﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:01:06,000 --> 00:01:12,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

3
00:01:12,439 --> 00:01:14,308
‫زود باش.
‫پاس بده، پاس بده. خالی‌ام

4
00:01:14,374 --> 00:01:16,376
‫لطفا توی راهرو یه‌کم آروم‌تر باشید

5
00:01:16,443 --> 00:01:17,679
‫- احمق
‫- چرا کسی از من نمی‌پرسه؟

6
00:01:17,745 --> 00:01:19,379
‫مثل پارسال؟

7
00:01:19,446 --> 00:01:21,281
‫درک می‌کنم، بانوی من

8
00:01:44,304 --> 00:01:45,873
‫نگفته بودی پیانو میزنی

9
00:01:46,741 --> 00:01:47,675
‫سلام

10
00:01:49,376 --> 00:01:51,211
‫اومدی.
‫کجا بودی؟

11
00:01:51,278 --> 00:01:52,747
‫سر کلاس اقتصاد خانه نبودی.
‫کل هفته رو نیومدی

12
00:01:52,814 --> 00:01:54,649
‫باید روی سالنامه کار می‌کردم

13
00:01:54,716 --> 00:01:56,383
‫نتونستیم سر موقع
‫به شرکت جاستنز تحویل بدیم

14
00:01:56,450 --> 00:01:58,151
‫اوه. چطور شده؟

15
00:01:59,520 --> 00:02:01,321
‫راستی، توی سالنامه نیستی

16
00:02:01,388 --> 00:02:03,190
‫آقای اسر گفت
‫سه بار بهت یادآوری کرده

17
00:02:03,256 --> 00:02:05,292
‫تا عکس بگیری

18
00:02:07,327 --> 00:02:09,063
‫میگم، بابام تا صبح
‫میره لیست انبار بنویسه،

19
00:02:09,129 --> 00:02:11,231
‫و کیم و جکی شب میان
‫خونه‌ی ما بخوابن

20
00:02:11,833 --> 00:02:13,333
‫تو هم بیا

21
00:02:15,202 --> 00:02:17,237
‫نه، بابام اجازه نمیده

22
00:02:17,304 --> 00:02:19,574
‫خب یواشکی بیا.
‫بعد این‌که رفت خوابید

23
00:02:21,141 --> 00:02:22,376
‫چطوری بیام؟

24
00:02:23,544 --> 00:02:24,712
‫خونه‌تون انتهایِ داون‌وینده، درسته؟

25
00:02:26,213 --> 00:02:27,381
‫سیم برق‌ها رو دیدی
‫تا بالای تپه میره؟

26
00:02:28,850 --> 00:02:30,852
‫بالاش میشه جاده‌ی چسپیکه.
‫خونه‌ی ما اونجاست

27
00:02:32,620 --> 00:02:34,321
‫خودت گفتی
‫می‌خوای دوستای بیشتری پیدا کنی

28
00:02:42,429 --> 00:02:44,498
‫هی. زود باش، تو بشین

29
00:02:44,565 --> 00:02:46,366
‫- باشه
‫- مراقب باش. خداحافظ

30
00:02:57,137 --> 00:03:00,641
‫« ویرجینیا »

31
00:03:16,296 --> 00:03:18,733
‫هی. خوب روندی

32
00:03:20,001 --> 00:03:21,836
‫باید روی پارکت بیشتر تمرین کنی...

33
00:03:22,904 --> 00:03:23,838
‫ولی خوبه

34
00:03:31,179 --> 00:03:32,513
‫به‌نظرت امشب بارون میاد؟

35
00:03:34,182 --> 00:03:35,717
‫بعید می‌دونم

36
00:03:47,327 --> 00:03:49,530
‫مشق داری؟

37
00:03:51,264 --> 00:03:52,466
‫فقط روخوانی دارم، بابا

38
00:03:53,634 --> 00:03:55,636
‫این مرد مرتکب خودکشی شد

39
00:03:56,537 --> 00:03:58,539
‫فکر می‌کنم فهمید

40
00:03:58,606 --> 00:04:00,975
‫در چه دسیسه‌ای که دست داره،

41
00:04:01,042 --> 00:04:04,078
‫که از اول گناهکاریش اثبات شده بود

42
00:04:04,145 --> 00:04:07,181
‫آخه، اون... اون،
‫فکر می‌کنم اون تنها شخصی

43
00:04:07,247 --> 00:04:12,553
‫در سراسر این دسیسه باشه
‫که داوطلبانه خارج شده

44
00:04:12,620 --> 00:04:15,422
‫عده‌ای از این مسئله ناراحت شدن،
‫عصبانی شدن،

45
00:04:16,858 --> 00:04:19,026
‫و... ولی باهاش کنار اومدن.
‫بقیه لذت بردن

46
00:04:19,093 --> 00:04:21,129
‫چون پول زیادی بدست میوردن

47
00:04:21,195 --> 00:04:25,533
‫داود تنها شخصی بود
‫که شخصیت داشت...

48
00:04:26,333 --> 00:04:27,935
‫شب بخیر، بابا

49
00:04:28,002 --> 00:04:29,203
‫و مبادی آداب بود...

50
00:04:29,269 --> 00:04:30,938
‫باشه.
‫خوب بخوابی

51
00:04:31,005 --> 00:04:32,740
‫که از این نقشه خارج بشه

52
00:04:32,807 --> 00:04:34,274
‫خیلی قبل‌تر از اون‌که بقیه متوجه بشن،

53
00:04:34,341 --> 00:04:35,843
‫چون حالش رو به‌هم میزد

54
00:04:35,910 --> 00:04:38,345
‫در واقع،
‫از این دید که در واقع

55
00:04:38,411 --> 00:04:40,380
‫وارد دفتر دونالد مینز شد

56
00:04:40,447 --> 00:04:41,783
‫و به‌صورت نقدی پول رو پرداخت کرد...

57
00:05:37,572 --> 00:05:38,840
‫صبر کن. خیلی‌خب

58
00:05:42,043 --> 00:05:42,977
‫- سلام
‫- سلام

59
00:05:45,313 --> 00:05:47,949
‫به کل بدنت به بدنت خار چسبیده.
‫بیا تو

60
00:05:54,555 --> 00:05:55,990
‫پس نمی‌تونی تا صبح بمونی؟

61
00:05:57,191 --> 00:05:58,626
‫نه

62
00:05:58,693 --> 00:06:00,528
‫باید تا ساعت ۶ برگردم
‫تا تنبیه نشم

63
00:06:01,762 --> 00:06:03,197
‫خدای من

64
00:06:03,264 --> 00:06:05,566
‫وقتی خواستید بخوابید میرم

65
00:06:08,035 --> 00:06:09,737
‫از کجا اومدین اینجا؟

66
00:06:11,138 --> 00:06:12,372
‫کرانه شرقی

67
00:06:14,108 --> 00:06:15,375
‫مامانت هست؟

68
00:06:17,645 --> 00:06:19,446
‫شری میگه فقط بابا داری

69
00:06:22,449 --> 00:06:24,051
‫«دارچینی براق.»

70
00:06:25,353 --> 00:06:26,554
‫داریم حرف میزنیم

71
00:06:30,625 --> 00:06:31,959
‫کیم، دستتو بده

72
00:06:38,966 --> 00:06:40,801
‫ببخشید درباره مامانت پرسیدم

73
00:06:40,868 --> 00:06:42,970
‫اصلا به من مربوط نمیشه

74
00:06:48,408 --> 00:06:50,044
‫هیچ خاطره‌ای ازش ندارم

75
00:06:51,545 --> 00:06:52,914
‫یا حتی عکس

76
00:06:54,582 --> 00:06:56,617
‫بابام بهم چیزی نمیگه

77
00:06:59,887 --> 00:07:02,590
‫اینو ببین.
‫اسمش «تب مسی‌ـه»ـ.

78
00:07:05,192 --> 00:07:06,527
‫خیلی نارنجیه

79
00:07:20,041 --> 00:07:21,075
‫خدای من!

80
00:07:21,142 --> 00:07:22,475
‫مرن، بس کن!

81
00:07:22,543 --> 00:07:24,111
‫ول کن! ولش کن!

82
00:07:24,178 --> 00:07:26,347
‫مرن، ول کن!
‫مرن، نه!

83
00:07:26,414 --> 00:07:27,381
‫جکی!

84
00:07:27,447 --> 00:07:28,649
‫مرن، ولش کن!

85
00:07:30,084 --> 00:07:32,452
‫جکی!
‫جکی، کمک!

86
00:07:33,187 --> 00:07:34,121
‫جکی، کمک!

87
00:07:56,310 --> 00:07:57,244
‫بگو که کاری نکردی

88
00:08:00,214 --> 00:08:01,983
‫تا سه دقیقه دیگه سوار ماشین شو

89
00:08:02,049 --> 00:08:03,918
‫تا سه دقیقه دیگه
‫هر چی می‌تونی از ماشین بردار

90
00:08:05,485 --> 00:08:06,620
‫بجنب!

91
00:08:08,089 --> 00:08:09,256
‫لعنتی

92
00:08:15,563 --> 00:08:17,331
‫بجنب، مرن!

93
00:08:17,398 --> 00:08:19,667
‫وقتی پلیس‌ها میان،
باید حسابی دور شده باشیم

94
00:08:26,437 --> 00:08:32,746
‫« اسـتـخـوان‌هـا و هـمـه چـیـز »

95
00:08:36,518 --> 00:08:40,772
‫« مریلند »

96
00:08:54,786 --> 00:08:57,455
‫« ماه می »

97
00:08:58,472 --> 00:08:59,607
‫بابا؟

98
00:09:13,988 --> 00:09:14,922
‫بابا؟

99
00:10:07,408 --> 00:10:09,310
‫باید یه چیزهایی رو بهت بگم

100
00:10:09,376 --> 00:10:10,311
‫و بعدش...

101
00:10:11,812 --> 00:10:14,081
‫می‌خوام حتما حتما این...

102
00:10:14,148 --> 00:10:16,684
‫این نوار نیست و نابود بشه.
‫نگه‌اش ندار

103
00:10:17,718 --> 00:10:18,919
‫صدای من توشه

104
00:10:20,354 --> 00:10:22,723
‫دیگه منو نمی‌بینی، مرن

105
00:10:26,393 --> 00:10:27,328
‫دیگه...

106
00:10:30,297 --> 00:10:31,298
‫نمی‌تونم کمکت کنم

107
00:10:33,300 --> 00:10:36,203
‫دیگه هیچ کاری هم از دستم برنمیاد

108
00:10:36,270 --> 00:10:40,374
‫به پلیس زنگ بزن یا هر کار دیگه‌ای
‫که ممکنه یه نفر در جایگاه من انجام بده

109
00:10:42,209 --> 00:10:44,778
‫برای همین باید ترکت کنم
‫تا خودت یه راه حل پیدا کنی

110
00:10:45,746 --> 00:10:47,381
‫مثل مادرت

111
00:10:47,448 --> 00:10:50,217
‫معذرت می‌خوام.
‫ولی منظورم رو می‌فهمی

112
00:10:51,385 --> 00:10:53,053
‫نمی‌دونم چقدر...

113
00:10:53,120 --> 00:10:56,223
‫نمی‌دونم چقدر
‫از حرف‌هامو یادت بمونه

114
00:10:57,626 --> 00:11:00,294
‫آره. هیچ‌وقت مطمئن نبودم

115
00:11:01,362 --> 00:11:03,164
‫ولی محض اطمینان،

116
00:11:03,230 --> 00:11:04,365
‫هر چیزی که می‌دونم رو بهت میگم

117
00:11:06,200 --> 00:11:08,135
‫اولین بار وقتی سه ساله‌ات بود...

118
00:11:14,842 --> 00:11:16,677
‫جمعیت دانشگاه تاوسان

119
00:11:16,744 --> 00:11:18,479
‫جیغ و فریاد می‌کشیدند

120
00:11:18,547 --> 00:11:20,347
‫این مسئله بحث برانگیزترین موضوع

121
00:11:20,414 --> 00:11:22,316
‫امسال آرای مریلند است،

122
00:11:22,383 --> 00:11:23,984
‫همه‌پرسی ممنوعیت اسلحه

123
00:11:24,051 --> 00:11:25,554
‫عمده‌ی حضار به‌نظر میرسه

124
00:11:25,620 --> 00:11:27,421
‫مخالف ممنوعیت اسلحه باشن،

125
00:11:27,488 --> 00:11:29,323
‫[ نام: مرن ]
‫[ نام شهر یا روستا: منومنی ]

126
00:11:29,390 --> 00:11:34,795
‫[ نام مادر: جنل می کرنز ]

127
00:11:34,862 --> 00:11:36,697
‫به نظرم در حق افراد بی‌گناه

128
00:11:36,764 --> 00:11:38,098
‫که خواهان اسلحه هستن منصفانه نیست

129
00:11:38,165 --> 00:11:40,000
‫تا از خودشون محافظت کنن
‫[ محل تولد: ایالت مینه‌سوتا، شهر بگلی ]

130
00:11:40,067 --> 00:11:41,835
‫فقط وضعیت رو برای جنایتکاران راحت می‌کنه

131
00:11:41,902 --> 00:11:44,104
‫تا بیشتر از آدم‌های درستکار اسلحه داشته باشن.

132
00:11:44,171 --> 00:11:45,940
‫دلم نمی‌خواد بیان توی اتاق نشیمن خونه‌ام

133
00:11:46,006 --> 00:11:48,008
‫و بهم بگن چه چیزی رو می‌تونم بخرم
‫و چه چیزی رو نمی‌تونم بخرم

134
00:11:48,075 --> 00:11:50,044
‫فکر می‌کنید اگه دسترسی
‫همه رو از اسلحه بگیرید،

135
00:11:50,110 --> 00:11:51,979
‫توی همه مسائل تیراندازی کمتری رخ میده،

136
00:11:52,046 --> 00:11:53,180
‫و بین جنایتکاران و آدم‌های بی‌گناه

137
00:11:58,052 --> 00:11:59,053
‫سلام

138
00:11:59,621 --> 00:12:00,754
‫آ...

139
00:12:02,356 --> 00:12:03,390
‫می‌خوام برم اینجا

140
00:12:05,392 --> 00:12:07,094
‫نزدیک‌ترین مسیری
‫که می‌تونم با اتوبوس برم کجاست؟

141
00:12:07,161 --> 00:12:10,064
‫خب، به‌نظر دیترویت لیکسه

142
00:12:13,334 --> 00:12:14,935
‫سه تا اتوبوس باید عوضی کنی

143
00:12:15,002 --> 00:12:19,006
‫فردریک، مریلند،
‫کلمبوس و مینیاپولیس

144
00:12:20,642 --> 00:12:22,977
‫بلیط یه طرف می‌خوای؟
‫میشه ۸۳ دلار

145
00:12:24,646 --> 00:12:26,146
‫تا کلمبوس چقدر میشه؟

146
00:12:29,517 --> 00:12:31,318
‫نباید مدرسه باشی؟

147
00:12:32,554 --> 00:12:33,854
‫بایدم اینطور فکر کنی

148
00:12:33,921 --> 00:12:35,756
‫نمی‌دونم یعنی چی

149
00:12:37,224 --> 00:12:39,093
‫یعنی من ۱۸ ساله‌مه
‫و توی ایالت مریلند هستم،

150
00:12:39,159 --> 00:12:41,095
‫و می‌تونم برای خودم تصمیم بگیرم
‫باید کجا باشم

151
00:12:43,030 --> 00:12:46,767
‫باید گواهینامه یا مجوز رانندگیت رو ببینم

152
00:12:49,436 --> 00:12:51,171
‫می‌تونی گواهی تولدم رو ببینی

153
00:12:54,174 --> 00:12:55,109
‫بده

154
00:13:04,686 --> 00:13:05,886
‫بلیط کلمبوس می‌خوای؟

155
00:13:06,420 --> 00:13:07,354
‫میشه ۴۹ دلار

156
00:13:08,623 --> 00:13:09,557
‫اینم پنجاه تا

157
00:13:27,141 --> 00:13:29,009
‫واست پرستار گرفتم

158
00:13:30,277 --> 00:13:32,079
‫اسمش پنی بود

159
00:13:33,414 --> 00:13:35,583
‫وقتی اومدم خونه،
‫کف دستشویی افتاده بود

160
00:13:35,650 --> 00:13:38,952
‫یه... یه عالمه خون ریخته بود

161
00:13:40,120 --> 00:13:41,922
‫صورتش بدجوری جوییده شده بود،

162
00:13:41,989 --> 00:13:44,458
‫اما بدتر از همه‌اش گردنش بود

163
00:13:46,360 --> 00:13:48,829
‫حتما بغلت کرده بود
‫وقتی که شروع کردی به خوردنش

164
00:13:49,764 --> 00:13:51,065
‫دست‌هاش، جوییده شده بود.
‫من...

165
00:13:51,131 --> 00:13:54,268
‫فکر کردم تو هم مردی

166
00:13:54,335 --> 00:13:55,670
‫این‌که یه نفر اومده
‫و هر دوتون رو کشته،

167
00:13:55,737 --> 00:13:57,471
‫ولی تو خوابیده بودی

168
00:13:57,539 --> 00:13:59,907
‫وقتی برگردونمت،
‫دهنت پر خون بود

169
00:13:59,973 --> 00:14:04,278
‫یه چیزی روی گونه‌ات بود

170
00:14:04,345 --> 00:14:07,247
‫در آوردمش. نرم بود،
‫مثل یه مشت آدامس بود

171
00:14:07,314 --> 00:14:09,149
‫یه سوراخ کوچولو توش بود

172
00:14:10,150 --> 00:14:11,418
‫جای گوشواره بود

173
00:14:13,655 --> 00:14:15,724
‫یادم میاد خدا رو شکر می‌کردم
‫که پرستارت گوشواره نداشت،

174
00:14:15,790 --> 00:14:16,957
‫وگرنه خفه می‌شدی

175
00:14:19,059 --> 00:14:20,628
‫جنازه رو بردم بیرون،

176
00:14:20,695 --> 00:14:22,463
‫سه بار خونه رو با مایع سفید کننده شستم،

177
00:14:22,530 --> 00:14:24,398
‫و بعدش وسایلمون رو جمع کردم و راهی شدیم

178
00:14:24,465 --> 00:14:25,600
‫هیچ‌وقت نمی‌تونن جنازه‌اش رو پیدا کنن

179
00:14:27,267 --> 00:14:30,471
‫اون‌بار آخرین باری بود
‫که از فامیل واقعی‌مون استفاده کردیم

180
00:14:31,539 --> 00:14:33,307
‫حالا دلیلشو می‌دونی

181
00:14:33,374 --> 00:14:35,909
‫چند سال اتفاقی نیفتاد.
‫آروم بودم

182
00:14:37,277 --> 00:14:39,079
‫مدرسه رو شروع کردی
‫و فکر می‌کردم...

183
00:14:39,146 --> 00:14:40,715
‫فکر می‌کردم جلوی مردم
‫چنین کاری نکنی،

184
00:14:40,782 --> 00:14:41,915
‫و نکردی

185
00:14:42,784 --> 00:14:43,917
‫اما زرنگ شدی

186
00:14:44,819 --> 00:14:46,420
‫خیلی زرنگ

187
00:16:08,469 --> 00:16:10,638
‫نمی‌خواستم بترسونمت

188
00:16:14,676 --> 00:16:16,009
‫منتظر اتوبوسی؟

189
00:16:18,378 --> 00:16:20,414
‫خب، نه، خانم. من...

190
00:16:21,315 --> 00:16:23,116
‫اومدم دنبال تو

191
00:16:26,855 --> 00:16:27,988
‫می‌شناسمت؟

192
00:16:30,123 --> 00:16:32,594
‫گمونم نه اونطوری که مد نظرته

193
00:16:35,830 --> 00:16:37,397
‫بوت کردم

194
00:16:37,464 --> 00:16:40,334
‫الان احتمالا منو بو کردی

195
00:16:41,468 --> 00:16:44,204
‫آخرین بار که خوردی کی بود؟

196
00:16:52,279 --> 00:16:54,549
‫وایسا، وایسا،
‫جلو نیا. وایسا

197
00:16:57,417 --> 00:17:01,488
‫خیلی وقته نخوردی

198
00:17:01,556 --> 00:17:02,524
‫به نظرم...

199
00:17:04,659 --> 00:17:06,093
‫چند ماهه

200
00:17:07,060 --> 00:17:08,262
‫حداقل

201
00:17:09,898 --> 00:17:11,231
‫می‌تونی بو کنی؟

202
00:17:11,298 --> 00:17:13,400
‫مطمئنا

203
00:17:14,067 --> 00:17:15,637
‫می‌تونی...

204
00:17:15,703 --> 00:17:19,339
‫خیلی چیزها رو بو کنی
‫اگه راه و روشش رو بدونی

205
00:17:21,408 --> 00:17:24,646
‫و به هر صورت بو می‌کشیم

206
00:17:25,747 --> 00:17:28,148
‫چه خورده باشیم یا نه

207
00:17:58,746 --> 00:17:59,747
‫بیا، خانم

208
00:18:02,482 --> 00:18:03,417
‫بیا

209
00:18:13,427 --> 00:18:14,361
‫بیا

210
00:18:18,866 --> 00:18:20,400
‫کجا میریم؟

211
00:18:20,467 --> 00:18:23,236
‫همین‌جا،
‫یه‌جای خشک و امن

212
00:18:24,806 --> 00:18:26,106
‫من سالیوانم

213
00:18:27,207 --> 00:18:28,876
‫دوستام سالی صدام میزنن

214
00:18:30,511 --> 00:18:31,445
‫مرن

215
00:18:33,014 --> 00:18:34,247
‫اینجا خونه‌ته؟

216
00:18:36,383 --> 00:18:38,019
‫گوش کن، مرن،

217
00:18:38,086 --> 00:18:40,354
‫نگران نباش.
‫من آدم خوبی‌ام

218
00:18:41,221 --> 00:18:42,757
‫واسه خودم قانون دارم

219
00:18:43,725 --> 00:18:45,225
‫اول... قانون اول

220
00:18:45,292 --> 00:18:48,896
‫هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت آدم‌خوارها رو نخور

221
00:18:48,963 --> 00:18:50,698
‫به‌نظرت
‫تو هم می‌تونی از این قانونی پیروی کنی؟

222
00:18:52,232 --> 00:18:53,467
‫باشه

223
00:18:53,534 --> 00:18:55,435
‫شام درست می‌کنم بخوریم

224
00:18:57,672 --> 00:19:02,209
‫از تو حیاط بوتو حس کردم، خانم کوچولو.
‫بیا

225
00:19:02,810 --> 00:19:03,745
‫از این فاصله؟

226
00:19:05,245 --> 00:19:07,915
‫از پشت خونه.
‫رفتیم داخل حرف میزنیم

227
00:19:39,747 --> 00:19:43,785
‫سالی، این مرغ‌های کورنیش رو...

228
00:19:45,185 --> 00:19:46,386
‫توی فریزر پیدا کرده

229
00:19:48,221 --> 00:19:49,624
‫این مرغ‌ها،

230
00:19:50,958 --> 00:19:53,360
‫به‌نظر میاد زندگی خوبی داشتن

231
00:19:59,600 --> 00:20:01,301
‫فکر می‌کردم فقط خودم اینطوری باشم

232
00:20:02,870 --> 00:20:04,271
‫مثل ما زیاده؟

233
00:20:04,337 --> 00:20:05,573
‫زیاد نه

234
00:20:06,339 --> 00:20:08,275
‫ولی بیشتر...

235
00:20:09,409 --> 00:20:11,211
‫بیشتر از اونیه که فکر می‌کنی

236
00:20:11,278 --> 00:20:14,448
‫بیشتر از اونی که متوجه بشی
‫چند نفرشون رو دیدی

237
00:20:16,984 --> 00:20:20,487
‫هیچ‌وقت کسی بهت علاقه‌مند نشده؟

238
00:20:20,555 --> 00:20:23,191
‫نگاهت کنه؟

239
00:20:25,358 --> 00:20:26,861
‫فقط همیشه فکر می‌کردم...

240
00:20:26,928 --> 00:20:30,932
‫فکر می‌کردی
‫بعضی آدم‌ها چندشن

241
00:20:30,998 --> 00:20:35,970
‫اگه از امثال خودمون
‫فاصله بگیریم به صلاحه

242
00:20:37,171 --> 00:20:38,906
‫برای آدم‌های عادی خطرناکیم

243
00:20:38,973 --> 00:20:43,911
‫اما می‌تونیم به همون شدت
‫به همدیگه صدمه بزنیم

244
00:20:43,978 --> 00:20:46,681
‫امیدوارم به حرفم گوش بدی

245
00:20:49,917 --> 00:20:51,418
‫مثل بابام می‌مونی

246
00:20:51,485 --> 00:20:53,855
‫بابات واقعیتت رو فهمیده؟

247
00:20:59,193 --> 00:21:00,393
‫تو چی؟

248
00:21:01,929 --> 00:21:04,966
‫الان گفتی از امثال خودمون فاصله می‌گیری

249
00:21:06,466 --> 00:21:08,236
‫ولی اومدی دنبال من

250
00:21:09,871 --> 00:21:11,371
‫باهوشی

251
00:21:12,673 --> 00:21:16,744
‫وقتی دیدم یه دختر تک و تنهایی،

252
00:21:18,813 --> 00:21:19,747
‫فکر کردم...

253
00:21:22,349 --> 00:21:23,985
‫شاید گرسنه‌ات باشه

254
00:21:26,821 --> 00:21:27,822
‫که مرغ بخورم؟

255
00:21:34,361 --> 00:21:35,830
‫نه

256
00:21:55,883 --> 00:21:56,951
‫کی اینجا زندگی می‌کنه؟

257
00:21:59,086 --> 00:22:00,621
‫خب، برو خودت نگاه کن

258
00:22:13,601 --> 00:22:15,335
‫از دماغت استفاده کن

259
00:22:16,137 --> 00:22:17,538
‫چه بویی استشمام می‌کنی؟

260
00:22:18,806 --> 00:22:20,074
‫کسی طبقه بالا مرده؟

261
00:22:21,075 --> 00:22:22,375
‫چه بویی استشمام می‌کنی؟

262
00:22:23,476 --> 00:22:24,946
‫توصیف کن

263
00:22:28,950 --> 00:22:29,884
‫فلز

264
00:22:32,286 --> 00:22:33,688
‫مثل خون؟

265
00:22:36,557 --> 00:22:37,992
‫نه، مثل خاک

266
00:22:41,262 --> 00:22:42,697
‫یه چیز تند

267
00:22:45,199 --> 00:22:47,802
‫اما فاسد نیست

268
00:22:49,369 --> 00:22:50,504
‫نه

269
00:22:54,141 --> 00:22:55,142
‫ولی نزدیکه

270
00:22:56,110 --> 00:22:57,945
‫بیشتر مثل سرکه می‌مونه

271
00:23:00,248 --> 00:23:02,817
‫مثل سرکه توی سوپ

272
00:23:03,918 --> 00:23:06,554
‫آره. آره

273
00:23:38,386 --> 00:23:40,221
‫- زنده‌ست
‫- خانم

274
00:23:40,288 --> 00:23:41,622
‫- باید کمک خبر بدیم
‫- خانم

275
00:23:41,689 --> 00:23:43,391
‫چه بلایی سرش آوردی؟

276
00:23:43,456 --> 00:23:44,725
‫امروز صبح
‫با همین سر و وضع پیداش کردم

277
00:23:44,792 --> 00:23:46,727
‫دروغ میگی.
‫بذار برم

278
00:23:46,794 --> 00:23:49,797
‫گوش کن.
‫بذار واست توضیح بدم

279
00:23:50,698 --> 00:23:51,999
‫من و تو هر چی که داریم،

280
00:23:53,000 --> 00:23:54,235
‫باید سیر بشه

281
00:23:57,805 --> 00:23:58,940
‫نه

282
00:24:00,341 --> 00:24:01,943
‫نه، چون...

283
00:24:03,577 --> 00:24:06,013
‫از آخرین بارم
‫چندین سال می‌گذره

284
00:24:06,080 --> 00:24:08,716
‫برای این‌که جوونی و سنی نداری

285
00:24:10,651 --> 00:24:13,554
‫بیشتر و بیشتر نیاز پیدا می‌کنی،

286
00:24:13,621 --> 00:24:15,957
‫بیشتر و بیشتر...

287
00:24:16,023 --> 00:24:20,460
‫و همیشه نمی‌تونی جلوی خودتو بگیری

288
00:24:20,528 --> 00:24:23,030
‫ولی اگه شرایط...

289
00:24:23,965 --> 00:24:25,666
‫خوب و مناسب باشه،

290
00:24:26,834 --> 00:24:27,902
‫اونوقت بخور

291
00:24:29,070 --> 00:24:30,470
‫یه مدت طول می‌کشه،

292
00:24:30,538 --> 00:24:33,407
‫شاید مانع بشه،

293
00:24:33,473 --> 00:24:35,977
‫می‌دونی، از کارت پشیمون بشی

294
00:24:41,082 --> 00:24:42,016
‫حتی بیشتر

295
00:24:43,184 --> 00:24:44,685
‫حتی بیشتر، خانم

296
00:24:47,955 --> 00:24:50,091
‫آره، سالی با همین وضع اونو پیدا کرد

297
00:24:51,125 --> 00:24:52,159
‫از دماغم اطاعت کردم

298
00:24:55,963 --> 00:24:58,566
‫من... من آدم‌ها رو نمی‌کشم

299
00:25:00,835 --> 00:25:02,737
‫دست‌کم سعی می‌کنم

300
00:25:05,606 --> 00:25:07,141
‫فقط همین این کار می‌مونه

301
00:25:09,477 --> 00:25:11,946
‫و چیزهایی از این قبیل

302
00:25:23,591 --> 00:25:25,493
‫می‌شه لطفا چند دقیقه تنها باشم؟

303
00:25:25,559 --> 00:25:26,794
‫حتما، می‌تونی

304
00:25:30,965 --> 00:25:33,901
‫فکر نمی‌کنم خیلی طول بکشه

305
00:25:33,968 --> 00:25:36,737
‫وقتی زمانش برسه،
‫حس می‌کنی

306
00:27:45,799 --> 00:27:47,234
‫این روش منه

307
00:27:48,402 --> 00:27:51,805
‫کمک می‌کنه
‫تک تکشون رو یادم بیاد

308
00:27:51,872 --> 00:27:55,709
‫وقتی شروع به کار کردم،
‫حدودا هم‌سن تو بودم

309
00:27:59,480 --> 00:28:00,848
‫بِکشش

310
00:28:01,849 --> 00:28:03,217
‫پاره‌اش نمی‌کنی

311
00:28:09,757 --> 00:28:11,992
‫محکمه

312
00:28:12,059 --> 00:28:14,895
‫اولین نفرت کی بود؟
‫یادت میاد؟

313
00:28:17,765 --> 00:28:19,767
‫بابابزرگمو خوردم

314
00:28:21,368 --> 00:28:23,971
‫وقتی بقیه منتظر بودن دفنش کنن

315
00:28:25,507 --> 00:28:28,375
‫کسی موقع خوردن پیدات کرد؟

316
00:28:28,442 --> 00:28:29,743
‫مامانم

317
00:28:31,178 --> 00:28:33,447
‫بعدش مامانم پیدا کردم

318
00:28:34,516 --> 00:28:35,749
‫سر و صورتمو شست

319
00:28:37,985 --> 00:28:41,523
‫به بقیه گفت کار حیوون‌ها بوده

320
00:28:41,590 --> 00:28:44,491
‫اما وقتی بالاخره فرار کردم،

321
00:28:45,793 --> 00:28:48,229
‫هیچ‌کس دنبالم نگشت

322
00:28:53,568 --> 00:28:56,270
‫و از اون‌موقع تنهایی؟

323
00:29:01,408 --> 00:29:02,476
‫سخت نیست...

324
00:29:05,012 --> 00:29:06,847
‫وقتی یه نفر بهت یاد بده

325
00:29:10,751 --> 00:29:12,953
‫اما تو لازم...
‫تو لازم...

326
00:29:14,088 --> 00:29:16,023
‫لازم نیست تنها باشی

327
00:29:17,324 --> 00:29:20,027
‫می‌تونی تا هر وقت دوست داری با من باشی

328
00:29:24,566 --> 00:29:26,267
‫دنبال یه نفر می‌گردم

329
00:29:28,936 --> 00:29:30,170
‫مامانت

330
00:29:31,405 --> 00:29:32,973
‫دیشب اسم باباتو آوردی،

331
00:29:33,040 --> 00:29:34,475
‫از همین‌جا فهمیدم
‫توی زندگیت بوده

332
00:29:34,542 --> 00:29:36,243
‫حتما از دستش فرار می‌کنی

333
00:29:37,211 --> 00:29:38,812
‫یا تو رو ترک کرده

334
00:29:40,615 --> 00:29:43,384
‫اما در مورد مامانت هیچی نگفتی

335
00:29:45,386 --> 00:29:46,453
‫هیچ‌وقت ندیدمش

336
00:29:48,322 --> 00:29:50,991
‫فقط شهر تولدشو می‌دونم

337
00:29:51,058 --> 00:29:52,761
‫توی گواهی تولدم ثبت شده

338
00:29:52,826 --> 00:29:54,061
‫اوهوم

339
00:29:54,995 --> 00:29:56,765
‫بهتره بریم خودمونو بشوریم

340
00:29:56,830 --> 00:30:00,100
‫قبل از این‌که خون‌ها خشک بشه
‫و به صندلی بچسبیم

341
00:30:23,991 --> 00:30:29,296
‫♪ چشمان، چشمان قهوه‌ای زیبا ♪

342
00:30:29,363 --> 00:30:33,635
‫♪ چشمان، چشمان قهوه‌ای زیبا ♪

343
00:30:38,339 --> 00:30:42,510
‫♪ چشمان، چشمان قهوه‌ای زیبا ♪

344
00:31:12,373 --> 00:31:14,141
‫بعدی رو متوجه نشدم

345
00:31:15,510 --> 00:31:17,812
‫توی کمپی که میرفتی
‫یه پسر گم شد

346
00:31:17,878 --> 00:31:19,446
‫نباید اجازه می‌دادم بری

347
00:31:20,849 --> 00:31:22,416
‫ولی دلت می‌خواست بری

348
00:31:22,483 --> 00:31:24,552
‫فقط یه هفته بود.
‫هشت ساله‌ات بیشتر نبود

349
00:31:26,320 --> 00:31:28,590
‫وقتی اون پسر گم شد، فهمیدم

350
00:31:29,691 --> 00:31:32,192
‫این ذاتِ توئه

351
00:31:32,259 --> 00:31:34,094
‫هیچ‌وقت فکر نکردم
‫چی هستی

352
00:31:35,730 --> 00:31:38,098
‫نمی‌دونم مثل یه پدر
‫دوستت داشتم،

353
00:31:38,165 --> 00:31:40,000
‫ولی ازت... ازت بدم نمیومد

354
00:31:40,901 --> 00:31:42,469
‫تو...

355
00:31:42,537 --> 00:31:44,606
‫تو اون‌ها رو خوردی.
‫باور داشتم خوردی

356
00:31:44,672 --> 00:31:45,673
‫نمی‌دونم چرا

357
00:31:47,609 --> 00:31:50,612
‫چادرش رو توی جنگل پیدا کردن،

358
00:31:50,678 --> 00:31:51,945
‫پر از خون بود

359
00:31:52,012 --> 00:31:54,348
‫لوک یه‌چیزی وندربیلت

360
00:31:54,415 --> 00:31:56,216
‫شب بخیر

361
00:31:56,283 --> 00:31:57,652
‫گفتن قتله

362
00:31:57,719 --> 00:31:59,353
‫دیگه... دیگه اسمشو نشنیدم

363
00:31:59,420 --> 00:32:01,589
‫ایستگاه پایانیه

364
00:32:01,656 --> 00:32:03,792
‫وندروال یا همچین‌چیزی

365
00:32:03,858 --> 00:32:05,959
‫وسایلتون رو بردارید

366
00:32:06,026 --> 00:32:07,961
‫نشستم نگاهت کردم...

367
00:32:08,028 --> 00:32:09,697
‫که ببینم ناراحتی یا نه،
‫اما ناراحت نبودی

368
00:32:09,764 --> 00:32:11,566
‫این شروع نه گفتن‌هام بود

369
00:32:13,367 --> 00:32:15,102
‫حالا دلیل این کارم رو هم می‌دونی

370
00:32:15,602 --> 00:32:19,606
‫« اوهایو »

371
00:32:37,291 --> 00:32:39,026
‫داشتم فکر می‌کردم...

372
00:32:39,334 --> 00:32:41,128
‫« ایندیانا »

373
00:32:49,236 --> 00:32:50,404
‫نه. اینجا نیست

374
00:33:07,922 --> 00:33:10,157
‫غذای منجمد ندارید؟

375
00:33:10,224 --> 00:33:11,759
‫آخه کدوم سوپر مارکتی

376
00:33:11,826 --> 00:33:13,260
‫غذای منجمد تموم می‌کنه؟

377
00:33:18,165 --> 00:33:19,534
‫ببخشید

378
00:33:19,601 --> 00:33:21,168
‫وای، می‌خوای زیرم کنی؟

379
00:33:22,069 --> 00:33:23,605
‫سوال پرسیدما.

380
00:33:23,671 --> 00:33:25,105
‫گوش کن چی میگم، هرزه‌ی احمق

381
00:33:25,172 --> 00:33:26,006
‫هی، اینطوری باهاش حرف نزن

382
00:33:26,073 --> 00:33:27,441
‫هی!

383
00:33:27,509 --> 00:33:29,009
‫کنترلتو از دست دادی، رفیق

384
00:33:31,044 --> 00:33:32,780
‫کارگر اینجایی؟

385
00:33:32,847 --> 00:33:34,348
‫نه، کارگر اینجا نیستم،

386
00:33:34,414 --> 00:33:36,049
‫ولی تا بیرون همراهیت می‌کنم

387
00:33:36,116 --> 00:33:38,118
‫ببین چی سرت میاد

388
00:33:38,185 --> 00:33:39,921
‫- چی سرم میاد؟
‫- آره

389
00:33:39,988 --> 00:33:41,088
‫چی سرم میاد؟
‫اتفاق بدی سرم میاد؟

390
00:33:41,154 --> 00:33:42,991
‫آره

391
00:33:43,056 --> 00:33:45,660
‫بیا بیرون.
‫بریم بیرون نشونت میدم

392
00:33:45,727 --> 00:33:47,562
‫خوشت میاد مردمو اذیت کنی، مرد؟

393
00:33:47,629 --> 00:33:49,096
‫روال شنبه‌هات همینه...

394
00:33:49,162 --> 00:33:50,832
‫وقتی جق زدنت تموم میشه؟

395
00:33:50,899 --> 00:33:53,635
‫هی، کلاهمو بده، تخم‌سگ

396
00:34:53,460 --> 00:34:55,730
‫سیصد متر اونطرف‌تره
‫اگه می‌خوای...

397
00:35:00,167 --> 00:35:01,769
‫از توی سوپرمارکت
‫می‌تونستی تشخیص بدی؟

398
00:35:03,504 --> 00:35:05,740
‫منم بوت کردم.
‫نمی‌دونستم می‌تونم

399
00:35:07,508 --> 00:35:09,811
‫دارم میرم مینه‌سوتا

400
00:35:09,877 --> 00:35:13,514
‫با اتوبوس اومدم.
‫شامم رو دزدیدم

401
00:35:13,581 --> 00:35:14,849
‫مغزم تا همین‌قدر قد می‌داد

402
00:35:16,084 --> 00:35:17,317
‫گمونم تو هم اهل اینجا نیستی

403
00:35:17,384 --> 00:35:18,519
‫مگه مهمه؟

404
00:35:21,723 --> 00:35:24,124
‫کار قشنگی کردی
‫از مامانه دفاع کردی

405
00:35:26,894 --> 00:35:28,261
‫اگه واست سواله،
‫من ۱۸ سالمه

406
00:35:29,296 --> 00:35:30,598
‫می‌خواستم پایین‌تر بگم

407
00:35:33,034 --> 00:35:34,167
‫ممنون

408
00:35:35,369 --> 00:35:37,038
‫معمولا بعدش با کسی حرف نمیزنم

409
00:35:37,105 --> 00:35:38,238
‫راستش افراد زیادی رو ندیدم

410
00:35:38,305 --> 00:35:39,473
‫یه‌جورایی راضی‌ام

411
00:35:39,540 --> 00:35:41,341
‫آره، می‌دونم

412
00:35:41,408 --> 00:35:42,644
‫اینا رو میگم
‫فکر نکنی بیشعورم

413
00:35:45,079 --> 00:35:47,815
‫به هر حال احتمالا باید راه بیفتی.
‫از نزدیک خون مشخصه

414
00:35:50,283 --> 00:35:51,418
‫مشکلی نیست

415
00:35:52,754 --> 00:35:53,688
‫نه

416
00:35:55,288 --> 00:35:56,791
‫راستش فکر نکنم

417
00:36:02,295 --> 00:36:03,497
‫می‌خوای بیای بشینی؟

418
00:36:15,442 --> 00:36:17,979
‫وانت اونه.
‫نمی‌تونی برداریش

419
00:36:18,046 --> 00:36:19,580
‫همه قانون‌های خودشونو دارن

420
00:36:20,548 --> 00:36:22,249
‫این یکی جزو قوانینم نیست

421
00:36:23,117 --> 00:36:24,652
‫بری کوک

422
00:36:24,719 --> 00:36:28,956
‫جاده سیزده پلاک ۵۲۷۸.
‫ایالت ایندیانا، سنترویل

423
00:36:30,958 --> 00:36:33,260
‫میری خونه‌اش؟

424
00:36:33,326 --> 00:36:35,429
‫آره، توی کیف‌پولش عکس نداشت.
‫فکر کنم مشکلی پیش نیاد

425
00:36:35,495 --> 00:36:37,330
‫- کیف‌پولشم برداشتی؟
‫- کیف‌پولشو برنداشتم،

426
00:36:37,397 --> 00:36:39,000
‫پول کیف‌پولشو برداشتم.
‫هشت دلار توش بود

427
00:36:39,067 --> 00:36:40,400
‫کیف‌پولشو انداختم تو رود

428
00:36:45,807 --> 00:36:46,741
‫من مرن هستم

429
00:36:48,308 --> 00:36:49,443
‫لی

430
00:36:50,545 --> 00:36:53,413
‫نمی‌دونم گریه کنم،

431
00:36:53,480 --> 00:36:55,883
‫یا جیغ بزنم یا بخندم

432
00:36:55,950 --> 00:36:56,884
‫جیغ نزن

433
00:36:59,319 --> 00:37:00,855
‫فکر می‌کردم فقط من هستم

434
00:37:02,222 --> 00:37:06,293
‫حالا توی یه هفته
‫دو نفر دیگه مثل خودم رو دیدم

435
00:37:07,494 --> 00:37:10,531
‫فکر می‌کنی
‫بتونی کمکم کنی؟

436
00:37:13,467 --> 00:37:15,503
‫من تازه‌کارم

437
00:37:15,570 --> 00:37:17,270
‫هیچ‌کس توی سن ما تازه‌کار نیست

438
00:37:17,337 --> 00:37:19,372
‫خب، توی یادآوریش تازه‌کارم

439
00:37:20,340 --> 00:37:22,375
‫به کل

440
00:37:22,442 --> 00:37:25,445
‫ببین، نمی‌خوام اذیتت کنم.
‫قول میدم

441
00:37:25,513 --> 00:37:26,948
‫نمی‌خوام به کسی صدمه بزنم

442
00:37:28,348 --> 00:37:30,317
‫آخرین کلمات معروف

443
00:38:23,171 --> 00:38:24,972
‫پوستر «لیس بزن»
‫گروه «کیس» رو داره

444
00:38:25,039 --> 00:38:26,908
‫تنها عکسیه که توش آرایش ندارن

445
00:38:28,843 --> 00:38:29,777
‫کی؟

446
00:38:30,978 --> 00:38:32,613
‫آلبوم «لیس بزن» رو نشنیدی؟

447
00:38:32,680 --> 00:38:34,248
‫گروه «کیس» رو نمی‌شناسی؟

448
00:38:34,314 --> 00:38:35,583
‫فکر کنم تو خونه درس خوندی

449
00:38:37,185 --> 00:38:39,787
‫خونه‌اش یه بویی میده
‫که انگار سی ساله چِت و نشئه بوده

450
00:38:41,556 --> 00:38:44,926
‫صبر کن، خودشه. دارتش!
‫«لیس بزن»

451
00:38:49,997 --> 00:38:50,932
‫ای جان

452
00:38:52,133 --> 00:38:53,868
‫♪ آره، آره ♪

453
00:38:53,935 --> 00:38:54,902
‫شنیدی؟

454
00:38:57,305 --> 00:39:01,609
‫♪ نمی‌خوای صبر کنی ♪
‫♪ تا بیشتر با هم آشنا بشیم ♪

455
00:39:05,279 --> 00:39:09,482
‫♪ بیا از با هم بودن‎مون لذت ببریم ♪

456
00:39:13,287 --> 00:39:17,490
‫♪ زندگی مثل یه غذای خوشمزه‌ست ♪
‫♪ و وقتش رسیده مزه‌اش کنی ♪

457
00:39:21,262 --> 00:39:25,233
‫♪ دلیلی روی زمین وجود نداره ♪
‫♪ تا هدرش بدی ♪

458
00:39:25,299 --> 00:39:29,203
‫♪ با خودت مهربون بودن جرم نیست ♪

459
00:39:29,270 --> 00:39:30,470
‫♪ لیسش بزن ♪

460
00:39:31,471 --> 00:39:32,607
‫♪ لیسش بزن ♪

461
00:39:35,643 --> 00:39:39,013
‫♪ همین الان لیسش بزن ♪

462
00:39:39,080 --> 00:39:40,715
‫♪ لیسش بزن ♪

463
00:39:42,250 --> 00:39:43,483
‫من میرم دوش بگیرم

464
00:39:43,551 --> 00:39:45,152
‫♪ آره ♪

465
00:39:45,219 --> 00:39:46,153
‫♪ لیسش بزن ♪

466
00:39:47,355 --> 00:39:49,323
‫♪ لیسش بزن ♪

467
00:39:51,391 --> 00:39:53,127
‫♪ زود باش، زود باش ♪

468
00:39:53,194 --> 00:39:54,929
‫♪ لیسش بزن ♪

469
00:39:54,996 --> 00:39:56,998
‫♪ لیسش بزن ♪

470
00:40:09,143 --> 00:40:13,413
‫♪ منتظر دعوت‌نامه نمون ♪

471
00:40:19,086 --> 00:40:20,955
‫رابرت فورد وارد میشه،

472
00:40:21,022 --> 00:40:23,456
‫تو چیزی دخالت می‌کنه
‫که درش جایی نداره

473
00:40:25,927 --> 00:40:29,063
‫- اریک فاقد صلاحیت میشه
‫- آره

474
00:40:29,130 --> 00:40:31,999
‫بوید می‌پره توی رینگ.
‫رابز جرت

475
00:40:32,066 --> 00:40:34,001
‫کیث اریک اونو به باد کتک می‌گیره،

476
00:40:34,068 --> 00:40:37,038
‫و فولر میگه نه،
‫و اونو پرت می‌کنه...

477
00:40:53,387 --> 00:40:54,689
‫تولدته

478
00:40:56,057 --> 00:40:59,492
‫خیلی وقته
‫منتظر این روز بودم.

479
00:41:11,072 --> 00:41:13,674
‫دیروز خیلی خشن به‌نظر میرسیدی

480
00:41:14,675 --> 00:41:16,744
‫وقتی کلا ۶۰ کیلو وزنت باشه،

481
00:41:16,811 --> 00:41:18,145
‫به‌جاش باید قلدر بازی در بیاری

482
00:41:18,212 --> 00:41:19,479
‫واسه شما

483
00:41:19,547 --> 00:41:20,881
‫- و پنکک
‫- متشکرم

484
00:41:20,948 --> 00:41:22,249
‫- و بیکن
‫- ممنون

485
00:41:26,120 --> 00:41:27,555
‫سالی

486
00:41:27,621 --> 00:41:29,156
‫اسمش بود.
‫اون یکی که دیدم

487
00:41:30,358 --> 00:41:31,826
‫توی ایستگاه اتوبوس سر و کله‌اش پیدا شد

488
00:41:31,892 --> 00:41:33,861
‫و گفت از یه کیلومتری بوی منو حس کرده

489
00:41:34,962 --> 00:41:36,731
‫- تو می‌تونی؟
‫- با این فاصله نه

490
00:41:36,797 --> 00:41:38,399
‫گفت می‌تونه...

491
00:41:38,466 --> 00:41:39,667
‫وقتی آدم‌ها دارن می‌میرن
‫رو هم بوشونو حس کنه

492
00:41:41,102 --> 00:41:42,703
‫راستش، فکر کنم ممکنه
‫درباره این یارو شنیده باشم

493
00:41:42,770 --> 00:41:44,205
‫- واقعا؟
‫- آره

494
00:41:45,639 --> 00:41:49,243
‫موهای بافته‌شده نگه می‌داره

495
00:41:49,310 --> 00:41:50,244
‫از آدم‌هایی که می‌خوره

496
00:41:53,205 --> 00:41:54,772
‫- خدای من
‫- نزدیک سه متر می‌شد

497
00:41:56,600 --> 00:41:57,688
‫اینم یه راه و روششه

498
00:41:57,732 --> 00:41:59,211
‫مجبور نیستیم اینطوری باشیم

499
00:42:00,865 --> 00:42:01,953
‫چرا پیشش نموندی؟

500
00:42:06,654 --> 00:42:08,786
‫یه چیزیش بود.
‫نمی‌دونم

501
00:42:10,092 --> 00:42:12,224
‫فکر می‌کنم قصد کمک داشت

502
00:42:12,268 --> 00:42:14,618
‫جدا بعید می‌دونم

503
00:42:14,662 --> 00:42:16,054
‫ترسناک بود گمونم

504
00:42:17,578 --> 00:42:20,581
‫اینو قبل یا بعد این‌که...

505
00:42:20,624 --> 00:42:24,019
‫با همدیگه خانم هرمن رو خوردین متوجه شدی؟

506
00:42:24,062 --> 00:42:25,281
‫قهوه بریزم؟

507
00:42:25,324 --> 00:42:26,891
‫- بله، ممنون میشم
‫- باشه

508
00:42:29,807 --> 00:42:31,069
‫چیز دیگه‌ای نمی‌خواید واستون بیارم؟

509
00:42:31,113 --> 00:42:32,201
‫کافیه.
‫دستت درد نکنه، ممنون

510
00:42:32,244 --> 00:42:33,594
‫خواهش می‌کنم

511
00:42:33,637 --> 00:42:36,379
‫- هارمن. خانم هارمن
‫- خانم... خانم هارمن

512
00:42:36,422 --> 00:42:37,641
‫باشه.
‫خواهش می‌کنم

513
00:42:39,251 --> 00:42:40,209
‫کمک می‌کنه؟

514
00:42:41,384 --> 00:42:42,559
‫اسمشونو حفظ کنی؟

515
00:42:54,658 --> 00:42:56,007
‫چرا گفتی باهات بیام؟

516
00:42:57,879 --> 00:42:58,880
‫به‌نظر آدم خوبی میای

517
00:43:03,972 --> 00:43:06,104
‫- آدم خوبی‌ام
‫- اوهوم

518
00:43:08,541 --> 00:43:09,542
‫من آدم خوبی‌ام به نظر میام؟

519
00:43:14,765 --> 00:43:15,766
‫میرم دستشویی

520
00:43:20,771 --> 00:43:22,207
‫نظرت چیه بیرون بخوابیم؟

521
00:43:22,904 --> 00:43:23,731
‫باشه

522
00:43:35,612 --> 00:43:37,745
‫امشب هوا سرد میشه،
‫ولی اگه وانت رو نگه داریم،

523
00:43:37,788 --> 00:43:39,747
‫می‌تونیم پشت تخته بذاریم

524
00:43:40,878 --> 00:43:43,011
‫برای چی میری کنتاکی؟

525
00:43:43,054 --> 00:43:44,708
‫پیش خواهر کوچولوم

526
00:43:44,752 --> 00:43:46,318
‫قول دادم بهش رانندگی یاد بدم

527
00:43:46,362 --> 00:43:47,668
‫قبل این‌که بره امتحان بده

528
00:43:47,711 --> 00:43:49,887
‫بچه خوبیه

529
00:43:49,931 --> 00:43:51,541
‫زیاد میری خونه؟

530
00:43:51,584 --> 00:43:54,631
‫یه‌کم.
‫۱۷ساله‌ام بود زدم بیرون

531
00:43:54,675 --> 00:43:56,415
‫چطور؟

532
00:43:56,459 --> 00:43:58,591
‫مدرسه رو تموم نکردم،
‫که پشیمونم

533
00:43:58,635 --> 00:44:00,028
‫فکر کنم تو هم تموم نکردی

534
00:44:00,071 --> 00:44:01,899
‫به‌گمونم روش‌های دیگه‌ای
‫واسه آموزش وجود داره

535
00:44:36,151 --> 00:44:37,456
‫شاید بدونه نقاط ضعف بقیه...

536
00:44:37,500 --> 00:44:38,849
‫ممکنه چی باشه

537
00:44:38,893 --> 00:44:42,200
‫شیطان می‌دونه
‫نقطه ضعفت چیه

538
00:44:42,244 --> 00:44:46,335
‫گفتم اون می‌دونه
‫نقطه ضعف تو کجاست

539
00:44:46,378 --> 00:44:48,163
‫می‌دونه چطور تو رو تحریک کنه

540
00:44:49,642 --> 00:44:51,949
‫گفتم می‌دونه
‫چطور تو رو تحریک کنه

541
00:44:52,776 --> 00:44:54,517
‫و می‌دونه...

542
00:44:54,560 --> 00:44:58,956
‫که یکی از نقاط ضعف من
‫که بهش اعتراف می‌کنم

543
00:44:59,000 --> 00:45:03,613
‫توانایی انزجار از تو
‫با تمام وجودم هست

544
00:45:04,579 --> 00:45:07,331
‫« کنتاکی »

545
00:45:19,411 --> 00:45:22,284
‫امشب رو اینجا می‌مونیم.
‫خونه‌ی خاله‌مه

546
00:45:22,327 --> 00:45:24,547
‫مارسِ گذشته فوت شد

547
00:45:24,590 --> 00:45:26,505
‫خونه‌ی من اون سمت کارخونه‌ست

548
00:45:26,549 --> 00:45:27,855
‫ولی نباید تو شهر منو ببینن

549
00:45:29,073 --> 00:45:30,205
‫می‎خوای دلیلشو ببینی؟

550
00:45:32,642 --> 00:45:33,556
‫نه

551
00:45:34,818 --> 00:45:36,124
‫وسایلش چی میشه؟

552
00:45:36,167 --> 00:45:37,516
‫مامانم تر و تمیزشون می‌کنه

553
00:45:37,560 --> 00:45:39,127
‫معلمه.
‫باید بره مدرسه

554
00:45:42,565 --> 00:45:43,827
‫نه، خاموش کن

555
00:45:43,871 --> 00:45:45,786
‫و امشب پنجره‌ها رو هم باز نمی‌کنیم

556
00:45:45,829 --> 00:45:47,700
‫خیلی‌خب، کیلا رو می‌برم پشت مرکز خرید
‫بهش آموزش رانندگی بدم

557
00:45:48,310 --> 00:45:49,833
‫امیدوارم نمیری

558
00:45:49,877 --> 00:45:51,095
‫بعذا غذا میارم

559
00:45:51,748 --> 00:45:52,836
‫کیلا خواهرته؟

560
00:45:52,880 --> 00:45:54,533
‫آره. «کی»،

561
00:45:54,577 --> 00:45:56,274
‫کیلا. تو صورتش
‫بهش میگم کودن

562
00:45:56,318 --> 00:45:58,668
‫یا احمق.
‫یا هر چیز دیگه‌ای

563
00:45:58,711 --> 00:46:00,365
‫اگه خواستی فضولی کن، ناراحت نمیشم

564
00:46:01,323 --> 00:46:02,280
‫بعدا می‌بینمت

565
00:46:04,892 --> 00:46:05,806
‫در رو قفل کن

566
00:46:59,990 --> 00:47:02,906
‫لی، در کوفتی رو باز کن، عوضی

567
00:47:02,950 --> 00:47:04,081
‫می‌دونم اینجایی

568
00:47:06,083 --> 00:47:09,391
‫رفیق، در رو باز کن، لی.
‫زود باش

569
00:47:09,434 --> 00:47:11,088
‫مگه سر آوردی
‫اینطوری در میزنی؟

570
00:47:12,176 --> 00:47:13,134
‫اینجا چه غلطی می‌کنی؟

571
00:47:13,177 --> 00:47:14,352
‫آفرین، بیشعور

572
00:47:14,396 --> 00:47:16,006
‫این یادداشت
‫رو توی کیفم گذاشته بودی پیدا کردم

573
00:47:16,050 --> 00:47:17,834
‫داری میری؟
‫به این زودی؟

574
00:47:17,878 --> 00:47:19,705
‫مرن، کایلا.
‫کایلا، مرن

575
00:47:19,749 --> 00:47:21,229
‫خیلی بیشعوری

576
00:47:21,272 --> 00:47:23,144
‫گفتی این دفعه می‌مونی

577
00:47:23,187 --> 00:47:25,233
‫یه مسئله‌ای پیش اومده.
‫باید از شهر برم

578
00:47:25,276 --> 00:47:27,191
‫د... دیگه حرفاتو باور نمی‌کنم، لی

579
00:47:27,235 --> 00:47:29,759
‫من... اصلا همیشه کجا میری؟

580
00:47:29,802 --> 00:47:30,934
‫بریم بیرون، زود باش

581
00:47:31,979 --> 00:47:33,328
‫می‌خوام بیرون باهات حرف بزنم

582
00:47:36,679 --> 00:47:39,029
‫یه‌مدت میرم، باشه؟ همین

583
00:47:39,073 --> 00:47:40,378
‫دوست دخترته؟

584
00:47:40,422 --> 00:47:41,945
‫دوست عادیمه، خب؟

585
00:47:41,989 --> 00:47:43,991
‫شاید بعدا بتونی ببینیش

586
00:47:44,034 --> 00:47:45,644
‫ببین، من نمی‌تونم بمونم، کایلا

587
00:47:45,688 --> 00:47:47,385
‫فقط خواستم سر قولم بمونم
‫و بهت رانندگی یاد بدم

588
00:47:47,429 --> 00:47:49,387
‫بدم میاد این‌کار رو می‌کنی

589
00:47:49,431 --> 00:47:52,434
‫می‌دونی، بابا همین‌کار رو کرد
‫و دیگه برنگشت

590
00:47:52,477 --> 00:47:54,349
‫نمی‌دونی هر بار که میری،
‫ترس همه وجودمونو می‌گیره؟

591
00:47:54,392 --> 00:47:56,177
‫دو هفته دیگه برمی‌گردم

592
00:47:56,220 --> 00:47:57,352
‫چه فرقی می‌کنه؟

593
00:47:57,395 --> 00:47:58,440
‫گوش نمیدی چی میگم

594
00:47:58,483 --> 00:48:00,094
‫چرا، گوش میدم.
‫نهایت دو هفته

595
00:48:00,137 --> 00:48:02,226
‫من مثل بابا نیستم.
‫همچین کاری نمی‌کنم

596
00:48:02,270 --> 00:48:05,142
‫چیزی هست
‫که دروغ نگفته باشی؟

597
00:48:05,186 --> 00:48:08,319
‫و با این لباست شبیه کونی‌ها شدی

598
00:48:08,363 --> 00:48:10,104
‫اصلا، کون لقت، لی.
‫گاییدمت

599
00:48:18,721 --> 00:48:20,114
‫خدای من،
‫گندش بزنن

600
00:48:29,993 --> 00:48:31,516
‫امشب راه میفتیم

601
00:48:31,560 --> 00:48:33,388
‫احتمالا به مامانم بگه اینجاییم

602
00:48:34,258 --> 00:48:36,217
‫اگه اون بیاد، من...

603
00:48:36,260 --> 00:48:37,740
‫دلم نمی‌خواد همچین چیزی ببینی

604
00:48:44,965 --> 00:48:47,054
‫تابستون‌ها اینجا کار می‌کردم.
‫نمی‌تونم در گاو صندوق رو باز کنم،

605
00:48:47,097 --> 00:48:49,578
‫ولی پول خردها
‫رو توی کشوی کافه نگه می‌دارن

606
00:48:49,621 --> 00:48:52,146
‫کافه؟
‫توی کشتارگاه؟

607
00:49:03,766 --> 00:49:05,159
‫نگهبان نداره؟

608
00:49:05,202 --> 00:49:06,899
‫چرا. اسمش دیل‌ـه

609
00:49:06,943 --> 00:49:08,162
‫جفت گوشاش کره

610
00:49:30,010 --> 00:49:31,881
‫پیش تو باشه

611
00:49:33,361 --> 00:49:34,405
‫می‌خوام یه چیزی نشونت بدم

612
00:49:37,495 --> 00:49:39,236
‫آهنگ باید آروم‌شون کنه

613
00:49:41,760 --> 00:49:44,546
‫هیچ‌وقت به این فکر کردی که...

614
00:49:46,461 --> 00:49:50,334
‫تک‌تکشون مامان و بابا...

615
00:49:52,467 --> 00:49:56,079
‫خواهر و بردار و فامیل و بچه دارن

616
00:49:58,821 --> 00:49:59,865
‫حتی دوست؟

617
00:50:02,607 --> 00:50:03,826
‫یه زبون

618
00:50:06,829 --> 00:50:08,178
‫گوش کن

619
00:50:15,403 --> 00:50:17,231
‫هیچ‌وقت نگفتی
‫چرا می‌خوای بری مینه‌سوتا

620
00:50:18,841 --> 00:50:19,798
‫به خاطر مامانم

621
00:50:19,842 --> 00:50:21,104
‫اونجا زندگی می‌کنه؟

622
00:50:21,148 --> 00:50:22,062
‫نمی‌دونم

623
00:50:23,454 --> 00:50:25,543
‫حتی نمی‌دونم زنده‌ست یا نه

624
00:50:27,284 --> 00:50:30,809
‫فقط شهر محل تولدشو می‌دونم

625
00:50:35,031 --> 00:50:36,902
‫می‌دونی، ممکنه یه‌کم طول بکشه پیداش کنیم

626
00:50:38,687 --> 00:50:39,949
‫حتی شاید به جایی نرسیم

627
00:50:41,994 --> 00:50:42,995
‫همه اطلاعاتم همینه

628
00:50:45,302 --> 00:50:46,608
‫پس از همین‌جا شروع می‌کنیم

629
00:50:49,654 --> 00:50:50,568
‫می‌برمت...

630
00:50:52,092 --> 00:50:53,136
‫اگه بخوای.
‫کلی راهه،

631
00:50:53,180 --> 00:50:54,703
‫ولی پایه‌ام،
‫اگه تو هم پایه باشی

632
00:50:56,400 --> 00:50:58,402
‫می‌تونیم حوصله به خرج بدیم.
‫کشور رو نگاه کنیم

633
00:50:59,577 --> 00:51:01,666
‫خب، میزوی و آیوا

634
00:51:05,583 --> 00:51:07,759
‫تا حالا نرفتم

635
00:51:51,819 --> 00:51:57,241
‫« میزوری »

636
00:52:41,288 --> 00:52:42,680
‫اولین دفعه‌ات چطوری بود؟

637
00:52:45,422 --> 00:52:47,337
‫پرستارم بود

638
00:52:47,381 --> 00:52:49,034
‫- منم
‫- واقعا؟

639
00:52:50,601 --> 00:52:51,646
‫چطوری بود؟

640
00:52:54,823 --> 00:52:55,867
‫پر سرعت

641
00:52:57,347 --> 00:52:58,479
‫می‌تونستم تک‌تک رگ‌های خون رو حس کنم

642
00:52:58,522 --> 00:53:00,132
‫که مثل تار عنکبوت وارد بدنم میشه

643
00:53:02,613 --> 00:53:04,746
‫حس کردم یه ابرقهرمان جدید و عجیبم

644
00:53:06,574 --> 00:53:08,619
‫بعدش چی؟

645
00:53:08,663 --> 00:53:10,317
‫چه حسی داشتی؟
‫چی تو ذهنت بود؟

646
00:53:11,579 --> 00:53:13,102
‫بعدشو یادم نیست

647
00:53:14,495 --> 00:53:16,061
‫مزخرفه

648
00:53:16,105 --> 00:53:18,542
‫هی، قرار نیست
‫هر چی دلت می‌خواد بشنوی رو بهت بگم

649
00:53:18,586 --> 00:53:20,196
‫یه سوال پرسیدی
‫و باید جواب بدم

650
00:53:22,894 --> 00:53:24,722
‫یه کاری باهام می‌کنی؟

651
00:53:24,766 --> 00:53:26,594
‫- باهام آهنگ گوش میدی؟
‫- آره

652
00:53:35,559 --> 00:53:37,605
‫گفتم برمی‌گردن اینجا

653
00:53:41,348 --> 00:53:43,306
‫- هی
‫- هی

654
00:53:43,350 --> 00:53:44,916
‫قبلا توی چاله شنا دیدیمتون

655
00:53:44,960 --> 00:53:47,223
‫آره، ما هم اونجا چند نفری رو دیدیم

656
00:53:47,267 --> 00:53:49,051
‫بالا صخره‌های بودین

657
00:53:50,270 --> 00:53:51,314
‫بالای...

658
00:53:51,358 --> 00:53:52,315
‫سمت مخالف ما بودین

659
00:53:53,316 --> 00:53:54,143
‫می‌فهمی؟

660
00:53:55,013 --> 00:53:56,885
‫نگران نباشید،
‫ما دوستیم

661
00:53:56,928 --> 00:53:59,801
‫من جِیکم.
‫اون بردلیه

662
00:53:59,844 --> 00:54:02,630
‫خدا لعنتت کنه، اسم من برده، رفیق.
‫هر چی می‌خوای صدام کن

663
00:54:02,673 --> 00:54:04,849
‫از آشناییت خوشوقتم، برد.
‫از آشناییت خوشوقتم، جیک

664
00:54:04,893 --> 00:54:07,722
‫من لئونم. این مگیه

665
00:54:07,765 --> 00:54:09,201
‫رد میشین؟

666
00:54:09,245 --> 00:54:11,160
‫آره، رد میشیم.
‫مشکلی هست؟

667
00:54:11,203 --> 00:54:12,683
‫نیومدیم فراری‌تون بدیم

668
00:54:12,727 --> 00:54:14,685
‫فکر کردم شاید آبجو نیاز داشته باشین

669
00:54:15,207 --> 00:54:16,339
‫هواتونو داریم

670
00:54:16,383 --> 00:54:17,601
‫آدم‌های زیادی اینجا نمیان

671
00:54:18,689 --> 00:54:20,300
‫نظرت چیه؟

672
00:54:22,519 --> 00:54:24,608
‫وسط کار بودم، متوجه‌ای؟

673
00:54:26,480 --> 00:54:29,091
‫گوشتـو می‌کِشم،
‫استخوون میزنه بیرون

674
00:54:32,964 --> 00:54:35,706
‫و کم‌کم حس می‌کنم
‫یکی داره نگاهم می‌کنم

675
00:54:35,750 --> 00:54:39,362
‫اول اطرافمو نگاه کردم،
‫ندیدمش چون اون...

676
00:54:39,406 --> 00:54:41,538
‫ثابت و بی حرکت
‫بین درخت‌ها ایستاده بود،

677
00:54:41,582 --> 00:54:44,367
‫ولی بعدش دیدمش.
‫پیش خودم گفتم «داستان چیه؟»

678
00:54:44,411 --> 00:54:46,543
‫توی اون وضع
‫شبیه شیطان خونین بودم

679
00:54:46,587 --> 00:54:48,632
‫منو نگاه می‌کرد و من مثل...

680
00:54:50,765 --> 00:54:52,593
‫داگ هنینگ کوفتی بودم.
‫[ شعبده باز ]

681
00:55:00,905 --> 00:55:02,820
‫بلند شدم و دوییدم سمتش،

682
00:55:02,864 --> 00:55:04,866
‫و روم اسلحه کشید

683
00:55:06,476 --> 00:55:08,173
‫فهمیدم پلیسه
‫و الان سر شیفت نیست

684
00:55:08,217 --> 00:55:09,523
‫- سال اولش
‫- گفتیم...

685
00:55:09,566 --> 00:55:11,307
‫اینو به کسی نمیگیم

686
00:55:11,351 --> 00:55:12,482
‫درسته، درسته

687
00:55:13,135 --> 00:55:14,092
‫خب، اون پلیسه

688
00:55:17,182 --> 00:55:19,315
‫فکر کردم دستگیرم کنه.
‫ولی اون...

689
00:55:20,708 --> 00:55:21,970
‫فقط نگاهم می‌کرد

690
00:55:23,058 --> 00:55:24,364
‫و چی گفتم؟

691
00:55:24,407 --> 00:55:27,105
‫گفت «بزن خلاصم کن
‫یا بزن به چاک

692
00:55:27,149 --> 00:55:28,890
‫چون وقتی سرد میشه نمی‌چسبه»

693
00:55:28,933 --> 00:55:30,935
‫عاشقشم

694
00:55:39,814 --> 00:55:40,771
‫اون گفت...

695
00:55:43,426 --> 00:55:46,603
‫«زود باش، برگرد سر خوردنت. اوهوم.

696
00:55:46,647 --> 00:55:48,300
‫می‌خوام منظره بهتری داشته باشم»

697
00:55:50,259 --> 00:55:51,956
‫پس...

698
00:55:53,480 --> 00:55:56,091
‫یه‌دفعه همون‌جا حسش کردم،

699
00:55:57,701 --> 00:55:59,399
‫خم شدم و جلوه بهتری بهش دادم

700
00:56:00,617 --> 00:56:02,271
‫بوی آدم‌خوارها رو نمی‌داد

701
00:56:04,229 --> 00:56:06,449
‫ولی اونجا بود

702
00:56:10,018 --> 00:56:11,846
‫بهش گفتم می‌خواد امتحان کنه؟

703
00:56:14,718 --> 00:56:17,460
‫و یه‌جوری سر تکون داد می‌خوام

704
00:56:17,504 --> 00:56:20,463
‫که انگار از قحطی اومده بود

705
00:56:20,507 --> 00:56:21,464
‫- آره
‫- می‌دونید

706
00:56:21,508 --> 00:56:22,334
‫چی بهش دادم؟

707
00:56:27,644 --> 00:56:28,776
‫تو از ما نیستی؟

708
00:56:37,524 --> 00:56:42,920
‫کاملا عادیه!

709
00:56:42,964 --> 00:56:46,707
‫خب، مشخصه عادی نیست

710
00:56:48,230 --> 00:56:50,711
‫هنوز استخوون کاملشو نداشته.
‫اما...

711
00:56:52,452 --> 00:56:54,192
‫فکر می‌کنم به زودی میرسه

712
00:56:55,498 --> 00:56:56,586
‫استخوون کامل؟

713
00:56:59,981 --> 00:57:02,200
‫وقتی همه‌چیز رو می‌خوری.
‫استخوون و این‌هاشو

714
00:57:04,028 --> 00:57:05,073
‫هنوز تجربه نکردی؟

715
00:57:07,249 --> 00:57:08,468
‫مسئله خیلی مهمیه

716
00:57:09,251 --> 00:57:10,731
‫مثل اولین بارت می‌مونه

717
00:57:13,995 --> 00:57:14,865
‫چیزه...

718
00:57:15,997 --> 00:57:19,174
‫قبل از استخوون و این‌ها داریم،

719
00:57:19,217 --> 00:57:20,523
‫و بعدش

720
00:57:21,916 --> 00:57:22,830
‫مزخرفه

721
00:57:24,745 --> 00:57:26,790
‫چیزی که میگی غیر ممکنه

722
00:57:26,834 --> 00:57:28,357
‫تو چند نفر رو خوردی؟

723
00:57:32,927 --> 00:57:34,015
‫سه نفر

724
00:57:35,582 --> 00:57:36,713
‫آره، خانم

725
00:57:37,801 --> 00:57:38,628
‫سه نفر

726
00:57:39,586 --> 00:57:41,326
‫و مجبور نبودی؟

727
00:57:41,370 --> 00:57:42,893
‫مجبور نبودی این کار رو کنی؟

728
00:57:45,374 --> 00:57:46,723
‫به‌گمونم طرفداره

729
00:57:49,378 --> 00:57:50,988
‫- خدای من
‫- حالت خوبه؟

730
00:57:51,032 --> 00:57:53,469
‫جیک بهم یاد میده
‫چطوری بقیه آدم‌خوارها رو بو کنم

731
00:57:54,209 --> 00:57:55,253
‫نه، نمی‌تونه

732
00:57:56,777 --> 00:57:58,256
‫فکر می‌کنی نمی‌تونه؟

733
00:58:02,957 --> 00:58:04,001
‫حالش خوبه؟

734
00:58:09,224 --> 00:58:11,792
‫تف توش. لعنتی

735
00:58:13,271 --> 00:58:15,012
‫خوش شانسه که تو رو داره بهش کمک کنی

736
00:58:17,058 --> 00:58:18,276
‫خدای من

737
00:58:18,320 --> 00:58:19,713
‫پسره کمک لازمه، برد

738
00:58:22,977 --> 00:58:24,805
‫از چند کیلومتری مشخصه

739
00:58:27,024 --> 00:58:29,574
‫من رو یاد تمام معتادهایی
‫میندازی که توی عمرم دیدم

740
00:58:31,072 --> 00:58:34,641
‫مثل اونایی هستی که خودشون رو قانع کردن
‫می‌دونن دارن چیکار می‌کنن

741
00:58:37,121 --> 00:58:39,776
‫اما یه نخ خیلی کوچیک رو می‌کشی و یهو...

742
00:58:47,871 --> 00:58:51,701
‫اما، شاید عشق آزادت کرد رفیق

743
00:58:56,314 --> 00:59:00,623
‫شاید عشق...

744
00:59:01,972 --> 00:59:03,539
‫آزادت کرد

745
01:00:05,079 --> 01:00:06,210
‫لی، لی

746
01:00:06,602 --> 01:00:08,212
‫چیه؟

747
01:00:08,256 --> 01:00:09,618
‫- چیه؟
‫- اونجا رو ببین، اونجا رو...

748
01:00:17,395 --> 01:00:18,483
‫برو، برو، برو، برو، برو

749
01:00:25,251 --> 01:00:29,551
‫«آیوا»

750
01:01:12,276 --> 01:01:13,434
‫هات‌داگ!

751
01:01:18,630 --> 01:01:20,110
‫جمع شید
‫جمع شید

752
01:01:46,093 --> 01:01:47,659
‫من گشنه‌مه لی

753
01:01:51,751 --> 01:01:52,926
‫باید بریم اونجا

754
01:01:52,969 --> 01:01:54,101
‫آره
‫چهارتا بلیت داریم

755
01:01:54,144 --> 01:01:55,232
‫- پس بریم
‫- آره!

756
01:01:57,669 --> 01:02:00,324
‫بیاید بالا
‫جایزه‌های خوبی داریم

757
01:02:00,368 --> 01:02:01,891
‫سه‌تا بلیت
‫سه فرصت

758
01:02:01,935 --> 01:02:03,850
‫سه‌تا بلیت
‫سه فرصت

759
01:02:03,893 --> 01:02:05,064
‫کی دوست داره بازی کنه؟

760
01:02:15,035 --> 01:02:16,776
‫سه‌تا بلیت
‫سه فرصت

761
01:02:16,819 --> 01:02:17,977
‫میشه من هم بازی کنم؟

762
01:02:18,778 --> 01:02:20,214
‫پولت رو حروم می‌کنی

763
01:02:23,608 --> 01:02:24,653
‫بیخیال

764
01:02:34,445 --> 01:02:36,056
‫من بُردم
‫من بُردم

765
01:02:36,099 --> 01:02:37,361
‫نه‌خیر آقا کوجولو

766
01:02:38,536 --> 01:02:40,147
‫اما...انداختمش توی سطل

767
01:02:42,279 --> 01:02:43,411
‫یعنی چی؟!

768
01:02:43,454 --> 01:02:44,934
‫یعنی همین کاری که کردی
‫روی هوا قِل دادن نداریم

769
01:02:44,978 --> 01:02:46,270
‫اما اون پسره هم همین کار رو کرد

770
01:02:46,414 --> 01:02:48,633
‫سواد که داری؟

771
01:02:48,677 --> 01:02:51,027
‫برو رد کارِت دیگه
‫مگه اینکه سه‌تا بلیت داشته باشی

772
01:02:53,334 --> 01:02:55,162
‫سلام رفیق

773
01:02:55,205 --> 01:02:57,512
‫می‌خوای برای دوست دخترت جایزه بگیری؟
‫اونجا دیدمتون

774
01:02:57,555 --> 01:02:58,948
‫نه
‫نه اون دوست دخترم نیست

775
01:02:58,992 --> 01:03:01,298
‫فقط دوست معمولیه
‫می‌دونی؟

776
01:03:07,827 --> 01:03:09,263
‫ایول

777
01:03:09,306 --> 01:03:11,439
‫- وای!
‫- اگه بندازم یکی دیگه هم میدی؟

778
01:03:11,482 --> 01:03:13,180
‫روالش اینطور نیست

779
01:03:13,223 --> 01:03:15,008
‫اما کسی قرار نیست بفهمه

780
01:03:22,058 --> 01:03:23,233
‫پشمام

781
01:03:23,277 --> 01:03:24,278
‫حیف شد

782
01:03:26,410 --> 01:03:28,669
‫غیر از این جشنواره‌ی مزخرف
‫دیگه چیکارها میشه اینجا کرد؟

783
01:03:29,979 --> 01:03:31,528
‫البته منظورم بعد از اینه که دوستم رفت

784
01:03:36,943 --> 01:03:38,074
‫من ساعت یازده می‌بندم

785
01:03:38,901 --> 01:03:40,337
‫توی ماشینم گل دارم

786
01:03:40,381 --> 01:03:41,538
‫ایول
‫خوشم اومد

787
01:03:42,600 --> 01:03:44,298
‫- می‌خوای باز هم بندازی؟
‫- جدی؟

788
01:03:44,341 --> 01:03:45,468
‫آره

789
01:03:50,391 --> 01:03:51,783
‫- گندش بزنن
‫- آره واقعاً

790
01:03:58,051 --> 01:03:59,178
‫شانس آوردی

791
01:04:03,752 --> 01:04:05,536
‫شانسم که تموم نمیشه، میشه؟

792
01:04:06,146 --> 01:04:07,316
‫نه رفیق

793
01:04:08,191 --> 01:04:09,236
‫به‌نظر من که نه

794
01:04:10,715 --> 01:04:11,873
‫پس تا یک ساعت دیگه؟

795
01:04:13,936 --> 01:04:14,963
‫آره

796
01:04:17,984 --> 01:04:19,942
‫جز حرف‌هایی که توی این نوار زدم
‫به چیزی فکر نکردم

797
01:04:21,378 --> 01:04:22,945
‫نتونستم که فکر کنم

798
01:04:22,989 --> 01:04:24,338
‫نمی‌دونم چه اتفاقی قراره برات بیوفته

799
01:04:24,381 --> 01:04:26,906
‫یا چه اتفاقی باید برات بیوفته

800
01:04:26,949 --> 01:04:31,780
‫شب‌ها از خواب می‌پرم و همه‌‍ش
‫با خودم فکر می‌کنم و آرزو می‌کنم

801
01:04:31,823 --> 01:04:33,608
‫آرزو می‌کنم که هر مشکلی داری تموم شده باشه

802
01:04:33,651 --> 01:04:36,785
‫و اگه خدایی وجود داره

803
01:04:36,828 --> 01:04:38,308
‫آرزو می‌کنم که تو یه دختر عادی

804
01:04:38,352 --> 01:04:41,877
‫با مشکلات و بدبختی‌های عادی باشی

805
01:04:41,921 --> 01:04:45,925
‫و انقدر چیزهایی رو که
‫نباید بخوای رو نخوای، مرن

806
01:04:45,968 --> 01:04:48,928
‫و اینکه قلبت فرصتی داشته باشه

807
01:04:55,760 --> 01:04:57,632
‫می‌دونم آخرش چطوری تموم میشه

808
01:04:58,372 --> 01:04:59,877
‫می‌خواد بگه
‫«امیدوارم حالِت بهتر شه»

809
01:05:02,376 --> 01:05:04,726
‫شاید درست میگه
‫شاید باید دعا کنم

810
01:05:04,769 --> 01:05:08,208
‫که یه روز بیدار شم و ببینم
‫دورم یه هزارتو درست کردن...

811
01:05:08,251 --> 01:05:09,378
‫این حرف رو نزن

812
01:05:10,471 --> 01:05:11,685
‫نه

813
01:05:13,996 --> 01:05:15,254
‫اون اشتباه می‌کنه

814
01:05:18,958 --> 01:05:20,228
‫اشتباه می‌کنه

815
01:05:25,355 --> 01:05:26,791
‫چه بلایی سر بابات اومد؟

816
01:05:28,054 --> 01:05:29,142
‫هیچوقت چیزی تعریف نمی‌کنی

817
01:05:30,970 --> 01:05:32,283
‫چیز خوبی نیست که تعریف کنم

818
01:05:33,537 --> 01:05:34,930
‫ارزشش رو نداره

819
01:05:39,195 --> 01:05:41,067
‫فقط در این حد بدون که
‫من نوار رو به اون دادم

820
01:05:48,639 --> 01:05:49,771
‫یه چند دقیقه فرصت بده

821
01:06:12,185 --> 01:06:13,534
‫اومدی

822
01:06:13,577 --> 01:06:15,188
‫- اینجا جاش خوبه
‫- آره، بدک نیست

823
01:06:15,231 --> 01:06:16,363
‫هیچکس اینجا نیست

824
01:06:16,406 --> 01:06:17,668
‫- اون ماشین توئه؟
‫- آره

825
01:06:17,712 --> 01:06:18,843
‫- وانت خوبیه
‫- عالیه، نه؟

826
01:06:18,887 --> 01:06:20,236
‫آره
‫بریم من بالاتر پارک کردم

827
01:06:20,280 --> 01:06:21,407
‫می‌کِشی؟

828
01:06:23,805 --> 01:06:24,806
‫واسه چی می‌خندی؟

829
01:06:26,068 --> 01:06:27,330
‫- گل هم می‌کشی؟
‫- آره

830
01:06:37,384 --> 01:06:38,950
‫ای کثافت شیطون

831
01:06:58,057 --> 01:06:59,188
‫آره...

832
01:06:59,232 --> 01:07:01,103
‫تندتر بزن
‫تندتر بمالش

833
01:07:01,147 --> 01:07:03,845
‫نزدیکم، اره
‫تندتر، آره همینطوری

834
01:07:07,631 --> 01:07:08,763
‫یالا، یالا تندتر بزن

835
01:07:08,806 --> 01:07:10,634
‫تندتر، تندتر

836
01:07:15,378 --> 01:07:16,392
‫آره، جـون

837
01:07:20,166 --> 01:07:21,384
‫کیر توش!

838
01:07:31,307 --> 01:07:32,830
‫تندتر، تندتر بمالش
‫یالا

839
01:07:35,137 --> 01:07:37,270
‫آره، نزدیکه
‫نزدیکه

840
01:07:37,313 --> 01:07:38,880
‫همینه، آره

841
01:07:38,923 --> 01:07:41,709
‫نزدیکم، نزدیکم
‫داره میاد، داره میاد

842
01:07:41,752 --> 01:07:43,102
‫داره مـ...

843
01:08:16,222 --> 01:08:17,701
<i>‫جهان در فصل بهار</i>

844
01:08:17,745 --> 01:08:19,673
<i>‫و این شما و این تخته‌اسکیت
‫جدید بایکس آنلیمیتد</i>

845
01:08:21,401 --> 01:08:23,925
<i>‫شما هم عاشق بوی لاستیک سیاهید، مگه نه؟</i>

846
01:08:28,538 --> 01:08:30,061
<i>‫شاید نباشید</i>

847
01:08:30,105 --> 01:08:32,760
<i>‫چون یه حس اکتسابیه</i>

848
01:08:32,803 --> 01:08:34,631
<i>‫بعضی آدم‌ها هیچوقت بهش عادت نمی‌کنن</i>

849
01:08:35,415 --> 01:08:36,894
<i>‫درک نمی‌کنن</i>

850
01:08:39,375 --> 01:08:41,072
<i>‫می‌تونید به مرور زمان عادت کنید</i>

851
01:08:50,908 --> 01:08:52,910
‫چی شده؟

852
01:08:52,954 --> 01:08:54,651
‫روی گواهی‌نامه‌‍ش آدرس اینجاست

853
01:08:54,695 --> 01:08:55,913
‫اما چراغ‌ها روشنه

854
01:08:58,307 --> 01:08:59,787
‫میرم ببینم کسی توش هست یا نه

855
01:08:59,830 --> 01:09:02,006
‫نه، نه من میرم
‫تو روی صورتت خون ریخته

856
01:09:03,486 --> 01:09:05,793
‫من خودم رو تمیز کردم
‫توی ماشینش دستمال مرطوب داشت

857
01:09:05,836 --> 01:09:07,098
‫اگه خواستی برو بردار

858
01:09:11,102 --> 01:09:12,843
‫میرم ببینم از حیاط می‌تونم چیزی ببینم یا نه

859
01:09:15,933 --> 01:09:17,104
‫باشه

860
01:09:21,939 --> 01:09:25,160
‫تماماً سیاه
‫کاملاً مخفی

861
01:09:26,770 --> 01:09:30,034
‫توی پیله‌ی سیاهم هستم
‫جایی که هیچکس نمی‌تونه پیدام کنه

862
01:09:57,410 --> 01:09:58,411
‫مرن، خوبی؟

863
01:10:00,326 --> 01:10:01,383
‫چیکار می‌کنی؟

864
01:10:05,113 --> 01:10:07,594
‫چی شده؟
‫یا خدا

865
01:10:07,637 --> 01:10:08,986
‫ما که نمی‌دونستیم

866
01:10:10,031 --> 01:10:12,251
‫ما نمی‌دونستیم
‫باشه؟

867
01:10:18,518 --> 01:10:19,736
‫برگشت؟

868
01:10:19,780 --> 01:10:21,782
‫نه!
‫یه اتفاقی افتاده مامان!

869
01:10:21,825 --> 01:10:23,305
‫خیلی‌خب، باید بریم
‫یالا، یالا

870
01:10:23,349 --> 01:10:24,741
‫حواست رو جمع کن
‫زود باش، بریم

871
01:10:43,978 --> 01:10:47,982
‫اونجا، تمدن به وجود اومد

872
01:10:48,025 --> 01:10:51,072
<i>‫قصدم درس تاریخ دادن نیست</i>

873
01:10:51,115 --> 01:10:53,596
<i>‫اما به اعتقادم این مهمه
‫که به خودمون یادآوری کنیم</i>

874
01:10:53,640 --> 01:10:55,076
<i>‫که در زمینه‌ی اقتصاد</i>

875
01:10:55,119 --> 01:10:57,078
<i>‫با خلاقیت انسان سر و کار داریم</i>

876
01:10:58,035 --> 01:11:01,735
<i>‫این آمار نشون‌دهنده‌ی
‫زیربنا و اساس رونق اقتصادی ماست</i>

877
01:11:02,953 --> 01:11:04,390
‫توی ماشینش صندلی بچه نداشت، مرن

878
01:11:05,608 --> 01:11:06,914
‫حتی حلقه‌ی ازدواج هم دستش نبود

879
01:11:09,438 --> 01:11:11,113
‫باید یه احساس عذاب وجدانی داشته باشیم

880
01:11:11,484 --> 01:11:12,920
‫چون ما آدم‌ها رو می‌کُشیم

881
01:11:12,963 --> 01:11:15,183
‫اموالشون رو می‌دزدیم
‫و می‌ریم پی کارمون

882
01:11:15,226 --> 01:11:16,663
‫زندگی‌هایی رو نابود می‌کنیم
‫که حتی نمی‌بینیم

883
01:11:16,706 --> 01:11:18,055
‫چرا اینطوری میگی آخه؟

884
01:11:18,099 --> 01:11:20,127
‫ما باید اینکار رو بکنیم
‫ما مجبوریم اینکار رو بکنیم!

885
01:11:22,538 --> 01:11:24,584
‫در مورد آینده حرف می‌زنی

886
01:11:24,627 --> 01:11:26,977
‫در مورد دوست بودن با خودمون

887
01:11:27,021 --> 01:11:29,806
‫اما همچین چیزی رو توی وجودت نداری
‫این دیگه زیادیه

888
01:11:31,460 --> 01:11:35,812
‫چند سال برامون مونده؟
‫۶۰ یا ۷۰ سال؟

889
01:11:39,425 --> 01:11:41,174
‫چطور جرأت می‌کنی این وضع رو سخت‌تر کنی؟

890
01:11:50,436 --> 01:11:51,959
‫مرن، من چیـ...
‫من چیکار باید بکنم...

891
01:11:52,438 --> 01:11:53,830
‫الان چطور از این وضع بیارمت بیرون؟

892
01:11:53,874 --> 01:11:55,005
‫الان من چی بگم؟

893
01:11:57,268 --> 01:11:58,313
‫فقط رانندگیت رو بکن

894
01:11:58,922 --> 01:12:01,360
‫باشه
‫خیلی‌خب

895
01:12:24,687 --> 01:12:27,124
‫داشتی خواب می‌دیدی
‫دیگه داریم می‌رسیم

896
01:12:31,248 --> 01:12:34,048
‫«مینسوتا»

897
01:12:38,527 --> 01:12:41,878
‫دفتر تلفن دارید؟
‫اونی که بیرون می‌ذارید گم شده

898
01:12:43,489 --> 01:12:45,752
‫دنبال یه‌نفر توی بگلی می‌گردم

899
01:12:45,795 --> 01:12:48,102
‫این دفتر تلفنِ اونجاست عزیزم

900
01:12:59,766 --> 01:13:01,115
‫ممنون

901
01:13:04,466 --> 01:13:05,480
‫اونجاست

902
01:13:15,042 --> 01:13:17,131
‫- من هم باهات میام
‫- نه، تو بمون

903
01:13:29,665 --> 01:13:31,798
‫ببخشید، شما باربارا کرنز هستید؟

904
01:13:40,502 --> 01:13:42,461
‫صبر کنید، خانم کرنز
‫صبر کنید

905
01:13:42,983 --> 01:13:44,375
‫من مرن یرلی هستم

906
01:13:44,680 --> 01:13:45,851
‫مرن

907
01:13:47,074 --> 01:13:48,771
‫من خیلی راه اومدم

908
01:13:57,606 --> 01:13:59,303
‫پس با هم ازدواج نکردن

909
01:13:59,347 --> 01:14:00,783
‫آره، برامون جای سؤال بود

910
01:14:01,523 --> 01:14:02,650
‫که اینطور

911
01:14:04,178 --> 01:14:08,182
‫شوهر من...چند سال پیش مُرد

912
01:14:08,225 --> 01:14:09,836
‫سرطان گلو داشت

913
01:14:09,879 --> 01:14:12,229
‫خدا رحمتش کنه

914
01:14:12,273 --> 01:14:14,101
‫شرمنده اینطوری غافلگیرتون کردم

915
01:14:16,103 --> 01:14:18,758
‫فکر کنم نمی‌دونستید دخترتون بچه داره

916
01:14:19,715 --> 01:14:21,369
‫نه

917
01:14:21,412 --> 01:14:24,024
‫نه، وقتی که خواست ازدواج کنه

918
01:14:24,590 --> 01:14:25,808
‫ما راضی نبودیم

919
01:14:26,896 --> 01:14:29,943
‫برای همین ازمون رونده شد

920
01:14:32,902 --> 01:14:34,687
‫کجا با بابام آشنا شد؟

921
01:14:36,471 --> 01:14:37,472
‫بابات خودش نگفته؟

922
01:14:38,995 --> 01:14:40,823
‫راجع‌به مامان هیچی نمیگه

923
01:14:57,623 --> 01:15:00,539
‫توی دانشگاه آشنا شدن
‫دانشگاه شهر منکیتو

924
01:15:01,714 --> 01:15:04,886
‫دو سال قبل از اینکه بابات راضیش کنه از
‫پیشمون بره مامانت دانشگاهش رو تموم کرد

925
01:15:06,370 --> 01:15:08,721
‫خودش رسوندت اینجا؟
‫الان بیرونه؟

926
01:15:08,764 --> 01:15:11,114
‫نه
‫توی مریلندـه

927
01:15:14,727 --> 01:15:16,729
‫خبر داره اومدی اینجا؟

928
01:15:16,772 --> 01:15:18,382
‫آره، خودش آدرستون رو بهم داد

929
01:15:19,558 --> 01:15:20,907
‫پس فرار نکردی؟

930
01:15:21,516 --> 01:15:22,604
‫نه

931
01:15:22,648 --> 01:15:24,998
‫بابام فکر می‌کنه اونقدری بزرگ
‫شدم که روی پای خودم وایسم

932
01:15:25,868 --> 01:15:27,653
‫صحیح

933
01:15:27,696 --> 01:15:30,569
‫اگه دنبال اینی که با مادرت زندگی کنی...

934
01:15:33,659 --> 01:15:35,791
‫واقعاً متأسفم که این رو میگم

935
01:15:35,835 --> 01:15:38,272
‫اما...اون دیگه پیش ما نیست

936
01:15:41,275 --> 01:15:42,929
‫چی؟
‫کِی اینطوری شد؟

937
01:15:42,972 --> 01:15:44,495
‫خیلی سال گذشته

938
01:15:44,539 --> 01:15:46,933
‫و چیزی هم نیست که بخوام برات تعریف کنم

939
01:15:46,976 --> 01:15:48,412
‫امیدوارم بتونی به این
‫خواسته‌‍م احترام بذاری

940
01:15:48,456 --> 01:15:49,588
‫خب، من دخترشم

941
01:15:50,850 --> 01:15:52,678
‫آره
‫الان دیگه با عقل جور در میاد

942
01:15:52,721 --> 01:15:56,812
‫که چرا اونقدر ناراحت و داغدار برگشت
‫آره، داغدار کلمه‌ی مناسبیه

943
01:15:57,944 --> 01:16:00,207
‫هیچی هم بهمون نمی‌گفت

944
01:16:01,469 --> 01:16:05,473
‫آخه چقدر توی یه خونواده
‫راز و پنهون‌کاری داریم

945
01:16:06,953 --> 01:16:09,346
‫متأسفم که مجبور بودی این وسط بچه‌شون باشی

946
01:16:11,827 --> 01:16:13,916
‫وایسا، بچگیش چطور بود؟

947
01:16:23,752 --> 01:16:25,798
‫تک بچه‌تون بود؟

948
01:16:25,841 --> 01:16:27,626
‫حتی بچه‌ی خودمون هم نبود

949
01:16:27,669 --> 01:16:30,237
‫من و باب هیچوقت نتونستیم بچه‌دار شیم

950
01:16:31,499 --> 01:16:33,283
تا اینکه راجع‌به جنل فهمیدیم

951
01:16:34,154 --> 01:16:38,201
‫که پشت یه کلانتری توی بمیجی ولش کرده بودن

952
01:16:38,245 --> 01:16:40,073
‫توی مدارکش نوشته بود

953
01:16:40,116 --> 01:16:42,728
‫چیزی از پدر و مادر واقعیش نمی‌دونین؟

954
01:16:42,771 --> 01:16:43,946
‫نه، هیچی

955
01:16:43,990 --> 01:16:46,166
‫فقط می‌دونم با بچه‌شون چیکار کردن

956
01:16:46,209 --> 01:16:48,734
‫خدایا، اون بچه ممکن بود یخ بزنه

957
01:16:48,777 --> 01:16:50,518
‫اینجا همیشه سرده

958
01:16:52,825 --> 01:16:54,391
‫مادرم...

959
01:16:54,435 --> 01:16:57,046
‫اگه اون عکس‌ها رو می‌خوای بردار

960
01:16:57,090 --> 01:16:58,395
‫به کسی صدمه زده؟

961
01:17:00,136 --> 01:17:01,660
‫این دیگه چه سؤالیه؟

962
01:17:03,313 --> 01:17:06,926
‫مطمئنم زده
‫مطمئنم

963
01:17:06,969 --> 01:17:08,841
‫نمی‌دونم مجبور بودید
‫برای لاپوشونیش چیکار کنید

964
01:17:08,884 --> 01:17:11,321
‫یا...چقدر قلبتون رو به درد آورده...

965
01:17:11,365 --> 01:17:12,975
‫بس کن
‫دیگه بسه

966
01:17:13,019 --> 01:17:15,717
‫ببین، من اگه برم دیگه برنمی‌گردم
‫باشه؟

967
01:17:15,761 --> 01:17:19,155
‫تو شاید مادر واقعیش نباشی
‫اما اون مادر واقعی منه

968
01:17:19,199 --> 01:17:20,330
‫و باید بدونم چی شده

969
01:17:20,374 --> 01:17:23,116
‫پس لطفاً خانم کرنز
‫خواهش می‌کنم...

970
01:17:23,159 --> 01:17:24,683
‫پس برو خودت ازش بپرس

971
01:17:28,338 --> 01:17:29,496
‫چطوری؟

972
01:17:33,822 --> 01:17:36,390
‫ببین، من نمی‌شناسمت

973
01:17:36,433 --> 01:17:37,826
‫باید درک کنی

974
01:17:37,870 --> 01:17:40,046
‫نمی‌دونم قصدت از اومدن به اینجا چی بوده

975
01:17:40,089 --> 01:17:43,614
‫و امیدوارم این که میگی
‫میری دیگه برنمی‌گردی رو جدی گفته باشی

976
01:17:43,658 --> 01:17:48,402
‫می‌دونم حرفم ممکنه دلت رو بشکنه
‫اما می‌خوام باهات رُک باشم

977
01:17:48,445 --> 01:17:50,621
‫من بهت گفتم دیگه پیشمون نیست

978
01:17:50,665 --> 01:17:53,102
‫اما...اما نمُرده

979
01:17:55,104 --> 01:17:58,368
‫توی یه شهر به اسم فرگس فالز زندگی می‌کنه

980
01:17:59,108 --> 01:18:00,501
‫توی یه بیمارستان دولتی

981
01:18:00,544 --> 01:18:02,895
‫ما نذاشتیمش اونجا

982
01:18:02,938 --> 01:18:04,592
‫یه‌وقت اینطوری فکر نکنی

983
01:18:04,635 --> 01:18:06,637
‫مادرت خودش فرم‌هاش رو امضا کرد

984
01:18:19,128 --> 01:18:20,390
‫خیلی‌خب

985
01:18:30,183 --> 01:18:32,968
‫ایناهاش
‫مادرم اینجاست

986
01:18:32,992 --> 01:18:33,992
«فرگس فالز»

987
01:18:37,192 --> 01:18:39,092
‫[از بگلی خارج می‌شوید]

988
01:19:13,748 --> 01:19:14,905
‫می‌خوای باهات بیام؟

989
01:19:15,619 --> 01:19:16,790
‫نه

990
01:19:32,114 --> 01:19:38,714
‫«درمانگاه فرگس فالز»

991
01:19:38,860 --> 01:19:40,949
‫دختر خانم کرنز!

992
01:19:40,993 --> 01:19:43,996
‫اصلاً انتظار چنین مهمونی رو نداشتم

993
01:19:49,915 --> 01:19:51,220
‫آروم باش

994
01:19:53,701 --> 01:19:54,745
‫آروم

995
01:19:55,442 --> 01:19:57,879
‫خطرناکه؟

996
01:19:57,923 --> 01:20:00,273
‫از زمان خطرناک بودنش خیلی سال گذشته

997
01:20:04,016 --> 01:20:05,365
‫مگه چیکار می‌کرد؟

998
01:20:05,408 --> 01:20:08,542
‫به کادر درمانگاه حمله می‌کرد
‫به خودش آسیب می‌زد

999
01:20:09,543 --> 01:20:10,805
‫اما خیلی وقته از اینا گذشته

1000
01:20:14,940 --> 01:20:17,290
‫احتمالش هست که تو رو نشناسه

1001
01:20:18,421 --> 01:20:19,945
‫تازه داروهای صبحش رو خورده

1002
01:20:19,988 --> 01:20:21,685
‫برای همین ممکنه یه‌کم خواب‌آلود باشه

1003
01:20:22,251 --> 01:20:24,297
‫حالا ببینیم چی میشه

1004
01:20:24,340 --> 01:20:26,473
‫یکی اومده دیدنت خانم کرنز

1005
01:20:26,516 --> 01:20:29,432
‫سورپرایز داری
‫یه سورپرایز عالی

1006
01:20:54,762 --> 01:20:55,919
‫منم، مرن

1007
01:20:57,634 --> 01:20:58,761
‫من مرن‌ـم

1008
01:21:03,902 --> 01:21:04,946
‫نمی‌تونه صحبت کنه؟

1009
01:21:04,990 --> 01:21:06,121
‫به‌خاطر داروئه

1010
01:21:10,299 --> 01:21:12,040
‫آروم باش خانم کرنز

1011
01:21:16,479 --> 01:21:18,003
‫با بابا نیومدم

1012
01:21:20,005 --> 01:21:22,746
‫با بابا نیومدم
‫تنها اومدم

1013
01:21:25,314 --> 01:21:26,620
‫نامه رو بهش بدم خانم کرنز؟

1014
01:21:26,663 --> 01:21:28,013
‫اومدنی برش داشتم

1015
01:21:34,845 --> 01:21:38,588
‫این رو حدوداً ۱۵ سال پیش نوشت

1016
01:21:38,632 --> 01:21:41,983
یه جای امن نگهش داشتم
‫گفتم شاید یه روز اومدی سراغش

1017
01:21:45,607 --> 01:21:47,907
‫[برای دخترم]

1018
01:21:49,034 --> 01:21:50,035
‫می‌دونست من میام؟

1019
01:21:51,950 --> 01:21:53,125
‫من همین‌جا منتظر می‌مونم

1020
01:22:06,138 --> 01:22:11,360
‫مرن، اگه روزی رسید که تو اومدی اینجا

1021
01:22:11,404 --> 01:22:15,147
‫می‌دونم به‌خاطر اینه که
‫پدرت قولش رو زیر پا گذاشته

1022
01:22:16,235 --> 01:22:18,063
‫و چیزی راجع‌به من گفته

1023
01:22:19,455 --> 01:22:21,675
‫و من می‌دونم چرا

1024
01:22:21,718 --> 01:22:24,721
‫وقتی ازدواج کردیم
‫پدرت نمی‌دونست من چی‌ام

1025
01:22:24,765 --> 01:22:28,682
‫اما وقتی تو رو به‌دنیا آوردم فهمیده بود

1026
01:22:28,725 --> 01:22:31,815
‫قول دادم به هیچکدومتون صدمه نمی‌زنم

1027
01:22:31,859 --> 01:22:35,123
‫اما چطور می‌شد مطمئن بود؟

1028
01:22:35,167 --> 01:22:38,997
‫رفتن آسون نبود
‫هردوتاتون رو خیلی دوست داشتم

1029
01:22:39,040 --> 01:22:40,955
‫می‌خواستم خودکشی کنم

1030
01:22:40,999 --> 01:22:45,612
‫اما خواستم اگه یه‌وقت اومدی
‫اینجا باشم

1031
01:22:47,092 --> 01:22:50,443
‫من توی این دنیا فقط عشق می‌خواستم

1032
01:22:50,486 --> 01:22:53,054
‫سعی کردم
‫بهش باور داشتم

1033
01:22:53,098 --> 01:22:55,491
‫اما به‌خاطر کسی که هستیم
‫نمی‌تونیم داشته باشیمش

1034
01:22:55,535 --> 01:22:58,016
‫ما فقط می‌تونیم یه فضای کوچیک

1035
01:22:58,059 --> 01:23:02,281
‫با یه‌سری میله و یه در
‫که قفل میشه داشته باشیم

1036
01:23:02,324 --> 01:23:05,284
‫شرمنده‌‍م یرلی کوچولو

1037
01:23:06,589 --> 01:23:09,723
‫شرمنده برای تمام کارهایی
‫که نتونستم برات بکنم

1038
01:23:09,766 --> 01:23:13,596
‫و تنها کاری که هنوز می‌تونم بکنم

1039
01:23:14,467 --> 01:23:18,558
‫دنیای عشق نمی‌خواد هیولایی توش باشه

1040
01:23:23,650 --> 01:23:25,652
‫پس بذار کمکت کنم
‫تو رو ازش خلاص کنم

1041
01:23:31,658 --> 01:23:32,920
‫نه!
‫کمک!

1042
01:23:32,963 --> 01:23:34,878
‫خانم کرنز، آروم باش!

1043
01:23:35,662 --> 01:23:37,533
‫مرن، بمیر

1044
01:23:39,318 --> 01:23:40,362
‫بذار برم بیرون
‫بذار برم

1045
01:23:40,406 --> 01:23:42,103
‫دکمه‌ی کنار در رو بزن
‫برو!

1046
01:23:55,073 --> 01:23:56,944
‫باز نمیشه
‫نمی‌تونم بازش کنم

1047
01:23:56,987 --> 01:23:58,250
‫ببخشید، ببخشید
‫بیا

1048
01:23:58,293 --> 01:24:00,556
گند بزنن به هرچی در کوفتیه

1049
01:24:00,600 --> 01:24:01,905
‫چیزی نیست

1050
01:24:01,949 --> 01:24:03,864
‫اون هم مثل خودمونه

1051
01:24:03,907 --> 01:24:05,344
‫مثل خودمونه
‫اما روانیه

1052
01:24:05,387 --> 01:24:07,172
‫دست‌های خودش رو گرفته خورده

1053
01:24:07,215 --> 01:24:08,347
‫گفت بابام رو دوست داشته

1054
01:24:08,390 --> 01:24:09,870
‫گفت می‌خواسته مامان باشه

1055
01:24:10,871 --> 01:24:12,220
‫می‌تونست بمونه

1056
01:24:12,264 --> 01:24:14,614
‫می‌تونست چیزهایی رو که باید بدونم بهم بگه

1057
01:24:14,657 --> 01:24:18,531
‫اما این همه...گندش بزنن، می‌دونی شرایط
‫چقدر فرق می‌کرد اگه یکی کنارم بود؟

1058
01:24:18,574 --> 01:24:20,707
‫یکی که باهاش حرف بزنم؟

1059
01:24:20,750 --> 01:24:22,143
‫می‌دونی چیکار نمی‌کردم؟

1060
01:24:22,187 --> 01:24:24,624
‫نصف کارهایی که کردم رو انجام نمی‌دادم!

1061
01:24:25,538 --> 01:24:27,148
‫گور باباش

1062
01:24:27,192 --> 01:24:29,194
‫می‌دونی
‫اگه می‌موند ممکن بود

1063
01:24:29,237 --> 01:24:31,483
‫بهت صدمه بزنه مرن
‫یا بدتر، ممکن بود حتی الان زنده نباشی

1064
01:24:33,154 --> 01:24:34,895
‫بهم اعتماد کن، توی این مورد واردم

1065
01:24:34,938 --> 01:24:36,592
‫این خیلی بهتر از شرایطیه که من گذروندم

1066
01:24:36,636 --> 01:24:38,333
‫میشه انقدر زر نزنی؟!

1067
01:24:40,074 --> 01:24:42,032
‫تو عصبی‌ای، ترسیدی
‫و احساس تنهایی می‌کنی

1068
01:24:42,076 --> 01:24:43,686
‫و نمی‌دونی چیکار کنی
‫اشکالی نداره

1069
01:24:43,730 --> 01:24:45,993
‫اگه می‌خوای عصبانیتت رو سر خودت خالی کنی
‫نمی‌تونم جلوت رو بگیرم

1070
01:24:46,776 --> 01:24:47,777
‫اما سر من خالی نکن

1071
01:24:48,952 --> 01:24:51,216
‫تو گلوش رو بریدی، لی

1072
01:24:51,259 --> 01:24:53,653
‫- اون زن و بچه داشت
‫- خیلی‌خب

1073
01:24:53,696 --> 01:24:55,481
‫به‌نظرم تو به زندانی شدن

1074
01:24:55,524 --> 01:24:57,309
‫و نادیده گرفته شدن و تنهایی
‫عادت کردی، و حالا آزاد توی دنیایی...

1075
01:24:57,352 --> 01:24:58,832
‫- آره، باشه
‫- و داری برای اولین بار

1076
01:24:58,875 --> 01:25:01,139
‫خود واقعیت رو می‌بینی
‫و حسابی ازش ترسیدی

1077
01:25:01,182 --> 01:25:03,184
‫اما می‌دونی چیه؟
‫من هم برام سخته، باشه؟

1078
01:25:03,228 --> 01:25:05,055
‫من هم حس می‌کنم دارم خودم رو می‌بینم
‫روال کارش همینطوریه

1079
01:25:05,099 --> 01:25:06,666
‫- روال چی؟
‫- این!

1080
01:25:06,709 --> 01:25:07,710
‫حالا هر چی که هست

1081
01:25:11,279 --> 01:25:13,194
‫بس کن
‫تو اشتباه می‌کنی، اشتباه می‌کنی

1082
01:25:13,238 --> 01:25:14,674
‫چی خب؟
‫راجع‌به کدومش اشتباه می‌کنم؟

1083
01:25:14,717 --> 01:25:17,155
‫دیگه نمی‌تونم دور و برت باشم
‫نمی‌تونم درست فکر کنم

1084
01:25:17,198 --> 01:25:18,765
‫ای خدا

1085
01:25:18,808 --> 01:25:20,419
‫ما راه‌های زیادی نداریم، مرن

1086
01:25:20,462 --> 01:25:22,377
‫یا باید بخوری
‫یا خودکشی کنی

1087
01:25:22,421 --> 01:25:24,249
‫یا مثل مادرت خودت رو زندانی کنی

1088
01:25:24,292 --> 01:25:25,350
کدومش؟

1089
01:25:26,947 --> 01:25:28,557
‫چرا نمی‌تونی بذاری خودم ازش سر در بیارم؟

1090
01:25:35,260 --> 01:25:36,317
‫نه

1091
01:25:38,045 --> 01:25:41,353
‫من قرار نیست مثل اون بشم
‫قرار نیست مثل اون بشم

1092
01:25:42,223 --> 01:25:43,529
‫تو نمی‌تونی برام تصمیم بگیری

1093
01:25:43,572 --> 01:25:46,445
‫و من خودم همین الان این تصمیم رو گرفتم

1094
01:26:50,248 --> 01:26:51,292
‫میرم بنزین بزنم

1095
01:26:53,338 --> 01:26:54,495
‫پول پیشته

1096
01:28:11,198 --> 01:28:12,242
‫مرن!

1097
01:28:15,420 --> 01:28:16,595
‫مرن!

1098
01:29:08,419 --> 01:29:11,819
‫[تعمیرات تلویزیون کِیل]

1099
01:29:13,826 --> 01:29:18,657
‫♪ چشمان، چشمان قهوه‌ای زیبا ♪

1100
01:29:18,700 --> 01:29:24,227
‫♪ چشمان، چشمان قهوه‌ای زیبا ♪

1101
01:29:26,360 --> 01:29:30,190
‫♪ چشمان، چشمان قهوه‌ای زیبا ♪

1102
01:29:30,233 --> 01:29:34,150
‫♪ دیگه هیچوقت عاشق چشمان آبی نمیشم ♪

1103
01:29:34,194 --> 01:29:35,587
‫سلاملکم

1104
01:29:35,630 --> 01:29:39,025
‫از دیدن سالیِ پیر ناراحت که نیستی؟
‫هستی خانم کوچولو؟

1105
01:29:40,461 --> 01:29:42,245
می‌بینم جواب داده

1106
01:29:42,898 --> 01:29:44,247
‫باورم نمیشه

1107
01:29:46,641 --> 01:29:48,426
‫از فردریک دنبالمی؟

1108
01:29:50,253 --> 01:29:53,996
‫من خودم هم باورم نمیشه
‫من...

1109
01:29:54,040 --> 01:29:56,999
‫من نمی...نمی‌دونستم دیگه چیکار کنم

1110
01:29:57,043 --> 01:29:58,131
‫چرا، سالی؟

1111
01:29:59,349 --> 01:30:01,439
‫خب، چون ما...

1112
01:30:01,482 --> 01:30:05,007
‫فرصت خدافظی نصیبمون نشد

1113
01:30:05,051 --> 01:30:08,663
‫و من نگرانت بودم که تنهایی

1114
01:30:09,751 --> 01:30:12,275
‫پس چرا نیومدی جلو سلام کنی؟

1115
01:30:12,319 --> 01:30:14,495
‫نه، نه خانم
‫من...

1116
01:30:14,539 --> 01:30:16,497
‫من مزاحم کسی نمیشم
‫این خیلی کار زشتیه

1117
01:30:16,541 --> 01:30:18,281
‫و تازه پیش یه دوست بودی

1118
01:30:18,325 --> 01:30:21,546
‫دوستت کجاست؟
‫دیدمش که

1119
01:30:21,589 --> 01:30:24,200
‫سریع رفت

1120
01:30:24,244 --> 01:30:26,507
‫دوست پسر جدیدته؟
‫آره؟

1121
01:30:26,551 --> 01:30:27,856
‫نه، نه

1122
01:30:27,900 --> 01:30:30,250
‫یا شاید هم یه ولگرده
‫که باهاش می‌پلکی؟

1123
01:30:30,946 --> 01:30:32,600
‫نه، فقط دوستمه

1124
01:30:32,644 --> 01:30:34,254
‫پس فقط یه دوسته

1125
01:30:34,297 --> 01:30:37,126
‫شاید اون تلگراف به دستش نرسیده

1126
01:30:40,390 --> 01:30:41,566
‫مثل ماست؟

1127
01:30:48,921 --> 01:30:51,663
‫با بویایی تو پیش میره یا بویایی خودش؟

1128
01:30:53,273 --> 01:30:55,493
‫با جفتش

1129
01:30:55,536 --> 01:30:56,972
‫مرسی که یادم دادی

1130
01:31:00,236 --> 01:31:02,238
‫اینجا چقدر هم حشره داره

1131
01:31:04,458 --> 01:31:06,895
‫خب، زندگی با سالی پر از هیجانه

1132
01:31:06,939 --> 01:31:08,418
‫نظرت چیه...

1133
01:31:09,768 --> 01:31:12,814
‫نظرت چیه؟
‫می‌خوای...

1134
01:31:12,858 --> 01:31:14,903
‫می‌خوای سوار ماشین سالی بشی دور بزنیم؟

1135
01:31:17,732 --> 01:31:20,169
‫این که تعقیبم کردی برام عجیبه

1136
01:31:20,213 --> 01:31:21,562
‫یه چند هفته بیشتر نبوده

1137
01:31:21,606 --> 01:31:24,522
‫زندگی عجیب‌تر هم میشه
‫مطمئن باش

1138
01:31:27,263 --> 01:31:28,321
‫از...

1139
01:31:32,051 --> 01:31:34,923
‫گپی که زدیم رو دوست داشتم

1140
01:31:34,967 --> 01:31:39,928
‫جاده برای ما خیلی سخت و دلگیره
‫مگه نه؟

1141
01:31:39,972 --> 01:31:45,543
‫پس منطقی نیست وقتی مجبور نیستی
تنها توش سفر کنی

1142
01:31:46,456 --> 01:31:47,849
‫- من یه دخترم
‫- می‌دونم

1143
01:31:47,893 --> 01:31:50,591
‫اگه دختر داشتم الان همسن دخترم بودی

1144
01:31:52,027 --> 01:31:53,185
‫الان رابطه‌مون همینه؟

1145
01:32:00,340 --> 01:32:01,689
‫خودت چطوری دوست داری؟

1146
01:32:04,257 --> 01:32:09,262
‫سالی، من نمی‌خوام ناراحتت کنم

1147
01:32:09,305 --> 01:32:12,526
‫می‌دونم راه زیادی اومدی

1148
01:32:15,050 --> 01:32:17,531
‫اما به اینکار احساس خوبی ندارم

1149
01:32:17,575 --> 01:32:20,578
‫تا حالا با کسی نبودی؟

1150
01:32:21,796 --> 01:32:22,910
‫بودم

1151
01:32:23,755 --> 01:32:26,018
‫اما باید احساس دو طرفه باشه

1152
01:32:37,812 --> 01:32:39,292
‫تو از سالی خوشت نمیاد

1153
01:32:40,685 --> 01:32:42,774
‫چرا اسمت رو یه‌جوری میگی که انگار
‫دوتا آدم متفاوتی؟

1154
01:32:42,817 --> 01:32:44,427
‫تو از من خوشت نمیاد

1155
01:32:44,471 --> 01:32:46,255
‫نه، فقط بهت اعتماد ندارم

1156
01:32:46,299 --> 01:32:49,084
‫مهم نیست درست میگم یا نه

1157
01:32:49,128 --> 01:32:50,738
‫مهم اینه که همچین حسی دارم

1158
01:32:53,262 --> 01:32:55,177
‫پس سوار نمیشی؟

1159
01:32:57,266 --> 01:32:58,267
‫نه

1160
01:33:04,012 --> 01:33:07,276
‫پس کص عمه‌‍ت

1161
01:33:10,584 --> 01:33:12,934
‫کص عمه‌‍ت خانم کوچولو

1162
01:33:16,851 --> 01:33:18,636
‫جنده‌ی نفهم!

1163
01:33:25,033 --> 01:33:26,160
‫من...

1164
01:33:27,122 --> 01:33:30,735
‫من کنارت خودم رو خشک کردم

1165
01:33:32,606 --> 01:33:37,437
‫هیچوقت با کسی همچین کاری نکردم

1166
01:33:40,266 --> 01:33:42,050
‫این حتماً یه معنی‌ای داره

1167
01:33:47,926 --> 01:33:50,058
‫من کنارت...

1168
01:34:28,140 --> 01:34:29,271
‫قهوه‌تون

1169
01:34:29,794 --> 01:34:30,864
‫ممنون

1170
01:34:40,065 --> 01:34:42,545
‫چند دفعه باید بهش بگی تا
‫بالأخره گوش شنوا پیدا کنه؟

1171
01:34:44,983 --> 01:34:46,462
‫- سلام بچه‌ها
‫- سلام شیلا

1172
01:34:46,506 --> 01:34:48,112
‫- خوشحالم می‌بینمت
‫- الان میام سراغتون

1173
01:34:52,136 --> 01:34:55,036
‫[برگردان صوت خودکار]

1174
01:35:57,011 --> 01:35:58,404
‫از بابایی جدا نشو
‫باشه؟

1175
01:35:58,447 --> 01:35:59,840
‫دارم خیلی بالا می‌پرم!

1176
01:35:59,884 --> 01:36:03,191
‫نمی‌دونم
‫بیا دیگه بابا، منو ببین

1177
01:36:03,235 --> 01:36:04,758
‫ببین منو

1178
01:36:04,802 --> 01:36:06,716
‫اونجا پر از شیشه‌ست
‫بیا اینجا ببینم

1179
01:36:06,760 --> 01:36:07,805
‫الان میام بابا

1180
01:36:29,522 --> 01:36:30,636
‫دوستت دارم

1181
01:36:56,984 --> 01:36:58,203
‫الو؟

1182
01:36:58,246 --> 01:37:00,379
‫سلام خره
‫حالِت چطوره؟

1183
01:37:00,422 --> 01:37:01,728
‫دیر وقت زنگ زدم؟

1184
01:37:01,771 --> 01:37:03,382
‫کجایی؟
‫عجیب شدی

1185
01:37:04,949 --> 01:37:06,385
‫اتفاقاً دارم میام خونه

1186
01:37:09,431 --> 01:37:10,693
‫امشب میرسی؟

1187
01:37:10,737 --> 01:37:12,043
‫آره
‫خیلی دیر وقت

1188
01:37:12,086 --> 01:37:13,696
‫اما می‌رسم

1189
01:37:13,740 --> 01:37:14,828
‫می‌تونی بمونی؟

1190
01:37:17,396 --> 01:37:18,788
‫این دفعه آره

1191
01:37:18,832 --> 01:37:20,573
‫خیلی خوشحالم لی!

1192
01:37:20,616 --> 01:37:22,923
‫من هم همینطور

1193
01:37:22,967 --> 01:37:24,969
‫نظرت چیه برگشتم شهر
‫بریم بیرون؟

1194
01:37:25,012 --> 01:37:26,535
‫بریم یه دوری بزنیم، چطوره؟

1195
01:37:32,193 --> 01:37:33,281
‫داری گریه می‌کنی؟

1196
01:37:34,239 --> 01:37:35,718
‫نه
‫چی؟

1197
01:37:35,762 --> 01:37:37,155
‫توی...توی دردسر افتادی؟

1198
01:37:37,198 --> 01:37:39,113
‫نه، دارم میام خونه
‫چیزی نیست

1199
01:37:41,333 --> 01:37:43,813
‫میشه به مامان بگم داری میای؟

1200
01:37:45,990 --> 01:37:47,078
‫معلومه که میشه

1201
01:37:49,210 --> 01:37:50,211
‫آره

1202
01:38:02,135 --> 01:38:05,435
‫[ماه جولای]

1203
01:38:06,924 --> 01:38:09,883
‫بابا اصلاً کارهای خونه برام مهم نیست

1204
01:38:09,927 --> 01:38:11,580
‫فقط همون مهمه

1205
01:38:11,624 --> 01:38:12,930
‫- خیلی...
‫- آره، راست میگی

1206
01:38:12,973 --> 01:38:14,235
‫قبلاً خب آره

1207
01:38:14,279 --> 01:38:15,845
‫- اما دیگه نه
‫- دقیقاً

1208
01:38:15,889 --> 01:38:17,003
‫سلام کیلا

1209
01:38:19,458 --> 01:38:21,503
‫من مرن‌ـم
‫دوست لی

1210
01:38:21,547 --> 01:38:23,636
‫چند ماه پیش خونه‌ی خاله‌‍ت دیدمت

1211
01:38:25,594 --> 01:38:26,708
‫یادمه

1212
01:38:28,032 --> 01:38:29,468
‫شما برید من میام

1213
01:38:31,165 --> 01:38:33,428
‫اون موقع می‌خواستم بیام بهت سلام کنم
‫اما...

1214
01:38:36,083 --> 01:38:37,197
‫می‌دونی لی کجاست؟

1215
01:38:38,216 --> 01:38:40,044
‫یه مدت خونه‌ی خاله‌‍م بود

1216
01:38:40,087 --> 01:38:42,481
‫اما مامانم پوست کله‌‍ش رو کنده بود

1217
01:38:42,524 --> 01:38:44,700
‫برای همین چادرش رو برداشت رفت سمت دریاچه

1218
01:38:45,658 --> 01:38:47,051
‫کدوم دریاچه؟

1219
01:38:47,094 --> 01:38:48,966
‫زمین بین دریاچه‌ها

1220
01:38:49,009 --> 01:38:50,706
‫یه منطقه تفریحی از جاده‌ی ۶۴۱ـه

1221
01:38:52,491 --> 01:38:54,232
‫وقتی بخواد میاد شهر

1222
01:38:54,928 --> 01:38:56,085
‫الان فقط...

1223
01:38:57,061 --> 01:38:58,366
‫فکر کنم اوضاعش خوب نیست

1224
01:38:59,889 --> 01:39:01,717
‫اما در موردت ازش پرسیدم

1225
01:39:01,761 --> 01:39:03,110
‫و گفت رفتی پی راه خودت

1226
01:39:04,329 --> 01:39:06,157
‫برام سؤال بود چرا مونده

1227
01:39:06,200 --> 01:39:08,246
‫فکر کنم امیدوار بوده پیدات بشه
‫نه؟

1228
01:39:10,726 --> 01:39:12,206
‫نه، اون رو دیگه نمی‌دونم

1229
01:39:13,555 --> 01:39:17,733
‫حقیقتش نمی‌دونم اصلاً
‫می‌خواد من رو ببینه یا نه

1230
01:39:17,777 --> 01:39:19,431
‫اما می‌دونم می‌خواست برگرده پیشت

1231
01:39:20,823 --> 01:39:21,999
‫خودش گفت؟

1232
01:39:23,304 --> 01:39:26,046
‫ای خدا، عجب عوضی‌ایه

1233
01:39:26,090 --> 01:39:27,874
‫اصلاً چرا اینطوریه
‫می‌دونی؟

1234
01:39:27,917 --> 01:39:31,834
‫بهش میگم دیگه کسی به اون
‫قضایای با پلیس فکر نمی‌کنه

1235
01:39:31,878 --> 01:39:34,489
‫کلاً ۳ روز بود
‫بعدش هم ولش کردن

1236
01:39:34,533 --> 01:39:35,664
‫مسئله باباته؟

1237
01:39:36,839 --> 01:39:38,015
‫بهت نگفته؟

1238
01:39:40,930 --> 01:39:42,497
‫بابامون دائم‌الخمره

1239
01:39:42,541 --> 01:39:46,066
‫از اون دائم‌الخمرها که روی دیوار می‌شاشن

1240
01:39:46,110 --> 01:39:48,025
‫یه چند باری لی رو دعوا کرد

1241
01:39:48,068 --> 01:39:49,591
‫و لی سعی کرد آرومش کنه

1242
01:39:49,635 --> 01:39:52,464
‫و روزی که رفت
‫کارش رسیده بود به کتک زدن لی

1243
01:39:52,507 --> 01:39:55,336
‫وقتی خواستم جداشون کنم
‫من رو هم زد

1244
01:39:57,469 --> 01:39:58,600
‫لی هم قاطی کرد

1245
01:39:58,644 --> 01:40:00,907
‫و گفت زنگ بزنم پلیس

1246
01:40:00,950 --> 01:40:03,692
‫و وقتی بابامون تلفن رو از جاش کند

1247
01:40:03,736 --> 01:40:06,130
‫لی از گردن گرفتش و به من گفت برم توی شهر

1248
01:40:08,001 --> 01:40:09,698
‫و وقتی با پلیس برگشتم

1249
01:40:09,742 --> 01:40:13,006
‫لی حسابی کتک خورده بود
‫و ماشین بابا هم نبود

1250
01:40:13,050 --> 01:40:14,268
‫و لی به پلیس گفت که بابا رفته

1251
01:40:14,312 --> 01:40:16,314
‫اما روی لی خون بود

1252
01:40:16,357 --> 01:40:19,534
‫برای همین مجبور شدن توی یه سلول
‫نگهش دارن و خون رو آزمایش کنن

1253
01:40:19,578 --> 01:40:22,581
‫و یه لحظه همه اینطوری بودن که:

1254
01:40:22,624 --> 01:40:24,626
‫«لی اونو کُشته، لی اونو کُشته»

1255
01:40:24,670 --> 01:40:26,280
‫اما تمامش خون لی بود

1256
01:40:26,324 --> 01:40:28,152
‫همه‌‍ش مزخرف بود
‫آخرش هم لی رو ول کردن

1257
01:40:29,153 --> 01:40:31,111
‫تازه این داستان هم مال ۴ سال پیشه

1258
01:40:31,155 --> 01:40:33,287
‫و ۳ سال و نیمش رو خارج از شهر بوده

1259
01:40:34,810 --> 01:40:35,855
‫انصاف نیست

1260
01:40:37,509 --> 01:40:38,945
‫انصاف نیست

1261
01:40:42,514 --> 01:40:43,515
‫لی!

1262
01:41:22,989 --> 01:41:24,469
‫چادرت

1263
01:41:24,512 --> 01:41:27,124
‫باید ازش استفاده کنیم
‫بریم گم و گور شیم

1264
01:41:28,212 --> 01:41:29,213
‫کجا دوست داری بری؟

1265
01:41:31,128 --> 01:41:34,305
‫نمی‌دونم، هر جایی
‫بریم غرب

1266
01:41:39,529 --> 01:41:43,229
‫«نبراسکا»

1267
01:42:01,553 --> 01:42:05,753
‫[فروشگاه]

1268
01:42:20,133 --> 01:42:21,874
‫پس مشکل از یاتاقانه

1269
01:42:21,917 --> 01:42:23,963
‫خدایی؟
‫تف توش!

1270
01:42:24,006 --> 01:42:25,225
‫پس باید موتور جدید بگیرم براش

1271
01:42:25,269 --> 01:42:27,227
‫ترجیح میدم قطعه قطعه بفروشمش

1272
01:42:27,271 --> 01:42:29,621
‫اگه پیشنهادت خوب باشه
‫همین الان بهت میفروشمش

1273
01:42:29,882 --> 01:42:31,666
‫باور کن دلت نمی‌خواد اینجا بفروشیش

1274
01:42:31,710 --> 01:42:33,190
‫- چرا؟
‫- یه نگاه به اطرافت بنداز رفیق

1275
01:42:34,930 --> 01:42:35,931
‫چطوری می‌خوای بری خونه؟

1276
01:42:37,063 --> 01:42:38,107
‫چه‌می‌دونم

1277
01:43:10,488 --> 01:43:11,880
‫پس واقعاً کلاً میری یه دنیای دیگه

1278
01:43:13,317 --> 01:43:14,448
‫کتاب خوندن منو نگاه می‌کنی؟

1279
01:43:14,492 --> 01:43:15,362
‫آره

1280
01:43:18,235 --> 01:43:20,715
‫خب پس بهتره بدونی بعد از این
‫دیگه کتابی ندارم

1281
01:43:20,759 --> 01:43:22,848
‫باید برم کتاب‌فروشی

1282
01:43:22,891 --> 01:43:24,893
‫برگشتنی توی اوماها وایمیسیم

1283
01:43:26,330 --> 01:43:29,898
‫راستی اون دوتا می‌گفتن اندازه
‫۲ روز باید با خودمون آب ببریم

1284
01:43:29,942 --> 01:43:32,161
‫که اگه یه‌وقت موتور خراب شد
‫تلف نشیم

1285
01:43:32,205 --> 01:43:34,211
‫ظاهراً باید منتظر بمونیم تا یکی از راه برسه

1286
01:43:36,078 --> 01:43:38,167
‫باید خیلی زود یه ماشین جدید بگیریم

1287
01:43:39,778 --> 01:43:41,345
‫کاش می‌شد نگهش داریم

1288
01:43:42,563 --> 01:43:44,173
‫من که ون رو ترجیح میدم

1289
01:43:45,305 --> 01:43:47,176
‫من با اون وانت رانندگی یاد گرفتم

1290
01:43:47,220 --> 01:43:48,656
‫بوسیدن هم توی اون وانت یاد گرفتی

1291
01:43:50,049 --> 01:43:52,921
‫قبل از تو هم بوسیدن بلد بودم
‫آقای کنتاکی

1292
01:44:02,496 --> 01:44:04,063
‫برای دوست دخترم توی اون وانت آهنگ خوندم

1293
01:44:26,085 --> 01:44:27,304
‫کیلا راجع‌به...

1294
01:44:28,740 --> 01:44:30,002
‫جریانت با بابات بهم گفت

1295
01:44:32,570 --> 01:44:33,875
‫کیلا خبر نداره چی شد

1296
01:44:35,660 --> 01:44:37,444
‫جوری که تعریف کرد
‫انگار باباتون خیلی عوضی بوده

1297
01:44:37,488 --> 01:44:38,402
‫نمی...

1298
01:44:39,968 --> 01:44:41,387
‫نمی‌خوام راجع‌به بابام حرف بزنم

1299
01:44:42,667 --> 01:44:44,625
‫من مثل تو با این چیزها کنار نمیام

1300
01:44:51,458 --> 01:44:53,852
‫می‌دونی
‫کیلا گفت...

1301
01:44:55,375 --> 01:44:57,334
‫روزی که باباتون رفت
‫هردوتون رو کتک زد

1302
01:44:58,247 --> 01:44:59,305
‫درسته

1303
01:45:02,861 --> 01:45:04,384
‫بهش گفتم بره دنبال پلیس
‫اون هم رفت

1304
01:45:06,430 --> 01:45:07,444
‫بعدش هم بابامون رفت

1305
01:45:11,086 --> 01:45:13,698
‫من باورم نمیشه
‫نمی‌دونم، آخه...

1306
01:45:13,741 --> 01:45:16,222
‫حتماً خیلی خون روت بوده
‫که پلیس دستگیرت کرده

1307
01:45:16,265 --> 01:45:19,138
‫اگه می‌خوای بدونی باید بگم
‫اون می‌خواست من رو بکُشه، باشه؟

1308
01:45:19,181 --> 01:45:20,618
‫می‌خواست با دندون‌هاش پاره‌‍م کنه

1309
01:45:25,579 --> 01:45:27,581
‫اولین بار بود که بوش رو از کسی می‌فهمیدم

1310
01:45:47,296 --> 01:45:48,385
‫بعدش چی شد

1311
01:45:55,914 --> 01:45:56,928
‫لی...

1312
01:45:57,916 --> 01:45:59,047
‫می‌تونی بهم بگی

1313
01:46:06,141 --> 01:46:08,230
‫اون...

1314
01:46:08,274 --> 01:46:09,275
‫از حال رفت

1315
01:46:12,017 --> 01:46:15,455
گرفتم...گرفتمش...

1316
01:46:15,499 --> 01:46:19,372
‫گردنش رو گرفتم
‫و یه زیرسیگاری کوبیدم توی سرش

1317
01:46:22,506 --> 01:46:24,682
‫جسدش رو کشیدم تا ماشینش

1318
01:46:25,987 --> 01:46:27,075
‫انداختمش داخل

1319
01:46:28,555 --> 01:46:31,340
‫و بردمش سمت یه طویله
‫حدوداً یکی دو کیلومتری خارج از شهر

1320
01:46:31,384 --> 01:46:32,872
‫می‌دونستم متروکه‌ست
‫کسی اونجا نیست

1321
01:46:40,524 --> 01:46:41,960
‫چند وقت توی طویله بود؟

1322
01:46:50,185 --> 01:46:51,448
‫۳ روز

1323
01:46:52,579 --> 01:46:53,798
‫آره فکر کنم

1324
01:47:00,021 --> 01:47:01,066
‫۳ روز

1325
01:47:07,638 --> 01:47:09,248
‫کل بدنش رو با چسب نواری پوشوندم

1326
01:47:09,291 --> 01:47:10,815
‫همه جاش غیر از سوراخ دماغش

1327
01:47:10,858 --> 01:47:11,929
‫تا بتونه نفس بکشه

1328
01:47:16,995 --> 01:47:19,084
‫و وقتی برگشتم...

1329
01:47:21,260 --> 01:47:22,522
‫یه صدا از خودش در میاورد

1330
01:47:22,566 --> 01:47:24,089
‫با صدای نفس کشیدنش قاطی شده بود

1331
01:47:27,788 --> 01:47:29,311
‫می‌دونست قراره چی بشه

1332
01:47:44,675 --> 01:47:45,676
‫چیکار کردی؟

1333
01:47:48,896 --> 01:47:50,507
‫همون‌جا گرفتم خوردمش

1334
01:47:52,770 --> 01:47:54,293
‫و حس فوق‌العاده‌ای داشت

1335
01:47:55,599 --> 01:47:58,993
‫انگار که نشئه کرده بودم

1336
01:48:11,919 --> 01:48:14,008
‫اگه به‌خاطر کیلا نبود
‫احتمالاً خودم رو می‌کشتم

1337
01:48:18,970 --> 01:48:20,101
‫حس می‌کنم باید هم می‌کشتم
‫می‌دونی؟

1338
01:48:20,145 --> 01:48:22,626
‫نه، نه بس کن

1339
01:48:26,630 --> 01:48:28,066
‫من هم بودم همون کار رو می‌کردم

1340
01:48:29,633 --> 01:48:30,677
‫من هم بودم همون کار رو می‌کردم

1341
01:48:30,879 --> 01:48:35,219
‫- جدی میگی؟
‫- آره، اما به روش خودم

1342
01:48:37,641 --> 01:48:39,556
‫تو از کسایی که دوست داشتی محافظت کردی

1343
01:48:45,823 --> 01:48:47,346
‫به‌نظرت آدم بدی نیستم؟

1344
01:48:54,309 --> 01:48:56,224
‫فقط می‌دونم که عاشقتم

1345
01:49:51,715 --> 01:49:53,151
‫حالا کجا بریم؟

1346
01:49:54,326 --> 01:49:55,483
‫هر جا

1347
01:49:56,284 --> 01:49:57,982
‫بیا برگردیم

1348
01:49:58,025 --> 01:49:59,766
‫تا یه‌جا بالأخره وانت خراب شه

1349
01:50:01,028 --> 01:50:03,552
‫بعد همون‌جا بمونیم

1350
01:50:04,423 --> 01:50:07,078
‫می‌تونیم خونه بگیریم
‫کار پیدا کنیم

1351
01:50:07,992 --> 01:50:10,037
‫می‌دونی، مثل آدم‌های عادی

1352
01:50:10,081 --> 01:50:13,127
‫می‌خوای آدم عادی باشی؟
‫باشه

1353
01:50:13,171 --> 01:50:15,913
‫آره
‫بیا یه مدت عادی باشیم

1354
01:50:19,137 --> 01:50:21,937
‫[ماه آگوست]

1355
01:50:21,962 --> 01:50:23,181
‫آره، الان توی ان آربر هستیم

1356
01:50:24,051 --> 01:50:25,313
‫ان آربر

1357
01:50:25,357 --> 01:50:29,230
‫مرن توی کتاب‌فروشی دانشگاه کار گیر آورده
‫برای همین به محوطه‌ی دانشگاه نزدیکیم

1358
01:50:33,800 --> 01:50:34,958
‫چی گفتی؟

1359
01:50:37,369 --> 01:50:38,849
‫اگه زیاد بمونیم
آره، شاید

1360
01:50:38,892 --> 01:50:40,067
‫کیلا سلام می‌رسونه

1361
01:50:41,068 --> 01:50:42,679
‫- سلام برسون
‫- مرن هم سلام می‌رسونه

1362
01:50:42,722 --> 01:50:44,506
‫- می‌خواد بیاد اینجا
‫- خوبه

1363
01:51:29,638 --> 01:51:32,250
‫لی، برات...

1364
01:52:22,779 --> 01:52:24,998
‫الان می‌خوام دستم رو بردارم

1365
01:52:26,260 --> 01:52:27,827
‫و تو هم نباید جیغ بزنی

1366
01:52:28,828 --> 01:52:30,699
‫چون سالی دوستته

1367
01:52:31,744 --> 01:52:34,094
‫و ما سر دوست‌هامون جیغ نمی‌زنیم

1368
01:52:46,063 --> 01:52:48,717
‫قند...قند عسلت کجاست؟

1369
01:52:50,850 --> 01:52:52,896
‫دیدمش

1370
01:52:52,939 --> 01:52:56,813
‫نیم ساعت پیش دیدمش رفت بیرون

1371
01:52:58,902 --> 01:53:00,016
‫نمی‌دونم

1372
01:53:03,428 --> 01:53:05,212
‫این کارها برای چیه سالی؟

1373
01:53:10,087 --> 01:53:11,349
‫از...

1374
01:53:11,392 --> 01:53:14,482
‫از وقتی از پیشت رفتم...

1375
01:53:15,353 --> 01:53:17,311
‫توی مینسوتا...

1376
01:53:18,922 --> 01:53:20,532
‫هیچی حس درستی نداشت

1377
01:53:23,491 --> 01:53:24,971
‫یعنی چی؟

1378
01:53:29,933 --> 01:53:31,195
‫یعنی...

1379
01:53:37,897 --> 01:53:38,898
‫یعنی...

1380
01:53:41,422 --> 01:53:43,163
‫یعنی...یعـ...

1381
01:53:43,207 --> 01:53:47,298
‫یعنی یه خُرده حسابی با هم داریم

1382
01:53:53,173 --> 01:53:55,872
‫سالی، من و لی...

1383
01:53:59,788 --> 01:54:00,846
‫ما با هم توی رابطه‌ایم

1384
01:54:02,748 --> 01:54:05,229
‫منظورم از خُرده حساب این نبود!

1385
01:54:13,802 --> 01:54:15,892
‫اشکالی نداره

1386
01:54:15,935 --> 01:54:19,243
‫اشکالی نداره...اگه از سالی خوشت نمیاد

1387
01:54:21,419 --> 01:54:26,554
‫این اشکال داره که چقدر از سالی

1388
01:54:26,598 --> 01:54:28,643
‫توی ذهن کوچولوت خبر داری

1389
01:54:30,341 --> 01:54:32,734
‫تو که فکر نمی‌کنی به کسی چیزی بگم
‫مگه نه؟

1390
01:54:34,867 --> 01:54:36,738
‫آخه کی اصلاً حرفم رو باور می‌کنه؟

1391
01:54:40,220 --> 01:54:44,311
‫و تو خودت گفتی کسی رو نمی...

1392
01:54:45,704 --> 01:54:47,662
‫کسی رو نمی‌کشی، مگه نه؟

1393
01:54:47,706 --> 01:54:48,925
‫خودت این رو بهم گفتی سالی

1394
01:54:48,968 --> 01:54:50,535
‫می‌دونی، من...

1395
01:54:50,578 --> 01:54:54,365
‫قبلاً سعی می‌کردم به آدم‌ها حقیقت رو بگم

1396
01:54:57,716 --> 01:54:59,587
‫اما هیچوقت کسی حرفم رو جدی نگرفت

1397
01:55:08,248 --> 01:55:10,511
‫من فقط می‌خواستم...

1398
01:55:10,555 --> 01:55:13,645
‫فقط می‌خواستم با کسی باشم که درکم می‌کنه

1399
01:55:14,472 --> 01:55:15,690
‫می‌دونی چی میگم؟

1400
01:55:18,606 --> 01:55:19,620
‫آره؟

1401
01:55:42,935 --> 01:55:43,936
‫هی...

1402
01:55:44,850 --> 01:55:46,808
‫تو هیچوقت حالِت از خودت به‌هم نمی‌خوره؟

1403
01:55:54,599 --> 01:55:57,080
‫سالی فقط می‌خواد شب بخوابه

1404
01:55:57,906 --> 01:55:58,951
‫همین

1405
01:56:02,215 --> 01:56:03,912
‫سالی فقط می‌خواد بخوابه

1406
01:56:05,523 --> 01:56:06,611
‫بخوابه تا خلاص بشه

1407
01:56:08,047 --> 01:56:09,092
‫گفتم...

1408
01:56:09,962 --> 01:56:13,792
‫انقدر اسم خودت رو به زبون نیار

1409
01:56:57,227 --> 01:56:58,967
‫یالا مرن
‫از روش بلند شو

1410
01:57:35,352 --> 01:57:36,466
‫مواظب باش

1411
01:57:37,180 --> 01:57:38,350
‫یالا

1412
01:57:51,498 --> 01:57:52,543
‫بلندش کن

1413
02:00:14,598 --> 02:00:17,035
‫این همون مردیه که دیدی؟
‫همونی که تعقیبت می‌کرد؟

1414
02:00:17,078 --> 02:00:18,776
‫از دوتا خیابون اونورتر بوش رو فهمیدم

1415
02:00:18,819 --> 02:00:19,864
‫آخه چطوری پیدات کرده؟

1416
02:00:21,300 --> 02:00:22,388
‫وای، نه

1417
02:00:50,460 --> 02:00:51,530
‫صبر کن

1418
02:01:01,427 --> 02:01:03,690
‫ببین...

1419
02:01:03,734 --> 02:01:05,518
‫گندش بزنن
‫زده توی ریه‌‍ت

1420
02:01:05,562 --> 02:01:07,433
‫باید بریم اورژانس

1421
02:01:07,477 --> 02:01:09,870
‫داره ازش هوا میاد
‫دارم می‌بینم

1422
02:01:09,914 --> 02:01:11,084
‫کیلا رو کُشته

1423
02:01:12,090 --> 02:01:13,570
‫کیلا رو کُشته

1424
02:01:13,613 --> 02:01:15,354
‫الان بهش فکر نکن

1425
02:01:16,399 --> 02:01:18,009
لعنتی

1426
02:01:18,052 --> 02:01:20,838
‫لی، ما نمی‌تونیم خودمون درستش کنیم...

1427
02:01:20,881 --> 02:01:22,230
‫- من آدم بدی هستم؟
‫- نه

1428
02:01:22,274 --> 02:01:24,755
‫نه، نه لی
‫آدم خوبی هستی، باشه؟

1429
02:01:24,798 --> 02:01:25,799
‫الان توی شوک هستی

1430
02:01:27,584 --> 02:01:29,281
‫- من آدم بدی هستم؟
‫- نه

1431
02:01:29,325 --> 02:01:30,761
‫نه

1432
02:01:30,804 --> 02:01:33,372
‫نمی‌تونیم زنگ بزنیم آمبولانس بیاد

1433
02:01:33,416 --> 02:01:35,200
‫نباید بذاریم کسی بیاد اینجا

1434
02:01:35,809 --> 02:01:37,071
‫خودمون باید بریم

1435
02:01:37,855 --> 02:01:39,160
‫یالا

1436
02:01:39,204 --> 02:01:40,771
‫- می‌خوام اول تو بخوری
‫- یالا لی

1437
02:01:41,162 --> 02:01:42,163
‫زود باش

1438
02:01:42,207 --> 02:01:43,904
‫- ازت می‌خوام منو بخوری
‫- نه

1439
02:01:43,948 --> 02:01:45,732
‫- ازت می‌خوام...
‫- من اونو نمی‌خورم

1440
02:01:45,776 --> 02:01:47,473
‫- نه، می‌خوام من...
‫- نمی‌خوام

1441
02:01:47,517 --> 02:01:48,692
‫ازت می‌خوام منو بخوری

1442
02:01:48,735 --> 02:01:49,693
‫ازت می‌خوام بخوری

1443
02:01:49,736 --> 02:01:51,129
‫- ازم بخور
‫- نه

1444
02:01:51,172 --> 02:01:52,826
‫- ازت می‌خوام بخوری
‫- نه

1445
02:01:52,870 --> 02:01:54,698
‫- نمی‌خوام، نمی‌تونم، بس کن
‫- ازت می‌خوام بخوری مرن

1446
02:01:54,741 --> 02:01:56,177
‫- من دارم می‌میرم
‫- نه، نه

1447
02:01:56,221 --> 02:01:58,310
‫- می‌خوام انجامش بدی مرن
‫- بس کن لی

1448
02:01:58,354 --> 02:02:00,399
‫- نه، نه نمی‌تونم
‫- استخون‌ها و همه‌چی

1449
02:02:00,443 --> 02:02:01,792
‫نمی‌تونم
‫بس کن

1450
02:02:01,835 --> 02:02:03,097
‫- خیلی قشنگه
‫- نه، بس کن

1451
02:02:03,141 --> 02:02:05,012
‫بذار بلند شم
‫بذار بلند شم، بذار بلند شم

1452
02:02:05,056 --> 02:02:06,579
‫آسون‌ترین چیزه مرن، عشق

1453
02:02:06,623 --> 02:02:07,667
‫نه، نه، نه

1454
02:02:07,711 --> 02:02:09,147
‫فقط دوستم داشته باش و منو بخور

1455
02:03:35,095 --> 02:03:45,095
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1456
02:03:45,119 --> 02:03:55,119
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

