﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:06,030 --> 00:00:12,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

3
00:02:09,833 --> 00:02:11,916
سوشمی

4
00:02:28,750 --> 00:02:30,708
سوشمی

5
00:02:34,125 --> 00:02:35,666
ویکرام

6
00:02:35,958 --> 00:02:37,625
من اینجام ویکرام

7
00:02:38,416 --> 00:02:39,500
ویکرام

8
00:02:40,250 --> 00:02:42,500
من اینجام...ویکرام

9
00:02:42,625 --> 00:02:45,416
خواهش میکنم کمک کن بیام بیرون ویکرام
من اینجام

10
00:02:45,916 --> 00:02:47,375
ویکرام
سوشمی-

11
00:02:48,083 --> 00:02:51,000
سوشمی...ولش کن، ولش کن
من رو از اینجا بیار بیرون-

12
00:02:51,208 --> 00:02:53,083
ولش کن
ویکرام

13
00:02:53,291 --> 00:02:55,041
سوشمی
خواهش میکنم من رو بیار بیرون-

14
00:02:55,125 --> 00:02:57,083
بازش کن، بازش کن
ویکرام-

15
00:02:57,166 --> 00:02:58,166
نه

16
00:02:58,250 --> 00:02:59,583
سوشمی
ویکرام-

17
00:02:59,875 --> 00:03:02,041
سوشمی
خواهش میکنم منو از اینجا بیار بیرون-

18
00:03:02,250 --> 00:03:03,791
باز کن
خواهش میکنم این کارو نکن-

19
00:03:03,875 --> 00:03:05,666
سوشمی
منو از اینجا ببر بیرون-

20
00:03:05,958 --> 00:03:10,083
ولم کن...خواهش میکنم ویکرام
منو از اینجا ببر بیرون

21
00:03:10,291 --> 00:03:12,166
باز کن، بذار بره
خواهش میکنم با من این کار رو نکن-

22
00:03:12,583 --> 00:03:13,458
...خواهش میکنم

23
00:03:13,916 --> 00:03:15,166
سوشمی
ویکرام-

24
00:03:15,458 --> 00:03:17,125
ویکرام
درو باز کن، بذار بره-

25
00:03:18,375 --> 00:03:19,791
نه

26
00:03:20,166 --> 00:03:21,708
نه

27
00:03:21,791 --> 00:03:23,333
نه
ویکرام-

28
00:03:24,625 --> 00:03:26,125
خواهش میکنم

29
00:03:27,708 --> 00:03:28,750
نه

30
00:03:43,500 --> 00:03:45,625
به عنوان یه دوست بهت میگم
نه یه دکتر

31
00:03:46,250 --> 00:03:47,333
از این شغل استعفا بده

32
00:04:02,125 --> 00:04:03,333
نمیتونی درمانم کنی
به خاطر همین نصیحتم میکنی؟

33
00:04:03,416 --> 00:04:05,625
درمان و نصیحت هر دو برات خوبن

34
00:04:06,416 --> 00:04:07,666
من نمیتونم اداره رو ول کنم

35
00:04:07,750 --> 00:04:09,541
چرا متوجه نمیشی ویکرام؟

36
00:04:09,875 --> 00:04:12,041
تو یه نمونه ی بارز مبتلا به
استرس بعد از سانحه هستی

37
00:04:12,125 --> 00:04:13,541
سلامتت داره تحت تاثیر قرار میگیره

38
00:04:13,625 --> 00:04:15,083
فشار خونت تا سقف بالا رفته

39
00:04:15,166 --> 00:04:17,458
...اگه سریعا درمان نشه
باعث میشه سکته کنم؟-

40
00:04:18,083 --> 00:04:18,958
میدونم

41
00:04:20,541 --> 00:04:22,333
یه کم داروی استرس برام بنویس
بذار برگردم سر کارم

42
00:04:22,416 --> 00:04:24,000
تو باید تنها بیمار دنیا باشی

43
00:04:24,083 --> 00:04:26,083
که به دکتر میگی چه دارویی برات بنویسه

44
00:04:28,000 --> 00:04:29,500
فکر میکردم دارم با یه دوست صحبت میکنم

45
00:04:29,583 --> 00:04:31,083
به خاطر همین دارم سعی میکنم
کاری کنم متوجه بشی

46
00:04:32,333 --> 00:04:35,833
سناریو شغلی که الان داری
باعث میشه هی یاد گذشته ات بیوفتی

47
00:04:36,083 --> 00:04:37,916
و به خاطر همینه که حملات عصبی بهت دست میده

48
00:04:38,000 --> 00:04:40,833
اگه نمیتونی از کارت استعفا بده
حداقل خودت رو به یه بخش اداری منتقل کن

49
00:04:45,208 --> 00:04:46,166
ویکرام

50
00:04:50,458 --> 00:04:52,083
امیدوارم این حرف ها بین خودمون دو تا بمونه

51
00:05:29,583 --> 00:05:32,416
*پلیس راجستان*

52
00:08:23,375 --> 00:08:24,833
اون منطقه رو هم بررسی کنید

53
00:08:32,458 --> 00:08:33,291
هی ویکرام

54
00:08:35,958 --> 00:08:37,041
صبح بخیر قربان

55
00:08:37,375 --> 00:08:38,500
بگو دستگاه رو خاموش کنه

56
00:08:39,125 --> 00:08:39,958
الو

57
00:08:40,333 --> 00:08:41,500
هی، خاموشش کن

58
00:08:43,458 --> 00:08:46,291
بهمون اطلاعات دادن که جنازه
یه جایی همین اطراف ـه

59
00:08:46,375 --> 00:08:48,083
آکشی هنوز پیداش نکرده؟

60
00:08:49,625 --> 00:08:50,583
اینجا به تو نیازی نداریم

61
00:08:51,041 --> 00:08:53,250
از اینجا برو
من فقط از آقای شکاوت دستور میگیرم-

62
00:08:55,375 --> 00:08:56,250
آقای شکاوت؟

63
00:08:57,250 --> 00:08:58,083
قربان

64
00:08:58,166 --> 00:08:59,208
بله قربان
...اما

65
00:09:00,583 --> 00:09:02,625
میدونم قربان
اما من میتونم از پس این بر بیام

66
00:09:10,541 --> 00:09:11,375
بگو چایی بیارن

67
00:09:11,458 --> 00:09:12,791
شش ساعته که داریم میگردیم قربان

68
00:09:13,291 --> 00:09:14,708
حتی سگ هامون هم خسته شدن

69
00:09:14,791 --> 00:09:15,833
خوب شد که شما اومدین

70
00:09:19,458 --> 00:09:20,333
این طرف قربان

71
00:09:26,875 --> 00:09:28,458
قربان چرا بوته های وحشی رو میچینه؟

72
00:09:29,375 --> 00:09:30,791
داره بازی در میاره
قربان-

73
00:09:30,875 --> 00:09:33,000
به جای پلیس باید بازیگر میشد

74
00:09:34,333 --> 00:09:37,041
نه صورتش رو اصلاح میکنه
و نه لباس فرمش رو میپوشه

75
00:09:38,458 --> 00:09:40,208
اصلا کجاش شبیه پلیس هاست؟

76
00:09:40,791 --> 00:09:42,250
شاید خودش همین رو میخواد

77
00:09:43,541 --> 00:09:44,791
...منظورم اینه که

78
00:09:45,166 --> 00:09:48,791
افراد اداره ی ما مثل مردم عادی لباس میپوشن
تا شناسایی نشن

79
00:09:57,750 --> 00:09:58,958
خوب به این بوته های وحشی نگاه کنید

80
00:09:59,041 --> 00:10:00,541
سه نوع بوته ی مختلف هستن

81
00:10:01,041 --> 00:10:01,875
میبینید؟

82
00:10:01,958 --> 00:10:03,000
بله قربان
بله قربان-

83
00:10:03,875 --> 00:10:05,208
میخوام همتون پخش بشید

84
00:10:05,833 --> 00:10:08,333
هر جا دیدین که این سه تا بوته
یک جا با هم رشد کردن، به من خبر بدین

85
00:10:08,416 --> 00:10:09,833
شنیدین دیگه، تکون بخورید

86
00:10:10,291 --> 00:10:11,166
ببخشید، شیو

87
00:10:47,958 --> 00:10:49,041
قربان، چایی

88
00:10:49,375 --> 00:10:50,208
اسمت چیه؟

89
00:10:50,500 --> 00:10:51,333
شیرو هستم قربان

90
00:10:51,958 --> 00:10:52,791
مدرسه میری؟

91
00:10:54,416 --> 00:10:55,708
راستش رو بگو
وگرنه میندازمت زندان

92
00:10:56,208 --> 00:10:57,041
مدرسه میری؟

93
00:10:59,291 --> 00:11:00,416
به رئیست بگو بیاد پیش من

94
00:11:01,750 --> 00:11:02,583
برو

95
00:11:08,208 --> 00:11:09,125
قربان

96
00:11:19,083 --> 00:11:20,208
اینجا رو بکنید
بله قربان-

97
00:11:26,166 --> 00:11:27,000
هی

98
00:11:27,375 --> 00:11:28,583
آروم
بله-

99
00:11:33,416 --> 00:11:34,583
از بخش کالبدشکافی کی اومده؟

100
00:11:37,791 --> 00:11:38,666
قربان

101
00:12:34,041 --> 00:12:34,875
حالتون خوبه؟

102
00:12:43,625 --> 00:12:44,541
ویکرام

103
00:12:45,833 --> 00:12:47,000
از کجا فهمیدی جسد کجاست؟

104
00:12:51,166 --> 00:12:53,708
میدونی چرا کشاورزها بوته های وحشی رو
توی زمین هاشون از بین میبرن؟

105
00:12:54,583 --> 00:12:55,416
نه

106
00:12:56,791 --> 00:12:59,833
این بوته ها یه سری مواد بیوشیمیایی رو
داخل خاک آزاد میکنن

107
00:13:00,000 --> 00:13:01,500
تا هیچ گیاه دیگه ای
اون اطراف رشد نکنه

108
00:13:02,083 --> 00:13:02,916
خب؟

109
00:13:04,500 --> 00:13:06,791
اگه جایی که این بوته های
وحشی رشد میکنن رو بکنیم

110
00:13:06,875 --> 00:13:08,625
اونوقت این مواد بیوشیمیایی داخل خاک بهم میخوره

111
00:13:09,875 --> 00:13:12,375
این کار رشد باقی بوته های وحشی رو
در اون منطقه تسهیل میکنه

112
00:13:12,458 --> 00:13:14,541
پس تا وقتی کسی زمین رو نکنه

113
00:13:14,833 --> 00:13:17,083
سه گونه ی مختلف از این گیاه
با هم توی یک مکان رشد نمیکنن

114
00:13:21,916 --> 00:13:23,291
سعی کن عکس رو واضح تر کنی

115
00:13:23,375 --> 00:13:24,583
پلیس یه عکس واضح میخواد

116
00:13:25,041 --> 00:13:25,916
تمام تلاشت رو بکن

117
00:13:26,625 --> 00:13:28,250
جوری دستور میده انگار رئیسه

118
00:13:29,291 --> 00:13:30,625
عذر میخوام
چیزی گفتی؟

119
00:13:30,875 --> 00:13:31,708
نه خانم

120
00:13:31,791 --> 00:13:34,041
اگه برات سخته که از یه زن دستور بگیری
پس برو خونتون

121
00:13:34,333 --> 00:13:35,958
ما اینجا به مرد نیاز نداریم
به کسی نیاز داریم که بتونه کار کنه

122
00:13:36,041 --> 00:13:36,916
ببخشید خانم

123
00:13:37,625 --> 00:13:38,583
مادرت چطوره؟

124
00:13:39,541 --> 00:13:41,000
حالش هی خراب تر میشه

125
00:13:41,666 --> 00:13:44,166
متخصص قلب میگه ببریمش بیمارستان علوم پزشکی دهلی

126
00:13:44,250 --> 00:13:45,666
این که خوبه، برادرت هم توی دهلی زندگی میکنه دیگه؟

127
00:13:45,750 --> 00:13:48,666
آره باید مامان رو ببرم اونجا
اما الان امکانش نیست

128
00:13:49,541 --> 00:13:50,500
نگران نباش

129
00:13:51,625 --> 00:13:53,583
و اگه چیزی لازم داشتی بهم بگو
ممنون-

130
00:13:53,666 --> 00:13:54,500
سپنا چطوره؟

131
00:13:54,625 --> 00:13:55,458
خوبه؟

132
00:13:55,541 --> 00:13:57,291
خوبه، همه اش راجع به تو میپرسه

133
00:13:57,750 --> 00:13:59,500
بیا خونه دیگه، خونه ی جدید رو هم هنوز ندیدی

134
00:13:59,583 --> 00:14:00,875
آره، خیلی زود میام

135
00:14:01,708 --> 00:14:03,750
وضعیت بررسی دی-ان-ای چطوره؟

136
00:14:04,250 --> 00:14:07,458
یه روشی پیدا کردیم که میتونه
در عرض دو ساعت نتیجه ی دی-ان-ای رو تطبیق بده

137
00:14:07,541 --> 00:14:08,375
بازم زمان زیادی ـه

138
00:14:08,458 --> 00:14:10,833
باید روشی پیدا کنیم که توی یک ساعت
نتایج دی-ان-ای رو تطبیق بده

139
00:14:10,916 --> 00:14:12,583
داریم سعیمون رو میکنیم
اوکی، من رو در جریان بذارید-

140
00:14:12,666 --> 00:14:13,500
بله

141
00:14:14,458 --> 00:14:15,666
قربان، حالتون چطوره؟

142
00:14:16,333 --> 00:14:18,125
دیرم شده، زنم منتظره

143
00:14:18,791 --> 00:14:21,125
به نظر میاد نها باز هم تو رو منتظر گذاشته

144
00:14:21,958 --> 00:14:22,916
نه زود میاد

145
00:14:23,208 --> 00:14:25,208
عذر میخوام، بیا بریم
بریم-

146
00:14:25,375 --> 00:14:27,541
آقای ساکسنا، چرای برای یه فنجون قهوه بهمون ملحق نمیشید؟

147
00:14:27,625 --> 00:14:31,541
اگه امروز با تو قهوه بخورم
دیگه تا آخر عمرم زنم چایی هم دستم نمیده

148
00:14:32,958 --> 00:14:33,875
خداحافظ
خداحافظ-

149
00:14:33,958 --> 00:14:34,791
بریم
میبینمتون بچه ها-

150
00:14:34,875 --> 00:14:36,375
منم باید برم
شما هم برید

151
00:14:36,666 --> 00:14:38,833
چرا؟ زنِ تو هم منتظرته؟

152
00:14:39,208 --> 00:14:40,958
بذار بره ویکرام
تازه ازدواج کردن

153
00:14:41,041 --> 00:14:42,041
بذار حالشو ببرن

154
00:14:42,750 --> 00:14:43,708
خداحافظ روهیت
خداحافظ-

155
00:14:43,791 --> 00:14:44,625
میبینمت
میبینمت-

156
00:14:46,750 --> 00:14:49,916
از تنها بودن با من لذت نمیبری؟
که از اون میخوای پیشمون بمونه؟

157
00:14:50,500 --> 00:14:51,583
هی، اون دوست منه

158
00:14:52,208 --> 00:14:54,500
تو هم به آقای ساکسنا گفتی برای قهوه بمونه

159
00:14:55,125 --> 00:14:57,041
اما من میدونستم اون چایی خوره

160
00:14:57,958 --> 00:14:58,875
از اینجا خوشت میاد؟

161
00:14:59,791 --> 00:15:00,875
جای خوبیه

162
00:15:01,791 --> 00:15:02,708
منظره اش هم خوبه

163
00:15:04,875 --> 00:15:05,791
و همراهم هم خوبه

164
00:15:06,750 --> 00:15:09,291
یه بار یه دانش آموز از معلمش پرسید
که چی خیلی مهمه

165
00:15:10,083 --> 00:15:11,250
مسیر یا مقصد؟

166
00:15:12,291 --> 00:15:13,250
میدونی معلم چی گفت؟

167
00:15:14,416 --> 00:15:15,291
گفت همراهی

168
00:15:15,583 --> 00:15:18,083
این یعنی من باید از همراه بودن با تو لذت ببرم؟

169
00:15:18,375 --> 00:15:19,208
آره؟

170
00:15:19,333 --> 00:15:21,208
و نباید منتظر یه مقصد باشم، درسته؟

171
00:15:21,541 --> 00:15:23,250
...من
دو دقیقه لطفا-

172
00:15:25,291 --> 00:15:27,041
ما اون چیزی که مهم هست رو داریم

173
00:15:27,541 --> 00:15:29,166
اعتماد از همه چی مهمتره

174
00:15:30,791 --> 00:15:31,833
و تو به من اعتماد نداری

175
00:15:32,166 --> 00:15:33,000
چرا این حرف رو میزنی؟

176
00:15:33,583 --> 00:15:35,875
تو هنوز چیزی درباره ی گذشته ی خودت به من نگفتی

177
00:15:40,916 --> 00:15:41,750
...ببین

178
00:15:42,250 --> 00:15:43,708
نها، من خیلی آدم ساده ای هستم

179
00:15:44,958 --> 00:15:46,291
نمیتونم دروغ بگم

180
00:15:46,625 --> 00:15:47,875
و جرات گفتن حقیقت رو ندارم

181
00:15:48,291 --> 00:15:50,000
واقعا نمیدونم کی بتونم حرف دلم رو بزنم

182
00:15:50,625 --> 00:15:52,166
اما اگه مجبور بشم به کسی بگم

183
00:15:52,833 --> 00:15:53,750
اون شخص فقط تو خواهی بود

184
00:15:55,833 --> 00:15:56,666
اشکالی نداره

185
00:15:57,000 --> 00:15:57,833
عجله نکن

186
00:15:58,708 --> 00:15:59,916
مجبورت نمیکنم

187
00:16:00,166 --> 00:16:01,375
هر موقع آماده بودی بهم بگو

188
00:16:02,375 --> 00:16:03,291
من آماده ام که سفارش بدم

189
00:16:22,208 --> 00:16:27,750
گاهی لبخندی خواهد بود"
"و گاهی چشم ها خیس میشن

190
00:16:31,583 --> 00:16:37,458
"هر چقدر غم باشه همونقدر هم شادی خواهد بود"

191
00:16:41,083 --> 00:16:45,416
"ما با هم از همه ی این ها عبور میکنیم"

192
00:16:45,500 --> 00:16:49,541
"بدون هیچ پشیمونی"

193
00:16:52,541 --> 00:16:54,916
"با تو کنار خودم"

194
00:16:55,000 --> 00:17:00,125
"زندگی خیلی زیبا میشه"

195
00:17:01,208 --> 00:17:05,541
"خیلی زیبا میشه"

196
00:17:25,208 --> 00:17:29,583
"قلبم به آرامش رسیده"

197
00:17:30,125 --> 00:17:33,166
"و غم ها کم شدن"

198
00:17:34,583 --> 00:17:39,166
"از وقتی تو وارد زندگی من شدی"

199
00:17:39,250 --> 00:17:42,500
"و بخشی از اون شدی"

200
00:17:43,958 --> 00:17:48,083
"به شب های تنهاییم"

201
00:17:48,625 --> 00:17:53,041
"و چشم های خالی از زندگیم"

202
00:17:53,333 --> 00:17:57,750
"تو رویا بخشیدی"

203
00:17:58,041 --> 00:18:03,583
"یک بار دیگه این لب ها خواهند خندید"

204
00:18:07,125 --> 00:18:13,041
"همه جا پر از نور خواهد شد"

205
00:18:16,541 --> 00:18:20,958
"این زمین به اندازه ی آسمون"

206
00:18:21,208 --> 00:18:25,625
"زیبا خواهد شد"

207
00:18:27,916 --> 00:18:30,375
"با تو در کنار خودم"

208
00:18:30,458 --> 00:18:35,708
"زندگی خیلی زیبا میشه"

209
00:18:36,625 --> 00:18:41,500
"خیلی زیبا میشه"

210
00:18:54,541 --> 00:18:56,500
نها، اون به حرف من گوش نمیکنه

211
00:18:56,750 --> 00:18:58,083
تو بهش بگو شاید به تو گوش کنه

212
00:18:58,166 --> 00:19:00,458
تمام این استرس داره مستقیم روی قلبش تاثیر میذاره

213
00:19:00,541 --> 00:19:04,291
پیشنهاد حرفه ای من اینه که
اون باید از این شغلش استعفا بده

214
00:19:04,375 --> 00:19:07,833
اگه خودش استعفا نده
مجبورم نامه ی پزشکی بزنم که اون برای این کار مناسب نیست

215
00:19:07,916 --> 00:19:09,125
لطفا باهاش صحبت کن

216
00:19:12,500 --> 00:19:13,666
نها خواهش میکنم درک کن

217
00:19:13,750 --> 00:19:15,125
شغلم من رو سر پا نگه داشته

218
00:19:15,208 --> 00:19:17,958
اگه کارم رو ول کنم دیوونه میشم

219
00:19:18,041 --> 00:19:19,750
یعن حرف دکتر هیچ ارزشی نداره؟

220
00:19:19,833 --> 00:19:21,750
خب تو چی میخوای؟
که دیوونه بشم؟ دیوونه بشم؟

221
00:19:22,916 --> 00:19:25,125
داری مساله رو بزرگش میکنی
یه کم آروم باش

222
00:19:26,875 --> 00:19:31,750
ویکرام، اگه روهیت جای تو بود
منم همین کار رو میکردم

223
00:19:33,000 --> 00:19:35,250
یه کاری میکنیم
از یه نفر دیگه نظر میگیریم

224
00:19:35,333 --> 00:19:36,958
من به نظر هیچکس نیازی ندارم، باشه؟

225
00:19:39,250 --> 00:19:40,583
من استعفا نمیدم

226
00:19:40,791 --> 00:19:41,625
تمام

227
00:19:41,708 --> 00:19:44,208
اگه استعفا ندی اخراجت میکنن

228
00:19:44,291 --> 00:19:45,791
منظورت چیه که اخراجم میکنن؟

229
00:19:47,750 --> 00:19:49,666
ریتیکا نامه ی پزشکی میزنه که تو
صلاحیت کار نداری

230
00:19:57,291 --> 00:19:58,750
حالا میخوایید ازم اخاذی کنید؟

231
00:19:59,416 --> 00:20:00,875
الان دیگه دارید ازم اخاذی میکنید؟

232
00:20:00,958 --> 00:20:02,500
اونم نمیخواد این کار رو بکنه

233
00:20:02,583 --> 00:20:04,125
همه ی ما نگران تو هستیم

234
00:20:04,208 --> 00:20:05,083
آره

235
00:20:10,416 --> 00:20:12,000
ویکی خواهش میکنم بشین

236
00:20:13,916 --> 00:20:14,875
به من نگاه کن

237
00:20:15,250 --> 00:20:16,166
به من نگاه کن

238
00:20:17,750 --> 00:20:19,583
میتونی حداقل چند هفته مرخصی بگیری دیگه؟

239
00:20:21,291 --> 00:20:22,500
بیا چند روزی بریم یه جایی

240
00:20:23,541 --> 00:20:24,916
بیا بریم زادگاه تو

241
00:20:27,291 --> 00:20:29,000
خواهش میکنم به خودت اجازه بده که درمان بشی

242
00:20:30,750 --> 00:20:32,000
بعدش برگرد

243
00:20:34,250 --> 00:20:35,583
انقدر رو دیگه میتونی انجام بدی دیگه؟

244
00:20:43,041 --> 00:20:44,333
خواهش میکنم یه چیزی بگو ویکی؟

245
00:20:47,125 --> 00:20:48,875
یه چیزی بگو دیگه
من دارم سعی میکنم بهت کمک کنم

246
00:20:49,666 --> 00:20:51,208
و تو هیچوقت هیچی رو با من در میون نمیذاری

247
00:20:52,041 --> 00:20:53,875
نه چیزی میگی و نه به چیزی گوش میکنی

248
00:20:53,958 --> 00:20:55,875
...نمیدونم فایده ی اینکه کنار هم باشیم چیه

249
00:21:06,083 --> 00:21:06,916
باشه

250
00:21:09,250 --> 00:21:10,375
...اگه ازم میخوای که برم

251
00:21:11,291 --> 00:21:12,208
میرم

252
00:21:12,916 --> 00:21:14,458
اما هیچ چیزی عوض نمیشه

253
00:21:20,000 --> 00:21:20,958
ویکرام

254
00:21:21,333 --> 00:21:22,166
گوش کن

255
00:21:22,250 --> 00:21:23,333
ولم کن روهیت
خواهش میکنم

256
00:21:31,875 --> 00:21:32,958
زنده باد هند قربان

257
00:21:38,791 --> 00:21:39,875
صبح بخیر قربان

258
00:21:41,833 --> 00:21:42,708
زنده باد هند قربان

259
00:21:42,833 --> 00:21:43,791
ویشنو

260
00:21:44,083 --> 00:21:45,708
ویدیو رو بذار کنار
برو سر کارت

261
00:21:58,541 --> 00:21:59,458
سه ماه؟

262
00:21:59,875 --> 00:22:02,666
میخوای یک جا همه ی مرخصی هات رو استفاده کنی؟

263
00:22:04,000 --> 00:22:05,166
چاره ای ندارم قربان

264
00:22:06,041 --> 00:22:09,833
اگه افسر مسئول این همه غایب باشه
اداره چطور قراره مدیریت بشه؟

265
00:22:10,541 --> 00:22:11,375
روهیت به کارها رسیدگی میکنه

266
00:22:11,791 --> 00:22:12,791
چرا انقدر ناگهانی؟

267
00:22:12,875 --> 00:22:13,958
دلایل شخصیه قربان

268
00:22:14,041 --> 00:22:17,083
آخرین باری که مرخصی گرفته باشی رو یادم نمیاد

269
00:22:17,166 --> 00:22:18,375
لیاقت این مرخصی رو داری

270
00:22:18,916 --> 00:22:19,750
ممنون قربان

271
00:22:19,833 --> 00:22:21,458
و من به این دلیل بهت مرخصی میدم

272
00:22:21,666 --> 00:22:25,083
چون اینجا نوشتی که همیشه
پشت تلفن در دسترس خواهی بود

273
00:22:25,333 --> 00:22:26,625
بیست و چهار ساعته
خوبه-

274
00:22:26,875 --> 00:22:27,708
میتونی بری

275
00:22:27,791 --> 00:22:28,875
ممنون قربان
و مراقب خودت باش-

276
00:22:32,125 --> 00:22:33,000
عذر میخوام قربان

277
00:22:52,208 --> 00:22:53,041
الو؟

278
00:22:54,000 --> 00:22:55,958
چند بار باید بگم به من زنگ نزن؟

279
00:22:56,666 --> 00:22:58,625
ببین من علاقه ای به حرف زدن با تو ندارم

280
00:23:24,625 --> 00:23:25,541
کجا میری؟

281
00:23:39,666 --> 00:23:40,541
پریتی

282
00:23:41,916 --> 00:23:42,833
کجا رفت؟

283
00:23:43,291 --> 00:23:44,625
بذار مستقل باشه

284
00:23:44,958 --> 00:23:46,750
نمیتونی که تا ابد تو قفس بندازیش

285
00:23:47,083 --> 00:23:48,250
بذار برگرده

286
00:23:55,375 --> 00:23:56,208
*جاگاتپورا*

287
00:24:18,291 --> 00:24:19,291
هی سیری

288
00:24:22,833 --> 00:24:23,875
هی سیری

289
00:24:28,916 --> 00:24:29,875
لعنتی

290
00:24:36,291 --> 00:24:37,125
*دولت نگر*
*خروج*

291
00:24:46,833 --> 00:24:48,166
*دولت نگر*

292
00:24:48,250 --> 00:24:50,125
*دولت نگر*

293
00:24:50,208 --> 00:24:51,125
*دولت نگر*
*ورود*

294
00:25:06,750 --> 00:25:07,708
اوه نه

295
00:25:08,083 --> 00:25:10,083
واقعا؟
خواهش میکنم نه

296
00:25:10,458 --> 00:25:11,583
لعنتی

297
00:25:47,875 --> 00:25:49,083
مشکلی هست خانم؟

298
00:25:50,500 --> 00:25:52,416
ماشینم خراب شده

299
00:25:52,500 --> 00:25:53,458
عه؟

300
00:25:55,333 --> 00:25:56,250
لعنتی

301
00:25:56,875 --> 00:25:58,333
خیلی داغه
ببخشید؟-

302
00:25:58,416 --> 00:26:01,291
منظورم اینه که خانم
به شرکت ماشین زنگ زدین؟

303
00:26:01,375 --> 00:26:02,541
نتونستم زنگ بزنم

304
00:26:02,625 --> 00:26:04,208
گوشیم رو خونه جا گذاشتم

305
00:26:04,708 --> 00:26:06,666
و داشتم برمیگشتم که بیارمش
ماشین خراب شد

306
00:26:06,750 --> 00:26:08,750
به نظر میاد روز بدی داری

307
00:26:09,250 --> 00:26:10,125
خونتون کجاست؟

308
00:26:10,208 --> 00:26:11,666
همین اطراف توی جاگاتپور

309
00:26:11,750 --> 00:26:13,708
با من بیا
میرسونمت

310
00:26:14,000 --> 00:26:15,416
میتونی بعدا جرثقیل بفرستی بیان ماشین رو بیارن

311
00:26:16,958 --> 00:26:18,583
نه، متاسفم قربان

312
00:26:19,083 --> 00:26:22,208
اگه مامانم منو توی ماشین پلیس ببینه دیوونه میشه

313
00:26:23,000 --> 00:26:26,125
و پیش شما افسر خانم هم نیست

314
00:26:28,166 --> 00:26:31,541
میتونم با گوشی شما به بابام زنگ بزنم؟

315
00:26:34,708 --> 00:26:35,625
الو بابا؟

316
00:26:38,041 --> 00:26:40,333
این شماره ی بازرس پلیس ـه

317
00:26:41,583 --> 00:26:43,416
راستش ماشینم خراب شده

318
00:26:43,541 --> 00:26:44,750
و ایشون داشتن از اینجا رد میشدن

319
00:26:44,833 --> 00:26:46,666
منم گوشیم رو خونه جا گذاشتم

320
00:26:47,500 --> 00:26:50,041
خب بابا میتونی بیای دنبالم؟

321
00:26:51,708 --> 00:26:53,000
تو جاده ی جیپور نیستم

322
00:26:53,083 --> 00:26:54,250
تو راه خونه ام

323
00:26:55,750 --> 00:26:56,916
اوکی خداحافظ

324
00:26:57,541 --> 00:26:58,541
بابا داره میاد

325
00:26:58,791 --> 00:26:59,625
خیلی خب پس من میرم

326
00:26:59,708 --> 00:27:01,416
باشه، ممنون

327
00:27:16,791 --> 00:27:20,208
*ایستگاه پلیس جاگاتپورا*
*راجستان*

328
00:27:23,166 --> 00:27:25,958
آقای شارما، این هم پرونده ایه که خواسته بودین

329
00:27:27,125 --> 00:27:27,958
وایسا

330
00:27:29,375 --> 00:27:30,833
این روزها تو دنیا چه خبره

331
00:27:31,333 --> 00:27:33,291
مردم دیگه به پلیس اعتماد ندارن

332
00:27:33,583 --> 00:27:34,916
...یه دختر
ول کن ابراهیم-

333
00:27:35,000 --> 00:27:36,833
این پرونده ی مانگی لال ـه

334
00:27:37,083 --> 00:27:38,083
خب؟ چیش مشکل داره؟

335
00:27:38,166 --> 00:27:40,458
رئیس پرونده ی آقای مانگی چان رو خواسته بود

336
00:27:42,833 --> 00:27:44,250
این دیگه چه مصیبتیه

337
00:27:44,875 --> 00:27:46,750
به رئیس بگو 15 دقیقه صبر کنه
الان برمیگردم

338
00:27:52,750 --> 00:27:53,583
*ورودی جاگاتپورا*

339
00:28:08,583 --> 00:28:10,000
*خروجی دولت نگر*

340
00:28:12,875 --> 00:28:14,833
*ایستگاه پلیس روستای جایپور*

341
00:28:14,916 --> 00:28:16,500
لادورام
بله قربان-

342
00:28:17,541 --> 00:28:19,083
پیش یه چشم پزشک برو

343
00:28:19,375 --> 00:28:21,208
چرا قربان؟
چشمام مشکلی نداره

344
00:28:21,291 --> 00:28:22,833
واقعا اینطور فکر میکنی؟

345
00:28:22,916 --> 00:28:24,250
کدوم پرونده رو به من دادی؟

346
00:28:26,375 --> 00:28:27,375
الان میارم قربان

347
00:28:36,458 --> 00:28:37,958
لادورام؟
بفرمایید قربان-

348
00:28:41,208 --> 00:28:42,666
یه روز به خاطر تو شغلم رو از دست میدم

349
00:28:43,666 --> 00:28:44,500
قربان

350
00:28:44,791 --> 00:28:45,916
*ورودی دولت نگر*

351
00:28:55,833 --> 00:28:57,125
*پلیس*

352
00:28:57,875 --> 00:28:58,875
چیزی شده؟

353
00:28:58,958 --> 00:29:00,250
دنبال دخترم میگردم

354
00:29:00,916 --> 00:29:01,916
زنگ زد به من گفت بیام اینجا

355
00:29:02,000 --> 00:29:03,500
آره با گوشی من زنگ زد

356
00:29:03,583 --> 00:29:04,666
اون کجاست؟

357
00:29:04,750 --> 00:29:06,333
وقتی داشتم برمیگشتم

358
00:29:06,500 --> 00:29:08,416
دیدم با راننده ی یه ماشین
آبی رنگ داشت حرف میزد

359
00:29:09,083 --> 00:29:11,125
فکر کردم شمایید

360
00:29:11,416 --> 00:29:12,291
ماشین آبی؟

361
00:29:13,583 --> 00:29:14,625
نه من نبودم

362
00:29:14,750 --> 00:29:15,833
شما نبودین؟

363
00:29:16,750 --> 00:29:18,375
پس حتما یکی از دوست هاش بوده

364
00:29:19,125 --> 00:29:20,333
حتما تا الان رسیده خونه

365
00:29:20,916 --> 00:29:23,625
لاکشمی، پریتی اومده خونه؟

366
00:29:24,166 --> 00:29:25,041
نه؟

367
00:29:25,291 --> 00:29:26,583
نه هیچی

368
00:29:27,500 --> 00:29:28,708
نه قربان نرفته خونه

369
00:29:28,875 --> 00:29:30,541
حتما با دوست هاش رفته بیرون

370
00:29:30,916 --> 00:29:32,000
شما برید خونه

371
00:29:32,083 --> 00:29:34,250
اگه تا عصر برنگشت خونه
میتونی به من زنگ بزنی

372
00:29:34,333 --> 00:29:35,416
من ابراهیم هستم

373
00:29:35,791 --> 00:29:38,333
من بازرس ایستگاه پلیس دولت نگر هستم

374
00:29:50,666 --> 00:29:51,958
پریتی هنوز نیومده خونه

375
00:29:52,166 --> 00:29:53,666
ابراهیم شیخ*
*بازرس پلیس

376
00:29:53,750 --> 00:29:54,875
چرا دیروز بهم زنگ نزدی؟

377
00:29:55,125 --> 00:29:55,958
مگه بهت گفتم زنگ بزن؟

378
00:29:56,041 --> 00:29:57,708
چرا تا من برسم اونجا
پیشش نموندین؟

379
00:29:57,791 --> 00:29:58,916
هی جناب

380
00:29:59,416 --> 00:30:00,500
آروم صحبت کنید

381
00:30:01,041 --> 00:30:02,291
من بهش گفتم بیا برسونمت

382
00:30:02,375 --> 00:30:04,250
بهش لطف نمیکردی که
آره-

383
00:30:04,708 --> 00:30:06,916
اشتباه از من بود
نباید بهش کمک میکردم

384
00:30:07,000 --> 00:30:08,916
باید فقط مدارک ماشین رو چک میکردم و میرفتم

385
00:30:09,000 --> 00:30:11,458
تو اشتباه کردی
حالا برو و پیداش کن

386
00:30:11,541 --> 00:30:13,958
هی، به کی داری دستور میدی؟

387
00:30:14,041 --> 00:30:14,958
نوکر تو که نیستم

388
00:30:15,041 --> 00:30:18,375
تو خدمتگذار مردمی
وظیفه ی توئه که امنیت رو براش برقرار کنی

389
00:30:18,458 --> 00:30:23,333
آروم باش مگرنه یک نفر دیگه
باید مسئولیت تو رو تا آخر عمر به دوش بکشه

390
00:30:24,000 --> 00:30:24,958
قربان خواهش میکنم

391
00:30:25,708 --> 00:30:27,125
برو یه گزارش گمشدگی پر کن

392
00:30:27,666 --> 00:30:28,791
اونوقت میبینیم چیکار میتونیم بکنیم

393
00:30:34,291 --> 00:30:35,791
ماشین هنوز اونجاست
یا بردینش خونه؟

394
00:30:38,458 --> 00:30:40,250
ما تمام شب داشتیم دنبال پریتی میگشتیم

395
00:30:40,750 --> 00:30:42,250
اصلا به ماشین فکر نکردیم

396
00:30:43,375 --> 00:30:44,208
لادورام

397
00:31:02,083 --> 00:31:02,916
خانم

398
00:31:03,666 --> 00:31:04,750
ترافیک رو نگه دارید

399
00:31:05,041 --> 00:31:06,458
باید ازتون چند تا سوال بپرسم

400
00:31:07,583 --> 00:31:09,666
اسمت چیه؟
وینا-

401
00:31:09,958 --> 00:31:13,708
وینا، توی این عوارضی چند تا
دوربین مداربسته هست؟

402
00:31:14,250 --> 00:31:15,333
دو تا قربان

403
00:31:15,541 --> 00:31:18,583
یکی به سمت جاده
یکی به سمت عوارضی

404
00:31:18,666 --> 00:31:23,041
میخوام تصاویر دیروز ساعت 3:30 تا 5:30 عصر رو ببینم

405
00:31:23,375 --> 00:31:24,333
هر دو دوربین

406
00:31:25,000 --> 00:31:26,750
هیچ ماشین آبی ای دیده نمیشه

407
00:31:26,833 --> 00:31:28,833
که بین ساعت 3:30 تا 5:30 اونجا باشه

408
00:31:29,458 --> 00:31:32,375
من توی 15 دقیقه ی گذشته 20 تا
ماشین آبی دیدم

409
00:31:33,500 --> 00:31:35,375
و تو توی دو ساعت یدونه هم ندیدی؟

410
00:31:35,458 --> 00:31:36,750
خودتون چک کنید قربان

411
00:31:37,958 --> 00:31:39,333
اون ماشین کجا ناپدید شده؟

412
00:31:39,416 --> 00:31:42,458
خودم دیدم با راننده ی یه ماشین آبی رنگ داشت حرف میزد

413
00:31:43,541 --> 00:31:46,250
آدم که نمیتونه ماشین رو برگردونه
و مسیر خیلی زیادی رو رانندگی کنه

414
00:31:46,333 --> 00:31:48,125
یه کاری کن
بله قربان-

415
00:31:48,583 --> 00:31:52,791
فیلم تمام دوربین های مداربسته ی هر چهار
عوارضی منتهی به جاگاتپورا رو برام بیار

416
00:31:53,541 --> 00:31:56,541
میبینیم که آیا ماشین آبی رنگی
وارد بزرگراه شده یا نه

417
00:32:12,333 --> 00:32:13,875
ازت شکایت شده ابراهیم

418
00:32:15,000 --> 00:32:16,125
تقصیر من نیست قربان

419
00:32:16,208 --> 00:32:17,708
سریعا از آقای موهان عذرخواهی کن

420
00:32:18,458 --> 00:32:20,708
معذرت میخوام قربان
از من نه ابراهیم-

421
00:32:20,791 --> 00:32:21,666
از ایشون عذرخواهی کن

422
00:32:23,958 --> 00:32:25,000
نمیتونم قربان

423
00:32:25,541 --> 00:32:26,541
اسلحه ات کجاست؟

424
00:32:28,000 --> 00:32:28,833
لادورام؟

425
00:32:30,291 --> 00:32:32,291
به دلیل نافرمانی، تعلیق شدی

426
00:32:32,375 --> 00:32:35,041
تو آخرین فردی هستی
که با شخص گمشده صحبت کردی

427
00:32:35,125 --> 00:32:36,333
رفتار و اعمالت بررسی خواهد شد

428
00:32:36,416 --> 00:32:39,291
و میدونی که اگه همکار نکنی چه اتفاقی برات میوفته

429
00:32:39,666 --> 00:32:40,541
حالا برو بیرون

430
00:32:42,458 --> 00:32:43,833
اگه میخوای از شهر بری بیرون

431
00:32:45,166 --> 00:32:46,750
باید به لادورام اطلاع بدی

432
00:32:53,416 --> 00:32:54,458
متاسفم موهان

433
00:32:54,541 --> 00:32:56,625
کاش اوضاع طور دیگه ای پیش میرفت

434
00:32:57,416 --> 00:32:58,875
فقط پریتی رو پیدا کن آجیت

435
00:32:59,958 --> 00:33:01,000
نگران نباش

436
00:33:01,208 --> 00:33:02,666
خودم شخصا این مورد رو بررسی میکنم

437
00:33:02,750 --> 00:33:05,166
و همچنین بهترین افسرم رو به کار میگیرم

438
00:33:08,625 --> 00:33:10,000
آقای ساکسنا، حالتون چطوره؟

439
00:33:10,083 --> 00:33:11,875
ویکرام، نها پیدا نمیشه

440
00:33:12,291 --> 00:33:13,291
اون گم شده

441
00:33:17,083 --> 00:33:17,958
گم شده؟

442
00:33:21,708 --> 00:33:22,625
از کی؟

443
00:33:39,083 --> 00:33:40,708
قربان من جزئیات پرونده ی نها رو میخوام

444
00:33:40,875 --> 00:33:41,708
بشین

445
00:33:41,875 --> 00:33:42,750
همینطور خوبم قربان

446
00:33:43,291 --> 00:33:46,041
پروفایل نها به واحدهای سیار ارسال شده

447
00:33:46,125 --> 00:33:48,500
قربان بیایید وقت رو هدر ندیم
فقط جزئیات رو بهم بدین

448
00:33:48,583 --> 00:33:49,416
ویکرام

449
00:33:50,666 --> 00:33:51,875
این پرونده مال تو نیست

450
00:33:52,250 --> 00:33:53,083
مال کیه؟

451
00:33:55,833 --> 00:33:56,958
قربان، میتونم بیام داخل؟

452
00:34:03,541 --> 00:34:05,500
قربان این پرونده رو بدین به من
امکان نداره-

453
00:34:06,583 --> 00:34:08,083
تو هم توی لیست تعلیقی ها هستی

454
00:34:08,166 --> 00:34:09,791
من با روهیت در این باره صحبت کردم

455
00:34:09,875 --> 00:34:11,666
...درست قبل از اینکه اون برای تعطیلات بره

456
00:34:12,625 --> 00:34:14,000
خیلی با نها بحثش شده

457
00:34:14,250 --> 00:34:15,208
اون بهت گفت؟

458
00:34:15,958 --> 00:34:16,791
آره

459
00:34:16,916 --> 00:34:18,291
داده های تماس نها هم همین رو تایید میکنه

460
00:34:18,625 --> 00:34:19,791
اون خیلی به این زنگ زده

461
00:34:20,916 --> 00:34:21,875
اما این جوابش رو نداده

462
00:34:21,958 --> 00:34:22,833
چون عصبانی بودم

463
00:34:25,250 --> 00:34:26,333
عصبانی بوده قربان

464
00:34:27,083 --> 00:34:28,916
اینجا این گم میشه
و اونجا اون گم میشه

465
00:34:29,166 --> 00:34:31,041
مادر نها هم با این خیلی مشکل داره

466
00:34:31,125 --> 00:34:33,291
چرا همه انقدر با تو مشکل دارن؟

467
00:34:33,708 --> 00:34:35,375
قربان حتما باید از این بازجویی کنیم

468
00:34:35,458 --> 00:34:36,541
مستی؟

469
00:34:39,708 --> 00:34:40,916
داری با یه افسر پلیس حرف میزنی

470
00:34:41,000 --> 00:34:42,458
پس مثل یه افسر پلیس حرف بزن

471
00:34:43,208 --> 00:34:45,625
و یادت نره که تو به خاطر این الان سر کاری
چون من رفتم مرخصی

472
00:34:47,666 --> 00:34:48,875
قربان این پرونده رو به من میدین یا نه؟

473
00:34:48,958 --> 00:34:51,666
اگه سعی کنی به این پرونده نزدیک بشی
...اونوقت به جون مادرم

474
00:34:51,750 --> 00:34:52,583
هی

475
00:34:53,791 --> 00:34:54,666
ببخشید قربان

476
00:35:01,708 --> 00:35:03,291
قربان باید قبل از همه به من خبر میدادین

477
00:35:03,375 --> 00:35:07,208
تو نمیتونی بدون احساساتی شدن
پرونده ی دوست دخترت رو پیش ببری

478
00:35:07,291 --> 00:35:08,416
قربان شما منو نمیشناسید؟

479
00:35:08,500 --> 00:35:10,166
بسه، من نمیگم که تو این کار رو کردی

480
00:35:10,250 --> 00:35:12,541
اما بازرس تحقیقات به تو شک داره

481
00:35:12,625 --> 00:35:13,791
باید همکاری کنی

482
00:35:13,875 --> 00:35:16,208
این احمق چطور میخواد نها رو پیدا کنه
وقتی حتی نمیتونه خودش رو توی آینه پیدا کنه؟

483
00:35:16,291 --> 00:35:17,333
ویکرام
ما داریم وقتمون رو هدر میدیم-

484
00:35:17,416 --> 00:35:18,416
ویکرام

485
00:35:20,000 --> 00:35:22,083
این مکالمه تموم شده

486
00:35:22,625 --> 00:35:23,541
چشم قربان

487
00:35:24,458 --> 00:35:25,875
شما هر کاری که فکر میکنید درسته انجام بدین

488
00:35:26,500 --> 00:35:27,791
منم هر کاری که حس میکنم درسته انجام میدم

489
00:35:37,791 --> 00:35:39,916
مطمئنی آخرین موقعیت نها
که ازش اطلاع داریم، خونه اش بوده؟

490
00:35:40,333 --> 00:35:41,958
توی گزارش آکشی اینطور نوشته

491
00:35:44,208 --> 00:35:45,333
روهیت، من باید برم داخل خونه ی نها

492
00:35:47,125 --> 00:35:48,041
مطمئنی؟

493
00:35:48,791 --> 00:35:51,583
اگه آکشی بفهمه اونوقت
مطمئن میشه که تو توی این کار دست داشتی

494
00:35:53,333 --> 00:35:55,333
و اظهاریه ی من هم همین الان
تو رو توی مضیغه گذاشته

495
00:35:56,375 --> 00:35:58,625
من نگران اون نیستم
نگران نها هستم

496
00:35:59,375 --> 00:36:01,208
خب بچه ها
کسی نیومد اینجا؟

497
00:36:01,291 --> 00:36:03,416
همه چی خوبه؟
بله قربان، همه چی خوبه

498
00:37:33,000 --> 00:37:34,583
اینجا فعالیت زیادی نیست قربان

499
00:37:34,833 --> 00:37:36,541
ما چند شبه که اینجاییم قربان
کلید رو بده من-

500
00:37:36,625 --> 00:37:37,500
کلید رو بده

501
00:37:41,208 --> 00:37:42,125
چی شده؟

502
00:37:42,208 --> 00:37:43,083
همه چی مرتبه؟

503
00:37:43,291 --> 00:37:45,166
بله قربان به نظر میاد صدای در میاد

504
00:37:49,041 --> 00:37:50,416
قطعا توی خونه یه اتفاقی افتاده

505
00:37:50,708 --> 00:37:52,375
اون مثل همیشه از اداره اومده خونه

506
00:37:52,500 --> 00:37:54,000
ماشینش رو دقیقا همون جا همیشگی پارک کرده

507
00:37:55,125 --> 00:37:58,041
به نظر نمیاد کسی با زور وارد خونه شده باشه
در و پنجره ها هم دست نخورده ان

508
00:37:59,708 --> 00:38:00,791
اما نها ناپدید شده

509
00:38:03,041 --> 00:38:04,916
و توی خونه بوی تند یه عطری بود

510
00:38:05,208 --> 00:38:06,125
عطر؟

511
00:38:07,125 --> 00:38:09,333
اون که میتونه بوی عطر
هر افسر پلیسی بوده باشه

512
00:38:13,041 --> 00:38:14,625
داده های تمام سوابق تماس و پیام های نها رو میخوام

513
00:38:14,916 --> 00:38:16,583
یه کم بهم وقت بده
اگه همینطور این کار رو انجام بدم اونوقت

514
00:38:16,666 --> 00:38:17,708
آکشی میفهمه

515
00:38:22,708 --> 00:38:24,250
باید باهاش حرف میزدم

516
00:38:25,958 --> 00:38:27,666
خیلی بهم زنگ زد

517
00:38:30,500 --> 00:38:32,375
حتما زنگ میزده که کمک بخواد

518
00:38:35,041 --> 00:38:37,625
ما داریم تمام تلاشمون رو میکنیم
ویکرام، مادر نها-

519
00:38:39,458 --> 00:38:40,416
خاله

520
00:38:40,958 --> 00:38:42,541
خاله میدونم شما از من خوشتون نمیاد

521
00:38:42,625 --> 00:38:44,333
اما قول میدم نها رو پیدا میکنم

522
00:38:45,875 --> 00:38:46,708
خاله

523
00:38:49,250 --> 00:38:50,083
بیا

524
00:38:53,083 --> 00:38:54,208
همونطور که خواسته بودی

525
00:38:54,291 --> 00:38:57,750
اینا تموم پرونده هاییه که نها وی
سه ماه اخیر باهاشون سر و کار داشته

526
00:38:57,833 --> 00:38:59,583
این سوابق نباید به بیرون درز پیدا کنن

527
00:39:20,375 --> 00:39:21,208
روهیت

528
00:39:25,333 --> 00:39:28,208
پریتی ماتور سیزدهم آگوست گم شده

529
00:39:28,291 --> 00:39:31,041
یه دختر هجده ساله که
دو ماه پیش توی یه بزرگراه گم شده

530
00:39:31,125 --> 00:39:31,958
خب؟

531
00:39:32,041 --> 00:39:35,750
نها و پریتی، هر دو گم شدن
هر دو دخترن و هر دو اهل یه شهر هستن

532
00:39:36,541 --> 00:39:38,291
و نها داشته روی پرونده ی پریتی کار میکرده

533
00:39:39,125 --> 00:39:40,375
خیلی اتفاقی بوده

534
00:39:40,458 --> 00:39:41,750
اما نها از خونه اش گم شده

535
00:39:41,833 --> 00:39:43,083
و پریتی از بزرگراه

536
00:39:43,166 --> 00:39:44,250
طرز گم شدنشون هم مثل هم نیست

537
00:39:45,583 --> 00:39:46,500
این پانویس رو ببین

538
00:39:46,583 --> 00:39:49,250
تمام پرونده هایی که نها روشون کار میکرده
توسط دستیارهاش هم بررسی میشده

539
00:39:49,333 --> 00:39:51,125
اما این تنها پرونده ای بوده که خودش بهش رسیدگی میکرده

540
00:39:51,958 --> 00:39:53,625
بیا ببینیم کی داره به پرونده ی پریتی رسیدگی میکنه

541
00:39:53,708 --> 00:39:55,416
بازرس ساینی این پرونده رو داره جلو میبره

542
00:39:55,500 --> 00:39:57,375
آخرین باری که با نها صحبت کردین کی بود؟

543
00:39:57,458 --> 00:40:00,875
دو...سه روز پیش بهش زنگ زدم

544
00:40:01,166 --> 00:40:02,041
چی گفت؟

545
00:40:02,125 --> 00:40:05,000
میخواستم راجع به گزارش پزشکی قانونی پریتی
یه آپدیتی بهم بده

546
00:40:05,083 --> 00:40:07,041
گفت که پیشرفت بزرگی داشته

547
00:40:07,125 --> 00:40:09,000
و گفت بعد از اینکه گزارش ها تایید بشن
به دیدن من میاد

548
00:40:09,333 --> 00:40:11,625
میخوام تمام شواهدی که از
پرونده ی پریتی پیدا شده رو ببینم

549
00:40:11,791 --> 00:40:12,791
چیز زیادی نیست

550
00:40:12,875 --> 00:40:13,833
صبر کنید

551
00:40:17,166 --> 00:40:19,125
این تیکه پنبه توی ماشین پریتی پیدا شده

552
00:40:19,458 --> 00:40:21,500
و یه آمپول تزریق هم کنار جاده پیدا شده

553
00:40:21,583 --> 00:40:22,916
اما آلوده ست

554
00:40:23,166 --> 00:40:24,958
تمام سوابق تماس هاش رو هم بررسی کردم

555
00:40:25,166 --> 00:40:26,333
کاملا پاک شده

556
00:40:32,958 --> 00:40:33,791
قربان

557
00:40:34,541 --> 00:40:36,125
قربان لطفا پرنده ی پریتی رو به من بسپرید

558
00:40:36,583 --> 00:40:38,291
چرا؟
یه سری سرنخ رو دارم دنبال میکنم-

559
00:40:38,500 --> 00:40:39,333
خواهش میکنم بهم اعتماد کنید

560
00:40:39,416 --> 00:40:40,875
اما این پرونده رو که به ساینی دادم

561
00:40:40,958 --> 00:40:42,041
من باهاش صحبت میکنم قربان

562
00:40:42,125 --> 00:40:43,291
خیلی خب ویکرام

563
00:40:43,666 --> 00:40:44,666
فقط دختره رو پیدا کن

564
00:40:44,750 --> 00:40:47,041
پدر پریتی از دوستان نزدیک منه
البته قربان-

565
00:40:47,458 --> 00:40:50,083
همون یارو که پریتی رو دزدیده
توی خونه ی نِها هم بوده

566
00:40:50,208 --> 00:40:52,666
دقیقا بوی همون عطری که توی خونه بود
از توی ماشین هم میومد

567
00:40:53,791 --> 00:40:54,875
از کجا شروع کنیم

568
00:40:55,500 --> 00:40:57,000
...پرونده و فایل های پریتی رو میخوام
بله-

569
00:40:57,083 --> 00:40:59,250
تصاویر دوربین مداربسته ی ورودی و خروجی عوارضی رو میخوام

570
00:40:59,583 --> 00:41:01,125
پرونده های پزشکی قانونی...همه رو میخوام

571
00:41:01,375 --> 00:41:02,250
باشه

572
00:41:02,500 --> 00:41:06,208
و ببین آیا نها راجع به پرونده ی پریتی
چیزی جدیدی به کسی گفته بوده یا نه

573
00:41:06,375 --> 00:41:07,208
باشه

574
00:41:07,541 --> 00:41:08,375
و روهیت

575
00:41:09,166 --> 00:41:12,166
از دادگاه اجازه نامه بگیر از اعضای خانواده و
دوست های پریا نمونه دی-ان-ای بگیریم

576
00:41:12,250 --> 00:41:13,083
باشه

577
00:41:29,416 --> 00:41:31,000
حتما تا حالا غذا نخوردی

578
00:41:37,375 --> 00:41:38,250
ویکرام

579
00:41:52,583 --> 00:41:54,333
کار خوبی کردی که معذرت خواه نکردی

580
00:41:54,750 --> 00:41:57,125
خدمتگذار مردم بودن به این معنی نیست
که تو برده ی اون هستی

581
00:41:57,208 --> 00:41:58,416
تو دیگه چطور دوستی هستی؟

582
00:41:58,916 --> 00:42:02,708
یه دوست خوب بهم میگفت که: برو
از پدر دختره معذرت خواهی کن

583
00:42:02,791 --> 00:42:03,875
و پرونده رو به دستت بگیر

584
00:42:04,541 --> 00:42:06,916
مسئله این نیست که حق با منه یا نه

585
00:42:07,375 --> 00:42:09,750
مسئله اینه که دختره کجاست؟

586
00:42:10,000 --> 00:42:11,208
حرفت درسته ابراهیم

587
00:42:12,208 --> 00:42:13,208
اما الان دیگه خیلی دیر شده

588
00:42:13,541 --> 00:42:14,375
تو دیگه کی هستی داداش؟

589
00:42:14,916 --> 00:42:16,125
اون پرونده ی پریتی رو به دست گرفته

590
00:42:17,166 --> 00:42:18,000
بشین

591
00:42:18,333 --> 00:42:19,791
مشکلی نیست قربان
بشین-

592
00:42:22,208 --> 00:42:23,625
برید، شب میبینتتون

593
00:42:24,750 --> 00:42:25,625
بریم خونه ی تو؟

594
00:42:26,208 --> 00:42:27,125
باید چند تا سوال ازت بپرسم

595
00:42:27,416 --> 00:42:28,625
بله قربان
اول چاییت رو بخور-

596
00:42:37,416 --> 00:42:40,791
قربان، موتورم رو گذاشتم مکانیکی برای تعمیر

597
00:42:41,041 --> 00:42:41,958
میتونم برم بگیرمش؟

598
00:42:51,958 --> 00:42:52,833
فهاد
بله؟-

599
00:42:53,041 --> 00:42:54,333
موتورم آماده ست؟
آره-

600
00:42:54,708 --> 00:42:55,875
ببرمش؟
آره ببر-

601
00:43:08,166 --> 00:43:09,583
بعدش تعلیقم کردن قربان

602
00:43:09,666 --> 00:43:11,416
من داشتم درست به وظیفه ام عمل میکردم قربان

603
00:43:12,083 --> 00:43:13,000
بهم اعتماد کنید

604
00:43:15,750 --> 00:43:16,625
ببین ابراهیم

605
00:43:17,125 --> 00:43:18,375
میخوام جزئیات دقیق رو بهم بگی

606
00:43:19,958 --> 00:43:20,833
مطمئنی چیزی رو جا ننداختی؟

607
00:43:21,083 --> 00:43:21,916
نه قربان

608
00:43:22,375 --> 00:43:23,791
تمام داستان رو با جزئیات براتون گفتم

609
00:43:24,541 --> 00:43:25,458
میتونم یه نگاهی به خونه ات بندازم؟

610
00:43:27,125 --> 00:43:29,208
ببین، من به حرف هات کاملا اعتماد دارم

611
00:43:30,333 --> 00:43:32,041
الان تو هم باید به من اعتماد کنی

612
00:43:32,166 --> 00:43:33,666
بیایید قربان من نشونتون میدم
تو بشین، بشین-

613
00:44:08,791 --> 00:44:09,958
فکر نکنم دوباره مزاحمت بشم

614
00:44:11,041 --> 00:44:12,541
اما اگه بهت نیاز داشتم باید پیشم باشی

615
00:44:14,375 --> 00:44:15,458
هر موقع که شما بگید قربان

616
00:44:21,583 --> 00:44:22,541
حواستون بهش باشه

617
00:44:22,625 --> 00:44:23,666
چیز مشکوکی پیدا کردی؟

618
00:44:23,750 --> 00:44:26,333
ما با همه ی راننده هایی که از اون
منطقه رد شدن صحبت کردیم

619
00:44:26,958 --> 00:44:29,958
اما هیچکس غیر از اون
یه ماشین آبی اونجا ندیده

620
00:44:31,291 --> 00:44:33,208
حتی توی تصاویر دوربین ها هم
همچین ماشینی نیست

621
00:44:36,250 --> 00:44:38,666
مانجیت، اثر انگشت اون روی این هست
درست جمع آوریش کنید

622
00:44:39,041 --> 00:44:40,083
چشم قربان

623
00:44:51,333 --> 00:44:53,583
ته سیگار رو هم بردار
برای نمونه برداری دی-ان-ای

624
00:45:01,291 --> 00:45:02,166
چی شده؟

625
00:45:05,791 --> 00:45:06,958
تو پرونده ی نها چیز جدیدی پیدا کردین؟

626
00:45:07,500 --> 00:45:09,916
الان به دوست پسر نها بیشتر از همیشه شک کردیم

627
00:45:10,208 --> 00:45:13,000
چون اون مخفیانه وارد اتاق افسر تحقیقات شده

628
00:45:13,083 --> 00:45:14,625
و در حین بررسی مدارک گیر افتاده

629
00:45:14,708 --> 00:45:15,791
ببین من نمیخوام باهات بجنگم

630
00:45:16,833 --> 00:45:18,083
بیا با هم نها رو پیدا کنیم

631
00:45:21,916 --> 00:45:22,875
برو بیرون

632
00:45:52,083 --> 00:45:54,500
از خونه ی پریتی راه دیگه ای به بزرگراه هست؟

633
00:45:57,583 --> 00:45:58,458
نه

634
00:46:07,000 --> 00:46:08,333
کامیون های زیادی از اینجا رد میشن

635
00:46:08,916 --> 00:46:10,500
از راننده ها بپرس ببین کسی
چیزی دیده یا نه

636
00:46:11,041 --> 00:46:11,875
باشه

637
00:46:20,541 --> 00:46:22,541
دو ماهه که تحقیقات شروع شده

638
00:46:22,791 --> 00:46:23,916
قبلا هم افسرهایی برای دیدن اومده بودن

639
00:46:24,000 --> 00:46:25,250
قبلا هم باهاشون همکاری کردیم

640
00:46:25,583 --> 00:46:28,291
هی پرونده از یک افسر به افسر دیگه منتقل میشه
اما نتیجه ای در بر نداره

641
00:46:28,791 --> 00:46:31,833
اصلا به این فکر کردین که اون
الان کجاست و توی چه حالیه؟

642
00:46:32,708 --> 00:46:34,083
آخه اداره ی شما داره چیکار میکنه؟

643
00:46:42,458 --> 00:46:44,125
طبق گزارش های بانکی پریتی

644
00:46:44,208 --> 00:46:46,041
هر ماه مقداری پول از حسابش
به حساب یتیم خونه ی ساراسواتی واریز میشده

645
00:46:46,125 --> 00:46:47,125
شما در این باره چیزی میدونید؟

646
00:46:47,541 --> 00:46:49,958
...بله، بعد از مرگ پدر و مادر پریتی، حساب اون

647
00:46:50,041 --> 00:46:50,875
یک لحظه

648
00:46:51,333 --> 00:46:52,666
پس شما پدر و مادر واقعی اون نیستین؟

649
00:46:52,750 --> 00:46:53,708
پریتی یتیم ـه

650
00:46:53,791 --> 00:46:56,750
برادر و زنداداش همسرم اون رو از یه
یتیم خونه به فرزندخوندگی گرفتن

651
00:46:56,833 --> 00:46:58,500
و بعد اون رو با خودشون به آمریکا بردن

652
00:46:59,125 --> 00:47:01,250
اما هر دوی اون ها توی سقوط هواپیما جونشون رو از دست دادن

653
00:47:01,541 --> 00:47:03,333
بعدش ما اونو برگردوندیم اینجا و

654
00:47:03,583 --> 00:47:05,416
الان ما دو نفر قیم اون هستیم

655
00:47:05,625 --> 00:47:08,041
*یتیم خانه ی ساراسواتی*

656
00:47:11,500 --> 00:47:13,250
اون کودکی خیلی سختی داشت

657
00:47:13,583 --> 00:47:16,791
اما حتی با این وجود هم اون بچه ی شاد و
دوست داشتنی ای بود

658
00:47:16,958 --> 00:47:19,708
موهان و لاکشمی خیلی دوستش داشتن

659
00:47:19,916 --> 00:47:21,500
فکر کنم شما کار حضانتشون رو انجام دادین؟

660
00:47:21,791 --> 00:47:22,625
بله

661
00:47:22,708 --> 00:47:24,291
پریتی خیلی دختر خوش قلبی ـه قربان

662
00:47:24,375 --> 00:47:26,791
نمیدونم چرا این اتفاق ها برای اون میوفته

663
00:47:26,875 --> 00:47:29,333
نمیدونم چرا اتفاق های بد برای آدم های خوب میوفته

664
00:47:29,916 --> 00:47:32,458
خواهش میکنم هر چه سریعتر پیداش کنید

665
00:47:33,250 --> 00:47:35,208
چرا هر ماه یه مبلغی رو به یتیم خونه میداد؟

666
00:47:35,291 --> 00:47:38,291
برادرم برای حمایت از یتیم خونه
هر ماه مقداری پول به اونجا اهدا میکرد

667
00:47:38,375 --> 00:47:40,208
بعد از اون ما این مسئولیت رو به عهده گرفتیم

668
00:47:40,458 --> 00:47:43,791
و از وقتی پریتی 18 ساله شد
اون این کار رو میکنه

669
00:47:43,875 --> 00:47:46,291
با مبلغی که پریتی هر ماه اهدا میکرد چیکار میکردین؟

670
00:47:46,375 --> 00:47:51,333
کمک های اون حداقل هزینه ی تحصیل و غذای
ده تا بچه رو پرداخت میکرد

671
00:47:53,000 --> 00:47:54,375
کس دیگه ای اینجا هست که پریتی رو بشناسه؟

672
00:47:54,750 --> 00:47:55,791
نه کس دیگه ای نیست

673
00:48:16,833 --> 00:48:18,625
رابطه اش با همسایه هاش چطور بود؟

674
00:48:18,708 --> 00:48:20,416
توی این همسایگی همه توی
دنیای خودشون زندگی میکنن قربان

675
00:48:20,791 --> 00:48:22,708
با این حال اون دوستی خوبی با شیلا داشت

676
00:48:23,541 --> 00:48:25,041
رابطه ی شما با پریتی چطور بود؟

677
00:48:25,125 --> 00:48:26,958
ما دوست های خیلی خوبی هستیم قربان

678
00:48:27,458 --> 00:48:29,458
ما دوست داریم با هم وقت بگذرونیم

679
00:48:30,166 --> 00:48:31,750
اغلب میاد اینجا و میره

680
00:48:31,833 --> 00:48:33,125
آخرین بار کی باهاش صحبت کردین؟

681
00:48:33,208 --> 00:48:35,083
دوازدهم آگوست فکر کنم

682
00:48:35,166 --> 00:48:37,458
یک روز قبل از گم شدن پریتی
بله قربان-

683
00:48:37,541 --> 00:48:39,916
راستش زنگ زده بود که منو
برای یه مهمونی توی کمستری دعوت کنه

684
00:48:40,000 --> 00:48:43,166
اما من خیلی سردرد داشتم
به خاطر مین نتونستم برم

685
00:48:43,250 --> 00:48:44,291
روز سیزدهم آگوست کجا بودین؟

686
00:48:44,750 --> 00:48:46,291
برای دیدن دخترم رفته بودم قربان

687
00:48:46,375 --> 00:48:48,875
نصف روز رو با هم بودیم و توی پارک میچرخیدیم

688
00:48:48,958 --> 00:48:52,000
بعدش رسوندمش خونه و برگشتم

689
00:48:52,083 --> 00:48:53,625
دختر شما با شما زندگی نمیکنه؟

690
00:48:54,541 --> 00:48:55,500
نه قربان

691
00:48:55,791 --> 00:48:57,000
با پدرش زندگی میکنه

692
00:48:57,375 --> 00:48:58,208
طلاق گرفتیم

693
00:48:59,375 --> 00:49:02,500
توی جامعه همه از من فاصله میگیرن اما

694
00:49:02,833 --> 00:49:04,583
پریتی هیچوقت منو قضاوت نمیکرد

695
00:49:04,666 --> 00:49:05,916
اون دختر خوبیه قربان

696
00:49:06,000 --> 00:49:07,208
میتونم با همسر شما صحبت کنم؟

697
00:49:07,291 --> 00:49:09,208
منظوتون "شوهر سابقم" ـه
شوهر سابقتون-

698
00:49:09,916 --> 00:49:11,958
میتونم باهاش تماس بگیرم/
البته قربان اما-

699
00:49:12,333 --> 00:49:13,916
نگران نباشید خانم
این یه تماس عادیه

700
00:49:14,125 --> 00:49:17,208
ما فقط داریم اظهاریه های اقوام و دوست های پریتی رو جمع آوری میکنیم

701
00:49:17,750 --> 00:49:18,666
درسته قربان

702
00:49:19,166 --> 00:49:20,166
یه چیزی رو بهم بگید

703
00:49:20,666 --> 00:49:22,500
ملکی که برادر و زنداداش شما توی آمریکا مالکش بودن

704
00:49:22,583 --> 00:49:23,416
بله؟

705
00:49:23,500 --> 00:49:24,708
متعلق به اون ها بود دیگه؟
بله-

706
00:49:24,875 --> 00:49:25,708
چه اتفاقی برای اون افتاد؟

707
00:49:25,791 --> 00:49:26,916
به نام پریتی ـه

708
00:49:27,333 --> 00:49:28,458
همیشه به نام پریتی بوده؟

709
00:49:28,541 --> 00:49:30,000
قبلا ما متولی بودیم

710
00:49:30,083 --> 00:49:32,875
اما بعد از اینکه پریتی 18 سالش کامل شد
به نامش انتقال دادیم

711
00:49:33,333 --> 00:49:35,291
روهیت
پدر و مادر پریتی، درسته؟-

712
00:49:35,916 --> 00:49:37,416
اسمشون رو به لیست مظنونین اضافه کردم

713
00:49:37,500 --> 00:49:39,041
پریتی رو برگردونید

714
00:49:39,125 --> 00:49:40,541
ما عدالت میخواییم

715
00:49:40,625 --> 00:49:42,041
پریتی رو برگردونید

716
00:49:42,125 --> 00:49:43,500
ما عدالت میخواییم

717
00:49:43,583 --> 00:49:45,291
پریتی رو برگردونید

718
00:49:45,375 --> 00:49:46,833
ما عدالت میخواییم

719
00:50:01,416 --> 00:50:02,625
تو و پریتی چقدر به هم نزدیک هستین؟

720
00:50:02,916 --> 00:50:04,125
اون بهترین دوست منه قربان

721
00:50:04,208 --> 00:50:06,333
قربان من اکتا هستم
پریتی بهترین دوست منه

722
00:50:06,416 --> 00:50:08,125
اکتا چوهان؟
بله قربان-

723
00:50:08,208 --> 00:50:09,208
قرار بود باهات تماس بگیرم

724
00:50:09,291 --> 00:50:10,458
آخرین بار کی باهاش صحبت کردی؟

725
00:50:10,833 --> 00:50:12,458
دوازدهم آگوست

726
00:50:13,166 --> 00:50:15,500
اون روز همه ی ما به کمیستری رفته بودیم

727
00:50:15,583 --> 00:50:18,541
طبق داده های تماسی که ما داریم
تو آخرین کسی هستی که با پریا صحبت کرده

728
00:50:18,625 --> 00:50:19,750
قربان ما قرار بود همدیگه رو ببینیم

729
00:50:19,833 --> 00:50:21,625
به خاطر همین زنگ زدم تا زمانش رو مشخص کنم

730
00:50:21,708 --> 00:50:23,833
اما پشت تلفن خیلی خواب آلود بود
به خاطر همین نتونستم باهاش صحبت کنم

731
00:50:23,916 --> 00:50:25,375
خواب آلود یعنی چی؟
نمیتونست صحبت کنه؟

732
00:50:25,458 --> 00:50:26,666
نه قربان، خواب آلود بود

733
00:50:26,750 --> 00:50:27,833
اون روز صبخ دیر بیدار شده بود

734
00:50:27,916 --> 00:50:29,583
اون مشروب میخوره؟
نه قربان-

735
00:50:29,666 --> 00:50:30,708
آجی دوست پسر پریتی ـه؟

736
00:50:31,083 --> 00:50:33,041
نه، نه قربان
فقط با هم دوست هستن

737
00:50:33,208 --> 00:50:34,583
روز سیزدهم کجا بودی؟

738
00:50:35,083 --> 00:50:36,875
سامبار، خونه ی مادربزرگم اونجاست

739
00:50:36,958 --> 00:50:38,291
یک ساعت و نیم از جایپور فاصله داره

740
00:50:38,375 --> 00:50:39,375
میدونم سامبار کجاست

741
00:50:40,375 --> 00:50:41,833
به مادربزرگت زنگ بزنم
این تاییدیه بگیرم که اونجا بودی؟

742
00:50:42,083 --> 00:50:43,583
بله قربان، بپرسید

743
00:50:43,666 --> 00:50:45,791
تو یا یکی از دوستات، ماشین آبی ندارید؟

744
00:50:45,875 --> 00:50:47,666
نه قربان، فکر نمیکنم

745
00:50:47,750 --> 00:50:48,916
فکر نمیکنی یا اینکه ندارید؟

746
00:50:49,666 --> 00:50:50,666
نداریم قربان

747
00:50:50,750 --> 00:50:52,500
کسی هست که با پریتی مشکلی داشته باشه؟

748
00:50:52,583 --> 00:50:54,250
قربان، پریتی خیلی دختر دوست داشتنی ایه

749
00:50:54,333 --> 00:50:56,000
اون با همه دوست بود

750
00:50:56,416 --> 00:50:59,333
اما بله قربان، بین استاد چاندرا شکر و پریتی

751
00:50:59,750 --> 00:51:01,500
یه کم اختلاف و تنش بود

752
00:51:01,583 --> 00:51:05,125
نمیتونستم ببینم یکی از دانشجوهای زرنگم
جلوی چشم هام آینده ی شغلیش رو نابود کنه

753
00:51:05,208 --> 00:51:06,458
اون چیکار میکرد؟

754
00:51:06,708 --> 00:51:07,916
ببینید چطور لباس هایی میپوشه

755
00:51:08,000 --> 00:51:10,500
دامن کوتاه، شلوار لی تنگ
لباس های چاک دار

756
00:51:10,583 --> 00:51:12,041
کمرش رو مینداخت بیرون

757
00:51:12,250 --> 00:51:13,625
کمر دختر که توی ساری هم دیده میشه قربان

758
00:51:14,833 --> 00:51:16,083
دیدین این روزا با چه جور آدم هایی میگرده؟

759
00:51:16,166 --> 00:51:18,791
با اون آجی میگرده که همیشه نئشه ست

760
00:51:18,875 --> 00:51:21,000
سیگار، شراب و ماریجوانا
همه چی مصرف میکنه

761
00:51:22,000 --> 00:51:23,458
مشکل اصلی شما با پریتی چیه قربان؟

762
00:51:23,541 --> 00:51:24,875
این واقعا جدیه

763
00:51:25,458 --> 00:51:28,166
به خاطر همچین دخترهاییه که
فرهنگ ما در خطره

764
00:51:33,583 --> 00:51:35,041
آخرین بار کی با پریتی صحبت کردین؟

765
00:51:35,125 --> 00:51:36,583
یادم نیست
به یاد بیارید-

766
00:51:36,666 --> 00:51:37,708
گفتم که یادم نیست

767
00:51:38,833 --> 00:51:39,875
چطور به دانشگاه رفت و آمد میکنید؟

768
00:51:39,958 --> 00:51:41,666
چرا؟
شما باید جواب بدین-

769
00:51:41,750 --> 00:51:42,666
چطور به دانشگاه رفت و آمد میکنید؟

770
00:51:43,000 --> 00:51:44,666
با موتور
ماشین ندارین؟-

771
00:51:45,208 --> 00:51:46,791
چرا؟
هی-

772
00:51:47,250 --> 00:51:48,333
همه چی رو بنویس

773
00:51:49,625 --> 00:51:51,333
و ازش بپرس ببین حرف های منو میفهمه یا نه

774
00:51:52,208 --> 00:51:53,125
جواب میده

775
00:51:53,875 --> 00:51:55,000
من رانندگی بلد نیستم

776
00:51:55,083 --> 00:51:55,916
ببخشید؟

777
00:51:56,041 --> 00:51:57,708
رانندگی بلد نیستم

778
00:51:59,416 --> 00:52:00,333
خیلی خب

779
00:52:01,000 --> 00:52:01,916
این مانجیت ـه

780
00:52:02,541 --> 00:52:04,583
یه مقدار مایعات و نمونه ی مو جمع آوری میکنه

781
00:52:04,958 --> 00:52:05,791
لطفا باهاش همکاری کنید

782
00:52:05,916 --> 00:52:07,000
چه نمونه ای؟

783
00:52:07,666 --> 00:52:08,875
از دادگاه اجازه دارید؟

784
00:52:08,958 --> 00:52:10,083
برای دی-ان-ای نمونه برمیدارید دیگه؟

785
00:52:10,541 --> 00:52:13,333
بر چه اساسی این نمونه ها رو جمع آوری میکنید؟

786
00:52:13,750 --> 00:52:16,291
من حقوق شهروندی خودم رو میدونم

787
00:52:17,000 --> 00:52:18,458
برید اول اجازه نامه بیارید

788
00:52:29,958 --> 00:52:32,125
قربان شما این روزها کلاس ندارید؟
چرا؟-

789
00:52:32,208 --> 00:52:33,541
حرف زدن با شما باعث شد حسی بهم دست بده

790
00:52:33,791 --> 00:52:34,625
چی؟

791
00:52:35,583 --> 00:52:36,875
به نظر میاد شما خیلی وقت خالی دارید

792
00:52:41,666 --> 00:52:42,583
چی فکر میکنی؟

793
00:52:43,500 --> 00:52:46,458
من به ابراهیم، آجی و چاندراشکر شک دارم

794
00:52:47,708 --> 00:52:49,041
...چاندرا شکر رو بیخیال شو

795
00:52:49,125 --> 00:52:50,791
اما اون کسی بود که از دادن نمونه میترسید

796
00:52:51,625 --> 00:52:52,875
اون فقط داشت تهدیدمون میکرد

797
00:52:52,958 --> 00:52:55,250
ما دو نوع پلیس داریم روهیت

798
00:52:56,125 --> 00:52:57,041
یکیشون که ما هستیم

799
00:52:57,125 --> 00:52:59,583
که جلوی افراد رو میگیریم
که مرتکب جرمی نشن

800
00:53:00,500 --> 00:53:01,500
و دومی؟

801
00:53:02,541 --> 00:53:03,625
پلیس اخلاقی

802
00:53:04,250 --> 00:53:08,208
اونا جلوی مردمی رو میگیرن که دارن
کاری رو میکن که خودشون نتونستن توی زندگیشون انجام بدن

803
00:53:08,541 --> 00:53:10,458
اکتا و آجی رو از جلوی چشم هات دور نکن

804
00:53:14,500 --> 00:53:16,000
چرا اون بچه داره گریه میکنه؟
چی شده؟

805
00:53:17,375 --> 00:53:20,666
قراره امروز به حضانت گرفته بشه
به خاطر همین گریه میکنه

806
00:53:22,916 --> 00:53:24,666
ممنون عمو

807
00:53:29,791 --> 00:53:30,833
خواهش میکنم پیداش کنید

808
00:53:31,250 --> 00:53:32,125
پیداش میکنم

809
00:53:40,250 --> 00:53:44,208
ما نباید از لحاظ احساسی به
پرونده هامون عادت کنیم

810
00:53:44,291 --> 00:53:45,416
من نگرانتم

811
00:53:46,041 --> 00:53:48,041
تو به خاطر نها این پرونده رو قبول کردی

812
00:53:48,375 --> 00:53:50,625
اما الان به نظر میرسه داری
به پریتی هم عادت میکنی

813
00:53:51,125 --> 00:53:52,541
لطفا نذار این اتفاق بیوفته

814
00:53:58,958 --> 00:54:00,375
مانجیت
قربان-

815
00:54:00,458 --> 00:54:01,916
زنجیره ی قیم بودن توی نوشته های روهیت هست

816
00:54:02,083 --> 00:54:03,416
اونا رو ازش بگیر
بله قربان-

817
00:54:04,416 --> 00:54:06,250
منم میرم
ماشینم اینجاست

818
00:54:06,333 --> 00:54:07,958
برای امشب شام یه میز رزرو کن

819
00:54:08,583 --> 00:54:09,500
توی کلوب شبانه ی کمیستری

820
00:54:09,583 --> 00:54:12,916
سپنا رو هم با خودت بیار
تا بتونیم به راحتی قاطی مردم بشیم

821
00:54:13,291 --> 00:54:14,708
باشه، اونجا میبینمت

822
00:54:30,666 --> 00:54:31,708
یه چیزی بپرسم؟

823
00:54:34,916 --> 00:54:37,000
اولین بوسه مون رو یادت میاد؟

824
00:54:37,291 --> 00:54:38,625
از من بازجویی میکنی؟

825
00:54:38,916 --> 00:54:39,875
بگو دیگه

826
00:54:40,500 --> 00:54:41,791
...اولین بار

827
00:54:42,875 --> 00:54:43,708
تو یادته؟

828
00:54:44,750 --> 00:54:46,666
من حتی یادمه که چی پوشیده بودی

829
00:54:49,666 --> 00:54:51,166
ببین، شاید من تاریخ و زمانش یادم نباشه

830
00:54:51,250 --> 00:54:52,333
...اما
میدونستم-

831
00:54:53,541 --> 00:54:55,541
اما چیزی که حس کردم رو خیلی خوب یادمه

832
00:54:56,250 --> 00:54:58,541
همین مهمه
تاریخ و زمان مهم نیست

833
00:55:01,916 --> 00:55:02,750
اوه لعنتی

834
00:55:03,750 --> 00:55:04,583
چی شد؟

835
00:55:06,958 --> 00:55:07,916
ویکرام

836
00:55:14,125 --> 00:55:16,708
سریع دستگاه رو خاموش کن
برو

837
00:55:18,333 --> 00:55:19,666
و یه تیکه پارچه بیار

838
00:55:20,458 --> 00:55:21,750
میشنوی ویکرام؟

839
00:55:35,250 --> 00:55:36,833
سلام
هی-

840
00:55:38,375 --> 00:55:39,958
سلام

841
00:55:43,916 --> 00:55:45,625
ممنون که اومدین
حالت چطوره؟-

842
00:55:51,708 --> 00:55:53,083
همه رو به خوبی بررسی کنید

843
00:55:53,583 --> 00:55:56,041
مشتری ها، مدیر، کارگرها
هر کسی که اینجا هست

844
00:55:56,125 --> 00:55:56,958
باشه

845
00:55:57,041 --> 00:55:58,666
و هر چیز مشکوکی که پیدا کردی رو یادداشت کن

846
00:55:59,000 --> 00:55:59,833
باشه

847
00:55:59,916 --> 00:56:02,375
من تصویر تمام دوربین ها در روز دوازدهم رو میخوام

848
00:56:02,875 --> 00:56:03,750
چشم

849
00:56:20,791 --> 00:56:22,375
پرونده ی آدم رباعی کیشانگر رو یادته؟

850
00:56:23,083 --> 00:56:25,291
آره، برادرهای دوقلو که دزدیده شده بودن

851
00:56:26,458 --> 00:56:27,583
متصدی بار، توی موقعیت ساعت 9

852
00:56:28,625 --> 00:56:31,166
اگه یه کم ریش و موهاش رو بلند کنه
شبیه اون آدم دزده میشه

853
00:56:32,083 --> 00:56:33,000
ممکنه

854
00:56:36,333 --> 00:56:37,458
سلاو
بله آقا-

855
00:56:37,958 --> 00:56:38,833
بیا

856
00:56:44,625 --> 00:56:45,458
بله قربان

857
00:56:46,208 --> 00:56:47,500
بانتی
بله قربان-

858
00:56:47,583 --> 00:56:49,250
جایی رو میشناسی که
جوون ها بتونن اونجا حال کنن؟

859
00:56:49,333 --> 00:56:51,541
تازه وارد شهر شدم
و میخوام یه کم خوش بگذرونم

860
00:56:52,000 --> 00:56:53,000
متوجه منظورم شدی؟

861
00:56:53,333 --> 00:56:54,500
آره فهمیدم

862
00:56:54,625 --> 00:56:56,125
به هاوزینگ کلونی برید

863
00:56:56,208 --> 00:56:57,958
اونجا قطعا راضی میشید

864
00:56:58,583 --> 00:56:59,416
واقعا؟

865
00:57:00,208 --> 00:57:01,458
من دیشب از گیشانگر اومد

866
00:57:02,375 --> 00:57:03,250
تا حالا اونجا بودی؟

867
00:57:06,125 --> 00:57:08,041
مجرم ها هرگز نمیتونن از دست پلیس فرار کنن

868
00:57:08,541 --> 00:57:11,791
الان سریع همه ی سوال هام رو جواب بده
وگرنه توی زندان میدونم چطور ازت حرف بکشم

869
00:57:12,583 --> 00:57:13,583
...شب دوازدهم

870
00:58:15,708 --> 00:58:16,708
شلیک کنم؟

871
00:58:16,833 --> 00:58:17,666
نه

872
00:59:00,708 --> 00:59:01,541
داداش

873
00:59:06,250 --> 00:59:07,083
تو کی هستی؟

874
00:59:13,500 --> 00:59:14,333
هی

875
00:59:38,625 --> 00:59:40,041
اونا کجان؟
کجان؟

876
00:59:40,125 --> 00:59:41,625
تو جیبم
چی؟-

877
00:59:41,708 --> 00:59:43,791
کوکائین و هروئین، هر دو

878
00:59:47,750 --> 00:59:48,708
به خاطر این فرار کردی؟

879
00:59:53,708 --> 00:59:55,375
این دختر رو دیدی؟
نه-

880
00:59:55,458 --> 00:59:56,458
خوب نگاه کن

881
00:59:56,708 --> 00:59:58,500
وگرنه دوباره میزنمت
دیدیش؟

882
00:59:58,916 --> 01:00:00,791
یکی دو بار توی کلوب دیدمش

883
01:00:01,166 --> 01:00:02,583
با آجی
و؟-

884
01:00:03,125 --> 01:00:04,291
من چیز دیگه ای نمیدونم قربان

885
01:00:05,875 --> 01:00:08,500
هاوا سینگ، ما به اشتباه یه مواد فروش رو
توی شهر قدیمی دستگیر کردیم

886
01:00:08,916 --> 01:00:10,250
ما پشت ساختمون ساعت هستیم

887
01:00:10,833 --> 01:00:11,833
بیایید اینجا و دستگیرش کنید

888
01:00:13,750 --> 01:00:14,875
تصادفا گرفتیمش

889
01:00:15,666 --> 01:00:17,083
و اگه علاقه ای به این مورد نداری
میتونم بذارم بره

890
01:00:18,458 --> 01:00:19,333
پایین بمون

891
01:00:21,375 --> 01:00:22,208
خیلی خب

892
01:00:24,583 --> 01:00:26,500
باید یه مراسم دعا توی خونه تون برگزار کنید

893
01:00:26,750 --> 01:00:27,625
دعا؟

894
01:00:28,208 --> 01:00:29,041
برای کی؟

895
01:00:29,333 --> 01:00:30,250
برای امنیت پریتی

896
01:00:30,541 --> 01:00:32,166
چرا صاف و ساده نمیگی که
این پرونده رو بیخیال شدی؟

897
01:00:32,250 --> 01:00:33,708
این بخشی از بررسی های منه آقا

898
01:00:33,791 --> 01:00:35,125
و ضروریه که فردا انجام بشه

899
01:00:35,208 --> 01:00:38,750
به همه ی آشناها و دوست های پریتی
بگید که بیان

900
01:00:39,541 --> 01:00:41,291
و لیست مهمون ها رو به روهیت بدین

901
01:00:41,375 --> 01:00:42,916
شما چیکار میخوایید بکنید قربان؟

902
01:00:43,000 --> 01:00:44,083
بهم اعتماد کنید قربان

903
01:00:45,958 --> 01:00:48,458
ویکرام، این چطور تحقیقاتیه؟

904
01:00:49,250 --> 01:00:50,083
ها؟

905
01:00:50,875 --> 01:00:51,833
تو چی فکر میکنی روهیت؟

906
01:00:52,416 --> 01:00:54,750
اگه از آدم دزده دعوت بشه که به مراسم بیاد
اون میاد؟

907
01:00:55,416 --> 01:00:57,208
شاید نه
من همینو میخوام-

908
01:00:59,458 --> 01:01:02,041
من لیست تمام کسایی که به مراسم نمیان رو میخوام

909
01:01:03,208 --> 01:01:04,375
اگه بیاد چی؟

910
01:01:05,250 --> 01:01:06,083
اینطور که عالی میشه

911
01:01:06,166 --> 01:01:07,750
اگه آدم دزده بیاد

912
01:01:07,833 --> 01:01:09,750
مطمئنم با حرکت بدنش
یه سرنخی بهمون میده

913
01:01:11,541 --> 01:01:13,875
علاوه بر ما، بهترین مامورهای اداره هم
توی مراسم شرکت میکنن

914
01:01:14,166 --> 01:01:16,250
تمام مهمان هایی که وارد میشن رو
به دقت زیرنظر میگیرن

915
01:01:16,583 --> 01:01:19,708
توی همچین پرونده هایی
معمولا مجرمین عضو خانواده هستن

916
01:01:20,916 --> 01:01:22,541
مراسم پوجا یه فرصت خوبی برای ماست

917
01:01:22,625 --> 01:01:24,583
تا مظنونین رو زیرنظر بگیریم
و مظنونین جدیدی پیدا کنیم

918
01:01:25,708 --> 01:01:26,541
فهمیدم

919
01:01:29,541 --> 01:01:30,583
...فیلم دوربین ها چی؟

920
01:01:31,125 --> 01:01:32,250
لبست تماس های نها چطور؟

921
01:01:32,958 --> 01:01:34,291
تا فردا عصر به دستمون میرسه

922
01:01:34,375 --> 01:01:35,666
و تصاویر دوربین های کلوب کمیستری؟

923
01:01:35,750 --> 01:01:38,416
دست پزشکی قانونی ـه
تا فردا بررسیش تموم میشه

924
01:01:38,500 --> 01:01:39,541
عجله کنید روهیت

925
01:01:39,750 --> 01:01:40,708
تلاشم رو میکنم

926
01:02:30,791 --> 01:02:31,750
آقای موهان

927
01:02:32,625 --> 01:02:33,458
آقای موهان

928
01:02:33,541 --> 01:02:34,916
میشه یه لحظه با من بیایید؟
چی شده؟-

929
01:02:35,208 --> 01:02:36,500
یه لحظه بیایید دیگه
چی شده؟-

930
01:02:36,583 --> 01:02:38,541
قربان، خیلی ضروریه
لطفا با من بیایید

931
01:02:38,666 --> 01:02:39,583
خواهش میکنم قربان

932
01:02:43,375 --> 01:02:44,333
اینجا قربان

933
01:02:45,291 --> 01:02:47,000
قربان
قربان

934
01:02:48,708 --> 01:02:49,583
قربان

935
01:02:50,291 --> 01:02:52,333
...قربان من داشتم برای مراسم میومدم

936
01:02:53,333 --> 01:02:55,291
چی شده؟
چی نوشته؟-

937
01:02:55,375 --> 01:02:56,916
نترسید

938
01:02:57,000 --> 01:02:58,708
لاکشمی آروم باش، بذار حرف بزنه
...وقتی اومدم بیرون-

939
01:02:58,791 --> 01:03:00,166
نه، این نمیتونه پریتی باشه

940
01:03:00,833 --> 01:03:02,083
...نمیدونم قربان

941
01:03:04,750 --> 01:03:06,083
"اونا نوشتن یه "جسد

942
01:04:32,958 --> 01:04:34,208
این بیرون چیکار میکنی؟

943
01:04:38,375 --> 01:04:39,250
بدش من

944
01:04:46,583 --> 01:04:47,541
صبحونه خوردی؟

945
01:04:54,583 --> 01:04:55,583
شروع کنیم؟

946
01:04:58,000 --> 01:04:59,166
من دوباره اونا رو دیدم

947
01:05:00,750 --> 01:05:02,375
بعد از اینکه صبح شما رفتین

948
01:05:03,375 --> 01:05:05,833
اونا اونجا وایساده بودن و
به من نگاه میکردن

949
01:05:12,541 --> 01:05:13,375
رامش

950
01:05:13,875 --> 01:05:14,708
بله قربان؟

951
01:05:15,375 --> 01:05:18,625
بعد از اینکه من رفتم
کسی رو این دور و بر دیدی؟

952
01:05:19,708 --> 01:05:20,541
نه قربان

953
01:05:21,041 --> 01:05:22,416
مطمئنی؟
بله قربان-

954
01:05:23,958 --> 01:05:24,958
خیلی خب

955
01:05:26,833 --> 01:05:27,791
سوشمی

956
01:05:29,791 --> 01:05:31,000
بیا داروهات رو بخور

957
01:05:31,416 --> 01:05:33,875
چرا متوجه نمیشی؟
این قرص ها خودشون مشکل هستن

958
01:05:35,750 --> 01:05:37,041
سوشمی، دکتر این داروها رو برات نوشته

959
01:05:37,125 --> 01:05:37,958
نه

960
01:05:56,041 --> 01:05:56,875
کجا؟

961
01:05:58,458 --> 01:05:59,875
میخوام چند تا سوال ازت بپرسم

962
01:05:59,958 --> 01:06:01,333
عقلت رو از دست دادی؟

963
01:06:02,125 --> 01:06:03,833
نها دوست دختر منه
چرا باید بهش آُسیب بزنم؟

964
01:06:04,500 --> 01:06:05,583
خودت میتونی اینو توضیح بدی

965
01:06:06,500 --> 01:06:07,625
احمق لعنتی

966
01:06:08,083 --> 01:06:08,958
هی

967
01:06:09,416 --> 01:06:10,541
احمق های لعنتی

968
01:06:10,791 --> 01:06:13,125
شما هیچ فرقی با ارازل خیابونی ندارید

969
01:06:13,208 --> 01:06:14,916
...قربان این
کافیه آکشی-

970
01:06:15,333 --> 01:06:16,208
میتونی بری

971
01:06:18,416 --> 01:06:19,250
ویکرام

972
01:06:20,250 --> 01:06:22,500
روهیت داره یه گروه تحقیق رو
راجع به انبار راجا رهبری میکنه

973
01:06:22,750 --> 01:06:23,750
تو باید بری ببینیش

974
01:06:26,333 --> 01:06:27,375
این اشتباهه قربان

975
01:06:27,958 --> 01:06:29,125
و کاری که تو میکنی درسته؟

976
01:06:32,083 --> 01:06:33,625
تمام فکر و ذکرت شده ویکرام

977
01:06:33,708 --> 01:06:34,958
اگه واقعا روی پرونده تمرکز کرده بودی

978
01:06:35,041 --> 01:06:36,833
الان داشتی دنبال جنازه میگشتی

979
01:06:36,916 --> 01:06:38,041
اینجا نمیبودی

980
01:06:38,125 --> 01:06:39,541
قربان، روی اون برگه اسم ویکرام نوشته شده بود

981
01:06:39,625 --> 01:06:41,541
نمیتونیم اینو نادیده بگیریم
کافیه، کافیه-

982
01:06:41,625 --> 01:06:43,833
پرونده ی نها رو به ویکرام تحویل میدم
تو دیگه روی این پرونده کار نمیکنی

983
01:06:43,916 --> 01:06:45,125
بیخیال قربان
شما نمیتونید این کار رو بکنید

984
01:06:45,208 --> 01:06:46,875
چی؟ اختیارات من رو زیر سوال میبری؟

985
01:06:47,541 --> 01:06:48,375
نه قربان

986
01:06:48,625 --> 01:06:49,500
ویکرام

987
01:06:49,875 --> 01:06:50,916
حالت چطوره؟

988
01:06:51,791 --> 01:06:52,916
توی بیمارستان پذیرش شده بودم

989
01:06:53,083 --> 01:06:53,916
تو چی فکر میکنی؟

990
01:06:54,166 --> 01:06:55,166
متاسفم

991
01:06:55,250 --> 01:06:57,250
به خاطر بهبودی خودت
نها رو در جریان گذاشتم

992
01:06:57,333 --> 01:06:59,416
لطفا دیگه به بهبودی من فکرنکن

993
01:07:06,833 --> 01:07:07,750
الان حالت چطوره؟

994
01:07:08,291 --> 01:07:09,125
چیزی پیدا کردی؟

995
01:07:09,333 --> 01:07:10,166
نه

996
01:07:10,541 --> 01:07:11,833
پنج ساعته داریم میگردیم

997
01:07:12,250 --> 01:07:13,916
حتی سگ های جسدیاب هم دارن کار میکنن

998
01:07:14,166 --> 01:07:15,500
نمیدونم جسد کجا مخفی شده

999
01:07:16,500 --> 01:07:17,333
بوته های وحشی؟

1000
01:07:18,375 --> 01:07:20,166
داریم سعیمون رو میکنیم
اما اینجا منطقه ی بزرگیه

1001
01:07:20,583 --> 01:07:21,458
داریم میگردیم

1002
01:07:32,958 --> 01:07:33,958
دیگه چقدر طول میکشه؟

1003
01:07:34,333 --> 01:07:35,541
قربان، یه تیم دیگه خبر کردیم

1004
01:07:35,625 --> 01:07:36,958
اما بازم دو سه روز طول میکشه

1005
01:07:37,291 --> 01:07:38,125
دو سه روز؟

1006
01:07:38,208 --> 01:07:40,416
گِل و لای چسبیده به تایر های تمام ماشین ها و موتورها

1007
01:07:40,500 --> 01:07:42,833
و کفش های تمام مظنونین رو
با گل و لای اینجا مقایسه و بررسی کنید

1008
01:07:42,916 --> 01:07:43,833
باشه

1009
01:07:44,166 --> 01:07:45,000
روهیت

1010
01:07:45,333 --> 01:07:46,541
موقعیت گوشی همه رو ردیابی کن

1011
01:07:46,625 --> 01:07:48,125
و ببین آخرین نفری که اینجا بوده کی بوده
باشه-

1012
01:07:48,208 --> 01:07:49,750
و سریعا اگه چیزی پیدا کردین به من زنگ بزن

1013
01:07:49,833 --> 01:07:51,958
باشه
ویکرام، این آنیرود هستش-

1014
01:07:52,041 --> 01:07:53,541
تحلیلگر دستخط ما

1015
01:07:53,625 --> 01:07:55,083
سلام قربان
چی شده؟-

1016
01:07:55,708 --> 01:07:57,416
این میتونه کسی از لیست مظنونین من باشه؟

1017
01:07:57,708 --> 01:07:58,625
قربان مشکل اینجاست

1018
01:07:58,708 --> 01:08:01,833
قربان، هر کسی که اینو نوشته
از قسط با خط های کوتاه کوتاه نوشته

1019
01:08:01,916 --> 01:08:04,750
اگه این یه دستخط معمولی بود
به راحتی میتونستیم کار مقایسه رو انجام بدیم

1020
01:08:05,041 --> 01:08:05,916
متاسفم قربان

1021
01:08:06,375 --> 01:08:07,541
نمیتونیم ابن رو آنالیز کنم

1022
01:08:07,916 --> 01:08:09,000
اثر انگشتی روش پیدا نکردین؟

1023
01:08:09,083 --> 01:08:12,875
شیلا، موهان، لاکشمی و اثر انگشت تو هست

1024
01:08:12,958 --> 01:08:14,333
سوابق تماس نها

1025
01:08:14,416 --> 01:08:17,083
تا روزی که ناپدید بشه
هیچ چیز مشکوکی دیده نمشه

1026
01:08:17,416 --> 01:08:19,666
و شاهدی توی بزرگراه پیدا کردی
که یه ماشن آبی دیده باشه؟

1027
01:08:20,166 --> 01:08:22,458
تقریبا با 50 تا راننده کامیون که
از اونجا رد شدن صحبت کردم

1028
01:08:22,541 --> 01:08:25,708
بعضی ها ماشین پریتی رو دیده بودن
اما کسی یه ماشین آبی ندیده بود

1029
01:08:29,500 --> 01:08:30,625
بعدا بهت زنگ میزنم

1030
01:08:32,125 --> 01:08:33,083
قربان

1031
01:08:33,541 --> 01:08:34,666
اون نوشته رو چطور پیدا کردین؟

1032
01:08:35,500 --> 01:08:38,208
قربان من داشتم برای شرکت توی مراسم میومدم بیرون

1033
01:08:38,291 --> 01:08:42,916
و وقتی در رو باز کردم
اون کاغذ رو اونجا دیدم

1034
01:08:43,000 --> 01:08:47,625
اول فکر کردم تراکت فروش ـه
به خاطر همین کلا نادیده گرفتمش

1035
01:08:48,041 --> 01:08:51,333
اما بعدش دیدم که اون برگه سفید بود
و سایزش هم آ چهار بود

1036
01:08:51,416 --> 01:08:52,958
به خاطر همین یه کم شک کردم

1037
01:08:53,500 --> 01:08:56,125
و وقتی خوندمش خیلی ترسیدم قربان

1038
01:08:56,208 --> 01:08:58,500
و بدو بدو اومدم پیش آقای موهان
تا درباره ی این موضوع بهش بگم

1039
01:09:00,500 --> 01:09:01,458
شما اینو کشیدین؟

1040
01:09:02,333 --> 01:09:03,333
بله قربان

1041
01:09:04,291 --> 01:09:05,208
خیلی خوبه

1042
01:09:06,541 --> 01:09:10,000
میتونی حرکات قلم رو روی این تصویر
با خطوط نوشته بررسی کنید؟

1043
01:09:10,083 --> 01:09:11,250
که آیا یک نفر این دو تا رو کشیده و نوشته یا نه؟

1044
01:09:12,500 --> 01:09:14,125
...آره اما
اما چی؟-

1045
01:09:14,208 --> 01:09:16,666
حداقل اصل نقاشی رو بهم میدادین قربان

1046
01:09:17,000 --> 01:09:18,916
اون امکان نداره
با همین کارت رو راه بنداز

1047
01:09:19,958 --> 01:09:20,833
چشم قربان

1048
01:09:21,291 --> 01:09:22,291
مشکلی نیست

1049
01:09:22,583 --> 01:09:24,458
قربان من نمیتونم با قطعیت بهتون بگم که اینا با هم یکی هستن یا نه

1050
01:09:24,750 --> 01:09:27,250
اگه با هم همخونی نداشته باشن رو میتونم با قطعیت بگم

1051
01:09:27,333 --> 01:09:28,583
اما اگه یکی باشن
اونوقت این فقط یه حدس باقی میمونه

1052
01:09:29,625 --> 01:09:30,666
به نظرم کار داره خوب پیش میره

1053
01:09:30,791 --> 01:09:32,875
اگه یکی نباشن
حداقل میتونیم شیلا رو از لیستمون حذف کنیم

1054
01:09:33,250 --> 01:09:34,208
احتمالش زیاده قربان

1055
01:09:34,291 --> 01:09:35,916
ممکنه این یادداشت توسط شیلا نوشته شده باشه

1056
01:09:36,000 --> 01:09:36,875
اینو ببینید قربان

1057
01:09:37,291 --> 01:09:39,041
بین دو تا عکس
یه تفاوت کوچیکی هست

1058
01:09:39,125 --> 01:09:41,625
به هر خط و فاصله ی بینشون دقت کنید

1059
01:09:41,750 --> 01:09:42,625
تقریبا یکیه

1060
01:09:42,708 --> 01:09:43,625
پس یعنی کار شیلاست

1061
01:09:43,708 --> 01:09:44,625
شاید

1062
01:09:45,041 --> 01:09:46,500
اما با قطعیت نمیتونیم بگیم

1063
01:09:47,000 --> 01:09:49,833
ویکرام، حکم تفتیش خونه ی شیلا رو بگیرم؟

1064
01:09:50,166 --> 01:09:51,833
ممکنه اونجا یه سرنخی پیدا کنیم

1065
01:10:03,000 --> 01:10:05,708
قربان، این کارها لازمه؟

1066
01:10:07,000 --> 01:10:07,958
این یه پروسه ی معمولیه

1067
01:10:08,833 --> 01:10:09,875
پریتی خیلی اینجا وقت میگذروند، درسته؟

1068
01:10:09,958 --> 01:10:11,375
پس شاید بتونیم یه سرنخی پیدا کنیم

1069
01:10:11,708 --> 01:10:12,708
باشه قربان

1070
01:10:15,625 --> 01:10:17,125
فردا باید به اداره ی ما بیایید

1071
01:10:17,208 --> 01:10:18,625
برای ضبط اظهارات شما

1072
01:10:21,958 --> 01:10:22,791
سوئیچ این ماشین کجاست؟

1073
01:10:36,208 --> 01:10:37,791
روهیت زمان ملاقات رو باهاتون هماهنگ میکنه

1074
01:10:42,708 --> 01:10:44,583
این ماشین کیه؟
ماشین منه قربان-

1075
01:10:44,666 --> 01:10:45,541
چرا قبلا ندیدمش؟

1076
01:10:45,625 --> 01:10:47,875
برای تعمیرات برده بودنش
امروز آوردنش

1077
01:10:49,291 --> 01:10:50,125
کاور روش رو بردار

1078
01:10:58,791 --> 01:11:00,208
*پلیس*

1079
01:11:04,166 --> 01:11:05,125
سوئیچ ماشین رو بیار

1080
01:12:08,875 --> 01:12:09,833
تمرین نوشتار

1081
01:12:10,708 --> 01:12:12,083
دستگیرش کنید
قربان-

1082
01:12:12,708 --> 01:12:14,291
قربان بذارید توضیح بدم

1083
01:12:14,375 --> 01:12:15,416
براتون توضیح میدم قربان

1084
01:12:15,500 --> 01:12:18,625
لطفا یه فرصت بهم بدین قربان
خواهش میکنم گوش کنید

1085
01:12:19,500 --> 01:12:20,458
ولم کنید

1086
01:12:39,250 --> 01:12:40,208
نها و پریتی کجان؟

1087
01:12:40,291 --> 01:12:41,375
نها کیه قربان؟

1088
01:12:41,625 --> 01:12:42,750
دوباره ازت نمیپرسم

1089
01:12:43,000 --> 01:12:43,833
اونا کجان؟

1090
01:12:44,375 --> 01:12:45,916
اون نوشته درباره ی کی بود؟

1091
01:12:46,375 --> 01:12:47,750
من نمیدونم قربان

1092
01:12:52,791 --> 01:12:56,083
من خیلی ترسیدم قربان
...این

1093
01:12:56,750 --> 01:12:58,625
توی نوشته درباره ی جسد کی نوشته شده؟

1094
01:12:59,041 --> 01:12:59,875
قربان

1095
01:13:01,375 --> 01:13:02,750
من اون رو نوشتم

1096
01:13:04,166 --> 01:13:06,458
اما من نمیدونم چه بلایی سر پریتی اومده

1097
01:13:06,750 --> 01:13:07,625
پس چرا اون رو نوشتی؟

1098
01:13:08,541 --> 01:13:09,583
من یه آدم مطلقه ام قربان

1099
01:13:09,666 --> 01:13:12,208
شما نمیدونید این چه لکه ی ننگیه قربان

1100
01:13:12,708 --> 01:13:14,958
جز پریتی حتی کسی با من درست صحبت نمیکنه

1101
01:13:15,041 --> 01:13:15,875
...به خاطر همین

1102
01:13:16,541 --> 01:13:20,791
فکر کردم اگه مدرکی درباره ی این پرونده پیدا کنم

1103
01:13:20,875 --> 01:13:26,500
اونوقت توی تحقیقات شما تبدیل به شاهد اصلی میشم
و یه کم مردم بهم توجه میکنن

1104
01:13:27,250 --> 01:13:28,750
تو چی فکر کردی؟
که ما احمقیم؟

1105
01:13:28,833 --> 01:13:30,916
فکر کردی بعد از شنیدن این داستان مزخرف
باهات احساس همدردی میکنیم؟

1106
01:13:31,000 --> 01:13:32,458
حقیقت رو میگم قربان

1107
01:13:32,541 --> 01:13:34,291
وقتم رو هدر نده شیلا

1108
01:13:34,833 --> 01:13:36,083
به دخترت فکر کن

1109
01:13:36,500 --> 01:13:37,791
میخوای دوباره ببینیش؟

1110
01:13:38,583 --> 01:13:39,416
میخوای ببینی نه؟

1111
01:13:40,583 --> 01:13:41,416
پس بگو اونا کجان؟

1112
01:13:41,750 --> 01:13:43,708
به جون بچم قسم میخورم قربان

1113
01:13:45,291 --> 01:13:46,291
من نمیدونم

1114
01:13:51,416 --> 01:13:52,583
دنبال توجه میگردی نه؟

1115
01:13:53,833 --> 01:13:55,458
بهش توجه کنید
قربان؟-

1116
01:13:56,916 --> 01:13:57,833
قربان

1117
01:14:04,666 --> 01:14:05,541
قربان

1118
01:14:06,375 --> 01:14:07,208
شیلا

1119
01:14:08,958 --> 01:14:10,291
ویکرام آدم عادل ـه

1120
01:14:12,875 --> 01:14:15,333
بین زن و مرد تفاوت نمیذاره

1121
01:14:19,500 --> 01:14:22,666
با تو همون برخوردی میشه که با
همه ی مردها میشه

1122
01:14:26,166 --> 01:14:27,583
من میتونم کمکت کنم

1123
01:14:29,208 --> 01:14:31,791
حقیقت رو بهم بگو
من یه محاکمه ی عادلانه برات انجام میدم

1124
01:14:34,625 --> 01:14:36,083
چیزی گفت؟
نه-

1125
01:14:36,291 --> 01:14:38,416
اگه واقعا اختلال جلب توجه داره

1126
01:14:39,666 --> 01:14:41,208
پس احتمال این وجود داره
که نها و پریتی زنده باشن

1127
01:14:59,041 --> 01:15:00,333
به نظر من اون داره دروغ میگه

1128
01:15:01,625 --> 01:15:02,750
یه آزمایش دروغ سنجی ترتیب بده

1129
01:15:04,041 --> 01:15:05,166
باید خودش موافقت کنه

1130
01:15:06,250 --> 01:15:07,083
میدونم

1131
01:15:07,375 --> 01:15:08,916
اگه موافقت نکنه حتی خودم هم این کار رو نمیکنم

1132
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
ضمنا، ما سعی کردیم نمونه ی گل و لای

1133
01:15:11,083 --> 01:15:12,583
موجود توی انبار راجا رو با
مظنونین تطبییق بدیم

1134
01:15:13,125 --> 01:15:13,958
هیچ تطابقی وجود نداشت

1135
01:15:14,708 --> 01:15:15,625
اطلاعات نقشه ها هم همینطور

1136
01:15:18,000 --> 01:15:19,541
اون موقع شیلا توی لیستمون نبود، درسته؟

1137
01:15:19,791 --> 01:15:23,333
یه کاری کن، از کفش های شیلا هم نمونه برداری کن
و ببین همخونی داره یا نه

1138
01:15:34,416 --> 01:15:37,875
و با پزشکی قانونی تماس بگیر تا
ماشینش رو بررسی کنن ببینن مدرکی پیدا میکنن یا نه

1139
01:15:38,208 --> 01:15:39,041
باشه

1140
01:15:44,458 --> 01:15:45,291
ویکرام

1141
01:15:45,708 --> 01:15:46,541
قربان

1142
01:15:46,708 --> 01:15:48,041
شیلا اعتراف کرده؟

1143
01:15:48,750 --> 01:15:49,625
هنوز نه قربان

1144
01:15:49,958 --> 01:15:51,041
باید دروغ سنجی انجام بدیم

1145
01:15:51,458 --> 01:15:52,458
رضایتش چی؟

1146
01:15:52,958 --> 01:15:53,791
میگیرم

1147
01:15:54,958 --> 01:15:56,125
تمام تلاشت رو بکن

1148
01:15:56,666 --> 01:15:57,500
و یادت باشه

1149
01:15:57,875 --> 01:15:59,125
همه چی باید طبق قوانین باشه

1150
01:16:08,125 --> 01:16:11,166
شیلا این یه دروغ سنجه
بهش دستگاه تشخیص دروغ هم میگن

1151
01:16:12,333 --> 01:16:14,958
اگه میخوای بهت اعتماد کنم
پس باید این تست رو انجام بدی

1152
01:16:15,333 --> 01:16:17,875
یه مادر هیچوقت جون بچه اش رو
به دروغ قسم نمیخوره قربان

1153
01:16:18,125 --> 01:16:21,083
ما با زن های زیادی مثل تو سر و کله زدیم

1154
01:16:21,166 --> 01:16:23,333
به خاطر همین این دیالوگ ها روی ما
تاثیری نداره

1155
01:16:23,416 --> 01:16:26,083
اگه میخوای بیگناهیت رو ثابت کنی
این تنها راهته

1156
01:16:26,166 --> 01:16:27,750
بهم اجازه ی این کار رو میدی؟

1157
01:16:29,000 --> 01:16:30,333
تا کی میخوای قبول نکنی؟

1158
01:16:30,416 --> 01:16:32,083
من از دادگاه اجازه میگیرم و
ازت تست میگیرم

1159
01:16:33,416 --> 01:16:34,458
راه دیگه ای نیست

1160
01:16:36,166 --> 01:16:37,083
باشه قربان

1161
01:16:37,333 --> 01:16:39,750
امضاش رو روی فرم رضایت بگیرید
و پروسه رو شروع کنید

1162
01:16:46,541 --> 01:16:47,666
بهش بگید آروم باشه

1163
01:16:48,291 --> 01:16:50,916
نفس عمیق بکش شیلا
آروم باش

1164
01:16:55,916 --> 01:16:57,041
اسم تو شیلاست؟

1165
01:16:57,625 --> 01:16:58,666
بله قربان

1166
01:17:01,791 --> 01:17:03,125
آیا تو 38 سال داری؟

1167
01:17:03,208 --> 01:17:04,041
بله قربان

1168
01:17:08,875 --> 01:17:10,541
آیا اسم شوهر سابق تو ویجی هست؟

1169
01:17:11,083 --> 01:17:11,958
بله

1170
01:17:12,958 --> 01:17:14,541
آیا تو پریتی رو دزدیدی؟

1171
01:17:16,791 --> 01:17:18,708
آیا تو پریتی رو دزدیدی؟

1172
01:17:23,125 --> 01:17:25,458
برای آخرین بار میپرسم
آیا تو کریتی رو دزدیدی؟

1173
01:17:25,833 --> 01:17:26,750
نه قربان

1174
01:17:30,541 --> 01:17:31,666
تو نها رو میشناسی؟

1175
01:17:35,416 --> 01:17:37,333
شیلا، آیا نها زنده ست؟

1176
01:17:37,750 --> 01:17:38,625
کدوم نها؟

1177
01:17:41,083 --> 01:17:42,333
اون حقیقت رو میگه قربان

1178
01:17:42,666 --> 01:17:45,458
اما وقتی درباره ی نها و پریتی ازش سوال کردیم
ضربان قلبش حسابی بالا رفت

1179
01:17:45,833 --> 01:17:46,750
این اتفاق ها میوفته قربان

1180
01:17:46,833 --> 01:17:49,666
به خاطر اینه که اون میدونست
این سوال ها از همه مهمتر هستن

1181
01:17:50,041 --> 01:17:51,875
و سوژه تحت همچین سوال هایی
مضطرب میشه

1182
01:17:51,958 --> 01:17:55,166
اما مهمترین مسئله اینه که
وقتی اون داشت جواب میداد

1183
01:17:55,250 --> 01:17:58,958
ضربان قلب، واکنش پوست و تنفسش کاملا طبیعی بود

1184
01:17:59,083 --> 01:18:01,875
و طبق بررسی و آنالیز من
اون دروغ نمیگه قربان

1185
01:18:01,958 --> 01:18:03,625
طبق تحلیل تو

1186
01:18:04,083 --> 01:18:05,541
آیا میشه تست دروغ سنجی رو دست کاری کرد؟

1187
01:18:05,625 --> 01:18:06,500
قربان

1188
01:18:07,625 --> 01:18:09,958
قربان میشه توی تست دروغ سنجی حقه زد

1189
01:18:10,250 --> 01:18:13,291
اگه اون شخص بتونه تنفس و
ضربان قلبش رو کنترل کنه

1190
01:18:13,750 --> 01:18:16,000
و برای یه مجرم سابقه دار
این خیلی سخت نیست

1191
01:18:16,375 --> 01:18:18,833
اما به نظر من اون انقدر باهوش و چالاک نیست

1192
01:18:19,083 --> 01:18:19,958
بذار من درباره ی این تصمیم بگیرم

1193
01:18:20,333 --> 01:18:21,458
متاسفم قربان

1194
01:18:22,750 --> 01:18:23,583
ممنون

1195
01:18:30,625 --> 01:18:31,583
ترتیب آزمایش مواد مخدر رو بده

1196
01:18:31,916 --> 01:18:33,458
جدی میگی؟
انتخاب دیگه ای نداریم-

1197
01:18:33,541 --> 01:18:35,833
میدونی که اجازه گرفتن برای همچین کاری
خیلیی طولانی و پیچیده ست؟

1198
01:18:36,625 --> 01:18:38,333
خودم با قاضی راتور صحبت میکنم

1199
01:18:38,833 --> 01:18:40,083
تو برو اسناد رو جمع کن

1200
01:18:40,875 --> 01:18:41,958
اون به من نه نمیگه

1201
01:18:43,208 --> 01:18:44,458
حالا میخوای احساسات شخصیت رو قاطی ماجرا کنی

1202
01:18:44,958 --> 01:18:46,708
اسم من روی اون نامه نوشته شده بود روهیت

1203
01:18:48,041 --> 01:18:49,583
اون موقع فهمیدم که وظیفه ی من تموم شده

1204
01:18:50,625 --> 01:18:51,916
الان همه چی شخصی شده

1205
01:19:53,833 --> 01:19:54,666
شیلا

1206
01:19:56,666 --> 01:19:57,583
شیلا

1207
01:20:00,833 --> 01:20:01,833
داره باهاش میجنگه

1208
01:20:01,916 --> 01:20:02,958
شیلا، مقابله نکن

1209
01:20:03,041 --> 01:20:04,125
بذار انجام بشه

1210
01:20:06,083 --> 01:20:06,916
شیلا

1211
01:20:07,541 --> 01:20:08,375
شیلا

1212
01:20:08,833 --> 01:20:10,291
شیلا صدای من رو میشنوی؟

1213
01:20:13,875 --> 01:20:14,708
بلندش کن

1214
01:20:17,583 --> 01:20:19,666
شبلا
...من-

1215
01:20:19,750 --> 01:20:20,583
شیلا

1216
01:20:20,750 --> 01:20:22,333
آیا تو پریتی رو دزدیدی؟
قربان-

1217
01:20:22,875 --> 01:20:23,708
بیا

1218
01:20:25,916 --> 01:20:26,833
پریتی

1219
01:20:27,000 --> 01:20:27,833
آره

1220
01:20:33,458 --> 01:20:34,833
فکر نمیکنم بتونه از پس این مقدار دوز بر بیاد

1221
01:20:35,708 --> 01:20:36,791
شاید جواب نده

1222
01:20:40,500 --> 01:20:41,500
نها

1223
01:20:42,458 --> 01:20:43,625
نها

1224
01:20:43,708 --> 01:20:45,208
شیلا، نها کجاست؟

1225
01:20:46,000 --> 01:20:47,958
شیلا، نها کجاست؟
صبر کن-

1226
01:20:48,041 --> 01:20:49,083
شیلا، نها کجاست؟
صبر کن ویکرام-

1227
01:20:49,166 --> 01:20:50,166
شیلا

1228
01:20:50,250 --> 01:20:51,708
شیلا با نها چیکار کردی؟
صبر کن-

1229
01:20:51,791 --> 01:20:53,416
شبلا خواهش میکنم بهم بگو نها کجاست؟

1230
01:20:53,500 --> 01:20:54,625
شیلا تو با اون چیکار کردی؟

1231
01:20:54,833 --> 01:20:56,458
یه لحظه صبر کن دکتر
شیلا، نها کجاست؟

1232
01:20:56,541 --> 01:20:58,916
شیلا، نها کجاست شیلا؟

1233
01:20:59,083 --> 01:21:00,458
شیلا خواهش میکنم
نها کجاست؟

1234
01:21:00,541 --> 01:21:02,041
نها کجاست؟
ویکرام-

1235
01:21:02,125 --> 01:21:03,000
*اتاق بازجویی*

1236
01:21:03,083 --> 01:21:04,000
نها

1237
01:21:04,750 --> 01:21:06,750
دیوونه شدی؟

1238
01:21:07,708 --> 01:21:09,166
شنیدی چی گفت؟

1239
01:21:09,750 --> 01:21:11,375
حتی بدون اینکه ازش بپرسیم
اسم نها رو آورد

1240
01:21:11,833 --> 01:21:13,250
اون میدونه نها کجاست

1241
01:21:15,625 --> 01:21:16,458
ویکرام

1242
01:21:16,750 --> 01:21:17,583
تمومش کن

1243
01:21:18,125 --> 01:21:19,083
بشین

1244
01:21:19,333 --> 01:21:20,166
بشین

1245
01:21:21,875 --> 01:21:22,708
بشین

1246
01:21:30,291 --> 01:21:33,791
دفعه ی بعد مهم نیست از کی اجازه نامه داشته باشی

1247
01:21:35,000 --> 01:21:36,791
اما من دیگه برای تست مواد مخدر نمیام

1248
01:21:37,916 --> 01:21:38,958
احمق های لعنتی

1249
01:21:40,083 --> 01:21:41,583
اداره پر شده از ارازل

1250
01:21:44,041 --> 01:21:46,000
اون باید از تو میپرسید
به نظرم باید باهاش صحبت کنی

1251
01:21:46,083 --> 01:21:46,958
ویکرام

1252
01:21:47,416 --> 01:21:48,250
قربان

1253
01:21:49,416 --> 01:21:51,083
تو تست مواد مخدر انجام دادی؟

1254
01:21:52,958 --> 01:21:53,875
بله قربان

1255
01:21:54,291 --> 01:21:56,541
اما همه چی طبق قانون بوده قربان
همونطور که خواستین

1256
01:22:01,916 --> 01:22:03,708
این کتابی که تو درباره اش صحبت میکنی

1257
01:22:04,458 --> 01:22:06,625
توسط افسرهایی مثل من نوشته شده

1258
01:22:07,083 --> 01:22:09,458
پس سعی نکن برای من زرنگ بازی دربیاری

1259
01:22:10,583 --> 01:22:12,750
من میدونم که توی تست مخدر چه اتفاقی افتاده

1260
01:22:13,500 --> 01:22:17,375
برای من انقدر طول نمیکشه که تعلیقت کنم

1261
01:22:19,250 --> 01:22:20,416
حالا برو بیرون

1262
01:22:21,375 --> 01:22:22,708
برام چایی بیار

1263
01:22:26,916 --> 01:22:28,791
عه، چایی من سرد شد

1264
01:22:29,500 --> 01:22:30,583
یکی هم برای من بیار

1265
01:22:43,500 --> 01:22:44,375
ابراهیم

1266
01:22:47,375 --> 01:22:48,250
بگو ابراهیم

1267
01:22:48,333 --> 01:22:50,041
من همین الان ماشین آبی رنگ شیلا رو دیدم

1268
01:22:50,875 --> 01:22:52,416
رنگ ماشینی که من دیدم

1269
01:22:52,750 --> 01:22:53,708
با این فرق داشت قربان

1270
01:22:54,083 --> 01:22:55,125
مطمئنی؟
بله قربان-

1271
01:22:57,666 --> 01:22:59,291
آقای ساکسنا زنگ زده بود

1272
01:23:00,000 --> 01:23:02,833
هیچ مدرکی دال بر پریتی و نها
از ماشین شیلا پیدا نکردیم

1273
01:23:15,375 --> 01:23:16,208
الو

1274
01:23:18,375 --> 01:23:19,208
چی؟

1275
01:23:24,458 --> 01:23:28,166
پشت انبار راجا یه جسد ناشناس پیدا کردن

1276
01:24:05,875 --> 01:24:06,791
ویکرام

1277
01:24:06,958 --> 01:24:07,875
ولم کنید

1278
01:24:08,000 --> 01:24:09,250
شما کی هستین؟

1279
01:24:10,583 --> 01:24:11,708
ویکرام

1280
01:24:12,291 --> 01:24:13,250
ولم کنید

1281
01:24:13,541 --> 01:24:14,666
ویکرام

1282
01:24:16,166 --> 01:24:17,458
ویکرام

1283
01:24:24,750 --> 01:24:27,916
ویکرام، منو بیار بیرون
سوشمی، بذار بره-

1284
01:24:28,083 --> 01:24:29,333
بذار بره
ویکرام-

1285
01:24:29,416 --> 01:24:32,083
بذار برده
خواهش میکنم منو از اینجا بیار بیرون-

1286
01:24:32,250 --> 01:24:33,583
سوشمی
ولم کن-

1287
01:24:33,666 --> 01:24:35,125
نه
ویکرام-

1288
01:24:35,208 --> 01:24:36,833
خواهش میکنم کمکم کن

1289
01:24:37,500 --> 01:24:38,750
هی نه، خواهش میکنم

1290
01:24:39,125 --> 01:24:40,041
خواهش میکنم

1291
01:24:40,458 --> 01:24:41,541
ویکرام
سوشمی-

1292
01:24:42,458 --> 01:24:43,416
ویکرام

1293
01:24:48,958 --> 01:24:49,958
ویکرام

1294
01:24:57,333 --> 01:24:58,375
ویکرام

1295
01:25:00,750 --> 01:25:01,875
ویکرام

1296
01:25:03,125 --> 01:25:04,125
ویکرام

1297
01:25:04,208 --> 01:25:06,083
...نها

1298
01:26:27,708 --> 01:26:28,833
...جسد

1299
01:26:30,500 --> 01:26:31,708
بفرستش برای پزشکی فانونی

1300
01:26:33,375 --> 01:26:35,375
و ببین مال نهاست یا پریتی

1301
01:26:35,791 --> 01:26:36,750
اوکی

1302
01:26:38,208 --> 01:26:39,041
الو

1303
01:26:40,875 --> 01:26:41,791
مطمئنی؟

1304
01:26:43,250 --> 01:26:44,083
باشه

1305
01:26:47,083 --> 01:26:49,375
گل و لای موجود روی وسایل شیلا
با گل و لای اینجا مطابقت داره

1306
01:26:50,375 --> 01:26:51,458
اون اینجا اومده بوده

1307
01:26:57,375 --> 01:26:58,458
اون جنازه ی کیه؟

1308
01:26:58,750 --> 01:27:00,416
پریتی یا...نها؟

1309
01:27:00,833 --> 01:27:02,000
درباره ی کدوم جنازه حرف میزنی؟

1310
01:27:02,291 --> 01:27:03,666
با من در نیوفت شیلا

1311
01:27:04,375 --> 01:27:06,416
دقیقا همونجایی که تو گفته بودی
جنازه ی یه نفر رو پیدا کردیم

1312
01:27:06,666 --> 01:27:08,291
پس فقط بهم بگو لعنتی

1313
01:27:09,166 --> 01:27:10,958
کی رو کشتی و پشت انبار دفن کردی؟

1314
01:27:11,958 --> 01:27:13,041
نه قربان

1315
01:27:13,416 --> 01:27:15,000
قربان من قول میدم

1316
01:27:15,083 --> 01:27:17,750
من این کار رو نکردم قربان
شیلا قسم میخورم که میکشمت-

1317
01:27:17,916 --> 01:27:20,250
بگو
نه قربان خواهش میکنم... من این کار رو نکردم-

1318
01:27:20,375 --> 01:27:22,000
با خدا من این کار رو نکردم

1319
01:27:22,083 --> 01:27:23,666
قربان، قربان خواهش میکنم

1320
01:27:23,750 --> 01:27:25,041
پاسبان
قربان-

1321
01:27:25,833 --> 01:27:27,083
پاسبان

1322
01:27:28,458 --> 01:27:29,291
قربان

1323
01:27:29,375 --> 01:27:31,833
تا وقتی اطلاعات رو بهمون نداد
با درجه ی سوم شکنجه اش کنید

1324
01:27:40,375 --> 01:27:41,291
ویکرام

1325
01:27:42,333 --> 01:27:43,166
ویکرام

1326
01:27:44,125 --> 01:27:45,125
جسد مال پریتی ـه

1327
01:28:36,041 --> 01:28:37,625
پریتی دوست خوب تو بود

1328
01:28:38,791 --> 01:28:39,833
چرا باهاش این کار رو کردی؟

1329
01:28:39,916 --> 01:28:42,541
قربان من پریتی رو نکشتم

1330
01:28:42,875 --> 01:28:44,125
من اعتراف میخوام شیلا

1331
01:28:45,875 --> 01:28:46,916
نها کجاست؟

1332
01:28:47,000 --> 01:28:49,166
قربان من کسی رو به نام نها نمیشناسم

1333
01:28:49,250 --> 01:28:52,708
خواهش میکنم بذارید من برم
خواهش میکنم بذارید برم

1334
01:28:56,041 --> 01:28:57,958
نه

1335
01:29:03,875 --> 01:29:04,875
نها کجاست؟

1336
01:29:05,750 --> 01:29:06,708
یک لحظه

1337
01:29:09,000 --> 01:29:10,500
ویکرام، از پزشکی قانونی زنگ زدن

1338
01:29:12,541 --> 01:29:14,208
الو؟
ما جسد پریتی رو بررسی کردیم-

1339
01:29:14,291 --> 01:29:15,458
برای پیدا کردن شواهد

1340
01:29:15,916 --> 01:29:18,750
از ناخن هاش یه دی-ان-ای پیدا کردیم

1341
01:29:18,833 --> 01:29:19,750
شیلا؟

1342
01:29:20,000 --> 01:29:20,833
نه

1343
01:29:20,916 --> 01:29:21,916
آجی

1344
01:29:22,000 --> 01:29:22,833
آجی؟

1345
01:29:25,250 --> 01:29:27,333
نشانه ای از تجاوز یا منی پیدا شده؟

1346
01:29:27,416 --> 01:29:28,333
نه هیچی

1347
01:29:31,791 --> 01:29:33,625
برو و آجی رو بیار اینجا، سریعا

1348
01:29:38,666 --> 01:29:40,833
اگه میخوای تموم این ها متوقف بشه
فقط حقیقت رو بهمون بگو

1349
01:29:42,083 --> 01:29:43,416
به هر حال ما آجی رو دستگیر میکنیم

1350
01:29:43,500 --> 01:29:44,375
اون همه چی رو میگه

1351
01:29:45,833 --> 01:29:48,708
اگه به اون شک دارید
خب از خودش سوال کنید

1352
01:29:48,791 --> 01:29:50,250
چرا منو شکنجه میکنید؟

1353
01:29:52,708 --> 01:29:55,000
*اتاق بازجویی*

1354
01:29:56,791 --> 01:29:57,625
ویکرام

1355
01:29:58,250 --> 01:29:59,166
آجی رو پیدا نکردیم

1356
01:29:59,250 --> 01:30:01,416
یعنی چی که پیداش نمیکنید؟
مگه نگفته بودم چشم ازش برندارید؟

1357
01:30:01,500 --> 01:30:02,458
فقط یک کار بهت دادم

1358
01:30:02,541 --> 01:30:03,625
همه ی کارها رو که به من میدی

1359
01:30:05,458 --> 01:30:06,875
اطلاعاتچی من داره تعقیبش میکنه

1360
01:30:06,958 --> 01:30:08,458
اما گوشیش در دسترس نیست

1361
01:30:08,791 --> 01:30:10,125
همین که باهامون تماس بگیره
متوجه میشیم

1362
01:30:10,333 --> 01:30:11,208
برمیگردم

1363
01:30:15,541 --> 01:30:17,875
الو؟
لای دندون های پریتی یه دی ان ای جدید پیدا کردیم-

1364
01:30:18,333 --> 01:30:21,125
کی؟
موهان، پدر پریتی-

1365
01:30:23,208 --> 01:30:24,500
فقط همین نیست

1366
01:30:24,583 --> 01:30:26,208
روی رانِ پریتی یه موی خاکستری رنگ پیدا کردم

1367
01:30:26,291 --> 01:30:27,875
با موی ساراسواتی مطابقت داره

1368
01:30:29,958 --> 01:30:32,833
یه دی ان ای دیگه هم پیدا کردیم
که روی سراسر بدنش موجوده

1369
01:30:33,500 --> 01:30:36,125
با دی ان ای هیچکدوم از مظنونین لیست تو مطابقت نداره

1370
01:30:41,083 --> 01:30:42,000
چی شده؟

1371
01:30:44,625 --> 01:30:46,250
دی ان ای موهان لای دندون های
پریتی پیدا شده

1372
01:30:48,250 --> 01:30:50,875
و روی رانِش هم یه موی خاکستری پیدا شده

1373
01:30:52,250 --> 01:30:54,333
یه دی ان ای ناشناس هم پیدا شده

1374
01:30:58,666 --> 01:30:59,916
این همه اش یه تبانی بوده روهیت

1375
01:31:01,166 --> 01:31:03,500
به نظر میاد یه گروه تشکیل دادن
تا اون بیچار رو بکشن

1376
01:31:08,458 --> 01:31:09,500
همه ی این ها رو بیار اینجا

1377
01:31:10,208 --> 01:31:11,625
بگو یه بازجویی ساده ست

1378
01:31:12,458 --> 01:31:13,291
آجی رو پیدا کردی؟

1379
01:31:13,916 --> 01:31:15,375
هیچ پیامی از اطلاعاتچی به دستم نرسیده

1380
01:31:17,916 --> 01:31:20,708
اون درباره ی خونه ی مادربزرگش بهمون گفت
خونه اش کجا بود؟

1381
01:31:21,041 --> 01:31:21,958
سامبار
آره-

1382
01:31:22,041 --> 01:31:23,583
چند تا پاسبان بفرست و بیارش اینجا

1383
01:31:23,666 --> 01:31:24,541
اوکی

1384
01:31:34,125 --> 01:31:34,958
ویکرام

1385
01:31:35,250 --> 01:31:37,666
موهان، لاکشمی و ساراسواتی رو گرفتیم

1386
01:31:38,083 --> 01:31:39,708
کسی در مقابل اومدن مقاومت کرد؟
نه-

1387
01:31:39,791 --> 01:31:40,916
همه بدون هیچ سوالی اومدن

1388
01:31:42,041 --> 01:31:43,583
یه پیام از اطلاعاتچی من اومده

1389
01:31:44,000 --> 01:31:44,916
حق با تو بود

1390
01:31:45,166 --> 01:31:46,208
آجی توی سامبار هستش

1391
01:31:57,208 --> 01:31:58,458
اون کی اومد اینجا؟

1392
01:31:58,541 --> 01:32:00,833
از امروز صبح
با بدبختی دنبالش کردم

1393
01:32:01,500 --> 01:32:02,791
به نظر میاد خیلی پریشونه

1394
01:32:02,875 --> 01:32:04,041
توی کلبه کسی هست؟

1395
01:32:04,291 --> 01:32:05,916
نه، فکر نمیکنم

1396
01:32:08,416 --> 01:32:11,083
روهیت ما باید بریم داخل و ببینیم

1397
01:32:11,666 --> 01:32:13,000
الان بهترین وقته

1398
01:32:46,250 --> 01:32:47,083
چی شده؟

1399
01:32:50,041 --> 01:32:51,000
این چیه؟

1400
01:32:51,375 --> 01:32:52,500
کاملا تازه ست

1401
01:33:05,916 --> 01:33:07,000
هی بانتی

1402
01:33:07,333 --> 01:33:08,208
بانتی

1403
01:33:09,416 --> 01:33:10,625
بانتی
بگیرش-

1404
01:33:10,875 --> 01:33:11,708
لعنتی

1405
01:33:13,708 --> 01:33:15,000
پس این خونه ی مادربزرگته؟

1406
01:33:15,708 --> 01:33:17,250
و این مادربزرگته؟

1407
01:33:17,833 --> 01:33:19,375
چرا منو تعقیب میکنید قربان؟

1408
01:33:19,458 --> 01:33:21,208
تو نمیدونی توی چه مصیبتی افتادی

1409
01:33:21,541 --> 01:33:23,041
حالا راستش رو بگو که چرا اینجا مخفی شده بودی؟

1410
01:33:23,791 --> 01:33:25,208
وگرنه انقدر میزنم تا جونت بالا بیاد

1411
01:33:25,583 --> 01:33:27,208
من به شما دروغ گفته بودم قربان

1412
01:33:28,291 --> 01:33:29,541
پریتی دوست دختر من بود

1413
01:33:29,625 --> 01:33:31,125
دلم خیلی براش تنگ شده

1414
01:33:31,208 --> 01:33:32,958
و بعد از شنیدن خبر مرگش

1415
01:33:33,041 --> 01:33:34,291
میخواستم همه چی رو فراموش کنم

1416
01:33:34,375 --> 01:33:36,208
به خاطر همین اومدم اینجا

1417
01:33:36,750 --> 01:33:37,750
میخواستی نئشه کنی؟

1418
01:33:37,833 --> 01:33:38,666
...و تو

1419
01:33:38,916 --> 01:33:40,416
حتی بعد از یک بار دستگیر شدن هم درست نشدی

1420
01:33:40,666 --> 01:33:41,500
تیشرتت رو دربیار

1421
01:33:41,583 --> 01:33:42,416
قربان؟

1422
01:33:42,666 --> 01:33:45,583
در بیار
من حقیقت همه چی رو بهتون گفتم قربان-

1423
01:33:45,833 --> 01:33:46,833
به چی زل زدی؟

1424
01:33:47,708 --> 01:33:49,708
به چی زل زدی؟

1425
01:33:50,916 --> 01:33:51,791
به چی زل زدی؟

1426
01:33:55,375 --> 01:33:56,208
بلند شو

1427
01:34:03,875 --> 01:34:04,916
این علامت چیه؟

1428
01:34:06,083 --> 01:34:08,291
یادم نیست قربان
شاید بچه بودم کتک خوردم

1429
01:34:10,041 --> 01:34:10,875
روهیت

1430
01:34:12,083 --> 01:34:13,208
هر دوتاشون رو دستگیر کن

1431
01:34:14,708 --> 01:34:17,833
و دی ان ای اون رو برای پزشکی قانونی بفرست

1432
01:34:18,041 --> 01:34:19,125
مال بانتی رو ؟
آره-

1433
01:34:19,833 --> 01:34:22,583
بهشون بگو اون رو با دی-ان-ای فرد ناشناس مطابقت بدن

1434
01:34:22,958 --> 01:34:23,791
باشه

1435
01:34:25,291 --> 01:34:26,166
بیایید

1436
01:34:30,916 --> 01:34:31,791
پریتی دیگه زنده نیست

1437
01:34:32,833 --> 01:34:33,916
لاکشمی

1438
01:34:34,500 --> 01:34:35,958
ما دی ان ای شما رو لای دندونش پیدا کردم

1439
01:34:39,000 --> 01:34:39,916
اون چطور اومده اینجا؟

1440
01:34:40,333 --> 01:34:41,333
فکر کردی ما احمقیم؟

1441
01:34:44,750 --> 01:34:46,000
میخوای سر ما کلاه بذاری؟

1442
01:35:20,708 --> 01:35:21,750
خیلی خب

1443
01:35:22,166 --> 01:35:23,125
بانتی بیگناهه

1444
01:35:23,500 --> 01:35:24,666
دی ان ای اون مطابقت نداشته

1445
01:35:28,041 --> 01:35:28,875
سپنا کجاست؟

1446
01:35:28,958 --> 01:35:29,791
پیش مادرته؟

1447
01:35:30,291 --> 01:35:31,208
آره

1448
01:35:31,625 --> 01:35:33,583
بهش گفتم که شاید صبح برم خونه

1449
01:35:34,458 --> 01:35:35,708
گفتم منتظرم نمونه

1450
01:35:37,416 --> 01:35:39,125
مطمئنی توی بیمارستانه؟

1451
01:35:40,333 --> 01:35:41,250
آره چرا؟

1452
01:35:42,083 --> 01:35:42,958
چی شده؟

1453
01:35:43,833 --> 01:35:45,291
بیارش اینجا

1454
01:35:46,750 --> 01:35:47,666
چی شده ویکرام؟

1455
01:35:50,208 --> 01:35:52,041
روهیت اینجا چه خبره؟

1456
01:35:53,625 --> 01:35:54,625
منم نمیدونم

1457
01:36:00,458 --> 01:36:02,208
تو هیچوقت بهم نگفتی که پریتی رو میشناختی؟

1458
01:36:02,291 --> 01:36:03,250
کدوم پریتی؟

1459
01:36:03,333 --> 01:36:05,750
همونی که توی یتیم خونه ی ساراسواتی
باهاش بزرگ شدی

1460
01:36:06,083 --> 01:36:07,791
تو ماجرای ساراسواتی رو از کجا میدونی؟

1461
01:36:07,875 --> 01:36:10,416
ساراسواتی به من گفت که
همون موقع که برای خضانت پریتی اومده بودن

1462
01:36:10,500 --> 01:36:12,458
یه دختر دیگه هم قرار بود به حضانت برده بشه

1463
01:36:12,541 --> 01:36:15,416
اما خانواده ی اونا فقط یه دختر میخواست
به خاطر همین پریتی رو انتخاب کردن

1464
01:36:15,541 --> 01:36:18,041
و اون یکی دختره به خاطر این موضوع
چند روزی خیلی عصبانی بوده

1465
01:36:18,125 --> 01:36:19,916
میدونی اون دختر دومی کی بود؟

1466
01:36:20,000 --> 01:36:21,291
من بودم ویکرام

1467
01:36:21,375 --> 01:36:23,083
پس چرا بهم نگفتی که پریتی رو میشناختی؟

1468
01:36:23,166 --> 01:36:26,750
چون من نمیدونستم اون پریتی که گم شده
همون پریتی هستش

1469
01:36:26,833 --> 01:36:28,875
اون بعد از یتیم خونه به آمریکا رفت

1470
01:36:28,958 --> 01:36:30,958
اما من نمیدونستم کی برگشته به هند

1471
01:36:31,041 --> 01:36:34,250
و روهیت هیچ چیزی درباره ی پرونده هاش بهم نمیگه

1472
01:36:34,666 --> 01:36:35,583
روهیت، بهش بگو دیگه

1473
01:36:35,666 --> 01:36:36,541
هی

1474
01:36:38,083 --> 01:36:39,916
فقط آروم باش و سوال هاش رو جواب ده

1475
01:36:41,333 --> 01:36:44,500
تو فکر میکنی من هنوز هم از دست پریتی عصبانی ام؟

1476
01:36:44,583 --> 01:36:45,791
...به خاطر همین من

1477
01:36:47,541 --> 01:36:49,250
تا وقتی نتیج دی ان ای رو بگیریم

1478
01:36:50,458 --> 01:36:51,500
همینجا میمونی

1479
01:36:53,208 --> 01:36:54,041
ویکرام

1480
01:36:54,125 --> 01:36:56,875
منم نمیدونستم که سپنا و پریتی
توی یک یتیم خونه بودن

1481
01:36:57,333 --> 01:36:58,583
وگرنه خودم ازش میپرسیدم

1482
01:36:59,750 --> 01:37:02,583
اون کودکی خیلی سختی داشته
به خاطر همین راجع بهش حرف نمیزنیم

1483
01:37:05,250 --> 01:37:08,875
تو همیشه به من میگی که
از لحاظ احساسی به پرونده هام نگاه نکنم

1484
01:37:14,583 --> 01:37:15,500
آره

1485
01:37:16,708 --> 01:37:17,708
هر کاری که لازم هست رو انجام بده

1486
01:37:22,750 --> 01:37:25,041
آقای ساکسنا من سریعا گزارش این نمونه دی ان ای ها رو میخوام

1487
01:37:25,750 --> 01:37:29,416
و اگه این چهارمین دی ان ای ناشناسمون هست
بهم خبر بدین

1488
01:37:47,083 --> 01:37:47,916
الو

1489
01:37:48,000 --> 01:37:49,541
قربان یه دختر به پاسگاه ما اومده

1490
01:37:49,791 --> 01:37:54,250
فکر کنم راجع به پرونده ی شما یه سری اطلاعات داره

1491
01:37:55,458 --> 01:37:56,833
بهش بگو صبر کنه
دارم میام

1492
01:38:00,000 --> 01:38:01,083
بله، چی شده؟

1493
01:38:01,583 --> 01:38:05,750
راستش من توی بزرگراه بودم که گوشیم زنگ زد
و زدم کنار

1494
01:38:05,833 --> 01:38:09,125
دو دقیقه بعدش یه ماشین دیگه اومد
و کنار ماشین من نگه داشت

1495
01:38:09,208 --> 01:38:12,500
راننده اش بهم میگفت شیشه رو بدم پایین

1496
01:38:12,583 --> 01:38:14,500
من ترسیدم و از اونجا رفتم

1497
01:38:14,750 --> 01:38:16,791
یه مدت تعقیبم هم کرد

1498
01:38:16,875 --> 01:38:20,916
خروجی بعدی مال دولت نگر بود
از اونجا خارج شدم و مستقیم اومدم اینجا

1499
01:38:21,958 --> 01:38:23,708
کدوم ماشین بود؟
امبسدور-

1500
01:38:23,791 --> 01:38:25,208
مطمئنی امبسدور بوده؟

1501
01:38:25,291 --> 01:38:27,333
مطمئنم قربان
رنگش سفید بود

1502
01:38:28,000 --> 01:38:28,833
قیافه اش چه شکلی بود؟

1503
01:38:29,166 --> 01:38:32,500
پوستش گندم گون بود
ریش هم داشت

1504
01:38:33,250 --> 01:38:35,458
یه کلاه مشکی گذاشته بود
و عینک آفتابی هم داشت

1505
01:38:35,541 --> 01:38:36,958
میتونی با ما به دفتر مرکزیمون بیای؟

1506
01:38:37,458 --> 01:38:38,833
الان؟
باید کمکمون کنی یه چهره نگاری بکنیم-

1507
01:38:38,916 --> 01:38:39,958
فقط نیم ساعت طول میکشه

1508
01:38:40,125 --> 01:38:41,833
من تصاویر هر دو دوربین رو میخوام

1509
01:38:42,000 --> 01:38:44,000
واقعا؟
تو کی باشی؟

1510
01:38:44,291 --> 01:38:45,125
پلیس

1511
01:38:46,083 --> 01:38:48,208
ببخشید قربان
زمان و تاریخ رو بهم بگید

1512
01:38:48,291 --> 01:38:49,250
از ساعت 9 صبح به بعد

1513
01:38:49,333 --> 01:38:50,916
یه مدت دنبالت کرد درسته؟

1514
01:38:52,583 --> 01:38:54,541
پس ممکنه اون هم از خروجی دولت نگر خارج شده باشه

1515
01:39:21,208 --> 01:39:23,291
ایشا تو صد در صد مطمئنی که اون
یه امبسدور سفید رنگ بود؟

1516
01:39:23,375 --> 01:39:24,458
بله قربان

1517
01:39:24,625 --> 01:39:27,291
اول ایشون ازم پرسیدن
الان شما هم همین رو میپرسید

1518
01:39:28,708 --> 01:39:29,625
تموم شد قربان

1519
01:39:35,125 --> 01:39:36,666
این بود؟
نه قربان-

1520
01:39:36,750 --> 01:39:39,666
جز کلاه و عینکش دیگه چیزیش به اون نمیخوره

1521
01:39:46,333 --> 01:39:47,250
میتونی یه کم دیگه بمونی؟

1522
01:39:47,333 --> 01:39:48,958
الانش هم خیلی دیر شده

1523
01:39:49,041 --> 01:39:51,083
و مادرم هی باهام تماس میگیره

1524
01:39:51,166 --> 01:39:52,416
من باید برم قربان

1525
01:39:52,500 --> 01:39:54,083
قربان میتونیم فردا این کار رو بکنیم

1526
01:39:54,375 --> 01:39:55,208
باشه

1527
01:39:55,666 --> 01:39:56,541
مان سینگ

1528
01:39:57,833 --> 01:39:58,708
بله قربان؟

1529
01:39:59,041 --> 01:40:00,083
همراه خانم برو

1530
01:40:00,375 --> 01:40:01,958
و بیرون خونشون نگهبانی بده

1531
01:40:02,041 --> 01:40:03,000
بله قربان

1532
01:40:03,458 --> 01:40:05,416
و به اون یاد بگه بهتر چهره نگاری کنه
بله قربان-

1533
01:40:05,500 --> 01:40:06,375
بفرمایید خانم

1534
01:40:07,250 --> 01:40:09,208
ماشین اصلا توی تصاویر دوربین ها دیده نمیشه

1535
01:40:22,708 --> 01:40:23,541
نگهش دار

1536
01:40:24,708 --> 01:40:25,666
یه کم برو عقب

1537
01:40:28,125 --> 01:40:29,291
نگه دار

1538
01:40:31,000 --> 01:40:31,875
قربان

1539
01:40:34,708 --> 01:40:36,208
*پیک ماهاویر*

1540
01:40:37,875 --> 01:40:38,708
چی شده؟

1541
01:40:40,875 --> 01:40:42,166
قربان این هم از گزارش ها

1542
01:40:42,958 --> 01:40:44,083
چی شده ویکرام؟

1543
01:40:45,166 --> 01:40:46,958
فیلم روزی که پریتی گم شده بود رو پخش کن

1544
01:40:48,583 --> 01:40:49,416
*پیک ماهاویر*

1545
01:40:49,500 --> 01:40:50,500
نگه دار

1546
01:40:50,875 --> 01:40:52,666
طبق گزارش ها، ابراهیم چه زمانی
برای آخرین بار پریتی رو دیده بود؟

1547
01:40:53,708 --> 01:40:55,125
ساعت 6
ساعت 6-

1548
01:40:55,958 --> 01:40:57,000
زمان خروج این کامیون رو بررسی کن

1549
01:40:57,083 --> 01:40:58,458
نیم ساعت بعد از اینکه ابراهیم پریتی رو دیده

1550
01:40:58,541 --> 01:40:59,750
تصاویر امروز رو پخش کن

1551
01:41:01,125 --> 01:41:01,958
*پیک ماهاویر*

1552
01:41:02,041 --> 01:41:02,916
نگه دار

1553
01:41:03,000 --> 01:41:04,791
ایشا ساعت 9 و نیم از اونجا خارج شده

1554
01:41:04,958 --> 01:41:06,708
و این کامیون ساعت 10 خارج شده

1555
01:41:06,791 --> 01:41:08,083
دقیقا نیم ساعت بعد

1556
01:41:08,166 --> 01:41:10,458
هر دو کامیون یکی هستن
راننده اشون هم یکیه

1557
01:41:10,791 --> 01:41:12,083
هر دو رو بیار

1558
01:41:12,166 --> 01:41:13,875
ببین، کلاه سیاه و عینک

1559
01:41:15,458 --> 01:41:18,000
یه لطفی بکن، داده های بخش
حمل و نقل رو بررسی کن

1560
01:41:20,041 --> 01:41:21,916
هاريال چیه؟
قربان گزارش دی ان ای سپنا آماده شده-

1561
01:41:22,000 --> 01:41:22,916
منفیه؟

1562
01:41:27,666 --> 01:41:28,875
هر دو پلاک تقلبی هستن

1563
01:41:28,958 --> 01:41:29,958
پیداش کردیم

1564
01:41:31,000 --> 01:41:33,000
این چهارمین دی ان ای ناشناس ماست

1565
01:41:34,083 --> 01:41:34,916
زوم کن

1566
01:41:42,458 --> 01:41:44,416
با آقای ساکسنا تماس بگیر
و بگو کیفیت این عکس رو ببرن بالا

1567
01:41:45,250 --> 01:41:47,041
و یه اسکرین شات از این برای من بفرست، سریع

1568
01:42:02,750 --> 01:42:03,791
متاسفم ویکرام

1569
01:42:04,500 --> 01:42:07,708
به خار کلاهی که روی سرش گذاشته
توی هر دو عکس صورتش نامشخصه

1570
01:42:07,958 --> 01:42:09,458
نمیشه شناساییش کرد

1571
01:42:37,250 --> 01:42:38,250
چی شده؟

1572
01:42:40,625 --> 01:42:41,625
هیچی قربان

1573
01:42:42,541 --> 01:42:43,416
گیر کردی؟

1574
01:42:45,333 --> 01:42:46,250
ترسیدم قربان

1575
01:42:48,625 --> 01:42:51,125
اتفاقی که برای سوشمی افتاد
نباید برای نها بیوفته

1576
01:42:51,208 --> 01:42:52,250
ویکرام

1577
01:42:52,541 --> 01:42:54,333
گذشته ها رو فراموش کن

1578
01:42:54,416 --> 01:42:56,875
با زل زدن به آینه ی عقب ماشین
نمیشه رانندگی کرد

1579
01:42:56,958 --> 01:43:00,083
فرض کن این یه سرعتگیر کوچیکه

1580
01:43:00,166 --> 01:43:02,750
مطمئنم که تو این حرومزاده رو دستگیر میکنی

1581
01:43:04,958 --> 01:43:07,541
*ایستگاه پلیس دولت نگر*
*جایپور*

1582
01:43:07,625 --> 01:43:08,791
پاسبان
بله قربان-

1583
01:43:08,958 --> 01:43:11,291
پرونده ی تمام مجرم های این منطقه رو میخوام

1584
01:43:11,375 --> 01:43:12,208
بله قربان

1585
01:43:17,291 --> 01:43:19,791
روهیت، به ایستگاه پلیس دولت نگر بیا
همین الان

1586
01:43:26,833 --> 01:43:27,875
بفرمایید قربان

1587
01:43:29,291 --> 01:43:30,666
باقی پرونده ها رو هم براتون میارم قربان

1588
01:43:30,750 --> 01:43:31,583
*پرونده*

1589
01:43:43,500 --> 01:43:45,458
چی شده پاسبان؟

1590
01:43:46,333 --> 01:43:48,916
آقای ویکرام پرونده ی همه ی مجرم ها رو خواستن

1591
01:43:49,000 --> 01:43:50,958
قبل از همه چی باید اسمش تو لیست باشه

1592
01:43:51,458 --> 01:43:53,666
به اسم پلیس داره خلاف میکنه

1593
01:43:53,750 --> 01:43:55,250
فقط اسمش ویکرام ـه
*به معنی شجاع و قوی*

1594
01:43:56,541 --> 01:43:57,916
در واقعیت اون یه شیطانه

1595
01:44:28,666 --> 01:44:29,875
دیگه زیاده روی کردی

1596
01:44:32,875 --> 01:44:33,875
یه درس حسابی بهت میدم

1597
01:44:36,625 --> 01:44:37,541
الو

1598
01:44:37,916 --> 01:44:39,041
وصل کنید به آريالای شکاوت

1599
01:44:39,375 --> 01:44:41,708
میدونم تو اداره نیست
به خاطر همین به تو زنگ زدم

1600
01:44:41,791 --> 01:44:42,666
اون کجاست؟

1601
01:44:45,208 --> 01:44:47,166
دوباره امتحان کن
از خوه امتحان کن

1602
01:44:47,500 --> 01:44:48,500
همین الان

1603
01:44:51,708 --> 01:44:52,916
سعی کن

1604
01:44:55,625 --> 01:44:56,625
الو

1605
01:44:57,916 --> 01:44:58,875
بله قربان

1606
01:44:58,958 --> 01:45:00,875
قربان متاسفم که
دیروقت باهاتون تماس گرفتم

1607
01:45:01,083 --> 01:45:05,041
قربان، ویکرام جلوی همه منو به
پاسگاه آورده

1608
01:45:08,625 --> 01:45:10,166
بله جلوی همه

1609
01:45:11,750 --> 01:45:14,208
قربان من نمیتونم تا صبح صبر کنم

1610
01:45:14,291 --> 01:45:16,416
قربان شما باید یه کاری بکنید

1611
01:45:16,916 --> 01:45:20,333
نباید این کار انجام بشه قربان
شما باید اون رو تعلیق کنید

1612
01:45:27,541 --> 01:45:29,208
*پلیس*

1613
01:45:33,916 --> 01:45:34,875
*تعمیرگاه موتور فهاد*

1614
01:45:42,166 --> 01:45:43,000
قربان من نمیدونم

1615
01:46:03,666 --> 01:46:04,500
الو

1616
01:46:06,916 --> 01:46:08,000
این مکانیک کجاست؟

1617
01:46:09,000 --> 01:46:10,791
سه چهار روزی هست که ندیدمش قربان

1618
01:46:11,375 --> 01:46:12,458
میدونی خونه اش کجاست؟

1619
01:46:12,750 --> 01:46:13,583
نه قربان

1620
01:46:22,000 --> 01:46:23,000
ابراهیم

1621
01:46:25,791 --> 01:46:26,958
ابراهیم خونه ست؟

1622
01:46:35,125 --> 01:46:36,250
بله قربان؟
ابراهیم-

1623
01:46:36,333 --> 01:46:39,375
میدونی خونه ی مکانیک موتورت کجاست؟

1624
01:46:40,416 --> 01:46:41,541
کی؟ فهاد؟

1625
01:46:42,041 --> 01:46:43,291
مغازه اش همین نزدیکی هاست

1626
01:46:43,500 --> 01:46:44,708
اما بیرون شهر زندگی میکنه

1627
01:46:44,958 --> 01:46:45,875
من رو ببر اونجا

1628
01:46:46,708 --> 01:46:48,541
شما چرا خودتون رو اذیت میکنید
اونو یارم اینجا

1629
01:46:48,791 --> 01:46:50,333
هر کاری که میگم بکن
راه بیوفت

1630
01:46:51,000 --> 01:46:52,833
بله قربان، بذارید لباسم رو بپوشم

1631
01:46:53,833 --> 01:46:54,666
سریع باش

1632
01:47:18,541 --> 01:47:19,458
بریم قربان

1633
01:47:20,375 --> 01:47:22,000
اگه بدتون نمیاد، یه چیزی بگم قربان؟

1634
01:47:24,166 --> 01:47:27,083
من میدونم که شما همیشه
به من شک خواهید کرد

1635
01:47:27,166 --> 01:47:29,083
بهت گفتم که بهت اعتماد دارم

1636
01:47:29,916 --> 01:47:31,833
ندارید اما سعی کنید بهم اعتماد داشته باشید قربان

1637
01:47:42,041 --> 01:47:45,500
قربان، اونجا زندگی میکنه

1638
01:47:52,083 --> 01:47:53,333
این همون ماشین آبیه که دیدم

1639
01:49:50,875 --> 01:49:52,041
نها کجاست؟

1640
01:49:53,000 --> 01:49:54,000
نها کجاست؟

1641
01:50:15,583 --> 01:50:16,500
نها کجاست؟

1642
01:50:18,166 --> 01:50:19,041
نها کجاست؟

1643
01:50:19,208 --> 01:50:20,083
نها کجاست؟

1644
01:50:35,791 --> 01:50:37,041
فهاد

1645
01:50:59,041 --> 01:50:59,875
قربان

1646
01:50:59,958 --> 01:51:00,958
قربان

1647
01:51:02,000 --> 01:51:03,041
چی شده قربان؟

1648
01:51:03,583 --> 01:51:04,625
چی شده قربان؟

1649
01:51:04,958 --> 01:51:05,875
چی شده قربان؟

1650
01:51:06,208 --> 01:51:07,041
قربان

1651
01:51:20,583 --> 01:51:21,500
ابراهیم

1652
01:51:51,625 --> 01:51:52,666
نها کجاست؟

1653
01:51:54,541 --> 01:51:55,625
نها کجاست؟

1654
01:51:56,166 --> 01:51:57,125
من نمیدونم قربان

1655
01:51:58,041 --> 01:51:59,583
منو استخدام کردن که همین کار رو انجام بدم

1656
01:52:00,375 --> 01:52:01,208
کی استخدامت کرده؟

1657
01:52:01,875 --> 01:52:03,291
میبرمتون اونجا

1658
01:52:09,833 --> 01:52:11,416
اونجا زندگی میکنه قربان

1659
01:52:14,750 --> 01:52:15,750
بذار منم بیام

1660
01:52:16,458 --> 01:52:17,291
نه

1661
01:52:18,500 --> 01:52:19,666
زنگ بزن نیروهای پشتیبانی بیان

1662
01:52:20,083 --> 01:52:21,416
و بگو بدون آژِیر بیان

1663
01:52:23,041 --> 01:52:25,708
و در این حین اگه اتفاقی افتاد
این احمق رو بکش

1664
01:53:32,458 --> 01:53:33,291
هی

1665
01:53:40,166 --> 01:53:41,041
تو اینجا چیکار میکنی؟

1666
01:53:43,583 --> 01:53:45,416
بالاخره اومدی خونه
منظورت چیه؟-

1667
01:53:54,125 --> 01:53:54,958
بشین

1668
01:53:55,666 --> 01:53:56,500
بشین

1669
01:54:04,625 --> 01:54:05,458
تو همه ی این کارها رو کردی؟

1670
01:54:10,291 --> 01:54:11,291
چرا؟

1671
01:54:12,458 --> 01:54:13,458
نها کجاست روهیت؟

1672
01:54:14,958 --> 01:54:15,791
روهیت

1673
01:54:15,875 --> 01:54:17,041
تکون نخور

1674
01:54:17,500 --> 01:54:18,958
آروم باش، نفس عمیق بکش

1675
01:54:19,875 --> 01:54:20,791
الان دیگه همه چی تموم شده

1676
01:54:22,291 --> 01:54:24,875
چند بار خواستم پیشت اعتراف کنم

1677
01:54:29,583 --> 01:54:31,041
اما حقیقت هرگز نمیتونه
از تو مخفی بمونه

1678
01:54:32,833 --> 01:54:35,500
روهیت
اما نمیتونم حقیقت رو هم بهت بگم-

1679
01:55:34,208 --> 01:55:35,041
اونجا

1680
01:56:38,250 --> 01:56:41,000
فکر میکردم هرگز نمیفهمم چرا
روهیت این کار رو کرده

1681
01:56:41,291 --> 01:56:43,041
...اما روهیت همیشه میگفت

1682
01:56:44,500 --> 01:56:46,708
که هیچکس نمیتونه حقیقت رو
از تو مخفی نگه داره

1683
01:56:48,083 --> 01:56:49,583
چرا این کارها رو کردی سپنا؟

1684
01:57:04,500 --> 01:57:07,541
همه ی این ها از یتیم خونه ی ساراسواتی شروع شد

1685
01:57:08,625 --> 01:57:10,916
من و پریتی اونجا توی یتیم خونه بزرگ شدیم

1686
01:57:11,625 --> 01:57:13,541
و بهترین دوست های هم بودیم

1687
01:57:14,083 --> 01:57:15,208
*یتیم خانه ی ساراسواتی*

1688
01:57:15,291 --> 01:57:16,791
من تقریبا 14 سالم بود

1689
01:57:17,375 --> 01:57:19,083
که حس کردم

1690
01:57:19,791 --> 01:57:21,791
احساسات ما بیشتر از یه دوستی ساده ست

1691
01:57:31,416 --> 01:57:33,833
اون احساسات برای من خیلی خالص و صادقانه بودن

1692
01:57:34,791 --> 01:57:36,833
هیچوقت فکر نکردم که
دارم کار اشتباهی میکنم

1693
01:57:39,875 --> 01:57:41,041
اما نمیدونم چرا

1694
01:57:41,541 --> 01:57:43,708
خانم ساراسواتی از کارهای من خوشش نمیومد

1695
01:57:44,750 --> 01:57:47,125
و اون ما رو از هم جدا کرد
چیکار میکنی؟-

1696
01:57:47,500 --> 01:57:48,666
پریتی از اینجا برو

1697
01:57:49,666 --> 01:57:52,791
و آروم آروم بین ما فاصله انداخت

1698
01:57:53,750 --> 01:57:58,666
چند روز بعد، برادر موهان و زنش
برای گرفتن حضانت یه بچه به اونجا اومدن

1699
01:57:58,916 --> 01:58:00,791
اونا از دو تا دختر خوششون اومد

1700
01:58:01,541 --> 01:58:02,500
یکی پریتی

1701
01:58:03,541 --> 01:58:04,416
و دومی من

1702
01:58:05,916 --> 01:58:07,625
اونا پریتی رو انتخاب کردن

1703
01:58:08,833 --> 01:58:10,083
اما پریتی

1704
01:58:11,500 --> 01:58:13,000
اونا رو انتخاب کرد نه من رو

1705
01:58:14,250 --> 01:58:16,375
خیلی دلم برای پریتی تنگ میشد

1706
01:58:17,291 --> 01:58:19,875
و با گذشت زمان احساساتم
نسبت بهش قوی تر میشد

1707
01:58:21,458 --> 01:58:23,375
خانم ساراسواتی بهم گفت که میگذره و تموم میشه

1708
01:58:23,875 --> 01:58:26,250
و با گذشت زمان یاد میگیرم که باهاش کنار بیام

1709
01:58:26,666 --> 01:58:28,791
و من احساساتم رو دفن کردم

1710
01:58:29,708 --> 01:58:32,125
وقتی بزرگ شدم
با روهیت دوست شدم

1711
01:58:33,958 --> 01:58:37,458
حتی نمیدونستم کی روهیت عاشقم شده

1712
01:58:37,875 --> 01:58:40,041
اون دوسال منتظر من موند

1713
01:58:41,250 --> 01:58:42,666
من نمیتونستم دلش رو بشکنم

1714
01:58:43,500 --> 01:58:44,791
به خاطر همین بهش جواب مثبت دادم

1715
01:58:45,416 --> 01:58:48,041
اما یه چیز عجیبی توی رابطه ی ما بود

1716
01:58:48,541 --> 01:58:50,625
که روهیت هیچوقت متوجهش نشد

1717
01:58:51,375 --> 01:58:53,583
و نه من جرات گفتنش رو داشتم

1718
01:59:08,250 --> 01:59:09,375
هی بدش من

1719
01:59:09,500 --> 01:59:10,916
بله، چیه؟
اینو بگیر-

1720
01:59:11,000 --> 01:59:12,125
وسطی رو نشونه بگیر

1721
01:59:12,208 --> 01:59:13,041
پریتی

1722
01:59:13,750 --> 01:59:14,916
بیا اینجا دیگه

1723
01:59:17,083 --> 01:59:19,750
تو پریتی از یتیم خونه ی ساراسواتی هستی؟

1724
01:59:19,833 --> 01:59:21,125
آره اما تو از کجا میدونی؟

1725
01:59:21,416 --> 01:59:22,875
پریتی، منو نشناختی؟

1726
01:59:23,208 --> 01:59:24,083
سپنا

1727
01:59:25,458 --> 01:59:27,500
اوه، سپنا

1728
01:59:28,375 --> 01:59:31,333
خدای من
باورم نمیشه، حالت چطوره؟

1729
01:59:31,416 --> 01:59:32,833
منم باورم نمیشه

1730
01:59:34,166 --> 01:59:35,666
خیلی دلم برات تنگ شده بود

1731
01:59:35,750 --> 01:59:37,875
پریتی، پریتی بیا دیگه
هی گوش کن-

1732
01:59:38,208 --> 01:59:39,208
بعدا میبینمت

1733
01:59:39,291 --> 01:59:41,625
توی اینستاگرام بهم پیام بده
پریتی ماتور...خداحافظ

1734
01:59:41,958 --> 01:59:44,041
بعد از اون همه سال با دیدنش

1735
01:59:44,125 --> 01:59:48,958
تمام اون احساساتی که مخفیشون کرده بودم
دوباره برگشتن

1736
01:59:49,125 --> 01:59:51,625
نمیتونستم احساساتم رو کنترل کنم

1737
02:00:00,875 --> 02:00:02,083
من دوستت دارم پریتی

1738
02:00:02,166 --> 02:00:03,625
ببخشید، چی؟

1739
02:00:03,708 --> 02:00:05,916
من از بچگی میخواستم این رو بهت بگم

1740
02:00:06,000 --> 02:00:08,291
اما نمیدونم چرا جرات گفتنش رو نداشتم

1741
02:00:08,375 --> 02:00:10,291
نه، نه، نه گوش کن

1742
02:00:10,416 --> 02:00:12,708
یه سوءتفاهم بزرگ برات پیش اومده

1743
02:00:12,791 --> 02:00:14,041
من همجنسگرا نیستم، اوکی؟

1744
02:00:14,333 --> 02:00:15,166
بهت بر نخوره

1745
02:00:15,250 --> 02:00:17,458
اما من تو رو دوست ندارم

1746
02:00:21,750 --> 02:00:23,750
یه مدت افسردگی گرفتم

1747
02:00:24,708 --> 02:00:28,708
مطمئن بودم که پریتی هم مثل من
احساساتش رو دفن کرده بود

1748
02:00:30,000 --> 02:00:31,708
مجبورش کرده بودن که ساکت باشه

1749
02:00:33,375 --> 02:00:35,166
آروم آروم افسردگی من بدتر شد

1750
02:00:35,666 --> 02:00:37,291
و تبدیل به دیوونگی شد

1751
02:00:39,250 --> 02:00:41,541
باید به هر قیمتی که شده
باهاش صحبت میکردم

1752
02:00:43,291 --> 02:00:46,041
اصلا متوجه نشدم کاری که دارم میکنم اشتباهه

1753
02:00:47,750 --> 02:00:50,541
ما ماشینمون رو میدادیم فهاد تعمیر میکرد

1754
02:00:50,625 --> 02:00:54,333
یه روز اون به پول احتیاج داشت
به خاطر همین اومد پیش من

1755
02:00:54,416 --> 02:00:55,791
پول میدم بهت

1756
02:00:56,291 --> 02:00:57,875
اما باید برام یه کاری انجام بدی

1757
02:01:03,208 --> 02:01:05,000
بگو، چطور این کار رو کردی؟

1758
02:01:05,166 --> 02:01:07,083
خانم من رو مجبور کرد این کارو بکنم

1759
02:01:07,416 --> 02:01:09,291
من فقط کاری رو کردم که بهم گفته بود

1760
02:01:10,083 --> 02:01:12,083
سپنا همه ی اینا رو برنامه ریزی کرد

1761
02:01:13,833 --> 02:01:17,250
قبل از انجام هر کاری
میخواستم یک بار پریتی رو ببینم

1762
02:01:17,750 --> 02:01:18,750
سلام پریتی

1763
02:01:18,833 --> 02:01:20,708
چند بار بهت گفتم به من زنگ نزن

1764
02:01:20,791 --> 02:01:22,625
ببین من علاقه ای ندارم با تو صحبت کنم

1765
02:01:24,083 --> 02:01:25,791
این بیشتر عصبیم کرد

1766
02:01:26,500 --> 02:01:28,375
و از اونجا به فهاد گفتم که شروع کنه

1767
02:02:04,291 --> 02:02:07,333
*پیک ماهاویر*

1768
02:02:14,000 --> 02:02:15,208
ما اینجا تنها هستیم

1769
02:02:15,291 --> 02:02:17,291
لازم نیست از کسی بترسی

1770
02:02:17,375 --> 02:02:19,583
من فقط...من فقط میخوام باهات حرف بزنم

1771
02:02:20,125 --> 02:02:21,125
تو دیوونه شدی

1772
02:02:23,458 --> 02:02:25,166
من فقط میخوام باهات حرف بزنم

1773
02:02:25,250 --> 02:02:28,166
خواهش میکنم
به حرفم گوش کن-

1774
02:02:35,125 --> 02:02:37,250
تو نمیفهمی؟
من دوستت دارم

1775
02:02:41,583 --> 02:02:42,958
سپنا، آُسیب دیدی؟

1776
02:02:43,625 --> 02:02:44,500
سپنا؟

1777
02:02:47,666 --> 02:02:49,208
سپنا
سپنا

1778
02:02:49,708 --> 02:02:50,541
چی شده؟

1779
02:02:51,041 --> 02:02:51,958
حالت خوبه؟

1780
02:02:52,041 --> 02:02:53,708
خیلی متاسفم روهیت

1781
02:02:57,083 --> 02:02:58,541
این یه تصادف بود

1782
02:02:59,750 --> 02:03:01,125
من چرا باید اونو بکشم؟

1783
02:03:02,541 --> 02:03:03,541
من دوستش داشتم

1784
02:03:09,166 --> 02:03:10,458
متاسفم روهیت

1785
02:03:11,666 --> 02:03:14,250
من همه چی رو بهش گفتم

1786
02:03:18,250 --> 02:03:19,125
روهیت

1787
02:03:20,208 --> 02:03:21,500
من میخوام تسلیم بشم

1788
02:03:21,583 --> 02:03:22,875
بیا بریم پاسگاه

1789
02:03:24,083 --> 02:03:25,000
بیا

1790
02:03:25,583 --> 02:03:27,375
منو تحویل بده

1791
02:03:45,833 --> 02:03:49,583
چند روز بعد پرونده ی پریتی به بخش رسیدگی به
پرونده های قتل منتقل شد

1792
02:03:49,666 --> 02:03:52,291
بها شروع به تحلیل و بررسی مدارک کرد

1793
02:03:52,375 --> 02:03:55,916
آمپولی که توی منطقه ی پرونده ی پریتی پیدا شده
برای بررسی فرستاده شده

1794
02:03:57,000 --> 02:03:59,333
روی اون خون یا دی ان ای نبوده

1795
02:03:59,416 --> 02:04:00,833
اما این نصفه اثرانگشت رو پیدا کردیم

1796
02:04:00,916 --> 02:04:03,791
و اون متعلق به یکی از این سه نفره

1797
02:04:03,875 --> 02:04:04,875
میتونی کمکم کنی گزینه ها رو بررسی کنم؟

1798
02:04:04,958 --> 02:04:06,750
آره، یه پرینت از اینها به من بده

1799
02:04:07,208 --> 02:04:09,208
با بخش انگشت نگاری صحبت میکنم

1800
02:04:09,416 --> 02:04:10,250
خوبه

1801
02:04:19,083 --> 02:04:22,333
اما روهیت میترسید که وقتی نها برگرده این
اطلاعات رو

1802
02:04:22,416 --> 02:04:24,375
به ساینی میده

1803
02:04:50,333 --> 02:04:52,625
ما نها رو توی خونمون نگه داشتیم

1804
02:04:53,083 --> 02:04:55,041
هیچوقت قصد کشتنش رو نداشتیم

1805
02:04:55,250 --> 02:04:57,250
میخواستیم به آفریقای جنوبی بریم

1806
02:04:57,708 --> 02:05:01,458
اما تا وقتی مادر روهیت رو به دهلی نمیفرستادیم
نمیتونستیم بریم

1807
02:05:01,541 --> 02:05:03,625
و بعدش هم باید نها رو آزاد میکردیم

1808
02:05:04,083 --> 02:05:05,000
و فهاد؟

1809
02:05:05,958 --> 02:05:07,125
فهاد نها رو ول میکرد؟

1810
02:05:08,958 --> 02:05:11,791
شیلا واقعا اون برگه رو نوشت
تا نظر مردم رو به خودش جلب کنه

1811
02:05:11,875 --> 02:05:14,041
ما یه فرصتی پیدا کردیم تا
پرونده رو کمی از مسیر خارج کنیم

1812
02:05:14,458 --> 02:05:17,458
روهیت دوباره جسد پریتی رو بیرون کشید

1813
02:05:17,541 --> 02:05:20,708
و نمونه ی دی ان ای همه ی مظنونین تو رو جمع کرد

1814
02:05:20,791 --> 02:05:24,666
بدون اینکه تو بدونی

1815
02:05:25,125 --> 02:05:28,750
برای اینکه تو رو گمره کنه، اون ها رو
به بدن پریتی زد

1816
02:05:28,833 --> 02:05:32,791
و دوباره اون رو پشت انبار راجا دفن کرد

1817
02:05:33,250 --> 02:05:36,583
و همینطور لاستیک ماشین شیلا رو هم آلوده کرد

1818
02:05:36,666 --> 02:05:38,833
اون نمیخواست شیلا رو توی دردسر بندازه

1819
02:05:39,875 --> 02:05:43,333
اون فقط میخواست یه کم وقت بیشتری برامون بخره

1820
02:05:43,750 --> 02:05:44,833
و ایشا؟

1821
02:05:45,500 --> 02:05:47,000
چرا میخواستی اون رو بدزدی؟

1822
02:05:47,541 --> 02:05:48,500
کدوم ایشا؟

1823
02:05:48,583 --> 02:05:50,250
من به پول نیاز داشتم

1824
02:05:51,041 --> 02:05:52,416
به خاطر همین سعی کردم ایشا رو بدزدم

1825
02:05:52,791 --> 02:05:55,625
روهیت فقط داشت از من مراقبت میکرد

1826
02:06:09,666 --> 02:06:10,583
متاسفم

1827
02:06:11,500 --> 02:06:13,916
اگه من در بچگی جلوی سپنا رو نمیگرفتم

1828
02:06:14,583 --> 02:06:16,416
امروز پریتی زنده میبود

1829
02:06:17,458 --> 02:06:18,708
هیچ بهونه ای برای قتل وجود نداره

1830
02:06:19,041 --> 02:06:21,000
شما مسئول جرم سپتا نیستین

1831
02:06:21,083 --> 02:06:24,583
و احساساتی که سپنا نسبت به پریتی داشت هم جرم نیست

1832
02:06:28,958 --> 02:06:30,750
همه باید یک روزی بمیرن

1833
02:06:30,833 --> 02:06:32,250
اما چیزی که بیشتر از هر چیزی به آدم آسیب میزنه

1834
02:06:32,833 --> 02:06:35,291
اینه که مرگ حتی فرصت خداحافظی هم بهت نمیده

1835
02:06:35,833 --> 02:06:37,333
اما اگه تو نبودی

1836
02:06:38,625 --> 02:06:41,083
روح دخترم نمیتونست به آرامش برسه

1837
02:06:41,166 --> 02:06:42,291
ازت ممنونم

1838
02:06:43,000 --> 02:06:45,083
حداقل میتونم با احترام عزت ازش خداحافظی کنیم

1839
02:07:03,416 --> 02:07:06,958
اون دی-ان-ای ناشناس روی جسد پریتی

1840
02:07:07,583 --> 02:07:08,958
با دی ان ای روهیت مطابقت داره

1841
02:07:18,916 --> 02:07:19,750
ویکرام عزیز

1842
02:07:21,291 --> 02:07:23,416
من مطمئنم که یک روز تو این پرونده رو حل میکنی

1843
02:07:24,416 --> 02:07:26,875
و روزی که سعی کنی بیای سراغ من
منم سعی میکنم بهت شلیک کنم

1844
02:07:28,500 --> 02:07:30,500
اما توی اسلحه ی من گلوله نخواهد بود

1845
02:07:40,875 --> 02:07:43,583
فقط گلوله های تو میتونه یه مرگ باعزت رو برام بیاره

1846
02:07:46,041 --> 02:07:47,500
از کار کردن کنار تو لذت بردم

1847
02:07:48,708 --> 02:07:49,750
دوست همیشگیت

1848
02:07:49,833 --> 02:07:50,708
روهیت

1849
02:07:59,166 --> 02:08:00,708
تو چت شده ویکی؟

1850
02:08:08,541 --> 02:08:10,083
بذار برای یه موقع دیگه
بیا بریم

1851
02:08:11,583 --> 02:08:12,416
بیا

1852
02:08:13,291 --> 02:08:14,541
*یتیم خانه ی ساراسواتی*

1853
02:08:25,791 --> 02:08:26,750
ویکرام

1854
02:08:30,000 --> 02:08:35,000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1855
02:08:35,030 --> 02:08:41,000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

