﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:06,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:06,030 --> 00:00:12,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

3
00:00:48,773 --> 00:00:56,434
این فیلم در سال هزار و نهصد و هشتاد رخ داده است. با این حال این یک داستان است ،و هرگونه شباهت افراد
زنده یا مرده، آژانس ها و نهاد ها یا حوادث واقعی و پرونده های ذکر شده در فیلم کاملا تصادفی اند

4
00:00:59,797 --> 00:01:02,900
*هزار و نهصد و هشتاد و سه، واشنگتن*

5
00:01:02,900 --> 00:01:03,676
<i>اعتراضاتی که در لس آنجلس و نیویورک بود
به واشنگتن نیز کشیده شد، اینبار توسط</i>
*هزار و نهصد و هشتاد و سه، واشنگتن*

6
00:01:03,676 --> 00:01:04,367
<i>اعتراضاتی که در لس آنجلس و نیویورک بود
به واشنگتن نیز کشیده شد، اینبار توسط</i>

7
00:01:04,367 --> 00:01:07,300
نشست سران به زیر پا گذاشتن
دموکراسی پشت میکند
<i>اعتراضاتی که در لس آنجلس و نیویورک بود
به واشنگتن نیز کشیده شد، اینبار توسط</i>

8
00:01:07,300 --> 00:01:07,325
نشست سران به زیر پا گذاشتن
دموکراسی پشت میکند

9
00:01:07,325 --> 00:01:07,992
<i>کره ای آمریکایی ها که به نشست رئیس جمهور
کره با رئیس جمهور آمریکا اعتراض دارند</i>
نشست سران به زیر پا گذاشتن
دموکراسی پشت میکند

10
00:01:07,992 --> 00:01:10,490
<i>کره ای آمریکایی ها که به نشست رئیس جمهور
کره با رئیس جمهور آمریکا اعتراض دارند</i>

11
00:01:10,490 --> 00:01:12,540
!مرگ بر دیکتاتور
<i>کره ای آمریکایی ها که به نشست رئیس جمهور
کره با رئیس جمهور آمریکا اعتراض دارند</i>

12
00:01:12,540 --> 00:01:13,360
<i>کره ای آمریکایی ها که به نشست رئیس جمهور
کره با رئیس جمهور آمریکا اعتراض دارند</i>

13
00:01:13,360 --> 00:01:13,482
!دیکتاتوری کافیه
<i>کره ای آمریکایی ها که به نشست رئیس جمهور
کره با رئیس جمهور آمریکا اعتراض دارند</i>

14
00:01:13,482 --> 00:01:13,583
!دیکتاتوری کافیه

15
00:01:13,583 --> 00:01:15,290
<i>معترضان خواستار به دست گرفتن قدرت توسط رئیس جمهور کره جنوبی هستند</i>
!دیکتاتوری کافیه

16
00:01:15,290 --> 00:01:15,370
<i>معترضان خواستار به دست گرفتن قدرت توسط رئیس جمهور کره جنوبی هستند</i>

17
00:01:15,370 --> 00:01:17,182
!مرگ بر دیکتاتور
<i>معترضان خواستار به دست گرفتن قدرت توسط رئیس جمهور کره جنوبی هستند</i>

18
00:01:17,182 --> 00:01:17,207
!مرگ بر دیکتاتور

19
00:01:17,207 --> 00:01:17,510
<i>تحریک به کودتای نظامی و
کشتار غیرنظامیان باعث شده است که</i>
!مرگ بر دیکتاتور

20
00:01:17,510 --> 00:01:19,582
<i>تحریک به کودتای نظامی و
کشتار غیرنظامیان باعث شده است که</i>

21
00:01:19,583 --> 00:01:23,330
<i>معترضان بابت ضعف لیبرال دموکراسی
در کشور خود خشمگین باشند و با</i>

22
00:01:23,330 --> 00:01:24,850
!بندازیدش بیرون
<i>معترضان بابت ضعف لیبرال دموکراسی
در کشور خود خشمگین باشند و با</i>

23
00:01:24,850 --> 00:01:24,875
!بندازیدش بیرون

24
00:01:24,875 --> 00:01:25,850
<i>از سر گیری حکومت نظامی که باعث کشتار
عده ی زیادی شده است مخالفت کنند</i>
!بندازیدش بیرون

25
00:01:25,850 --> 00:01:29,957
<i>از سر گیری حکومت نظامی که باعث کشتار
عده ی زیادی شده است مخالفت کنند</i>

26
00:01:29,958 --> 00:01:35,416
<i>در میان شعار کره‌ای‌ها، "انقلاب بدون
دموکراسی خشونت است" تاثیرگذارترین شعار است</i>

27
00:01:50,992 --> 00:01:53,534
گرفتم، تا کاخ سفید رو
!ترک کرد بهم گزارش بده

28
00:01:56,742 --> 00:01:58,992
!کی این اعتراضا سرکوب میشن؟

29
00:01:58,992 --> 00:02:02,909
اونا یه مجوز رسمی دارن
نمیتونیم متفرقشون کنیم

30
00:02:03,451 --> 00:02:05,367
!کشتارهارو متوقف کنید

31
00:02:05,367 --> 00:02:07,326
!متوقفشون کنید!متوقفشون کنید

32
00:02:09,242 --> 00:02:12,034
!اون مترسک رییس جمهورو ببین

33
00:02:15,220 --> 00:02:17,490
وقتی رییس جمهور از
جورجیا آونو رد شد بهم خبر بده

34
00:02:22,576 --> 00:02:24,784
قاتل

35
00:02:34,867 --> 00:02:35,992
!رییس پارک

36
00:02:36,701 --> 00:02:38,451
چرا هیچ کاری نمیکنید؟

37
00:02:38,451 --> 00:02:40,784
یه تکونی به واحد خارجی بدید و
!این شلوغی رو جمع کنید

38
00:02:40,951 --> 00:02:42,742
میخواید رییس جمهور
از در پشتی استفاده کنه؟

39
00:02:49,167 --> 00:02:51,509
چرا واحد داخلی اینجا سرش تو کاره ماست؟

40
00:02:59,367 --> 00:03:00,409
رییس پارک

41
00:03:01,159 --> 00:03:04,034
میتونید اشتیاق بیرون رو
برای رییس جمهورمون حس کنید؟

42
00:03:04,659 --> 00:03:07,909
لحن مقاله ی من باید چجوری باشه؟

43
00:03:07,909 --> 00:03:11,034
آقای کانگ، یه خبرنگار که
نباید به فکر لحنش باشه

44
00:03:11,242 --> 00:03:13,326
،باهام بیاید
من بهتون میگم

45
00:03:18,326 --> 00:03:19,742
بعد رها کردن کشورشون اینهمه شلوغ پلوغ میکنن

46
00:03:19,742 --> 00:03:22,867
رییس سازمان اطلاعات جاسوسی"
"کره، آسیای شرقی، سی آی ای

47
00:03:23,576 --> 00:03:28,992
شنیدم دانش آموزای کره ای تقاضای
خروج نیروهای آمریکایی رو دارن

48
00:03:30,784 --> 00:03:37,284
همش بخاطر اینه که رییس جمهور
به زور شهروندارو سرکوب میکنه

49
00:03:37,909 --> 00:03:42,076
بیخیال، رییس
گذشته ها گذشته

50
00:03:44,492 --> 00:03:46,576
این یه سرکوب عادلانه بود

51
00:03:47,367 --> 00:03:50,326
میدونید چرا اینقدر مهمه که
کی قدرت رو تو چنگش داره؟

52
00:03:51,367 --> 00:03:54,617
،اگه کره سقوط کنه، نه تنها اوکیناوا

53
00:03:54,784 --> 00:03:58,742
بلکه کل حضور نظامی ما
تو آسیا و اقیانوسیه سقوط میکنه

54
00:04:00,701 --> 00:04:02,451
نظم موجود از بین میره

55
00:04:02,826 --> 00:04:04,034
نگران نباشید

56
00:04:04,034 --> 00:04:08,784
ایشون در حال اصلاح قانون اساسی
و روند انتخابات برای حفظ قدرت هستن

57
00:04:13,001 --> 00:04:14,002
هی، به کانال چهار گوش بده

58
00:04:17,000 --> 00:04:22,000
!کانال چهار، ساعت پنج پشت بوم

59
00:04:23,000 --> 00:04:23,000
ساعت پنج، پشت بوم

60
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
بیا تو

61
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
رییس، الان اینو رهگیری کردیم

62
00:04:39,951 --> 00:04:40,826
!رییس

63
00:04:40,826 --> 00:04:44,034
سی آی ای نقشه ی ترور
!رییس جمهور رو پیدا کرده

64
00:04:44,034 --> 00:04:44,826
چی؟

65
00:04:46,867 --> 00:04:48,117
!ماشینو نگه دار!الان

66
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
هدف در دید رسه

67
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
باید چیکار کنیم؟

68
00:04:54,000 --> 00:04:55,133
میتونی از اینجا بزنیش؟

69
00:04:55,200 --> 00:04:56,100
نه خیلی دوره

70
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
!لعنتی, جمع کن

71
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
!طبقه اول
چک کنید و اطلاع بدید

72
00:05:06,024 --> 00:05:07,124
طبقه ی دوم رو میگردیم

73
00:05:15,000 --> 00:05:15,733
برای امنیت خودتونه

74
00:05:15,757 --> 00:05:17,157
طبقه ی سوم رو میگردیم

75
00:05:17,500 --> 00:05:19,900
راهروی طبقه ی سوم به دوم هم خالیه

76
00:06:11,992 --> 00:06:13,409
الان کجاست؟

77
00:06:14,034 --> 00:06:15,909
!داره از رختکن رد میشه

78
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
دومین مهاجم دیده شد

79
00:06:56,159 --> 00:06:57,409
!جو کیونگ

80
00:06:57,867 --> 00:06:58,909
!جو کیونگ

81
00:06:58,909 --> 00:07:00,117
!من خوبم

82
00:07:13,034 --> 00:07:14,034
!مامور پارک

83
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
!از گروگان محافظت کنید

84
00:07:19,000 --> 00:07:20,701
!کل ساختمونو ببندید

85
00:07:20,701 --> 00:07:20,999
!باید این عوضیو زنده بگیریم
!کل ساختمونو ببندید

86
00:07:20,999 --> 00:07:22,284
!باید این عوضیو زنده بگیریم

87
00:07:25,209 --> 00:07:26,999
!کارت تمومه، تسلیم شو

88
00:07:27,625 --> 00:07:28,500
!اسلحتو بنداز

89
00:07:28,666 --> 00:07:29,416
!عقب وایسا

90
00:07:29,708 --> 00:07:30,624
!اسلحتو بنداز

91
00:07:30,625 --> 00:07:32,333
!فقط از دستورات پیروی میکردم

92
00:07:33,125 --> 00:07:34,041
!عقب وایسید

93
00:07:34,417 --> 00:07:35,166
!همه عقب وایسید

94
00:07:53,701 --> 00:07:55,784
چطور تونستی مظنونو بکشی؟

95
00:07:55,784 --> 00:07:57,867
!نباید گروگان گرفته میشدید

96
00:08:01,076 --> 00:08:02,451
اون خونو پاک کنید

97
00:08:06,075 --> 00:08:13,775
شکار

98
00:08:19,701 --> 00:08:21,576
!کافیه

99
00:08:21,867 --> 00:08:25,659
!دیکتاتوری کافیه

100
00:08:25,826 --> 00:08:29,492
!دموکراسی رو برگردونید

101
00:08:33,326 --> 00:08:35,367
چطور تونستن پلیسای ضد شورش رو
داخل محوطه دانشگاه بفرستن؟

102
00:08:36,784 --> 00:08:39,951
!همه متفرق بشید

103
00:08:43,951 --> 00:08:45,784
برید خونه و مراقب باشید

104
00:08:58,367 --> 00:08:59,492
!هی!اونجا

105
00:08:59,492 --> 00:09:00,701
!دروازه رو باز کنید

106
00:09:01,951 --> 00:09:03,742
!لطفا دروازه رو باز کنید

107
00:09:05,951 --> 00:09:07,992
!پیچگوشتی رو
!بیارش بیرون

108
00:09:08,409 --> 00:09:09,826
!همونجا! قفل رو

109
00:09:48,451 --> 00:09:49,451
بله؟

110
00:09:51,742 --> 00:09:53,076
بله، خودم هستم

111
00:09:53,659 --> 00:09:57,159
وای خاک به سرم، من نمیدونستم
!واقعا معذرت میخوام

112
00:09:57,284 --> 00:09:58,326
!شما حرومزاده ها

113
00:09:58,367 --> 00:10:00,826
فکر میکنید مادر پدراتون شهریه میدن
که از این غلطا بکنین؟

114
00:10:00,867 --> 00:10:02,076
!شما تیکه عنا

115
00:10:03,534 --> 00:10:04,992
!اینقدر نزنیدشون

116
00:10:04,992 --> 00:10:07,326
هی!اون دختره
!تکون بخور احمق

117
00:10:07,451 --> 00:10:08,492
!هی،‌بسه

118
00:10:08,492 --> 00:10:09,951
عقلتو از دست دادی
!دختره ی پتیاره ی اشغال؟

119
00:10:09,951 --> 00:10:10,742
!بازرس کیم

120
00:10:10,742 --> 00:10:12,409
بله بله،‌حتما جناب

121
00:10:12,409 --> 00:10:13,742
!بله بله، فهمیدم

122
00:10:13,992 --> 00:10:15,076
!همه بیرون

123
00:10:39,951 --> 00:10:41,659
مراقب سرش باش

124
00:10:44,117 --> 00:10:45,701
ازتون ممنونیم، آقا

125
00:10:45,992 --> 00:10:47,451
بریم خونه ی من

126
00:10:50,992 --> 00:10:52,867
گشنمه. برو دیگه

127
00:11:07,451 --> 00:11:09,284
پس من پدرتم؟

128
00:11:09,617 --> 00:11:11,117
نگفتم که تو پدرمی

129
00:11:11,117 --> 00:11:14,076
الان جای اینکه درس بخونی
کنار اینا شعار میدی؟

130
00:11:14,284 --> 00:11:15,784
من شعار نمیدادم

131
00:11:15,826 --> 00:11:17,367
آقا، سوتفاهم نشه

132
00:11:17,409 --> 00:11:20,367
دخترتون شعار نمیداد، فقط
دروازه رو برامون باز کرد

133
00:11:24,992 --> 00:11:27,576
راست میگه
من کلا تو اعتراضات نبودم

134
00:11:30,742 --> 00:11:32,492
،بفرستشون برن

135
00:11:33,784 --> 00:11:35,076
و دیگه باهاشون نچرخ

136
00:11:35,076 --> 00:11:38,117
!بله آقا، ما دیگه با دخرتون نمیچرخیم

137
00:11:38,117 --> 00:11:39,451
!این بابای من نیست

138
00:11:46,076 --> 00:11:48,034
پول شهریه ی این ترم

139
00:11:54,367 --> 00:11:56,617
!برای شام بمون

140
00:12:00,784 --> 00:12:02,951
رییس کانگ جلسه گذاشته

141
00:12:03,284 --> 00:12:05,617
انگار بخاطر اینکه نفهمیده
کی پشت حادثه ی واشنگتن بوده

142
00:12:05,617 --> 00:12:07,992
رییس جمهور پدرشو درآورده

143
00:12:07,992 --> 00:12:12,451
مامورای واحد خارجی تو شهرایی که
رییس جمهور ازشون دیدن میکنه فعال هستن

144
00:12:12,451 --> 00:12:18,909
،و واحد داخلی هم داره از هیئت های نمایندگی
بخصوص واشنگتن بازجویی میکنه

145
00:12:19,159 --> 00:12:23,409
رییس سعی میکنه اینو بچسبونه
به پروفسور شین کی چول

146
00:12:23,409 --> 00:12:24,742
چرا اون؟

147
00:12:25,284 --> 00:12:29,076
تو هیئت نمایندگی واشنگتن
تو یه ماموریت اقتصادی بوده

148
00:12:29,242 --> 00:12:33,576
،رییس میگه اون دونگ لیم
رهبر گروه جاسوسیه

149
00:12:34,409 --> 00:12:35,617
دونگ لیم؟

150
00:12:37,242 --> 00:12:41,576
اول،‌ اون اسم اون پروفسورو
بذار جاسوس دونگ لیم

151
00:12:41,909 --> 00:12:45,492
اونو با قاتلا مرتبط کن و یه گزارش
واسه رییس جمهور تهیه کن

152
00:12:45,701 --> 00:12:49,076
ولی آمریکا هنوز اطلاعات
محرمانشو در اختیارمون نذاشته

153
00:12:49,076 --> 00:12:51,617
پس ثابت کردن یه ارتباط
...با کره ی شمالی

154
00:12:51,617 --> 00:12:52,742
!ببین، فرمانده کیم

155
00:12:52,742 --> 00:12:56,159
اونا تمام حرکات رییس جمهور
!رو از قبل میدونستن

156
00:12:56,159 --> 00:12:59,326
تو قبل سفر به آمریکا
درمورد کل هیئت نمایندگی تحقیق کردی؟

157
00:12:59,326 --> 00:13:01,326
بعد به خودت میگی
رییس واحد داخلی؟

158
00:13:01,326 --> 00:13:04,409
برای همین دفتر رییس جمهور
!میخواد سی آی ای کره رو منحل کنه

159
00:13:07,117 --> 00:13:09,159
همین الان اعترافشو بگیر

160
00:13:09,159 --> 00:13:11,701
،اگه حادثه ی واشنگتن رو حل نکنید

161
00:13:11,701 --> 00:13:13,201
کار جفتتون تمومه

162
00:13:13,201 --> 00:13:14,492
چشم، فهمیدیم

163
00:13:14,492 --> 00:13:15,826
...یه چیز دیگه

164
00:13:16,742 --> 00:13:18,784
درمورد نیروهای ویژه ی
چهارصد و هفده باید چیکار کنیم؟

165
00:13:18,784 --> 00:13:20,076
چیه؟

166
00:13:20,117 --> 00:13:22,701
عملیات نیمه شبِ دو روز دیگه شروع میشه

167
00:13:22,909 --> 00:13:24,951
!پس بچسب به برنامه

168
00:13:24,951 --> 00:13:27,617
این یه عملیات با احتمال
موفقیت خیلی پایینه

169
00:13:27,617 --> 00:13:31,534
چرا از مامورای خارجی من برای جمع آوری
اطلاعات درمورد تهدید هسته ای استفاده نکنیم؟

170
00:13:31,742 --> 00:13:33,701
الان ازم میخوای لغوش کنم؟

171
00:13:33,701 --> 00:13:36,034
!این توسط رییس جمهور تصویب شده

172
00:13:36,367 --> 00:13:37,326
!دست به کار شید

173
00:13:40,201 --> 00:13:44,284
این برنامه سفر رییس جمهور
به ژاپنه، امضا کنید و برید

174
00:13:55,326 --> 00:13:57,701
رییس واحد خارجی
پارک پیونگ هو

175
00:13:57,742 --> 00:14:00,951
رییس واحد خارجی - رییس واحد داخلی
پارک پیونگ هو - کیم جونگ دو

176
00:14:02,701 --> 00:14:05,576
از وقتی شده گوش رییس جمهور
حسابی بدقلق شده

177
00:14:05,909 --> 00:14:09,534
ازاونجایی که زندگیمو تو ارتش
گذروندم هنوز بهش عادت نکردم

178
00:14:09,784 --> 00:14:11,701
از راهنمایی های آیندتون متشکرم

179
00:14:12,534 --> 00:14:14,201
،حالا که حرفش شد

180
00:14:14,201 --> 00:14:16,909
همسرم بهم گفت
،همکارامو واسه شام دعوت کنم

181
00:14:17,326 --> 00:14:19,534
ولی خونم کوچیک تر از اونیه
که بتونم همه رو دعوت کنم

182
00:14:20,159 --> 00:14:23,034
دوست دارید برای شام
به ما ملحق شید؟

183
00:14:26,284 --> 00:14:27,451
حتما

184
00:14:34,617 --> 00:14:35,992
برای بازپرسی آمادست

185
00:14:35,992 --> 00:14:38,201
بیاید پرونده ی دونگ لیم رو تموم کنیم

186
00:14:38,576 --> 00:14:40,242
بیارش اتاق دو

187
00:14:50,617 --> 00:14:52,034
ظهر بخیر

188
00:15:01,117 --> 00:15:03,117
باز کاری کردی شونش در بره؟

189
00:15:03,826 --> 00:15:07,201
چرا همش اینکارو میکنی؟
کارت اینه که ارادشو بشکنی نه خودشو

190
00:15:08,034 --> 00:15:10,242
لباس تنش کن و بیارش اتاق دو

191
00:15:10,242 --> 00:15:11,159
چشم

192
00:15:11,951 --> 00:15:13,242
بلندش کنید

193
00:15:13,784 --> 00:15:15,742
اسم مستعار،‌ دونگ لیم

194
00:15:16,117 --> 00:15:19,284
وزارت نیروهای مسلح
،خلق کره شمالی، لشکر پنج

195
00:15:19,284 --> 00:15:23,784
،در سال 1970 به جنوب نفوذ کردی
...پروفسور جامعه شناسی در هوریم

196
00:15:23,784 --> 00:15:25,076
...آقا، تو رو خدا

197
00:15:25,409 --> 00:15:29,576
آخه چجوری من میتونم یه جاسوس
حرفه ای از کره شمالی باشم؟

198
00:15:29,992 --> 00:15:31,034
...من

199
00:15:31,076 --> 00:15:33,034
!من جاسوس نیستم، واقعا

200
00:15:33,242 --> 00:15:35,784
دولت ازم خواست به عنوان
...مشاور، عضو هیئت نمایندگی شم

201
00:15:35,784 --> 00:15:37,451
انگار زیادی مهربون بودم

202
00:15:42,867 --> 00:15:46,992
همه اون لاشخورایی که باهات
همدست بودن اعتراف کردن

203
00:15:47,117 --> 00:15:48,826
!گفتن که تو دونگ لیمی

204
00:15:48,826 --> 00:15:51,284
کی میگه من دونگ لیمم؟

205
00:15:51,284 --> 00:15:52,076
!دارن بهم تهمت میزنن

206
00:15:52,076 --> 00:15:53,326
!بشین

207
00:15:55,326 --> 00:15:59,409
،وقتی با هیئت نمایندگی رفته بودی آمریکا

208
00:15:59,409 --> 00:16:01,867
برنامه سفر رییس جمهور
!رو برای شمال فاش کردی

209
00:16:01,909 --> 00:16:03,826
!تا ترورشون کنی

210
00:16:04,242 --> 00:16:06,367
!همش چرت و پرته

211
00:16:06,576 --> 00:16:08,742
...آقا،‌ آخه چطوری من

212
00:16:08,784 --> 00:16:10,159
!بگیرینش

213
00:16:12,409 --> 00:16:14,576
!آقا! تو رو خدا نکشینم

214
00:16:14,576 --> 00:16:17,076
...میخواد یه نفر دیگه هم بکشه

215
00:16:56,742 --> 00:16:58,201
*دونگ لیم*

216
00:16:58,201 --> 00:17:00,076
*نیروهای ویژه ی 417*

217
00:17:00,076 --> 00:17:01,117
*عملیات نفوذی*

218
00:17:05,867 --> 00:17:09,701
قیمت هر آپارتمان گانگنام
این روزا بالای سی هزار دلاره

219
00:17:10,492 --> 00:17:17,326
آخه چجوری ممکنه بدون کمک عالی
رتبه ها، 640 میلیون بدیم؟

220
00:17:17,659 --> 00:17:20,534
چند تا آپارتمان انقدر می ارزه؟

221
00:17:21,034 --> 00:17:23,742
این کشور تو وضعیت وخیمیه

222
00:17:23,742 --> 00:17:27,159
مست شدی؟
زیاده روی نکن

223
00:17:27,367 --> 00:17:29,784
من میخوام سالای سال اینجا زندگی کنم

224
00:17:31,409 --> 00:17:33,534
شنیدم شما دو تا کاملا با هم آشنایید

225
00:17:36,159 --> 00:17:38,201
شوهرتون اینو گفت؟

226
00:17:38,201 --> 00:17:40,284
گفت که یه مدت باهاش کار کردید

227
00:17:40,284 --> 00:17:41,284
عزیزم

228
00:17:41,534 --> 00:17:44,909
چیه؟ گفتی که چون مدت ها
گذشته بود معذب کننده بود

229
00:17:50,992 --> 00:17:52,534
معذب کننده؟

230
00:17:55,117 --> 00:17:57,159
عزیزم،‌ تو دیگه برو

231
00:17:57,326 --> 00:17:59,034
ما باید در مورد چیزی بحث کنیم

232
00:17:59,034 --> 00:18:03,951
،بعد از ترور آخرین رییس جمهور
کل مامورای سی آی ای کره بازداشت شدن

233
00:18:05,117 --> 00:18:08,034
ایشون از من بازجویی کرد

234
00:18:09,367 --> 00:18:11,701
یه ده روزی رو با هم سر کردیم؟

235
00:18:12,492 --> 00:18:16,451
،اعصاب دستم قطع شد
هنوزم که هنوزه نمیتونم خوب ازش استفاده کنم

236
00:18:16,451 --> 00:18:18,034
،رییس اون موقع من

237
00:18:19,451 --> 00:18:20,951
من معذرت میخوام

238
00:18:21,659 --> 00:18:25,867
،نباید چیزی میگفتم
شما دو تا رو تنها میذارم

239
00:18:49,409 --> 00:18:50,534
بله؟

240
00:18:55,784 --> 00:18:57,826
،ببخشید دیر وقت بهتون زنگ زدم

241
00:18:57,867 --> 00:19:00,617
ولی موضوع مهمی
رو باید بهتون گزارش بدم

242
00:19:00,784 --> 00:19:01,909
ادامه بده

243
00:19:02,576 --> 00:19:08,201
شمال و ژاپن در حال مذاکره ی غیر رسمی
برای غرامت استعماری هستن

244
00:19:08,701 --> 00:19:11,909
و یه مقام عالی رتبه میخواد فرار کنه

245
00:19:12,159 --> 00:19:14,784
مقام عالی رتبه؟ چی با خودش داره؟

246
00:19:14,784 --> 00:19:19,076
طرح راکتور هسته ای، فایل های
تحقیق و توسعه و یه فهرست از محقق ها

247
00:19:19,076 --> 00:19:24,617
خوبه،‌ قبل از اینکه جاسوسای
ژاپن سرنخی پیدا کنن بیارش

248
00:19:24,617 --> 00:19:25,992
...بله، فهمیدم

249
00:19:39,167 --> 00:19:42,707
*توکیو*

250
00:20:13,000 --> 00:20:14,665
الو؟

251
00:20:15,083 --> 00:20:18,082
اونجا کسی از
شرکت ته یونگ تو هاکونه؟

252
00:20:19,167 --> 00:20:22,416
بله، من ناشیگارا
از شرکت ته یونگ هستم

253
00:20:23,326 --> 00:20:24,742
الان کجا هستین؟

254
00:20:24,742 --> 00:20:28,867
،نمیتونم اینو بهتون بگم
ولی الان حرکت کردیم

255
00:20:28,867 --> 00:20:29,992
کردیم"؟"

256
00:20:30,451 --> 00:20:32,326
خانوادمو هم آوردم

257
00:20:32,326 --> 00:20:35,992
ببینم، تو هیچ اسمی از
خانوادت نیاورده بودی

258
00:20:37,826 --> 00:20:40,076
اسمت، وابستگیت
و رتبه ت رو بگو
(وابستگی به حزب سیاسی)

259
00:20:40,492 --> 00:20:42,076
فعلا نمیتونم فاش کنم

260
00:20:42,076 --> 00:20:46,159
شما تو آژانستون یه خبرچین
دارید،‌ ممکنه امنیتمون به خطر بیفته

261
00:20:46,159 --> 00:20:48,659
رو در رو بهتون میگم

262
00:20:51,117 --> 00:20:52,451
سلام، آقا

263
00:20:52,451 --> 00:20:56,409
،مسیر ارتباطی ما کاملا امنه
لطفا خودتونو معرفی کنید

264
00:20:56,534 --> 00:20:59,326
همین الان گفتم
بینتون یه خبرچینه

265
00:20:59,367 --> 00:21:03,784
فردا وقتی تو جنوب فرود اومدیم
درباره ی دونگ لیم بهتون میگم

266
00:21:03,784 --> 00:21:06,117
امکان نداره تو آژانس ما
خبرچین باشه

267
00:21:06,117 --> 00:21:09,076
به علاوه دونگ لیم
همین الانشم دستیگر شده

268
00:21:09,742 --> 00:21:12,659
،اگه بهمون اعتماد ندارید
این عملیاتو لغو میکنیم

269
00:21:12,659 --> 00:21:15,284
،اسمتون،وابستگیتون
و مقامتونو بگید

270
00:21:15,784 --> 00:21:19,117
امروز طی عملیات ویژه ی 417 برای جمع آوری
اطلاعات هسته ای، به شمال نفوذ میکنن

271
00:21:19,117 --> 00:21:22,159
*کره شمالی، ساحل غربی*

272
00:21:22,159 --> 00:21:25,034
اینو دونگ لیم دیشب
بهمون گزارش داد

273
00:21:26,784 --> 00:21:27,992
به نقطه ی گاما نزدیک میشیم

274
00:21:27,992 --> 00:21:29,284
تیم عملیات ویژه ی 417
به خشکی رسید

275
00:21:29,284 --> 00:21:30,451
همه تو موقعیت

276
00:21:30,451 --> 00:21:32,409
مرکز عملیات سی آی ای کره
عملیات شروع میشه

277
00:21:32,784 --> 00:21:35,451
اگه نمیتونید حرفمو باور کنید
قطع میکنم

278
00:21:40,409 --> 00:21:44,451
متوجه شدم. بهمون زمان
و محل ملاقاتو بگید

279
00:21:44,451 --> 00:21:46,284
مامور یانگ بو سونگ
از واحد خارجی هستم

280
00:21:46,492 --> 00:21:49,867
،عملیات نفوذی 417 لو رفت
همین الان عقب نشینی کنید

281
00:21:49,867 --> 00:21:50,617
چی؟

282
00:21:50,659 --> 00:21:51,909
اینجا توکیوئه

283
00:21:51,909 --> 00:21:54,867
ما این خبرو از
یه پناهنده ی کره شمالی گرفتیم

284
00:21:57,992 --> 00:22:00,742
!تمام واحدها! همین الان به پایگاه برگردید

285
00:22:00,992 --> 00:22:02,576
!همین الان عملییاتو متوقف کنید و برگردید-
!هیچکس حرکت نکنه-

286
00:22:21,284 --> 00:22:24,492
!ما کار هشتا از آدماتونو یه سره کردیم

287
00:22:24,492 --> 00:22:26,576
!شبا با چشم باز بخوابید

288
00:22:30,701 --> 00:22:31,992
چی شد؟

289
00:22:33,492 --> 00:22:35,534
همشون حذف شدن

290
00:22:39,076 --> 00:22:44,867
رییس، این ادعای خبرچین
تو آژانسو توجیه میکنه؟

291
00:22:44,992 --> 00:22:47,826
نمیتونیم رو خبر تایید نشده حساب کنیم

292
00:22:47,909 --> 00:22:50,367
امروز معلوم میشه

293
00:22:58,534 --> 00:23:00,284
دارن حرکت میکنن

294
00:23:00,659 --> 00:23:02,951
،کیف سبزو پیدا کنین
کدومشونه؟

295
00:23:02,951 --> 00:23:05,492
کت  و شلواره طوسی
داره یه کیف سبز حمل میکنه

296
00:23:06,784 --> 00:23:08,117
اون رییس پیو نیست؟

297
00:23:08,159 --> 00:23:09,326
خودشه

298
00:23:09,367 --> 00:23:11,951
اون یه عضو کلیدی تو
تلاش واسه توسعه ی هسته ایه

299
00:23:11,951 --> 00:23:13,576
همه حواسشونو جمع کنن

300
00:23:13,576 --> 00:23:15,701
این عملیات باید موفقیت آمیز باشه

301
00:23:18,076 --> 00:23:19,451
یه لحظه

302
00:23:22,784 --> 00:23:23,992
نقشه تغییر کرد

303
00:23:23,992 --> 00:23:26,451
،مامور یانگ خانواده رو بگیره
منم جایزه رو میگیرم

304
00:23:26,451 --> 00:23:29,617
،تکرار میکنم، یانگ برو واسه خونواده
!من جایزه رو میگیرم

305
00:23:29,617 --> 00:23:30,534
،رییس

306
00:23:30,534 --> 00:23:33,201
اگه الان تغییرش بدید
نظممون بهم میخوره

307
00:23:33,201 --> 00:23:35,867
،اگه وضعیت اضطراری شد
خونواده رو ول کن و هوامو داشته باش

308
00:23:35,867 --> 00:23:36,867
جایزه اول میاد

309
00:23:36,867 --> 00:23:37,867
!شروع

310
00:23:39,242 --> 00:23:40,951
!تف توش، ‌با اجازه ی کی

311
00:23:47,617 --> 00:23:49,201
!مامور یانگ داری چه غلطی میکنی؟

312
00:23:49,242 --> 00:23:50,242
!خوب گوش کنید

313
00:23:50,284 --> 00:23:52,659
!ما میچسبیم به نقشه ی مرکز فرماندهی

314
00:23:53,034 --> 00:23:54,451
!بچسبین به نقشه ی اصلی

315
00:23:57,826 --> 00:23:59,534
!لعنتی ماشینو برگردون

316
00:24:00,367 --> 00:24:01,409
!مامور یانگ

317
00:24:01,576 --> 00:24:05,159
رییس گفت اطلاعات
!محرمانه ی دونگ لیم اولویتمونه

318
00:24:05,367 --> 00:24:06,284
!مامور یانگ

319
00:24:09,951 --> 00:24:11,326
خوب گوش کنید

320
00:24:11,326 --> 00:24:14,409
،وقتی این ماموریتو تموم کردیم
!همتون ترفیع میگیرید

321
00:24:14,701 --> 00:24:16,326
بهم اعتماد کنید

322
00:24:34,326 --> 00:24:36,242
داری چیکار میکنی؟

323
00:24:36,242 --> 00:24:39,076
شرکت ته یونگ تو هاکونه

324
00:24:54,534 --> 00:24:55,701
!زود سوار شید

325
00:25:01,201 --> 00:25:01,742
!داری چیکار میکنی؟

326
00:25:01,742 --> 00:25:02,826
من این ماموریتو رهبری میکنم

327
00:25:02,826 --> 00:25:05,867
اول اطلاعات، درمورد
دونگ لیم چی میدونی؟

328
00:25:05,909 --> 00:25:08,534
بهتون گفتم تا به کره جنوبی رسیدیم
بهتون میگم

329
00:25:08,576 --> 00:25:11,784
دیروز عملیات ویژه ی 417 نابود شد

330
00:25:12,117 --> 00:25:14,117
اول اطلاعات خبرچینو بگو

331
00:25:14,117 --> 00:25:17,034
این بهترین کاریه که کره جنوبی میتونه بکنه؟

332
00:25:17,034 --> 00:25:18,201
!همین الان درو باز کن

333
00:25:18,201 --> 00:25:21,826
،اگه بهم نگی
سریعا اینجارو ترک میکنیم

334
00:25:22,867 --> 00:25:25,201
چرا اینقدر معطلش میکنه؟

335
00:25:25,909 --> 00:25:30,367
،تو 15 اکتبر، سال 1982،اوساکا
،و 11 می، سال 1983،توکیو

336
00:25:30,367 --> 00:25:34,326
،اون رئیس سی و پنجم کره شمالی
رییس لی یونگسو رو ملاقات کرد

337
00:25:34,867 --> 00:25:37,617
و اونو با گزارشای پرواز مامورای شما
تقابل کرد

338
00:25:37,617 --> 00:25:39,784
ما توسط اون تونستیم
،تمام اطلاعات مخفیتونو بفهمیم

339
00:25:39,784 --> 00:25:41,201
اون دونگ لیمه

340
00:25:41,451 --> 00:25:42,867
!درو باز کن

341
00:25:42,867 --> 00:25:44,409
!رفیق پیو
(تو کره شمالی اینجوری همو صدا میزنن)

342
00:25:52,659 --> 00:25:53,659
!صبر کن

343
00:25:54,742 --> 00:25:55,659
!شلیک کنین

344
00:26:30,492 --> 00:26:31,492
!رییس

345
00:26:31,534 --> 00:26:34,409
جایزه و مامور یانگ
!بلافاصله گیر افتادن

346
00:26:34,451 --> 00:26:36,701
مامور یانگ تیر خورده و توی ماشین گیر کرده

347
00:26:36,742 --> 00:26:38,242
چیکار باید بکنیم؟

348
00:26:44,951 --> 00:26:46,826
صبر کن داری چیکار میکنی؟

349
00:26:47,867 --> 00:26:49,701
برید بیرون، برید

350
00:26:50,992 --> 00:26:52,326
لطفا این کارو نکن

351
00:26:52,326 --> 00:26:53,617
همسرم کجاست؟-
ببخشید-

352
00:26:53,617 --> 00:26:55,867
اینجا ولمون نکن

353
00:26:56,367 --> 00:26:57,617
گوش بده

354
00:27:15,159 --> 00:27:17,576
موقعیتو بهشون بگو زود باش

355
00:27:28,242 --> 00:27:29,201
مواظب باش

356
00:28:30,867 --> 00:28:31,992
بیا بیرون، همین الان

357
00:28:34,742 --> 00:28:36,492
اول مامور یانگ

358
00:28:52,826 --> 00:28:54,117
مامور یانگ

359
00:28:54,117 --> 00:28:55,701
بیدار شید قربان

360
00:28:56,367 --> 00:28:58,867
!قربان! مامور یانگ

361
00:29:15,576 --> 00:29:17,576
واقعا آسیب ندیدی؟

362
00:29:18,409 --> 00:29:21,742
رئیس احضار شد
کلی براش سخنرانی کردن

363
00:29:21,784 --> 00:29:24,451
اوضاع به خاطر عملیات پیو یه هم ریخته

364
00:29:24,451 --> 00:29:29,117
و اینکه نشست رئیس جمهور
با ژاپنیا محرمانه اعلام شده

365
00:29:32,201 --> 00:29:33,409
رئیس

366
00:29:35,201 --> 00:29:39,867
اینکه دونگ لیم جاسوس بوده درسته؟

367
00:29:47,784 --> 00:29:52,034
چطوری هر عملیاتی که رئیس جمهور
تایید میکنه رو خراب میکنی؟

368
00:29:52,034 --> 00:29:55,451
لعنتی با این آماتورا چیکار باید بکنم؟

369
00:29:56,617 --> 00:29:59,034
همین الان استعفاتونو تحویل بدید احمقا

370
00:29:59,909 --> 00:30:01,451
برید گمشید بیرون

371
00:30:08,242 --> 00:30:09,534
چی میخوای؟

372
00:30:09,867 --> 00:30:12,117
417 عملیات

373
00:30:12,284 --> 00:30:15,492
به خاطرات دستورای اشتباه
تو شکست خورد

374
00:30:15,492 --> 00:30:16,701
چی گفتی احمق؟

375
00:30:16,701 --> 00:30:20,867
چرا برای عملیات پیو دوتا
دستور متفاوت دادید؟

376
00:30:21,617 --> 00:30:24,742
به من گفتید برش گردونم
پس چرا به مامورای دیگه یه دستور دیگه دادید؟

377
00:30:24,742 --> 00:30:25,742
عوضی

378
00:30:28,701 --> 00:30:31,617
دو تا مامور و رئیس پیو رو از دست دادیم

379
00:30:32,034 --> 00:30:36,742
و مامور یانگ به شدت زخمی شده و تو کماست

380
00:30:37,659 --> 00:30:40,826
عملیات 417 و عملیات پیو

381
00:30:40,826 --> 00:30:42,784
تو گند زدی بهشون

382
00:30:42,784 --> 00:30:45,659
دیوونه شدی عوضی؟

383
00:30:46,492 --> 00:30:49,409
این لیست همه رشوه هاییه که گرفتی

384
00:30:50,242 --> 00:30:52,784
مامورا از جونشون مایه میذارن

385
00:30:52,784 --> 00:30:55,784
در حالی که رئیس سی آی اِیِ کره
داره توی پول رشوه غلت میزنه

386
00:30:58,701 --> 00:31:04,367
ما این آژانسو سرپا نگه داشتیم
تا اینکه تو اومدی

387
00:31:05,492 --> 00:31:08,576
واکنش رئیس جمهور به این موضوع چیه؟

388
00:31:09,701 --> 00:31:12,367
تقصیرارو به عهده بگیر و با افتخار بازنشسته شو

389
00:31:12,909 --> 00:31:17,367
عاقلانه نیست پولایی که تا
حالا دزدیدی رو نگه داری؟

390
00:31:17,867 --> 00:31:19,117
پارک پیونگ هو

391
00:31:20,034 --> 00:31:21,867
چطور جرئت میکنی در مورد من تحقیق کنی؟

392
00:31:23,617 --> 00:31:26,617
این گفتگوی ضبط شده شما و اون آقایونه

393
00:31:28,451 --> 00:31:31,284
یه هفته وقت داری جمع کنی بری

394
00:31:51,867 --> 00:31:54,576
کی حرف از انقلاب زد؟
ما دنبال اصلاحات هستیم

395
00:31:54,576 --> 00:31:56,284
نباید به عنوان حزب چپ یه گوشه بذارنمون

396
00:31:56,284 --> 00:31:58,076
مردم به حرفمون گوش نمیکنن

397
00:31:58,076 --> 00:32:00,659
آخه کی میخوای بهش دست پیدا کنی؟

398
00:32:00,659 --> 00:32:03,034
بعد اینکه همه مردیم؟

399
00:32:03,034 --> 00:32:05,367
یو جونگ تو بگو
حق با منه یا اون؟

400
00:32:05,409 --> 00:32:06,826
حرف بزن
به نظرت حق با کیه؟

401
00:32:06,867 --> 00:32:09,576
بیا بریم
یو جونگ بدو

402
00:32:09,617 --> 00:32:11,492
عوضی
کجا داری میری؟

403
00:32:11,617 --> 00:32:14,659
اومدیم اینجا که یه راه حل پیدا کنیم
چرا داری میری؟

404
00:32:14,659 --> 00:32:15,951
بیارینش اینجا

405
00:32:15,951 --> 00:32:18,034
...برو کنار...لعنتی

406
00:32:20,534 --> 00:32:22,367
بی شرف چطوری میتونی سمت دوستت بطری پرت کنی؟

407
00:32:25,159 --> 00:32:27,076
بس کنید
بس کنید دیگه

408
00:32:36,159 --> 00:32:38,284
خیلی ممنون قربان

409
00:32:47,451 --> 00:32:49,159
کجا داری میری؟

410
00:32:51,284 --> 00:32:53,117
میخوام بازم بنوشم

411
00:33:15,242 --> 00:33:16,742
دیگه کافیه

412
00:33:18,867 --> 00:33:22,534
میگن طرفدارای یه دیکتاتور از خودش بدترن

413
00:33:26,534 --> 00:33:28,534
طرفدارای یه دیکتاتور

414
00:33:34,451 --> 00:33:38,992
برام مهم نیست چیکار میکنی
ولی طرف آدمای بد نرو

415
00:33:40,117 --> 00:33:42,701
پشیمونم نکن از اینکه آوردمت اینجا

416
00:33:44,284 --> 00:33:45,742
آدمای بد؟

417
00:33:47,826 --> 00:33:49,451
کی بدتره؟

418
00:33:52,326 --> 00:33:55,076
چند وقته برای آژانس کار می کنی؟

419
00:34:02,617 --> 00:34:04,034
سیزده سال

420
00:34:08,242 --> 00:34:10,492
دنیا داره عوض میشه

421
00:34:12,534 --> 00:34:14,284
ولی هنوزم خیلی احمقانه ست

422
00:34:23,451 --> 00:34:25,201
سه سال قبل، توکیو

423
00:34:25,201 --> 00:34:27,409
چرا انقدر طولش دادی؟

424
00:34:27,617 --> 00:34:30,076
یه بازی با کلمات ازت میپرسم

425
00:34:30,701 --> 00:34:33,117
جنگ هایی که در فضا رخ دادن؟

426
00:34:34,659 --> 00:34:35,951
"جنگ ستارگان"

427
00:34:36,242 --> 00:34:39,034
یه جنگ که در زمستان رخ میدهد؟

428
00:34:39,451 --> 00:34:40,867
"جنگ سرد"

429
00:34:41,076 --> 00:34:45,451
کدام جنگ است که هیچوقت تمام نمی شود؟

430
00:34:48,492 --> 00:34:50,284
"جنگ کره"

431
00:34:53,784 --> 00:34:55,534
خنده داره؟

432
00:34:55,576 --> 00:34:58,326
یه بارم بخند
اسمش جوکه ها

433
00:34:58,367 --> 00:34:59,617
تمرین کن

434
00:34:59,909 --> 00:35:02,617
زیادی جدی هستی

435
00:35:04,742 --> 00:35:07,242
چند وقته میخوام از همه این قضیه ها دور بشم

436
00:35:08,242 --> 00:35:10,076
ایده خوبیه

437
00:35:13,742 --> 00:35:15,201
اما کجا میخوای بری؟

438
00:35:25,451 --> 00:35:26,742
اومدش، آماده شو

439
00:35:27,826 --> 00:35:30,784
همیشه میخواستم بدونم اون هیولا کجا میره

440
00:35:30,784 --> 00:35:32,201
طرف عاشق در اومد

441
00:35:32,242 --> 00:35:34,701
باید به غریزه ات اعتماد کنی

442
00:35:37,909 --> 00:35:39,576
پشت سرم بمون

443
00:35:51,117 --> 00:35:52,617
وون شیک

444
00:35:53,701 --> 00:35:55,284
پیونگ هو

445
00:35:56,492 --> 00:35:58,117
متاسفم

446
00:35:58,659 --> 00:36:01,534
یه نفر دیگه زود میاد

447
00:36:19,617 --> 00:36:21,117
پدرمه؟

448
00:36:24,867 --> 00:36:26,451
چند سالته؟

449
00:36:44,659 --> 00:36:45,784
بله؟

450
00:36:46,034 --> 00:36:48,242
جو کیونگ هستم قربان-
بله-

451
00:36:48,492 --> 00:36:51,492
رئیس جدید، منشی ارشد رئیس جمهوره

452
00:36:53,826 --> 00:36:59,034
جناب رئیس جمهور اعلام کردن اگه "سی آی ای
کره" اصلاح نمیشه، نیازی به وجودش نیست

453
00:36:59,034 --> 00:37:05,576
اولویت اولمون باید دستگیری
جاسوسان کره شمالی باشه

454
00:37:05,784 --> 00:37:09,409
ده هزار وون جایزه نقدی و ترفیع ویژه به هر مامور که

455
00:37:09,409 --> 00:37:12,159
عملکرد خوبی داشته باشه اعطا میشه

456
00:37:20,992 --> 00:37:24,617
منو نکشید
هرکار بگید میکنم

457
00:37:25,909 --> 00:37:27,492
تکون نخور

458
00:37:30,784 --> 00:37:32,159
کافیه

459
00:37:32,159 --> 00:37:33,617
دیگه بسه

460
00:37:35,034 --> 00:37:38,076
مشکل چیه؟
دیگه چیزی نمونده

461
00:37:40,492 --> 00:37:42,159
گفتم کافیه

462
00:37:43,784 --> 00:37:45,201
بریم خونه

463
00:37:47,451 --> 00:37:49,201
بذار بچه ها بخوابن

464
00:37:58,909 --> 00:38:02,367
روز سختی داشتی؟

465
00:38:04,076 --> 00:38:05,367
استراحت کن

466
00:38:08,409 --> 00:38:12,034
از هفته دیگه توی سی آی ای کره کار میکنم

467
00:38:13,576 --> 00:38:17,409
از طریق رئیس چوی گزارش میدم

468
00:38:18,451 --> 00:38:19,992
خبردار

469
00:38:20,034 --> 00:38:21,159
سه سال پیش گوانگ جو

470
00:38:21,201 --> 00:38:23,034
فرمانده دارن میان

471
00:38:25,867 --> 00:38:29,409
حکم تیر بهمون دادن
همشونو بکشید

472
00:38:46,159 --> 00:38:48,617
رئیس کیم خیلی وقته ندیدمت

473
00:38:48,617 --> 00:38:50,492
تبریک میگم ترفیع گرفتی

474
00:38:50,909 --> 00:38:54,576
کار کردن به عنوان خدمتگزار
مردم خیلی راحته نه؟

475
00:38:55,076 --> 00:38:57,492
چند وقت شده؟

476
00:38:57,701 --> 00:38:59,992
دیگه چهار ماه شده قربان
از جهنم بدتره

477
00:38:59,992 --> 00:39:01,034
بشین

478
00:39:02,034 --> 00:39:05,367
میدونی رئیس جمهور منو برای چی فرستاده؟

479
00:39:08,534 --> 00:39:10,701
سی آی ای کره خیلی لطیف شده

480
00:39:10,951 --> 00:39:14,201
سازمان های دولتی و مطبوعات
باید اخلاق حاکمیتیشو بپذیرن

481
00:39:14,409 --> 00:39:17,826
تا خیال رئیس جمهور
راحت شه، انقدر سخته؟

482
00:39:18,284 --> 00:39:19,659
انجامش میدیم قربان

483
00:39:20,159 --> 00:39:22,117
بیا قدم به قدم پیش بریم

484
00:39:23,034 --> 00:39:26,076
گزارشارو بررسی کردم
یه نفوذی داشتیم؟

485
00:39:27,326 --> 00:39:28,451
دونگ لیم؟

486
00:39:28,701 --> 00:39:31,784
هنوز تایید نشده قربان

487
00:39:32,034 --> 00:39:35,784
اگه عملیات اصلی شکست بخوره به مشکل میخوریم

488
00:39:37,034 --> 00:39:38,367
درست میگم؟

489
00:39:40,867 --> 00:39:43,117
این چیه؟

490
00:39:43,617 --> 00:39:46,534
تاریخایی که دونگ لیم با یه نفر
توی ژاپن ارتباط برقرار کرده

491
00:39:47,076 --> 00:39:52,076
یانگ بعد از حادثه این اطلاعاتو بهم داد

492
00:39:53,492 --> 00:39:56,826
با همه کسایی که جزو عملیات پیو بودن تطبیقش بده

493
00:39:56,909 --> 00:39:58,409
واحد خارجی؟

494
00:39:58,617 --> 00:40:00,659
اون تیم من نیست، چطور میتونم؟

495
00:40:02,367 --> 00:40:05,034
برای همین میخوام تو انجامش بدی

496
00:40:06,784 --> 00:40:11,867
هر جا دود باشه آتیشم هست

497
00:40:13,909 --> 00:40:15,659
درست بازجوییشون کن

498
00:40:17,659 --> 00:40:19,159
بله قربان

499
00:40:20,909 --> 00:40:22,659
دونگ لیم

500
00:40:22,659 --> 00:40:24,117
مامورهای توکیو

501
00:40:24,117 --> 00:40:26,659
رئیس تیم یک
پارک پیونگ هو

502
00:40:28,992 --> 00:40:30,076
بله

503
00:40:30,742 --> 00:40:32,409
صبرکن، همین الان؟

504
00:40:33,701 --> 00:40:35,034
بله قربان

505
00:40:36,367 --> 00:40:40,242
رئیس کیم داره همه مامورای
عملیات پیو رو بازجویی میکنه

506
00:40:41,117 --> 00:40:43,242
احتمالا دستور رئیس آن بوده

507
00:40:50,076 --> 00:40:55,659
چرا مامور یانگ بعد از ارتباط گرفتن با پیو فرار نکرد؟

508
00:40:56,201 --> 00:41:01,117
دفتر آلمان غربیمون سال پیش
فریب یه نقشه کره شمالی رو خورد

509
00:41:01,159 --> 00:41:05,617
و خیلیا اخراج شدن
حالا هویت و اطلاعات رو در محل ماموریت بررسی میکنیم

510
00:41:06,909 --> 00:41:09,951
دونگ لیم اواسط دهه 70 روی رادار ما ظاهر شد

511
00:41:09,992 --> 00:41:11,576
ولی هیچوقت خودشو کامل نشون نداد

512
00:41:11,617 --> 00:41:14,576
دونگ لیم شاید حتی وجودم نداشته باشه

513
00:41:14,784 --> 00:41:20,076
شاید میخوان با این شایعه که
یه نفوذی بینمونه از شرمون خلاص شن

514
00:41:21,951 --> 00:41:25,867
مامور یانگ همه عملیاتای ژاپن
رو طراحی و اجرا کرد

515
00:41:26,076 --> 00:41:27,909
...اون سرپرست ژاپنه

516
00:41:27,909 --> 00:41:29,992
خیلی خب لعنتی من دونگ لیمم

517
00:41:30,201 --> 00:41:33,992
رئیس کیم دونگ لیمه
تو دونگ لیمی همه دونگ لیمیم، لعنتی

518
00:41:35,826 --> 00:41:40,117
هرکسی که میخواستی رو تبدیل به جاسوس کردی
حالا به ما شک داری؟

519
00:41:40,117 --> 00:41:43,117
اول واحد خودتو چک کن عوضی

520
00:41:43,742 --> 00:41:45,117
آشغال عوضی

521
00:41:45,159 --> 00:41:48,492
چیه؟ چیکار میتونی با من بکنی؟
چه مدرکی علیه من داری؟

522
00:41:51,201 --> 00:41:54,909
مامور یانگ احتمالا از پیو
درمورد دونگ لیم اطلاعات به دست آورده

523
00:41:54,909 --> 00:41:59,159
قبل از اینکه رئیس قبلی فوت کنه
مدام باهاش تماس میگرفت

524
00:41:59,576 --> 00:42:03,117
اگه مامور یانگ از عمد عملیاتو خراب کرده باشه

525
00:42:03,117 --> 00:42:05,242
و اطلاعاتش غلط باشه چی؟

526
00:42:05,409 --> 00:42:08,534
منظورت اینه که مامور یانگ دونگ لیمه؟

527
00:42:09,951 --> 00:42:11,076
این دیوونگیه

528
00:42:12,076 --> 00:42:13,576
چه غلطی می کنین؟

529
00:42:13,576 --> 00:42:17,451
کی بهتون اجازه اینکارو داده؟
این جزء اختیارات شما نیست

530
00:42:19,117 --> 00:42:21,326
دستور رئیسه

531
00:42:21,742 --> 00:42:24,784
دونگ لیم ربطی به ماموریت پیو داشت؟

532
00:42:25,117 --> 00:42:27,951
من با همه این آدما پنج سال کار کردم

533
00:42:28,117 --> 00:42:30,826
یه شکایت از امور خارجه ژاپن داشتیم

534
00:42:30,867 --> 00:42:34,826
ازمون خواستن تحقیق کنیم
و رسما ازشون عذرخواهی کنیم

535
00:42:35,242 --> 00:42:39,992
اگه همکاری نکنی بالای
لیست مظنونین قرارت میدم

536
00:42:43,409 --> 00:42:45,784
خودم به رئیس گزارش میدم

537
00:42:46,034 --> 00:42:47,617
این مسخره بازی رو تمومش کن

538
00:42:47,826 --> 00:42:49,576
بچه ها بیاین بیرون

539
00:42:49,576 --> 00:42:50,242
فرمانده

540
00:42:50,242 --> 00:42:51,867
...عوضی اگه جرئت داری

541
00:42:56,451 --> 00:42:57,492
وضعیت اضطراریه

542
00:42:57,492 --> 00:43:00,242
یه جت جنگنده کره شمالی وارد
محدوده هواییمون شده

543
00:43:14,034 --> 00:43:16,159
از دفتر دفاع ملی صحبت میکنم
لطفا توجه کنید

544
00:43:16,159 --> 00:43:18,534
این یک هشدار امنیتی به
تمامی مناطق، از جمله سئوله

545
00:43:18,534 --> 00:43:19,909
موقعیت اضطراریه

546
00:43:19,909 --> 00:43:23,909
یک جت جنگنده کره شمالی
از طرف ساحل غربی وارد کشور شده

547
00:43:48,159 --> 00:43:50,951
اون درمورد موشکا و
سامانه پدافند هوایی مون همه چیزو میدونست

548
00:43:50,992 --> 00:43:52,617
برای همین پناهنده شدن به ما براش راحت بوده

549
00:43:52,617 --> 00:43:54,034
چه جوکی

550
00:43:54,617 --> 00:43:57,451
کمونیستا همه راهکارای امنیتیمونو میدونن

551
00:44:01,826 --> 00:44:06,409
عجب چیزیه

552
00:44:06,409 --> 00:44:09,367
از اون چیزی که فکر میکردم خیلی بهتره

553
00:44:11,201 --> 00:44:14,367
یه بسته رامیون توی ساحل
نزدیک پایگاه پیدا کردم

554
00:44:15,159 --> 00:44:20,409
فکر کردم پس اینجوری تو کره جنوبی رامیون میفروشن، برچسبشو خوندم

555
00:44:21,659 --> 00:44:23,951
مطمئن نبودم واقعیه یا نه

556
00:44:24,326 --> 00:44:29,409
محصولات آسیب دیده یا تاریخ"
"مصرف گذشته تعویض میشوند

557
00:44:30,742 --> 00:44:37,159
جنوبیا برای راحتی مردم به
چیزای کوچیکم اهمیت میدن

558
00:44:37,909 --> 00:44:41,201
اینجا واقعا یه کشور مردمیه

559
00:44:43,492 --> 00:44:45,242
پس یه جت برداشته و پناهنده شده؟

560
00:44:45,242 --> 00:44:47,284
یه سیگار بهم بده

561
00:44:47,909 --> 00:44:50,242
برای همین به سربازا اعتماد ندارم

562
00:44:51,784 --> 00:44:53,659
...راستی

563
00:44:56,159 --> 00:44:58,826
تاریخ های برقراری ارتباط دونگ لیم با ژاپن

564
00:44:59,242 --> 00:45:01,784
از مامورای رئیس کیم بازجویی کن

565
00:45:13,409 --> 00:45:16,451
سیگارای کره جنوبی خیلی بهترن

566
00:45:16,659 --> 00:45:19,701
اگه حرفات تموم شد بریم سر اصل مطلب

567
00:45:20,159 --> 00:45:22,076
چرا اومدی اینجا؟

568
00:45:23,159 --> 00:45:26,326
...من به این سرزمین آزاد اومدم

569
00:45:26,326 --> 00:45:28,242
نه اون نه

570
00:45:31,701 --> 00:45:34,201
چرا به کشورت خیانت کردی؟

571
00:45:37,576 --> 00:45:38,826
چی؟

572
00:45:39,826 --> 00:45:41,617
چی گفتی؟

573
00:45:42,576 --> 00:45:43,826
خیانت؟

574
00:45:46,492 --> 00:45:48,451
من یه خیانتکارم؟

575
00:45:49,409 --> 00:45:52,826
تو فقط سگ دولتی

576
00:45:52,867 --> 00:45:54,159
عوضی

577
00:45:55,784 --> 00:45:57,617
آشغال

578
00:46:16,409 --> 00:46:23,409
باورم نمیشه کره جنوبیا بهم گفتن خیانتکار

579
00:46:25,451 --> 00:46:29,576
من عاشق کشور و مردمم ام

580
00:46:30,451 --> 00:46:38,117
اما رهبری داره هممونو فریب میده

581
00:46:41,867 --> 00:46:46,659
پسرش حزب مردم رو به ارث میبره؟
سگم خندش میگیره

582
00:46:46,659 --> 00:46:49,534
میشه سخنرانی رو تموم کنی

583
00:46:49,909 --> 00:46:51,992
این واقعیته

584
00:46:52,492 --> 00:46:55,034
ازم میخوای چیکار کنم؟

585
00:46:55,367 --> 00:46:57,159
...خودتم خوب میدونی

586
00:46:58,076 --> 00:47:00,576
چه اطلاعاتی به دردمون میخوره

587
00:47:02,867 --> 00:47:07,242
میدونستم اینو میگی

588
00:47:07,826 --> 00:47:10,409
باید برای رامیون پرداخت کنم مگه نه؟

589
00:47:11,909 --> 00:47:13,492
دفترچه یادداشتمو بیار

590
00:47:18,117 --> 00:47:25,451
احتمالا پیامای رمزگذاری شده
این چند وقتو نتونستید رمزگشایی کنید

591
00:47:26,826 --> 00:47:32,784
از رمزگذاری جدید روسیه برای
امنیت بیشتر استفاده کردیم

592
00:47:34,451 --> 00:47:36,117
همینه

593
00:47:38,034 --> 00:47:44,867
برای یه عملیات بزرگ، نیرو به جنوب اعزام کردیم

594
00:47:46,951 --> 00:47:49,701
چندتاشونم همینجان

595
00:47:52,909 --> 00:47:55,576
با این دورشون بزن

596
00:47:59,409 --> 00:48:03,742
کد 3 رو 48 ساعت فعال
کن تا نفوذی رو بگیریم

597
00:48:03,909 --> 00:48:05,451
بله قربان همین الان

598
00:48:06,951 --> 00:48:08,992
از کار ناتموم خوشم نمیاد

599
00:48:10,492 --> 00:48:11,951
بیا درست انجامش بدیم

600
00:48:19,534 --> 00:48:21,076
این یک اعلام اضطراری ست

601
00:48:21,076 --> 00:48:23,159
از ساعت 20:23 دقیقه

602
00:48:23,159 --> 00:48:27,451
تا 48 ساعت تحت کد 3 هستیم

603
00:48:29,701 --> 00:48:31,909
رئیس ازمون میخواد آدمای فرمانده کیم رو بازجویی کنیم

604
00:48:31,909 --> 00:48:33,492
متوجه شدم

605
00:48:34,034 --> 00:48:35,742
رئیس واحد پارک پیونگ هو صحبت میکنه

606
00:48:36,367 --> 00:48:39,742
از الان اطلاعات جدیدو اول برای خودم بیارید

607
00:48:39,742 --> 00:48:41,242
بله قربان

608
00:48:42,617 --> 00:48:44,659
فرمانده کیم میخواد اول اطلاعاتو دریافت کنه

609
00:48:44,659 --> 00:48:47,409
رئیس پارکم همینطور

610
00:48:47,409 --> 00:48:50,992
خب باید به کی کمک کنیم؟

611
00:48:51,034 --> 00:48:53,201
لعنتی دوباره شروع کردن

612
00:49:24,784 --> 00:49:26,034
فرمانده کیم

613
00:49:29,076 --> 00:49:31,034
تحلیل موقعیت مکانی ناقل بی روح

614
00:49:31,076 --> 00:49:33,159
همه برید به محل های مشخص شده

615
00:49:33,451 --> 00:49:36,242
ناقل بی روح اِی
کوهستان سین جونگ 9-150

616
00:49:36,242 --> 00:49:39,117
ناقل بی روح بی
سانگبونگ 3-481

617
00:49:39,117 --> 00:49:41,701
ناقل بی روح سی
...کوهستان هونگجه 47

618
00:49:44,742 --> 00:49:45,784
فرمانده پارک

619
00:49:46,659 --> 00:49:48,951
گزارش وضعیت قربان

620
00:49:49,826 --> 00:49:50,951
اینجا اینجا

621
00:50:03,909 --> 00:50:08,659
یه تحویل اشتباه 60 هزار دلاری
به پلیس انجام شده

622
00:50:08,701 --> 00:50:12,701
رئیس کیم تحقیقاتو به آژانس ما منتقل کرده

623
00:50:12,701 --> 00:50:14,284
ولی مظنون هیچوقت نرسیده اینجا

624
00:50:14,284 --> 00:50:16,326
پولو به کجا تحویل میدادن؟

625
00:50:16,326 --> 00:50:19,826
به یه شرکت پیمانکار تدارکات نظامی
به اسم سازمان ژوپیتر

626
00:50:20,326 --> 00:50:22,576
بیشتر تحقیق کنم؟

627
00:50:26,159 --> 00:50:29,242
به محض اینکه رئیس جمهور امضاش کرد رسید

628
00:50:29,242 --> 00:50:31,826
رئیس جمهور کی میره ژاپن؟

629
00:50:31,826 --> 00:50:33,076
ششم ماه بعد

630
00:50:33,076 --> 00:50:35,826
اگه دوباره نقشه اشتباه
پیش رفت چی؟ مثل واشنگتن

631
00:50:35,826 --> 00:50:38,117
خودم حواسم هست

632
00:50:38,409 --> 00:50:41,701
مردم دارن به جنبش طرفداری دموکراسی میپیوندن

633
00:50:41,701 --> 00:50:45,951
اگه دوباره حکومت نظامی اعلام کنن
حرکت کردن برامون سخت میشه

634
00:50:45,992 --> 00:50:48,534
منم موافقم

635
00:50:49,034 --> 00:50:50,159
بیاین انجامش بدیم

636
00:50:50,201 --> 00:50:53,742
.ششم ماه بعد توکیو
اونموقع انجامش میدیم

637
00:50:59,159 --> 00:51:03,034
با تشکر از پشتیبانی مداوم ارتش

638
00:51:03,034 --> 00:51:06,409
سازمان ژوپیتر پشرفت کرد و به یه شرکت متوسط تبدیل شد

639
00:51:06,409 --> 00:51:09,659
بیاین به افتخارش بنوشیم

640
00:51:09,867 --> 00:51:13,659
"وقتی گفتم "ما یک
"بگید "خانواده هستیم

641
00:51:14,284 --> 00:51:16,951
ما یک-
خانواده ایم-

642
00:51:19,492 --> 00:51:20,867
ممنونم ممنونم

643
00:51:43,117 --> 00:51:44,701
یه دوچرخه داره نزدیک میشه

644
00:51:49,451 --> 00:51:51,159
پانچو سیاه تایید شد

645
00:52:07,826 --> 00:52:08,784
چون

646
00:52:08,784 --> 00:52:09,784
بو

647
00:52:09,784 --> 00:52:10,742
سان

648
00:52:10,742 --> 00:52:11,659
چان بو سان

649
00:52:27,701 --> 00:52:30,784
بعد از اینکه یه بسته از
ناقل بی روح گرفت اومد اینجا

650
00:52:30,784 --> 00:52:33,617
بیست دقیقه شده و هیچ خبری نبوده تا الان

651
00:52:35,367 --> 00:52:36,742
چند نفر داخلن؟

652
00:52:36,742 --> 00:52:38,242
هیچکس داخل نرفته قربان

653
00:52:40,076 --> 00:52:42,534
خوبه، ما فورا داخل میریم

654
00:53:16,284 --> 00:53:17,201
!لعنت بهش

655
00:53:17,201 --> 00:53:18,909
!برو بالا، برو

656
00:53:52,367 --> 00:53:53,534
!مامور جانگ

657
00:54:36,409 --> 00:54:38,409
فوق سری

658
00:54:40,576 --> 00:54:42,617
برنامه سفر رئیس جمهور برای اجلاس سران کره و ژاپن

659
00:54:51,284 --> 00:54:54,742
اداره اطلاعات ۲۲۵ کره شمالی

660
00:55:01,367 --> 00:55:03,742
اسناد فوق سری

661
00:55:04,159 --> 00:55:06,826
اجلاس کره و ژاپن

662
00:55:06,826 --> 00:55:09,201
اطلاعات جمع آوری شده توسط دونگ لیم

663
00:55:46,701 --> 00:55:47,784
رئیس

664
00:55:48,034 --> 00:55:51,784
معاملات نظامی ژوپیتر
طی 2 سال 600 درصد افزایش یافت

665
00:55:52,451 --> 00:55:57,242
به نظر میرسه رئیس کیم رابطه نزدیکی با سازمان داره

666
00:55:57,409 --> 00:56:00,951
اگر یه دفتر حسابرسی از شرکت ژوپیتر
پیدا کنیم ممکنه یه چیزی پیدا شه

667
00:56:02,784 --> 00:56:04,242
...همچنین

668
00:56:04,992 --> 00:56:10,951
کیم تحقیقات رو نسبت به هر کی پاشو
از کشور بیرون گذاشته گسترش داده

669
00:56:11,659 --> 00:56:13,076
،و حتی

670
00:56:13,701 --> 00:56:16,492
شما رو هدف بعدیش گذاشته

671
00:56:20,076 --> 00:56:22,284
کیم جونگ دو،اون حرومزاده

672
00:56:23,367 --> 00:56:25,659
ما امروز با شرکت ژوپیتر برخورد میکنیم

673
00:56:32,201 --> 00:56:33,701
اول مدیرعامل چوی رو دستگیر کنین

674
00:56:33,951 --> 00:56:35,284
!همه چی رو بگردین

675
00:56:38,867 --> 00:56:40,409
!شماها کی هستین؟

676
00:56:40,742 --> 00:56:42,284
از کجا اومدین؟

677
00:56:42,909 --> 00:56:44,492
سی آی اِی کره، احمق

678
00:56:44,492 --> 00:56:45,909
این لعنتی رو بگیر

679
00:56:53,201 --> 00:56:54,242
!هل بدین

680
00:56:57,784 --> 00:56:59,159
!همشونو بسوزونید

681
00:57:12,076 --> 00:57:13,284
!کی هستین؟

682
00:57:15,492 --> 00:57:17,076
خر کی باشین؟

683
00:57:19,951 --> 00:57:21,492
ولم کنین، عوضیا

684
00:57:23,326 --> 00:57:24,951
مدیرعامل چوی

685
00:57:25,701 --> 00:57:27,742
تو رئیس کیم جونگ دو رو میشناسی نه؟

686
00:57:27,742 --> 00:57:30,742
چی؟ شماها کی باشین؟

687
00:57:30,742 --> 00:57:33,992
تو با کمک اون از سال ۱۹۸۰
تدارکات ارتش رو تامین کردی

688
00:57:33,992 --> 00:57:37,284
!نمیدونم
!والله نمیدونم

689
00:57:43,409 --> 00:57:45,659
انقلاب مسالمت آمیز
شماره یک

690
00:57:52,659 --> 00:57:54,826
یه تماس از دفتر رئیس جمهور

691
00:57:54,826 --> 00:57:57,659
اجلاس ژاپن به دلیل حادثه رختشویی کنسل شد

692
00:57:58,326 --> 00:58:00,409
اما سفر آسیایی رئیس جمهور ادامه پیدا میکنه

693
00:58:02,451 --> 00:58:04,951
این خیلی جدیه

694
00:58:05,242 --> 00:58:07,576
اگر یه مسئله ی فوق محرمانه فاش شده

695
00:58:07,576 --> 00:58:09,867
این یعنی که جاسوس
یه افسر عالی رتبه است

696
00:58:10,617 --> 00:58:13,659
عملیات پیو تحت کنترل مامور یانگ بود

697
00:58:13,659 --> 00:58:16,284
اما پارک سعی کرد خودش مسئول بشه و خرابش کنه

698
00:58:16,576 --> 00:58:19,784
شنیدم که میخواد قبر شما رو هم بکنه

699
00:58:22,284 --> 00:58:24,992
امروز به یه تدارکاتچی نظامی به
نام سازمان ژوپیتر حمله کرده

700
00:58:25,034 --> 00:58:28,576
و مدیر عاملش دستگیر شده اما اینجا نیاوردنش

701
00:58:29,034 --> 00:58:32,617
احتمالا بخواد یه جوری نشون بده که دونگ لیم تو واحد ماست

702
00:58:33,617 --> 00:58:36,326
قربان، نمیشه که فقط بشینیم و نگاه کنیم

703
00:58:36,534 --> 00:58:38,826
حرکت اول رو ما باید بزنیم

704
00:58:42,826 --> 00:58:46,576
از الان پارک رو شبانه روز تحت نظر بگیرین

705
00:58:57,659 --> 00:58:58,742
شروع کنین

706
00:58:59,326 --> 00:59:01,409
تا وقتی اسم کیم جونگ دو رو نگفته
ولش نکنین

707
00:59:01,617 --> 00:59:02,701
حرومزاده

708
00:59:27,284 --> 00:59:30,117
نشست رئیس جمهوری ژاپن لغو شده

709
00:59:30,117 --> 00:59:32,284
کل عملیات رو لغو کنید

710
00:59:32,534 --> 00:59:36,659
قبل از اون رئیس پارک، مدیرعامل چوی رو برده

711
00:59:36,867 --> 00:59:38,909
میدونم، فقط کل عملیات های فعال رو لغو کن

712
00:59:39,701 --> 00:59:41,659
پارک پیونگ هو رو دور میکنم

713
00:59:42,451 --> 00:59:45,409
نه ، پارک نه، مدیرعامل چوی رو ببرین

714
00:59:57,409 --> 00:59:58,826
!چه زری زدی؟

715
00:59:58,992 --> 01:00:00,534
مدیرعامل چوی تحمل شکنجه رو نداره

716
01:00:00,576 --> 01:00:01,701
!چطور جرئت کردی؟

717
01:00:01,701 --> 01:00:05,034
اگه پوششمون رو لو بده، هممون تو خطر میوفتیم

718
01:00:52,242 --> 01:00:54,242
تو هم اونا رو دیدی

719
01:00:54,742 --> 01:00:58,617
اونا دو هفته پیش دستگیر شدن
لطفا کمک کنین

720
01:00:58,826 --> 01:01:00,742
تو گفتی کار اورژانسیه

721
01:01:01,076 --> 01:01:02,992
که راجع به یه همچین چیز بیخودی حرف بزنی؟

722
01:01:03,034 --> 01:01:04,367
بیخود؟

723
01:01:05,326 --> 01:01:09,034
خانوادشون نمیدونن که زنده ان یا مرده

724
01:01:09,159 --> 01:01:09,951
!پیونگ هو

725
01:01:09,992 --> 01:01:11,409
!چه مرگت شده؟

726
01:01:11,409 --> 01:01:14,201
خوب میدونی وقتی بگیرنت
چه بلایی سرت میارن

727
01:01:14,492 --> 01:01:16,742
اگه میخوای این کارو کنی به من زنگ نزن

728
01:01:36,284 --> 01:01:38,409
شما دو تا، ظرف عسلو بگیرین

729
01:01:41,201 --> 01:01:42,659
اسم، هارادا هیتومی

730
01:01:42,659 --> 01:01:45,992
از کره شمالی، از سمت اوزاکا اومده

731
01:01:46,034 --> 01:01:48,409
و  ۳ سال پیش وارد کره جنوبی شده

732
01:01:48,409 --> 01:01:51,284
به اسم دانشجوی انتقالی چو یو جونگ

733
01:01:51,284 --> 01:01:53,534
پدرش چو وون شیک، مخبر پارک بود

734
01:01:53,576 --> 01:01:55,617
چهار سال پیش زمانی که
رئیس شعبه توکیو بود

735
01:01:55,659 --> 01:01:58,284
چو الان مفقود شده، خانوادش هم مشخص نیستن

736
01:01:58,284 --> 01:02:00,784
مطمئنی؟

737
01:02:02,159 --> 01:02:04,117
ما داریم با پارک پیونگ هو مقابله میکنیم

738
01:02:04,701 --> 01:02:07,367
این شانسمونه که گیرش بندازیم

739
01:02:07,701 --> 01:02:10,284
بیاین نابودش کنیم

740
01:02:11,534 --> 01:02:20,909
چرا مخفی کردی که
مدرسه ی کره شمالی تو ژاپن رفتی

741
01:02:22,492 --> 01:02:28,076
نمیخواستم مردم فکر کنن، کمونیستم

742
01:02:30,367 --> 01:02:32,242
که اینطور

743
01:02:33,742 --> 01:02:37,076
عیب نداره، بگو

744
01:02:38,826 --> 01:02:40,534
چرا مخفیش کردی؟

745
01:02:40,951 --> 01:02:44,409
من فقط اونجا رفتم تا کره ای یاد بگیرم

746
01:02:45,284 --> 01:02:47,201
کمونیست نیستم

747
01:02:47,909 --> 01:02:51,409
زنیکه، حرف دهنتو میفهمی؟

748
01:02:52,659 --> 01:02:55,659
مخفیش کردی چون تو یه کمونیست عوضی ای

749
01:02:57,409 --> 01:02:58,492
اینجارو نگاه

750
01:02:58,659 --> 01:03:01,576
ما تو رو درحال فرار از صحنه گرفتیم

751
01:03:01,826 --> 01:03:05,492
با این مدارکی که داریم
میشه راحت دار زدت

752
01:03:05,992 --> 01:03:10,826
تو مرکز ویژه حزب کارگر
کره شمالی آموزش دیدی

753
01:03:10,992 --> 01:03:15,117
تا یه جاسوس نسل بعدی باشی
اسم رمزت چو بوسان

754
01:03:15,534 --> 01:03:21,242
تو از راه ژاپن همراه ژاپنی های دیگه نفوذ کردی

755
01:03:21,867 --> 01:03:24,826
!برای سرنگونی کره جنوبی توطئه چیدین

756
01:03:25,617 --> 01:03:27,367
!درست میگم؟

757
01:03:32,492 --> 01:03:36,492
کیم حتما بعد از حمله ما به ژوپتیر
عقلش رو از دست داده

758
01:03:42,034 --> 01:03:45,034
هیچ مدرکی نیست که چو وون شیک پدرت بوده باشه

759
01:03:45,284 --> 01:03:47,576
برا چی انقدر اصرار داری؟

760
01:03:47,826 --> 01:03:50,326
بازداشت یه فرد بیگناه

761
01:03:50,992 --> 01:03:55,659
متهم کردن من برای کاری که انجام ندادم غیرقانونیه

762
01:03:56,117 --> 01:03:58,826
لعنتی، من خیلی به این کمونیست عوضی آسون گرفتم

763
01:03:59,326 --> 01:03:59,992
نگهش دار

764
01:04:20,492 --> 01:04:21,617
همه بیرون

765
01:04:24,534 --> 01:04:25,659
الان

766
01:04:29,867 --> 01:04:31,367
برین بیرون

767
01:04:32,159 --> 01:04:34,784
رئیس کیم، داری در مورد من تحقیق میکنی؟

768
01:04:35,826 --> 01:04:37,117
رئیس

769
01:04:38,409 --> 01:04:41,117
چقدر در موردش تحقیق کردید؟

770
01:04:41,367 --> 01:04:42,701
چو یو جونگ

771
01:04:42,742 --> 01:04:45,659
کی بهتون کمک کرده سال ۱۹۸۰
منتقل بشین به دانشگاه کره

772
01:04:45,909 --> 01:04:47,826
مردی که جلوت ایستاده، نه؟

773
01:04:48,159 --> 01:04:50,701
پس میخواین از اون یه جاسوس بسازین
و منم بهش ربط بدین؟

774
01:04:50,701 --> 01:04:53,159
ما مطمئنیم اون چون بو سانه

775
01:04:53,867 --> 01:04:56,076
خیلی خب، پس باید بدونه دونگ لیم کیه

776
01:04:56,492 --> 01:04:57,784
چو یو جونگ

777
01:04:58,034 --> 01:04:59,867
تو چون بو سانی

778
01:04:59,867 --> 01:05:03,742
ماموریتت این بوده که اطلاعات دونگ لیم
رو به شمال بفرستی، نه؟

779
01:05:04,451 --> 01:05:05,451
اعتراف کن

780
01:05:05,909 --> 01:05:08,284
چطور به خودت جرئت میدی به
خاطر ژوپیتر بهم حمله کنی؟

781
01:05:08,284 --> 01:05:10,326
!رئیس پارک

782
01:05:10,867 --> 01:05:13,284
به عکسای رو به روتون نگاه کنید

783
01:05:19,117 --> 01:05:23,284
تو اومدی تا دولت ما رو سرنگون کنی؟

784
01:05:23,326 --> 01:05:24,909
تو؟

785
01:05:26,409 --> 01:05:29,617
...اگه عمدا باهام ارتباط گرفتی

786
01:05:30,992 --> 01:05:33,284
از اینجا زنده بیرون نمیری

787
01:05:34,367 --> 01:05:36,701
،حتی اگر اینطور نباشه هم
نمیتونی قسر در بری

788
01:05:36,701 --> 01:05:37,701
چرا نه؟

789
01:05:38,826 --> 01:05:41,992
باید بمونی تا اعتراف کنی

790
01:05:41,992 --> 01:05:44,617
ذات این مکان همینه

791
01:05:48,409 --> 01:05:50,117
...تو

792
01:05:52,784 --> 01:05:53,451
به منم مشکوکی؟

793
01:05:53,451 --> 01:05:55,284
...چطور جرئت کردی زنیکه

794
01:06:01,534 --> 01:06:04,159
از الان به بعد جواب سوالاشونو نده

795
01:06:04,409 --> 01:06:06,451
فرق نداره چی باشه، تحمل کن

796
01:06:07,076 --> 01:06:10,117
این تنها راهیه که میتونم ببرمت بیرون

797
01:06:38,826 --> 01:06:39,951
...رئیس پارک

798
01:07:02,909 --> 01:07:04,409
میتونی اینو ببینی؟

799
01:07:06,951 --> 01:07:13,242
...دونگ لیم...لی یونگ سو

800
01:07:13,742 --> 01:07:16,451
سریعا اتاق رو عوض کنین
و امینت رو بیشتر کنین

801
01:07:16,451 --> 01:07:19,159
جزئیات امنیتی رو به افرادمون بگین

802
01:07:30,117 --> 01:07:32,242
و مراقب این موضوع باش

803
01:07:36,284 --> 01:07:39,076
مامور یانگ از کما دراومده

804
01:08:02,617 --> 01:08:04,909
واحد داخلی، اتاق رو بسته

805
01:08:04,951 --> 01:08:07,159
شما باید اول مراقب یانگ باشین

806
01:08:13,242 --> 01:08:14,992
!برو، هل بدید

807
01:08:32,992 --> 01:08:33,784
جلوشون رو بگیرین

808
01:09:04,159 --> 01:09:06,367
پشت بوم ساختمون رو به رو
موقعیت سمت ساعت ده

809
01:09:06,367 --> 01:09:08,117
برین تو ساختمون

810
01:09:26,117 --> 01:09:31,659
لی یونگ سو رئیس واحد استراتژیکه
در حزب ۳۵ کارگر کره شمالی

811
01:09:31,701 --> 01:09:36,909
قراره ۱۵ اکتبر ۱۹۸۲ اوزاکو
و ۱۱ می ۱۹۸۳ توکیو بره

812
01:09:36,951 --> 01:09:39,992
درحال بررسی تمام پرواز های
مامورای سی آی اِی کره هستیم

813
01:09:40,784 --> 01:09:46,742
ژنرال بازنشسته آن برای عدم حمایت از کودتای رئیس جمهور اخراج شده

814
01:09:46,742 --> 01:09:50,451
ولی سرمایه ژوپیتر به حسابش رفته

815
01:09:50,451 --> 01:09:53,201
تو حصر خونگیه، چک کردم
ببینم کی ملاقاتش کرده

816
01:09:53,201 --> 01:09:57,576
و کیم جونگ دو هم بینشون بوده

817
01:10:02,201 --> 01:10:04,409
یه مامور سی آی اِی کره ترور شده

818
01:10:04,409 --> 01:10:06,242
!وقتی تحت محافظت ما بوده

819
01:10:06,284 --> 01:10:07,951
این دیگه چه وضعیتیه؟

820
01:10:07,951 --> 01:10:12,451
ما یه زن جاسوس رو دستگیر کردیم که اطلاعات دونگ لیم رو به شمال میداده

821
01:10:13,576 --> 01:10:16,201
به زودی هویت دونگ لیم رو افشا میکنیم

822
01:10:16,242 --> 01:10:19,951
داریم با کمک یه سازمان جاسوسی مخفی امور مالی رو چک میکنیم

823
01:10:20,367 --> 01:10:22,201
به زودی افشا میکنیم چی پیدا کردیم

824
01:10:22,742 --> 01:10:24,201
منظورت سازمان ژوپیتره؟

825
01:10:25,951 --> 01:10:26,701
رئیس کیم

826
01:10:28,451 --> 01:10:31,534
با مدیرعامل چوی از ژوپیتر هم خدمتی نبودی؟

827
01:10:33,367 --> 01:10:37,409
اون الان فقط یه تدارکاتچی نظامیه
من هیچ ارتباطی باهاش ندارم

828
01:10:47,659 --> 01:10:48,992
شما دو تا گوش کنین

829
01:10:49,867 --> 01:10:54,826
اگه میخواین زنده بمونین
قبل از سفر آسیایی رئیس جمهور ترتیب قضیه رو بدین

830
01:10:56,826 --> 01:10:59,951
میدونین چی میشه اگه که تمومش نکنین

831
01:11:03,201 --> 01:11:05,992
از اطلاعات کره شمالی فهمیدیم
پرواز لی یونگ سو به سمت ژاپنه

832
01:11:05,992 --> 01:11:09,076
تحلیل گرا دارن از 20 آی بی اِم استفاده میکنن تا چک کنن
به زودی میفهمیم

833
01:11:09,284 --> 01:11:12,034
آره، همین طور هم نقش تو رو میفهمیم

834
01:11:12,034 --> 01:11:14,576
مدیر عامل چوی همه چیز رو اعتراف میکنه

835
01:11:14,576 --> 01:11:17,201
اون زنیکه جاسوس تا کی دووم میاره؟

836
01:11:17,201 --> 01:11:19,076
بازجو به شدت مشتاق دیدنشه

837
01:11:19,076 --> 01:11:21,534
چرا یانگ رو از اون اتاق منتقل کردی؟

838
01:11:22,576 --> 01:11:26,159
بازجو قول داده که تا آخر این موضوع بره

839
01:11:26,159 --> 01:11:28,784
چرا یانگ رو منتقل کردی و در معرض دید قرارش دادی؟

840
01:11:28,784 --> 01:11:30,701
حق نداری مردنش رو گردن من بندازی

841
01:11:30,701 --> 01:11:34,409
فقط بهم بگو چند وقته با اون زنیکه همدستی

842
01:11:56,242 --> 01:11:58,867
باباش خبرچین من تو ژاپن بود

843
01:11:59,409 --> 01:12:02,034
وقتی تو عملیات من بود فوت کرد و
مسئولیت اون دختر افتاد گردن من

844
01:12:02,034 --> 01:12:08,034
من نه به مخبرت اعتماد دارم، نه اون بچه حرومزادش، نه حتی خودت

845
01:12:09,409 --> 01:12:11,326
مطمئنم که تو دونگ لیمی

846
01:12:48,951 --> 01:12:54,284
سه سال پیش، کودتای نظامی
و قتل عام 10 روزه ی مردم

847
01:13:42,242 --> 01:13:44,034
سلام علیکم، جناب کیم

848
01:13:48,284 --> 01:13:49,159
سلام

849
01:13:59,784 --> 01:14:01,742
این روزا تو سئول میمونید؟

850
01:14:01,742 --> 01:14:04,534
بیشتر هنگ کنگ و اسپانیا

851
01:14:04,534 --> 01:14:06,117
چه خبر؟

852
01:14:07,784 --> 01:14:12,951
الان دیگه فقط یه کارمند سادم
برا چی میخواستید منو ببینید؟

853
01:14:12,951 --> 01:14:16,826
یه پیشنهاد برات دارم

854
01:14:17,034 --> 01:14:21,034
واقعا؟ اگر کمکی از دستم بربیاد، حتما

855
01:14:21,409 --> 01:14:23,951
لطف نه، یه پیشنهاده

856
01:14:27,076 --> 01:14:28,784
چی تو فکرتونه؟

857
01:14:28,951 --> 01:14:31,951
کاری که داری انجام میدی

858
01:14:33,326 --> 01:14:34,784
ما میخوایم که بیخیالش بشی

859
01:14:36,867 --> 01:14:38,951
نمیفهمم چی میگی

860
01:14:39,034 --> 01:14:43,576
شنیدم که رئیس پارک، چوی
مدیر ژوپیتر رو بازداشت کرده

861
01:14:49,409 --> 01:14:51,826
برو ایالات متحده

862
01:14:53,242 --> 01:14:58,826
تا جایی که میدونیم، نمیتونی موفق بشی

863
01:15:00,034 --> 01:15:02,076
...نمی فهمم چی داری

864
01:15:02,701 --> 01:15:04,867
عملیات شکار پیتر

865
01:15:18,159 --> 01:15:20,367
نمیخواستم اینو تو دفتر گزارش کنم

866
01:15:20,534 --> 01:15:24,367
این گفت و گوی بین ژنرال آن و رئیس کیمِ

867
01:15:24,367 --> 01:15:27,201
قبل شروع کارش تو سازمانه

868
01:15:27,201 --> 01:15:30,784
شاید زیاد به نظر نرسه
اما خوب گوش کنید

869
01:15:32,284 --> 01:15:34,576
حصر خونگیتون به زودی تموم میشه

870
01:15:34,576 --> 01:15:37,784
و شاید مجبور بشید جای کلبه رو عوض کنید

871
01:15:37,784 --> 01:15:39,784
اینطوره؟

872
01:15:39,784 --> 01:15:42,409
مشکل چیه؟
موقعیتش رو دوست نداری؟

873
01:15:42,409 --> 01:15:44,492
صاحبخونه یهویی نظرش عوض شده

874
01:15:44,534 --> 01:15:47,701
فک کنم بهتر باشه که جابه جا بشه

875
01:15:47,742 --> 01:15:50,867
پس باید دوباره دیزاین بشه؟

876
01:15:50,867 --> 01:15:54,492
با لوکیشن مختلف دیزاین هم باید عوض بشه

877
01:15:54,492 --> 01:15:58,034
ساختن یه خونه ی کوچیک آسون نیست

878
01:15:59,076 --> 01:16:00,201
خیلی پرسیدم؟

879
01:16:00,201 --> 01:16:01,451
نه، قربان

880
01:16:01,451 --> 01:16:04,159
فقط یکم تغییرات کوچیک میخواد

881
01:16:04,159 --> 01:16:06,951
بعد از تموم شدن حصر
خونگی، کار کلبه تموم میشه

882
01:16:07,826 --> 01:16:09,951
سخته که با وجود آهنگ بشنویم

883
01:16:09,951 --> 01:16:13,242
هنوزم میشه یه صدای ضعیفی از مکالمشون رو شنید

884
01:16:13,242 --> 01:16:17,409
پس به کارشناسای صوتی سپردم که حلش کنن

885
01:16:17,534 --> 01:16:18,867
اینه

886
01:16:22,201 --> 01:16:25,409
تامین منابع مالی برای هزینه های اضافی خیلی مهمه

887
01:16:25,659 --> 01:16:29,784
به مدیرعامل چوی گفتم با ۵۰۰ هزار دلار بیاد

888
01:16:29,784 --> 01:16:34,034
یه هفته وقت خواسته
مطمئنم که میتونه جور کنه

889
01:16:34,201 --> 01:16:38,284
کلبه و طراحیش، اسم رمزشونه

890
01:16:38,284 --> 01:16:42,659
من یه هفته دیگه کارمو تو
سی آی اِی کره شروع میکنم

891
01:16:47,492 --> 01:16:51,117
لطفا مراقب باشید

892
01:16:52,284 --> 01:16:56,742
من هر طور شده تو عملیات شکار
پیتر تو واشنگتن موفق میشم

893
01:16:58,242 --> 01:16:59,534
پیتر؟

894
01:17:00,034 --> 01:17:03,159
پدرم در اومد بفهمم چی میگن

895
01:17:03,159 --> 01:17:04,617
...پیتر

896
01:17:05,784 --> 01:17:07,367
نام مسیحی رئیس جمهوره

897
01:17:08,784 --> 01:17:11,367
اون قصد ترور رئیس جمهور رو داشته؟

898
01:17:11,367 --> 01:17:14,284
نمیتونیم احتمال ارتباطش با
کره ی شمالی رو نادیده بگیریم

899
01:17:14,659 --> 01:17:18,242
ولی یه چیزی داره اذیتم میکنه

900
01:17:20,284 --> 01:17:23,492
این یه لیست از همه ی مامورای سی آی اِی کره ست که به ژاپن پرواز کردن

901
01:17:23,784 --> 01:17:26,492
حتی یه دونه مامورم اونجا نبوده

902
01:17:26,492 --> 01:17:29,909
دونگ لیم با لی یونگ سو از
کره شمالی ارتباط گرفته

903
01:17:29,909 --> 01:17:32,951
رئیس کیم در هر دو زمان نبوده

904
01:17:33,242 --> 01:17:36,242
شما در ۱۱ می ۱۹۸۳ توکیو بودین

905
01:17:36,409 --> 01:17:39,201
ولی ۱۵ اکتبر ۱۹۸۲ اوساکو نبودین

906
01:17:39,201 --> 01:17:43,034
پس من برا هرکی یه تاریخ رو چک کردم

907
01:17:43,034 --> 01:17:45,951
...همین طور، راجع به چو یو جونگ

908
01:17:48,201 --> 01:17:49,909
لازم نیست نگران باشید

909
01:17:49,909 --> 01:17:52,909
...از سی آی اِی ژاپن خواستم

910
01:17:52,951 --> 01:17:56,742
تا رابطش رو با چو وون شیک پیدا کنن
فردا خبرش میاد

911
01:17:57,867 --> 01:17:59,867
...خب ببینیم

912
01:18:01,576 --> 01:18:05,784
...پرواز در تاریخ ورودیت درسته

913
01:18:07,284 --> 01:18:09,451
...اکتبر

914
01:18:12,659 --> 01:18:14,951
چا هیونگ ده، اوساکا، ۱۵ اکتبر

915
01:18:15,659 --> 01:18:19,867
پرواز ورودی داشته ولی خروجی نه

916
01:18:22,451 --> 01:18:24,242
!از این میشه بفهمیم که روحه

917
01:18:26,742 --> 01:18:28,242
یه لحظه واستا

918
01:18:31,201 --> 01:18:33,076
چا هیونگ ده اسم واقعی پارک پیونگ هو
چا هیونگ ده

919
01:18:34,659 --> 01:18:39,201
این پاسپورت رو من برات درست کردم
...سر جریان عملیات برلین غربی پارسال

920
01:18:45,617 --> 01:18:48,284
رئیس، شما با این پاسپورت ژاپن رفتید؟

921
01:19:01,951 --> 01:19:03,242
...جو کیونگ

922
01:19:08,576 --> 01:19:10,326
شما اونید؟

923
01:19:11,159 --> 01:19:12,909
!واستا

924
01:19:15,742 --> 01:19:17,492
صبر کن، نزدیک نشو

925
01:19:17,534 --> 01:19:18,492
جو کیونگ

926
01:19:19,576 --> 01:19:20,576
همون جا بمون

927
01:20:44,701 --> 01:20:48,034
دولت من این حکومت رو قبول کرده

928
01:20:48,326 --> 01:20:50,701
اون چیزی که میخوایم ساده است

929
01:20:51,159 --> 01:20:52,617
ما خواستار نظمیم

930
01:20:54,659 --> 01:20:56,867
همه چیزو فراموش کن و برو

931
01:20:56,867 --> 01:21:00,659
ما هم تو رو هم خانوادت رو ساپورت میکنیم

932
01:21:03,701 --> 01:21:07,201
حمله نظامی که از ۱۸اُم می شروع شد

933
01:21:07,451 --> 01:21:13,451
که منجر به تلفات ۳ هزار غیر نظامی تو ۱۰ روز شد

934
01:21:14,284 --> 01:21:19,909
حتی در ۲۱ ام هم حمله با هلیکوپتر داشتن

935
01:21:22,409 --> 01:21:25,034
جوون ترین مصدوم یه بچه ی ۱۱ ساله بوده

936
01:21:26,909 --> 01:21:33,951
یه تیر به قفسه سینش خورده و در جا مرده

937
01:21:37,659 --> 01:21:41,451
پس تو ازم میخوای کسی که مردمم رو کشته قبول کنم

938
01:21:42,576 --> 01:21:45,201
و به کشورم پشت کنم؟

939
01:21:47,117 --> 01:21:50,117
پیشنهادت خیلی توهین آمیزه

940
01:22:10,367 --> 01:22:11,326
الو؟

941
01:22:11,326 --> 01:22:14,617
!رئیس منم
!رئیس پارک دونگ لیمه

942
01:22:15,117 --> 01:22:18,326
اون مامور بانگ جو کیونگ رو
!کشته و الان داره فرار میکنه

943
01:22:18,326 --> 01:22:20,576
الان کجاست؟-
!به سمت ماپو میره-

944
01:22:20,576 --> 01:22:22,742
تو راهم
افراد رو آماده کن

945
01:22:22,742 --> 01:22:23,742
!بله، قربان

946
01:22:39,367 --> 01:22:42,159
با اطلاعات اصلاح شده رئیس جمهور از دونگ لیم،در روز
یازدهم در بانکوک،شماره 1 کره جنوبی را شکار کنید

947
01:22:42,201 --> 01:22:44,701
میخوام که با رئیس سلول کره جنوبی ملاقات کنم

948
01:22:44,909 --> 01:22:47,034
خبر داری که سلول ها نمی تونن رو در رو ملاقات کنن

949
01:22:47,159 --> 01:22:49,284
فکر میکنی تو سطح 1 طوفانیم؟

950
01:22:50,992 --> 01:22:53,576
!چه اهمیتی داره، فقط خبرش کن

951
01:22:55,242 --> 01:22:57,409
اینو شخصا تحویل میدم

952
01:23:10,451 --> 01:23:11,701
دارن میان بیرون

953
01:23:11,951 --> 01:23:13,784
دارن از کلیسا خارج میشن

954
01:23:13,784 --> 01:23:14,534
و پارک پیونگ هو؟

955
01:23:14,534 --> 01:23:15,576
هنوز نه قربان

956
01:23:15,909 --> 01:23:16,826
لعنتی

957
01:23:17,951 --> 01:23:21,159
تک تکشونو دنبال کنید! یه نفرم از دست ندید

958
01:23:22,326 --> 01:23:23,326
دنبالشون برید

959
01:24:05,367 --> 01:24:06,576
مامور جانگ

960
01:24:07,367 --> 01:24:09,076
چرا اینجایی؟

961
01:24:10,076 --> 01:24:12,659
...رئیس پارک، من

962
01:24:13,659 --> 01:24:17,284
تو چی؟
منو تعقیب می کنی؟

963
01:24:17,492 --> 01:24:20,117
نه اینطور نیست

964
01:24:21,992 --> 01:24:23,117
!رئیس

965
01:24:39,076 --> 01:24:44,201
مطمئنا عوضیای سی آی ای
کره تو کارشون افتضاحن

966
01:24:47,576 --> 01:24:51,784
چطور به کمونیستایی مثل این آسون میگیرن؟

967
01:24:52,909 --> 01:24:55,742
برای کدوم آژانس کار می کنی؟

968
01:24:56,451 --> 01:24:58,701
خودتو نزن به اون راه

969
01:24:59,326 --> 01:25:03,034
،این قضایا زیر نظر امنیت دفاعه
این بار نمیتونی قسر در بری

970
01:25:03,492 --> 01:25:04,492
!بلندش کنید

971
01:25:08,742 --> 01:25:12,451
فورا با فرمانده کوان تماس
بگیر و منو آزاد کن

972
01:25:12,909 --> 01:25:14,909
با فرمانده ی من رفیق جینگی؟

973
01:25:15,951 --> 01:25:18,159
پس چی کار میکنی؟ بهش پیام برسون

974
01:25:31,784 --> 01:25:34,659
خب؟ الان حس حرف زدنت اومد؟

975
01:25:35,284 --> 01:25:37,201
کیم جونگ دو فرستادتت؟

976
01:25:37,451 --> 01:25:40,534
فکر می کنی با کشتن من سازمان
ژوپیتر نجات پیدا می کنه؟

977
01:25:40,742 --> 01:25:43,826
فکر میکنی از عملیات شکار پیتر خبر ندارم؟

978
01:25:44,617 --> 01:25:47,451
این احمق در مورد چی حرف میزنه؟

979
01:25:47,451 --> 01:25:52,326
بوی پوست سوختتو حس کن و بمیر

980
01:25:54,992 --> 01:25:58,159
اون جوجه دانشگاهی هم بهت پشت کرده

981
01:25:58,159 --> 01:26:01,534
اینکه دونگ لیمی، که 13 سال
تو سی آی ای کره جاسوسی کردی

982
01:26:02,117 --> 01:26:05,326
دارن میارنش اینجا، پس اول اعتراف کن

983
01:26:05,992 --> 01:26:08,867
فقط یه نفرتون میتونه زنده بمونه

984
01:26:09,576 --> 01:26:12,576
همین الان با سی آی اِی کره تماس بگیر

985
01:26:13,784 --> 01:26:15,534
ستوان مین! مدارکو بیار

986
01:26:15,534 --> 01:26:17,867
این لعنتی هنوز فکر میکنه
مامور سی آی ای کره ست

987
01:26:19,492 --> 01:26:21,367
نگاش کن! دست خط توئه

988
01:26:21,367 --> 01:26:24,242
"شکار شماره 1 کره جنوبی"
رئیس جمهورو ترور کنیم؟

989
01:26:26,826 --> 01:26:30,867
این یه نشتِ کنترل شدست
!بی سر و پای احمق

990
01:26:34,534 --> 01:26:35,992
بیاریدش بیرون

991
01:26:41,201 --> 01:26:42,409
مامورای لعنتی

992
01:26:47,992 --> 01:26:49,617
هدفتون چی بوده؟

993
01:26:49,617 --> 01:26:50,617
خائنای لعنتی

994
01:26:50,659 --> 01:26:51,992
...به جرم خیانت مجازات میشی

995
01:27:01,159 --> 01:27:02,242
کی هستید؟

996
01:27:03,867 --> 01:27:05,992
هدفت چی بوده

997
01:27:08,242 --> 01:27:09,617
کی هستی؟

998
01:27:23,409 --> 01:27:25,159
کارت خوب بود رفیق دونگ لیم

999
01:27:25,326 --> 01:27:27,784
خیلی وقت بود وفاداریتو امتحان نکرده بودیم، نه؟

1000
01:27:27,784 --> 01:27:31,909
من رئیس وزارت نیروهای مسلح مردمی هستم

1001
01:27:32,784 --> 01:27:35,534
چرا وزارت نیروهای مسلح مردمی
تو این عملیات دخالت داره؟

1002
01:27:36,867 --> 01:27:41,159
منو وصل کنید به لی یونگ سو از جبهه متحد

1003
01:27:43,451 --> 01:27:48,992
دیگه هیچوقت صدای اون عشقِ صلح رو برای مذاکره کردن نمیشنوی

1004
01:27:52,492 --> 01:27:54,034
رهبرمون برنامه رو تغییر داده

1005
01:27:54,034 --> 01:27:57,242
،با شروع عملیات شعله
به جنوب حمله ی نظامی میکنیم

1006
01:27:59,367 --> 01:28:01,159
عملیات شعله؟

1007
01:28:01,159 --> 01:28:03,076
!مزخرفه
جنگ تمام عیار!؟

1008
01:28:04,201 --> 01:28:06,326
فکر میکنی ایالات متحده وایمیسه تماشا کنه؟

1009
01:28:06,617 --> 01:28:11,742
مهم نیست، فقط شش ساعت نیاز
داریم تا جنوبو بگیریم

1010
01:28:11,951 --> 01:28:16,034
اما میلیون ها نفر تو همون شش ساعت میمیرن

1011
01:28:17,242 --> 01:28:19,951
...طرح اصلی ما برای مذاکره

1012
01:28:19,951 --> 01:28:23,076
بعد از کشتن رئیس جمهور عملی تره

1013
01:28:24,659 --> 01:28:27,492
هدف حزب، اتحاد مجدده، نه؟

1014
01:28:27,492 --> 01:28:30,659
طرح انقلاب مسالمت آمیز رو خراب نکنید

1015
01:28:30,659 --> 01:28:31,826
رفیق

1016
01:28:31,826 --> 01:28:34,617
اتحاد مجدد مسالمت آمیز، توهمه

1017
01:28:34,617 --> 01:28:36,617
از الان ماموریتت کمک به تروره

1018
01:28:36,617 --> 01:28:38,076
به شکار 1 کمک کن
بعد دونگ لیمو بکش

1019
01:28:38,326 --> 01:28:41,201
طی همراهی با رئیس
.جمهور در سفر آسیاییش

1020
01:28:43,534 --> 01:28:45,659
!نمیتونم موافقت کنم

1021
01:28:45,659 --> 01:28:48,701
فکر میکنی این همه مدت برای شروع جنگ زنده موندم؟

1022
01:28:50,826 --> 01:28:54,034
فکر کردی چون یکم اطلاعات داری از رهبرمون بالاتری؟

1023
01:28:54,034 --> 01:28:55,242
به چه جرئتی از دستور سرپیچی میکنی؟

1024
01:28:55,284 --> 01:28:56,951
!نمیتونم با جنگ موافقت کنم

1025
01:29:03,201 --> 01:29:06,951
هممونو نابود میکنه

1026
01:29:31,992 --> 01:29:33,451
تفنگارو بردار

1027
01:30:07,951 --> 01:30:10,784
به شکار 1 کمک کن
بعد دونگ لیمو بکش

1028
01:30:15,951 --> 01:30:17,701
!در پشتی! در پشتی

1029
01:30:17,742 --> 01:30:18,742
برو دنبالش

1030
01:30:18,867 --> 01:30:20,701
شما دوتا ! برین بالا

1031
01:30:31,409 --> 01:30:36,117
انقلاب مسالمت آمیز
شماره 1 کره جنوبی را بعد از بیت اول سرود ملی شکار کنید

1032
01:30:36,117 --> 01:30:38,284
اطلاعات توسط دونگ لیم جمع آوری شده

1033
01:30:41,367 --> 01:30:42,867
انقلاب مسالمت آمیز
شماره یک

1034
01:30:48,951 --> 01:30:50,451
پارک پیونگ هو

1035
01:30:58,367 --> 01:30:59,784
به شکار 1 کمک کن
بعد دونگ لیمو بکش

1036
01:31:14,492 --> 01:31:16,242
!رئیس پارک رو باز کنید

1037
01:31:46,909 --> 01:31:48,992
دونگ لیم کشته شده

1038
01:32:02,701 --> 01:32:04,034
...مدیرعامل چوی

1039
01:32:05,951 --> 01:32:07,992
الان کجاست؟

1040
01:32:12,409 --> 01:32:16,617
امروز رئیس هر طور شده اعتراف
مدیر عامل چوی رو میخواد

1041
01:32:19,201 --> 01:32:20,534
کی هستید؟

1042
01:32:33,992 --> 01:32:35,159
مدیرعامل چوی

1043
01:32:45,076 --> 01:32:48,242
سازمان ژوپیتر دقیقا چیه؟

1044
01:32:51,034 --> 01:32:55,034
با کیا همدستید؟

1045
01:33:01,117 --> 01:33:02,534
باشه، خوبه

1046
01:33:04,492 --> 01:33:07,034
واقعا میخوای تا آخرش پیش بریم؟

1047
01:33:14,826 --> 01:33:16,076
حرف بزن

1048
01:33:17,159 --> 01:33:20,576
کیا درگیرن و هدف نهاییشون چیه؟

1049
01:33:21,492 --> 01:33:23,742
اگه نگی، میمیری

1050
01:33:25,784 --> 01:33:26,867
خیلی خوب

1051
01:33:29,826 --> 01:33:31,201
همینو میخواستم

1052
01:33:38,034 --> 01:33:39,409
تلاشتو بکن

1053
01:33:52,409 --> 01:33:55,117
...قربان، اگه بیشتر ادامه بدیم ممکنه بمیره

1054
01:34:49,659 --> 01:34:50,867
وضعیت مدیرعامل چوی؟

1055
01:34:53,117 --> 01:34:57,617
تا آخر یه سرباز بود

1056
01:35:01,534 --> 01:35:04,701
اما شکار پیتر ممکن شده

1057
01:35:05,034 --> 01:35:07,617
...کره شمالی یه نقشه برای ترور رئیس جمهور

1058
01:35:09,034 --> 01:35:11,826
تو تاریخ 11 اکتبر ساعت 10 صبح تو بانگوک داره

1059
01:35:12,034 --> 01:35:14,659
چی؟ کره شمالی؟

1060
01:35:15,659 --> 01:35:19,659
این اطلاعاتو تو حمله ی امروز به دست آوردیم

1061
01:35:22,034 --> 01:35:24,659
...وقتی با موفقیت رئیس جمهورو ترور کردن

1062
01:35:24,659 --> 01:35:28,659
میتونیم عملیات دنیای جدید رو آغاز کنیم

1063
01:35:29,034 --> 01:35:32,701
میخواید یه عملیات مشترک با کره شمالی انجام بدیم؟

1064
01:35:32,701 --> 01:35:33,534
عقلانی نیست

1065
01:35:33,534 --> 01:35:37,076
این چه انقلابیه؟
باید توجیه شه

1066
01:35:37,076 --> 01:35:38,576
با کمونیستا همدست میشیم؟

1067
01:35:38,576 --> 01:35:40,617
بحث انقلاب نیست

1068
01:35:44,701 --> 01:35:51,492
بحث متوقف کردن خشونت فجیع
علیه مردممونه

1069
01:35:54,034 --> 01:35:56,576
توجیه ما اینه

1070
01:36:00,826 --> 01:36:04,076
فردا به بانگوک پرواز میکنم

1071
01:36:14,701 --> 01:36:17,534
تا جایی که میتونی به سمت جنوب برو

1072
01:36:18,534 --> 01:36:22,409
با اولین اتوبوس برو نام هه

1073
01:36:23,576 --> 01:36:27,701
تو نام هه، معبدی به اسم بوریام هست

1074
01:36:29,159 --> 01:36:30,534
برو اونجا

1075
01:36:31,659 --> 01:36:33,701
اونجا امنه

1076
01:36:35,076 --> 01:36:36,617
چه خبره؟

1077
01:36:38,742 --> 01:36:42,242
هر اتفاقی هم تو کره جنوبی
افتاد، تو معبد بمون

1078
01:36:44,034 --> 01:36:45,951
چه اتفاقی داره میوفته؟

1079
01:38:30,701 --> 01:38:34,951
بانگوک

1080
01:38:41,326 --> 01:38:44,784
اتحاد مجدد تو چنگمونه

1081
01:38:45,659 --> 01:38:49,201
بابت نظم عظیممون برای
اتحاد مجدد، جشن میگیریم

1082
01:38:51,159 --> 01:38:54,701
حزب عملیات شعله رو آغاز کرده

1083
01:38:56,034 --> 01:39:00,492
در خط آخرِ ترجیع بند اولِ
سرود کره جنوبی شعله ور میشه

1084
01:39:01,534 --> 01:39:04,076
!برای حزب و کشورمون

1085
01:39:04,784 --> 01:39:06,492
!برای نظم عظیممون

1086
01:39:06,867 --> 01:39:09,367
!برای نظم عظیممون
!برای نظم عظیممون

1087
01:40:03,326 --> 01:40:05,492
دروازه اصلی، گزارش بدید

1088
01:40:05,951 --> 01:40:07,617
همه چی درسته قربان

1089
01:40:07,659 --> 01:40:10,492
کاروان موتورسوارا نزدیک شدن گزارش بدید

1090
01:40:10,534 --> 01:40:11,659
!بله، قربان

1091
01:40:14,576 --> 01:40:16,117
چرا اجازه دادی برم؟

1092
01:40:17,909 --> 01:40:19,701
تو میدونی من کی هستم

1093
01:40:20,242 --> 01:40:22,742
میدونی سعی دارم چی کار کنم

1094
01:40:27,492 --> 01:40:30,034
تا کی میتونی با خشونت به جنگ خشونت بری؟

1095
01:40:32,242 --> 01:40:35,117
فکر میکنی دنیا با حذف یه
دیکتاتور تغییر میکنه؟

1096
01:40:37,951 --> 01:40:41,242
تو دیدی این دیکتاتوری چطور شکل گرفته

1097
01:40:41,909 --> 01:40:43,909
وقتشه پایان پیدا کنه

1098
01:40:48,701 --> 01:40:51,451
،وقتی رئیس جمهور برسه
سرود کی شروع میشه؟

1099
01:40:52,159 --> 01:40:53,367
بله، قربان

1100
01:40:53,367 --> 01:40:55,701
همین که از یادبود عبور کنن، شروع میشه

1101
01:40:56,492 --> 01:40:59,909
به محض اینکه ترور شه، حمله شروع میشه

1102
01:41:00,742 --> 01:41:02,867
این برنامه ی کره شمالیه

1103
01:41:05,326 --> 01:41:07,701
اتحاد مجدد با زور؟

1104
01:41:08,367 --> 01:41:11,159
هنوز گول چنین بازی های سیاسی رو میخوری؟

1105
01:41:16,409 --> 01:41:18,242
چی از من میخوای؟

1106
01:41:20,409 --> 01:41:23,326
اهدافمون یکیه، میتونیم موقتا متحد شیم

1107
01:41:25,701 --> 01:41:27,159
و بعد؟

1108
01:41:30,284 --> 01:41:31,826
بعدش؟

1109
01:41:34,534 --> 01:41:35,534
اینجا دروازه ی اصلیه

1110
01:41:35,534 --> 01:41:38,576
رئیس، وزرا و خبرنگارا دارن میان داخل

1111
01:41:39,909 --> 01:41:40,951
دریافت شد

1112
01:41:42,242 --> 01:41:43,826
اشتباهی ازت سر نزنه

1113
01:42:07,534 --> 01:42:09,909
خسته نباشید آقایون

1114
01:42:10,076 --> 01:42:12,159
بیاید بعد از کارمون نوشیدنی بنوشیم

1115
01:42:12,201 --> 01:42:13,367
بریم داخل

1116
01:42:25,742 --> 01:42:28,076
!دوازه اصلی، گزارش بده
رئیس جمهور رسیده؟

1117
01:42:28,076 --> 01:42:28,784
!دروازه اصلی

1118
01:42:34,326 --> 01:42:35,492
!برو تایید کن

1119
01:42:46,117 --> 01:42:48,992
!رئیس جمهور نیست
سفیر کره در تایلنده

1120
01:42:49,367 --> 01:42:50,492
سرودو متوقف کنید

1121
01:42:52,034 --> 01:42:53,367
سرود رو متوقف کن

1122
01:42:53,451 --> 01:42:55,409
!قطع کن! قطع کن

1123
01:42:55,867 --> 01:42:56,659
قطع کن

1124
01:43:13,701 --> 01:43:15,826
اسکورتتون باعث شد
شبیه رئیس جمهور بشید

1125
01:43:15,826 --> 01:43:17,201
به زودی میرسن

1126
01:43:17,201 --> 01:43:18,867
که اینطور -
برید داخل -

1127
01:43:38,826 --> 01:43:41,659
...وقتی همه چیز تموم شد

1128
01:43:41,659 --> 01:43:43,326
میفرستمت هر جا بخوای

1129
01:44:01,326 --> 01:44:03,992
رئیس کیم، بیا سلام کن

1130
01:44:07,284 --> 01:44:09,534
کار فوق العاده ای انجام دادی

1131
01:44:11,909 --> 01:44:13,742
بالاخره اتحاد دوباره

1132
01:44:14,492 --> 01:44:17,742
در آینده پشتیبان بزرگی
تو کشورمون خواهد بود

1133
01:44:18,284 --> 01:44:25,992
رفیق، کره جنوبی با
عملیات شعله نابود میشه

1134
01:44:32,951 --> 01:44:36,284
اینجا دورازه اصلیه، رئیس
جمهور داره عبور میکنه

1135
01:44:39,951 --> 01:44:43,242
چشم حزب و کشورمون امروز به شماست

1136
01:44:48,492 --> 01:44:50,117
موفق باشید

1137
01:45:07,659 --> 01:45:09,701
...جاسوس کره شمالی

1138
01:45:11,951 --> 01:45:13,326
!یه تک تیرانداز

1139
01:45:35,284 --> 01:45:36,909
سرود رو قطع کنید

1140
01:45:37,576 --> 01:45:39,034
سرود رو قطع کنید

1141
01:45:41,034 --> 01:45:42,576
چه اتفاقی افتاده؟

1142
01:45:43,951 --> 01:45:45,117
وایسید

1143
01:45:46,451 --> 01:45:47,659
وایسید

1144
01:45:55,242 --> 01:45:56,576
!تک تیرانداز

1145
01:47:00,659 --> 01:47:02,451
!رئیس کیم، رئیس جمهورو نجات بده

1146
01:47:04,076 --> 01:47:06,784
چیکار داری میکنی؟
!!برو نجاتش بده

1147
01:47:06,826 --> 01:47:08,951
چرا باید نجاتش بدم؟

1148
01:47:50,159 --> 01:47:51,576
تمومش کن! نه

1149
01:47:54,367 --> 01:47:55,284
تمومش کن

1150
01:49:33,284 --> 01:49:36,117
تفنگتو بیار پایین
اینکارو نکن

1151
01:49:39,201 --> 01:49:41,409
بس کنید! همتون بس کنید

1152
01:49:44,159 --> 01:49:48,742
به جرم سوء استفاده از قدرت و
کشتار مردم به اعدام محکوم میشی

1153
01:49:48,742 --> 01:49:50,034
!رئیس کیم

1154
01:49:52,076 --> 01:49:53,451
!رئیس کیم

1155
01:51:07,742 --> 01:51:09,909
!ماشینو بیارید

1156
01:51:11,409 --> 01:51:14,909
!ماشینو بیارید
!ماشینو بیارید اینجا

1157
01:51:22,159 --> 01:51:24,451
جناب رئیس جمهور، حالتون خوبه؟

1158
01:51:40,576 --> 01:51:41,784
!برو

1159
01:52:29,617 --> 01:52:31,367
!پارک پیونگ هو

1160
01:52:33,867 --> 01:52:36,076
!پارک پیونگ هو

1161
01:52:39,117 --> 01:52:41,034
!پارک پیونگ هو

1162
01:52:45,784 --> 01:52:47,617
!پارک پیونگ هو

1163
01:52:50,451 --> 01:52:52,117
!پارک پیونگ هو

1164
01:53:17,617 --> 01:53:18,742
چرا؟

1165
01:53:21,034 --> 01:53:22,742
چرا اون کارو کردی؟

1166
01:53:23,451 --> 01:53:24,784
تکون نخور

1167
01:53:24,784 --> 01:53:26,284
میتونی زنده بمونی

1168
01:53:34,617 --> 01:53:36,701
میخواستی زنده بمونی؟

1169
01:55:11,492 --> 01:55:12,617
یک لحظه

1170
01:55:17,076 --> 01:55:20,076
آزادش کن
و این رو بهش بده

1171
01:55:28,492 --> 01:55:29,992
دستبندو باز کن

1172
01:55:50,826 --> 01:55:51,951
جمع کنید

1173
01:55:53,201 --> 01:55:54,576
میریم

1174
01:56:19,534 --> 01:56:23,701
ماموریتم این بود که مراقب تو باشم

1175
01:56:24,534 --> 01:56:27,659
به زودی یک نفر دیگه میاد

1176
01:58:56,201 --> 01:58:57,492
...یو جونگ

1177
01:59:02,242 --> 01:59:05,409
میتونی زندگی متفاوتی داشته باشی

1178
01:59:24,326 --> 01:59:26,742
پارک اون سو

1179
01:59:50,000 --> 01:59:55,000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1180
01:59:55,030 --> 02:00:01,000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

