﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:06,030 --> 00:00:12,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

3
00:02:45,811 --> 00:02:52,531
[ لو ]

4
00:03:14,833 --> 00:03:16,208
به‌نظرت تیرم خطا رفت؟

5
00:03:17,666 --> 00:03:18,666
...خب

6
00:03:22,041 --> 00:03:23,666
حدود 10 سانت خطا رفته

7
00:04:21,375 --> 00:04:23,226
واسه ژنراتور...

8
00:04:23,250 --> 00:04:25,351
من هم همین رو گفتم -
...کلی جا هست واسه -

9
00:04:27,875 --> 00:04:29,392
هی راس

10
00:04:29,416 --> 00:04:31,250
از این چادر برزنتی‌های مشکی داری؟

11
00:04:31,958 --> 00:04:34,375
چی کار می‌کنی؟
می‌خوام‌شون

12
00:04:34,458 --> 00:04:35,458
رواله، لو

13
00:04:40,333 --> 00:04:42,291
و گمان می‌ره که باج داده شده...

14
00:04:42,791 --> 00:04:49,250
ما هیچ سلاحی، تکرار می‌کنم؛ هیچ‌ سلاحی
رو در ازای گروگان‌ها مبادله نکردیم

15
00:04:49,333 --> 00:04:50,250
و نخواهیم کرد

16
00:04:50,333 --> 00:04:54,166
رئیس‌جمهور ریگان، خبر از افزایش تنش‌ها

17
00:04:54,250 --> 00:04:55,541
بین ایران و آمریکا داد که ناشی

18
00:04:55,625 --> 00:04:57,545
...از شایعات سهیم بودن سازمان سیا -
لو -

19
00:04:57,625 --> 00:05:00,125
در کودتای سال 1953 ایران می‌باشد...
[ کودتای 25 مرداد 1332 شمسی ]

20
00:05:00,208 --> 00:05:01,583
هی لو

21
00:05:09,083 --> 00:05:10,666
آماده‌ی طوفان بزرگ هستی؟

22
00:05:12,041 --> 00:05:13,208
می‌خوام پول برداشت کنم

23
00:05:13,291 --> 00:05:15,291
چه‌قدر؟

24
00:05:15,416 --> 00:05:16,541
هرچی تو حسابمه

25
00:05:16,625 --> 00:05:19,208
باشه

26
00:05:22,166 --> 00:05:26,416
بدون همکاری ایران، نمی‌تونیم
به جنگ خلیج پارس، پایان بدیم

27
00:05:26,500 --> 00:05:28,916
...راستش -
...بدون ایران -

28
00:05:29,416 --> 00:05:31,500
پول زیادی توی حساب‌تونه

29
00:05:31,583 --> 00:05:34,541
می‌دونم. خودم این پول رو
گذاشتم توی حساب

30
00:05:45,083 --> 00:05:49,500
اگر مایل به برقراری تماس هستید
لطفا 25 سنت پرداخت کنید

31
00:05:49,583 --> 00:05:53,166
اگر به کمک نیاز دارید
تلفن رو قطع کنید و دوباره زنگ بزنید

32
00:05:59,375 --> 00:06:00,458
رانکین

33
00:06:00,541 --> 00:06:01,583
عصر به‌خیر، لو

34
00:06:02,791 --> 00:06:04,250
جکس سرحاله

35
00:06:04,875 --> 00:06:08,333
با خودم گفتم شاید تاثیر شکار باشه

36
00:06:08,416 --> 00:06:10,500
بعیده. فصل شکار نیست

37
00:06:15,208 --> 00:06:17,250
پس لابد گوزنه از ناکجاآباد اومده

38
00:06:17,333 --> 00:06:18,458
سریع اتفاق افتاد

39
00:06:18,541 --> 00:06:20,958
خب خوش‌حالم که تو و جکس
جون سالم به در بردین

40
00:06:30,125 --> 00:06:32,725
یه دونه از این دستبندهای مسی
برای خودت بخر

41
00:06:33,416 --> 00:06:36,041
خوشگله -
خواهرزاده‌م از سرزمین اصلی برام خریدتش -

42
00:06:36,125 --> 00:06:40,041
از یکی از اون مغازه‌هایی خریده که توش
کریستال و دریم‌کچر و این چیزها می‌فروشن

43
00:06:40,125 --> 00:06:42,375
اول بهش خندیدم

44
00:06:42,458 --> 00:06:45,791
ولی خداشاهده دیگه
درد آرتروزم رو حس نمی‌کنم

45
00:06:45,875 --> 00:06:47,291
دوباره به ماهی‌گیری روی آوردم

46
00:06:47,375 --> 00:06:49,775
حواست باشه موقع پوشیدن این
صاعقه بهت نزنه

47
00:06:59,708 --> 00:07:01,791
گوجه؟ -
آره -

48
00:07:05,500 --> 00:07:07,208
صبح به‌خیر لو

49
00:07:07,291 --> 00:07:09,731
بلیت داری؟ -
معلومه -

50
00:07:09,791 --> 00:07:10,875
...خب پس من

51
00:07:14,166 --> 00:07:16,250
...بریجت هافمن -
عاشقشم -

52
00:07:17,958 --> 00:07:20,125
این یک اخطاریه جدی آب و هوایی می‌باشد

53
00:07:20,208 --> 00:07:23,166
عظیم‌ترین طوفانی که شمال غربی آرام
طی چندین سال اخیر تجربه کرده

54
00:07:23,250 --> 00:07:25,666
یحتمل امشب به وقوع خواهد پیوست

55
00:07:25,750 --> 00:07:28,250
مردم توی خونه‌هاشون بمونن

56
00:07:28,333 --> 00:07:31,875
آماده‌ی خیس شدن کابل‌های برق
و سیل زدگی مناطق کم سطح باشید

57
00:07:31,958 --> 00:07:36,583
کشتی‌هایی که به جزیره سن خوآن
حرکت می‌کنن هم تا اطلاع ثانوی لغو شدن

58
00:07:36,666 --> 00:07:39,541
چون این مسیر، مستقماً
در معرض طوفانه

59
00:07:48,000 --> 00:07:50,125
کجا می‌تونه باشه؟ نمی‌دونم

60
00:07:50,208 --> 00:07:52,708
زیر این درخت که نیست

61
00:07:53,500 --> 00:07:55,000
اینجا هم نیست

62
00:07:55,083 --> 00:07:57,166
خیلی خوب قایم می‌شه

63
00:07:59,166 --> 00:08:00,250
باید پیداش کنم

64
00:08:00,333 --> 00:08:01,750
شاید داخل باشه

65
00:08:03,041 --> 00:08:04,750
آره، داخل رو یه نگاه می‌ندازم

66
00:08:16,875 --> 00:08:18,583
پیدات کردم

67
00:08:18,666 --> 00:08:21,125
گرفتمت

68
00:08:21,208 --> 00:08:23,791
اسم رمزی «خرگوش کوچولو» رو نگفتی

69
00:08:23,875 --> 00:08:25,333
خرگوش کوچولو

70
00:08:25,416 --> 00:08:26,958
خرگوش کوچولو

71
00:08:27,041 --> 00:08:28,208
یه دست دیگه بازی کنیم

72
00:08:28,291 --> 00:08:30,041
نه -
لطفا -

73
00:08:30,125 --> 00:08:32,166
.گفتم نه، وی
پاشو

74
00:08:34,708 --> 00:08:36,000
یه میخ بهم بده

75
00:08:38,041 --> 00:08:39,166
ممنون

76
00:08:39,916 --> 00:08:43,208
مامان، به‌نظرت بابا به این زودی‌ها
گنج رو پیدا می‌کنه؟

77
00:08:43,291 --> 00:08:45,291
الان دو سال شده

78
00:08:45,791 --> 00:08:47,958
.نمی‌دونم، وی
ولی مطمئناً به پیدا کردنش نزدیکه

79
00:08:48,041 --> 00:08:49,750
بعدش بابایی میاد خونه؟

80
00:08:50,875 --> 00:08:54,583
گویا چیزی نمونده تا طوفان سر برسه

81
00:08:55,166 --> 00:08:57,250
شاید بتونیم یه دست دیگه بازی کنیم

82
00:08:57,333 --> 00:09:00,208
مطمئنم زیر 3 دقیقه
پیدات می‌کنم

83
00:09:00,291 --> 00:09:02,500
نمی‌تونی -
می‌تونم -

84
00:09:02,583 --> 00:09:04,958
.خیلی‌خب، بیا امتحان کنیم
آماده‌ای؟

85
00:09:05,458 --> 00:09:07,125
شروع

86
00:09:07,208 --> 00:09:09,208
یک، دو

87
00:09:10,375 --> 00:09:12,875
سه، چهار

88
00:09:13,791 --> 00:09:16,333
پنج، شیش

89
00:09:17,375 --> 00:09:18,833
هفت

90
00:09:36,375 --> 00:09:38,500
سلام لو -
فردا مهلت اجاره‌ته -

91
00:09:39,083 --> 00:09:42,250
می‌دونم، ولی گوش کن
مجبور بودم واسه طوفان، آذوقه بخرم

92
00:09:42,333 --> 00:09:44,541
...واسه همین -
اجاره رو عقب نمی‌ندازم -

93
00:09:45,583 --> 00:09:48,916
باشه -
فردا داخل خونه، روی میز باشه -

94
00:09:49,500 --> 00:09:50,958
توی صندوق پستی خیس می‌شه

95
00:09:51,041 --> 00:09:52,083
باشه

96
00:10:17,791 --> 00:10:18,791
وی

97
00:10:21,541 --> 00:10:22,541
یا خدا

98
00:10:29,541 --> 00:10:31,250
چه مرگته؟

99
00:10:31,333 --> 00:10:34,053
چرا وقتی می‌دونی بچه این اطرافه
این‌قدر تُند می‌رونی؟

100
00:10:34,083 --> 00:10:37,458
.دنیا که شهر بازی نیست
به بچه‌ت یاد بده مواظب خودش باشه

101
00:11:21,875 --> 00:11:23,083
بیا بریم جکس

102
00:11:29,541 --> 00:11:30,851
هی -
برو داخل -

103
00:11:30,875 --> 00:11:32,750
نه مامان -
وی، برو داخل -

104
00:11:33,250 --> 00:11:35,208
همه‌چیز مرتبه؟

105
00:11:35,291 --> 00:11:37,500
پا نکوب، دخترک

106
00:11:37,583 --> 00:11:39,343
دارم می‌رم شهر، آذوقه بخرم

107
00:11:39,375 --> 00:11:40,833
چیزی لازم نداری؟

108
00:11:40,916 --> 00:11:43,125
.نه، رو به راهیم
مرسی کریس

109
00:11:43,208 --> 00:11:46,125
حالت خوبه؟ -
آره، فقط خسته‌م -

110
00:11:46,208 --> 00:11:47,351
باشه

111
00:11:47,375 --> 00:11:49,291
لو هنوز عوضی بازی درمیاره؟

112
00:11:50,125 --> 00:11:53,416
بهت گفته بودم؟ -
آره -

113
00:11:53,500 --> 00:11:55,666
آره، یادت نمیاد مگه؟

114
00:11:55,750 --> 00:11:56,958
نه

115
00:11:57,041 --> 00:11:59,916
...ببین، جفت‌مون مست بودیم، پس -
آره -

116
00:12:00,000 --> 00:12:02,750
آره -
لابد، چون یادم نمیاد -

117
00:12:04,083 --> 00:12:06,958
ولی یادمه داشتی با نعره
آهنگ «مثل یک باکره» رو می‌خوندی

118
00:12:08,000 --> 00:12:09,500
قسم بخور که به کسی نمی‌گی

119
00:12:10,833 --> 00:12:11,916
وگرنه...؟

120
00:12:12,625 --> 00:12:13,625
نمی‌دونم

121
00:12:14,291 --> 00:12:15,708
...وگرنه

122
00:12:16,416 --> 00:12:19,166
مامان! آقای هیپو رو پیدا نمی‌کنم

123
00:12:19,250 --> 00:12:20,958
ببین، باید برم

124
00:12:21,041 --> 00:12:22,250
...راستی تو

125
00:12:24,833 --> 00:12:27,000
مامان بیا کمک کن
که پیداش کنم

126
00:12:27,083 --> 00:12:29,208
...به وی جریان باباش رو

127
00:12:30,208 --> 00:12:31,416
نگفتی هنوز؟

128
00:13:18,333 --> 00:13:19,333
خوبی؟

129
00:13:19,375 --> 00:13:21,255
می‌شه برسونیم؟ -
آره، حتما -

130
00:13:21,291 --> 00:13:22,333
بپر بالا -
ممنون -

131
00:13:22,416 --> 00:13:23,666
خواهش -
ممنون -

132
00:13:25,833 --> 00:13:27,708
شرمنده

133
00:13:27,791 --> 00:13:29,791
یه ماشین اجاره کرده بودم
که اون هم الان خراب شد

134
00:13:29,875 --> 00:13:32,500
نجاتم دادی

135
00:13:32,583 --> 00:13:34,416
...وای خدا

136
00:13:34,500 --> 00:13:36,125
صندلی‌ت رو خیس کردم

137
00:13:36,208 --> 00:13:38,808
.فدای سرت داداش
همین که سر راه دیدمت، خوشحالم

138
00:13:38,833 --> 00:13:41,291
طوفان شدیدی در راهه

139
00:14:02,791 --> 00:14:03,958
محتوای کتابش عمیقه

140
00:14:04,666 --> 00:14:06,625
آره، واسه یکی از دوست‌هام خریدمش

141
00:14:06,708 --> 00:14:08,750
...دوست پسرش سه ماه پیش مرد و الان

142
00:14:08,833 --> 00:14:10,291
توی کنار اومدن با این قضیه
...مشکل داره

143
00:14:10,375 --> 00:14:13,000
که این‌طور. پس می‌خوای
کمکش کنی باهاش باهاش کنار بیاد، درسته؟

144
00:14:13,083 --> 00:14:14,791
چون می‌خوای معشوقش باشی؟

145
00:14:14,875 --> 00:14:18,458
.طرف بچه داره
می‌خواد آروم پیش بریم

146
00:14:24,041 --> 00:14:26,750
عاشق این بندم

147
00:14:26,833 --> 00:14:28,291
جف پورکارو خداست

148
00:14:28,375 --> 00:14:31,017
بهترینه

149
00:14:51,416 --> 00:14:53,375
چه مرگته کسکش؟

150
00:16:42,416 --> 00:16:43,416
...وی

151
00:16:45,125 --> 00:16:46,500
وی، نگاه‌م کن

152
00:16:50,333 --> 00:16:52,791
یادته قبلا سراغ پدرت رو می‌گرفتی؟

153
00:16:56,458 --> 00:16:59,000
...خب

154
00:17:00,541 --> 00:17:02,541
...عزیزم، اون

155
00:17:07,375 --> 00:17:09,875
خیلی دوستت داره

156
00:17:11,416 --> 00:17:14,041
و همیشه بهت فکر می‌کنه

157
00:17:20,125 --> 00:17:21,500
چی داری درست می‌کنی؟

158
00:17:22,083 --> 00:17:23,791
دستبند دوستی

159
00:17:23,875 --> 00:17:25,625
من هم می‌خوام یه دستبند دوستی
درست کنم

160
00:17:25,708 --> 00:17:27,166
این واسه لوئه

161
00:17:27,250 --> 00:17:29,208
داری واسه لو، دستبند درست می‌کنی؟
چرا؟

162
00:17:29,916 --> 00:17:30,916
لو رو دوست دارم

163
00:17:31,666 --> 00:17:33,750
می‌دونم ازش خوشت نمیاد -
چرا خوشم میاد -

164
00:17:36,750 --> 00:17:38,791
باشه، از لو خوشم نمیاد

165
00:17:38,875 --> 00:17:40,958
ولی تو چرا ازش خوشت میاد؟

166
00:17:41,041 --> 00:17:43,875
خب جکس دوستش داره
و من هم جکس رو

167
00:17:52,583 --> 00:17:56,541
خیلی اهل پرچونگی نیستم
واسه همین خلاصه‌ش می‌کنم

168
00:17:57,458 --> 00:18:00,125
.این خونه مال خودته
بفروش‌ش

169
00:18:00,208 --> 00:18:04,208
توی فریز گوشت‌های جکس هست
که کفاف یک ماه رو می‌ده. پول هم برات گذاشتم

170
00:18:05,958 --> 00:18:10,000
یه سری تصمیمات گرفتم
که هیچ‌وقت درک‌شون نمی‌کنی

171
00:18:12,458 --> 00:18:14,708
ولی گذشته‌ها گذشته

172
00:18:16,166 --> 00:18:17,541
زندگی یه روی ظالمانه داره

173
00:18:18,041 --> 00:18:21,250
چیزی که توی یه سری کارها از من استاد ساخت
توی بقیه‌ی کارها، تنبلم کرد

174
00:18:25,708 --> 00:18:29,333
ای‌کاش می‌شد گفت که کارهام
سودی هم به بقیه رسوندن

175
00:18:30,250 --> 00:18:31,250
ولی در واقع

176
00:18:32,375 --> 00:18:34,666
من دنیا رو خطرناک‌تر هم کردم

177
00:18:50,333 --> 00:18:51,583
وقت خوابه

178
00:18:51,666 --> 00:18:52,786
خیلی‌خب -
بالشت‌م -

179
00:18:52,833 --> 00:18:53,916
دراز بکش

180
00:18:54,000 --> 00:18:56,541
آقای هیپو -
خسته‌م. یالا آقای هیپو -

181
00:18:56,625 --> 00:18:58,416
شب بخیر -
گرمه -

182
00:18:58,500 --> 00:19:02,083
.من هم گرممه
ولی به زودی سردت می‌شه، چون داره بارون میاد

183
00:19:06,250 --> 00:19:08,583
.به‌خاطر باده عزیزم
نترس

184
00:19:08,666 --> 00:19:10,875
نترسیدم -
باشه -

185
00:19:10,958 --> 00:19:14,541
تو ترسیدی؟ -
می‌خوای امشب رو پیش من بخوابی؟ -

186
00:19:14,625 --> 00:19:17,208
اگه نیاز داشته باشی، آره -
فکرکنم داشته باشم -

187
00:19:19,958 --> 00:19:21,291
گه توش بره

188
00:19:21,375 --> 00:19:22,958
گه توش بره

189
00:19:23,041 --> 00:19:24,458
وی

190
00:19:24,541 --> 00:19:26,166
درست حرف بزن -
گه توش بره -

191
00:19:26,250 --> 00:19:27,250
هی

192
00:19:27,291 --> 00:19:30,583
دخترک، صبر من رو محک نزن

193
00:19:31,208 --> 00:19:33,208
می‌رم فیوز رو بزنم

194
00:19:34,333 --> 00:19:35,458
زودی برمی‌گردم، باشه؟

195
00:20:25,458 --> 00:20:26,708
مامانی؟

196
00:20:28,000 --> 00:20:29,166
تویی؟

197
00:21:15,791 --> 00:21:17,000
کریس

198
00:21:38,125 --> 00:21:39,625
وی

199
00:21:45,250 --> 00:21:47,416
نه! وی

200
00:21:50,541 --> 00:21:51,625
وی

201
00:21:55,250 --> 00:21:56,916
نه

202
00:21:58,208 --> 00:21:59,875
وی

203
00:22:00,500 --> 00:22:01,958
وی

204
00:22:54,791 --> 00:22:56,416
موبایلت کجاست؟ -
فازت چیه؟ -

205
00:22:56,500 --> 00:22:59,500
موبایل لعنتی‌ت کجاست؟
باید به کلانتر زنگ بزنم

206
00:23:01,916 --> 00:23:04,958
لعنتی -
آروم باش. چی شد؟ -

207
00:23:05,041 --> 00:23:08,291
وی رفت -
دوباره گذاشتی ول بچرخه؟ -

208
00:23:08,375 --> 00:23:10,500
توی این طوفان زیاد دور نمی‌شه -
نه -

209
00:23:10,583 --> 00:23:12,208
پدرش بردش -
پدرش؟ -

210
00:23:13,916 --> 00:23:16,416
اینجاست. چطور اینجاست آخه؟

211
00:23:16,500 --> 00:23:18,291
وایسا ببینم. دیدیش؟

212
00:23:18,375 --> 00:23:20,333
...نه، من

213
00:23:20,416 --> 00:23:23,375
باید مُرده باشه، ولی پیدامون کرد

214
00:23:23,458 --> 00:23:25,458
فکرکردم از دستش خلاص شدیم
[ سلام مامان. نوبت منه ]

215
00:23:25,541 --> 00:23:28,125
کریس رو کشت -
یا خدا -

216
00:23:28,208 --> 00:23:32,375
.سوئیچت کجاست؟ ماشین روشن نمی‌شه
باید برم پیش کلانتر

217
00:23:32,458 --> 00:23:33,791
من می‌رونم -
باشه -

218
00:23:42,583 --> 00:23:44,625
نه، یالا

219
00:23:56,208 --> 00:23:57,416
چی شده؟ -
فرار کن -

220
00:23:57,500 --> 00:23:58,583
چی؟

221
00:23:58,666 --> 00:24:00,791
برو پایین

222
00:24:14,541 --> 00:24:17,750
از کجا می‌دونستی
قراره منفجر بشه؟

223
00:24:17,833 --> 00:24:19,208
بمب کارش انفجاره دیگه

224
00:24:42,416 --> 00:24:44,000
شرمنده رفیق

225
00:24:44,083 --> 00:24:45,500
گویا کارم هنوز تموم نشده

226
00:24:45,583 --> 00:24:48,375
بمب؟ یعنی نقشه اینا رو
چیده بوده، لو

227
00:24:48,875 --> 00:24:51,208
.باید بریم کمک بیاریم
باید بریم دنبال کلانتر

228
00:24:51,291 --> 00:24:53,541
.نمی‌تونیم. تلفن‌ها که آنتن نمی‌دن
ماشین هم کار نداریم

229
00:24:53,625 --> 00:24:55,041
شونزده کیلومتر هم تا شهر راهه

230
00:24:55,125 --> 00:24:57,250
هر لحظه که می‌گذره
بچه‌ت دورتر می‌شه

231
00:24:57,333 --> 00:24:59,625
باید ردشون رو بگیرم -
چی؟ -

232
00:25:00,333 --> 00:25:01,541
ردشون رو بگیری؟

233
00:25:01,625 --> 00:25:03,291
باتری بیار توی آشپزخونه

234
00:25:09,458 --> 00:25:12,416
.متوجه نیستی
فیلیپ عضو نیروهای ویژه بوده

235
00:25:12,500 --> 00:25:15,875
بابت یه سری جرائم که توی آمریکای مرکزی
مرتکب شده بود، تحت تعقیبه

236
00:25:16,458 --> 00:25:18,041
جنایات جنگی و اینجور چیزها

237
00:25:18,125 --> 00:25:21,458
.صورت جلسه دادگاه رو دیدم
واسه لذت، اُسرا رو شکنجه می‌کرده

238
00:25:22,041 --> 00:25:26,083
.به شدت تعلیم دیده و متخصص مواد منفجره‌ست
کسی حریف‌ش نمی‌شه، لو

239
00:25:26,791 --> 00:25:30,541
.به کمک افراد حرفه‌ای نیاز داریم
تو و سگت حریفش نمی‌شین

240
00:25:33,250 --> 00:25:35,166
چیزی از توی تریلرت هم برد؟

241
00:25:36,833 --> 00:25:38,958
.عروسک مورد علاقه دی رو برده
آقای هیپو

242
00:25:39,041 --> 00:25:41,500
و یه پتو -
می‌خواد دخترتون احساس راحتی کنه -

243
00:25:42,000 --> 00:25:43,333
می‌خواد ساکت نگه‌ش داره

244
00:25:52,000 --> 00:25:53,375
واسه نوسازیه

245
00:26:01,541 --> 00:26:04,416
وقتی خواستن دستگیرش کنن
خونه خودش رو منفجر کرد

246
00:26:04,500 --> 00:26:07,875
.برام گواهی فوتش رو فرستادن
چطور هنوز زنده‌ست؟

247
00:26:10,916 --> 00:26:13,125
هالوتان. گاز خواب آوره

248
00:26:13,708 --> 00:26:15,583
شانس آوردی بی‌هوشت نکرده

249
00:26:26,375 --> 00:26:28,583
داره وارد یه چیزیش می‌کنه

250
00:26:28,666 --> 00:26:31,750
اگه از جزیره خارجش بکنه
اوضاع خیلی بدتر می‌شه

251
00:26:31,833 --> 00:26:33,666
فرودگاه و بندر بسته‌ن

252
00:26:38,708 --> 00:26:40,791
.با کشتی خصوصی می‌ره
داره می‌ره سمت ساحل

253
00:26:40,875 --> 00:26:43,125
.اون از ما خیلی جلوتره
باید سریع راه بیفتم

254
00:26:43,208 --> 00:26:45,833
.همین‌جا بمون
طوفان که رفع شد، برو شهر

255
00:26:45,916 --> 00:26:48,000
اولین خونه‌ای که دیدی
برو با تلفنش به کلانتر زنگ بزن

256
00:26:51,708 --> 00:26:54,083
تو کجا میای؟ -
دنبال بچه‌م -

257
00:26:54,166 --> 00:26:56,000
نمی‌دونی داری چی کار می‌کنی

258
00:27:01,750 --> 00:27:04,583
اگه دست و پاگیر شی
و سرعتم رو کم کنی، ولت می‌کنم

259
00:27:06,791 --> 00:27:08,291
جکس، بدو بیا

260
00:27:47,625 --> 00:27:48,958
چشم، چشم رو نمی‌بینه

261
00:27:49,041 --> 00:27:52,166
.نزدیکیم، داریم از تپه‌ها خارج می‌شیم
به زودی می‌رسیم

262
00:27:52,250 --> 00:27:54,125
احمق‌ها

263
00:28:16,000 --> 00:28:18,083
نه، طوری نیست

264
00:28:18,666 --> 00:28:19,958
می‌دونم یه مدتی شده

265
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
شاید این، باعث بشه
به یاد بیاری

266
00:28:25,333 --> 00:28:26,541
این کلیساست

267
00:28:28,000 --> 00:28:29,500
این برج مناره‌داره

268
00:28:30,166 --> 00:28:32,166
...بازش کن و

269
00:28:34,250 --> 00:28:35,250
تویی

270
00:28:36,166 --> 00:28:37,916
آره، منم

271
00:28:38,916 --> 00:28:40,083
منم عزیزم

272
00:28:43,250 --> 00:28:45,000
از ماجراجوییت برگشتی

273
00:28:48,083 --> 00:28:49,208
آره

274
00:28:50,791 --> 00:28:52,833
حتی برات کادو هم آوردم

275
00:28:56,041 --> 00:28:57,583
بخشی از گنجته؟

276
00:28:58,291 --> 00:29:00,041
گنجم؟ آره

277
00:29:00,750 --> 00:29:02,250
آره بابا

278
00:29:02,333 --> 00:29:06,916
و من و تو قراره باهم بریم
ماجراجویی کنیم

279
00:29:07,000 --> 00:29:10,791
مامانی کجاست؟
اون هم میاد؟

280
00:29:12,625 --> 00:29:15,000
آره بابا، البته که میاد

281
00:29:15,875 --> 00:29:19,458
براش یه نامه به همراه سرنخ گذاشتم
تا دنبال‌مون بیاد

282
00:29:20,041 --> 00:29:22,208
و بعدش میاد پیش‌مون، باشه؟

283
00:29:28,833 --> 00:29:30,000
چی باید بگی؟

284
00:29:31,291 --> 00:29:32,291
ممنون بابایی

285
00:29:35,208 --> 00:29:36,833
خیلی‌خب -
صدام رو می‌شنوی؟ -

286
00:29:37,333 --> 00:29:38,875
یالا، بیا پای بی‌سیم

287
00:29:38,958 --> 00:29:41,750
می‌شنوی؟ -
باید یه کار دیگه هم بکنم -

288
00:29:42,250 --> 00:29:44,531
بعدش ماجراجویی‌مون رو شروع می‌کنیم

289
00:29:44,583 --> 00:29:47,708
اینا رو بذار روی گوشت

290
00:29:48,208 --> 00:29:49,208
باشه؟

291
00:30:57,291 --> 00:30:58,458
بیا

292
00:31:42,250 --> 00:31:43,666
چیزی می‌بینی؟

293
00:31:50,375 --> 00:31:53,291
می‌شناسی‌شون؟ -
تونی و جری‌ـن. هم‌خدمتی‌های فیلیپ -

294
00:31:54,250 --> 00:31:56,791
همه‌شون از یه قماشن

295
00:31:56,875 --> 00:32:00,708
بخواب زمین. بارونیت جلب توجه می‌کنه

296
00:32:01,666 --> 00:32:02,958
صبر می‌کنیم

297
00:32:04,125 --> 00:32:07,791
اگه حواس‌پرتی باشه که وقت تلف کنه
تا با وی فرار کنه، چی؟

298
00:32:07,875 --> 00:32:09,541
از اینجور بازی‌ها زیاد درمیاره

299
00:32:09,625 --> 00:32:11,416
با یه چیزی سرگرمت می‌کنه

300
00:32:11,500 --> 00:32:14,750
و نمی‌دونی که ای دل غافل
این می‌خواد از پشت بهت خنجر بزنه

301
00:32:20,458 --> 00:32:22,375
طرز استفاده این رو بلدی؟

302
00:32:23,000 --> 00:32:25,083
آره

303
00:32:25,166 --> 00:32:28,125
بعد از اینکه ولش کردم، رفتم یاد گرفتم -
خیلی‌خب، من می‌رم یه نگاه بندازم -

304
00:32:28,958 --> 00:32:32,000
اگه کسی نزدیکت شد
از این استفاده کن

305
00:32:32,083 --> 00:32:34,666
.بزن تو چشم‌هاش
وقتی یکی کور بشه، دیگه نمی‌تونه کسی رو بکشه

306
00:32:37,125 --> 00:32:39,375
اینا رو از کجا یاد گرفتی؟ -
پیشاهنگ دختران -

307
00:32:40,916 --> 00:32:42,458
جکس، بمون

308
00:33:06,416 --> 00:33:08,791
هیچ‌کی توی این هوای تخمی
خطش رو نمی‌خونه

309
00:33:10,291 --> 00:33:13,541
بهت گفته بودم این هم یکی دیگه
از بازی‌های مسخره‌ی فیلیپه

310
00:33:34,500 --> 00:33:35,500
سلام؟

311
00:33:37,083 --> 00:33:41,250
ببخشید. من گم شدم

312
00:33:41,333 --> 00:33:44,166
.داشتم دنبال سگم می‌گشتم
...بی‌چاره

313
00:33:44,250 --> 00:33:45,833
سگی ندیدم

314
00:33:45,916 --> 00:33:49,000
موبایل داری یه زنگ بزنم؟

315
00:33:49,083 --> 00:33:50,375
...فقط می‌خوام -
تنهایی؟ -

316
00:33:51,583 --> 00:33:53,333
متاسفانه آره

317
00:34:00,000 --> 00:34:04,250
تا خونه‌م سه ساعت راهه و فکر نکنم بتونم برم

318
00:34:05,750 --> 00:34:09,500
می‌شه یه‌کم استراحت کنم
تا وضعیتم درست می‌شه؟

319
00:34:15,333 --> 00:34:16,500
خدایا

320
00:34:18,125 --> 00:34:20,500
فقط دو دقیقه

321
00:34:21,291 --> 00:34:22,666
یه دنیا ممنون

322
00:34:22,750 --> 00:34:23,916
لعنتی

323
00:34:25,041 --> 00:34:26,500
خدا خیرت بده

324
00:34:29,375 --> 00:34:30,791
صبح به‌خیر

325
00:34:30,875 --> 00:34:32,750
.سگش رو گم کرده، داداش
خیس شده بنده خدا

326
00:34:32,833 --> 00:34:34,791
فشار خونم بیاد سرجاش، می‌رم

327
00:34:35,291 --> 00:34:37,333
وای خدا، چه طوفانیه

328
00:34:44,000 --> 00:34:46,166
اسمت چیه؟

329
00:34:46,833 --> 00:34:49,833
ببخشید، من «مارتا فلمینگ» هستم

330
00:34:50,583 --> 00:34:52,166
ولی شاید شوهرم «گوردون» رو بشناسید

331
00:34:52,250 --> 00:34:53,791
...توی چیز کار می‌کنه -
نمی‌شناسم -

332
00:34:58,416 --> 00:35:00,708
نمی‌خوای بشینی؟

333
00:35:00,791 --> 00:35:04,000
به پاهای سردت یه استراحتی بده -
واقعا لازمه -

334
00:35:04,791 --> 00:35:05,875
ممنون

335
00:35:13,791 --> 00:35:15,250
خیلی ممنون

336
00:35:19,291 --> 00:35:22,250
خیلی وقته توی این جزیره‌ای؟

337
00:35:22,333 --> 00:35:25,583
الان 32 سالی می‌شه -
نمی‌فهمم چیش براتون جذابه -

338
00:35:25,666 --> 00:35:27,125
راه رسیدن بهش که خیلی سخته

339
00:35:27,208 --> 00:35:28,916
آب و هواش هم ریده

340
00:35:29,000 --> 00:35:30,958
خاکش سنگینه، بمونی وابسته می‌شی

341
00:35:31,500 --> 00:35:32,875
عاشقشم

342
00:35:34,000 --> 00:35:36,333
به گمونم جای خوبی
برای مخفی شدن باشه

343
00:35:36,416 --> 00:35:38,291
.تونی، آروم باش داداش
طرف پیرزنه، بی‌خیال

344
00:35:45,708 --> 00:35:48,458
سوپ‌تون بوی خیلی خوبی می‌ده

345
00:35:57,166 --> 00:35:58,958
اینجا خیلی گرم و دنجه

346
00:36:02,500 --> 00:36:04,166
این باید صدای جکس باشه

347
00:36:06,166 --> 00:36:07,166
بشین مارتا

348
00:37:28,000 --> 00:37:29,708
کجا می‌خواد ببرتش؟

349
00:37:32,375 --> 00:37:33,291
...کجا

350
00:37:35,791 --> 00:37:37,500
می‌خواد ببرتش؟

351
00:37:40,041 --> 00:37:42,125
خلیج ایگل

352
00:37:43,791 --> 00:37:44,958
بعدش کجا؟

353
00:37:46,041 --> 00:37:47,166
نمی‌دونم

354
00:37:48,500 --> 00:37:50,583
به خدا چیز دیگه‌ای نمی‌دونم

355
00:38:00,125 --> 00:38:01,750
می‌خوای بهم شلیک کنی؟

356
00:38:12,125 --> 00:38:13,125
...اوضاع

357
00:38:14,750 --> 00:38:15,833
یه کم بالا گرفت

358
00:38:34,708 --> 00:38:37,250
جکس. در این باره چی بهت گفته بودم؟

359
00:38:42,750 --> 00:38:46,916
قبل از اینکه جری رو بکشی
چیزی درباره «وی» نگفت؟

360
00:38:50,625 --> 00:38:51,625
هیچی

361
00:38:59,000 --> 00:39:01,833
این رو ببر بیرون و توش رو بگرد

362
00:39:41,458 --> 00:39:43,625
الو؟ یالا بابا

363
00:39:43,708 --> 00:39:44,708
خاموشش کن

364
00:39:44,833 --> 00:39:47,833
شاید بتونیم به کلانتر زنگ بزنیم -
توی این آب و هوا نمی‌شه -

365
00:39:47,916 --> 00:39:49,583
این‌جوری به احتمال زیاد
فقط فیلیپ رو خبردار کردیم

366
00:39:49,666 --> 00:39:53,000
...با کانال -
با من بحث نکن و بی‌خیالش شو -

367
00:39:56,916 --> 00:39:57,916
باورنکردنیه

368
00:40:14,291 --> 00:40:16,125
می‌دونی، من هم توی پیشاهنگ دختران بودم

369
00:40:17,208 --> 00:40:20,791
نشان کمانداری، پیام‌رسانی
کمک‌های اولیه و اینا رو گرفتم

370
00:40:20,875 --> 00:40:25,125
ولی نشان و تمرینی برای نبرد تن به تن
یا قتل با وسایل خونگی نبود

371
00:40:25,208 --> 00:40:28,125
واقعا؟ پس لابد فقط گروه ما داشته‌تش

372
00:40:30,375 --> 00:40:32,583
توی کدوم شاخه‌ی ارتشی
خدمت می‌کردی؟

373
00:40:38,625 --> 00:40:39,625
سازمان سیا

374
00:40:41,000 --> 00:40:42,833
بیست و شیش سال بهشون خدمت کردم

375
00:40:43,416 --> 00:40:44,416
جاسوس بودی؟

376
00:40:45,416 --> 00:40:48,708
فکرش رو نمی‌کردم -
جاسوسی که تابلو باشه، به درد عمه‌ش می‌خوره -

377
00:40:52,208 --> 00:40:54,041
یالا جکس

378
00:41:21,000 --> 00:41:23,125
بابایی؟ -
جونم -

379
00:41:23,208 --> 00:41:24,333
باید برم دستشویی

380
00:41:24,958 --> 00:41:27,333
می‌تونی نگه‌ش داری؟ -
نخیر -

381
00:41:30,125 --> 00:41:33,666
باشه، یه توقف کوتاه می‌کنیم

382
00:42:12,833 --> 00:42:14,708
الو؟

383
00:42:24,166 --> 00:42:25,208
لعنتی

384
00:42:25,291 --> 00:42:27,375
الو، کسی صدام رو می‌شنوه؟

385
00:42:36,000 --> 00:42:37,000
بریم

386
00:42:40,041 --> 00:42:41,161
زودباش وی

387
00:42:46,458 --> 00:42:47,625
وی؟

388
00:42:49,708 --> 00:42:50,791
وی

389
00:43:04,625 --> 00:43:05,750
بده ببینم

390
00:43:08,541 --> 00:43:11,625
یکی از بال‌هاش صدمه دیده، وی

391
00:43:12,916 --> 00:43:14,541
...می‌دونی

392
00:43:16,208 --> 00:43:18,541
...بعضی وقت‌ها توی طبیعت

393
00:43:19,833 --> 00:43:21,333
وقتی یه موجودی معیوب می‌شه

394
00:43:23,708 --> 00:43:25,625
برای نجاتش کاری از دستت برنمیاد

395
00:43:27,416 --> 00:43:29,583
تقریبا انگار سرنوشت‌شون مُردنه

396
00:43:32,666 --> 00:43:34,500
شاید خسته‌ست

397
00:43:36,583 --> 00:43:38,541
شاید

398
00:43:39,958 --> 00:43:42,625
می‌ذاریمش بالای این درخت

399
00:43:47,708 --> 00:43:50,291
خب، بریم -
هنوز دستشویی نکردم -

400
00:44:24,666 --> 00:44:26,666
یالا وی زود باش

401
00:44:27,125 --> 00:44:28,333
لعنتی

402
00:44:35,291 --> 00:44:36,583
گه توش -
چت شده؟ -

403
00:44:38,250 --> 00:44:39,250
هیچی

404
00:44:42,208 --> 00:44:43,833
یالا باید عجله کنیم

405
00:44:57,833 --> 00:45:00,083
شوخیت گرفته

406
00:45:00,666 --> 00:45:02,500
لعنتی

407
00:45:14,250 --> 00:45:17,208
سلام. باید پیاده بریم. باشه؟

408
00:45:30,083 --> 00:45:32,125
باید استراحت کنم

409
00:45:32,958 --> 00:45:34,916
باید استراحت کنم تا آمادگیم رو
دوباره به دست بیارم

410
00:45:35,875 --> 00:45:37,083
وقت نداریم، لو

411
00:45:37,166 --> 00:45:40,500
.اون هم استراحت می‌کنه
از ردش مشخصه

412
00:45:58,916 --> 00:46:00,458
لعنتی

413
00:46:01,250 --> 00:46:02,666
گه توش

414
00:46:05,208 --> 00:46:06,583
من که خیلی سردم نیست

415
00:46:08,291 --> 00:46:09,291
تو چی؟

416
00:46:30,625 --> 00:46:31,875
گه توش

417
00:46:32,458 --> 00:46:35,166
.راه زیادی رو با این وضعت اومدی
باید می‌گفتی

418
00:46:36,625 --> 00:46:38,875
تا بهانه دستت می‌دادم
که ولم کنی؟

419
00:46:48,000 --> 00:46:49,250
واسه منه؟

420
00:46:49,333 --> 00:46:50,333
نه

421
00:46:52,333 --> 00:46:53,583
می‌شه یه‌کم بدی؟

422
00:46:59,416 --> 00:47:00,416
ممنون

423
00:47:52,625 --> 00:47:53,833
با این وجود، پیشش موندی

424
00:47:56,500 --> 00:47:58,250
باید یه کاری می‌کردی

425
00:48:00,208 --> 00:48:01,208
آره

426
00:48:02,125 --> 00:48:05,250
ممنون لو، این حرفت
خیلی کمک کرد

427
00:48:05,333 --> 00:48:07,541
صرفا دارم می‌گم می‌تونستی
زودتر ولش کنی

428
00:48:12,791 --> 00:48:15,291
تو چه درکی از بودن
با چنین فردی داری؟

429
00:48:21,666 --> 00:48:23,506
پس بهتره نگی باید چی کار می‌کردم

430
00:48:26,125 --> 00:48:28,291
وقتی باهاش بودم، خودم رو نمی‌شناختم

431
00:48:30,666 --> 00:48:32,666
راستش فکرمی‌کردم
می‌تونم این بشر رو اصلاح کنم

432
00:48:33,583 --> 00:48:37,625
اوایل آشنایی‌مون، آدم دوست‌داشتنی
و به‌فکری بود

433
00:48:37,708 --> 00:48:40,000
ولی افسرده بود

434
00:48:47,916 --> 00:48:49,208
...تا مدت خیلی زیادی

435
00:48:50,250 --> 00:48:51,625
فکر می‌کردم تقصیر منه

436
00:48:53,333 --> 00:48:54,333
...با خودم می‌گفتم

437
00:48:56,375 --> 00:49:01,541
چرا نمی‌تونم حالش رو خوب کنم؟
چرا عشقم کافی نیست؟

438
00:49:05,291 --> 00:49:06,375
نمی‌دونم

439
00:49:09,666 --> 00:49:11,666
اون حرومزاده یه هیولاست

440
00:49:13,125 --> 00:49:15,125
حالا نمی‌دونم چی
ازش چنین هیولایی ساخته

441
00:49:16,375 --> 00:49:20,250
هیچ مقدار عشقی
توی کل کائنات

442
00:49:20,333 --> 00:49:22,250
نمی‌تونه نجاتش بده

443
00:49:30,000 --> 00:49:31,166
تاحالا وی رو کتک زده؟

444
00:49:35,833 --> 00:49:36,875
نه

445
00:49:38,458 --> 00:49:39,625
تاحالا نه

446
00:49:41,083 --> 00:49:44,333
وقتی قاطی می‌کرد

447
00:49:44,416 --> 00:49:47,416
«توی گوش وی می‌گفتم «شروع

448
00:49:48,375 --> 00:49:49,916
اون هم می‌دوئید و قایم می‌شد

449
00:49:54,083 --> 00:49:57,125
راستش همین یه بازی شد

450
00:50:01,791 --> 00:50:03,166
می‌بینی چه‌قدر رقت انگیزه؟

451
00:50:05,333 --> 00:50:09,750
همیشه می‌گفت اگه وی رو
بردارم و ترکش کنم، جفت‌مون رو می‌کشه

452
00:50:15,791 --> 00:50:16,833
یالا

453
00:50:17,708 --> 00:50:19,250
بگو باید فلان کار رو می‌کردی

454
00:50:22,958 --> 00:50:26,416
به‌گمونم من و تو چیزهایی رو
تجربه کردیم که بقیه درک نمی‌کنن

455
00:50:32,750 --> 00:50:33,791
هانا؟

456
00:50:35,833 --> 00:50:37,041
پسش می‌گیریم

457
00:51:29,750 --> 00:51:30,750
یالا

458
00:51:36,333 --> 00:51:38,708
لعنتی

459
00:51:41,833 --> 00:51:44,041
آروم و ثابت قدم

460
00:51:47,750 --> 00:51:48,750
برو خونه جکس

461
00:51:49,666 --> 00:51:51,416
مخالفت نکن، برو

462
00:51:51,500 --> 00:51:52,416
همین الان

463
00:51:56,375 --> 00:51:57,291
لعنتی

464
00:52:03,875 --> 00:52:05,791
چطور با وی از اینجا رفته؟

465
00:52:20,458 --> 00:52:21,708
باید از بغلش بریم

466
00:52:22,291 --> 00:52:23,416
لعنتی

467
00:52:49,375 --> 00:52:50,791
یالا

468
00:52:53,666 --> 00:52:54,666
دارمت

469
00:52:56,750 --> 00:52:57,791
آفرین

470
00:53:16,708 --> 00:53:17,583
لعنتی

471
00:53:17,666 --> 00:53:19,625
وای خدا

472
00:53:20,416 --> 00:53:22,208
الان نه، لعنتی

473
00:53:24,166 --> 00:53:26,708
لو، چی شده؟ -
هیچی -

474
00:53:29,333 --> 00:53:32,041
لو

475
00:54:06,166 --> 00:54:07,458
یا خدا

476
00:54:07,541 --> 00:54:09,541
لو، بیدار شو

477
00:54:11,458 --> 00:54:13,458
خدا رو شکر

478
00:54:13,541 --> 00:54:14,541
بذار کمکت کنم

479
00:54:14,583 --> 00:54:16,583
ولم کن

480
00:54:23,791 --> 00:54:25,708
اگه بذاری، می‌تونم کمکت کنم

481
00:54:25,791 --> 00:54:27,416
به کمکت نیازی ندارم

482
00:54:33,750 --> 00:54:35,541
مادرش رو

483
00:54:37,041 --> 00:54:39,958
بلند شو، یه ساعت ازش عقب افتادیم

484
00:55:26,416 --> 00:55:28,958
بهت گفته بودم که با خودت نیاریش

485
00:55:29,041 --> 00:55:32,041
.طوفان تموم شده
می‌رم بالای اون تپه

486
00:55:32,125 --> 00:55:33,916
ببینم وصل می‌شه یا نه -
وقت نداریم -

487
00:55:34,416 --> 00:55:37,416
وای خدا، می‌شه این‌قدر یک‌دنده نباشی؟
کمک لازم داریم

488
00:55:37,500 --> 00:55:39,583
کسی نمی‌تونه کمک‌مون کنه -
لعنتی -

489
00:55:39,666 --> 00:55:43,666
من تنها کسی‌م که داری -
چرا داری کمکم می‌کنی، لو؟ -

490
00:55:43,750 --> 00:55:45,500
خلیج ایگل نزدیکه

491
00:55:46,000 --> 00:55:47,708
سرعتم رو کم نکن -
لعنتی -

492
00:56:01,041 --> 00:56:02,541
دیر رسیدیم

493
00:56:02,625 --> 00:56:04,833
شدت آب زیاده، کسی نمی‌تونه
توش تردد کنه

494
00:56:05,833 --> 00:56:07,958
پس می‌خواد چی کار کنه؟ -
بیا اینجا -

495
00:56:58,750 --> 00:57:00,458
وی

496
00:57:01,416 --> 00:57:02,291
وی

497
00:57:03,458 --> 00:57:05,333
کجا بردیش؟ -
بس کن -

498
00:57:05,416 --> 00:57:07,500
داره می‌ره رو مخت

499
00:57:10,166 --> 00:57:11,458
تا فردا صبح می‌تونیم همین کار رو بکنیم

500
00:57:39,458 --> 00:57:41,875
.شاید حق با تو باشه
شاید کمک لازم باشیم

501
00:57:44,083 --> 00:57:45,625
برو بالای تپه‌ـه

502
00:57:46,125 --> 00:57:49,708
.ببین می‌تونی با «رانکین» تماس بگیری یا نه
کانال خدمات اضطراری، 16ـست

503
00:57:49,791 --> 00:57:51,625
کارت تموم شد برگرد همین‌جا

504
00:57:52,416 --> 00:57:53,458
ممنون

505
00:57:54,291 --> 00:57:55,875
خودت چی کار می‌کنی؟

506
00:57:55,958 --> 00:57:57,250
باید استراحت کنم

507
00:57:57,333 --> 00:57:58,500
زود باش

508
00:57:59,916 --> 00:58:01,166
وایسا

509
00:58:03,708 --> 00:58:05,333
با تیر نزنی تو مخ خودت

510
00:58:26,168 --> 00:58:28,455
[ باهم تا ابد ]

511
00:59:24,291 --> 00:59:25,708
این هم از ما

512
00:59:26,791 --> 00:59:27,875
توی تاریخ ثبت شدیم

513
00:59:28,666 --> 00:59:30,083
باهم تا ابد

514
00:59:30,666 --> 00:59:32,041
می‌خوای یکی دیگه بچسبونی؟

515
00:59:40,541 --> 00:59:41,625
...می‌دونستی

516
00:59:43,250 --> 00:59:48,000
توی تموم غارهای جهان
از این علامت‌ها هست؟

517
00:59:48,083 --> 00:59:51,333
...و بعدها که من، تو و مامانت مردیم

518
00:59:52,750 --> 00:59:55,708
این علامت‌ها همین‌جا می‌مونن

519
01:00:50,791 --> 01:00:52,458
الو؟

520
01:00:53,625 --> 01:00:56,708
الو؟ کسی صدام رو می‌شنوه؟

521
01:01:00,833 --> 01:01:02,041
کسی صدام رو می‌شنوه؟

522
01:01:04,416 --> 01:01:05,416
الو؟

523
01:01:06,500 --> 01:01:08,083
الو، کسی هست؟

524
01:01:08,166 --> 01:01:09,684
لعنتی -
کلانتر رانکین هستم -

525
01:01:09,708 --> 01:01:10,958
تو کی هستی؟ تمام

526
01:01:11,041 --> 01:01:13,333
کلانتر رانکین

527
01:01:13,416 --> 01:01:14,875
وای خدا رو شکر

528
01:01:14,958 --> 01:01:16,278
هانا داسون هستم

529
01:01:16,333 --> 01:01:19,416
گروگان گرفته...

530
01:01:19,500 --> 01:01:20,500
گروگان؟

531
01:01:23,250 --> 01:01:24,375
هانا، صدام میاد؟

532
01:01:24,458 --> 01:01:25,833
می‌شه تکرار کنی لطفا؟

533
01:01:25,916 --> 01:01:27,250
باشه

534
01:01:27,333 --> 01:01:29,708
دخترم رو پدرش گروگان گرفته

535
01:01:29,791 --> 01:01:32,250
...من

536
01:01:32,333 --> 01:01:33,583
لو ادل هم باهامه

537
01:01:33,666 --> 01:01:35,208
هانا، می‌شه تایید کنی؟

538
01:01:35,291 --> 01:01:37,458
هانا داسون، صدام رو می‌شنوی؟

539
01:01:37,541 --> 01:01:38,625
چی؟

540
01:01:38,708 --> 01:01:40,083
دوباره بگو

541
01:01:40,166 --> 01:01:41,686
یالا

542
01:01:41,750 --> 01:01:42,833
کلانتر؟

543
01:01:43,958 --> 01:01:46,708
گه توش

544
01:01:47,750 --> 01:01:48,750
لعنتی

545
01:01:50,500 --> 01:01:51,666
تورس، جواب بده

546
01:01:53,000 --> 01:01:55,583
بله کلانتر؟ -
یه وضعیتی هست -

547
01:01:56,083 --> 01:01:57,416
یه‌کم دیوونه‌واره

548
01:01:57,500 --> 01:02:02,250
ولی فکرکنم، دختر هانا داسون رو
پدرش گروگان گرفته

549
01:02:03,291 --> 01:02:04,333
چی؟

550
01:02:05,083 --> 01:02:08,833
به‌طور سراسری گزارش‌ش بده

551
01:02:08,916 --> 01:02:10,750
شاید از جزیره خارجش کرده باشه

552
01:02:11,333 --> 01:02:14,791
.باشه؟ هانا و وی داسون
لو ادل هم هست

553
01:02:14,875 --> 01:02:16,250
فکرکنم اسمش رو آورد

554
01:03:50,208 --> 01:03:51,208
تفنگ‌هات رو بده

555
01:03:52,125 --> 01:03:53,125
آروم

556
01:04:29,500 --> 01:04:30,791
سلام فیلیپ

557
01:04:34,833 --> 01:04:35,958
نگرانش نباش

558
01:04:36,916 --> 01:04:39,041
کاری کردم تا پایان کارم باهات
خواب باشه

559
01:04:39,833 --> 01:04:42,291
یه چیزی رو صادقانه بهم بگو

560
01:04:43,666 --> 01:04:45,125
چرا من رو فروختی؟

561
01:04:48,791 --> 01:04:51,708
می‌دونستم دیر یا زود
هانا و وی رو پیدا می‌کنی

562
01:04:51,791 --> 01:04:53,666
نمی‌تونستم تا ابد
ازشون محافظت کنم

563
01:04:53,750 --> 01:04:56,875
ازشون محافظت کنی؟
باعث و بانی این اتفاقات تویی

564
01:04:58,416 --> 01:05:01,708
شاید هانا ساده لوح باشه
و متوجه‌ش نشه، ولی من می‌شم

565
01:05:01,791 --> 01:05:03,333
هانا من رو نمی‌شناسه

566
01:05:10,666 --> 01:05:12,666
هنوز حتی نمی‌تونی اقرار کنی
که من پسرتم

567
01:05:18,958 --> 01:05:21,791
هدفت
از این تعقیب و گریز استادانه چیه، فیلیپ؟

568
01:05:22,291 --> 01:05:24,708
چرا گذاشتی ردت رو بگیریم؟
تو نمی‌خوای به بچه‌ت آسیبی بزنی

569
01:05:24,791 --> 01:05:28,708
می‌دونستی، اون موقعی که اون مردها
من رو گرفتن، هم سن وی بودم؟

570
01:05:30,041 --> 01:05:32,500
...ولی به اندازه‌ای که من با وی خوش رفتارم

571
01:05:33,958 --> 01:05:35,041
با من خوش رفتار نبودن

572
01:05:36,833 --> 01:05:39,875
تشابه ماجرا رو می‌بینی؟

573
01:05:42,291 --> 01:05:44,708
من هم فکر می‌کردم مامانیم
قراره بیاد نجاتم بده

574
01:05:44,791 --> 01:05:48,458
اون تله بود. اگه می‌اومدم نجاتت بدم
جفت‌مون گیر می‌افتادیم

575
01:05:48,541 --> 01:05:50,375
چرنده. می‌خواستی پوشش‌ت حفظ بشه

576
01:05:50,458 --> 01:05:52,583
من توی اون ماموریت بازیچه بودم. همین

577
01:05:52,666 --> 01:05:57,291
نجاتت دادم. از ایران خارجت کردم -
پس چرا باهام نیومدی؟ -

578
01:05:57,375 --> 01:05:58,416
به این دلیل

579
01:05:59,166 --> 01:06:02,875
چون سازمان سیای کیری رو
به پسر خودت، ترجیح دادی

580
01:06:04,041 --> 01:06:06,041
چه خیری برات داشت؟

581
01:06:06,708 --> 01:06:09,388
اون گندی که به ایران زدین رو
به جای دیگه هم زدین اصلا؟

582
01:06:11,500 --> 01:06:14,416
...بعدش زن و بچه‌م رو دزدیدی

583
01:06:14,500 --> 01:06:17,420
.هانا و وی توی اشتباهات من سهیم نبودن
اونا رو دخالت نده

584
01:06:17,500 --> 01:06:19,583
به من درس اخلاق نده

585
01:06:19,666 --> 01:06:21,666
خیلی وقت پیش
چنین حقی رو از خودت گرفتی

586
01:06:24,458 --> 01:06:25,625
هنوز دیر نشده

587
01:06:27,625 --> 01:06:29,791
تکون بخوری، می‌زنمت

588
01:06:31,333 --> 01:06:32,541
هنوز دیر نشده

589
01:06:33,333 --> 01:06:35,500
وی رو بذار پیش من و برو

590
01:06:36,625 --> 01:06:38,250
نمی‌ذارم ردشون بهت برگرده

591
01:06:39,916 --> 01:06:41,875
فیلیپ، گوش کن

592
01:06:41,958 --> 01:06:43,041
راست می‌گی

593
01:06:43,750 --> 01:06:45,833
وقتی بچه بودی
ازت محافظت نکردم

594
01:06:45,916 --> 01:06:47,208
پس بذار الان ازت محافظت کنم

595
01:06:48,875 --> 01:06:49,875
خفه شو

596
01:06:49,916 --> 01:06:51,333
می‌خوای بکشیم؟

597
01:06:52,541 --> 01:06:53,541
یالا

598
01:06:55,083 --> 01:06:58,291
قبل از اینکه بهم خبر بدن وی رو دزدیدی
داشتم اقدام به خودکشی می‌کردم

599
01:06:58,375 --> 01:06:59,416
از مردن ترسی ندارم

600
01:07:00,375 --> 01:07:04,041
دست از پیاده کردن بازی ذهنی
روی من نمی‌کشی، نه؟

601
01:07:04,125 --> 01:07:05,833
اصلا نمی‌دونم از کجا شروع کنم

602
01:07:07,250 --> 01:07:10,083
وقتی بهم گفتن خودت رو ترکوندی
گفتم تموم دیگه، وقتشه

603
01:07:10,166 --> 01:07:13,208
فکر می‌کردم دیگه هانا و وی
جاشون امنه و ماموریت من تموم

604
01:07:13,291 --> 01:07:14,771
ولی من رو هم گول زدی، مگه نه؟

605
01:07:16,500 --> 01:07:18,166
همیشه از من باهوش‌تر بودی

606
01:07:21,208 --> 01:07:23,666
پنج سالت که بود، توی بازی شطرنج
شکستم دادی

607
01:07:26,250 --> 01:07:27,416
یادته؟

608
01:07:30,291 --> 01:07:31,291
من یادمه

609
01:07:37,375 --> 01:07:38,708
فیلیپ

610
01:07:40,458 --> 01:07:41,708
می‌دونی چیه؟

611
01:07:45,250 --> 01:07:48,125
واسه همین یه بار که شده
قراره به روش من بازی کنیم

612
01:07:59,333 --> 01:08:01,208
وقتشه به این میراث پایان بدیم

613
01:08:01,291 --> 01:08:03,958
این خانواده رو از بدبختی‌ش خلاص کنیم

614
01:08:07,166 --> 01:08:08,208
فیلیپ

615
01:08:08,791 --> 01:08:10,125
تو پدرشی

616
01:08:10,208 --> 01:08:12,166
و تو مادرمی

617
01:08:15,166 --> 01:08:16,916
یا خدا

618
01:09:27,708 --> 01:09:29,166
نه

619
01:09:33,041 --> 01:09:34,916
مامان

620
01:09:37,458 --> 01:09:39,958
توی فانوس دریایی منتظرتیم

621
01:09:40,541 --> 01:09:42,000
هانا رو با خودت بیار

622
01:09:42,500 --> 01:09:43,750
زیاد طولش ندی

623
01:09:48,791 --> 01:09:49,791
گه توش

624
01:09:58,833 --> 01:10:01,583
.خواستم یه شرح حالی از وضعیتت بگیرم
اوضاعت چطوره؟

625
01:10:01,666 --> 01:10:04,458
گزارش بده، معاون -
هنوز خبری مبنی بر بازداشتش نشده -

626
01:10:04,541 --> 01:10:07,666
به بخش خنثی سازی، راجع به بمب و پزشک قانونی
درباره جسدی که توی وانت بود، اطلاع دادم

627
01:10:07,750 --> 01:10:10,250
آب و هوا بهتر بشه
تیم‌شون رو می‌فرستن

628
01:10:13,666 --> 01:10:15,625
کلانتری جزیره اورکاس، بفرماید

629
01:10:15,708 --> 01:10:16,750
بله قربان

630
01:10:16,833 --> 01:10:19,125
کلانتر، مارشال‌های فدرالی هستن

631
01:10:21,958 --> 01:10:24,958
رانکین هستم، شما؟ -
کلانتر، دامینیک کراون هستم -

632
01:10:25,041 --> 01:10:26,721
تصویری که فکس کردیم
به دست‌تون رسید

633
01:10:26,750 --> 01:10:28,083
آره، دستمه

634
01:10:28,583 --> 01:10:31,875
حکم بازداشتی که فرستادین رو دیدیم
و اسم لو ادل توش بود

635
01:10:31,958 --> 01:10:34,000
همون شخصیه که توی این عکسه؟

636
01:10:34,083 --> 01:10:36,125
آره، گویا خودشه

637
01:10:36,208 --> 01:10:38,416
تا چه حد مطمئنید، کلانتر؟ -
خودشه -

638
01:10:38,500 --> 01:10:41,000
شخص دومی چی؟

639
01:10:41,500 --> 01:10:43,541
یه لحظه

640
01:10:43,625 --> 01:10:45,208
می‌شناسیدش؟

641
01:10:45,291 --> 01:10:48,250
نه. یعنی می‌خوای بگی
که این فرد هم توی این جریانات دخیله؟

642
01:10:48,333 --> 01:10:51,125
اطلاعاتی از موقعیت کنونی این افراد دارید؟

643
01:10:51,208 --> 01:10:53,559
باهمدیگه‌ن؟ -
اینش رو نمی‌دونم -

644
01:10:53,583 --> 01:10:57,250
فقط می‌دونم رفتن به سمت خلیج ایگل
که قسمت غربی جزیره‌مونه

645
01:10:57,333 --> 01:11:00,250
باید مطمئن شیم که هیچ غیرنظامی‌ای
اون اطراف نره

646
01:11:00,333 --> 01:11:01,958
با کمربند حفاظتی و راه بند
مسیر اونجا رو ببندین

647
01:11:02,041 --> 01:11:04,500
اونجا یه دختر گروگان گرفته شده
و مادرش حضور دارن

648
01:11:05,500 --> 01:11:07,083
یه لحظه -
ببخشید؟ -

649
01:11:08,916 --> 01:11:11,708
.لاشی من رو گذاشت روی حالت انتظار
باورم نمی‌شه

650
01:11:13,791 --> 01:11:14,916
واقعا باورنکردنیه

651
01:11:15,000 --> 01:11:17,291
کلانتر رانکین -
همین‌جام -

652
01:11:17,375 --> 01:11:19,916
فرد تحت تعقیب
عضو نیروهای ویژه‌ی ارتش آمریکاست

653
01:11:20,000 --> 01:11:22,500
که توی قتل چندین غیرنظامی دست داشته

654
01:11:22,583 --> 01:11:25,750
خانمه هم هدف مهمی برای سازمان سیاست

655
01:11:25,833 --> 01:11:27,500
سیا؟ لو ادل؟

656
01:11:27,583 --> 01:11:31,000
این تحقیقات، الان
تحت حوزه‌ی استحفاظی مارشال‌های آمریکاییه

657
01:11:31,083 --> 01:11:33,000
اجازه‌ی آتش به اختیار داده شده

658
01:11:33,083 --> 01:11:35,083
نذارید کسی نزدیک خیلج ایگل بشه

659
01:11:35,166 --> 01:11:37,206
...نه از طرف اداره شما، نه از

660
01:11:37,250 --> 01:11:40,291
یه دختر گروگان گرفته شده
و مادرش اونجان

661
01:11:40,375 --> 01:11:42,166
تو کارمون دخالت نکنید، کلانتر

662
01:11:53,416 --> 01:11:55,958
لو، شرمنده طول کشید

663
01:11:56,041 --> 01:11:59,166
...تا تونستم رفتم بالای ارتفاع، ولی

664
01:11:59,250 --> 01:12:02,166
یا خدا. لعنتی

665
01:12:02,750 --> 01:12:05,583
یا خدا. صبرکن، بذار کمکت کنم

666
01:12:07,833 --> 01:12:09,666
کار اونه؟

667
01:12:10,416 --> 01:12:12,500
وی چی؟ حالش خوبه؟

668
01:12:12,583 --> 01:12:16,458
.فعلا خوبه
داره می‌برتش به برج فانوس دریایی

669
01:12:17,250 --> 01:12:18,476
وایسا -
صبرکن -

670
01:12:18,500 --> 01:12:20,125
دستت رو بردار -
باشه -

671
01:12:21,041 --> 01:12:22,083
سریع بکشش بیرون

672
01:12:24,375 --> 01:12:25,583
گه توش

673
01:12:25,666 --> 01:12:28,375
زخمم رو ببند -
الان -

674
01:12:28,875 --> 01:12:31,583
تا جایی که می‌تونی
گاز پانسمان بچپون توش

675
01:12:31,666 --> 01:12:33,666
وای خدا

676
01:12:34,583 --> 01:12:36,208
لعنتی -
یالا،

677
01:12:36,291 --> 01:12:38,500
بکنش تو -
دارم سعی‌م رو می‌کنم -

678
01:12:38,583 --> 01:12:40,125
وای خدا، لو

679
01:12:40,208 --> 01:12:42,583
شرمنده پات رو به این ماجرا باز کردم

680
01:12:42,666 --> 01:12:44,583
دستت رو بذار اینجا و فشار بده

681
01:12:44,666 --> 01:12:46,500
باید برم چسب بیارم

682
01:12:46,583 --> 01:12:49,291
هانا، به کلانتر زنگ زدی؟

683
01:12:49,375 --> 01:12:50,916
نمی‌دونم -
ولش کن -

684
01:12:51,000 --> 01:12:52,583
...صبر کن -
طوری نیست -

685
01:13:05,208 --> 01:13:07,625
.توی کلبه پیداشون کردم
می‌خواستم بهت بگم

686
01:13:10,750 --> 01:13:11,750
دروغ می‌گی

687
01:13:36,458 --> 01:13:38,125
این پیغام‌ها واسه من نیست، درسته؟

688
01:13:38,708 --> 01:13:40,416
هیچ‌کدوم‌شون نیستن

689
01:13:48,291 --> 01:13:49,541
بگو

690
01:13:51,208 --> 01:13:52,583
باید بگی

691
01:13:57,208 --> 01:13:58,208
بگو

692
01:14:00,000 --> 01:14:02,791
اون پسرمه

693
01:14:09,500 --> 01:14:13,708
وقتی به ایران اعزام شده بودم
باید به یه مرد خطرناک نزدیک می‌شدم

694
01:14:13,791 --> 01:14:15,791
باید خیلی نزدیک و صمیمی می‌شدم

695
01:14:16,708 --> 01:14:17,958
نه

696
01:14:18,458 --> 01:14:19,500
...خدای من

697
01:14:20,041 --> 01:14:22,125
واسه حفظ پوشش‌م
بچه رو نگه داشتم

698
01:14:22,208 --> 01:14:25,958
منظورت فیلیپه؟
منظورت پسرته؟

699
01:14:27,458 --> 01:14:28,916
این قضایا چیه الان؟
بازیه؟

700
01:14:29,000 --> 01:14:32,083
داری سر به سرم می‌ذاری؟
...تو بهش گفتی ما کجاییم یا

701
01:14:32,166 --> 01:14:34,500
جریان چیه؟ -
نه، به اون کمک نمی‌کردم -

702
01:14:34,583 --> 01:14:37,250
داشتم به تو و وی کمک می‌کردم -
دروغ نگو -

703
01:14:37,333 --> 01:14:39,333
حقیقت لعنتی رو بهم بگو

704
01:14:40,458 --> 01:14:43,000
من تو رو به این جزیره آوردم

705
01:14:43,083 --> 01:14:44,958
هم‌دانشگاهی قدیمیت رو یادته؟

706
01:14:45,041 --> 01:14:49,208
همون که بهت گفت یه جای دنج
توی جزیره اورکاس هست

707
01:14:49,291 --> 01:14:51,000
که اجاره‌ش مناسبه؟

708
01:14:51,083 --> 01:14:54,208
من گذاشتم‌ش سر راهت
که توی خیابون "مثلا" اتفاقی ببینتت

709
01:14:57,666 --> 01:14:59,666
سعی کردم جلوی پسرم رو بگیرم

710
01:15:01,750 --> 01:15:03,416
با اخاذی از سازمان سیا

711
01:15:03,500 --> 01:15:06,416
مجبورشون کردم توی ال‌سالوادور
درباره عملیات‌های اونجاش، تحقیق کنن

712
01:15:07,250 --> 01:15:10,166
فکرکردی نجات‌مون دادی؟ -
می‌دونستم دیر یا زود پیداتون می‌کنه -

713
01:15:10,250 --> 01:15:13,583
.تو نجات‌مون ندادی
من وی رو ازش دور کردم

714
01:15:14,833 --> 01:15:17,353
هر روز ازش نگهداری و شرایط امنی رو
براش مهیا کردم

715
01:15:17,416 --> 01:15:19,916
و الان به‌خاطر توئه که پیششه

716
01:15:20,000 --> 01:15:22,208
.تو قهرمان نیستی لعنتی
تو یه بزدلی

717
01:15:22,291 --> 01:15:24,625
باعث و بانی اون همه خشمی
که تاحالا داشته

718
01:15:24,708 --> 01:15:26,708
باعث و بانی خشم درونش

719
01:15:26,791 --> 01:15:29,833
که سر من خالی کرده، تو بودی

720
01:15:29,916 --> 01:15:32,541
همه قرار نیست مادر باشن
و مادری کنن

721
01:15:39,875 --> 01:15:41,166
آره، شاید

722
01:15:43,375 --> 01:15:45,583
ولی می‌تونستی حداقل
یه‌کم انسانیت به خرج بدی

723
01:15:47,833 --> 01:15:50,166
هر روز از پیش تریلرمون رد شدی

724
01:15:50,250 --> 01:15:52,625
از پیش نوه‌ی خودت، لو

725
01:15:52,708 --> 01:15:56,500
باهاش هیچ حرفی نزدی

726
01:15:56,583 --> 01:15:58,416
بهش نگاه هم نکردی

727
01:15:59,208 --> 01:16:02,250
کدوم انسانی با خانواده‌ش
چنین کاری می‌کنه؟

728
01:16:07,250 --> 01:16:10,125
یالا، باید راه بیفتیم

729
01:16:10,208 --> 01:16:11,541
دیگه مایی در کار نیست

730
01:16:11,625 --> 01:16:13,916
هانا، نمی‌دونی کجا دارن می‌رن

731
01:16:14,000 --> 01:16:16,625
.گفتی فانونس دریایی
من هم خط ساحلی رو دنبال می‌کنم

732
01:16:16,708 --> 01:16:19,083
تنهایی نمی‌شه. تله‌ست

733
01:16:19,166 --> 01:16:23,291
لطفا. این همون کاریه که توش تبحر دارم -
دیگه نداری -

734
01:16:23,875 --> 01:16:25,333
فقط دست و پاگیر می‌شی
و سرعتم رو کم می‌کنی

735
01:17:04,958 --> 01:17:06,208
مامان

736
01:17:06,291 --> 01:17:07,708
مامان

737
01:17:07,791 --> 01:17:09,833
مامانی

738
01:18:09,791 --> 01:18:10,833
جکس

739
01:18:20,750 --> 01:18:22,000
لو

740
01:18:23,083 --> 01:18:24,500
خوبی؟

741
01:18:25,250 --> 01:18:27,541
هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم
که از دیدن تو خوش‌حال بشم

742
01:18:27,625 --> 01:18:29,166
هرچیزی یه دفعه اولی داره

743
01:18:29,250 --> 01:18:31,250
هانا کجاست؟ -
داره می‌ره برج فانوس دریایی -

744
01:18:31,333 --> 01:18:32,833
دخترش چی؟

745
01:18:32,916 --> 01:18:35,208
...همون‌جاست، پیش چیز -
باشه -

746
01:18:36,583 --> 01:18:37,583
گروگان‌گیرش

747
01:18:38,208 --> 01:18:41,750
مسلح و خیلی خطرناکه

748
01:18:41,833 --> 01:18:43,833
اف‌بی‌آی هم همین رو
درباره تو گفت

749
01:18:44,333 --> 01:18:47,416
.همین‌جا بمون
جاده که درست شد، یکی رو می‌فرستم دنبالت

750
01:18:47,500 --> 01:18:51,416
.به ناموست من رو از اینجا بیار بیرون
دارم خفه می‌شم

751
01:18:51,500 --> 01:18:54,083
این رو میارم

752
01:18:55,625 --> 01:18:58,041
لو، می‌شه بگی که چرا سازمان سیا
دنبالته؟

753
01:18:58,125 --> 01:19:00,166
از یه سری مدارک
به عنوان اهرم فشار، استفاده کردم

754
01:19:00,250 --> 01:19:01,833
چه‌جور مدرکی؟

755
01:19:03,500 --> 01:19:07,083
اسنادی که دال بر دخالت سازمان سیا
توی کودتای ایران بود

756
01:19:07,166 --> 01:19:10,208
حالا مشخص شد چرا این‌قدر
از دستت عصبانی بودن

757
01:19:10,291 --> 01:19:12,208
لو، توی راهن

758
01:19:12,291 --> 01:19:14,583
لعنتی، اصلا به خسارات جانبی اهمیتی نمی‌دن

759
01:19:14,666 --> 01:19:16,541
باید هانا و وی رو از اون‌جا خارج کنی

760
01:19:16,625 --> 01:19:17,625
بیا

761
01:19:17,666 --> 01:19:18,666
بی‌خیال

762
01:19:19,000 --> 01:19:22,291
این دربیاد، از خون‌ریزی می‌میرم

763
01:19:23,583 --> 01:19:26,166
می‌شه جعبه کمک‌های اولیه رو بیاری؟
اون توئه

764
01:19:34,750 --> 01:19:35,875
خیلی‌خب

765
01:19:41,791 --> 01:19:43,791
لو

766
01:19:48,666 --> 01:19:50,125
شوخیت گرفته

767
01:19:50,208 --> 01:19:51,291
لو

768
01:19:52,208 --> 01:19:53,250
مامانی

769
01:19:55,125 --> 01:19:56,333
مامانی -
وی -

770
01:19:57,083 --> 01:19:59,416
بیا لطفا

771
01:19:59,500 --> 01:20:01,791
وی -
من اینجام مامان -

772
01:20:01,875 --> 01:20:03,791
این بالام -
دارم میام -

773
01:20:29,416 --> 01:20:32,166
عزیزم؟

774
01:20:43,041 --> 01:20:44,083
مامانی

775
01:20:44,166 --> 01:20:45,208
سلام مامانیش

776
01:20:45,291 --> 01:20:46,666
سلام عزیزم

777
01:20:46,750 --> 01:20:49,208
.نگران بودیم که نکنه نیای
مگه نه، وی؟ -

778
01:20:49,291 --> 01:20:50,375
خوبی؟

779
01:20:50,458 --> 01:20:53,250
.البته که خوبه
پیش بابایی‌شه

780
01:20:59,916 --> 01:21:01,291
بیا مامانی رو بغل کن

781
01:21:04,416 --> 01:21:07,916
حال لو چطوره؟
توی راهه؟

782
01:21:08,916 --> 01:21:11,208
وای خدا، من رو ببین

783
01:21:12,333 --> 01:21:15,666
بعد از این همه سال
همچنان منتظرم تا مادرم برگرده پیشم

784
01:21:17,250 --> 01:21:19,291
ولی باید اینجا باشه
تا بتونیم تمومش کنیم

785
01:21:23,208 --> 01:21:25,583
می‌خوام مامانی رو بغل کنم

786
01:21:27,750 --> 01:21:28,750
...خب

787
01:21:35,625 --> 01:21:37,000
فیلیپ، لطفا

788
01:21:46,833 --> 01:21:48,166
لطفا بابایی

789
01:21:49,041 --> 01:21:50,458
باشه وی

790
01:21:50,541 --> 01:21:52,375
سریع بغلش کن تا لو میاد

791
01:21:55,375 --> 01:21:57,666
خیلی دلم برات تنگ شده بود

792
01:22:09,958 --> 01:22:11,583
شروع

793
01:22:16,833 --> 01:22:18,916
بابایی، می‌شه برم دست‌شویی؟

794
01:22:26,750 --> 01:22:28,333
البته، وی

795
01:22:28,833 --> 01:22:31,625
ولی برگردی‌ها، باشه؟

796
01:22:45,416 --> 01:22:47,333
زدی روی دست لو

797
01:22:49,458 --> 01:22:52,333
.تفنگ رو بده بهم
جفت‌مون می‌دونیم بهم شلیک نمی‌کنی

798
01:22:52,916 --> 01:22:56,125
.تو من رو نمی‌شناسی، فیلیپ
هیچ‌وقت نشناختی

799
01:22:56,791 --> 01:22:58,041
نه؟

800
01:22:58,125 --> 01:23:01,291
این رو می‌دونم که اگه می‌خواستی
بهم شلیک کنی، سال‌ها پیش می‌کردی

801
01:23:04,875 --> 01:23:07,000
می‌دونم که مثل من و لو نیستی

802
01:23:10,083 --> 01:23:11,000
نیستی

803
01:23:11,083 --> 01:23:13,208
اون تاحالا بهم شلیک کرده بود

804
01:23:18,791 --> 01:23:19,875
یالا بدش

805
01:23:31,833 --> 01:23:34,250
...تو

806
01:23:35,750 --> 01:23:39,750
ولم کردی و بچه‌م رو ازم دیدی

807
01:23:39,833 --> 01:23:41,125
الان هم بهم شلیک کردی؟

808
01:23:41,208 --> 01:23:42,625
این مظلوم‌نمایی‌هات
روی من تاثیری نداره

809
01:23:42,708 --> 01:23:44,416
دیگه روم تاثیری نداره، فیل

810
01:23:44,500 --> 01:23:47,125
دیگه ازت نمی‌ترسم

811
01:23:48,458 --> 01:23:52,083
و نمی‌ذارم جوری که به من آسیب زدی
به دخترکم آسیب بزنی

812
01:24:11,208 --> 01:24:13,208
هانا

813
01:24:14,875 --> 01:24:16,958
هانا

814
01:24:25,041 --> 01:24:26,166
یادته؟

815
01:24:33,708 --> 01:24:34,916
...یادته

816
01:24:37,291 --> 01:24:38,666
چه حسی داشت؟

817
01:24:45,416 --> 01:24:46,541
آره

818
01:24:46,625 --> 01:24:48,333
یادمه

819
01:25:09,666 --> 01:25:11,416
وی، باید فرار کنیم

820
01:25:28,041 --> 01:25:28,916
وی

821
01:25:54,416 --> 01:25:55,750
گه توش

822
01:25:59,625 --> 01:26:00,708
وی؟

823
01:26:05,000 --> 01:26:07,666
بازی تموم شده، باشه؟
بیا اینجا خرگوش کوچولو

824
01:26:07,750 --> 01:26:10,375
باید بریم

825
01:26:15,958 --> 01:26:17,916
عزیزم

826
01:26:18,000 --> 01:26:20,250
بلند شو. خوبی؟

827
01:26:20,791 --> 01:26:22,791
بهت آسیب زد؟
نزد، درسته؟

828
01:26:28,000 --> 01:26:30,666
قایم شو

829
01:26:43,416 --> 01:26:44,416
لو

830
01:26:45,291 --> 01:26:46,750
هانا -
یالا -

831
01:26:49,791 --> 01:26:51,583
باید بریم

832
01:26:54,166 --> 01:26:55,416
وی؟

833
01:26:58,500 --> 01:27:00,125
تفنگم -
گمش کردم -

834
01:27:00,750 --> 01:27:03,083
چاقو چی؟ -
توی دست فیلیپه -

835
01:27:08,458 --> 01:27:10,541
برو اون دریچه رو امتحان کن، یالا

836
01:27:18,333 --> 01:27:21,416
وایسا، کاپشنت گیر کرده -
ریدم توش -

837
01:27:22,541 --> 01:27:23,708
هلت می‌دم بالا

838
01:27:28,541 --> 01:27:30,333
برو اونور ساحل

839
01:27:30,416 --> 01:27:31,708
با نهایت سرعت بدو -
نه -

840
01:27:31,791 --> 01:27:33,351
ولم نکن -
من هم میام اونجا -

841
01:27:33,375 --> 01:27:35,958
.ما رد نمی‌شیم از این
فرار کن

842
01:27:36,041 --> 01:27:37,833
فرار کن، خرگوش کوچولو

843
01:27:38,875 --> 01:27:40,708
.دست‌کاری شده
نمی‌تونم خنثی‌ش کنم

844
01:27:40,791 --> 01:27:43,250
با تغییر فرکانس، می‌شه
یه‌کم زمان خرید

845
01:27:43,333 --> 01:27:45,083
کجا می‌ری؟

846
01:27:45,166 --> 01:27:47,291
یکی‌مون واقعا توی پیشاهنگ دختران بوده

847
01:28:15,375 --> 01:28:17,500
هنوز بی‌سیم رو داری؟ -
آره -

848
01:28:17,583 --> 01:28:20,875
.شاید بالاخره یه استفاده‌ای داشته باشه
برو اون در رو به‌زور باز کن

849
01:28:24,166 --> 01:28:25,166
لو؟

850
01:28:26,791 --> 01:28:28,000
همه اینجاییم

851
01:28:32,375 --> 01:28:33,250
همه‌مون

852
01:28:35,333 --> 01:28:38,666
امیدوار بودم همه باهم بتونیم انجامش بدیم

853
01:28:42,833 --> 01:28:45,125
رو در رو

854
01:28:47,000 --> 01:28:49,666
تا بتونیم از راه درستش
بهش پایان بدیم

855
01:28:51,750 --> 01:28:53,500
درست حسابی تمومش کنیم

856
01:28:56,291 --> 01:28:57,583
مثل یه خانواده

857
01:29:00,208 --> 01:29:01,250
مثل یه خانواده

858
01:29:04,708 --> 01:29:06,833
ولی بعضی وقت‌ها
آدم به خواسته‌ش نمی‌رسه

859
01:29:18,833 --> 01:29:19,750
گه توش

860
01:29:31,500 --> 01:29:33,416
گه توش

861
01:29:36,125 --> 01:29:38,375
کیر توش

862
01:29:38,875 --> 01:29:41,208
در رو باز کن

863
01:29:41,958 --> 01:29:43,458
خدا رو شکر

864
01:29:52,708 --> 01:29:53,833
لعنتی

865
01:30:00,708 --> 01:30:02,250
گه توش -
چیه؟ -

866
01:30:02,333 --> 01:30:04,208
سیا وارد عمل شده

867
01:30:04,750 --> 01:30:07,250
دارن میان سراغ تو یا فیلیپ؟

868
01:30:08,375 --> 01:30:10,708
می‌خوان جفت‌مون رو بکشن

869
01:30:10,791 --> 01:30:12,333
برو -
نه -

870
01:30:12,416 --> 01:30:14,642
سرعتت رو میارم پایین فقط -
ولت نمی‌کنم -

871
01:30:14,666 --> 01:30:17,875
.برو نوه‌ت رو ببر یه جای امن
خودم رو می‌رسونم

872
01:30:37,083 --> 01:30:38,166
گه توش

873
01:30:40,500 --> 01:30:41,500
سگ برینه توش

874
01:30:48,750 --> 01:30:49,833
کیری

875
01:31:06,916 --> 01:31:07,916
وی

876
01:31:08,666 --> 01:31:10,208
بیا اینجا

877
01:31:25,125 --> 01:31:27,416
می‌دونستی دختر کوچولوی شجاعی هستی؟

878
01:31:32,000 --> 01:31:33,625
خوبه. می‌شه کمک کنی بلند شم؟

879
01:31:38,416 --> 01:31:42,083
.گوش کن
برو یه چوب بردار، باشه؟

880
01:31:42,166 --> 01:31:44,250
درازترین چوبی که دستت اومد رو بیار

881
01:32:18,916 --> 01:32:20,583
مامانی -
سلام عزیزم -

882
01:32:21,166 --> 01:32:23,208
هانا، بی‌سیم رو بده

883
01:32:23,291 --> 01:32:24,375
توی جیبمه

884
01:32:25,166 --> 01:32:26,517
یالا -
کمکم کن -

885
01:32:26,541 --> 01:32:27,916
خیلی‌خب -
یالا فرار کنید -

886
01:32:29,833 --> 01:32:31,433
هانا، تا جایی که می‌تونی
ببرش بالا

887
01:32:34,125 --> 01:32:36,125
می‌خوای کمک خبر کنی؟ -
آره -

888
01:32:43,791 --> 01:32:46,250
آره، این توجه‌شون رو جلب می‌کنه

889
01:32:52,541 --> 01:32:55,000
باید بری. جاده رو بگیر و برو
تا زمانی که می‌رسی به شهر

890
01:32:55,500 --> 01:32:57,875
جکس رو با خودت ببر -
تو هم باهامون بیا -

891
01:32:57,958 --> 01:33:00,208
...هانا، تو از بچه‌ی خودت مواظبت کن

892
01:33:01,416 --> 01:33:02,500
من می‌رم ترتیب بچه‌ی خودم رو بدم

893
01:33:03,250 --> 01:33:06,208
.یه نامه توی خونه‌م برات گذاشتم
حتما پیداش کن

894
01:33:06,791 --> 01:33:09,000
بریم وی

895
01:33:10,083 --> 01:33:11,333
لعنتی

896
01:33:15,833 --> 01:33:17,208
نمیری‌ها، لو

897
01:33:19,875 --> 01:33:22,166
هرچیزی که اهمیت داره
جلوی روته

898
01:33:23,875 --> 01:33:24,875
می‌دونم

899
01:33:26,416 --> 01:33:28,041
برید، یالا

900
01:36:28,375 --> 01:36:29,666
شرمنده بچه‌جون

901
01:37:38,666 --> 01:37:39,916
سلام وی -
سلام -

902
01:37:40,541 --> 01:37:41,791
سلام جکس

903
01:37:42,458 --> 01:37:44,583
الان دوتا دستبند داری که

904
01:37:45,250 --> 01:37:47,750
آره، مثل تو

905
01:37:49,916 --> 01:37:51,083
یکیش مال دوستمه

906
01:37:51,666 --> 01:37:54,642
یعنی همین‌جوری این خونه رو
به تو و دخترت داده؟

907
01:37:54,666 --> 01:37:58,458
آره، این خونه رو برام گذاشته
به اضافه کلی گوشت گوزن یخ‌زده

908
01:37:59,708 --> 01:38:01,083
در بازه

909
01:38:01,583 --> 01:38:03,375
سلام هانا -
سلام -

910
01:38:03,458 --> 01:38:04,541
سلام

911
01:38:06,416 --> 01:38:07,666
هنوز اینجایید؟

912
01:38:07,750 --> 01:38:09,630
چندتا سوال دیگه
از خانم داسون داشتیم

913
01:38:09,666 --> 01:38:12,291
امیدوارم مزاحم نشده باشم

914
01:38:12,375 --> 01:38:16,416
هانا، پزشک قانونی
یه مشکلی براش پیش اومده

915
01:38:16,500 --> 01:38:20,375
چون تو از نزدیکان‌شی، باید جواز دفنش رو
امضا کنی

916
01:38:20,875 --> 01:38:22,583
آره، شرمنده

917
01:38:25,583 --> 01:38:27,833
خانم داسون، لو ادل

918
01:38:27,916 --> 01:38:31,375
به شما چیزی درباره اسناد سازمان سیا نگفت؟

919
01:38:31,458 --> 01:38:33,583
اگه می‌گفت که دیگه جاسوسیش
به درد عمه‌ش می‌خورد

920
01:38:36,875 --> 01:38:38,250
...اگه چیزی یادتون اومد

921
01:38:39,000 --> 01:38:42,416
هردفعه که اومدین اینجا
یه کارت هم دادین

922
01:38:42,500 --> 01:38:43,708
هرچیزی که یادتون اومد

923
01:38:45,500 --> 01:38:46,541
باشه

924
01:38:51,375 --> 01:38:53,416
کلانتر -
از دیدن دوباره‌ت خوش‌حال شدم -

925
01:39:01,166 --> 01:39:02,625
بی‌خیال‌شون

926
01:39:02,708 --> 01:39:04,875
گویا شما دوتا
آماده رفتن به سیاتل هستین

927
01:39:04,958 --> 01:39:06,500
وسایل‌تون رو کامل جمع کردید

928
01:39:07,041 --> 01:39:08,333
آره، تقریبا

929
01:39:08,416 --> 01:39:11,625
خواستم بهت بگم که مراسم یادبود لو رو
خیلی قشنگ برپا کردی

930
01:39:11,708 --> 01:39:12,541
بس کن -
جدی می‌گم -

931
01:39:12,625 --> 01:39:14,625
و مطمئنم لو اگه بود
ازت تشکر می‌کرد

932
01:39:14,708 --> 01:39:18,916
بی‌خیال بابا. حالش به‌هم می‌خورد
و می‌گفت فیلم هندی راه نندازین

933
01:39:19,000 --> 01:39:20,583
آره

934
01:39:21,875 --> 01:39:23,166
...خب

935
01:39:25,583 --> 01:39:27,791
زن مستقلی بود

936
01:39:27,875 --> 01:39:31,666
...بعضی وقت‌ها خیلی ازش عصبانی‌م

937
01:39:33,166 --> 01:39:35,458
و بعضی وقت‌ها هم
دل‌تنگش می‌شم

938
01:39:36,666 --> 01:39:38,916
مگه خانواده همین‌جوری نیست؟

939
01:39:45,625 --> 01:39:49,416
خیلی اهل پرچونگی نیستم
پس خلاصه‌ش می‌کنم

940
01:39:53,125 --> 01:39:55,500
این خونه مال خودته. بفروشش

941
01:39:56,333 --> 01:40:00,291
توی فریزر گوشت‌های جکس هست
که کفاف یک ماه رو می‌ده و پول هم برات گذاشتم

942
01:40:04,833 --> 01:40:07,125
زندگی بهت فرصت‌های دوباره نمی‌ده

943
01:40:07,208 --> 01:40:09,500
ولی بعضی وقت‌ها
بهت شروع تازه می‌ده

944
01:40:16,958 --> 01:40:20,166
هانا، احتمالا برات سوال می‌شه
که چرا چنین کاری کردم

945
01:40:20,250 --> 01:40:21,750
چرا همه‌ش رو به نام تو زدم

946
01:40:23,541 --> 01:40:24,958
جواب ساده‌ش اینه

947
01:40:26,458 --> 01:40:29,000
که تو نسبت به من
دنیای بهتری می‌سازی

948
01:40:33,890 --> 01:40:37,000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

949
01:40:37,030 --> 01:40:42,000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

