﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:06,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:06,030 --> 00:00:12,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

3
00:03:25,940 --> 00:03:26,940
.ریو

4
00:03:36,718 --> 00:03:38,251
منو ترسوندی

5
00:03:38,619 --> 00:03:40,555
چیزی که میخواستم رو اوردی ؟

6
00:03:40,955 --> 00:03:41,955
اره

7
00:03:45,727 --> 00:03:46,727
سلام بابا

8
00:03:48,196 --> 00:03:49,530
قراره شکستت بدم

9
00:03:49,931 --> 00:03:51,431
قراره توی این بازی شکستت بدم

10
00:03:51,632 --> 00:03:52,934
.خیل خب خواهیم دید

11
00:04:22,029 --> 00:04:24,198
میزان قتل و خودکشی ها

12
00:04:24,431 --> 00:04:26,601
بعد از انتشار فیلمی

13
00:04:26,801 --> 00:04:29,369
بی سابقه و پیشگامانه از

14
00:04:29,704 --> 00:04:31,939
ریو ناکاتا که با پدر مرده اش کارت بازی میکند همچنان رو به افزایش است

15
00:04:32,339 --> 00:04:35,176
دکتر استیونسن  از موسسه ان سوی زندگی

16
00:04:35,375 --> 00:04:37,812
هم اکنون  قرار است به صورت زنده به درخواست کنگره که

17
00:04:38,012 --> 00:04:40,748
به دنبال تعطیل کردن مطالعاتش هستن صحبت کنه

18
00:04:41,749 --> 00:04:43,316
غیر قابل انکاره

19
00:04:43,651 --> 00:04:46,486
هوشیاری ما فراتر از جسم فیزیکیمان میرود

20
00:04:46,687 --> 00:04:48,823
مرگ تنها یک تحول بین این دنیا

21
00:04:48,923 --> 00:04:50,525
به یک دنیایی دیگر است

22
00:04:50,658 --> 00:04:52,160
دنیایی که حال میتوانیم بخاطر

23
00:04:52,260 --> 00:04:53,493
تحقیقاتم در ان سوی زندگی

24
00:04:53,594 --> 00:04:56,329
پیگیری  و ثبت کنیم

25
00:04:57,165 --> 00:05:00,101
امروزه در موسسمون چندین و چند داوطلب رو

26
00:05:00,367 --> 00:05:01,687
به صورت روزانه از این دنیا به دیگری میفرستیم

27
00:05:01,869 --> 00:05:04,471
که در نتیجه منجر به پیشرفت های فوقالعاده ای شده

28
00:05:05,338 --> 00:05:06,698
به زودی میتوانیم چیزی رو درک کنیم که

29
00:05:06,874 --> 00:05:09,076
که اخرینا یکی از بزرگ ترین ناشناخته ها ای بود

30
00:05:09,710 --> 00:05:11,546
با وجود احتمالات بی نهایتی که جلومون داریم

31
00:05:11,746 --> 00:05:15,183
خیلی مهمه که این تحقیقات رو ادامه بدیم

32
00:05:15,850 --> 00:05:17,952
درست مثل کاشف هایی که قبل ما

33
00:05:18,186 --> 00:05:20,054
ما هم شاهد بزرگ شدن دنیامون بودیم

34
00:05:20,387 --> 00:05:23,291
حالا این وظیفه ماست که بفهمیم چقدر

35
00:05:23,758 --> 00:05:26,060
برخلاف خبر های اخیر تحقیقات من در ان سوی زندگی

36
00:05:26,294 --> 00:05:28,029
مثل تمامی تحقیقات درست و حسابی

37
00:05:28,229 --> 00:05:29,764
تنها یک برنامه داوطلبانست

38
00:05:30,031 --> 00:05:34,168
ان سوی زندگی موسسه ای کلینیکیست نه مجرمانه

39
00:05:34,769 --> 00:05:37,171
کنگره در حال تلاشه که پژوهش مارو تعطیل کنه

40
00:05:37,404 --> 00:05:38,506
ولی تلاش هاشون تنها نشانگر اینه که

41
00:05:38,706 --> 00:05:40,541
چقدر در مورد فهم حقایق جدید دنیامون

42
00:05:40,775 --> 00:05:42,109
دچار اشتباه شدن

43
00:06:18,679 --> 00:06:21,349
سلام چدم
.اومدم که تلوزیونو ببرم

44
00:06:21,549 --> 00:06:22,750
پولو اوردی ؟

45
00:06:38,733 --> 00:06:42,069
کار میکنه دیگه مگه نه ؟

46
00:06:42,402 --> 00:06:43,537
اره

47
00:06:46,540 --> 00:06:47,875
درباره تیراندازی های اخیر

48
00:06:47,975 --> 00:06:49,310
چه نظری دارید ؟

49
00:06:49,577 --> 00:06:51,021
همه باید ارامش خودشون رو حفظ کنن

50
00:06:51,045 --> 00:06:52,525
کنگره به صورت قانونی باهاشون برخورد میکنه

51
00:06:52,613 --> 00:06:53,924
...ولی فعلا
مال خودته

52
00:06:53,948 --> 00:06:55,492
مردم هم دارن به هرج و مرج اضافه میکنن خب ؟

53
00:06:55,516 --> 00:06:57,396
ولی باید قبل از هر تصمیمی بیشتر در موردش تحقیق کنیم

54
00:06:57,518 --> 00:06:59,020
الو

55
00:06:59,153 --> 00:07:00,688
سلام جیمم

56
00:07:00,788 --> 00:07:02,523
از تحقیقات ان سوی زندگی دکتر استیونسن

57
00:07:02,623 --> 00:07:04,091
میشه لطقا پسوردتو تایید کنی ؟

58
00:07:04,392 --> 00:07:08,195
اه, البته
ام,سی و پنچ اف ام ال با حروف بزرگ

59
00:07:09,130 --> 00:07:10,197
فقط خواستم مطمعن شم

60
00:07:10,398 --> 00:07:12,233
چون پروازت به سانفرانسیسکو رو رد کردی

61
00:07:12,465 --> 00:07:14,669
و خواستی که با ماشین سفر کنی ؟
بله

62
00:07:14,902 --> 00:07:16,370
و گفتن که مشکلی نداره

63
00:07:16,570 --> 00:07:17,570
صد البته

64
00:07:17,805 --> 00:07:19,525
همین الان مشخصات ماشین کرایه ایت رو میفرستم

65
00:07:19,607 --> 00:07:21,042
امروز ظهر وقتشه

66
00:07:22,977 --> 00:07:23,977
میرم

67
00:07:24,779 --> 00:07:26,247
همه چی سرجاشه

68
00:07:26,479 --> 00:07:28,279
و اینکه وقتی که رسیدی کد کیو ار رو همراهت داشته باش

69
00:07:28,448 --> 00:07:31,886
و بزودی میبینیمت
باشه مرسی خدانگهدار

70
00:07:34,322 --> 00:07:37,158
پس توام یکی ازونایی؟

71
00:07:37,692 --> 00:07:41,662
حتما هیجان انگیز بوده که همه چیزو ول کنی

72
00:07:42,263 --> 00:07:43,564
به این تصمیمت احترام میزارم

73
00:07:47,568 --> 00:07:49,870
قبل اینکه بری کار دیگه ای میتونم برات بکنم ؟

74
00:07:56,310 --> 00:07:57,878
بزار کمکت کنم تلوزیون رو ببری

75
00:08:03,217 --> 00:08:04,685
هی خودمم میتونم

76
00:08:05,419 --> 00:08:07,254
هی

77
00:08:09,924 --> 00:08:10,925
!هی

78
00:08:15,429 --> 00:08:17,999
وو هی
پولمو بهم پس بده

79
00:08:19,633 --> 00:08:21,073
فقط پول لعنتیمو بده

80
00:08:22,737 --> 00:08:24,672
قراره همینجا وایسم

81
00:08:26,774 --> 00:08:27,774
الو

82
00:08:30,578 --> 00:08:32,947
جنده ی روانی

83
00:08:41,122 --> 00:08:43,724
نه گرفتم
بد از ظهر اونجام

84
00:08:44,158 --> 00:08:45,259
فوق  العادست مرسی

85
00:08:46,093 --> 00:08:47,228
همینه استنلی

86
00:08:47,628 --> 00:08:50,164
هی دارم میرم سان فرانسیسکو

87
00:08:50,598 --> 00:08:51,966
چی ؟ تو یکی ازونایی ؟

88
00:09:01,442 --> 00:09:02,442
درسته

89
00:09:02,543 --> 00:09:04,745
به صورت زنده در سان فرانسیسکو هستیم

90
00:09:05,279 --> 00:09:07,157
مردم درست بیرون از دفتر دکتر استیونسن جمع شدن

91
00:09:07,181 --> 00:09:08,901
دارم صبحونه میخورم بیا تو

92
00:09:09,083 --> 00:09:10,284
...دور بعد

93
00:09:10,384 --> 00:09:12,119
سگه اینجا چه غلطی میکنه

94
00:09:14,021 --> 00:09:15,332
و داوطلبان دارن میان بیرون

95
00:09:15,356 --> 00:09:17,992
و سرجاشون قرار میگیرن واقعا هیجان انگیزه

96
00:09:20,661 --> 00:09:22,329
اینم خود دکتر استیونسن

97
00:09:22,797 --> 00:09:24,598
خودشونو سر این مزخرفات میکشن

98
00:09:25,166 --> 00:09:27,334
میگن سرقت ها کم شدن چون دیگه دزد ها

99
00:09:27,536 --> 00:09:29,437
نمیتونن مردمو مجبور به انجام کاری بکنن

100
00:09:29,637 --> 00:09:31,172
انگار مردن دیگه مثل  قبل نیست

101
00:09:31,405 --> 00:09:34,875
خب  اثبات شده میلتون علمه

102
00:09:35,276 --> 00:09:37,745
ولی علم قراره ادمو باهوش تر کنه نه احمق تر

103
00:09:40,381 --> 00:09:41,849
هی ببین میلون ام

104
00:09:42,551 --> 00:09:44,452
من باید برم
جایی دارم که باید باشم

105
00:09:44,685 --> 00:09:46,587
چی ؟ امروز گذاشتمت توی تیم

106
00:09:46,821 --> 00:09:48,923
گفتی این کارو میخوای نمیتونی همینجوری ول کنی

107
00:09:49,123 --> 00:09:52,326
بخاطر استنلی اینجام
دارم... دارم میزارمش پیش تو

108
00:09:54,862 --> 00:09:56,982
ما خیلی هیجان زده ایم که اینجا به کمک و

109
00:09:57,198 --> 00:09:59,266
ساپورت داوطلبان جدید شجاعمون اومدیم

110
00:09:59,500 --> 00:10:00,777
حالا بیایذ یه دور براشون دست بزنیم

111
00:10:00,801 --> 00:10:03,637
اهم همینه

112
00:10:06,073 --> 00:10:07,509
اسکار تقدیمشون نمیکنن که بچه

113
00:10:07,608 --> 00:10:09,076
چیزی واسه جشن گرفتن وجو نداره

114
00:10:09,610 --> 00:10:11,112
دارم میرم سانفرانسیسکو

115
00:10:11,612 --> 00:10:12,612
...تدی

116
00:10:12,680 --> 00:10:14,181
ازت نمیخوام که از این کارم راضی باشی

117
00:10:14,448 --> 00:10:15,768
...تدی تو
تو هنوز جوونی

118
00:10:16,083 --> 00:10:18,123
نمیدونی چه چیزهایی جلوته

119
00:10:18,152 --> 00:10:20,354
بیخیال
هردومون میدونیم که چرتو پرته این حرفت

120
00:10:20,888 --> 00:10:23,324
منظورم اینه
نیکو رو تو تلوزیون دیدیی؟

121
00:10:23,558 --> 00:10:24,593
یه سری ادم دیدم

122
00:10:24,825 --> 00:10:28,662
همه ایسگاه ها همه روزنامه های
مثل اون مثل من

123
00:10:29,029 --> 00:10:32,066
منظورم اینه من توی لیستم اینجوری

124
00:10:32,700 --> 00:10:35,769
بالاخره یه فرصتی توی یه چیزی دارم

125
00:10:37,606 --> 00:10:39,240
نمیتونی واقعا این فکرو بکنی

126
00:10:45,212 --> 00:10:47,915
یکمی از این پول واسه استنلی لازمت میشه خب ؟

127
00:10:50,184 --> 00:10:51,504
پس این قراره که خداحافظی باشه ؟

128
00:10:51,586 --> 00:10:55,856
نه نه برمیگردمو ازارو اذیتت میدم

129
00:10:58,092 --> 00:11:00,661
خب گوش بده
برام رزو کردن

130
00:11:00,761 --> 00:11:02,507
متوجه نمیشم که چرا باید
کارت اعتباری گرو بزارم

131
00:11:02,531 --> 00:11:04,542
وقتی پولش داده شده
شرمندم

132
00:11:04,566 --> 00:11:06,267
ولی قانون شرکتمونه
که اینطور

133
00:11:06,400 --> 00:11:08,011
اگه دوست داشتید
زنگ میزنم به پشتیبانی

134
00:11:08,035 --> 00:11:09,435
و سه باره چک میکنم
خواهش میکنم همینکارو بکن

135
00:11:09,470 --> 00:11:11,081
سلام
من میتونم کمتون کنم اقا

136
00:11:11,105 --> 00:11:12,382
هی اه سلام
اینحا یه ماشین برام رزرو شده

137
00:11:12,406 --> 00:11:13,950
که ظهر بیام بگیرمش
عالیه

138
00:11:13,974 --> 00:11:15,620
فقط کارت اعتباری و گواهینامتون رو میخوام

139
00:11:15,644 --> 00:11:18,513
البته اه بفرمایید

140
00:11:18,712 --> 00:11:19,923
عالیه مرسی

141
00:11:19,947 --> 00:11:21,849
اه ببخشید اقا
گواهینامتون یه هفته دیگه انقضاشه

142
00:11:21,949 --> 00:11:23,250
بعد از یه هفته دیگه نیازم نمیشه

143
00:11:23,350 --> 00:11:25,061
برای گرفتن ماشین به یک گواهینامه نیاز

144
00:11:25,085 --> 00:11:27,230
دارید که حدافل دو ماه از تاریخ انقضاش مونده باشه

145
00:11:27,254 --> 00:11:29,524
اصلا با عقل جور در نمیاد
تا وقتی لازمش دارم معتبره خب

146
00:11:29,790 --> 00:11:31,458
محض اطلاع بلاسوم

147
00:11:31,560 --> 00:11:32,560
رز

148
00:11:32,594 --> 00:11:33,803
برای گرفتن ماشین نیاز به

149
00:11:33,827 --> 00:11:35,429
یه کارت اعتباری داشته باشی

150
00:11:35,597 --> 00:11:37,364
این دیوانگیه
به معنای کلمه دیوانگیه

151
00:11:37,464 --> 00:11:38,933
اونا برام رزرو کردن

152
00:11:39,166 --> 00:11:42,036
فقط یه لحظه
مرسی

153
00:11:45,773 --> 00:11:48,075
خب ؟

154
00:11:48,677 --> 00:11:50,311
شما دوتا باهمید ؟

155
00:11:50,477 --> 00:11:51,513
هی
ببخشید ؟

156
00:11:51,680 --> 00:11:52,780
باید زن خوششانسی باشه

157
00:11:53,047 --> 00:11:56,585
به نظر میرسه که یه کمپانی یکسان برای هردوتاتون ماشین کرایه گرده

158
00:11:56,685 --> 00:11:58,352
و ظاهرا هر دو مقصدشوت یکیه

159
00:11:59,688 --> 00:12:00,721
قرار تو کیه ؟

160
00:12:01,121 --> 00:12:03,991
هفت روز دیگه
مال من پنج روز دیگه

161
00:12:04,291 --> 00:12:05,291
قاتل سریالی هستی ؟

162
00:12:05,726 --> 00:12:07,895
اره نه من که میگم نه
قطعا نه

163
00:12:08,095 --> 00:12:09,664
نه قول میدم که تاحالا کسیو نکشتم

164
00:12:09,897 --> 00:12:10,897
چه حیف

165
00:12:11,198 --> 00:12:12,543
خب پس شاید بتونیم به هم کمک کنیم

166
00:12:12,567 --> 00:12:13,635
توی کشتن همدیگه ؟

167
00:12:13,734 --> 00:12:16,804
خب ام نه
تو رفتن پیش دکتر استیونسن

168
00:12:17,071 --> 00:12:19,406
بریتانیایی هستی ؟
(مگه نه (با لحجه بریتانیایی گفت که تایید کنه

169
00:12:22,309 --> 00:12:23,477
هنذفری داری ؟

170
00:12:26,013 --> 00:12:27,093
عالی شد خب
میخوای که

171
00:12:27,481 --> 00:12:29,392
شیفت اولو ورداری و بعد جامونو عوض کنیم ؟

172
00:12:29,416 --> 00:12:32,152
نمیتونی رانندگی کنی
حقیقت نداره

173
00:12:32,353 --> 00:12:33,787
میتونم فرمونو بچرخونمو ازین کارا

174
00:12:33,887 --> 00:12:35,600
حتی میتونم طرف راست جاده هم رانندگی کنم

175
00:12:35,624 --> 00:12:36,991
یا چپ بود

176
00:12:37,424 --> 00:12:38,424
شوخی کردم

177
00:12:38,526 --> 00:12:41,095
فقط باید از این کرایه چی های عوضی دور بمونیم

178
00:12:44,265 --> 00:12:45,265
بالاخره

179
00:12:47,301 --> 00:12:48,301
یه ماجراجویی  مگه نه ؟

180
00:12:48,335 --> 00:12:49,935
میدونی که اخر ماجراجوییم چیه

181
00:12:50,237 --> 00:12:52,106
اره هرچیزی که همیشه میخواستم

182
00:12:52,641 --> 00:12:53,774
تو چی ؟

183
00:12:54,275 --> 00:12:55,275
بلاسوم درسته ؟

184
00:12:55,543 --> 00:12:57,044
رز
اها

185
00:12:58,747 --> 00:13:00,281
همه به اسم وسطیم صدام میکنن

186
00:13:01,382 --> 00:13:03,484
عالیه
خب رز رو ترجیح میدی یا رزی

187
00:13:03,784 --> 00:13:04,785
رز

188
00:13:05,319 --> 00:13:06,655
راستی اه منم تدیم

189
00:13:08,188 --> 00:13:10,424
چه اسم قشنگی داری
علاقه ای ندارم

190
00:13:10,791 --> 00:13:12,191
شرمنده ؟
پیشنهاد ندادم

191
00:13:12,326 --> 00:13:13,846
میتونی اه
پنجرتو باز کنی یکم لطفا ؟

192
00:13:14,028 --> 00:13:16,598
بوی سیگاه گرفت ماشین
اه حقیقتش بوی من نیست

193
00:13:16,797 --> 00:13:19,800
ام اه من سیگار نمیکشم

194
00:13:20,000 --> 00:13:22,604
ولی خب با یه سری کار میکنم که میکشن و

195
00:13:23,003 --> 00:13:25,272
خب وقتی وسایل بلند نمیکنن

196
00:13:26,273 --> 00:13:27,273
سیگار میکشن

197
00:13:27,542 --> 00:13:30,177
پس دیگه لباس شستنم فایده نداره پس

198
00:13:30,377 --> 00:13:32,714
اه بزار بدم بهت

199
00:13:32,980 --> 00:13:34,982
اه
هیفده تا تماس بی پاسخ

200
00:13:40,387 --> 00:13:41,867
اوه و مرسی بابت گواهینامه

201
00:13:42,022 --> 00:13:45,259
به هر حال حوصله کاغذ بازی هارو نداشتم پس

202
00:13:46,327 --> 00:13:47,428
اره ام

203
00:13:48,530 --> 00:13:50,230
خب تو چیکاره ای ؟

204
00:13:50,497 --> 00:13:52,166
میکردی ؟ ام خب تو چیکار میکردی؟

205
00:13:52,399 --> 00:13:55,436
ام تو چیکار میکردی اثاث کشی میکردی ؟

206
00:13:55,570 --> 00:13:57,380
حقیقتش من ام قبلا شرکت داشتم برای خودم

207
00:13:57,404 --> 00:14:00,474
راستش یه چند تایی داشتم شرکت و میدونی

208
00:14:00,709 --> 00:14:01,709
اهمم

209
00:14:01,975 --> 00:14:03,320
ادم گاهی پول اضافه لازمش میشه مگه نه ؟

210
00:14:03,344 --> 00:14:04,984
میخوای که
هنذفریاتو بزاری ؟

211
00:14:05,145 --> 00:14:06,815
شاید بتونی چند تا اهنگ بذاری برای خودت

212
00:14:07,014 --> 00:14:09,718
هی بببین
یه مقاله هست درموردمون

213
00:14:10,117 --> 00:14:14,589
فعال حقوق بشر
مایان کمپ کمپ یون

214
00:14:14,823 --> 00:14:16,166
...کم
کمپی ون
کمپیون

215
00:14:16,190 --> 00:14:18,258
...کمپیون
یه بیانیه رسمی صادر کرده

216
00:14:18,459 --> 00:14:21,395
که حق مرگ یه ازادی مدنیه

217
00:14:22,564 --> 00:14:23,565
کاملا درسته

218
00:14:23,964 --> 00:14:25,399
و این سناتور های فکر کردن کین

219
00:14:25,600 --> 00:14:26,760
که سعی دارن کنترل کنن مارو

220
00:14:27,736 --> 00:14:30,170
ادمایی که باورنمیکنن یا نمیخاون که باور کنن

221
00:15:14,783 --> 00:15:16,016
چیپس گرفتم برات

222
00:15:20,522 --> 00:15:22,022
چطوری میتونی ازین اشغالا بخوری

223
00:15:22,791 --> 00:15:24,291
چی ؟ مگه زمان بهتریم هست

224
00:15:25,660 --> 00:15:27,562
برام سواله اگه
گاوا هم روح میشن یا نه

225
00:15:27,995 --> 00:15:29,898
قطعا نه
تو از کجا میدونی

226
00:15:30,197 --> 00:15:32,466
چون اون وقت یه سری گاو عصبانی میومدن

227
00:15:32,667 --> 00:15:33,768
و مثل چی زندگیمو جهنم میکردن

228
00:15:34,001 --> 00:15:36,069
اه امیدوارم خوکا بتونن روح بشن

229
00:15:37,839 --> 00:15:39,406
اه توهین بودش من من خوکم

230
00:15:39,541 --> 00:15:41,217
فقط یه نظره
اوهومم

231
00:15:41,241 --> 00:15:42,644
فقط یه نظر

232
00:15:42,744 --> 00:15:44,411
نظر دیگه ای نداری ؟

233
00:15:44,579 --> 00:15:45,946
وضعیت تغییر کرده

234
00:15:46,213 --> 00:15:49,517
اپه چیز ناگفته ای به کسی که فوت کرده دارین که بگین

235
00:15:49,884 --> 00:15:51,051
ما ایتجاییم که این خواسته رو به انجام برسونیم

236
00:15:51,519 --> 00:15:53,788
سه مدیوم (به افرادی که با روح ها ارتباط میگیرن مدیوم میگن) ما اینجا منتظرن که

237
00:15:53,888 --> 00:15:55,131
هی ظاهرا یکی واقعامیخواد یه گپی بزنه

238
00:15:55,155 --> 00:15:56,166
پیام هاتون رو

239
00:15:56,190 --> 00:15:57,233
به عزیزانتون در ان سو برسانید

240
00:15:57,257 --> 00:15:58,992
هاه و راز ادامه داره

241
00:15:59,226 --> 00:16:01,361
هنذفریات کو ؟

242
00:16:01,563 --> 00:16:02,564
هنوز ندیدمشون

243
00:16:04,699 --> 00:16:08,368
راننده مشتاقبا گواهی نامه نامعتبر

244
00:16:08,636 --> 00:16:11,104
فقط به لحاظ فنی
ریسک نمیکنم

245
00:16:11,305 --> 00:16:12,674
اه باشه من اگه رانندگی کنم

246
00:16:12,774 --> 00:16:14,241
میشه بزرگ ترین ریسک زندگیمون

247
00:16:16,410 --> 00:16:19,146
راستی بهت گفتم از چشمک زن هم میتونم استفاده کنم ؟

248
00:16:32,259 --> 00:16:34,428
خب شما رفقا تخت دو نفره بزرگ میخواید یا کوچیک
دوتا اتاق لطفا

249
00:16:34,629 --> 00:16:38,098
هرچی دورتر بهتر
داریم برای بچه تلاش میکنیم

250
00:16:39,901 --> 00:16:43,671
دوتا اتاق که ؟
هردوتا اتاقی که دارید

251
00:16:46,173 --> 00:16:48,442
اه ام اکه صبح منو
مرده پیدا کردید

252
00:16:48,643 --> 00:16:51,278
اون منو کشته اره از طرف من ازش تشکر کن

253
00:16:59,954 --> 00:17:01,088
اه

254
00:17:04,592 --> 00:17:06,861
شیش صبح فهمیدی ؟
محض اطلاعم

255
00:17:06,961 --> 00:17:08,521
کل سفرو قراره اینطوری رفتار کنی ؟

256
00:17:08,863 --> 00:17:11,398
من باید تا چهار روز دیگه سانفرانسیسکو باشم

257
00:17:11,599 --> 00:17:14,002
که یعنی باید کسکلک بازی رو بزاریم کنار

258
00:17:14,334 --> 00:17:15,946
به هر حال منظورم این نبود

259
00:17:15,970 --> 00:17:17,250
منظورت چیه ؟

260
00:17:17,337 --> 00:17:19,574
مجبور نیستی همیشه مثل عوضیا رفتار کنی

261
00:17:20,542 --> 00:17:22,209
ببخشید ؟

262
00:17:23,410 --> 00:17:24,177
همین که شنیدی

263
00:17:24,378 --> 00:17:26,113
بزار یچزیو برات روشن کنم

264
00:17:26,346 --> 00:17:27,916
ما دوست نیستیم
رفیق هم نیستیم

265
00:17:28,115 --> 00:17:30,384
توی این ماجرا با هم نیستیم خب ؟

266
00:17:30,752 --> 00:17:31,752
مزخرف نگو

267
00:17:31,953 --> 00:17:34,113
چند نفر تو دنیا میدونن که جای ما بودن چه حسی میده

268
00:17:35,657 --> 00:17:38,492
شیش صبح ماشین میره
سوارش باش یا نباش

269
00:17:39,493 --> 00:17:40,795
راس ساعت
صد البته

270
00:17:43,665 --> 00:17:47,367
اه خدای من انقدر دنبالم نیا
نمیخوام دوستت باشم

271
00:17:49,804 --> 00:17:50,804
چته؟

272
00:18:28,543 --> 00:18:30,210
رز

273
00:18:54,736 --> 00:18:56,470
در بخش وال استریت

274
00:18:56,571 --> 00:18:58,305
...بورس شرکت بلوچیپس قربانی

275
00:19:21,261 --> 00:19:22,396
...خیلی راحتن که

276
00:19:31,204 --> 00:19:32,707
سلام با پذیرش تماس گرفتم ؟

277
00:19:33,206 --> 00:19:35,242
این ورا کار جالبی هست که بشه انجام داد ؟

278
00:19:41,381 --> 00:19:43,226
که چرا این تحقیقات خیلی مهمه

279
00:19:43,250 --> 00:19:45,086
خب پس بریم سراغ پرسشی که

280
00:19:45,318 --> 00:19:47,254
فکر میکنم در ذهن همه وجود داره

281
00:19:47,889 --> 00:19:51,092
شما از مردم میخواید که خودشون رو بکشن ؟

282
00:19:52,060 --> 00:19:54,629
من میگم این شروعی برای بعضی هاست

283
00:19:56,097 --> 00:19:59,199
خب چرا بعضی ها میتونن روح هارو ببینن ؟

284
00:19:59,399 --> 00:20:02,537
من که هنوز نمیتونم
چطور این رو توضیح میدید

285
00:20:02,837 --> 00:20:04,304
اهم درسته

286
00:20:04,539 --> 00:20:06,941
اه بعضی از داوطلبامون همچین تجربیاتیو داشتن

287
00:20:07,141 --> 00:20:08,609
بضعیا روح دیدن بعضیا ندیدن

288
00:20:09,476 --> 00:20:11,746
اه چیزی که ما میدونیم اینه که همه برنمیگردن

289
00:20:11,946 --> 00:20:13,681
و ما هم دیدیم اونایی که برمیگردن

290
00:20:13,948 --> 00:20:16,150
به دلیلی یک ارتباط قوی با

291
00:20:16,851 --> 00:20:20,054
مثل کاری که نیکو با پسر جوونش ریو کرد ؟

292
00:20:20,253 --> 00:20:21,421
دقیقا به همین دلیله که

293
00:20:21,622 --> 00:20:23,167
داوطلبان در این تحقیقات کنترل شده

294
00:20:23,191 --> 00:20:24,191
بسیار مهمن

295
00:20:24,592 --> 00:20:27,327
داوطلب ها مارو به سمت عصر جدید وجود بشریت سوق میدن

296
00:20:27,595 --> 00:20:29,595
این افراد جزو شجاع ترین و بهترینه

297
00:20:29,731 --> 00:20:32,299
مردان و زنان در تاریخ هستند

298
00:20:33,067 --> 00:20:34,068
و همه چی از اونجا شروع شد که

299
00:20:34,468 --> 00:20:36,838
ریوی جوون به شما اطللاع داد که پدرشو دیده ؟

300
00:20:37,205 --> 00:20:38,271
بله درسته اه

301
00:20:38,472 --> 00:20:40,742
اولین پیشرفت مهم مون زمانی بود که مادر ریو

302
00:20:40,942 --> 00:20:43,644
ریو رو درحال انجام کارت بازی که فقط پدرش بلد بوده دیده

303
00:20:43,945 --> 00:20:46,114
ارتباط قوی بین ریو و پدرش

304
00:20:46,313 --> 00:20:48,482
پدر و پسر رو به کنار هم اورد و باقیش خب

305
00:20:48,683 --> 00:20:51,986
رویدادی هست که در تاریخ به یاد خواهد موند

306
00:20:52,486 --> 00:20:55,223
ریو چه حسی داره که

307
00:20:55,857 --> 00:20:57,892
بخشی از این رویداد بزرگ که تحول بخش جهانه هستی

308
00:20:58,258 --> 00:21:00,094
من فقط میخوام دوباره بابامو ببینم

309
00:21:00,360 --> 00:21:04,232
اه

310
00:21:05,066 --> 00:21:07,802
بچهه مهم ترین چیز روی زمینه با این حال اصلا نمیدونه

311
00:21:52,747 --> 00:21:54,949
رز

312
00:21:55,650 --> 00:21:56,650
زود باش

313
00:21:58,019 --> 00:22:00,755
رز

314
00:22:04,859 --> 00:22:06,493
راس شیش صبح

315
00:22:14,535 --> 00:22:17,004
سلام چه خبر
ام در بسته شد و کلید ندارم

316
00:22:17,437 --> 00:22:18,706
میشه کمکم کنی اگه مشکلی نیست

317
00:22:18,940 --> 00:22:23,744
اره بدجوری دستشویی دارم راستیتش

318
00:22:23,779 --> 00:22:25,981
مرسی سرت سلامت
مشکلی نیست

319
00:22:28,182 --> 00:22:31,253
رز؟

320
00:22:34,288 --> 00:22:35,590
حالت خوبه ؟

321
00:22:45,233 --> 00:22:46,366
رز ؟

322
00:22:52,707 --> 00:22:54,909
رز ؟

323
00:23:30,245 --> 00:23:32,881
....روووو

324
00:23:37,685 --> 00:23:41,523
مسخره بازیه

325
00:23:46,093 --> 00:23:48,596
اه اه لعنتی

326
00:23:54,101 --> 00:23:55,101
اه لعنتی

327
00:23:58,839 --> 00:24:00,074
لعنتی

328
00:24:20,995 --> 00:24:22,096
تدی

329
00:24:54,695 --> 00:24:56,797
خیلی در زدم
میشه بریم ؟

330
00:24:56,898 --> 00:24:58,633
میریم جنوب مگه نه ؟
از برف دوری می کنیم ؟

331
00:24:58,966 --> 00:25:01,002
اه خدا
(یه تاینلول نیاز دارم(برای درمان طب و کمتر کردن سردرد استفاه میشه

332
00:25:02,269 --> 00:25:03,509
مشکلی نداری اگه نیو
مکسیکو از دست بدیم ؟

333
00:25:03,704 --> 00:25:05,840
هرجوری برسیم مشکلی ندارم

334
00:25:06,007 --> 00:25:08,843
همم فکر کنم یه مسیر خوب پیدا کردم

335
00:25:09,276 --> 00:25:11,779
عالیه بزن بریم

336
00:25:25,526 --> 00:25:27,895
سیر شدم بزن بریم

337
00:25:39,907 --> 00:25:42,676
کلیدا دست منه عوضی

338
00:25:43,978 --> 00:25:45,012
پس تو داری میگی

339
00:25:45,112 --> 00:25:47,081
که این افزایش غیر منطقی امار خودکشی

340
00:25:47,281 --> 00:25:49,041
چی غیر منطقیه ؟ مردم تو قرضن

341
00:25:49,116 --> 00:25:50,684
حتی اگر شغلی هم داشته باشن که حقوق خوبی میده

342
00:25:50,818 --> 00:25:52,286
باز مواسه خرید خونه کافی نیست

343
00:25:52,553 --> 00:25:53,954
مردم نمیتوتن خانوداسون رو تامین کنن

344
00:25:54,155 --> 00:25:56,757
اگه پابانی در کار نیست چرا به گزینه های دیگه فکر نکنیم ؟

345
00:25:57,124 --> 00:25:58,835
تازه از گرفتن تابعیت کانادا هم راحت تره

346
00:25:58,859 --> 00:25:59,927
اه

347
00:26:00,027 --> 00:26:01,387
چرا داریم از بزرگراه خارج میشیم ؟

348
00:26:05,966 --> 00:26:06,700
اه

349
00:26:06,967 --> 00:26:09,170
ای کاش یکی دیگه هم بود که میتونست رانندگی کنه

350
00:26:09,703 --> 00:26:11,105
حیف شد

351
00:26:14,642 --> 00:26:16,353
به نظرت این یعنی چیز های دیگه هم ممکنه واقعی باشن ؟

352
00:26:16,377 --> 00:26:17,478
روح ها کافی نیستن ؟

353
00:26:17,711 --> 00:26:19,613
مثلا پری دندون یا اه خرگوش شاخ گوزنی

354
00:26:19,814 --> 00:26:21,414
احمقانست
چرا احمقانست

355
00:26:21,550 --> 00:26:24,553
چون خرگوش شاخ گوزنی حتی یه حیوون افسانه ای درست حسابی هم نیست

356
00:26:24,819 --> 00:26:26,887
یه تاکسی درمی کاری که از بیحوصلگی نشسته اختراعش کرده

357
00:26:27,054 --> 00:26:28,632
شرط میبندم عاشق این بودی که به بقیه بجه ها تو مدرسه بگی اینو

358
00:26:28,656 --> 00:26:30,391
بابا نوعل هم  واقعی نیست
خیلیم واقعیه

359
00:26:30,591 --> 00:26:32,002
بابا نوعل فقط یه پدوفیله که میزاره بچه ها

360
00:26:32,026 --> 00:26:33,594
هر سال تو پاساژ رو پاش بشینن

361
00:26:33,694 --> 00:26:35,734
به گمونم پری دندون هم جنده معتاده ؟

362
00:26:38,766 --> 00:26:40,677
خب چی شد که تصمیم گرفتی واسه تحقیقات دکتر  داوطلب بشی

363
00:26:40,701 --> 00:26:41,701
تو چی

364
00:26:42,103 --> 00:26:44,263
واقعا تو اون کار خوبی
کار نیکو کردن از پر کردن است

365
00:26:46,707 --> 00:26:48,275
من میخوام که زندگیم یه معنی بده

366
00:26:48,909 --> 00:26:50,344
میدونی میخوام که پیشگام بشم

367
00:26:50,545 --> 00:26:52,279
تا بالاخره فرصتی داشته باشم که

368
00:26:52,514 --> 00:26:53,514
اینو تمرین کردی ؟

369
00:26:53,848 --> 00:26:55,848
اینستاگرامی چیزی داری برای اون دنیا ؟

370
00:26:55,883 --> 00:26:57,918
اوه و دلیل داوطلبی تو بهتره نه ؟

371
00:26:59,487 --> 00:27:00,654
اره

372
00:27:02,156 --> 00:27:03,700
خجالت میکشی
من خجالت نمیکشم

373
00:27:03,724 --> 00:27:05,659
هی هی عیبی نداره

374
00:27:06,460 --> 00:27:08,462
رقت انگیزه ؟
چون مال من هست

375
00:27:08,662 --> 00:27:11,265
نه خانواده ای نه بچه ای نه خونه ای

376
00:27:11,465 --> 00:27:13,767
میدونی میخواستم بیام امریکا و یه اسمی در کنم

377
00:27:13,968 --> 00:27:17,304
یه زن بی نقص داشته باشم جهانو بگردم

378
00:27:18,607 --> 00:27:19,807
ده ساله که اینجام

379
00:27:20,040 --> 00:27:22,143
و هیچوقت از نیویورک بیرون نرفتم

380
00:27:22,776 --> 00:27:25,446
اما حالا
حالا یه فرصتی دارم

381
00:27:25,679 --> 00:27:28,349
که برم کالیفرنیا و بخشی از چیزی باشم

382
00:27:28,649 --> 00:27:31,352
حالا این به صورت خیلی قشنگی رقت انگیزه

383
00:27:31,586 --> 00:27:35,289
هیچ زیبایی نداره این کارت
چی ؟ چرا قشنگ نیست

384
00:27:35,789 --> 00:27:38,259
منظورم اینه که این پایان نیست تازه شروعه

385
00:27:38,359 --> 00:27:39,870
و انجام دادنش بخاطر اینکه
نمیخوای گوشی کوفتیتو

386
00:27:39,894 --> 00:27:41,338
جواب بدی
حالا این از مال منم رقت انگیز تره

387
00:27:41,362 --> 00:27:44,198
من همه کسمو از دست دادم
خب ؟ من هیچوقت هیچکسو نداشتم

388
00:27:44,398 --> 00:27:45,499
ولی من داشتم
خب ؟

389
00:27:45,600 --> 00:27:46,810
پس چرا
چرا داری این کارو میکنی

390
00:27:46,834 --> 00:27:48,936
چون حتی نمیتونم
خودمو بکشم

391
00:27:49,203 --> 00:27:50,605
تلاش کردم قرص هارو امتحان کردم

392
00:27:50,871 --> 00:27:52,940
و پشتش ودکا و اتانول زدم بالا

393
00:27:53,240 --> 00:27:55,776
بعد از سه روز پیدا شدم در حالی که توی ساتفراع خودم در حال غرق شدن بودم

394
00:27:55,976 --> 00:27:57,411
با قرص های نصفه و نیمه هضم شده کل اطرافم

395
00:27:57,646 --> 00:27:59,927
تنها چیزی که اتفاق افتاد
این بود که صاحب خونه سرم داد که که

396
00:27:59,980 --> 00:28:01,583
کفه های چوبی خونشو خراب کردم

397
00:28:01,882 --> 00:28:02,882
خب برن به درک

398
00:28:03,083 --> 00:28:05,152
یکیو میخوا که برام انجامش بده چون خودم نمیتونم

399
00:28:05,352 --> 00:28:07,755
همه چیزی که میدونم اینه که همیشه خدا دردناکه

400
00:28:07,988 --> 00:28:09,423
....و تلاش کردم که درستش کنم اما

401
00:28:11,892 --> 00:28:15,530
♪ Get to my girl
She's all I need ♪

402
00:28:15,729 --> 00:28:17,264
♪ She bring her sugar to bed ♪

403
00:28:17,464 --> 00:28:21,936
♪ Hot cuppa tea These
people shooting too much ♪

404
00:28:22,369 --> 00:28:23,904
♪ The bodies are stacked ♪

405
00:28:24,271 --> 00:28:27,241
♪ I gotta get myself
On a track ♪

406
00:28:33,781 --> 00:28:35,192
وای
تقصیر من نیست

407
00:28:35,216 --> 00:28:36,685
وای وای
تقصیر من نیست

408
00:28:36,784 --> 00:28:39,820
منظورم اینه که من... من نمیخواستم
وای لعنتی

409
00:28:42,856 --> 00:28:46,427
...لعنتی من
...یه تصادفی بود من

410
00:28:46,894 --> 00:28:48,295
تصادفی نبود

411
00:28:49,196 --> 00:28:50,565
ار... اره که بود

412
00:28:51,065 --> 00:28:53,734
...نه نه نه تو نمی
نه تو نمیخواستی بزنی بهش

413
00:28:54,001 --> 00:28:55,736
ببین چیز جدیدی نیست

414
00:29:01,275 --> 00:29:02,677
عجب عوضی

415
00:29:03,578 --> 00:29:07,381
قراره که مشکلات خودمو درست کنم نه مال مردمو

416
00:29:09,049 --> 00:29:11,252
خب حالا میفهمم چرا
(راجب کف خونه عصبانی بود(صاحب خونه رو میگه

417
00:29:11,620 --> 00:29:12,786
زنگ بزنیم به پلیس ؟

418
00:29:13,053 --> 00:29:15,690
سلام ما الان به یه یارو
کمک کردیم که خودشو بکشه

419
00:29:15,889 --> 00:29:19,059
اما ام ما عجله داریم
پس میشه یه سواری بدید

420
00:29:19,994 --> 00:29:20,994
نه

421
00:29:21,730 --> 00:29:22,730
بیا اینجا

422
00:29:22,896 --> 00:29:24,832
صبر کن
باید لاستیکو عوض کنیم

423
00:29:30,170 --> 00:29:34,208
خب
این کار میکنه دیگه نه ؟

424
00:29:34,908 --> 00:29:38,546
اره
خب پس بسم الله

425
00:29:41,650 --> 00:29:42,850
جک کو

426
00:29:44,285 --> 00:29:46,920
لعنتی
به معنی واقعی کلمه لعنتی

427
00:29:47,388 --> 00:29:49,156
تو راه تعمیرگاه ندیدی ؟

428
00:29:49,390 --> 00:29:51,158
بنج تا فست فودی دیدم

429
00:29:53,427 --> 00:29:54,828
پس یا راه میریم یا صبر میکنیم

430
00:29:57,766 --> 00:30:00,434
تو چی فکر میکنی جنازه

431
00:30:00,868 --> 00:30:02,936
جو جنازه جو

432
00:30:03,605 --> 00:30:05,272
حس میکنم جک بیشتر بهش میاد

433
00:30:05,906 --> 00:30:08,075
تو چی فکر میکنی جنازه جک

434
00:30:18,085 --> 00:30:19,887
هنوز هم انتن نمیده ؟

435
00:30:24,693 --> 00:30:26,427
لعنتی

436
00:30:27,027 --> 00:30:29,129
لعنتی دو ساعتو از دست دادیم

437
00:30:29,330 --> 00:30:31,800
چیزیمون نمیشه
صبحونت کمکی نکرد

438
00:30:32,132 --> 00:30:34,435
خواب موندن و مردن جو هم همینطور

439
00:30:35,302 --> 00:30:37,905
مردن جک
باشه مردن جک

440
00:30:39,173 --> 00:30:41,493
میخوای بریم اونجا
و ببینیم که انتن میده یا نه

441
00:30:41,743 --> 00:30:42,910
انجامش بده

442
00:30:45,913 --> 00:30:47,424
میدونی از تموم راه های که
میتونستم برای خودکشی انتخوا کنم

443
00:30:47,448 --> 00:30:49,483
هیچوقت روش جک رو نمیزدم

444
00:30:49,917 --> 00:30:53,287
میتونست مارو به کشتن بده
فرصتش از دست رفت

445
00:30:59,193 --> 00:31:01,128
وقتی اتانول رو خوردی

446
00:31:02,029 --> 00:31:03,030
چه مزه ای میداد

447
00:31:03,364 --> 00:31:05,667
"مردم همیشه میگن "مزه ی اتانول میده

448
00:31:06,200 --> 00:31:08,335
فقط برام سواله که راست میگفتن یا چی

449
00:31:15,142 --> 00:31:17,645
اولین بار که خواستم خودکشی کنم یازده سالم بود

450
00:31:18,245 --> 00:31:20,648
سعی کردم با یه قوطی قرص ویتامین اوردوز کنم

451
00:31:20,981 --> 00:31:22,282
اره جواب نداد

452
00:31:22,517 --> 00:31:25,085
ولی حدودای یه هفته حالمو خیلی خراب کرد

453
00:31:27,020 --> 00:31:28,623
بعد حدودا چند سال بعد

454
00:31:29,089 --> 00:31:30,625
از پلتفرم  مترو پریدم پایین

455
00:31:31,559 --> 00:31:34,027
ولی بد زمان بندیش کردم
خوردم به واگن و گرت شدم

456
00:31:34,228 --> 00:31:35,295
کصشعره

457
00:31:38,465 --> 00:31:41,135
وقتی بچه بودم سعی کردم با گیره کاغذ رگ دستمو بزنم

458
00:31:41,468 --> 00:31:43,370
اما دستم خسته شد
پس فقط نا امید شدم

459
00:31:43,571 --> 00:31:46,674
خیلی کلیشه ای بود این

460
00:31:47,207 --> 00:31:49,143
ودکا ارزون و گرم بود

461
00:31:49,878 --> 00:31:51,145
همشون تقریبا یه مزه بودن

462
00:31:51,412 --> 00:31:54,081
بار بعد باید اهک امتحان کنی
همم

463
00:32:01,823 --> 00:32:03,023
دیدیش ؟

464
00:32:11,398 --> 00:32:12,398
اون

465
00:32:18,472 --> 00:32:19,472
اره

466
00:32:19,973 --> 00:32:22,510
بزار ببینم چیکار میتونم بکنم
اره

467
00:32:22,877 --> 00:32:25,312
.ممنون. ممنون

468
00:32:28,449 --> 00:32:29,617
ما داشیم امم

469
00:32:30,618 --> 00:32:32,152
ما اسمشو جک گذاشتیم

470
00:32:33,822 --> 00:32:37,257
جالبه
جک اسم منه

471
00:32:39,527 --> 00:32:41,094
بیچاره گمراه

472
00:32:41,830 --> 00:32:43,263
ادم فکر میکنه راه بهتری هم هست

473
00:32:43,531 --> 00:32:45,132
اره واقعا

474
00:32:46,066 --> 00:32:47,569
منظورم یه راه بهتر برای زندگی کردن بود

475
00:32:51,773 --> 00:32:53,053
خب شانس اوردیم که تو سرو کلت گیدا شد

476
00:32:53,173 --> 00:32:55,275
اره خب من این راهو روزی دوبار پیاده روی میکنم

477
00:32:55,577 --> 00:32:58,613
این هفته مجبور شدیم تمام مراسمای عبادت رو به جز دوتا کنسل کنیم

478
00:33:00,949 --> 00:33:03,050
به نظرم یکم برای به راه راست هدایت شدنت دیر شده

479
00:33:03,383 --> 00:33:04,686
خوب میشد اگه میدیدیم که کاتولیک ها

480
00:33:04,886 --> 00:33:06,220
جند تا جیزو کنار بزارن

481
00:33:06,420 --> 00:33:09,122
مثل گناه کبیره
محکوم کردن کنترل بارداری

482
00:33:09,323 --> 00:33:12,159
یا فکر اینکه خودکشی نارواست

483
00:33:14,729 --> 00:33:16,029
...اره خب

484
00:33:17,264 --> 00:33:19,366
راستش از قبل از شر یکیشون خلاص شدم

485
00:33:23,938 --> 00:33:25,472
کوتاهی من

486
00:33:28,710 --> 00:33:31,478
...خب پس تو هر روز این مسیرو دو بار  طی میکنی که

487
00:33:32,279 --> 00:33:34,248
چی
تهش دمشقو پیدا کنی ؟

488
00:33:34,949 --> 00:33:36,751
ام دمشق چیه ؟

489
00:33:37,685 --> 00:33:38,685
سینت پال

490
00:33:38,887 --> 00:33:41,355
مسیج توی راه دمشق بهش ظهور کرد و

491
00:33:41,756 --> 00:33:43,056
نور هدایت رو نشونش داد

492
00:33:45,225 --> 00:33:48,095
اره فکر کنم یجیزی تو همون مایه هاست

493
00:33:49,162 --> 00:33:51,164
کشفیات علمی و
اصلاحات دینی

494
00:33:51,265 --> 00:33:52,332
پاشون تو یه جوب نمیره

495
00:33:52,567 --> 00:33:54,567
اوه به نظر من که میتونن به هم کمک هم بکنن

496
00:33:54,702 --> 00:33:57,146
پس چرا کلیسا کاتولیک
با با دکتر استوینسن مخالفت کرد

497
00:33:57,170 --> 00:33:58,616
چون داره خودشو جای خدا جا میزنه

498
00:33:58,640 --> 00:33:59,640
و به مردم صدمه وارد میکنه

499
00:33:59,707 --> 00:34:02,544
افراد اسیب پذیر رو طعمه میکنه
و موهبتی که خدا بهشون اعطا کرده رو میدزده

500
00:34:05,647 --> 00:34:08,816
اجازه بده ام روی این تمرکز کنم
که بفرستیمتون برید پی کارتون

501
00:34:11,184 --> 00:34:14,187
خیلی خب
میتونیم انجامش بدیم

502
00:34:14,589 --> 00:34:17,357
اینو بلند کن اماده ای ؟
- Yeah.

503
00:34:18,026 --> 00:34:19,961
سه دو یک

504
00:34:20,160 --> 00:34:22,530
یا قمر بنی هاشم

505
00:34:22,730 --> 00:34:25,098
ببخشید

506
00:34:25,700 --> 00:34:27,234
اوکی اوکی رفت توش

507
00:34:27,835 --> 00:34:30,004
وو

508
00:34:30,270 --> 00:34:32,172
درباره ون یکی جک خودتونو نگران نکنید

509
00:34:32,707 --> 00:34:33,708
من خبرشو میدم

510
00:34:36,010 --> 00:34:37,712
اعترافمو میشنوی ؟

511
00:35:33,968 --> 00:35:34,968
اه

512
00:35:36,871 --> 00:35:38,138
خب

513
00:35:39,406 --> 00:35:40,406
اوکی

514
00:35:46,514 --> 00:35:49,651
خب پس فکر کنم
صحبت کردنش تموم نشده

515
00:36:06,366 --> 00:36:07,935
اه میشه یه نگاه بندازی

516
00:36:08,136 --> 00:36:09,871
جطوری میتونیم اه
برگردیم به بزرگ راه ؟

517
00:36:10,203 --> 00:36:12,439
مم اره همینو مستقیم برو بعدش
جاده 90

518
00:36:14,207 --> 00:36:16,678
یکم پیش از جک پرسیدم
از پدر جک نه از جک مرده

519
00:36:16,878 --> 00:36:17,878
باشه

520
00:36:23,316 --> 00:36:25,452
خب پس کاتالوکی
اره

521
00:36:26,453 --> 00:36:28,056
تایید شده ام و همه چی

522
00:36:28,355 --> 00:36:29,524
همم

523
00:36:30,058 --> 00:36:32,298
خب فکر میکنی چند نفر
نفس راحتی کشیدن

524
00:36:32,527 --> 00:36:35,295
وقتی فهمیدن بعد از مردن بخاطر گناهاشون به جهنم نمیرن

525
00:36:41,301 --> 00:36:43,303
خب من یبار رفتم
جشن تکلیف یهودی

526
00:36:46,273 --> 00:36:48,241
من تو ایتالیا اعتراف کردم

527
00:36:49,844 --> 00:36:51,512
من توی یه تاکسی سیاه ریدم

528
00:36:55,016 --> 00:36:59,721
من وقتی چهارده سالم بود لباس پرام خواهرمو اتیش زدم

529
00:36:59,987 --> 00:37:00,987
چرا؟

530
00:37:01,388 --> 00:37:03,428
تو هم همینکارو میکردی اگه میدیدیش

531
00:37:04,324 --> 00:37:05,927
من دوست مادر بزرگمو بوسیدم

532
00:37:06,160 --> 00:37:07,160
باشه

533
00:37:07,862 --> 00:37:10,363
من روی کشتی تفریحی بودم
اوه چه باکلاس

534
00:37:10,598 --> 00:37:12,365
من با جلیقه بادی قو مانند از رودتمز رد شدم

535
00:37:12,600 --> 00:37:13,634
نه نکردی

536
00:37:13,868 --> 00:37:15,548
اره بعدشم دسگیر شدمو ازین حرفا

537
00:37:15,636 --> 00:37:17,739
باشه من ام

538
00:37:17,939 --> 00:37:19,173
من دودول بازی کردم

539
00:37:19,372 --> 00:37:22,009
چندش اوره

540
00:37:22,744 --> 00:37:25,479
من گاو بازی رفتم
چرا این حال به هم زن حساب نمیشه

541
00:37:25,680 --> 00:37:28,248
من ماهی قرمزمون رو خوردم

542
00:37:29,050 --> 00:37:31,485
مثل ماهی قرمز خونوادگی ؟
ظاهرا بله

543
00:37:31,753 --> 00:37:34,254
من هیچوقت بازی بیسبال نرفتم

544
00:37:34,589 --> 00:37:35,857
من تو چند ده تایی بودم

545
00:37:36,157 --> 00:37:38,526
واو واقعا از بیسبال خوشت میاد

546
00:37:38,960 --> 00:37:42,096
من از بسکتبال متنفرم
احمقانه ترین بازی تاریخه

547
00:37:42,597 --> 00:37:46,000
کل ورزش طراحی شده که
بقیه تیم کاری نکنن

548
00:37:46,868 --> 00:37:49,904
پرت کننده باید توپو  جوری پرت کنه که
گیرنده نتونه توپو بزنه

549
00:37:50,337 --> 00:37:52,182
بتر سعی میکنه توپو بزنه
بیرون زمین

550
00:37:52,206 --> 00:37:53,608
که گیرنده ها نتونن بگیرنش

551
00:37:53,841 --> 00:37:56,677
و مدافع بیس نمیزاره که دونده ها بدوان

552
00:37:57,545 --> 00:38:00,581
طوری طراحی شده که همه یه جا وایسن و هیچ کاریم نکنن

553
00:38:02,282 --> 00:38:03,518
خب پس چرا میرفتی

554
00:38:06,587 --> 00:38:07,789
چون کاریه که باید بکنی

555
00:38:09,157 --> 00:38:10,525
باشه اینجا صبر کن  خب

556
00:38:10,958 --> 00:38:13,426
اه همینو پایین بزرگ  راه ادامه بده

557
00:38:13,661 --> 00:38:15,773
لحجه بریتانیاییت رو دوست دارم
بهتر از مال سیریه (سیری دستیار هوشمند ایفون )

558
00:38:15,797 --> 00:38:17,508
فکر کردم لحجه بریتانیایی دوست نداری

559
00:38:17,532 --> 00:38:19,534
اما طوری که مسیرو میگی رو دوست دارم

560
00:38:19,634 --> 00:38:20,634
همین

561
00:38:20,701 --> 00:38:23,838
همین مسیر رو
به مدت سه روز ادامه بدید

562
00:38:23,971 --> 00:38:24,705
اه

563
00:38:24,872 --> 00:38:26,607
میتونی لحجه رو عوض کنی

564
00:38:26,707 --> 00:38:28,441
میتونیم لحجشو هندی کنیم

565
00:38:28,543 --> 00:38:30,053
واقعا میتونی
میتونی سیری رو هندی کنی

566
00:38:30,077 --> 00:38:32,013
- همینو میخوایما
بپیچ به چپ

567
00:38:32,113 --> 00:38:33,413
بپیچ راست

568
00:38:37,484 --> 00:38:40,922
من هیچوقت هیچوقت مغازه دزدی نکردم

569
00:38:45,693 --> 00:38:48,129
جدی ؟
چیه ؟ چرا فکر کردی که کردم ؟

570
00:38:48,328 --> 00:38:49,608
چرا چی این ایده رو بهت داد که

571
00:38:49,697 --> 00:38:51,407
هیچوقت از
نه میدونی چیه ؟

572
00:38:51,431 --> 00:38:52,743
یه مغازه دزدی کردم
قرار نیست منو تو

573
00:38:52,767 --> 00:38:54,477
این تله بندازی
رو چه حسابی داشتی این فکرو میکردی

574
00:38:54,501 --> 00:38:55,736
این یه تلست

575
00:38:56,137 --> 00:38:57,337
ام

576
00:38:58,706 --> 00:39:00,908
هیچوقت هیچوقت برای پول سکس نکردم

577
00:39:06,647 --> 00:39:11,018
نه جدی ؟
وای باید داستانشو بشنوم

578
00:39:11,252 --> 00:39:12,954
امکان نداره

579
00:39:13,221 --> 00:39:14,856
باشه خب
نوبت منه

580
00:39:15,089 --> 00:39:16,089
باشه

581
00:39:16,123 --> 00:39:20,427
هیچوقت هیچوقت
به هیچ عنوان خیانت نکردم

582
00:39:24,966 --> 00:39:26,767
اوه خیلی بدی

583
00:39:27,034 --> 00:39:29,036
هیچوقت هیچوقت
موقع جق زدن گیر نیوفتادم

584
00:39:32,340 --> 00:39:33,340
شرمنده

585
00:39:33,841 --> 00:39:36,143
قبلا عادت داشتیم موقع گشت اینطوری زمان بگذرونیم

586
00:39:36,344 --> 00:39:39,647
و اه فکر کنم منم داشتم باهاتون بازی میکردم

587
00:39:44,451 --> 00:39:46,254
خب صبر کن صبر کن صبرکن
خب من من من

588
00:39:46,453 --> 00:39:49,590
ممم
خیلی خب

589
00:39:50,091 --> 00:39:51,192
هیچوقت هیجوقت

590
00:39:51,491 --> 00:39:52,491
هیچوقت هیچوقت

591
00:39:52,660 --> 00:39:53,971
حالت خوبه داداش ؟
حالت خوبه ؟

592
00:39:53,995 --> 00:39:55,495
اون خوبه
بزن بریم

593
00:39:55,596 --> 00:39:56,964
هیچوقت هیجوقت

594
00:39:57,965 --> 00:39:59,200
تو شلوارم نشاشیدم

595
00:39:59,667 --> 00:40:04,071
به عنوان ادم بالغ قبل دبیرستان امین

596
00:40:04,305 --> 00:40:06,707
اره البته
البته که خودشه

597
00:40:10,077 --> 00:40:11,178
فکر کردم که یه تیمیم

598
00:40:14,582 --> 00:40:16,984
میدونستم
میدونستم که تویی

599
00:40:17,084 --> 00:40:19,084
خیلی خب بزار بببنیم
دیگه چه چیزایی

600
00:40:19,153 --> 00:40:21,454
میتونیم بیاریم وسط

601
00:40:22,256 --> 00:40:23,758
ببینیم چی داریم

602
00:40:24,191 --> 00:40:25,458
دزدی
بله

603
00:40:25,726 --> 00:40:26,794
لواط
لواط

604
00:40:26,994 --> 00:40:28,354
خیس کردن شلوار
این دوبار حساب میشه

605
00:40:28,461 --> 00:40:29,830
اره
خیس کردن شلوار

606
00:40:30,197 --> 00:40:31,666
تو
مم

607
00:40:32,566 --> 00:40:34,501
من هیچوقت هیچوقت

608
00:40:35,236 --> 00:40:36,570
ادم نکشتم

609
00:40:39,774 --> 00:40:40,841
به سلامتی جک
مم

610
00:40:41,075 --> 00:40:43,411
ممم مم
بیخیال شوخی نکن

611
00:40:44,211 --> 00:40:47,048
خب

612
00:40:52,987 --> 00:40:54,255
یا امام
اره

613
00:41:15,910 --> 00:41:18,112
یا امام یا امام

614
00:41:22,216 --> 00:41:23,217
چند تا بود

615
00:41:23,651 --> 00:41:25,519
چهار

616
00:41:35,997 --> 00:41:37,431
به پنج نفر شلیک کردی ؟

617
00:41:38,065 --> 00:41:41,535
چرا همیشه فکر میکنید
ما تگزاسیا به مردم شلیک میکنیم

618
00:41:41,736 --> 00:41:42,937
جوابشو نده

619
00:41:45,573 --> 00:41:46,841
کار خورشید بود

620
00:41:47,808 --> 00:41:50,011
سی و دو کیلومتری
مرز اره

621
00:41:50,745 --> 00:41:53,047
یه تصصادف بود

622
00:41:54,582 --> 00:41:57,385
نه اینکه
تفاوتیم ایجاد میکنه

623
00:41:57,752 --> 00:41:59,220
میدونم قراره کلیشه ای به نظر بیاد ولی

624
00:41:59,920 --> 00:42:02,223
اما همیشه میخواستم که
به کشورم خدمت کنم

625
00:42:02,556 --> 00:42:06,560
پس درخواست مرزبانی دادم

626
00:42:09,330 --> 00:42:10,965
بیشتر اوقات فقط مدارک رو چک یمرکدم

627
00:42:11,899 --> 00:42:14,268
پس
این دوتا

628
00:42:14,368 --> 00:42:16,537
مدارکشون
رد میشه میدونی

629
00:42:16,737 --> 00:42:18,472
و ما هم فقط داشتیم
دستورات و قوانین رو انحام میدادیم

630
00:42:19,006 --> 00:42:21,542
و ما اجازه ورود به این این زنو شوهر ندادی

631
00:42:21,909 --> 00:42:23,310
و شوهره عصبانی میشه

632
00:42:23,711 --> 00:42:25,713
اما من اسپانیاییی بلد نیستم
پس من فقط

633
00:42:25,980 --> 00:42:28,949
من فقط نشونش دادم که نزدیک ترین خروجی کجاست

634
00:42:29,183 --> 00:42:30,384
درسته ؟

635
00:42:30,818 --> 00:42:34,388
خب و روز بعد من تو گشتم همه چی عادی

636
00:42:34,822 --> 00:42:37,691
این دوتارو میبینیم

637
00:42:38,592 --> 00:42:40,161
و اونا هم فرار میکنن

638
00:42:40,428 --> 00:42:41,695
ما دنبالشون کردیم ولی

639
00:42:41,962 --> 00:42:45,166
داشتن مسیر کوفتیو اشتباه میرفتن

640
00:42:48,436 --> 00:42:49,737
و اونا اه

641
00:42:50,438 --> 00:42:52,973
و اونا فرار کردن
داخل این انبار درسته ؟

642
00:42:53,974 --> 00:42:55,943
یه نقشه ای کشیدیم

643
00:42:56,811 --> 00:42:58,179
قرار بود فقط بترسونیمشون

644
00:42:58,712 --> 00:43:00,648
خب ما درو محکم کوبیدیم

645
00:43:00,915 --> 00:43:04,218
میدونی یکم اینور اونور انبار کوبیدیم
یکم دادو بیداد کردیم

646
00:43:08,122 --> 00:43:10,791
وسظ صحرا بودیم

647
00:43:11,058 --> 00:43:12,058
ما میدونستیم

648
00:43:13,494 --> 00:43:15,329
که قرار نبود جایی برن

649
00:43:15,763 --> 00:43:19,500
روز بعد که برگشتیم به انبار

650
00:43:20,067 --> 00:43:22,870
و اه
دیگه بد از ظهر شده بود

651
00:43:25,406 --> 00:43:27,908
وقتی که درو محکم بستیم

652
00:43:32,179 --> 00:43:34,181
در گیر میکنه

653
00:43:35,883 --> 00:43:38,185
پس باید دیلم میاوردیم که درو باز کنیم

654
00:43:39,653 --> 00:43:42,857
و مرده دستاشو دور

655
00:43:45,326 --> 00:43:46,694
سه تا بچه کوچیک حلقه کرده بود

656
00:43:48,496 --> 00:43:49,697
این بچه ها

657
00:43:51,832 --> 00:43:57,972
بدنشون خالی بود
صورتاشون ذوب شده بود

658
00:44:03,444 --> 00:44:05,646
دمای داخل انبار 135 درجه بود

659
00:44:08,550 --> 00:44:10,017
ما پختیمشون

660
00:44:14,788 --> 00:44:16,123
میتونیم بببینیشون ؟

661
00:44:20,728 --> 00:44:21,862
درست همونجا

662
00:44:32,239 --> 00:44:33,440
اون خانم دکتره

663
00:44:35,676 --> 00:44:37,344
شاید بتونه ببینتشون

664
00:44:37,978 --> 00:44:40,047
حالش خوب نیست

665
00:44:41,715 --> 00:44:43,884
اما همشو درست نفهمیده

666
00:44:45,719 --> 00:44:47,254
اونا اینجان که بهمون صدمه بزنن

667
00:44:49,056 --> 00:44:50,991
و اون لعنتی داره بهشون این اجازه رو میده

668
00:44:52,793 --> 00:44:54,728
میدونم چطوری حلش کنم

669
00:45:00,801 --> 00:45:02,303
عقلتو از دست دادی جان

670
00:45:02,469 --> 00:45:03,469
وقت رفتنه
سم

671
00:45:05,039 --> 00:45:06,983
چه مرگته مرد
لعنتی

672
00:45:07,007 --> 00:45:08,242
دوباره نه جان

673
00:45:08,409 --> 00:45:09,810
پولشو باید بدی

674
00:45:10,144 --> 00:45:10,844
از دستش دادم

675
00:45:11,011 --> 00:45:12,681
هر شب کوفتی

676
00:45:13,380 --> 00:45:15,416
بیخیال
تفنگ کو

677
00:45:16,951 --> 00:45:18,419
اره افنگ کوفتی کو

678
00:45:19,420 --> 00:45:20,660
تفنگ کجاست

679
00:45:20,788 --> 00:45:22,189
درست همینجا

680
00:45:24,825 --> 00:45:26,794
شیشه ؟

681
00:45:27,696 --> 00:45:29,163
مجبورم نکن دوبار بپرسم

682
00:45:30,565 --> 00:45:31,565
اه

683
00:45:34,001 --> 00:45:35,402
وقتشه شما دوتا برید رد کارتون

684
00:45:35,537 --> 00:45:36,403
بله خانم

685
00:45:36,538 --> 00:45:37,714
وقتشه برید خونه

686
00:45:37,738 --> 00:45:38,738
افنگمو بهم بده

687
00:45:38,806 --> 00:45:40,326
نه فردا پسش میگیری

688
00:45:42,409 --> 00:45:43,777
تدی هی

689
00:45:44,111 --> 00:45:45,846
تدی بیابرگردیم به اتاق

690
00:45:48,749 --> 00:45:50,117
باشه

691
00:45:50,518 --> 00:45:52,086
بیا ببریمت تو اتاقت

692
00:45:52,953 --> 00:45:54,888
یارو دیوانه بود

693
00:45:55,289 --> 00:45:59,159
فقط ترسیده

694
00:45:59,994 --> 00:46:02,162
اون نگهشون داش
تا اخرش پدره رو میگم

695
00:46:03,430 --> 00:46:04,430
پا

696
00:46:04,465 --> 00:46:05,465
میدونی پدر من

697
00:46:05,866 --> 00:46:08,536
حتی نمیتونست صبر کنه یاد بگیرم دوچرخه سواری کنم

698
00:46:08,902 --> 00:46:11,539
بچه باهوشی بودم

699
00:46:12,707 --> 00:46:13,907
اون یکی پات

700
00:46:14,808 --> 00:46:17,311
چطور میتونست بدونه که
مشکل من چی بود

701
00:46:18,846 --> 00:46:19,947
قبلا ؟

702
00:46:25,286 --> 00:46:27,221
میدونی خیلی عجیبه
همم

703
00:46:27,855 --> 00:46:29,957
هیچوقت اونقدرا هم بهش نزدیک نبودم

704
00:46:32,026 --> 00:46:33,494
"منظورت چیه "نزدیک

705
00:46:36,598 --> 00:46:37,831
نیو مکزیکو

706
00:46:41,869 --> 00:46:43,538
همیشه فکر میکردم قراره

707
00:46:44,639 --> 00:46:46,273
میدونی قراره یه چیزی بشم واسه خودم

708
00:46:46,874 --> 00:46:49,009
با هم بریمو غربو نشونش بدم

709
00:46:50,545 --> 00:46:52,179
میدونی ادرسشو پیدا کرده بودم

710
00:46:53,080 --> 00:46:55,916
دزدکی از توی کیف مادرم ورش داشتم

711
00:46:56,751 --> 00:46:58,319
تک تک نامه هایی که نوشته بودمو

712
00:47:00,821 --> 00:47:02,423
برگشت زد

713
00:47:04,793 --> 00:47:09,263
عکس ها نقاشی های باز نشده

714
00:47:11,131 --> 00:47:14,968
گورشو گم کرد به همونجایی که ازش اومده بود ایالات امریکا

715
00:47:15,903 --> 00:47:18,540
و بعد هم جوری تظاهر کرد که انگار هیچوقت مارو نمیشناخته

716
00:47:35,189 --> 00:47:37,291
...میدونی میتونستم

717
00:47:37,826 --> 00:47:39,960
میتونستم برم دانشگاه , کار کنم

718
00:47:40,294 --> 00:47:43,397
یه کار درست حسابی پیدا کنم میدونی

719
00:47:47,702 --> 00:47:49,336
اگه دوباره پدرتو میدی

720
00:47:50,137 --> 00:47:52,906
اگه فرصتشو داشتی که بهش چیزی بگی چی میگفتی؟

721
00:47:53,775 --> 00:47:57,177
اول از همه فک کوفتیشو میشکوندم

722
00:47:59,647 --> 00:48:00,981
بعد هم بهش میگفتم

723
00:48:01,716 --> 00:48:05,553
جاضرم خودمو بکشم تا اینکه زندگی که تو بهم دادی رو بکنم

724
00:49:29,671 --> 00:49:30,738
اه لعنتی

725
00:49:44,853 --> 00:49:45,853
چی ؟

726
00:49:49,757 --> 00:49:53,528
تو اتاق من چیکار میکنی
اه لعنتی

727
00:49:55,462 --> 00:49:56,531
عه اون کیف منه

728
00:49:59,266 --> 00:50:00,266
لعنتی

729
00:50:00,367 --> 00:50:03,003
ام ببخشید
توی اتاق من چیکار میکنی ؟

730
00:50:03,203 --> 00:50:05,673
دارم میرم

731
00:50:05,940 --> 00:50:08,108
دورمو پیچوندی ؟
گمشو

732
00:50:08,308 --> 00:50:10,377
دورمو پیچوندی

733
00:50:10,912 --> 00:50:13,280
زیر شلواریم تنم نیست
شوخی کردم هنوز تنمه

734
00:50:18,753 --> 00:50:21,789
اه ممنون
ممم

735
00:50:23,958 --> 00:50:25,860
نه جدی مرسی
مشکلی نیست

736
00:50:28,997 --> 00:50:31,164
باشه باشه
سر یه شرط بیخیالش میشم

737
00:50:31,533 --> 00:50:33,333
از شرایط متنفرم
معلومه که هستی

738
00:50:33,601 --> 00:50:35,837
بیا امروز حداقل سعی کنیم یکم عشقو حال کنیم

739
00:50:36,069 --> 00:50:37,309
از قبل میدونی نظرم دربارش چیه

740
00:50:37,505 --> 00:50:40,008
نمیخوام مثل اون یارو دیشبیه باشم خب ؟

741
00:50:40,340 --> 00:50:42,580
نمیخوام که از خودم متنفر باشم
میخوام هرچی که پیش میاد رو با روی خوش قبول کنم

742
00:50:43,210 --> 00:50:45,580
تو مثل اون یارو نیستی
(طرف پی تی اس دی داشت  (اختلال اظطراب پس از حادثه

743
00:50:52,787 --> 00:50:54,388
خب باشه تو به چی میگی عشقو حال کردن

744
00:51:05,232 --> 00:51:09,336
انجامش دادم برو
برو برو برو برو

745
00:51:10,170 --> 00:51:13,206
ووو

746
00:51:15,108 --> 00:51:18,178
لاتای لعنتی

747
00:51:18,278 --> 00:51:20,280
پونزده دلار پولش شد

748
00:51:20,515 --> 00:51:23,383
هنوز دارم میلرزم

749
00:51:23,618 --> 00:51:25,687
هی
تاحالا مسافر سز راهی سوار کرده بودی ؟

750
00:51:30,758 --> 00:51:32,998
سواری میخوای ؟
اره عالی میشه

751
00:51:33,027 --> 00:51:34,929
من کارمام
اه ام من تدیم اینم رز

752
00:51:35,128 --> 00:51:36,128
سلام
بپر تو

753
00:51:36,196 --> 00:51:37,206
مسیرتون کجاست

754
00:51:37,230 --> 00:51:38,274
...سا فرانسیس
کالیفرنیا

755
00:51:38,298 --> 00:51:39,767
اه عجله داریم

756
00:51:40,167 --> 00:51:42,537
من میخوام برم سانتافه مسیرش با مال شما جوره ؟

757
00:51:43,170 --> 00:51:44,973
ام نمیخوام که فضولی کنم

758
00:51:45,238 --> 00:51:47,709
ولی شما بچه ها همین الان ازون مغازه دزدی کردید ؟

759
00:51:48,076 --> 00:51:49,978
اره بخشی از یه مسئله ای که

760
00:51:50,078 --> 00:51:51,278
داریم روش کار میکنیم

761
00:51:51,546 --> 00:51:54,082
میشه درو ببندی ؟
ما یکم عجله داریم

762
00:51:54,281 --> 00:51:55,441
بله میخواستم که بانک بزنیم

763
00:51:55,516 --> 00:51:56,985
ولی روی یه جعبه ابجو توافق کردیم

764
00:51:57,085 --> 00:51:59,119
اه خب ابجو کو

765
00:52:04,559 --> 00:52:07,294
خب چرا میری سانتافه
اه ام

766
00:52:07,494 --> 00:52:10,031
همم همین بیرون
جنگل ملی نزدیک اونجا زندگی میکنه

767
00:52:10,497 --> 00:52:13,968
عمم یه پیشگوئه
یه درمانگر و هیپی چیک(هیپی چیک معنی کسیو میده که  یه جورایی ضد اجتماعست

768
00:52:14,201 --> 00:52:15,803
دارم میرم خودشو دوستاشو ببینم

769
00:52:16,037 --> 00:52:17,505
اه چه خوب برای چی

770
00:52:18,238 --> 00:52:20,140
داریم یه مراسم خانوداگی رو جشن میگیریم

771
00:52:20,742 --> 00:52:24,045
عالیه جشن تو صحرا
اره یه جورایی

772
00:52:24,311 --> 00:52:26,271
مهمه که ادم ارتباطش رو دوباره با این لحظات برقرار کنه

773
00:52:26,346 --> 00:52:28,616
منظورم اینه که جهان
اخیرا خیلی تغییرات به خودش دیده

774
00:52:28,816 --> 00:52:31,552
تغییرات بله کاملا

775
00:52:32,987 --> 00:52:34,488
خب اه ام
چی رو جشن میگیرید

776
00:52:34,889 --> 00:52:35,923
بارش شهابی ربعی رو

777
00:52:36,256 --> 00:52:38,626
بهتر از هر بارش شهابی دیگه ای که دیدید

778
00:52:39,292 --> 00:52:41,095
خوب میشه اگه چند تا ستاره درخشان ببینیم

779
00:52:41,395 --> 00:52:43,397
اونا که ستاره نیستن نه

780
00:52:43,665 --> 00:52:46,734
در حقیقت گردو خاکیه که از مسیر ستاره دنباله دار جا مونده

781
00:52:46,934 --> 00:52:47,969
فقط خاکو یخی که

782
00:52:48,235 --> 00:52:50,705
از صد ها سال پیش بجا مونده

783
00:52:50,972 --> 00:52:52,106
یخ باشه

784
00:52:52,406 --> 00:52:55,308
پس مونده های کهکشانی درخشان
لعنتی باید بنزین بزنیم

785
00:52:55,510 --> 00:52:57,712
خوشم اومد
باقی مونده های درخشان

786
00:52:58,345 --> 00:53:00,948
پس دارید میرید
سانفرانسیسکو ؟

787
00:53:01,314 --> 00:53:02,817
شما دوتا داوطلبید ؟

788
00:53:03,885 --> 00:53:05,005
اه منظورت اینه که
راستش

789
00:53:05,185 --> 00:53:06,888
بستگی داره که منظورت چی باشه

790
00:53:07,088 --> 00:53:08,422
تحقیقات دکتر استیونسن

791
00:53:08,723 --> 00:53:11,458
من بودم انجامش نمیدادم
خب مجبور هم نیستی

792
00:53:11,592 --> 00:53:13,312
خب البته هنوز نه
هنوز منطقی پشتش نیست

793
00:53:13,520 --> 00:53:14,880
‫روز به روز داره بیشتر تایید میشه.

794
00:53:15,060 --> 00:53:18,900
‫فقط بخاطر اینکه میتونیم ببینیمشون همین معنیو نمیده که میتونیم بفهمیمشون

795
00:53:19,160 --> 00:53:20,320
‫بیشتر از صد ها میلیارد ادم

796
00:53:20,400 --> 00:53:22,000
‫زندگی کردن و مردن

797
00:53:22,200 --> 00:53:23,200
‫کجا رفتن همشون

798
00:53:23,270 --> 00:53:25,370
‫اینجوری همه جا پر روح میشد

799
00:53:26,200 --> 00:53:28,670
‫تو داره درباره زمین بعنوان یه سامان بسته صحبت میکنی ولی

800
00:53:28,910 --> 00:53:31,470
‫همونجور که گفتی جهان بی نهایت وسیع هست

801
00:53:32,180 --> 00:53:36,240
‫این هم در صورتیه که قوانین ما برای زمان و فضا برای اوناهم درست باشه.

802
00:53:38,310 --> 00:53:39,550
‫فهمیدم

803
00:53:40,320 --> 00:53:41,990
‫من صبر میکنم تا علم ازش سر در بیاره.

804
00:53:42,020 --> 00:53:44,520
‫بچه ها اونو دیدید؟ شهاب سنگ بود؟

805
00:53:44,850 --> 00:53:46,820
‫خدای من! بچه ها بارش شهابی ربعیه

806
00:53:47,260 --> 00:53:48,260
‫بیاید یجای خوب پیدا کنیم

807
00:53:48,320 --> 00:53:49,660
‫تا قبل اینکه تاریک بشه ببینمشون.

808
00:53:52,160 --> 00:53:53,460
‫بجنب٬بیاید بریم ببینیم.

809
00:53:54,760 --> 00:53:55,760
‫باشه

810
00:54:00,040 --> 00:54:01,470
‫رز نمیاد؟

811
00:54:09,410 --> 00:54:11,110
‫مطمئنی که نمیخوای ببینیش؟

812
00:54:11,380 --> 00:54:13,250
‫باید یچیزی رو از داخل پیدا کنم

813
00:54:14,150 --> 00:54:16,520
‫- مطمئنی؟
‫- اره٬شما برید

814
00:54:18,420 --> 00:54:19,960
‫باشه٬برمیگردم

815
00:54:20,790 --> 00:54:21,790
‫باشه

816
00:54:23,990 --> 00:54:24,990
‫بجنب

817
00:54:25,130 --> 00:54:27,250
‫بیایید قبل از اینکه همه چیز تموم کنید، چیزی رو ببینید که ارزش دیدن داشته باشه

818
00:54:27,530 --> 00:54:28,830
‫واقعا خیلی سرده

819
00:54:28,930 --> 00:54:30,000
‫و بادم میاد

820
00:54:49,380 --> 00:54:50,380
‫چی شده؟

821
00:54:50,890 --> 00:54:53,590
‫اره٬ من تازه فهمیدم که گوشیمو جا گزاشتم

822
00:54:54,020 --> 00:54:56,790
‫اوه٬مهم نیست نیازی به گوشیت نداری

823
00:55:16,650 --> 00:55:19,650
‫میدونی٬ هر اتفاقی که بیوفته

824
00:55:20,720 --> 00:55:23,490
‫کاری که اینجا میکنی بازم مهمه

825
00:55:48,180 --> 00:55:49,710
‫اوه

826
00:55:50,080 --> 00:55:52,380
‫انگار قرار نیست شما دو تارو از دست بدم

827
00:55:52,750 --> 00:55:55,720
‫یه قاضی فدرال حکم توقیف ازمایش های دکتر استیونسون را صادر کرده

828
00:55:56,020 --> 00:55:58,550
‫میگن چندروز بیشتر طول نمیکشه

829
00:55:58,750 --> 00:56:02,390
‫تا ازمایش ها متوقف بشن،متوجه میشی؟

830
00:56:07,230 --> 00:56:08,430
‫به رز نگو

831
00:56:18,210 --> 00:56:20,710
‫- سلام؟
‫- سلام من میخوام یه نفر پیدا کنم

832
00:56:20,940 --> 00:56:22,880
‫مطمئن نیستم هنوز اینجا زندگی میکنه یا نه

833
00:56:28,450 --> 00:56:29,590
‫میای?

834
00:56:30,850 --> 00:56:31,990
‫نه.

835
00:56:32,720 --> 00:56:35,120
‫من خیلی دور نیستم،میتونن اینجا بیان دنبالم

836
00:56:35,930 --> 00:56:38,830
‫از سفرتون لذت ببرید

837
00:56:39,930 --> 00:56:40,930
‫باشه

838
00:56:56,850 --> 00:57:00,180
‫کارما داره کجا میره?, - به ماموریت ستاره ای

839
00:57:03,820 --> 00:57:07,190
‫لعنتی،خیلی خوب بود کاش تو هم اونجا بودی

840
00:57:17,930 --> 00:57:19,970
‫- تدی پدرتو پیدا کردم
‫- هی تو میتونی

841
00:58:13,520 --> 00:58:14,990
‫اوه،برای گاز

842
00:58:16,330 --> 00:58:17,360
‫اوهوم

843
00:58:17,660 --> 00:58:20,100
‫کسیو به اسم جو میشناسی که اینجا کار کنه؟

844
00:58:20,300 --> 00:58:21,410
‫جو؟ اره

845
00:58:21,430 --> 00:58:22,930
‫اون تو راه مولی هست

846
00:58:23,430 --> 00:58:24,770
‫اونطرف میبینیش

847
00:58:25,630 --> 00:58:26,940
‫چطوری جو رو میشناسی?

848
00:58:27,770 --> 00:58:28,770
‫خانوادمه

849
00:58:37,950 --> 00:58:39,780
‫میدونی که میخوای چی بگی

850
00:58:43,250 --> 00:58:44,250
‫اره ....

851
00:58:45,590 --> 00:58:46,960
‫نه،دقیقا

852
00:58:50,230 --> 00:58:51,260
‫میدونی،فکر کردم که

853
00:58:51,760 --> 00:58:53,260
‫فکر کردم که فرق میکنه ولی

854
00:58:55,330 --> 00:58:56,330
‫امادم

855
00:58:58,170 --> 00:59:01,000
‫امادم که بهش بگم نبخشیدمش

856
00:59:01,200 --> 00:59:02,670
‫که اون به چخ رفته

857
00:59:03,570 --> 00:59:05,010
‫که هنوز اون باعثشه

858
00:59:08,640 --> 00:59:09,850
‫باشه

859
00:59:10,950 --> 00:59:12,050
‫من میرم تو

860
00:59:12,420 --> 00:59:13,420
‫یه صندلی میگیرم.

861
00:59:14,380 --> 00:59:15,850
‫اتیش بازی رو تماشا میکنم

862
00:59:16,490 --> 00:59:18,750
‫تدی

863
00:59:19,960 --> 00:59:20,960
‫ازش لذت ببر

864
00:59:32,030 --> 00:59:34,270
‫♪ Some people
‫Try to make a deal ♪

865
00:59:35,810 --> 00:59:38,910
‫♪ They wanna tell me
‫How to feel ♪

866
00:59:40,480 --> 00:59:43,280
‫♪ They wanna take
‫A piece of mine ♪

867
00:59:44,250 --> 00:59:48,180
‫♪ So they can say
‫They've had a piece of mine ♪

868
00:59:48,750 --> 00:59:51,290
‫♪ They must think I'm asleep ♪

869
00:59:53,420 --> 00:59:55,960
‫♪ But I ain't takin' a nap ♪

870
00:59:57,660 --> 01:00:00,600
‫♪ It's easy to keep track ♪

871
01:00:03,030 --> 01:00:05,970
‫♪ Now that I've been
‫There and back ♪

872
01:00:39,440 --> 01:00:40,870
‫میشه اینجا بشینم؟

873
01:00:43,040 --> 01:00:44,400
‫♪ Doing weird things
‫With my time ♪

874
01:00:44,470 --> 01:00:47,080
‫- حالا که بهش اشاره کرد
‫-  ما مشکلی باهم داریم؟

875
01:00:49,680 --> 01:00:50,850
‫تو بهم بگو

876
01:00:53,880 --> 01:00:55,650
‫تو منو نمیشناسی،مگه نه؟

877
01:00:58,920 --> 01:01:00,920
‫من ۳۰ سال منتظر بودم

878
01:01:01,260 --> 01:01:04,690
‫که چیز هایی رو بگم ،پس پیشنهاد میکنم خفه شی جو

879
01:01:06,730 --> 01:01:08,030
‫من چارلیم

880
01:01:09,870 --> 01:01:11,300
‫جو اون گوشه نشسته

881
01:01:14,000 --> 01:01:15,340
‫امیدوارم دماغتو بشکنه

882
01:01:19,310 --> 01:01:22,440
‫♪ Now that I've been there
‫And back ♪

883
01:01:23,710 --> 01:01:26,880
‫♪ Now that I've been there
‫And back ♪

884
01:01:28,250 --> 01:01:31,350
‫♪ Now that I've been there
‫And back ♪

885
01:01:48,840 --> 01:01:50,040
‫چی میخوری؟

886
01:01:51,580 --> 01:01:52,710
‫ویسکی

887
01:01:53,840 --> 01:01:55,310
‫- ویسکی؟
‫- اره

888
01:01:56,010 --> 01:01:57,710
حرف بزن

889
01:02:16,830 --> 01:02:19,170
!پل! پل

890
01:02:19,540 --> 01:02:23,840
‫اوه پسر، رویال فلش اومد
‫لعنتی

891
01:02:24,040 --> 01:02:26,510
‫- نه غیرممکنه
‫- نه٬بهت گفته بودم پسر

892
01:02:26,840 --> 01:02:27,840
‫رویال فلش

893
01:02:28,040 --> 01:02:29,150
‫اره،فوق العادس

894
01:02:29,180 --> 01:02:30,580
‫هیچوقت از اینا اینجا ندیده بودم

895
01:02:30,750 --> 01:02:32,410
‫- جو این عالیه
‫- اره

896
01:02:32,620 --> 01:02:34,080
‫تبریک میگم،مرد

897
01:02:36,320 --> 01:02:37,820
‫چهار ساله که این دستگاهارو دارم

898
01:02:38,020 --> 01:02:40,260
‫هیچکس قبلا یبار هم رویال فلش نگرفته بود این ...

899
01:02:40,460 --> 01:02:41,990
‫اوه

900
01:02:42,220 --> 01:02:45,890
‫هی،پاول من .... من .‌... ۵۰۰۰ امتیاز گرفتم

901
01:02:46,260 --> 01:02:48,310
‫میدونی که هیچ فایده ای نداره برات.

902
01:02:48,330 --> 01:02:51,570
‫میدونی هنوزم میتونم یه نوشیدنی مهمونت کنم

903
01:02:51,700 --> 01:02:53,470
‫که جشن بگیریم

904
01:02:55,570 --> 01:02:57,270
‫یدونه هم برای تو پاول

905
01:02:58,840 --> 01:03:01,010
‫تو چطور٬چی میخوری؟

906
01:03:01,480 --> 01:03:02,850
‫اون چیه٬ویسکی؟

907
01:03:04,450 --> 01:03:07,250
‫یه دونه دیگه هم برای دوست جوونم که اینجا هستش

908
01:03:09,050 --> 01:03:12,320
‫اوه٬ من این رو ندیده بودم

909
01:03:13,690 --> 01:03:15,990
‫واقعا ندیده بودم واو

910
01:03:23,900 --> 01:03:27,170
‫هی چی شد؟

911
01:03:28,800 --> 01:03:31,170
‫- نمیخوام دربارش صحبت کنم
‫- تو گیرش اورده بودی

912
01:03:31,540 --> 01:03:33,310
‫مهم نیست کجا داریم میریم

913
01:03:33,540 --> 01:03:34,540
‫تدی

914
01:03:40,220 --> 01:03:42,850
‫همونقدر که تو نیاز داری بگی اونم نیاز داره بشنوتش

915
01:03:43,090 --> 01:03:46,220
‫مخصوصا بخاطر این مه داره می میری و اون باعثشه

916
01:04:02,540 --> 01:04:03,540
‫جو کجاست؟

917
01:04:04,640 --> 01:04:06,410
‫اخر شبه دیگه باید برید بیرون

918
01:04:06,610 --> 01:04:09,280
‫- اون کجا رفت؟
‫- نمیدونم

919
01:04:09,550 --> 01:04:11,910
‫- نمیدونی یا نمیخوای بگی؟
‫- اخه تو کیستی رفیق؟

920
01:04:12,280 --> 01:04:14,380
‫یه کثافت که با جو مشکل داره

921
01:04:14,580 --> 01:04:15,820
‫کی از تو پرسید؟

922
01:04:16,020 --> 01:04:17,390
‫پسر٬وقتشه که بری

923
01:04:17,590 --> 01:04:19,220
‫به من نگو پسر

924
01:04:19,820 --> 01:04:21,500
‫- اره درسته
‫- سلام تدی

925
01:04:21,660 --> 01:04:22,930
‫زودباش منو بزن!زودباش

926
01:04:22,960 --> 01:04:24,270
‫- هی
‫- منو بزن لعنتی

927
01:04:24,290 --> 01:04:26,230
‫کافیه

928
01:04:27,330 --> 01:04:28,330
‫داره میره

929
01:04:29,970 --> 01:04:32,170
‫!حالا
‫خانما

930
01:04:34,900 --> 01:04:37,610
‫دوست پسر خوبی داری گردن کلفته هاه ؟

931
01:04:40,080 --> 01:04:41,760
‫گورتونو از اینجا گم کنید برید بیرون

932
01:05:06,240 --> 01:05:08,400
‫تدی من نمیدونستم
‫میخواستی ببینی که اینکارو میکنم

933
01:05:10,070 --> 01:05:11,240
‫میخواستی منو ببینی که

934
01:05:11,540 --> 01:05:13,320
‫شکست میخورم نمیخواستی ؟
‫هی هی یه نفس عمیق بکش

935
01:05:13,340 --> 01:05:16,150
‫به من نگو چیکار کنم
‫کمک تورو لازم ندارم

936
01:05:23,390 --> 01:05:24,390
‫من شرمندم

937
01:05:24,590 --> 01:05:26,660
‫باشه ؟ فکر کردم که قراره برات خوب باشه

938
01:05:28,020 --> 01:05:29,190
‫برام خوب باشه؟

939
01:05:30,890 --> 01:05:32,130
‫فکر کردی که

940
01:05:32,830 --> 01:05:34,030
‫واقعا برام خوب بود ؟

941
01:05:35,670 --> 01:05:36,670
‫چیه؟

942
01:05:37,130 --> 01:05:39,670
‫حوصلت از اینکه باهام غریبی کنی سر رفت

943
01:05:39,870 --> 01:05:41,700
‫پس فکر کردی
‫منو یکم برای خنده ب پیچونیو

944
01:05:41,940 --> 01:05:43,410
‫ببینی که با پدرم سر مشکلات پدر پسری گلاویز میشم ؟

945
01:05:43,610 --> 01:05:44,710
‫تو مریضی

946
01:05:45,840 --> 01:05:50,450
‫بلاسوم چطوری پز خودکشی کردنو میدی؟

947
01:05:50,880 --> 01:05:53,680
‫نمیدونم از بلاسوم بپرس
‫خیلی خب

948
01:05:53,950 --> 01:05:56,050
‫من خیلی شکنجه شدم

949
01:05:56,320 --> 01:05:57,890
‫حتی نمیدونم راجبش چیکار بکنم

950
01:05:58,120 --> 01:05:59,720
‫تو حتی از دست من هم عصبانی نیستی
‫تدی

951
01:05:59,920 --> 01:06:01,990
‫پس احمقانه رفتار نکن
‫احمقانه ؟

952
01:06:02,220 --> 01:06:05,360
‫لعنت به تو
‫لعنت به من ؟ لعنت به من ؟

953
01:06:06,400 --> 01:06:07,630
‫من تورو نمیخواستم

954
01:06:08,700 --> 01:06:12,570
‫بدترین روز زندگیم
‫روزی بود که فهمیدم تو قرار بود بیای

955
01:06:12,840 --> 01:06:14,100
‫تقریبا مادرتو زدم

956
01:06:14,300 --> 01:06:16,510
‫چیکار داری میکنی ؟
‫چرا باید تورو بخوام ؟

957
01:06:16,770 --> 01:06:18,740
‫یه انگل دائم العمری تو

958
01:06:19,110 --> 01:06:21,280
‫مادرت میگفت که اوه پسرم قراره یه کسی بشه برای خودش

959
01:06:21,480 --> 01:06:24,780
‫ولی من بهتر میدونستم میتونستم ببینم او هیچی نبودی

960
01:06:25,310 --> 01:06:28,120
‫دیوانه ای تو ؟
‫من نمیخواستمت

961
01:06:28,320 --> 01:06:32,960
‫توی احمق رقت انگیز
‫...بی ارزش رقت انگیز انگیزه

962
01:06:33,220 --> 01:06:35,160
‫من حق زندگی کردنو داشتم
‫کثافت رو

963
01:06:35,360 --> 01:06:36,890
‫بازنده کوفتی
‫من بهت نیاز داشتم

964
01:06:37,160 --> 01:06:38,160
‫اون نیازت داشت

965
01:06:38,330 --> 01:06:40,430
‫باید دوتا کار همزمان میکرد که خرج مارو بده

966
01:06:40,630 --> 01:06:44,530
‫هیجوقت ندیدمش من تنها بودم I was alone.
‫ادم وقتی تنهاست

967
01:06:44,630 --> 01:06:46,340
‫نمیتونه درست بزرگ شه
‫تو دردسر اضافی بودی

968
01:06:46,540 --> 01:06:48,910
‫نه قبلا هیچ مشکلی نداشتم

969
01:06:49,170 --> 01:06:52,210
‫فوق العاده بودم

970
01:06:52,680 --> 01:06:54,780
‫میدونی کلی زمان گذاشتم

971
01:06:56,010 --> 01:06:58,480
‫که بهت نشون بدم
‫بهتر از توام

972
01:06:59,280 --> 01:07:02,520
‫خیلی تلاش کردم تا بی نقص باشم
‫و همشو خراب کردم

973
01:07:05,790 --> 01:07:08,730
‫میدونی چیه ؟

974
01:07:11,590 --> 01:07:14,600
‫به تخمم هم نیست
‫که چیکار کردی

975
01:07:15,600 --> 01:07:19,030
‫قبلا بهت نیاز نداشتم
‫الان هم ندارم

976
01:07:50,600 --> 01:07:51,730
‫تو چی

977
01:07:53,000 --> 01:07:55,640
‫نه مشکلات بی پدری نداشتم

978
01:07:56,910 --> 01:07:57,910
‫اون مرده

979
01:07:58,980 --> 01:07:59,980
‫متاسفم

980
01:08:00,080 --> 01:08:02,550
‫همم مشکلی نیست
‫حتی نمیشناختمش

981
01:08:03,010 --> 01:08:04,280
‫نیازش نداشتیم

982
01:08:05,110 --> 01:08:07,220
‫...همیشه این بود که مادر فوق العادم

983
01:08:08,450 --> 01:08:12,220
‫و دختر بی نقصش
‫و هرچی که مونده بود

984
01:08:16,290 --> 01:08:18,430
‫عادت داشتم دعوا راه بندازم

985
01:08:19,330 --> 01:08:22,130
‫خواهرم همیشه
‫جوایز میبرد و

986
01:08:23,070 --> 01:08:24,270
‫من کسی بودم که اخراج شدم

987
01:08:24,400 --> 01:08:27,240
‫برای زدن تو صورت ینفر با سینی ناهارخوری

988
01:08:28,710 --> 01:08:31,370
‫پس من تنها کسی نیستم که رو اعصابت میره؟

989
01:08:31,710 --> 01:08:33,440
‫نه٬متاسفانه

990
01:08:33,980 --> 01:08:35,850
‫من گند زدم به هزینه کالجم

991
01:08:36,140 --> 01:08:37,980
‫با کوهی از قرض مونده بودم

992
01:08:38,180 --> 01:08:40,720
‫و اون موقع...از دستش دادم

993
01:08:43,590 --> 01:08:45,820
‫مامانم٬ اون مرد

994
01:08:48,760 --> 01:08:50,160
‫من باهاش خداحافطی نکردم

995
01:08:54,030 --> 01:08:55,930
‫من فقط خجالت میکشیدم و

996
01:08:56,870 --> 01:09:01,400
‫که منو قضاوت کنن بخاطر همین به تماساشون جواب ندادم

997
01:09:02,870 --> 01:09:05,170
‫من خیلی احمق بودم من ....

998
01:09:14,550 --> 01:09:15,650
‫تو اونو دیدی؟

999
01:09:19,450 --> 01:09:21,320
‫من فقط میخوام همه اینارو درست کنم

1000
01:09:24,390 --> 01:09:26,400
‫بعد از فوت مادرت اینجور شد؟

1001
01:09:29,630 --> 01:09:34,170
‫بعد از مردن مامانم من کارم و اپارتمانمو از دست دادم

1002
01:09:35,470 --> 01:09:38,170
‫و اون بهم یجا داد٬ خواهرم.

1003
01:09:40,480 --> 01:09:44,580
‫چندسال بود که ندیده بودمش و اون همینجوری

1004
01:09:44,780 --> 01:09:46,820
‫تو خونش بهم یه اتاق داد

1005
01:09:47,780 --> 01:09:48,920
‫تو خونه زیباش

1006
01:09:50,450 --> 01:09:52,820
‫خواهرم و شوهرش نیک بنظر مثل

1007
01:09:53,360 --> 01:09:55,630
‫یه برنامه تبلیغاتی برای خانواده بی نقص میموندن

1008
01:09:55,830 --> 01:09:58,360
‫کامل با
‫دختر زیباشون

1009
01:09:59,360 --> 01:10:01,300
‫و همه چی داشت خوب پیش میرفت

1010
01:10:02,030 --> 01:10:03,200
‫خیلی خوب

1011
01:10:04,830 --> 01:10:05,870
‫ولی یک هفته

1012
01:10:06,100 --> 01:10:08,470
‫هدر برای مار رفت بیرون شهر

1013
01:10:08,670 --> 01:10:10,570
‫و...و نیک

1014
01:10:14,110 --> 01:10:15,310
‫...یهویی این

1015
01:10:16,610 --> 01:10:17,710
‫تغییر

1016
01:10:18,980 --> 01:10:20,880
‫شروع میکنه به اروم شدن

1017
01:10:21,580 --> 01:10:25,450
‫حق همیشه با هدر بود و اون اشتباه میکرد.

1018
01:10:26,190 --> 01:10:28,590
‫از هدر خیلی عصبانیم

1019
01:10:28,790 --> 01:10:30,990
‫کسی که به این زندگی عالی رسید

1020
01:10:31,190 --> 01:10:32,360
‫و فقط فکر میکنم

1021
01:10:32,600 --> 01:10:35,530
‫چرا نمیتونم حتی برای یه شب جاش باشم ؟

1022
01:10:36,330 --> 01:10:39,900
‫و بهش تکیه میدم

1023
01:10:43,540 --> 01:10:46,580
‫من با یه سوراخ وسط شکمم بیدار میشم
‫

1024
01:10:46,940 --> 01:10:48,340
‫...ولی نیک حالش خوبه

1025
01:10:49,750 --> 01:10:51,010
‫انگار که اتفاقی نیوفتاده بود

1026
01:10:53,950 --> 01:10:55,620
‫و اون موقع بود که من دیدمش

1027
01:10:57,050 --> 01:10:58,520
‫این تاریکی

1028
01:10:59,620 --> 01:11:00,790
‫که به من خیره شده

1029
01:11:01,890 --> 01:11:03,560
‫اون...میدونه

1030
01:11:04,690 --> 01:11:06,560
‫اون میدونه من یه دکمه خودتخریبی

1031
01:11:06,800 --> 01:11:07,900
‫توی قلبم دارم

1032
01:11:09,260 --> 01:11:11,470
‫و این لعنتی خیلی وسوسه انگیزه

1033
01:11:15,470 --> 01:11:16,940
‫اوه٬من میتونم خوشحال باشم

1034
01:11:18,740 --> 01:11:19,840
‫برای یک دقیقه,

1035
01:11:20,580 --> 01:11:22,040
‫یک روز شاید حتی یک سال

1036
01:11:24,680 --> 01:11:27,020
‫ولی دیر یا زود این دکمه رو فشار میدم

1037
01:11:32,450 --> 01:11:34,620
‫هیچوقت بعدش با خواهرت صحبت نکرد؟

1038
01:11:37,230 --> 01:11:38,330
‫نه

1039
01:11:41,600 --> 01:11:43,830
‫من منتظر تماس موندم

1040
01:11:45,100 --> 01:11:47,300
‫اما نه هیچ علاقه ای به تماس گرفتن نداشت

1041
01:11:49,910 --> 01:11:51,570
‫و یجورایی این بدتره

1042
01:11:58,310 --> 01:12:00,650
‫من فقط نمیخوام به کسی اسیب برسونم

1043
01:12:22,240 --> 01:12:23,370
‫هی

1044
01:12:23,610 --> 01:12:27,810
‫ببین٬باید یچیزیو بهت بگم

1045
01:12:28,040 --> 01:12:29,840
‫نمیخوام دیگه درباره اون چیزا حرف بزنم

1046
01:12:29,910 --> 01:12:32,110
‫نه نه نه میخوام یچیز دیگه رو بهت بگم

1047
01:12:32,450 --> 01:12:34,380
‫درباره اونم نمیخوام صحبت کنم

1048
01:13:14,660 --> 01:13:15,660
‫الو؟

1049
01:13:16,030 --> 01:13:18,860
‫میلتون...حرومزاده خوشتیپ

1050
01:13:19,360 --> 01:13:20,960
‫میدونستم یه خبری ازت میشنوم

1051
01:13:21,660 --> 01:13:23,700
‫اره٬الان داره میریم اریزونا

1052
01:13:24,200 --> 01:13:25,530
‫داره میای خونه؟

1053
01:13:27,240 --> 01:13:28,800
‫اه٬امم,

1054
01:13:29,440 --> 01:13:30,640
‫من با یه نفر اشنا شدم

1055
01:13:31,340 --> 01:13:33,140
‫محشره.

1056
01:13:33,680 --> 01:13:35,810
‫ولی فکر میکنم جدا ازش خوشت بیاد اون

1057
01:13:36,980 --> 01:13:37,980
‫اون باهوشه.

1058
01:13:39,150 --> 01:13:40,150
‫واقعا

1059
01:13:40,280 --> 01:13:43,190
‫عالیه٬بهت گفتم
‫ادم هیچوقت نمیدونه

1060
01:13:46,290 --> 01:13:48,020
‫پس دوتاییتون بر میگردین؟

1061
01:13:50,630 --> 01:13:52,360
‫من میتونم این دختر رو ببینم

1062
01:13:52,460 --> 01:13:53,630
‫هی من باید برم

1063
01:13:53,800 --> 01:13:54,970
‫- میشه استنلی رو
‫- تدی!

1064
01:13:55,000 --> 01:13:57,470
‫- بجای من ببوسی٬باشه؟
‫- تدی.

1065
01:13:59,740 --> 01:14:01,710
‫- انتخاب خوبیه.
‫- حس میکنم بهم میاد

1066
01:14:01,740 --> 01:14:04,070
‫اره٬خوشحالم اون

1067
01:14:04,310 --> 01:14:05,710
‫منم یه دونه گرفتم٬عالیه

1068
01:14:05,940 --> 01:14:06,680
‫- مثل دوقلوها.
‫- اره.

1069
01:14:06,810 --> 01:14:08,050
‫اتفاقا اینو میخواستم

1070
01:14:08,080 --> 01:14:09,660
‫اره.میخواستم ازت بخوام که وقتی میری داخل

1071
01:14:09,680 --> 01:14:10,920
‫میتونی از اینا برام بخری

1072
01:14:10,950 --> 01:14:12,390
‫- خیلی بهت میاد
‫- عالیه

1073
01:14:12,420 --> 01:14:13,650
‫اره.

1074
01:14:35,000 --> 01:14:38,140
‫هی٬تدی ما رسیدیم

1075
01:14:49,590 --> 01:14:50,820
‫چی؟

1076
01:14:51,050 --> 01:14:52,090
‫رز!

1077
01:14:52,520 --> 01:14:54,460
‫رز!

1078
01:14:54,720 --> 01:14:56,930
‫هی

1079
01:14:57,460 --> 01:14:59,160
‫این چیه؟ما کجاییم؟

1080
01:15:04,300 --> 01:15:05,300
‫اوه

1081
01:15:06,700 --> 01:15:08,000
‫میه؟

1082
01:15:10,310 --> 01:15:12,940
‫خدای من!

1083
01:15:13,680 --> 01:15:15,110
‫خدای من!تویی

1084
01:15:15,310 --> 01:15:17,510
‫- سلام.
‫- سلام سلام

1085
01:15:18,250 --> 01:15:19,380
‫بیای داخل

1086
01:15:19,680 --> 01:15:22,620
‫استف٬بیا پایین خاله شب تابت اومده

1087
01:15:22,950 --> 01:15:24,490
‫بیا داخل سلام

1088
01:15:24,750 --> 01:15:26,920
‫سلام٬خدایا

1089
01:15:27,160 --> 01:15:31,160
‫- اوه نگاه کن چقد بزرگ شدی
‫- کجا بودی؟

1090
01:15:31,360 --> 01:15:32,530
‫اون اینجاست

1091
01:15:32,760 --> 01:15:34,630
‫براتون یچیز بیارم که بخورید

1092
01:15:34,860 --> 01:15:37,200
‫- مصل قهوه؟
‫- سلام٬بچه

1093
01:15:37,600 --> 01:15:38,930
‫اوه٬این رو نگاه کن

1094
01:15:39,100 --> 01:15:39,800
‫اینو نگاه کن

1095
01:15:40,040 --> 01:15:41,640
‫یه لیوان شراب خوبه

1096
01:15:41,740 --> 01:15:43,270
‫تو باید اتاقمو ببینی٬عوضش کردیم

1097
01:15:43,370 --> 01:15:44,730
‫- باید ببینی!
‫- باشه.

1098
01:15:44,770 --> 01:15:47,740
‫برش گردون مامانم دوست داره اونو ببینه

1099
01:15:48,110 --> 01:15:49,110
‫هوف

1100
01:15:54,820 --> 01:15:56,490
‫ادبم کجا رفته

1101
01:15:56,690 --> 01:15:58,050
‫- هدر سلام
‫- اوه تدی

1102
01:15:58,150 --> 01:15:58,920
‫- تدی؟
‫- بله

1103
01:15:59,120 --> 01:16:00,630
‫بنظر میاد یه ماجرایی باشه بیا داخل

1104
01:16:00,660 --> 01:16:02,220
‫نیک هستم

1105
01:16:02,490 --> 01:16:03,790
‫باشه

1106
01:16:22,080 --> 01:16:23,080
‫اممم.

1107
01:16:23,750 --> 01:16:25,280
‫چندتا پیام گذاشتیم؟

1108
01:16:25,550 --> 01:16:26,720
‫خیلی گذاشتیم

1109
01:16:27,280 --> 01:16:29,280
‫فقط کاش بهمون میگفتی که حالت خوبه

1110
01:16:29,390 --> 01:16:30,390
‫فقط همین

1111
01:16:30,420 --> 01:16:32,020
‫بیشتر از اینا به ما مدیونی رزی

1112
01:16:35,220 --> 01:16:37,130
‫شما خونه فوق العاده ای دارین

1113
01:16:37,560 --> 01:16:40,430
‫خونه خیلی خوبیه
‫محشره

1114
01:16:40,660 --> 01:16:41,660
‫خیلی ارزون بود

1115
01:16:41,860 --> 01:16:44,000
‫همه خونه های این اطراف بیابون اینجورین

1116
01:16:44,670 --> 01:16:46,270
‫بنظر کسی دوست نداره انقد دور زندگی کنه

1117
01:16:46,500 --> 01:16:48,000
‫ولی ما فکر کردیم که زیباست

1118
01:16:49,240 --> 01:16:50,640
‫تا حالا به اریزونا اومده بودی؟

1119
01:16:51,710 --> 01:16:54,610
‫نه نه بار اولمه

1120
01:16:55,040 --> 01:16:57,380
‫- بازم شراب میخواین؟
‫- اوه٬نه

1121
01:16:58,280 --> 01:16:59,620
‫خب٬موقعشه بنظرم

1122
01:16:59,820 --> 01:17:01,480
‫معلومه که هست
‫از دیدنت خیلی خوشحالم

1123
01:17:01,720 --> 01:17:04,450
‫- خیلی .. وقت بود که ندیده بودمت
‫- منظورم این نبود

1124
01:17:04,890 --> 01:17:07,120
‫- خب٬بگو
‫- خب٬راستش

1125
01:17:07,220 --> 01:17:08,820
‫من و رز امشب خیلی کارها داریم که

1126
01:17:09,020 --> 01:17:10,180
‫- باید انجام بدیم
‫- اوهوم...

1127
01:17:10,360 --> 01:17:12,200
‫- جدی که نیستی؟
‫- ما وقت داریم

1128
01:17:12,260 --> 01:17:14,500
‫نه نه من امشب کارامو باید انجام بدم

1129
01:17:14,600 --> 01:17:15,970
‫و حس میکنم ... حالم خوب نیست

1130
01:17:16,170 --> 01:17:17,330
‫خب.باهاش کنار بیا

1131
01:17:18,930 --> 01:17:21,770
‫بچه بزرگ

1132
01:17:21,970 --> 01:17:23,670
‫عجب بچه ای
‫اه

1133
01:17:23,870 --> 01:17:25,440
‫وای خدا عجب داستانی

1134
01:17:25,670 --> 01:17:26,940
‫خب اره

1135
01:17:27,040 --> 01:17:28,880
‫یه چیزه خاص
‫از داستانیه که چطوری همدیگه رو دیدیم نه ؟

1136
01:17:28,980 --> 01:17:30,590
‫اونو نمیدونم
‫میتونستم درست بگمش

1137
01:17:30,610 --> 01:17:31,650
‫...نه تو نمیتونی پس

1138
01:17:31,780 --> 01:17:33,980
‫نه نه میتونم میتونم
‫میتونم درست بگمش

1139
01:17:34,080 --> 01:17:35,920
‫ام.خب ...

1140
01:17:37,650 --> 01:17:39,860
‫موضوع اینه که من و تدی باهم قراره به یه سفر بریم

1141
01:17:40,090 --> 01:17:41,090
‫و....

1142
01:17:43,030 --> 01:17:46,200
‫حتما باید قبل از اینکه بریم میدیدمتون

1143
01:17:47,660 --> 01:17:49,170
‫- کجا میرید?
‫- رز...

1144
01:17:49,200 --> 01:17:52,470
‫گفتنش سخته
‫فقط میخوام بگمش

1145
01:17:52,840 --> 01:17:55,870
‫- میدونی٬من کباب پزو روشن گزاشتم
‫- نه٬نه٬ سریع میگمش

1146
01:17:57,940 --> 01:17:59,340
‫قراره کجا بری؟

1147
01:18:03,580 --> 01:18:04,820
‫رز٬داره کجا میری

1148
01:18:04,850 --> 01:18:07,020
‫خدای من!بگو دیگه

1149
01:18:09,150 --> 01:18:10,150
‫رز!

1150
01:18:10,690 --> 01:18:11,920
‫میخوایم ازدواج کنیم

1151
01:18:14,720 --> 01:18:18,030
‫چی...این عالیه

1152
01:18:18,530 --> 01:18:19,530
‫کی؟

1153
01:18:19,660 --> 01:18:22,900
‫امشب قراره بریم وگاس

1154
01:18:23,100 --> 01:18:24,770
‫میخوایم یه مسیری برای ازدواج با ماشین بریم

1155
01:18:25,000 --> 01:18:26,500
‫خدای من٬ این عالیه

1156
01:18:26,640 --> 01:18:29,000
‫اره ماشین رو میفروشیم

1157
01:18:29,310 --> 01:18:31,340
‫بعدشم میخوایم بریم اروپا

1158
01:18:31,610 --> 01:18:33,210
‫اره همیشه دوست داشتم برم فرانسه

1159
01:18:33,480 --> 01:18:35,610
‫بعدشم میریم اکسفورد که تدی متولد اونجاست

1160
01:18:35,840 --> 01:18:39,080
‫لندن٬لندن٬ تدی اهل اونجاست

1161
01:18:42,050 --> 01:18:43,920
‫ما همدیگرو کمتر یه ماهه که  میشناسیم

1162
01:18:44,890 --> 01:18:46,920
‫- لعنتی٬رز.
‫- اره

1163
01:18:47,190 --> 01:18:49,360
‫اولش نمیدونستم
‫منظورم اینه که از کجا ادم میدونه؟

1164
01:18:49,560 --> 01:18:50,560
‫اه

1165
01:18:50,990 --> 01:18:54,730
‫اما اون یه شب رازاش رو به من گفت و ...

1166
01:18:55,830 --> 01:18:57,730
‫منم بدترین چیزها درباره خودم رو گفتم

1167
01:18:57,930 --> 01:19:01,040
‫و مشکلی نبود٬خب

1168
01:19:01,740 --> 01:19:03,270
‫باید با اون ادم ازدواج کنی

1169
01:19:08,380 --> 01:19:09,490
‫اونجا هنوز کاری نداریم

1170
01:19:09,510 --> 01:19:11,590
‫ولی پول کافی برای تقریبا ۶ ماه رو داریم

1171
01:19:11,780 --> 01:19:13,350
‫و منم ... میخوام که

1172
01:19:13,850 --> 01:19:15,690
‫دنبال یه کار تدریس باشم

1173
01:19:16,220 --> 01:19:19,220
‫و تدی هم یه ایده عالی برای یه کار استارت اپ داره

1174
01:19:19,790 --> 01:19:21,420
‫و قراره اونجا انجامش بده

1175
01:19:22,090 --> 01:19:23,090
‫و ....

1176
01:19:24,060 --> 01:19:26,200
‫ما داشتیم لیستی درست میکردیم

1177
01:19:26,600 --> 01:19:29,470
‫درباره کارایی که همیشه میخواستیم انحام بدبم

1178
01:19:30,000 --> 01:19:31,370
‫قراره که اونارو باهم انجام بدیم

1179
01:19:32,170 --> 01:19:34,900
‫بنا به دلایلی نتونستیم که قبلا انجام بدیم

1180
01:19:39,140 --> 01:19:40,140
‫همین.

1181
01:19:40,810 --> 01:19:43,550
‫بخاطرهمین میخواستم ببینمتون

1182
01:19:44,750 --> 01:19:45,750
‫هردوتتون رو

1183
01:19:46,380 --> 01:19:49,290
‫خیلی برات خوشحالم
‫این محشره

1184
01:19:49,490 --> 01:19:52,960
‫این...اصلا بد نیست
‫فوق العادست.

1185
01:19:53,320 --> 01:19:54,890
‫اره

1186
01:19:55,530 --> 01:19:56,530
‫اوهوم

1187
01:20:07,700 --> 01:20:08,870
‫خب٬تو

1188
01:20:09,070 --> 01:20:10,550
‫مواظبش باش
‫بهم قول بده

1189
01:20:11,440 --> 01:20:12,470
‫تمام تلاشم رو میکنم

1190
01:20:13,440 --> 01:20:14,540
‫از دیدنت خوشحال شدم پسر

1191
01:20:15,710 --> 01:20:16,950
‫هی لیدی باگ(کفشدوزک)

1192
01:20:22,020 --> 01:20:24,120
‫فقط میخواستم بگم که...

1193
01:20:29,860 --> 01:20:32,060
‫میدونی٬هربار که ناپدید میشی

1194
01:20:32,290 --> 01:20:34,230
‫یه تیکه ی دیگه از قلب من میشکنه.

1195
01:20:34,430 --> 01:20:37,230
‫قبلا که اینکارو میکردی٬به مامان زنگ میزدم

1196
01:20:38,070 --> 01:20:41,070
‫هدر٬ میدونم که بیشتر اوقات زندگیت رو

1197
01:20:41,300 --> 01:20:44,610
‫جهنم کردم
‫ولی اخرین....بار که رفتم

1198
01:20:44,910 --> 01:20:46,440
‫- نیک و من ...
‫- ما خوبیم

1199
01:20:47,480 --> 01:20:48,710
‫- جی؟
‫- اون شوهرمه

1200
01:20:48,810 --> 01:20:50,180
‫این خانوادمه

1201
01:20:51,910 --> 01:20:53,530
‫پس من متاسفم تو باید بدونی که من

1202
01:20:53,550 --> 01:20:55,430
‫دیگه لازم نیست معذرت بخوای
‫کل زندگیت

1203
01:20:55,450 --> 01:20:58,220
‫داشتی عذر خواهی میکردی و این کمکی نمیکنه

1204
01:21:00,920 --> 01:21:02,320
‫من بهت نیاز ندارم تا مشکلاتم رو حل کنی.

1205
01:21:02,360 --> 01:21:04,430
‫من فقط میخوام تو مراقب خودت باشی

1206
01:21:07,560 --> 01:21:08,560
‫عزیزم ما...

1207
01:21:09,300 --> 01:21:11,030
‫- باید برای استف شام اماده کنیم.
‫- اوه,

1208
01:21:11,230 --> 01:21:13,340
‫الته٬اره
‫بزار الان انجامش میدم

1209
01:21:17,770 --> 01:21:19,270
‫امن رانندگی کنید٬اوکی؟

1210
01:21:24,610 --> 01:21:25,610
‫بای

1211
01:22:01,450 --> 01:22:02,250
‫هی اون ....

1212
01:22:02,420 --> 01:22:04,060
‫اونجا کار فوق العاده ای انجام دادی

1213
01:22:04,150 --> 01:22:06,020
‫بنظرم بهترین کار بود

1214
01:22:13,660 --> 01:22:15,030
‫هدر چی گفت؟

1215
01:22:16,730 --> 01:22:18,270
‫اون میخواد که اوضاعمو روبراه کنم

1216
01:22:18,470 --> 01:22:20,300
‫درسته
‫عالیه٬مگه نه؟

1217
01:22:23,510 --> 01:22:25,070
‫هیچوقت ولم نمیکنه

1218
01:22:28,140 --> 01:22:30,610
‫میدونی٬اگه...اگه همین الان تمومش کنیم چی؟

1219
01:22:33,050 --> 01:22:35,720
‫- نمیتونم تمومش کنم
‫- نه٬ببین٬بزن کنار

1220
01:22:35,950 --> 01:22:38,990
‫باشه؟بزار...بزار صحبت کنیم
‫یه لحظه استراحت کنیم

1221
01:22:40,660 --> 01:22:43,090
‫رفتی اونجا که مجبور نباشی با این موضوع کنار بیای؟

1222
01:22:43,530 --> 01:22:45,660
‫همه هدفت همین بود؟
‫اون سفر؟

1223
01:22:45,900 --> 01:22:47,260
‫نرفتن به پرواز همه اینا؟

1224
01:22:47,460 --> 01:22:50,000
‫یه چیزی حس کردم٬یجور نیرو

1225
01:22:50,270 --> 01:22:52,740
‫- من رو به اونجا برد
‫- نه تو خودت رو اونجا بردی

1226
01:22:53,100 --> 01:22:54,400
‫میتونی بس کنی

1227
01:22:58,470 --> 01:22:59,740
‫من باید ادامه بدم

1228
01:23:51,900 --> 01:23:53,060
‫همینجاست

1229
01:24:01,070 --> 01:24:03,110
‫بنظرم برای اعتراض کردن خیلی زوده

1230
01:24:15,380 --> 01:24:16,700
‫کارت شناسایی تون رو دارین؟

1231
01:24:16,850 --> 01:24:17,850
‫بله

1232
01:24:24,230 --> 01:24:27,360
‫کارت شناساییت رو بده بهش

1233
01:24:40,180 --> 01:24:41,180
‫ممنون

1234
01:24:41,440 --> 01:24:43,350
‫بارکرهاتون رو موقع پذیرش لازم دارین

1235
01:24:43,450 --> 01:24:44,810
‫همین جاده رو تا پارکینگ برین

1236
01:25:19,820 --> 01:25:20,920
‫خوش امدید

1237
01:25:21,380 --> 01:25:23,190
‫میشه بارکدتون رو ببینم؟

1238
01:25:26,490 --> 01:25:27,490
‫خیلی خوب.

1239
01:25:28,660 --> 01:25:29,830
‫و شما اقا؟

1240
01:25:30,930 --> 01:25:31,930
‫ما نمیتونیم بزاریم

1241
01:25:32,030 --> 01:25:33,860
‫کسی که اشتراک نداره تو محوطه باشه

1242
01:25:36,570 --> 01:25:38,500
‫مرسی

1243
01:25:39,040 --> 01:25:40,040
‫بسیار خب

1244
01:25:40,370 --> 01:25:42,870
‫- خوشحالم که با مایی بلاسوم
‫- رز.

1245
01:25:43,570 --> 01:25:47,380
‫بله البته
‫بلاسوم رز و تئودور

1246
01:25:48,080 --> 01:25:49,610
‫یخورده زود اومدید که عالیه

1247
01:25:49,850 --> 01:25:51,490
‫دکتر استیونسن داره یه کنفرانس مطبوعاتی رو تموم میکنه

1248
01:25:51,510 --> 01:25:53,110
‫- ولی ایشون ...
‫- من امادم

1249
01:25:53,150 --> 01:25:54,150
‫همین الان این کارو انجام بدم

1250
01:25:54,350 --> 01:25:55,450
‫خب امم

1251
01:25:55,690 --> 01:25:57,350
‫دکتر استونسن فقط برای همین اینحاست

1252
01:25:57,450 --> 01:25:58,820
‫- ولی...
‫- من میخوام همین الان برم

1253
01:26:00,920 --> 01:26:01,920
‫پرستار آلا

1254
01:26:02,260 --> 01:26:05,330
‫- بله؟
‫- یه لحظه

1255
01:26:06,130 --> 01:26:11,830
‫امم

1256
01:26:13,640 --> 01:26:16,200
‫باشه,
‫ببینیم چیکار میشه انجام داد,

1257
01:26:16,510 --> 01:26:17,610
‫ما کارای اداریتون رو انجام میدیم

1258
01:26:17,910 --> 01:26:20,980
‫و یه فیلم هست که باید اون رو قبل از سفرتون ببینید

1259
01:26:21,410 --> 01:26:23,950
‫پس میتونیم چند لحظه دیگه کارمون رو شروع کنیم

1260
01:26:24,050 --> 01:26:25,450
‫- نظرت چیه٬خوبه؟
‫- اره.

1261
01:26:26,150 --> 01:26:28,180
‫خب دنبالم بیاید

1262
01:26:30,890 --> 01:26:32,190
‫و شما اقا

1263
01:26:32,420 --> 01:26:34,760
‫بر می گردید برای نوبتتون؟يا ...

1264
01:26:43,570 --> 01:26:45,470
‫فکر میکردم همینو میخواستی

1265
01:26:46,600 --> 01:26:47,600
‫دیگه نه

1266
01:26:50,370 --> 01:26:52,940
‫باشه پس طبقه بالا منتظرتون هستیم

1267
01:26:55,010 --> 01:26:58,550
‫دوست دارید که اون فیلم رو باهم ببینید

1268
01:27:04,550 --> 01:27:05,960
‫تبریک میگم

1269
01:27:06,220 --> 01:27:07,390
‫شما در راهی هستید که

1270
01:27:07,520 --> 01:27:09,790
‫به بخش مهمی از تحقیقات لایف بیاند تبدیل بشید

1271
01:27:10,430 --> 01:27:11,460
‫شما اماده اید که با ما

1272
01:27:11,690 --> 01:27:14,000
‫به مرحله بعدی تکاملتون قدم بردارید

1273
01:27:14,460 --> 01:27:17,930
‫شما پیشروانی هستید که برای همیشه بخاطر

1274
01:27:18,170 --> 01:27:19,900
‫شجاعتی که برای ساختن شاخه هایی بین این دنیا

1275
01:27:20,100 --> 01:27:22,510
‫دنیای بعدی داشتید به یاد خواهید ماند.

1276
01:27:26,840 --> 01:27:27,840
‫تموم شد؟

1277
01:27:32,410 --> 01:27:34,580
‫خب ما اماده ایم

1278
01:27:34,680 --> 01:27:36,380
‫برای پیگیری و ثبت سفرتان

1279
01:27:36,650 --> 01:27:39,250
‫من تمام مدت رو کنارتون میمونم تا انتقالتون به ارامی انجام بشه

1280
01:27:39,490 --> 01:27:42,530
‫- سوالی دارید؟
‫- درد داره؟

1281
01:27:42,860 --> 01:27:44,830
‫تزریق میتونه یخورده اذیتت کننده باشه

1282
01:27:44,960 --> 01:27:46,330
‫ولی میتونیم اول اون محل رو بی حس کنیم

1283
01:27:46,530 --> 01:27:48,530
‫با یه مسکن شروع میکنیم که کمک کنه اروم باشید

1284
01:27:48,730 --> 01:27:50,470
‫خیلی شبیه جراحی هست

1285
01:27:50,700 --> 01:27:52,200
‫وقتی توی حالت بیهوشی قرار بگیرین

1286
01:27:52,430 --> 01:27:55,100
‫اون موقع میتونیم با دستگاهامون بفهمیم که فوت کردین

1287
01:27:55,340 --> 01:27:57,570
‫بعد فرم فیزیکیتون رو نابود میکنیم

1288
01:27:58,340 --> 01:27:59,840
‫هیچکدومش درد اور نیست

1289
01:28:02,310 --> 01:28:03,480
‫اماده ای؟

1290
01:28:06,550 --> 01:28:08,020
‫اره بیا انجامش بدیم

1291
01:28:08,220 --> 01:28:09,950
‫حتما پس میتونی بیای دنبالم

1292
01:28:10,190 --> 01:28:13,620
‫و لباساتون رو عوض میکنیم و کارمون رو تو اتاق بیهوشی شروع میکنیم

1293
01:28:14,320 --> 01:28:16,460
‫اوهوم

1294
01:28:21,230 --> 01:28:23,730
‫جناب میخواید به اتاق انتظار برید

1295
01:28:24,000 --> 01:28:25,070
‫میتونم بمونم؟

1296
01:28:27,040 --> 01:28:28,700
‫خیلی مهمه که تجربه اسوده

1297
01:28:28,910 --> 01:28:31,840
‫- و مثبتی داشته باشی
‫- میتونه بمونه.

1298
01:28:32,540 --> 01:28:35,680
‫باشه.عالیه. بیا داهل

1299
01:28:44,120 --> 01:28:45,290
‫باشه

1300
01:28:45,490 --> 01:28:47,420
‫میتونم استینت رو بزنم بالا؟

1301
01:28:49,130 --> 01:28:52,130
‫خیلی خب چندبار دستت رو ببند و باز کن

1302
01:28:52,330 --> 01:28:56,800
‫ببند چهار سه دو یک خوبه

1303
01:28:57,800 --> 01:28:59,800
‫اره

1304
01:29:06,980 --> 01:29:07,980
‫باشه.

1305
01:29:12,980 --> 01:29:13,980
‫باشه

1306
01:29:15,180 --> 01:29:17,020
‫باشه میخوام سوزن رو بزنم

1307
01:29:19,090 --> 01:29:20,760
‫- اماده ای؟
‫- اوهوم

1308
01:29:21,220 --> 01:29:23,490
‫سه دو یک

1309
01:29:24,460 --> 01:29:25,760
‫همه چی خوبه؟

1310
01:29:43,280 --> 01:29:44,720
‫باشه
‫راحتی؟

1311
01:29:44,750 --> 01:29:45,750
‫اره

1312
01:29:49,750 --> 01:29:50,750
‫خیلی خب

1313
01:29:52,090 --> 01:29:53,390
‫اجازه میدی

1314
01:30:00,760 --> 01:30:01,760
‫باشه

1315
01:30:04,630 --> 01:30:06,270
‫- نه.یه لحظه...
‫- اقا

1316
01:30:06,340 --> 01:30:07,620
‫- نه.اقا٬اقا
‫- فقط یه لحظه

1317
01:30:07,670 --> 01:30:09,400
‫هی هی هی
‫فقط یه روز دیگه بهم وقت بده

1318
01:30:09,510 --> 01:30:11,280
‫- اقا.
‫- تدی٬چه اهمیتی داره؟

1319
01:30:11,310 --> 01:30:12,550
‫یک ساعت
‫فقط بهم فرصت بده

1320
01:30:12,580 --> 01:30:13,580
‫اگه نتونم چی؟

1321
01:30:13,810 --> 01:30:15,880
‫ده....ده دقیقه
‫تا فکر کنیم چطوری تو

1322
01:30:16,080 --> 01:30:16,880
‫من لیاقتشو ندارم

1323
01:30:17,010 --> 01:30:19,620
‫۵ دقیقه
‫برای اینکه متوجه بشی داری

1324
01:30:21,280 --> 01:30:22,420
‫نه یک دقیقه

1325
01:30:22,790 --> 01:30:25,760
‫یک دقیقه تا فکر کنیم دیروز چیکار کردی

1326
01:30:26,790 --> 01:30:28,390
‫نه این که چه چیزایی تو گذشته اتفاق افتاده

1327
01:30:28,660 --> 01:30:30,300
‫نه این که وقتی جوون تر بودی چه اتفاقی افتاده

1328
01:30:30,830 --> 01:30:32,230
‫و نه چیزهایی که نمیتونی کنترلشون کنی

1329
01:30:32,400 --> 01:30:33,460
‫یا اشتباهایی که انجام دادی

1330
01:30:33,660 --> 01:30:36,370
‫لطفا فقط یک دقیقه

1331
01:30:36,730 --> 01:30:39,700
‫فقط یک دقیقه دیگه بهم وقت بده

1332
01:30:41,300 --> 01:30:42,570
‫صبر کن

1333
01:30:47,480 --> 01:30:48,810
‫رز

1334
01:31:39,830 --> 01:31:41,900
‫مامان؟

1335
01:31:43,930 --> 01:31:45,500
‫متاسفم

1336
01:31:46,700 --> 01:31:50,110
‫متاسفم
‫متاسفم که پیشت نبودم

1337
01:31:50,340 --> 01:31:54,680
‫سعی کردم.خیلی سعی کردم.ولی نتونستم
‫من...من

1338
01:32:00,480 --> 01:32:01,620
‫نه

1339
01:34:17,520 --> 01:34:19,260
‫رز!

1340
01:34:20,560 --> 01:34:21,960
‫اون هیچوقت نمیقهمه

1341
01:34:40,310 --> 01:34:42,710
‫اون فقط غیب میشه

1342
01:35:23,590 --> 01:35:26,820
‫اون مرده

1343
01:35:28,160 --> 01:35:29,360
‫رز.درباره مامانه

1344
01:35:31,430 --> 01:35:33,000
‫اون مرده

1345
01:35:33,800 --> 01:35:35,160
‫کجایی؟

1346
01:35:35,400 --> 01:35:37,000
‫کجایی؟

1347
01:35:42,270 --> 01:35:44,410
‫- کجایی؟
‫- من اینجام

1348
01:35:45,110 --> 01:35:46,140
‫من اینجام

1349
01:35:47,240 --> 01:35:49,310
‫هدر٬من اینجام

1350
01:35:50,410 --> 01:35:52,150
‫هدر٬من اینجام

1351
01:35:52,750 --> 01:35:55,950
‫- هدر٬من اینجام٬من اینجام
‫- لعنت بهش رز!

1352
01:36:13,300 --> 01:36:14,470
‫من اینجام.

1353
01:37:24,910 --> 01:37:27,180
‫تو میتونی انجامش بدی٬زود باش

1354
01:37:37,120 --> 01:37:43,330
‫فقط...فقط
‫یک دقیقه بهم وقت بده لطفا!

1355
01:38:03,110 --> 01:38:04,180
‫رز؟

1356
01:38:08,480 --> 01:38:10,750
‫صبرکن

1357
01:38:14,020 --> 01:38:17,390
‫- اهای
‫- میتونم با یک دقیقه شروع کنم

1358
01:39:04,040 --> 01:39:05,410
‫خب‌‌،چجور بود؟

1359
01:39:07,610 --> 01:39:10,980
‫تقریبا مثل مردن بود

1360
01:39:15,480 --> 01:39:18,690
‫نمی دونم انگار کل زندگیمو تو یه لحظه دیدم

1361
01:39:19,890 --> 01:39:21,190
‫و هیچ مشکلی نداشت

1362
01:39:24,090 --> 01:39:25,490
‫میدونم که میخوام

1363
01:39:28,900 --> 01:39:30,200
‫به تلاشم ادامه بدم

1364
01:39:55,860 --> 01:39:58,360
‫تو میرونی؟

1365
01:40:00,900 --> 01:40:01,940
‫- جدی?
‫- اره

1366
01:40:02,060 --> 01:40:04,130
‫- درست شنیدی.
‫- واو.

1367
01:40:08,840 --> 01:40:12,140
‫میخوای دوبار بمیری؟

1368
01:40:15,000 --> 01:40:20,000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1369
01:40:20,030 --> 01:40:26,000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1370
01:41:58,920 --> 01:42:01,480
‫♪ Don't know where it starts ♪

1371
01:42:01,820 --> 01:42:04,190
‫♪ Don't know where it ends ♪

1372
01:42:04,550 --> 01:42:10,130
‫♪ If we can go there
‫And back again ♪

1373
01:42:10,490 --> 01:42:12,860
‫♪ Don't know if there's light ♪

1374
01:42:13,360 --> 01:42:15,970
‫♪ Don't know if there's dark ♪

1375
01:42:16,230 --> 01:42:19,070
‫♪ If we'll be together ♪

1376
01:42:19,330 --> 01:42:21,870
‫♪ Or apart ♪

1377
01:42:22,140 --> 01:42:24,770
‫♪ Don't know if there's love ♪

1378
01:42:25,070 --> 01:42:27,640
‫♪ Don't know if there's hate ♪

1379
01:42:28,140 --> 01:42:30,180
‫♪ If we will be shield ♪

1380
01:42:30,410 --> 01:42:33,620
‫♪ Or if we'll break ♪

1381
01:42:33,920 --> 01:42:36,550
‫♪ Don't know if there's you ♪

1382
01:42:36,820 --> 01:42:39,290
‫♪ Don't know if there's me ♪

1383
01:42:39,560 --> 01:42:42,630
‫♪ And if we'll have bodies ♪

1384
01:42:42,830 --> 01:42:45,030
‫♪ Or be free ♪

1385
01:42:45,530 --> 01:42:51,100
‫♪ But I will meet you
‫At the door ♪

1386
01:42:51,630 --> 01:42:57,240
‫♪ Go where no one's
‫Been before ♪

1387
01:42:57,570 --> 01:43:02,810
‫♪ Turn the key and walk away ♪

1388
01:43:03,410 --> 01:43:09,720
‫♪ And then everything
‫Will change ♪

1389
01:43:26,470 --> 01:43:29,010
‫♪ Don't know if it's tough ♪

1390
01:43:29,400 --> 01:43:32,040
‫♪ Don't know if it's soft ♪

1391
01:43:32,370 --> 01:43:38,050
‫♪ If we'll turn to dust
‫Or into rock ♪

1392
01:43:38,250 --> 01:43:40,720
‫♪ Don't know if we'll fly ♪

1393
01:43:41,120 --> 01:43:43,620
‫♪ Don't know if we'll fall ♪

1394
01:43:43,950 --> 01:43:49,630
‫♪ If we'll be as big as trees
‫Or small ♪

1395
01:43:49,990 --> 01:43:52,530
‫♪ Don't know if we'll move ♪

1396
01:43:52,930 --> 01:43:55,330
‫♪ Don't know if we'll stop ♪

1397
01:43:55,700 --> 01:44:01,100
‫♪ If we'll be a lever
‫Or red hot ♪

1398
01:44:01,570 --> 01:44:04,040
‫♪ Don't know if we'll laugh ♪

1399
01:44:04,470 --> 01:44:07,010
‫♪ Don't know if we'll cry ♪

1400
01:44:07,410 --> 01:44:12,880
‫♪ And if we'll be gone
‫Or left in time ♪

1401
01:44:13,280 --> 01:44:19,160
‫♪ But I will meet you
‫At the door ♪

1402
01:44:19,590 --> 01:44:24,690
‫♪ Go where no one's
‫Been before ♪

1403
01:44:25,360 --> 01:44:30,930
‫♪ Turn the key and walk away ♪

1404
01:44:31,200 --> 01:44:37,540
‫♪ And then everything
‫Will change ♪

1405
01:44:46,950 --> 01:44:53,360
‫♪ Change ♪

1406
01:45:28,190 --> 01:45:29,290
‫وای خدای من

1407
01:45:29,630 --> 01:45:31,330
‫ماشین روی کارت اعتباری منه

1408
01:45:31,860 --> 01:45:33,300
‫خداروشکر مال من نیست

1409
01:45:33,400 --> 01:45:35,360
‫پس باید اینم برگردونیم.

1410
01:45:36,070 --> 01:45:37,730
‫نه٬بیا بدزدیمش.

1411
01:45:38,000 --> 01:45:40,270
‫باید برم سگمو بردارم

1412
01:45:40,540 --> 01:45:42,470
‫- چی؟
‫- چیه؟

