﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:06,030 --> 00:00:12,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

3
00:01:12,205 --> 00:01:14,576
وسیله‌ی نقلیه در لاین چپ
...باعث ایجاد ترافیک شده، برای همین

4
00:01:14,609 --> 00:01:16,644
از یه مسیر دیگه برو...

5
00:01:16,678 --> 00:01:18,613
بابت اطلاعات ترافیکی صبحگاهی ممنون، جان

6
00:01:18,646 --> 00:01:19,714
می‌دونی فرد، همیشه

7
00:01:19,747 --> 00:01:21,583
وقتی توی ترافیک گیر می‌کنم

8
00:01:21,616 --> 00:01:22,850
این حس عجیب بهم دست می‌ده

9
00:01:22,884 --> 00:01:25,653
الان من چند متر با بقیه‌ی مردم فاصله دارم

10
00:01:25,687 --> 00:01:27,755
و وسط جاده کنار هم وایستادیم

11
00:01:27,789 --> 00:01:30,157
و تنها، با قوطی حلبی‌هایی که داخلشون نشستیم

12
00:01:30,190 --> 00:01:33,193
از کنار هم‌دیگه رد می‌شیم

13
00:01:35,597 --> 00:01:37,464
زنجیره‌ی تامین کالا دست شماست، مگه نه؟

14
00:01:37,497 --> 00:01:39,333
...حمل و نقل کالاها

15
00:01:39,366 --> 00:01:42,202
،هدف شما اینه که به اهداف باارزشتون برسین

16
00:01:42,235 --> 00:01:44,772
و مطمئن بشین که فروشنده
از معامله راضی باشه

17
00:01:48,175 --> 00:01:51,144
بیاین توی این ساعت
از خورشید در حال طلوع

18
00:01:51,178 --> 00:01:53,347
با یه آهنگ که مطمئنم یادتون میاد استقبال کنیم *

19
00:03:08,288 --> 00:03:10,390
صبحتون چه‌طور پیش رفته، راننده‌ها؟

20
00:03:10,424 --> 00:03:12,426
،توی آلبانی همه‌چی خوبه، خانوما
و دارم می‌رم سمت جنوب

21
00:03:12,459 --> 00:03:13,858
،من تمام شب رو اینجا موندم

22
00:03:13,858 --> 00:03:14,421
،من تمام شب رو اینجا موندم
« بزرگراه بهشت »

23
00:03:14,662 --> 00:03:16,229
و توی ساکرامنتو تخلیه‌ی بار انجام دادم
« بزرگراه بهشت »

24
00:03:16,263 --> 00:03:17,397
اونجا هنوز صبح نشده؟
« بزرگراه بهشت »

25
00:03:17,431 --> 00:03:18,269
نه، اینجا تاریکِ تاریکه
« بزرگراه بهشت »

26
00:03:18,269 --> 00:03:19,266
نه، اینجا تاریکِ تاریکه

27
00:03:19,399 --> 00:03:20,702
نمی‌تونم صبر کنم تا به محض این‌که
بارم رو تخلیه کنم و دوباره بارگیری کنم

28
00:03:20,735 --> 00:03:23,538
دوباره برگردم شرق

29
00:03:23,571 --> 00:03:26,007
خب، یه منظره‌ی قشنگ از بالای کوه‌های راکی
،دارم می‌بینم

30
00:03:26,040 --> 00:03:28,843
ولی راستش از پایین اومدنش
خیلی می‌ترسم

31
00:03:30,611 --> 00:03:32,279
باید سرعت موتورتو کم کنی، عزیزم

32
00:03:32,312 --> 00:03:33,781
ترمز موتور، راننده

33
00:03:33,815 --> 00:03:37,384
تو چه‌طور، سالی؟
هی، کوچولو، هستی؟

34
00:03:37,417 --> 00:03:41,622
.آره، هستم
روز قشنگیه

35
00:03:41,656 --> 00:03:43,758
دارم می‌رم سمت شرق، به جاده‌ی 61

36
00:03:43,791 --> 00:03:45,660
خوش‌حالم برگشتی، دختر

37
00:03:45,693 --> 00:03:49,262
.بی‌خیال، پتی
اون کاناداییه، نه مکزیکی

38
00:03:49,296 --> 00:03:51,632
فقط همینو می‌دونم که یه جور عجیبی حرف می‌زنه

39
00:03:51,666 --> 00:03:55,770
خیلی‌خب، از حرفت اصلا خوشم نیومد، کثافت

40
00:03:55,803 --> 00:03:58,606
آره. ایول

41
00:03:58,639 --> 00:04:00,608
امروز می‌ری دنبال داداشت؟

42
00:04:00,641 --> 00:04:03,511
.نه، پنج‌شنبه
بی‌خیال، دالی

43
00:04:03,544 --> 00:04:05,747
چند هفته‌ست راجع به چیز دیگه‌ای حرف نزده

44
00:04:05,780 --> 00:04:07,648
داداشتم مثل خودت عجیب حرف می‌زنه، سالی؟

45
00:04:07,682 --> 00:04:10,350
خب، دالی، کیرم خیلی دهنت

46
00:04:10,383 --> 00:04:13,888
.خفه بابا
خودتم می‌دونی که اون وقتی اومد اینجا خیلی کوچیک بود

47
00:04:13,921 --> 00:04:15,723
سالی چند وقت بعدش اومد

48
00:04:15,757 --> 00:04:17,792
.آره، درسته
همینم بود که سالی رو به گا داد

49
00:04:17,825 --> 00:04:19,927
نه، این داداشش رو به گا داد

50
00:04:19,961 --> 00:04:23,030
.کیرم دهن تو هم
خیلی‌خب، راننده‌ها. من باید برم

51
00:04:23,064 --> 00:04:25,600
.فعلا خداحافظ
.مراقب خودت باش

52
00:04:25,633 --> 00:04:27,434
مراقب خودت باش -
شما هم همین‌طور -

53
00:04:56,964 --> 00:04:59,700
بله؟ -
اومدم به ملاقات -

54
00:05:05,106 --> 00:05:06,541
ممنون

55
00:05:15,783 --> 00:05:19,554
خیلی دلم برات تنگ شده بود

56
00:05:19,587 --> 00:05:21,421
بفرمایین بشینین

57
00:05:24,525 --> 00:05:26,527
از زمانی که با مامان از کِبِک اومدین

58
00:05:26,561 --> 00:05:28,763
تا حالا این‌قدر از دیدنت خوش‌حال نبودم

59
00:05:38,072 --> 00:05:40,775
پنج‌شنبه بیام دنبالت؟

60
00:05:40,808 --> 00:05:43,110
بهتره

61
00:05:43,144 --> 00:05:44,946
توی نامه‌ت راجع به آزاد شدنت چیزی نوشته بودی، مگه نه؟

62
00:05:44,979 --> 00:05:45,980
آره

63
00:05:48,783 --> 00:05:52,053
،خیلی عجیبه
...چون

64
00:05:52,086 --> 00:05:54,522
،می‌دونی، وقتی اینجایی
با مشکلات کنار میای

65
00:05:54,555 --> 00:05:57,390
،و وقتی دیگه آخراش می‌رسه

66
00:05:57,424 --> 00:05:59,126
دیگه نمی‌تونی تحمل کنی

67
00:06:01,696 --> 00:06:03,731
--مثل وقتیه که باید بری دستشویی

68
00:06:03,764 --> 00:06:06,834
بعد می‌رسی دم در و می‌بینی قفله

69
00:06:06,868 --> 00:06:08,035
لطفا فاصله رو حفظ کنین

70
00:06:09,537 --> 00:06:10,571
خودشه

71
00:06:13,741 --> 00:06:16,611
خب، من می‌دونم چی می‌خوام

72
00:06:18,045 --> 00:06:21,616
...ازت می‌خوام برام از اون
تارت تارتوها درست کنی

73
00:06:21,649 --> 00:06:23,751
می‌خوام برام تارت تارتو درست کنی

74
00:06:23,784 --> 00:06:26,453
چی بود؟

75
00:06:26,486 --> 00:06:27,855
همونایی که مامان درست می‌کرد؟

76
00:06:27,889 --> 00:06:29,624
تارت تاتن -
تارت تاتن -

77
00:06:29,657 --> 00:06:31,559
تارت سیب -
عاشقشم -

78
00:06:53,814 --> 00:06:56,449
دو دقیقه‌ی دیگه باقی مونده

79
00:06:57,718 --> 00:06:58,719
پنج‌شنبه

80
00:07:05,159 --> 00:07:08,129
چی؟ بی‌خیال، گفته بودی دیگه آخرین باره

81
00:07:09,597 --> 00:07:13,100
یکی دیگه هم ازم خواستن

82
00:07:13,134 --> 00:07:15,136
.می‌دونم، می‌دونم، می‌دونم
باید بیام بیرون

83
00:07:15,169 --> 00:07:16,671
.باید من رو بیاری بیرون
باشه؟

84
00:07:16,704 --> 00:07:18,471
فقط یه بار دیگه

85
00:07:18,506 --> 00:07:20,841
قول می‌دم آخرین محموله‌‌ست -
باشه -

86
00:07:20,875 --> 00:07:23,177
.باشه؟ ما بد نیستیم
ما بد نیستیم

87
00:07:23,210 --> 00:07:24,845
گوش کن، گوش کن

88
00:07:24,879 --> 00:07:26,479
تمام ملاقاتی‌ها همین الان تشریف ببرن

89
00:07:26,514 --> 00:07:27,949
.اونا می‌خوان منو بکُشن
آبجی، باید من رو

90
00:07:27,982 --> 00:07:29,784
از اینجا بیاری بیرون، باشه؟ -
باشه، باشه -

91
00:08:45,359 --> 00:08:47,061
محموله کجاست؟

92
00:08:49,630 --> 00:08:51,899
چی‌کار می‌کنی؟

93
00:08:51,932 --> 00:08:54,168
ببرش به مرز ایالتی

94
00:08:54,201 --> 00:08:55,569
پاول میاد ازت تحویلش بگیره

95
00:08:55,603 --> 00:08:57,905
یالا، عزیزم

96
00:09:00,274 --> 00:09:01,609
خب

97
00:09:02,910 --> 00:09:07,214
.نه
اصلا

98
00:09:07,248 --> 00:09:10,951
ببخشید؟ -
مثل این‌که نفهمیدی. من آدم جابه‌جا نمی‌کنم

99
00:09:12,887 --> 00:09:16,190
!هی
بهم گفته بودن می‌تونم بهت اعتماد کنم

100
00:09:16,223 --> 00:09:18,592
،اگه دختره رو نبری جایی که باید بره

101
00:09:18,626 --> 00:09:21,262
بهت قول نمی‌دم چه اتفاقی برای داداشت می‌افته

102
00:10:02,336 --> 00:10:04,004
اسمت چیه؟

103
00:10:05,372 --> 00:10:07,208
قرار نیست با هم حرف بزنیم

104
00:12:27,414 --> 00:12:28,415
پاول؟

105
00:12:29,883 --> 00:12:30,985
بله

106
00:12:33,320 --> 00:12:34,922
.یالا، خانوم
--بابت این کار

107
00:12:43,897 --> 00:12:45,366
!نه! ولم کن

108
00:12:48,902 --> 00:12:51,939
!کیر توش! برو پایین

109
00:13:41,623 --> 00:13:43,591
!کیر توش

110
00:13:43,625 --> 00:13:46,226
!خفه شو

111
00:13:49,330 --> 00:13:53,967
...مرکز شمال
صدام رو دارین؟

112
00:13:54,001 --> 00:13:56,170
توی ایستگاه باسکول کسی هست؟

113
00:13:57,572 --> 00:13:59,507
--توی ایستگاه باسکول

114
00:13:59,541 --> 00:14:02,343
!فیوز کوفتی

115
00:14:02,376 --> 00:14:05,312
!برو پایین! برو پایین -
!نه -

116
00:14:08,349 --> 00:14:11,485
.ممکنه تمام کامیون رو بگردن
!برو پایین

117
00:14:11,519 --> 00:14:13,354
!نه! نکن

118
00:14:15,690 --> 00:14:18,325
!پلیس! پلیس

119
00:14:18,359 --> 00:14:20,027
همین رو می‌خوای؟

120
00:16:19,279 --> 00:16:21,348
،خیلی‌خب، بچه‌ها
بدویین برین دستشویی

121
00:16:22,684 --> 00:16:24,218
باید بری عقب

122
00:16:24,251 --> 00:16:26,453
یالا. یالا

123
00:16:27,589 --> 00:16:29,089
یالا

124
00:16:31,158 --> 00:16:32,459
!نکن

125
00:16:35,797 --> 00:16:38,165
!نه! نه -
!یالا -

126
00:16:40,735 --> 00:16:43,638
بریم، رفقا -
--زود باشین بیاین -

127
00:16:47,307 --> 00:16:49,276
و گرنه به تولد نیا دیر می‌رسین

128
00:17:57,144 --> 00:17:58,780
صبح بخیر -
صبح بخیر -

129
00:18:03,450 --> 00:18:06,119
سوار شین، سوار شین -
زود باشین -

130
00:18:09,156 --> 00:18:10,390
کمربند هم ببندین

131
00:18:39,252 --> 00:18:41,154
دنیس؟ -
ببخشید -

132
00:18:41,188 --> 00:18:43,457
یه خرده طول کشید تا
یه گوشی یک‌‌بارمصرف پیدا کنم

133
00:18:43,490 --> 00:18:46,460
یه دختر بود، دنیس -
منظورت چیه؟ -

134
00:18:46,493 --> 00:18:50,565
کوچیکه. شاید 10، 12 سالش باشه

135
00:18:50,598 --> 00:18:52,332
چی؟
منظورت چیه؟

136
00:18:52,366 --> 00:18:54,401
اون محموله یه دختر بود

137
00:18:55,970 --> 00:19:00,240
.چی؟ کیرم توش
حالا چی‌کار کردی؟

138
00:19:01,441 --> 00:19:03,210
اون به مَرده شلیک کرد

139
00:19:03,243 --> 00:19:04,779
با شات‌گانت

140
00:19:04,812 --> 00:19:08,683
.خدای من
طرف مُرد؟

141
00:19:09,717 --> 00:19:11,653
--نمی‌دونم. فکر کنم آره. من

142
00:19:11,686 --> 00:19:15,890
.اوه، به گا رفتیم
حالا چی‌کار کنیم؟

143
00:19:15,923 --> 00:19:18,492
بارت چیه؟ -
قراره برسونمش به آکسفورد -

144
00:19:18,526 --> 00:19:20,494
یکی دیگه‌م دارم
که باید برم از جکسون بارگیریش کنم

145
00:19:20,528 --> 00:19:21,896
،خیلی‌خب، باشه
گوش کن

146
00:19:21,929 --> 00:19:23,698
خیلی عادی خودتو جلوه بده

147
00:19:23,731 --> 00:19:25,833
کارایی که بهت سپرده شده رو انجام بده

148
00:19:25,867 --> 00:19:27,902
برای تو اتفاقی نمی‌افته؟

149
00:19:27,935 --> 00:19:29,771
تو در معرض خطری، آبجی

150
00:19:29,804 --> 00:19:32,573
اینا تمام ایالت رو زیر نظر دارن

151
00:19:33,975 --> 00:19:36,644
اون دختره رو کجا تحویلش بدم؟

152
00:19:36,678 --> 00:19:38,746
.نمی‌دونم
همراه خودت ببرش

153
00:19:38,780 --> 00:19:40,548
چی؟ -
نمی‌دونم -

154
00:19:40,581 --> 00:19:43,751
نه! اون نباید توی کامیون من بمونه

155
00:19:43,785 --> 00:19:45,853
اون تنها چیزیه که باعث می‌شه
در امان بمونیم

156
00:20:43,477 --> 00:20:47,380
.سلام، خوشگله
!برو گم شو! کسکش

157
00:22:37,124 --> 00:22:38,926
...اون

158
00:22:39,961 --> 00:22:41,996
اون منفجر شد

159
00:23:43,557 --> 00:23:45,192
خودشه، مگه نه؟

160
00:23:45,226 --> 00:23:49,830
،کیرم توش. آره
شیش ماه پیش بازداشتش کردم

161
00:23:49,864 --> 00:23:53,034
وقتی جلوی باند قاچاق جنسی مک‌دوگل رو گرفتیم

162
00:23:53,067 --> 00:23:57,004
،گروهبان رده پایین
مسئول نظارت به یکی از جاده‌ها بود

163
00:23:59,040 --> 00:24:01,642
الان آزاد شده؟ -
به قید وثیقه -

164
00:24:03,044 --> 00:24:05,680
عکسای اون دخترا
هنوز توی اینترنت داره پخش می‌شه

165
00:24:07,915 --> 00:24:10,151
گلوله‌ای، اثر انگشتی چیزی پیدا نکردین؟

166
00:24:10,184 --> 00:24:12,520
اثر انگشتا فقط متعلق به قربانی‌ان

167
00:24:13,854 --> 00:24:16,123
با یه گلوله‌ی شات‌گان کارش رو تموم کردن

168
00:24:17,858 --> 00:24:20,094
برای یه ماموریت قتل انتخاب خوبی نیست

169
00:24:20,127 --> 00:24:22,129
اون یکی گلوله‌ی دیگه خورده به درخت اونجا

170
00:24:23,564 --> 00:24:26,100
چند وقته بازنشسته شدی؟

171
00:24:28,002 --> 00:24:30,137
مشاور گریک، در خدمتتون هستم

172
00:24:30,171 --> 00:24:34,608
دستیار جدیدت کیه؟

173
00:24:34,642 --> 00:24:36,811
یه پشت میز نشین از بخش حقوقی

174
00:24:36,844 --> 00:24:40,681
.دنبال تجربیات میدانیه
دانشگاه ییل درس خونده

175
00:24:40,715 --> 00:24:42,917
شنیدم دانشکده‌ی انگلیسیشون
خیلی خوبه

176
00:24:47,221 --> 00:24:48,656
عجیبه

177
00:24:50,324 --> 00:24:51,292
پاول اومده بود اینجا

178
00:24:51,325 --> 00:24:53,594
تا یه دختر رو سوار کنه

179
00:24:53,627 --> 00:24:56,297
که قرار بود از مرز ایالت ردش کنن

180
00:24:56,330 --> 00:24:58,532
.کار همیشگیشه
...ولی

181
00:25:00,101 --> 00:25:02,103
چرا؟

182
00:25:02,136 --> 00:25:04,638
ما هم دنبال همینیم

183
00:25:04,672 --> 00:25:07,675
وسیله‌ی نقلیه‌ی دومی رد لاستیکای
عریض‌تر و عمیق‌تری از خودش به جا گذاشته

184
00:25:07,708 --> 00:25:08,976
احتمالا کامیون بوده

185
00:25:09,010 --> 00:25:13,080
آره. تریلی یخچال‌دار یا تریلی کوچیک بوده

186
00:25:13,114 --> 00:25:15,316
محموله روکش نداشته

187
00:25:15,349 --> 00:25:19,620
خیلی‌خب، اول از همه به ایستگاه‌های باسکول
هشدار بده، فینلی

188
00:25:19,653 --> 00:25:22,590
ببخشید، گریک. فقط
لطفا منو با فامیل صدا بزن

189
00:25:22,623 --> 00:25:25,059
باشه، ییل -
استرلینگ -

190
00:25:25,092 --> 00:25:27,661
زنگ می‌زنی یا می‌خوای بری براش شعر بنویسی؟

191
00:25:29,063 --> 00:25:31,198
.باشه زنگ می‌زنم
فقط خواهش می‌کنم استرلینگ صدام بزن

192
00:25:31,232 --> 00:25:32,767
آره

193
00:25:55,823 --> 00:25:58,192
تا حالا این‌قدر تنبل ندیده بودمت، خانوم سالی

194
00:25:58,225 --> 00:25:59,960
ببخشید، فرانک، زانوم درد می‌کرد

195
00:26:01,929 --> 00:26:03,264
معشوقه‌ت رو نشوندی کنار دستت؟

196
00:26:03,297 --> 00:26:05,166
همیشه می‌نشونمش

197
00:26:05,199 --> 00:26:09,737
خب، می‌تونی بری

198
00:27:04,859 --> 00:27:06,026
اینا رو ببر توی ماشین

199
00:27:07,461 --> 00:27:10,097
یالا، یالا -
باشه -

200
00:27:10,131 --> 00:27:11,298
خیلی‌خب

201
00:27:11,332 --> 00:27:13,334
پلیس ایالتی

202
00:27:13,367 --> 00:27:15,035
داره بهمون توی ایستگاه‌های باسکول کمک می‌کنه

203
00:27:15,069 --> 00:27:16,904
و یه مورد مشابه هم توی
رد لاستیکای مسیر گِلی

204
00:27:16,937 --> 00:27:18,339
ورودی بزرگراه جنوبی پیدا کردیم

205
00:27:18,372 --> 00:27:19,907
پس توی میسی‌سیپیه، نه تنسی

206
00:27:19,940 --> 00:27:22,009
--و این‌که -
بیا -

207
00:27:22,042 --> 00:27:24,445
گریک، من دستیارت نیستم

208
00:27:24,478 --> 00:27:27,381
،این پرونده‌ مال منه
،و ممنونم که با تو به عنوان مشاور همکاری دارم

209
00:27:27,414 --> 00:27:29,416
،ولی در حال حاضر، فقط ازت می‌خوایم اینو امضا کنی
--و بعدش

210
00:27:29,450 --> 00:27:31,418
از پرونده‌های پارسال شروع می‌کنیم

211
00:27:31,452 --> 00:27:34,255
شرط می‌بندم یکی از اون رفیقاش
بدبختش کرده

212
00:27:34,288 --> 00:27:37,258
سوابق تمام همکاراشو بررسی می‌کنیم

213
00:27:37,291 --> 00:27:40,227
تا ببینیم کدومشون با پاول مشکل داشته

214
00:27:40,261 --> 00:27:42,229
.و همین‌طور داریم دنبال یه دختر می‌گردیم
فقط یکی

215
00:27:42,263 --> 00:27:44,465
اون همیشه یکی یکی آدم می‌خرید

216
00:27:44,498 --> 00:27:47,201
آره، فقط ازت می‌خوایم اینو برای سازمان کل امضا کنی

217
00:27:47,234 --> 00:27:50,004
وقت این کاغذبازیا رو ندارم، ییل

218
00:27:50,037 --> 00:27:53,307
جناب، به نظرم زیادی داری این مسئله رو شخصی می‌کنی

219
00:27:53,340 --> 00:27:55,843
ببخشید؟ -
فکر کنم شنیدی چی گفتم -

220
00:27:59,413 --> 00:28:01,148
خیلی‌خب. با ماشین من می‌ریم

221
00:28:01,182 --> 00:28:04,385
و بهم بگو کار اون گوشیه به کجا رسید

222
00:28:10,124 --> 00:28:11,992
تلفن پاول رو هک کردیم

223
00:28:12,026 --> 00:28:14,228
.کار آسونی نبود
،چون تمام مخاطبین اخیرش مُرده بودن

224
00:28:14,261 --> 00:28:16,096
،نتونستیم ردیابیش کنیم
و آدرسی هم از خودش ثبت نکرده

225
00:28:16,130 --> 00:28:17,765
ولی با کارت اعتباری‌ای
قبض اون گوشی رو پرداخت کرده

226
00:28:17,798 --> 00:28:20,334
که قبضاش رو هم با اون پرداخت می‌کرد
و یه آدرس براش ثبت شده

227
00:28:20,367 --> 00:28:22,937
ظرفیت ریه‌هات خیلی بالاست، ییل

228
00:28:22,970 --> 00:28:25,005
عضو تیم شنای آیوی لیگ بودی؟
(مجموعه‌ای متشکل از معروف‌ترین دانشگاه‌های خصوصی آمریکا)

229
00:28:25,039 --> 00:28:26,941
درخواست برای مجوز نوشتم

230
00:28:26,974 --> 00:28:28,976
نه، نیازی به مجوز نیست -
گریک -

231
00:28:32,046 --> 00:28:33,247
یه جای کار می‌لنگه

232
00:28:34,848 --> 00:28:36,518
پاول باید تا الان زنگ می‌زد

233
00:28:50,565 --> 00:28:51,999
!برگردین تو اتاقتون

234
00:29:08,182 --> 00:29:10,451
.حواست باشه
همون پشت بمون

235
00:29:11,586 --> 00:29:13,521
نذار کسی ببینه‌ت، باشه؟

236
00:30:03,337 --> 00:30:06,574
!هی! هی، تو

237
00:30:12,913 --> 00:30:14,582
اون دختره دیگه کیه

238
00:30:14,616 --> 00:30:17,017
داری چه گهی می‌خوری؟ -
گندش بزنن -

239
00:30:17,051 --> 00:30:20,321
اصلا برای کسی مهم هست که
من دارم اتاق بغلی کار می‌کنم؟

240
00:30:28,596 --> 00:30:30,464
خیلی‌خب

241
00:30:33,300 --> 00:30:37,404
خیلی‌خب. بریم

242
00:30:46,614 --> 00:30:48,415
من همیشه وقتی راه می‌افتم

243
00:30:48,449 --> 00:30:51,485
که بیرون از این ایستگاه کامیون کسی من رو ببینه

244
00:30:51,519 --> 00:30:54,154
بدنام‌ترین راننده‌ی جاده‌هام

245
00:30:57,625 --> 00:31:00,861
مال داداشمه. بازیش خوبه

246
00:31:01,962 --> 00:31:04,532
قهرمانه. می‌تونه بهمون کمک کنه

247
00:31:20,047 --> 00:31:21,382
تو هم داداش داری؟

248
00:31:23,317 --> 00:31:24,552
یا خواهر؟

249
00:31:32,092 --> 00:31:34,928
فکر کنم مامان و بابا هم نداری، درسته؟

250
00:31:34,962 --> 00:31:37,231
تو کی هستی؟
عیسی‌مسیح؟

251
00:31:39,500 --> 00:31:40,934
اسمت چیه؟

252
00:31:43,638 --> 00:31:44,938
لیلا

253
00:31:44,972 --> 00:31:46,039
لیلا

254
00:31:48,743 --> 00:31:50,578
ایشون کشاورزی بود که جسد رو

255
00:31:50,612 --> 00:31:53,480
توی یه مسیر گِلی منتهی به جاده‌ی 25 پیدا کرد -
بله. درسته -

256
00:31:53,515 --> 00:31:55,650
در فاصله‌ی کم‌تر از 1.5 کیلومتری مرز ایالت

257
00:31:55,683 --> 00:31:58,553
یه قتل وحشیانه
که سخت می‌شه باهاش کنار اومد

258
00:31:58,586 --> 00:32:01,589
چه‌طور و چرا این اتفاق افتاد؟ -
اون دختر کوچیک قراره بهمون بگه -

259
00:32:01,623 --> 00:32:04,291
هیچ‌کی قرار نیست چیزی بگه

260
00:32:04,324 --> 00:32:07,995
مردم که زمانی ساکت بودن، براشون
سوال شده که چه اتفاقی افتاده

261
00:32:08,028 --> 00:32:11,131
در حالی که انگیزه‌ی این قتل گِلی
هنوز نامعلومه

262
00:32:11,165 --> 00:32:14,468
چه چیزی باعث همچین پایان وحشیانه‌ای
برای زندگی یه انسان شده؟

263
00:32:14,501 --> 00:32:16,303
نیروهای پلیس حدس می‌زنن

264
00:32:16,336 --> 00:32:18,439
...که از شات‌گان استفاده شده -
ناموسا؟ کی این اطلاعات رو لو داده؟ -

265
00:32:18,472 --> 00:32:20,340
و یک گلوله‌ی خاص قوی... -
کار من که نبوده -

266
00:32:20,374 --> 00:32:22,476
این غیرعادی‌ترین چیزیه
که توی یه صحنه‌ی جرم پیدا شده

267
00:32:22,510 --> 00:32:26,280
یه گاوچرون تنها دنبال 15 دقیقه شهرتشه

268
00:32:26,313 --> 00:32:27,582
پلیس در حال بررسی این موضوعه...

269
00:32:27,615 --> 00:32:29,249
،و در حال حاضر
اینا تمام اطلاعاتی بودن

270
00:32:29,283 --> 00:32:30,718
که راجع به این قربانی بی‌گناه می‌دونستیم

271
00:32:30,752 --> 00:32:32,554
بی‌گناه، آره جون خودت

272
00:32:32,587 --> 00:32:34,689
،بعد از ادامه‌ی تحقیقات

273
00:32:34,722 --> 00:32:36,624
هیچ چیزی از چشم پلیس پنهان نمی‌مونه

274
00:32:36,658 --> 00:32:38,526
،می‌تونی بری اداره‌ی پلیس

275
00:32:38,560 --> 00:32:41,395
و بهشون بگی ممکن بود باهات چی‌کار کنه

276
00:32:43,063 --> 00:32:45,098
بهشون بگی این کارو
فقط برای دفاع از خودت انجام دادی

277
00:32:48,402 --> 00:32:50,605
،جاییه که این جنایت اتفاق افتاد...

278
00:32:50,638 --> 00:32:52,607
...و باعث بروز ترس و نگرانی راجع به

279
00:32:52,640 --> 00:32:54,776
فقط پلیسا رو گاز نگیر و بهشون لگد نزن، باشه؟

280
00:32:54,809 --> 00:32:58,011
هنوز توی جنگل پنهان شده...

281
00:32:58,045 --> 00:32:59,379
...هنوز تایید نشده

282
00:32:59,413 --> 00:33:02,382
از پلیسا خوشم نمیاد

283
00:33:02,416 --> 00:33:06,320
ولی تایید شده که این آدم‌کشی...
به هر دو ایالت مربوط می‌شه

284
00:33:18,733 --> 00:33:22,336
به خاطر ترست گریه می‌کنی
یا به خاطر این‌که اون کثافت مرده؟

285
00:33:26,206 --> 00:33:28,442
،می‌دونی، لیلا
،درسته که تو بهش شلیک کردی

286
00:33:28,475 --> 00:33:30,545
ولی منم ولش کردم تا بمیره

287
00:33:33,113 --> 00:33:36,016
ما توی این اتفاق با هم شریکیم

288
00:33:46,828 --> 00:33:49,396
اوه، نمی‌تونیم از ایالت خارج شیم

289
00:33:49,429 --> 00:33:51,633
ایستگاه‌های باسکول خیلی خطریه

290
00:33:56,638 --> 00:33:59,574
می‌برممون یه جایی
که نتونن پیدامون کنن

291
00:33:59,607 --> 00:34:03,477
همون‌جا منتظر می‌مونیم
تا داداشم یه نقشه‌ای بکشه

292
00:34:23,263 --> 00:34:26,133
.بله، پترسون، بله
می‌دونم، می‌دونم

293
00:34:26,166 --> 00:34:29,136
اگه می‌خوای مجوز رو بگیرم
،باید دختره رو ببینی

294
00:34:29,169 --> 00:34:32,139
حتی اگه برای گیر انداختن اون دختره
!به مجوزه نیاز داشته باشم

295
00:34:35,142 --> 00:34:36,844
فکر کنم هنوزم بتونیم مجوز رو به دست بیاریم

296
00:34:36,878 --> 00:34:39,681
متاسفانه اون احمقای واحد حقوقی
باهات مخالفن، ییل

297
00:34:39,714 --> 00:34:41,783
--منم البته اونجا کار می‌کردم، برای همین

298
00:34:41,816 --> 00:34:45,319
می‌دونم. تو همون احمقه‌ای
که مجوز رو صادر نکردی

299
00:34:45,352 --> 00:34:48,422
اون مجوز کاری می‌کرد که پاول
!نتونه به قید وثیقه آزاد شه

300
00:35:29,196 --> 00:35:32,734
رفیقم یه دختر کوچیک به چشمش خورده

301
00:35:32,767 --> 00:35:35,570
که دیروز سرشو از شیشه‌ی یه
پیتربیلت آبی بیرون آورده بود

302
00:35:35,603 --> 00:35:38,539
می‌گه کامیونه داشته توی جاده‌ی 49
به سمت جنوب می‌رفته

303
00:35:38,573 --> 00:35:40,708
به چندتا از رفیقام توی اونجا زنگ زدم
که حواسشون رو جمع کنن

304
00:35:48,448 --> 00:35:49,851
نمی‌تونم خیلی ازشون متنفر باشم

305
00:35:49,884 --> 00:35:52,219
وقتی دخترم رو برداشتم بهم مرخصی اضافه بدین

306
00:35:52,252 --> 00:35:54,388
چون همه می‌دونم 34 ساعت کافی نیست

307
00:35:54,421 --> 00:35:56,557
من تو مرخصیام فقط می‌خوابم
و سکس می‌کنم

308
00:35:56,591 --> 00:35:58,492
هی، سالی

309
00:35:58,526 --> 00:36:00,528
زود می‌ری سمت لویی‌ویل؟

310
00:36:00,561 --> 00:36:02,630
نه، حالا حالاها نه

311
00:36:02,664 --> 00:36:04,932
نمی‌تونم از یوتیکا خیلی دور بشم

312
00:36:04,966 --> 00:36:07,568
درسته -
خجالت نداره -

313
00:36:07,602 --> 00:36:10,638
منم وقتی نامزدم توی سینگ سینگ کار می‌کرد
فقط اطراف نیویورک می‌رفتم

314
00:36:10,672 --> 00:36:13,641
قضیه داداششه، دالی -
نامزد، داداش -

315
00:36:13,675 --> 00:36:17,512
تنها فرقشون اینه که یکیشون
آخر بهت خیانت می‌کنه و اون‌یکی نه

316
00:36:18,846 --> 00:36:22,282
هه هه خندیدیم -
بی‌خیال، سل -

317
00:36:22,315 --> 00:36:25,553
چرا این‌قدر بی‌حوصله جواب می‌دی؟

318
00:36:25,586 --> 00:36:27,989
،ببخشید، پتی
چند وقتیه بهم سخت گذشته

319
00:36:28,022 --> 00:36:29,624
دوست داری راجع بهش باهامون حرف بزنی؟

320
00:36:29,657 --> 00:36:31,659
800کیلومتر رانندگی کردم

321
00:36:31,693 --> 00:36:33,293
و هیچ‌چی به هیچ‌چی

322
00:36:33,326 --> 00:36:35,429
،اشکالی نداره کمک بخوای، سالی

323
00:36:35,462 --> 00:36:37,799
فقط کافیه زنگ بزنی

324
00:36:37,832 --> 00:36:41,936
.بعدا شاید زنگ بزنم
خیلی‌خب، خانوما، مواظب خودتون باشین

325
00:36:41,969 --> 00:36:43,504
مراقب خودتون باشین

326
00:36:43,538 --> 00:36:44,639
مراقب خودتون باشین

327
00:37:51,606 --> 00:37:53,007
فلوریدا آشغالدونیه

328
00:37:55,510 --> 00:37:57,912
وقتی می‌تونی هر جایی دوست داری بری
اصلا مهم نیست آشغالدونی باشه یا نه

329
00:37:57,945 --> 00:38:00,815
کجا می‌خوای بری؟
فروشگاه والمارت؟

330
00:38:02,482 --> 00:38:04,417
نه. اقیانوس

331
00:38:08,589 --> 00:38:10,625
چون اقیانوس به هر جایی راه داره

332
00:38:24,371 --> 00:38:26,040
!هی، نکن! نکن

333
00:38:26,073 --> 00:38:30,511
.خطرناکه
خطرناکه

334
00:38:30,545 --> 00:38:32,847
مگه مهمه؟
کیف می‌ده

335
00:39:17,424 --> 00:39:20,528
همسایه گفت چندتا دختر رو دیده
که توی خونه رفت‌وآمد داشتن

336
00:39:20,561 --> 00:39:23,931
می‌گه شاید باید به کسی زنگ می‌زده
ولی نمی‌خواسته خودشو درگیر ماجرا کنه

337
00:39:23,965 --> 00:39:26,567
باورم نمی‌شه مردم این‌طوری‌ان

338
00:39:26,601 --> 00:39:30,738
برو براش یه شعر بنویس

339
00:39:30,771 --> 00:39:32,506
مگه توی ییل همین کارا رو نمی‌کنی؟

340
00:39:32,540 --> 00:39:35,109
.نه
بعضی وقتا انشا هم می‌نویسیم

341
00:39:35,142 --> 00:39:38,012
خب پس اظهاراتش رو یادداشت کن

342
00:39:38,045 --> 00:39:39,046
الان

343
00:39:39,647 --> 00:39:40,915
!خانوم

344
00:39:42,583 --> 00:39:43,885
یه لحظه

345
00:39:49,090 --> 00:39:50,925
.خیلی‌خب، پترسون
چیزی که می‌خوای رو به دست آوردیم

346
00:39:52,627 --> 00:39:55,062
برات نگرانم، آبجی

347
00:39:55,096 --> 00:39:56,664
باید یه جایی برای مخفی شدن پیدا کنی

348
00:39:56,697 --> 00:39:58,633
یکی از اون ایستگاه‌های کامیون بزرگ

349
00:39:58,666 --> 00:40:01,802
یه جایی رو می‌شناسم که می‌تونیم مخفی شیم -
خوبه -

350
00:40:01,836 --> 00:40:03,537
به نظرت کسی پیداتون کرده؟

351
00:40:03,571 --> 00:40:05,606
نه -
خوبه. خوبه -

352
00:40:05,640 --> 00:40:07,440
نه -
عالی. عالی -

353
00:40:07,474 --> 00:40:09,110
پس امشب مخفی شین

354
00:40:09,143 --> 00:40:11,913
و فردا راه بیفتین به سمت آرکانزاس

355
00:40:11,946 --> 00:40:14,181
آرکانزاس؟ -
اونجا جاتون امن‌تره -

356
00:40:14,215 --> 00:40:16,183
ولی قراره فردا تو یوتیکا بیام دنبال تو

357
00:40:16,217 --> 00:40:19,486
.نه، نباید این کارو بکنی
با این باری که همراهت داری نه

358
00:40:20,788 --> 00:40:22,590
ولی می‌خوام وقتی آزاد می‌شی پیشت باشم

359
00:40:22,623 --> 00:40:23,824
می‌دونم، می‌دونم

360
00:40:23,858 --> 00:40:26,193
برنامه‌مونم همین بود، ولی
خطرناکه، آبجی

361
00:40:26,227 --> 00:40:28,229
اینا شوخی ندارن

362
00:40:28,262 --> 00:40:31,732
باشه. باشه، چی‌کار باید بکنم؟

363
00:40:33,034 --> 00:40:35,169
از مرز رد شم و بیام پیشت؟

364
00:40:35,202 --> 00:40:37,104
کجا؟

365
00:40:37,138 --> 00:40:39,540
توی خونه

366
00:40:39,573 --> 00:40:41,509
خونه؟ -
آره -

367
00:40:41,542 --> 00:40:44,545
من بر نمی‌گردم خونه، دنیس

368
00:40:44,578 --> 00:40:46,714
...،از 15 سالگی نرفتم خونه

369
00:40:46,747 --> 00:40:48,749
نمی‌تونم برگردم

370
00:40:48,783 --> 00:40:50,818
بابا مُرده

371
00:40:50,851 --> 00:40:52,987
می‌دونم، خودم هزینه‌ی
تابوتشو دادم

372
00:40:53,020 --> 00:40:57,158
من نمی‌رم -
ببخشید، ولی اونجا تنها جای امنیه که می‌شناسم -

373
00:40:57,191 --> 00:40:59,226
گه توش، یه نفر داره میاد

374
00:40:59,260 --> 00:41:00,995
من باید برم

375
00:41:19,847 --> 00:41:21,549
توی انباری یه سگ پیدا کردیم

376
00:41:21,582 --> 00:41:23,617
چند دقیقه وقت می‌خوایم
تا بیهوشش کنیم

377
00:41:23,651 --> 00:41:25,286
باشه

378
00:41:25,319 --> 00:41:26,754
ساندرز؟

379
00:41:41,969 --> 00:41:44,839
همسایه‌ها می‌گن دخترا رو دیدن
که داشتن توی محله راه می‌رفتن

380
00:41:47,975 --> 00:41:49,076
متوجه نمی‌شم

381
00:41:49,110 --> 00:41:52,780
چرا... به پلیس زنگ نزدن؟

382
00:41:52,813 --> 00:41:55,983
تا کمک بخوان؟

383
00:41:56,017 --> 00:42:00,087
این بچه‌ها از روزی که به دنیا اومدن
حسابی توسط دولت اذیت شدن

384
00:42:01,722 --> 00:42:03,190
برای همین به پلیس زنگ نمی‌زنن

385
00:42:04,692 --> 00:42:06,994
چون هیچ‌کی بهشون اهمیت نمی‌ده
و خودشونم اینو می‌دونن

386
00:42:08,996 --> 00:42:13,167
همین‌طور می‌دونن اگه از مرز رد بشن
چه اتفاقی می‌افته

387
00:42:14,301 --> 00:42:16,303
انباری برای همین کاراست

388
00:42:35,156 --> 00:42:38,359
توی این قفس یه بچه بوده -
چی؟ -

389
00:42:38,392 --> 00:42:42,196
.توی این قفس یه بچه بوده
و به دیوار با میخ وصلش کرده بودن

390
00:42:43,831 --> 00:42:46,033
سگه هم آزاد بوده

391
00:42:46,067 --> 00:42:47,334
به قیافه‌ی سگه می‌خوره

392
00:42:47,368 --> 00:42:49,303
از اوناست که تربیت شدن
تا عصبانی باشن

393
00:42:49,336 --> 00:42:51,705
روی میخا رد خون هست

394
00:42:53,374 --> 00:42:56,811
به نظر می‌رسه یکی می‌خواسته
از قفس بیاد بیرون

395
00:42:56,844 --> 00:42:58,879
خون تازه‌ست. چند روز ازش گذشته

396
00:42:58,913 --> 00:43:00,848
از دستشون دادیم

397
00:43:00,881 --> 00:43:02,316
توی قفس لباسه

398
00:43:02,349 --> 00:43:04,185
سایز لباس و شلوار

399
00:43:04,218 --> 00:43:07,254
.احتمالا قدش حدود 150 باشه
کم‌سن‌و‌سال هم هست

400
00:43:07,288 --> 00:43:09,890
و یه مداد پیدا کرده تا باهاش نقاشی بکشه

401
00:43:46,694 --> 00:43:48,162
اینجا رو می‌شناسی؟

402
00:44:04,378 --> 00:44:06,280
...این ایستگاه کامیون این‌قدر بزرگه

403
00:44:08,048 --> 00:44:10,251
که حتی جاکش‌هایی که کُس میارن
هم گم می‌شن

404
00:44:10,284 --> 00:44:12,386
می‌تونیم تا فردا اینجا قایم شیم

405
00:44:25,032 --> 00:44:26,200
خیلی‌خب

406
00:44:28,969 --> 00:44:30,771
بذار قوانین اینجا رو بهت بگم

407
00:44:35,743 --> 00:44:38,679
اسپری مو یا همون اسپری فلفل

408
00:44:40,147 --> 00:44:41,182
بیا

409
00:44:43,150 --> 00:44:46,187
پالتوی مردونه باید روی صندلی راننده باشه

410
00:44:46,220 --> 00:44:47,721
تا فکر کنن مرد اینجا زندگی می‌کنه

411
00:44:48,889 --> 00:44:53,360
شبا، پرده‌ها رو می‌کشیم
و لامپا رو خاموش می‌کنیم

412
00:44:53,394 --> 00:44:56,063
.لامپای روشن یعنی بفرمایین داخل
فهمیدی؟

413
00:44:56,096 --> 00:44:58,866
اگه کسی در زد، در رو باز نمی‌کنیم

414
00:44:58,899 --> 00:45:01,001
.درا قفل باشن
شیشه‌ها هم بالا

415
00:45:01,035 --> 00:45:04,738
موقع خواب کمربند ایمنی
دور دستگیره‌ی در پیچیده می‌شه

416
00:45:04,772 --> 00:45:07,841
و بسته می‌شه

417
00:45:09,376 --> 00:45:12,846
.تو بالا بخواب
منم پایین. باشه؟

418
00:45:12,880 --> 00:45:15,049
باشه -
خریدا با من -

419
00:45:15,082 --> 00:45:17,384
.ولی ظرف شستن با تو
همین‌جا می‌مونی

420
00:45:17,418 --> 00:45:19,920
نمی‌ذاری کسی ببینه‌ت، باشه؟

421
00:45:19,954 --> 00:45:21,722
خیلی‌خب -
همینا -

422
00:45:26,293 --> 00:45:27,895
ولی من می‌خوام برم مغازه

423
00:45:27,928 --> 00:45:29,863
مگه نشنیدی چی گفتم؟

424
00:45:29,897 --> 00:45:31,999
لباس زیرات برای من بزرگن

425
00:45:32,032 --> 00:45:34,735
ترجیح می‌دی همین‌طوری که
توی خشتکم افتادن باهاشون راه برم؟

426
00:45:41,275 --> 00:45:42,409
همینا؟

427
00:45:42,443 --> 00:45:44,912
برای برادرزاده‌مه

428
00:45:44,945 --> 00:45:47,314
که این‌طور

429
00:45:47,348 --> 00:45:50,818
،من تو رو بیش‌تر از خونواده‌ی خودم می‌بینم

430
00:45:50,851 --> 00:45:53,420
و نمی‌دونستم برادرزاده داری

431
00:46:02,963 --> 00:46:08,202
،بی‌خیال، پترسون
این کسشرا رو راجع به اولویت منابع تحویل من نده

432
00:46:08,235 --> 00:46:12,072
.اولویت ما الان اینه
!کیرم توش

433
00:46:21,616 --> 00:46:23,317
!کیرم توش

434
00:46:23,350 --> 00:46:24,785
آره -
!کیرم توش -

435
00:46:27,388 --> 00:46:30,924
چند ساله توی این کاری؟ 30؟ 40؟

436
00:46:31,925 --> 00:46:33,027
50

437
00:46:35,195 --> 00:46:36,930
هنوزم اعصابتو خورد می‌کنه؟

438
00:46:37,931 --> 00:46:39,867
چه‌طور ممکنه اعصابمو خورد نکنه؟

439
00:46:45,005 --> 00:46:46,440
چرا فرار نمی‌کنن؟

440
00:46:48,543 --> 00:46:52,279
می‌دونی؟ چون اگه من بودم فرار می‌کردم

441
00:46:52,313 --> 00:46:54,348
هر کاری می‌کردم تا از اون
جهنم‌دره بیام بیرون

442
00:46:54,381 --> 00:46:58,485
.البته که نه
توی انباری زندانیت می‌کردن

443
00:47:01,288 --> 00:47:05,025
.فرار نمی‌کردی
می‌موندی

444
00:47:06,327 --> 00:47:10,598
.و سعی می‌کردی بازی رو انجام بدی
بازی بقا

445
00:47:12,900 --> 00:47:14,401
اگه فرار کنی چه‌طور می‌خواستی زنده بمونی؟

446
00:47:14,435 --> 00:47:16,470
چمن و شبدر می‌خوردی؟

447
00:47:17,971 --> 00:47:19,073
،در بهترین حالت

448
00:47:19,106 --> 00:47:21,576
یکی پیدات می‌کرد و دوباره می‌بردت همون‌جا

449
00:47:21,609 --> 00:47:23,444
بعد دوباره فرار می‌کردی

450
00:47:28,315 --> 00:47:29,584
ببخشید

451
00:47:32,654 --> 00:47:35,022
بیش‌تر این بچه‌ها

452
00:47:35,055 --> 00:47:38,125
فقط چند کیلومتر دورتر از جایی که توش بزرگ شدن
گروگان گرفته شدن

453
00:47:38,158 --> 00:47:40,595
توی ذهنشون هیچ‌جایی برای رفتن ندارن

454
00:47:43,297 --> 00:47:45,899
و برای خیلیاشون این موضوع
حقیقت داره

455
00:47:50,237 --> 00:47:51,606
همون موهای توی انباری

456
00:47:53,508 --> 00:47:54,875
ممنون

457
00:48:16,564 --> 00:48:18,666
نباید از شرش خلاص شیم؟

458
00:48:18,700 --> 00:48:23,137
نه. مامانم قبل از این‌که بمیره
اینو به داداشم داد

459
00:48:24,204 --> 00:48:26,974
...اگه اینو پیدا کنن

460
00:48:27,007 --> 00:48:28,510
ما رو هم می‌تونن پیدا کنن

461
00:48:31,546 --> 00:48:33,447
،خودت باهاش شلیک کردی
خودتم تمیزش کن

462
00:48:48,462 --> 00:48:50,397
چهره‌ش همه‌ش جلوی چشممه

463
00:48:52,534 --> 00:48:55,035
اون رو کشتم تا بتونم
،آزاد باشم

464
00:48:56,036 --> 00:48:57,705
ولی در عوض اون منو گیر انداخته

465
00:49:00,374 --> 00:49:02,176
از کجا شلیک کردن رو یاد گرفتی؟

466
00:49:09,584 --> 00:49:11,051
یه یارویی به نام کوپر

467
00:49:12,654 --> 00:49:15,088
مامانم وقتی می‌رفت سر کار
من رو می‌ذاشت پیش اون

468
00:49:16,323 --> 00:49:18,392
یه اسلحه‌خونه داشت درست می‌کرد

469
00:49:20,762 --> 00:49:25,098
...همیشه می‌گفت اگه دنیا بخواد یه روز به فنا بره
اون آماده‌ست

470
00:50:08,810 --> 00:50:10,545
تا حالا حس تنهایی بهت دست داده؟

471
00:50:12,446 --> 00:50:13,615
همیشه

472
00:50:52,286 --> 00:50:53,688
فقط چند لیتر گازوئیل

473
00:50:53,721 --> 00:50:55,088
گازوئیل می‌خوای؟ -
خواهش می‌کنم، خانوم -

474
00:50:55,122 --> 00:50:57,257
!باشه، ماشینتو بیار
بهت یه خرده گازوئیل می‌دم

475
00:50:57,291 --> 00:50:59,293
.فقط چند دلار می‌خوام
--چون می‌خوام

476
00:50:59,326 --> 00:51:02,462
!حالا باز پول می‌خوای! داری گدایی پول می‌کنی
!ما خودمونم وضعمون خرابه

477
00:51:02,496 --> 00:51:03,397
--فقط می‌خوام بچه‌هام رو ببرم

478
00:51:03,430 --> 00:51:05,432
بچه هم داری؟
برو ازشون مراقبت کن

479
00:51:08,703 --> 00:51:12,139
دیدی؟ -
آره -

480
00:51:12,172 --> 00:51:15,409
خدای من... ازم می‌خوای
چی‌کار کنم؟

481
00:51:15,442 --> 00:51:17,879
--خب -
،منابع اطلاعاتی خیلی کمن -

482
00:51:17,912 --> 00:51:20,548
بهمون می‌گن فقط نوزادا و بچه‌های کوچیک رو
در اولویت بذاریم

483
00:51:20,582 --> 00:51:22,650
پترسون، می‌تونیم گیرشون بندازیم

484
00:51:22,684 --> 00:51:24,886
.فقط خودتی و استرلینگ، گریک
همین

485
00:51:24,919 --> 00:51:29,189
،اگه الان جلوشون رو نگیریم
یه جای دیگه برای خودشون راه می‌اندازن و بعدش چی؟

486
00:51:29,222 --> 00:51:31,191
10تا دختر دیگه؟
15تا؟

487
00:51:32,660 --> 00:51:34,361
قاچاق تا وقتی که

488
00:51:34,394 --> 00:51:35,630
مردم دیگه نخرن، تموم نمی‌شه، گریک

489
00:51:35,663 --> 00:51:37,632
.خودمونم این رو می‌دونیم
خب؟

490
00:51:37,665 --> 00:51:39,499
،جلوی اینا رو بگیریم
یه نفر دیگه

491
00:51:39,534 --> 00:51:41,468
میاد این کارو انجام می‌ده

492
00:51:48,910 --> 00:51:51,144
حتی ممکنه دختر خودتم باشه، پترسون

493
00:52:01,321 --> 00:52:04,358
سلام. چند ساعت پیش دیدمت

494
00:52:04,391 --> 00:52:10,364
خواستم ببینم میای پیشمون؟

495
00:52:10,397 --> 00:52:13,868
،مامانم داره پن‌کیک درست می‌کنه
...برای همین با خودم فکر کردم

496
00:52:13,901 --> 00:52:15,637
ممنون، ولی وقت ندارم

497
00:52:15,670 --> 00:52:19,139
بعدا چه‌طور؟
ما توی کامیون صورتی کنار فروشگاهیم

498
00:52:21,676 --> 00:52:25,145
باشه، بعدا میام

499
00:52:25,947 --> 00:52:27,715
.پس خداحافظ
می‌بینمت

500
00:53:28,543 --> 00:53:29,944
واو

501
00:53:31,813 --> 00:53:34,347
کی فکرش رو می‌کرد
کامیونم هنوزم بتونه بدرخشه؟

502
00:53:48,996 --> 00:53:50,531
گفتی داداشت کمک می‌کنه

503
00:53:50,565 --> 00:53:53,333
نامه‌های بقیه رو نباید بخونی

504
00:53:53,366 --> 00:53:55,302
،اون توی زندانه
چه‌طور می‌خواد کمکمون کنه؟

505
00:53:57,839 --> 00:54:00,775
منظورت چیه؟ «کمکمون»؟

506
00:54:02,309 --> 00:54:03,878
من و تو «ما» نیستیم

507
00:54:05,445 --> 00:54:07,882
تنها «ما»یی که من می‌شناسم
خودم و داداشمیم

508
00:54:12,720 --> 00:54:15,590
چرا بهم نگفته بودی زندانه؟

509
00:54:15,623 --> 00:54:17,825
فردا قراره آزاد شه

510
00:54:17,859 --> 00:54:20,360
،ولی به خاطر تو
نمی‌تونم برم اونجا

511
00:54:23,330 --> 00:54:25,365
می‌تونستی بهم بگی

512
00:54:25,398 --> 00:54:27,300
به تو هیچ ربطی نداشت

513
00:54:49,422 --> 00:54:52,527
مثل گشتن دنبال سوزن
توی انبار کاهه

514
00:54:52,560 --> 00:54:54,662
البته کامیون اصلا شبیه سوزن نیست

515
00:54:54,695 --> 00:54:56,898
خیلی راحت می‌شه پیداش کرد

516
00:55:02,103 --> 00:55:03,604
...اگه به جای اونا می‌بودم

517
00:55:05,472 --> 00:55:09,944
می‌رفتم یه جای آشنا
و همون‌جا مخفی می‌شدم

518
00:55:09,977 --> 00:55:13,748
و کسی که حواسش جمع باشه

519
00:55:13,781 --> 00:55:15,950
خیلی راحت می‌تونه یه دختر کوچولو
و یه راننده‌ی کامیون رو پیدا کنه

520
00:55:17,118 --> 00:55:19,386
آره -
وایستا ببینم -

521
00:55:19,419 --> 00:55:21,556
منظورت این نیست که
بریم یکی یکی

522
00:55:21,589 --> 00:55:23,124
تمام ایستگاه‌های کامیون رو بگردیم؟

523
00:55:23,157 --> 00:55:25,560
چون تعدادشون خیلی زیاده -
اون‌قدرام زیاد نیست -

524
00:55:25,593 --> 00:55:28,629
و کسی مثل تو پاش رو
از جایی که هست بیرون نمی‌ذاره

525
00:55:28,663 --> 00:55:30,998
تو رانندگی کن. یالا بریم

526
00:56:57,251 --> 00:56:58,886
سلام -
لعنتی -

527
00:56:58,920 --> 00:57:01,555
.نگرانت بودم
حلش کردم

528
00:57:01,589 --> 00:57:02,924
،بچه رو تحویلشون می‌دیم

529
00:57:02,957 --> 00:57:04,491
و اونا هم می‌ذارن از دست پلیس فرار کنیم

530
00:57:04,525 --> 00:57:06,560
الان کجایی؟ -
ایستگاه کامیون شریگن

531
00:57:06,594 --> 00:57:08,696
فردا هم قراره همون‌طور که بهم گفتی
راه بیفتم به سمت آرکانزاس

532
00:57:08,729 --> 00:57:11,232
.خیلی‌خب
همه‌چی اونجا روبه‌راهه؟

533
00:57:11,265 --> 00:57:16,771
آره. همه‌چی خوبه

534
00:57:16,804 --> 00:57:19,874
دوستت دارم -
منم دوستت دارم -

535
00:57:19,907 --> 00:57:23,144
.فقط حواست به دختره باشه
زندگیمون به اون بنده، آبجی

536
00:57:23,177 --> 00:57:25,112
آره -
خیلی‌خب، فردا می‌بینمت -

537
00:57:25,146 --> 00:57:27,782
آره -
فکر کنم همه‌چی درست بشه -

538
00:59:06,714 --> 00:59:07,715
الو

539
00:59:07,748 --> 00:59:08,783
خیلی‌خب

540
00:59:10,251 --> 00:59:11,685
باشه، داریم میایم

541
00:59:12,720 --> 00:59:15,189
پیداشون کردیم. بپیچ چپ

542
01:00:02,203 --> 01:00:05,106
خیلی‌خب‌، بذار ببینیم

543
01:00:05,139 --> 01:00:09,343
باشه، سنگ
با سنگ شروع می‌شه

544
01:00:09,376 --> 01:00:11,645
و بعدش قیچی کاغذ رو می‌بره

545
01:00:11,679 --> 01:00:14,014
سنگ، کاغذ، قیچی، برو

546
01:00:14,782 --> 01:00:16,083
...سنگ، کاغـ

547
01:00:16,117 --> 01:00:18,652
سنگ، کاغذ، قیچی، تفنگ، برو

548
01:00:18,686 --> 01:00:21,322
سنگ، کاغذ، قیچی، تفنگ، برو

549
01:00:21,355 --> 01:00:23,023
این چیه دیگه؟

550
01:00:23,057 --> 01:00:25,392
باشه، سنگ، برو

551
01:00:37,771 --> 01:00:42,076
،چی داری اونجا یِیل
مسواک؟

552
01:00:43,244 --> 01:00:44,845
آره، زیاد قهوه می‌خورم

553
01:00:46,113 --> 01:00:49,683
خیلی‌خب، باشه

554
01:00:49,717 --> 01:00:52,086
این توقف چهارم امروزمونه

555
01:00:52,119 --> 01:00:53,387
این دفعه چه فرقی می‌کنه؟

556
01:00:54,288 --> 01:00:55,990
کار میدانی می‌خواستی

557
01:00:56,023 --> 01:00:57,892
این هم میدون

558
01:00:57,925 --> 01:01:01,162
ببخشید، اون‌قدر که فکر می‌کردی جذاب نبود

559
01:01:01,195 --> 01:01:03,364
بذار ببینیم چی پیدا می‌کنیم

560
01:01:18,946 --> 01:01:20,314
یه شات ویسکی

561
01:01:52,279 --> 01:01:56,317
بچه کوچیکم مریضه
و فقط چند دلار می‌خوایم واسه اتوبوس

562
01:01:56,350 --> 01:01:59,920
تو بچه داری، آره؟
تو می‌دونی من چی می‌گذرونم

563
01:02:04,792 --> 01:02:08,862
ببخشید، آقا
مامانم...تو خونه مریضه و ماشینم خراب شده

564
01:02:08,896 --> 01:02:11,899
...واقعا
فقط چند دلار می‌خوام

565
01:02:14,101 --> 01:02:18,839
بچه داری؟ بچه داری، نه؟

566
01:02:18,872 --> 01:02:20,407
سلام، مامان -
سلام، عزیزم -

567
01:02:29,083 --> 01:02:31,519
ممنون
ممنون، خانم

568
01:02:31,553 --> 01:02:33,053
خب، حالا -
ممنون -

569
01:02:33,087 --> 01:02:34,989
ممنون -
خیلی‌خب -

570
01:02:35,022 --> 01:02:36,957
ممنونم

571
01:02:46,100 --> 01:02:47,868
احساس تنهایی می‌کنی؟

572
01:02:49,537 --> 01:02:52,206
نه، نه واقعا

573
01:02:54,174 --> 01:02:58,012
وقتی، مثلا ، پیش بقیه‌ای چی؟

574
01:03:00,080 --> 01:03:02,283
شاید همیشه تنهایی

575
01:03:02,316 --> 01:03:05,819
چون هیچ‌کس دنیا رو مثل تو نمی‌بینه؟

576
01:03:18,399 --> 01:03:20,067
من هیچ دختربچه‌ای ندیدم

577
01:03:20,100 --> 01:03:22,269
مطمئنم می‌دیدم، متوجهش می‌شدم

578
01:03:22,303 --> 01:03:24,471
ولی من فقط شیفت‌های خاصی کار می‌کنم

579
01:03:24,506 --> 01:03:26,874
خب، شیفت عصر چی؟

580
01:03:26,907 --> 01:03:29,076
کسی اینجا همیشه هست

581
01:03:29,109 --> 01:03:32,479
که شاید متوجه چیز مشکوکی شده باشه؟

582
01:03:32,514 --> 01:03:35,015
خب، فکر کنم بهترین کار رفتن به اونجاست

583
01:03:35,049 --> 01:03:36,518
بری تو بار
و با متصدی بار حرف بزنی

584
01:03:36,551 --> 01:03:38,886
اون بیشتر کسایی که می‌رن
و میان رو می‌شناسه

585
01:03:38,919 --> 01:03:41,055
و همیشگی‌ها
همیشه هستن

586
01:03:41,088 --> 01:03:42,356
باشه

587
01:03:42,389 --> 01:03:44,024
♪  آره، آره  ♪

588
01:04:21,061 --> 01:04:23,130
ببخشید، خانم

589
01:04:23,163 --> 01:04:25,165
بله -
ببخشید، خانم -

590
01:04:25,199 --> 01:04:26,568
...چه‌کاری ازم برمیاد

591
01:04:26,601 --> 01:04:31,105
افسر فینلی استرلینگ

592
01:04:31,138 --> 01:04:32,306
این واقعا اسمه؟

593
01:04:32,339 --> 01:04:33,675
بعضی از دوست‌هام صدام می‌کنن ییل

594
01:04:33,708 --> 01:04:36,110
اگه این واست آسون‌تره، همین‌ رو بگو

595
01:04:36,143 --> 01:04:38,011
دنبال یه راننده کامیون می‌گردیم

596
01:04:38,045 --> 01:04:39,514
که یه دختربچه هم همراهشه

597
01:04:39,547 --> 01:04:40,981
هان؟

598
01:04:41,014 --> 01:04:43,350
حدودا 150سانت قدشه

599
01:04:44,351 --> 01:04:46,053
با موهای قهوه‌ای تیره

600
01:04:46,086 --> 01:04:47,154
کسی رو با این مشخصات دیدی؟

601
01:04:50,224 --> 01:04:51,559
نوچ

602
01:04:51,593 --> 01:04:53,360
باشه، ممنون
شب خوبی داشته باشی

603
01:04:54,161 --> 01:04:55,162
تو هم همین‌طور

604
01:05:26,493 --> 01:05:28,095
سالی

605
01:05:39,306 --> 01:05:40,575
سلام -
من خوبم -

606
01:05:40,608 --> 01:05:42,309
خوبی؟ -
خوبه -

607
01:05:42,342 --> 01:05:44,679
خب، این اطراف زندگی می‌کنی؟

608
01:05:44,712 --> 01:05:46,980
نه؟

609
01:05:47,014 --> 01:05:48,115
اسمت چیه؟

610
01:05:49,383 --> 01:05:51,686
،خیلی‌خب
بیا برت گردونیم تو کامیونت، باشه؟

611
01:05:51,719 --> 01:05:54,021
باشه -
فکر می‌کنی می‌تونی راه رو بهمون نشون بدی؟ -

612
01:05:56,658 --> 01:06:00,427
حواست باشه، عزیزم

613
01:06:00,461 --> 01:06:02,664
یه‌کم زیادی خوردی امشب، نه؟

614
01:06:02,697 --> 01:06:05,499
واسه همه‌‍مون پیش میاد، آره؟

615
01:06:20,180 --> 01:06:21,749
کامیونت کدومه؟

616
01:06:23,317 --> 01:06:24,318
این یکیه؟

617
01:06:24,351 --> 01:06:26,019
خیلی‌خب، کلید‌هات رو بده

618
01:06:26,053 --> 01:06:27,655
کلیدهات کجاست؟

619
01:06:31,358 --> 01:06:33,460
حواست بهش باشه، تیش -
هست -

620
01:06:39,166 --> 01:06:41,368
هیچ‌کس این تو نیست -
چی؟ -

621
01:06:41,401 --> 01:06:43,170
دارم بهت می‌گم هیچ دختر کیری این تو نیست

622
01:06:43,203 --> 01:06:45,573
کیر توش
کجاست؟

623
01:06:45,607 --> 01:06:47,274
هان؟

624
01:06:47,307 --> 01:06:50,110
گفتم، دختره کدوم گوریه؟

625
01:06:50,143 --> 01:06:51,411
عجب گهیه

626
01:06:51,445 --> 01:06:53,080
این تو گه هم نیست

627
01:06:53,113 --> 01:06:54,682
چی؟ مطمئنی؟

628
01:06:57,284 --> 01:06:59,052
این کسشرها چیه؟

629
01:06:59,086 --> 01:07:01,623
این چه گهیه؟ -
دختره کجاست؟ -

630
01:07:04,659 --> 01:07:05,693
دختره کدوم گوریه؟

631
01:07:05,727 --> 01:07:07,762
نمیــ... نمی‌دونم -
بیدار شو -

632
01:07:07,795 --> 01:07:09,731
بیدار شو، پاشو

633
01:07:09,764 --> 01:07:13,467
...نشونم بده کجاسـ

634
01:07:19,306 --> 01:07:21,041
!گه توش

635
01:07:23,210 --> 01:07:26,313
این دیگه چه کسشریه؟ -
قبلا به یکی شیک کرده -

636
01:07:27,815 --> 01:07:31,451
هی، دبورا
بیا این‌ور

637
01:07:32,654 --> 01:07:34,656
این چه کسشریه، تیش؟

638
01:07:34,689 --> 01:07:37,692
گه توش

639
01:07:37,725 --> 01:07:39,326
هی، اونجا چه خبره؟

640
01:07:40,762 --> 01:07:42,597
خفه خون بگیر
!خوابیدما

641
01:07:42,630 --> 01:07:44,197
پاشو، سالی

642
01:07:44,231 --> 01:07:46,099
بیا تو کامیون

643
01:07:46,901 --> 01:07:47,869
بیا

644
01:07:50,137 --> 01:07:52,372
!زود باش! برو تو کامیون -
اون تفنگ داره -

645
01:07:52,406 --> 01:07:53,808
مواظب باش

646
01:07:56,476 --> 01:07:59,146
از این وضع خسته شدم
دارم سعی می‌کنم بخوابم اینجا

647
01:08:02,884 --> 01:08:04,184
!گورتون رو از اینجا گم کنید

648
01:08:04,217 --> 01:08:05,352
کورم کردی، جنده

649
01:08:05,385 --> 01:08:07,187
کون لقت -
...خفه شـ -

650
01:08:07,220 --> 01:08:09,757
!هی

651
01:08:09,791 --> 01:08:11,458
ماشین رو بیار

652
01:08:20,735 --> 01:08:22,169
عجله نکن -
باشه -

653
01:08:25,673 --> 01:08:27,407
چه کسشریه؟

654
01:08:27,441 --> 01:08:28,442
کامیون خودشه؟

655
01:08:40,521 --> 01:08:43,123
این چه کسشریه؟ -
می‌خواد بزنه بهمون؟ -

656
01:08:58,906 --> 01:09:00,541
همون‌جا نگهش دار

657
01:09:02,944 --> 01:09:04,411
دوباره

658
01:09:12,920 --> 01:09:14,756
باید باهاش حرف بزنم -
اونه؟ -

659
01:09:18,492 --> 01:09:21,328
یه کامیون با کابین آبیه
گم‌اش نکن

660
01:09:25,465 --> 01:09:26,901
شماره پلاکش رو داری؟ -
آره -

661
01:09:30,404 --> 01:09:32,305
خیلی‌خب -
!نه -

662
01:09:32,339 --> 01:09:34,441
وایسا، چه غلطی داری می‌کنی؟ -
داره در می‌ره -

663
01:09:34,474 --> 01:09:36,744
نمی‌خوایم که وارد یه تعقیب و گریز
با پلیس بشیم

664
01:09:47,487 --> 01:09:48,756
آروم باش، باشه؟

665
01:09:48,790 --> 01:09:50,558
نمی‌خوام به خودت صدمه بزنی

666
01:10:13,313 --> 01:10:14,281
بپیچ راست

667
01:10:19,386 --> 01:10:20,555
مستقیم برو

668
01:11:23,050 --> 01:11:24,317
!کیر توش

669
01:12:38,926 --> 01:12:40,728
از طرفی دیگر، پلیس

670
01:12:40,761 --> 01:12:41,963
هنوز در پی یافتن

671
01:12:41,996 --> 01:12:43,998
کامیون پیتر بیلت آبی کم‌رنگ می‌باشد

672
01:12:44,031 --> 01:12:47,467
پس از حادثه دیشب در ایستگاه توقف شریگنز

673
01:12:47,500 --> 01:12:50,370
...به شماره پلاک ف3-1

674
01:13:00,715 --> 01:13:02,917
باید بریم -
آخ، نه -

675
01:13:05,186 --> 01:13:07,822
درسته

676
01:13:09,156 --> 01:13:11,125
می‌شه بریم اونجا؟

677
01:13:14,161 --> 01:13:16,097
زیاد از اینجا دور نیست

678
01:13:18,065 --> 01:13:19,800
فقط می‌خوام ژاکتم رو بردارم

679
01:13:26,040 --> 01:13:27,575
هیچ خری اونجا نیست

680
01:13:27,608 --> 01:13:31,512
پس...هیچ‌کس قرار نیست ما رو ببینه

681
01:13:33,514 --> 01:13:35,082
چه‌طوری آخه می‌تونن گم شن، مرد؟

682
01:13:35,116 --> 01:13:36,984
تو یه کامیون آبی بودن

683
01:13:38,019 --> 01:13:39,921
گم کردنش سخته‌ها

684
01:13:39,954 --> 01:13:42,890
جاده‌های اطراف اینجا
حتی تو نقشه هم نیستن، قربان

685
01:13:42,924 --> 01:13:45,726
،خب، یه هلیکوپتر بفرست هوا، مرد
محض رضای خدا

686
01:13:45,760 --> 01:13:47,728
فکر کردی ما اینجا هلیکوپتر داریم؟

687
01:13:47,762 --> 01:13:49,797
هلیکوپتر اخبار رو بگیر، واسم مهم نیست

688
01:13:49,830 --> 01:13:51,165
هلیکوپتر هواشناسی

689
01:13:51,198 --> 01:13:53,466
چیه؟ -
می‌خواد حرف بزنه -

690
01:13:57,672 --> 01:14:00,141
،می‌دونی، اگه عوضی نباشی
مردم بیشتر بهت کمک می‌کنن

691
01:14:00,174 --> 01:14:02,843
من فقط واسه تو عوضی‌ام -
تو با همه همین‌جوری -

692
01:14:02,877 --> 01:14:04,545
خودت هم همین‌طور

693
01:14:04,578 --> 01:14:07,480
من واسه هیچ‌کس کار نمی‌کنم، قربان

694
01:14:07,515 --> 01:14:09,517
یه خانمی در ازای پول ازمون این رو خواست

695
01:14:09,550 --> 01:14:13,020
اون جنده رو نمی‌شناسم
راننده کامیون هم نمی‌شناسم

696
01:14:13,054 --> 01:14:15,756
و اون دختره که زد ناکارم کرد هم نمی‌شناسم

697
01:14:15,790 --> 01:14:17,591
دختره تو رو زد؟

698
01:14:17,625 --> 01:14:20,861
آره، تفنگ هم دست خودش بود

699
01:14:28,135 --> 01:14:29,837
از کاروانمون خوشت میاد

700
01:14:29,870 --> 01:14:31,639
خوبه

701
01:14:34,976 --> 01:14:37,044
کاروانمون آبی کم‌رنگه

702
01:14:37,078 --> 01:14:38,746
پس وقتی ببینیش، می‌شناسیش

703
01:14:40,047 --> 01:14:41,549
مامانم رنگش کرده

704
01:14:47,054 --> 01:14:48,656
خونه دوستت، کوپره؟

705
01:14:50,992 --> 01:14:53,761
آره، خونه اون بود

706
01:14:56,263 --> 01:14:58,132
کاروانمون... کاروانمون پشت صورتی‌‍ه‌‍ست

707
01:14:58,165 --> 01:14:59,900
یه ثانیه دیگه می‌بینیش

708
01:15:24,792 --> 01:15:26,994
اولش فقط داروهای تجویزی بود

709
01:15:30,931 --> 01:15:33,968
فقط اون‌هایی که دکتر تخمیش
بهش می‌گفت رو می‌خورد

710
01:15:43,244 --> 01:15:46,180
نمی‌خواستم تو یه خونه گروهی دیگه بمونم

711
01:15:49,350 --> 01:15:51,018
واسه همین فرار کردم

712
01:16:15,009 --> 01:16:16,677
مامانم عاشقم بود

713
01:16:26,353 --> 01:16:28,956
ولی اون چیزها همیشه خوش‌حالش می‌کردن

714
01:16:46,774 --> 01:16:50,611
می‌دونی، راستش من هیچ‌وقت نرفتم دریا

715
01:16:57,184 --> 01:16:59,820
خب، حوش‌شانسی که می‌دونی
کجا می‌خوای بری

716
01:17:01,822 --> 01:17:03,924
من فقط می‌دونم از چی دارم فرار می‌کنم

717
01:17:15,035 --> 01:17:16,070
اومدی بیرون؟

718
01:17:16,103 --> 01:17:17,071
آره

719
01:17:17,104 --> 01:17:18,272
بالاخره

720
01:17:18,305 --> 01:17:19,273
تو خونه‌ای؟

721
01:17:19,306 --> 01:17:21,308
آره، خونه‌ام

722
01:17:21,342 --> 01:17:23,110
فکر کردم تا الان رسیده باشی

723
01:17:23,144 --> 01:17:26,213
خیلی استرس دارم، سال
در مورد دختره، می‌دونی

724
01:17:26,247 --> 01:17:28,215
باید امشب برسونیمش به اون‌ها

725
01:17:28,249 --> 01:17:30,017
قراره ساعتش رو بهم بگن

726
01:17:30,050 --> 01:17:32,353
بهم قول بده
میاریش خونه

727
01:17:32,386 --> 01:17:35,222
...گه توش
دارن بهم زنگ می‌زنن، دوباره

728
01:17:35,256 --> 01:17:36,891
...سال، من

729
01:17:50,437 --> 01:17:54,708
،بابا همیشه کتکمون می‌زد
و دنیس بود که جلوش می‌ایستاد

730
01:17:54,742 --> 01:17:57,077
تا جایی که می‌تونست
ازم محافظت می‌کرد

731
01:17:57,111 --> 01:18:01,415
و ...بدجور اذیت شد
یه تیکه از وجودش رو از دست داد

732
01:18:04,885 --> 01:18:07,421
الان نوبت منه
که ازش مراقبت کنم

733
01:18:19,900 --> 01:18:22,403
در حال ملحق شدن به گفنگوی گروهی

734
01:18:22,436 --> 01:18:24,004
خوش اومدی، سالی

735
01:18:24,038 --> 01:18:26,040
فکر نمی‌کردم امروز بیای

736
01:18:26,073 --> 01:18:27,841
رفتن دنبال برادرت، چه‌طور بود؟

737
01:18:27,875 --> 01:18:31,378
سلام، خانم‌ها
ازتون می‌خوام یه لطفی بکنید

738
01:18:31,412 --> 01:18:34,114
!امکان نداره
به همین زودی یه گندی زد؟

739
01:18:34,148 --> 01:18:36,317
واسه برادرم نیست
واسه خودمه

740
01:18:42,156 --> 01:18:45,292
!کامیون دیده شده
!پلاکش تایید شد

741
01:19:15,853 --> 01:19:19,066
[ ایستگاه باسکول، خروجی راست بعدی ]

742
01:19:42,082 --> 01:19:43,250
از وسیله نقلیه پیاده شید، خانم

743
01:19:43,284 --> 01:19:45,853
این یه بازرسی وسیله نقلیه‌ست، قربان؟

744
01:19:45,886 --> 01:19:47,522
لطفا پیاده شید، خانم

745
01:19:47,555 --> 01:19:48,822
خیلی‌خب

746
01:19:58,399 --> 01:20:00,000
گواهینامه تجاری، لطفا

747
01:20:01,969 --> 01:20:03,203
دنبالم بیاین

748
01:21:49,677 --> 01:21:51,245
ممکنه یه لحظه باهاش صحبت کنم؟

749
01:21:57,017 --> 01:21:58,686
اشکالی نداره سالی صدات کنم؟

750
01:22:01,488 --> 01:22:03,223
ما دنبال یه دختربچه می‌گردیم

751
01:22:04,726 --> 01:22:06,059
با موهای تیره

752
01:22:07,294 --> 01:22:10,063
فکر کردیم شاید دیده باشیش

753
01:22:10,097 --> 01:22:13,367
شما و همکارتون دیشب تو بار شریگن هم
پرس و جو می‌کردین

754
01:22:14,301 --> 01:22:15,936
من ندیدمش، قربان

755
01:22:18,005 --> 01:22:20,508
صورتت چی شده؟

756
01:22:20,542 --> 01:22:22,710
نگفتم دیشب تو بار بودم؟

757
01:22:25,379 --> 01:22:28,015
انگار کامیونت سپرت شده

758
01:22:29,517 --> 01:22:31,318
اون هم اونجا بود؟

759
01:22:31,351 --> 01:22:36,356
خودتون متوجهین، قربان
من و اون، یکی هستیم

760
01:22:38,058 --> 01:22:39,359
اهل کجایی؟

761
01:22:40,562 --> 01:22:43,430
هیچ جا و همه جا

762
01:22:44,398 --> 01:22:46,233
آمریکا همینه

763
01:22:47,401 --> 01:22:49,336
ولی خیلی وقته اینجایی

764
01:22:52,574 --> 01:22:54,007
کجا زندگی می‌کنی؟

765
01:22:55,242 --> 01:22:57,344
همین‌جا، قربان
تو کامیونم

766
01:22:57,377 --> 01:23:02,115
می‌دونم چی می‌گی
ماشین من هم همیشه تخت‌خوابم می‌شه

767
01:23:02,617 --> 01:23:03,651
برام مهم نیست

768
01:23:05,052 --> 01:23:07,522
تنهایی قشنگه

769
01:23:07,555 --> 01:23:11,526
خب، ببخشید مزاحمت شدیم
سواری خوبی داشته باشی

770
01:23:14,829 --> 01:23:16,497
مسیرت کجاست؟

771
01:23:16,531 --> 01:23:18,198
اون طرف رودخونه

772
01:23:18,232 --> 01:23:20,133
آرکانزاس؟ -
آرکانزاس -

773
01:23:20,167 --> 01:23:21,468
حدس زدم

774
01:23:24,471 --> 01:23:26,641
...ببین، سالی

775
01:23:26,674 --> 01:23:31,311
آدم‌های بدی هستن
که می‌خوان اون دختر رو اذیت کنن

776
01:23:31,345 --> 01:23:33,581
پلیس داره دنبال یه قاتل می‌گرده

777
01:23:33,615 --> 01:23:36,116
من دنبال همچین کسی نیستم

778
01:23:36,149 --> 01:23:37,585
من فقط می‌خوام به اون

779
01:23:37,619 --> 01:23:39,554
و هرکی داره سعی می‌کنه
بهش خوبی کنه، کمک کنم

780
01:23:39,587 --> 01:23:40,588
متوجهی؟

781
01:23:42,824 --> 01:23:45,325
بیا، این شماره منه

782
01:23:47,695 --> 01:23:50,163
من هم بیشتر از تو
به سیستم اعتماد ندارم

783
01:23:51,533 --> 01:23:53,568
ولی همه‌‍مون بد نیستیم‎

784
01:23:54,569 --> 01:23:55,637
خب؟

785
01:23:57,237 --> 01:24:00,608
خیلی‌خب
سواری خوبی داشته باشی

786
01:24:22,262 --> 01:24:23,598
خیلی‌خب

787
01:24:28,201 --> 01:24:30,070
چیزی که به اون‌ها نگفتی رو
می‌خوای به من بگی؟

788
01:24:32,607 --> 01:24:35,108
دختره پیششه
خب

789
01:24:35,142 --> 01:24:38,513
ولی اون راننده کامیون
کسی نیست که دنبالشیم

790
01:24:38,546 --> 01:24:40,782
فکر کنم دختره جاش امنه پیش اون

791
01:24:40,815 --> 01:24:45,152
آخرین چیزی که می‌خوایم یه مشت پلیسه
که با توپ پر دارن می‌رن دنبالشون

792
01:24:46,621 --> 01:24:49,456
خودمون حواسمون بهش هست

793
01:24:49,489 --> 01:24:52,426
بذار ببرتمون پیش هرکی
که داره ازش فرار می‌کنه

794
01:24:54,494 --> 01:24:57,230
می‌بینی، مردم بیشتر بهت کمک می‌کنن
اگه عوضی نباشی

795
01:25:00,233 --> 01:25:01,335
آره، خیلی‌خب

796
01:25:03,236 --> 01:25:04,504
از یوتیکا بهم خبر دادن

797
01:25:05,840 --> 01:25:07,575
یوتیکا؟ -
برادرش -

798
01:25:09,409 --> 01:25:12,379
،بیشترش جرم‌های کوچیکه
کم کم بدتر شده

799
01:25:12,412 --> 01:25:16,216
پارچه برزنت قاچاق می‌کرده که دستگیر می‌شه

800
01:25:16,249 --> 01:25:19,186
5سال تو یوتیکا زندانی بوده

801
01:25:19,219 --> 01:25:21,656
تو یه جایی به اسم پاول مک‌‌کینی
حبسش رو گذرونده

802
01:25:21,689 --> 01:25:24,458
نمی‌تونه دیگه انقدر اتفاقی باشه‎‌

803
01:25:24,491 --> 01:25:27,461
...برادرش تو جایی زندانی بوده که

804
01:25:28,428 --> 01:25:30,163
بهش چی می‌گن؟

805
01:25:30,197 --> 01:25:32,299
قربانی گِلی

806
01:25:32,332 --> 01:25:36,336
نگاه، شاعرانه‌ست، ییل

807
01:25:45,176 --> 01:25:47,811
[ به آرکانزاس خوش آمدید ]

808
01:26:18,311 --> 01:26:19,479
مادر جنده

809
01:26:33,594 --> 01:26:36,229
همین‌جا خوبه

810
01:26:36,263 --> 01:26:38,733
اگه احساس خطر کرد
ازش زیاد دور نیستیم

811
01:26:46,841 --> 01:26:49,309
سلام -
سلام، چه‌طوری؟ -

812
01:26:57,451 --> 01:26:59,453
بفرمایید، خانم

813
01:26:59,486 --> 01:27:00,588
خیلی‌خب

814
01:27:52,472 --> 01:27:53,608
بیا بریم

815
01:27:53,641 --> 01:27:54,675
ممنونم، رز

816
01:27:55,643 --> 01:27:57,678
حالت خوبه، سالی؟

817
01:27:57,712 --> 01:27:58,679
خوبم

818
01:27:58,713 --> 01:28:01,281
تریلرت رو فروختی؟

819
01:28:02,817 --> 01:28:05,820
من همین اطراف می‌مونم، سال
دالی هم از اینجا رد می‌شه

820
01:28:05,853 --> 01:28:07,822
،فقط اگه چیزی نیاز داشتی
بدون هستیم

821
01:28:10,825 --> 01:28:12,292
کجا؟

822
01:28:13,728 --> 01:28:14,996
الان آزاد شده؟

823
01:28:16,564 --> 01:28:17,932
چی؟

824
01:28:17,965 --> 01:28:19,066
بهتون زنگ می‌زنم

825
01:28:20,500 --> 01:28:21,769
کیر توش

826
01:28:45,960 --> 01:28:49,897
♪ هرجوری شده ♪
♪ پیدات می‌کنم ♪

827
01:28:49,931 --> 01:28:51,966
♪ می‌رسم بهت ♪

828
01:28:51,999 --> 01:28:55,670
♪ هرجوری شده می‌برمت ♪

829
01:28:55,703 --> 01:28:57,872
♪ می‌رسم بهت ♪

830
01:28:57,905 --> 01:29:01,776
♪ هر جوری شده
می‌بینمت ♪

831
01:29:01,809 --> 01:29:03,811
♪ باهات ملاقات می‌کنم ♪

832
01:29:03,845 --> 01:29:06,147
♪ یه روزی، شاید هفته دیگه ♪

833
01:29:06,180 --> 01:29:07,849
♪ باهات ملاقات می‌کنم ♪

834
01:29:07,882 --> 01:29:09,851
♪ باهات ملاقات می‌کنم ♪

835
01:29:09,884 --> 01:29:15,723
♪ از کنار خونه‌ات رد می‌شم ♪

836
01:29:15,756 --> 01:29:21,529
♪  و اگه همه چراغ‌ها هم خاموش باشن ♪

837
01:29:21,562 --> 01:29:27,768
♪ می‌بینم کی هست ♪

838
01:29:27,802 --> 01:29:31,739
♪ هرجوری شده ♪
♪ پیدات می‌کنم ♪

839
01:29:31,772 --> 01:29:33,841
♪ می‌رسم بهت ♪

840
01:29:33,875 --> 01:29:36,409
♪ هرجوری شده ♪

841
01:29:36,443 --> 01:29:37,979
♪ هرجوری شده می‌برمت ♪

842
01:29:38,012 --> 01:29:39,513
♪ می‌رسم بهت ♪

843
01:29:39,547 --> 01:29:43,718
♪ هر جوری شده
می‌بینمت ♪

844
01:29:43,751 --> 01:29:45,820
♪ باهات ملاقات می‌کنم ♪

845
01:29:45,853 --> 01:29:47,855
♪ یه روزی، شاید هفته دیگه ♪

846
01:29:47,889 --> 01:29:49,924
آره، بدون طی کردن پروسه

847
01:29:49,957 --> 01:29:53,094
،پس حساب بانکی ،بیمه
نمی‌دونم این‌ها رو چک کن

848
01:29:53,127 --> 01:29:55,162
نه، من سرت داد نمی‌زنم، دیوید
...فقط

849
01:29:55,196 --> 01:29:57,798
خیلی‌خب، فقط بهم زنگ بزن باز
باشه؟ پیگیری کن

850
01:29:57,832 --> 01:30:01,035
،مردی که تریلرش رو خریده
هیچ گهی درباره‌اش نمی‌دونه

851
01:30:01,068 --> 01:30:03,838
، با مرخصی پزشکی هفته پیش اومده بیرون
کتک خورده

852
01:30:03,871 --> 01:30:09,143
کیر توش، زندانی‌های کیری

853
01:30:09,176 --> 01:30:12,079
،زندانیشون می‌کنیم
ولی فقط پرورشگاه براشون درست می‌کنیم

854
01:30:39,840 --> 01:30:43,077
!یه پرتاب بلند به مرکز زمینه

855
01:30:43,110 --> 01:30:46,047
!هوم ران
[ دویدن برای امتیازگیری در بیسبال ]

856
01:30:51,752 --> 01:30:53,254
بیا بغلم

857
01:30:59,060 --> 01:31:01,996
باهات چی‌کار کردن؟

858
01:31:02,029 --> 01:31:05,599
نمی‌تونی لبخند بزنی دیگه؟

859
01:31:16,110 --> 01:31:19,146
اون...خیلی بچه‌ست

860
01:31:21,082 --> 01:31:22,750
کی باهاشون قرار داریم؟

861
01:31:25,052 --> 01:31:29,190
خب، بهم گفتن حدودای11 بیاریمش زمین پرواز

862
01:31:38,899 --> 01:31:40,601
بفرما

863
01:31:40,634 --> 01:31:42,502
چرا نمی‌شینی اونجا؟

864
01:31:56,617 --> 01:31:57,952
این رو یادته؟

865
01:32:06,327 --> 01:32:08,129
ببخشید
چیزی نمی‌تونم برات بیارم

866
01:32:08,162 --> 01:32:10,564
می‌دونی، چندین ساله کسی اینحا نبوده

867
01:32:10,598 --> 01:32:12,266
از وقتی که... بابامون مرد

868
01:32:12,299 --> 01:32:14,035
اشکالی نداره

869
01:32:33,754 --> 01:32:35,589
بهش دست نزن

870
01:32:35,623 --> 01:32:37,691
پنجول‌هات رو از جام من بکش کنار

871
01:32:56,977 --> 01:32:58,979
...می‌دونی، من

872
01:32:59,013 --> 01:33:00,915
من خوش‌حال شدم وقتی تو در رفتی

873
01:33:02,149 --> 01:33:03,250
واقعا -
می‌دونم -

874
01:33:06,954 --> 01:33:10,224
...دیگه مجبور نبودم
...فکر کنم به

875
01:33:10,257 --> 01:33:13,294
شنیدن این‌که چی هرشب سرت میاد

876
01:33:29,743 --> 01:33:31,812
اون‌قدر که فکر می‌کردم بد نیست

877
01:33:33,681 --> 01:33:36,717
یعنی، اون‌قدر که فکر می‌کردم
شلخته هست، ولی

878
01:33:44,091 --> 01:33:45,359
دیگه نمی‌ترسونتم

879
01:33:46,293 --> 01:33:47,928
خب، خوبه که این رو می‌شنوم

880
01:33:52,099 --> 01:33:55,302
ما باید... بریم؟

881
01:33:55,336 --> 01:33:57,404
البته، کجا؟

882
01:34:04,879 --> 01:34:06,280
،در مورد من راست می‌گفتی
می‌دونی

883
01:34:08,949 --> 01:34:10,050
چی رو؟

884
01:34:11,318 --> 01:34:13,187
من هیچی از این کار نمی‌دونم

885
01:34:15,956 --> 01:34:17,858
تو پر قو بزرگ شدم

886
01:34:18,959 --> 01:34:21,462
کاملا آشفته بودم

887
01:34:21,495 --> 01:34:23,430
و واضح‌ترین خاطره‌ای که از مامانم دارم

888
01:34:23,464 --> 01:34:27,368
عکسشه که بالای گهواره‌ام آویزون بود

889
01:34:27,401 --> 01:34:31,005
عضو اداره پلیس شدم
تا بتونم یه معنی واسه کسی داشته باشم

890
01:34:32,907 --> 01:34:34,909
این هم که نمی‌شه گفت خوب پیش می‌ره

891
01:34:38,245 --> 01:34:39,680
تو چرا عضو پلیس شدی؟

892
01:34:41,815 --> 01:34:43,484
دلیلش مهم نیست

893
01:34:43,518 --> 01:34:45,986
این مهمه که باهاش چی‌کار می‌کنم

894
01:34:52,893 --> 01:34:53,928
بله

895
01:34:55,062 --> 01:34:56,463
چی؟

896
01:34:56,497 --> 01:34:59,700
،آره، باشه

897
01:35:01,368 --> 01:35:04,438
بیمارستان پرونده سالی رو داره
مال بیشتر از 30سال پیش

898
01:35:04,471 --> 01:35:08,842
زیاد به اورژانس سر می‌زده
واسه حوادث مختلف

899
01:35:08,876 --> 01:35:10,744
برادرش میوردتش

900
01:35:10,778 --> 01:35:12,213
آدرس خونه‌شون هست

901
01:35:16,917 --> 01:35:22,189
نمی‌خوام پسش بدم

902
01:35:22,223 --> 01:35:24,024
می‌خوام بخرمش

903
01:35:26,193 --> 01:35:27,361
دختره رو؟

904
01:35:27,394 --> 01:35:28,963
لیلا، آره

905
01:35:31,899 --> 01:35:34,301
خب، می‌خوای باهاش چی‌کار کنی؟

906
01:35:35,570 --> 01:35:37,004
از کجا می‌خوای پول بیاری؟

907
01:35:37,037 --> 01:35:38,540
یه مقدار پول دارم

908
01:35:38,573 --> 01:35:39,907
چه‌قدر؟

909
01:35:41,976 --> 01:35:43,477
از کجا آوردیش؟

910
01:35:43,511 --> 01:35:47,081
کافیه، یه‌کم اضافه هم باید داشته باشم

911
01:35:47,114 --> 01:35:49,283
از کجا آوردیش؟

912
01:35:52,286 --> 01:35:54,154
از کجا پول آوردی، سال؟

913
01:35:55,089 --> 01:35:56,757
تریلرم رو فروختم

914
01:36:11,905 --> 01:36:13,307
اون به ما نیاز داره

915
01:36:14,875 --> 01:36:16,777
همون‌جوری که ما به هم نیاز داشتیم

916
01:36:19,246 --> 01:36:22,216
منظورت...مثل خونواده‌ای چیزیه؟

917
01:36:28,455 --> 01:36:29,957
...خب

918
01:36:29,990 --> 01:36:31,325
خب، این یه مقدار

919
01:36:31,358 --> 01:36:34,161
زمان می‌خواد واسه عادت کردن بهش

920
01:36:34,194 --> 01:36:35,362
می‌دونی؟

921
01:36:37,998 --> 01:36:39,099
آره

922
01:36:50,311 --> 01:36:52,179
خیلی‌خب

923
01:36:52,212 --> 01:36:55,249
،اگه می‌خوایم این کار رو بکنیم
باید بذاری من انجامش بدم، باشه؟

924
01:36:55,282 --> 01:36:56,618
من پول رو می‌برم براشون

925
01:36:56,651 --> 01:36:59,186
پرداخت و تموم

926
01:37:00,588 --> 01:37:03,357
خیلی‌خب، باشه

927
01:37:07,428 --> 01:37:09,029
دستشویی کجاست؟

928
01:37:09,063 --> 01:37:11,432
می‌خوای بریم یه جایی

929
01:37:11,465 --> 01:37:15,436
نه، نه
لیلا پیش من می‌مونه

930
01:37:15,469 --> 01:37:18,372
نه، این‌جوری نمی‌شه
باید ببرمش

931
01:37:18,405 --> 01:37:21,141
،تو می‌تونستی ببریش پیش پلیس
تا اون‌جایی که من می‌دونم

932
01:37:21,175 --> 01:37:23,344
خیلی‌خب، پس الان می‌رم

933
01:37:23,377 --> 01:37:25,312
نه، سال

934
01:37:25,346 --> 01:37:27,549
اگه اون بیاد، من هم میام
لیلا، بیا بریم

935
01:37:27,582 --> 01:37:29,517
سال -
باز هم باید برم جیش کنم -

936
01:37:29,551 --> 01:37:31,251
همین جاست

937
01:37:31,285 --> 01:37:34,088
...مگه این‌که -
من کامیون رو سر و ته می‌کنم -

938
01:37:34,121 --> 01:37:35,222
فکر بدیه

939
01:37:35,255 --> 01:37:36,390
لباس‌هات رو عوض کن

940
01:37:36,423 --> 01:37:37,559
وقت رفتنه

941
01:37:48,469 --> 01:37:51,105
در حال ملحق شدن به مکالمه گروهی

942
01:37:51,138 --> 01:37:52,339
سالی ام

943
01:37:52,373 --> 01:37:54,274
سلام، سالی

944
01:37:54,308 --> 01:37:56,076
دالی اینجا پیشمونه

945
01:37:56,110 --> 01:37:58,546
درسته، رز
پتی هم اینجاست

946
01:37:58,580 --> 01:38:01,583
مثل لاک پشت یواشه
دقیقت مثل تو، سالی

947
01:38:01,616 --> 01:38:04,451
بی‌خیال، عروسک، باهاش راه بیا

948
01:38:04,485 --> 01:38:06,654
همین‌جوری دارم می‌گم -
خفه شو، دالی -

949
01:38:06,688 --> 01:38:10,124
سالی کارهای مهم‌تری داره
که باید انجام بده

950
01:38:10,157 --> 01:38:11,526
کجا می‌ری؟

951
01:38:11,559 --> 01:38:15,129
اون فرودگاه قدیمی رو یادتونه؟
جنوب شرقی؟

952
01:38:15,162 --> 01:38:17,331
معلومه که اونجا رو یادمه

953
01:38:17,364 --> 01:38:21,101
آره، من هم همین‌طور، می‌خواستم مهماندار هواپیما بشم
قبل این‌که دندونم بشکنه

954
01:38:24,204 --> 01:38:30,043
،فقط می‌خواستم بهتون بگم
خوبه که می‌دونم شماها اینجایین

955
01:38:30,077 --> 01:38:32,212
ما همیشه هستیم

956
01:38:32,246 --> 01:38:33,648
چه هوا بارونی باشه، چه آفتابی

957
01:38:42,322 --> 01:38:45,359
دنیس؟ لیلا؟

958
01:38:47,227 --> 01:38:48,462
!بیاین بریم

959
01:38:50,264 --> 01:38:51,432
خیلی داغونی

960
01:38:51,465 --> 01:38:53,434
هان؟ واقعا؟

961
01:38:53,467 --> 01:38:56,336
آره، بیرون یخ می‌زنی

962
01:38:56,370 --> 01:38:59,206
خب، لیلا یه چیزی پیدا کرده
فکر کنم خوشت بیاد

963
01:39:03,277 --> 01:39:05,979
سال، چی‌کار می‌کنی؟

964
01:39:09,283 --> 01:39:10,718
چی‌کار می‌کنی؟

965
01:39:10,752 --> 01:39:13,120
...این همون لباسه

966
01:39:13,153 --> 01:39:15,489
که بابا واسه تولد 13سالگیت خرید

967
01:39:15,523 --> 01:39:17,324
فکر کردم خوشت میاد

968
01:39:17,357 --> 01:39:20,227
فکر کردم خوشت میاد، سال -
درش بیار، لیلا -

969
01:39:20,260 --> 01:39:21,629
سال...فکر کردم به نظرت بامزه‌ست

970
01:39:21,663 --> 01:39:22,630
فکر کردم خوشت میاد

971
01:39:22,664 --> 01:39:24,498
!نمیاد -
باشه، خیلی‌خب -

972
01:39:24,532 --> 01:39:27,602
من گند زدم، ببخشید -
درش بیار -

973
01:40:16,450 --> 01:40:17,519
کسی نیست

974
01:40:37,872 --> 01:40:39,072
مو

975
01:40:40,808 --> 01:40:42,276
اینجا بودن

976
01:40:44,478 --> 01:40:45,479
بهشون دادیم

977
01:40:48,282 --> 01:40:52,152
!گه توش

978
01:41:17,745 --> 01:41:18,813
من می‌رم

979
01:41:34,227 --> 01:41:35,462
دختره کجاست؟

980
01:41:35,495 --> 01:41:37,130
من می‌خوام بخرمش

981
01:41:38,866 --> 01:41:40,400
قرارمون این نبود

982
01:41:40,434 --> 01:41:42,336
از قیمت اولش بیشتر می‌دم

983
01:41:43,705 --> 01:41:44,672
بذار ببینمش

984
01:41:44,706 --> 01:41:45,740
نه

985
01:41:49,343 --> 01:41:51,378
بیا -
!دنیس -

986
01:41:53,815 --> 01:41:55,382
من پول نقد دارم

987
01:41:57,719 --> 01:41:59,486
ولی باید بدونم در امانیم

988
01:42:00,555 --> 01:42:03,223
برادرم، من ، دختره

989
01:42:03,256 --> 01:42:04,859
و دیگه شماها رو نمی‌بینیم

990
01:42:08,395 --> 01:42:11,899
البته، وقتی می‌خریش مال خودته

991
01:42:22,977 --> 01:42:26,446
واقعا؟ فکر کردی
همن‌جوری می‌ذارم دختره رو ببری؟

992
01:42:26,480 --> 01:42:28,616
از کجا بدونم به کسی چیزی نمی‌گی؟

993
01:42:28,650 --> 01:42:31,284
چون من هم به اندازه بقیه گناهکارم

994
01:42:33,655 --> 01:42:35,590
بسه، فقط دختره رو بردار
!و از اینجا بزن به چاک

995
01:42:35,623 --> 01:42:37,959
!کاری به خواهرم نداشته باش
گفتم کاری به خواهرم نداشته باش

996
01:42:37,992 --> 01:42:39,694
!پسش بده

997
01:42:39,727 --> 01:42:40,928
دختره رو بگیر و بیا بریم

998
01:42:40,962 --> 01:42:42,462
!هی

999
01:42:43,998 --> 01:42:44,899
!هی -
!کیر توش -

1000
01:42:44,932 --> 01:42:47,300
آروم باش

1001
01:42:47,334 --> 01:42:49,336
...دن -
ولش کن -

1002
01:42:49,369 --> 01:42:50,538
!ولش کن -
کیرم دهنت -

1003
01:42:50,571 --> 01:42:52,272
هی، آروم باش -
بگیرش -

1004
01:42:55,409 --> 01:42:57,477
دنیس، چی‌کار کردی؟

1005
01:43:00,380 --> 01:43:03,885
...گفتم
بهش گفتم به خواهرم کاری نداشته باش

1006
01:43:03,918 --> 01:43:05,987
تو گفتی واقعی جلوه‌اش بدم

1007
01:43:06,020 --> 01:43:09,289
نه اون‌قدر واقعی
گفتم به خواهرم کاری نداشته باش

1008
01:43:09,322 --> 01:43:12,593
مجبور نبودی بکشیش

1009
01:43:12,627 --> 01:43:15,362
چرا نتونستی فقط بچه کیری رو بگیری، کلر؟

1010
01:43:17,431 --> 01:43:19,399
بهت گفتم دقیقا کجاست

1011
01:43:19,433 --> 01:43:21,368
حالا برو تو ون -
بیا بریم -

1012
01:43:21,401 --> 01:43:22,502
دنیس؟ -
!ولم کن -

1013
01:43:22,537 --> 01:43:23,538
تو قرار نبود این رو ببینی

1014
01:43:23,571 --> 01:43:25,973
...نه، سال، گوش کن-
!بذار برم -

1015
01:43:26,007 --> 01:43:27,542
...دنیس -
ولم کن -

1016
01:43:27,575 --> 01:43:30,410
!بسه، سال
قرار نبود این رو ببینی

1017
01:43:30,444 --> 01:43:32,345
سال، نه! ولش کن

1018
01:43:32,379 --> 01:43:33,815
ولش کن

1019
01:43:34,982 --> 01:43:37,885
فقط  می‌خواستم یه‌کم این کار رو بکنم
تا وقتی که رو پای خودمون وایستیم دوباره

1020
01:43:37,919 --> 01:43:40,454
سال، تو قرار نبود این رو ببینی

1021
01:43:40,487 --> 01:43:43,558
برو بتمرگ تو ون، کلر

1022
01:43:46,894 --> 01:43:48,428
...سال

1023
01:43:48,462 --> 01:43:49,564
...لطفا

1024
01:43:49,597 --> 01:43:51,599
کلر، برو تو ون

1025
01:43:54,602 --> 01:43:56,403
لطفا -
بذار از شرش خلاص شم، باشه؟ -

1026
01:43:56,436 --> 01:43:57,839
فقط بذار از شرش خلاص شم

1027
01:43:57,872 --> 01:44:01,274
بعدش برمی‌گردیم به همونی که بودیم، سال
قول می‌دم

1028
01:44:01,308 --> 01:44:03,276
خودت می‌بینی، همه چی درست می‌شه

1029
01:44:03,310 --> 01:44:04,946
!نه، سالی

1030
01:44:04,979 --> 01:44:06,514
سال، همه چی خوب می‌شه

1031
01:44:06,547 --> 01:44:08,516
سالی! لطفا

1032
01:44:11,418 --> 01:44:13,888
!نه

1033
01:44:16,791 --> 01:44:20,460
دنیس، وایستا، نرو

1034
01:44:23,798 --> 01:44:24,999
!لیلا

1035
01:44:31,539 --> 01:44:32,807
!لیلا

1036
01:45:00,134 --> 01:45:02,335
لیلا

1037
01:45:06,974 --> 01:45:08,910
سالی؟

1038
01:45:08,943 --> 01:45:10,477
بیا، سال

1039
01:45:13,114 --> 01:45:14,481
بیا، سال

1040
01:45:14,515 --> 01:45:16,050
با من پرواز کن

1041
01:45:18,019 --> 01:45:20,420
بیا با من پرواز کن

1042
01:45:20,453 --> 01:45:21,956
می‌ریم مریخ

1043
01:45:21,989 --> 01:45:26,093
زحل، مشتری و چین

1044
01:45:26,127 --> 01:45:28,863
هرجا غیر از اینجا
از اینجا گورمون رو گم می‌کنیم

1045
01:45:33,433 --> 01:45:35,870
ما فقط دوتا بچه‌ایم

1046
01:45:35,903 --> 01:45:38,105
بچه...سال

1047
01:45:38,139 --> 01:45:39,406
نه، دنیس

1048
01:45:40,107 --> 01:45:41,474
اون‌ها بچه ان

1049
01:45:42,677 --> 01:45:44,512
نه ما

1050
01:45:45,880 --> 01:45:47,882
چه‌قدر فروختیشون؟

1051
01:45:47,915 --> 01:45:50,417
نه -
هر کار چه‌قدره؟ -

1052
01:45:50,450 --> 01:45:52,119
نه -
روزی چند بار؟ -

1053
01:45:52,153 --> 01:45:54,088
نه، تو اشتباه فهمیدی

1054
01:45:54,121 --> 01:45:55,890
سال، واسه تو این کار رو کردم

1055
01:45:55,923 --> 01:45:58,059
!نه -
....هر کاری کردم -

1056
01:46:04,532 --> 01:46:05,967
ازت می‌خوام بهم بگی

1057
01:46:07,535 --> 01:46:10,605
اون دختره چی برات داره که من ندارم

1058
01:46:13,040 --> 01:46:14,742
چرا بهش بدهکاری؟

1059
01:46:14,775 --> 01:46:16,644
اون بهم هیچی بدهکار نیست

1060
01:46:39,634 --> 01:46:40,735
...سال

1061
01:46:42,536 --> 01:46:43,871
هی، سال

1062
01:47:14,902 --> 01:47:16,503
بیا ببریمت تو ماشین

1063
01:47:16,537 --> 01:47:17,705
حواست به سرت باشه، خیلی‌خب

1064
01:47:22,009 --> 01:47:23,010
هی

1065
01:47:30,885 --> 01:47:32,119
نگرانشی؟

1066
01:47:36,190 --> 01:47:37,825
هیچ‌وقت تمومی نداره

1067
01:47:40,294 --> 01:47:42,530
خب، اگه بتونیم
مجبورش کنیم بهمون کمک کنه

1068
01:47:44,031 --> 01:47:46,033
شاید بتونیم گنده‌اشون رو بگیریم

1069
01:47:48,903 --> 01:47:51,706
قول بده از اون بچه‌ها مراقبت می‌کنی

1070
01:47:51,739 --> 01:47:55,710
نگران نباش
حواسم بهشون هست

1071
01:47:55,743 --> 01:47:57,678
این چیزیه که صبح‌ها
به خاطرش بیدار می‌شم

1072
01:48:03,818 --> 01:48:08,923
...خب، تو
احتمالا بهتره بری

1073
01:48:08,956 --> 01:48:10,758
پلیس محلی تو راهه

1074
01:48:12,760 --> 01:48:14,662
بیانیه‌ات رو داریم، پس

1075
01:48:20,668 --> 01:48:22,036
سواری خوبی داشته باشی

1076
01:48:40,254 --> 01:48:42,123
می‌دونی، به خاطر این تو دردسر میوفتیم

1077
01:48:43,224 --> 01:48:45,159
من  به خاطر این تو دردسر میوفتم

1078
01:48:45,192 --> 01:48:46,694
تو هیچ گهی دربارش نمی‌دونستی

1079
01:48:48,029 --> 01:48:50,498
تقصیر تو نیست که من سرسختم

1080
01:48:54,335 --> 01:48:56,070
هنوزم عوضیی

1081
01:49:00,074 --> 01:49:01,175
پیش تو

1082
01:49:17,091 --> 01:49:18,225
کمربند؟

1083
01:49:28,043 --> 01:49:31,000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1084
01:49:31,030 --> 01:49:36,000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

