﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:06,030 --> 00:00:12,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

3
00:00:34,534 --> 00:00:37,245
واوو

4
00:00:37,328 --> 00:00:39,205
وای، جدی داری تو این وضعیت فیلم میگیری؟

5
00:00:39,289 --> 00:00:41,499
امروز روز آخرمونه
میخوام یه خاطره‌ای ازش داشته باشم

6
00:00:41,583 --> 00:00:44,461
خاطره ازش داشته باشی"؟"
مگه اردو مدرسه‌س؟

7
00:00:44,544 --> 00:00:45,920
بیخیال، باید تمرکز کنی

8
00:00:47,589 --> 00:00:48,840
تپه رو بپا

9
00:00:51,676 --> 00:00:54,304
1988)
(عربستان سعودی

10
00:01:20,705 --> 00:01:23,249
حرومزاده‌‌های دیوونه

11
00:01:32,300 --> 00:01:33,927
اومدن

12
00:01:35,011 --> 00:01:37,097
سریع، سریع، زود باشین، بیاین بیرون

13
00:01:38,139 --> 00:01:39,599
باشه، دارم میام

14
00:01:50,527 --> 00:01:51,820
وای، نه

15
00:01:51,903 --> 00:01:52,737
وای

16
00:02:02,872 --> 00:02:03,706
آررره

17
00:02:16,886 --> 00:02:19,097
چی؟ اینا اسلحه‌ن؟

18
00:02:20,849 --> 00:02:23,309
میدونستم این یه حس دیگه داره-
خاکش رو بتکون-

19
00:02:23,810 --> 00:02:25,186
خاکش رو بتکون

20
00:02:25,854 --> 00:02:28,773
،این عوضی‌ها تا حالا سربازی نرفتن
بگیر

21
00:02:31,276 --> 00:02:32,443
درش بیار

22
00:02:35,363 --> 00:02:36,906
مشکوکه، قانونی به نظر میرسه

23
00:02:38,074 --> 00:02:39,826
پوستر تحت تعقیبه یا همچین چیزیه؟

24
00:02:43,079 --> 00:02:44,414
هیونگ

25
00:02:46,708 --> 00:02:48,960
وای خدای من

26
00:02:50,211 --> 00:02:51,129
آقای یون

27
00:02:52,213 --> 00:02:54,549
داداش... عاشقتم

28
00:02:54,632 --> 00:02:55,800
هی، نه، نه، نه، هی

29
00:02:56,467 --> 00:02:57,802
میخواستم این آشغال رو جرش بدم

30
00:02:57,886 --> 00:03:00,305
واقعا اینو پاره میکنی؟-
واقعا خوشت میاد؟-

31
00:03:00,388 --> 00:03:02,223
رویای هیونگ اینه که تو همچین
مسابقه‌ای رقابت کنه

32
00:03:06,144 --> 00:03:09,022
هی، اگه میخوای اونجا رقابت کنی
کلی پول لازم داری

33
00:03:09,105 --> 00:03:11,941
بدست آوردن همچین پولی تو آمریکا هم
سخته، خودتم اینو میدونی

34
00:03:12,025 --> 00:03:15,028
،به هر حال، اگه میخوای برگردی
هرموقع بیای خوشحال میشم

35
00:03:15,111 --> 00:03:17,655
به نظر من شماها بهترین راننده‌‌های
عربستانین

36
00:03:17,739 --> 00:03:21,409
هی، آقای یون، هیونگ
بهترین راننده دنیاس

37
00:03:21,492 --> 00:03:23,536
بهش احترام بذار و بهش افتخار کن-
هی-

38
00:03:23,620 --> 00:03:25,914
حتی آمریکایی‌ها هم نمیتونن با
هیونگ من رقابت کنن

39
00:03:25,997 --> 00:03:29,083
اگه شما دوتا اینطوری راه بیفتین دورتا‌دور
آمریکا رانندگی کنین

40
00:03:29,167 --> 00:03:30,418
به نیم ساعت نکشیده میمیرین

41
00:03:30,501 --> 00:03:31,961
مواظب باشین، باشه؟

42
00:03:33,254 --> 00:03:36,174
میخواستم برای هزینه‌‌های دیگه و تعمیرات
هم ازتون پول بگیرم

43
00:03:36,257 --> 00:03:38,968
ولی نظرم رو عوض کردم، ازتون خوشم میاد

44
00:03:39,052 --> 00:03:39,928
...آقای یون

45
00:03:41,304 --> 00:03:43,056
امیدوارم خدا بهت عمر طولانی
و با عزت بده

46
00:03:45,600 --> 00:03:47,227
یه چیزی نباید بهم بدین؟‌ ها؟

47
00:03:47,810 --> 00:03:48,895
شما عوضی‌ها

48
00:03:48,978 --> 00:03:50,146
البته که داریم

49
00:03:50,230 --> 00:03:51,231
آها

50
00:03:51,314 --> 00:03:52,315
آقای یون

51
00:03:53,233 --> 00:03:54,859
...بفرما

52
00:03:54,943 --> 00:03:56,736
گمشین برین از اینجا

53
00:03:56,819 --> 00:03:58,947
عوضی‌‌های آشغال، برین خونه

54
00:03:59,656 --> 00:04:01,282
ممنون-
ممنون-

55
00:04:01,366 --> 00:04:04,285
وقتی برگشتین خونه، جای من جاجانگمیون بخورین

56
00:04:06,829 --> 00:04:07,747
منصور

57
00:04:08,373 --> 00:04:09,207
بعدا میبینمت

58
00:04:09,290 --> 00:04:10,750
جونگی، دونگ ووک، کجا دارین میرین؟

59
00:04:10,833 --> 00:04:13,086
کارمون اینجا تموم شده، داریم میریم خونه

60
00:04:13,878 --> 00:04:14,921
خونه کجاست؟

61
00:04:17,799 --> 00:04:18,800
سئول

62
00:04:19,384 --> 00:04:20,468
کره

63
00:04:24,847 --> 00:04:27,433
،برگزاری المپیک 88 در سئول تایید شد)
(یک پیروزی بزرگ

64
00:04:51,666 --> 00:04:53,376
(در المپیک 1988 سئول براتون آرزوی موفقیت میکنیم)

65
00:04:57,964 --> 00:04:58,798
آره

66
00:05:00,508 --> 00:05:02,302
خدافظ-
سفر بی خطر-

67
00:05:11,811 --> 00:05:13,146
هی

68
00:05:25,533 --> 00:05:26,993
ببین کی اینجاس

69
00:05:27,618 --> 00:05:29,162
حال و احوالتون چطوره؟

70
00:05:30,705 --> 00:05:33,583
وقتی داشتین شن بازی میکردین گم نشدین؟

71
00:05:40,298 --> 00:05:43,301
شما دوتا امروز خیلی سرحالین

72
00:05:44,260 --> 00:05:46,471
جونگی-
بوک نام-

73
00:05:46,554 --> 00:05:47,680
دونگ ووک

74
00:05:47,764 --> 00:05:49,307
هی

75
00:05:51,642 --> 00:05:52,518
مال شماس

76
00:05:53,061 --> 00:05:54,645
واو، مکدونالد

77
00:05:54,729 --> 00:05:57,106
آره-
ممنون هیونگنیم، تو بهترینی-

78
00:05:58,107 --> 00:06:00,151
واو، چقدر زندگی خوش میگذره

79
00:06:00,234 --> 00:06:01,694
هر وقت دلم بخواد میتونم مکدونالد بخورم

80
00:06:01,778 --> 00:06:03,780
هی، سئول جدید همینش خوبه

81
00:06:03,863 --> 00:06:05,448
"دنیا برای سئول، سئول برای دنیا"

82
00:06:05,531 --> 00:06:06,783
تا حالا اینو نشنیدی؟

83
00:06:06,866 --> 00:06:07,825
هی

84
00:06:07,909 --> 00:06:09,660
واو، یه تاکسی جدید گرفتی؟

85
00:06:10,328 --> 00:06:11,829
چه پولدار شدی

86
00:06:12,330 --> 00:06:14,874
وقتی بهت میگم، گوش کن
"این ماشین منه"

87
00:06:14,957 --> 00:06:16,334
خیلی خب، صندوق عقب رو بزن

88
00:06:16,417 --> 00:06:19,212
یه ماشین جدید خریدم، و اومدم اینجا دنبالتون

89
00:06:21,839 --> 00:06:23,049
بفرما-
خوبه-

90
00:06:25,301 --> 00:06:27,220
هی، پاک دونگ ووک

91
00:06:32,392 --> 00:06:33,393
جونگی، بوک نام

92
00:06:33,476 --> 00:06:34,852
زود سوار شین-
برو-

93
00:06:34,936 --> 00:06:36,187
چی شده؟

94
00:06:38,022 --> 00:06:39,690
برو-
چه خبره؟ هنوز همه وسیله‌ها رو که نذاشتیم صندوق عقب-

95
00:06:39,774 --> 00:06:41,692
گاز بده داداش

96
00:06:43,194 --> 00:06:44,737
چی شده؟‌ ها؟

97
00:06:44,821 --> 00:06:45,655
اینا کی‌ان؟

98
00:06:46,239 --> 00:06:48,866
نمیدونم، تا حالا ندیدمشون

99
00:06:48,950 --> 00:06:49,951
نمیدونی؟

100
00:06:50,576 --> 00:06:52,829
تو عربستان گند بالا آوردین؟

101
00:06:52,912 --> 00:06:54,664
هی، هی، هی

102
00:06:54,747 --> 00:06:56,332
اون همبرگره رو میخواستم

103
00:06:57,250 --> 00:06:58,793
(تاکسی تمیز، راننده مهربون)

104
00:07:04,173 --> 00:07:06,259
این چیه؟ همبرگره؟

105
00:07:07,009 --> 00:07:09,178
هی، اینا رو بار بزنین بریم

106
00:07:12,056 --> 00:07:14,392
(ایستگاه سانگه)

107
00:07:14,475 --> 00:07:20,731
(تعمیر و نگهداری مناطق قابل رویت، منطقه بازسازی 2 )

108
00:07:27,155 --> 00:07:28,406
هیونگ

109
00:07:28,489 --> 00:07:29,615
کجاییم؟

110
00:07:30,450 --> 00:07:32,160
محله چی شده؟

111
00:07:32,785 --> 00:07:34,287
این پروژه که خونه دار شدن رو تضمین)
(نمیکنه رو درست کنین

112
00:07:34,370 --> 00:07:35,288
چی بگم والا؟

113
00:07:35,371 --> 00:07:37,290
کلی درموردش پز دادن و گفتن
میخوان بخاطر المپیک

114
00:07:37,373 --> 00:07:38,332
اینجا رو درست کنن

115
00:07:38,416 --> 00:07:40,084
ولی همه چی رو با خاک یکسان کردن

116
00:07:40,710 --> 00:07:42,044
چی میگفتن بهش؟

117
00:07:42,128 --> 00:07:44,380
"اولویت تعمیر و نگهداری مناطق قابل رویت"

118
00:07:44,464 --> 00:07:45,715
تعمیر و نگهداری بخوره تو سرشون

119
00:07:45,798 --> 00:07:49,093
اینجا شده مثل یه منطقه جنگ زده
نگاه کن تو رو خدا

120
00:07:49,969 --> 00:07:50,803
ناراحت کننده‌س

121
00:07:53,181 --> 00:07:54,724
گندش بزنن

122
00:07:56,184 --> 00:07:58,978
واقعا استقبال خوبی بود

123
00:08:03,649 --> 00:08:04,859
پاک دونگ ووک

124
00:08:06,110 --> 00:08:07,487
دلت برای مزه کیمچی تنگ شده؟

125
00:08:10,740 --> 00:08:11,741
بچه‌ها، بریم

126
00:08:11,824 --> 00:08:13,159
منطقه بازسازی سانگه دونگ

127
00:08:23,252 --> 00:08:24,670
برو کنار کودن، چیزی نمیبینم

128
00:08:26,214 --> 00:08:28,508
اونجا رو، گالچی هیونگ اون بالاس

129
00:08:29,008 --> 00:08:30,968
وای هنوز دارن اونجا زندگی میکنن؟

130
00:08:31,052 --> 00:08:32,136
پاک دونگ ووک

131
00:08:32,887 --> 00:08:35,932
وقتی نبودی خیلی سخت تمرین کردم

132
00:08:37,558 --> 00:08:40,186
ای خدا، این پسر عجب احمقیه

133
00:08:40,686 --> 00:08:42,104
مشکلش چیه؟

134
00:08:42,188 --> 00:08:44,232
دونگ ووک، چرا اینقدر ازت متنفره؟

135
00:08:44,982 --> 00:08:46,192
چیکار کردی؟‌ها؟

136
00:08:59,455 --> 00:09:00,665
واوو

137
00:09:03,668 --> 00:09:05,628
دونگ ووک، چه غلطی داری میکنی؟

138
00:09:07,922 --> 00:09:08,839
حواست رو جمع کن احمق

139
00:09:08,923 --> 00:09:11,592
تماشا کن، "حس و حال" سئول واقعی
رو بهت نشون میدم

140
00:09:19,100 --> 00:09:20,643
هی

141
00:09:24,647 --> 00:09:25,690
یووهوو

142
00:09:25,773 --> 00:09:27,400
واو، واو

143
00:09:29,151 --> 00:09:30,945
دونگ ووک

144
00:09:31,028 --> 00:09:33,155
تمومش کن، چه غلطی داری میکنی؟

145
00:09:34,365 --> 00:09:35,491
واوو-
واوو-

146
00:09:35,575 --> 00:09:37,702
آررره

147
00:09:46,085 --> 00:09:48,087
دونگ ووک، دونگ ووک-
آرره-

148
00:09:55,111 --> 00:09:57,111
دور بزن

149
00:10:02,685 --> 00:10:04,687
شیشه پاک کن‌ها
شیشه پاک کن‌ها رو روشن کن، زود باش

150
00:10:05,896 --> 00:10:07,815
کجا رفت؟ لعنت بهش

151
00:10:07,898 --> 00:10:09,150
کدوم گوری رفت؟

152
00:10:14,280 --> 00:10:15,489
پیداش کن زودباش

153
00:10:17,533 --> 00:10:19,660
پاک دونگ ووک، دخلت اومده

154
00:10:20,536 --> 00:10:22,038
(خراب نکنید، منطقه مسکونی)

155
00:10:22,121 --> 00:10:23,497
(بانگو تایر، تعمیرات فوری)

156
00:10:38,012 --> 00:10:38,846
اوه

157
00:10:43,809 --> 00:10:45,061
(بانگوی بزرگ)

158
00:10:45,144 --> 00:10:47,188
اوووه

159
00:10:53,861 --> 00:10:55,321
هوی-
هوی، هی، هی-

160
00:11:04,038 --> 00:11:05,164
اورابونی

161
00:11:05,247 --> 00:11:06,582
خیلی وقته ندیدمت

162
00:11:06,666 --> 00:11:08,292
این آشغال چیه تنت کردی؟

163
00:11:10,294 --> 00:11:11,128
لعنتی

164
00:11:11,712 --> 00:11:14,757
هی، فکر کردم رفتی عربستان
نه کره شمالی

165
00:11:14,840 --> 00:11:16,384
نونا، خیلی خوشگل شدی

166
00:11:17,176 --> 00:11:18,094
جونگی سلام

167
00:11:18,177 --> 00:11:20,471
حالت چطوره؟ خیلی دلم برات تنگ شده بود

168
00:11:20,554 --> 00:11:22,181
توئم دلت برام تنگ شده بود؟-
هی-

169
00:11:23,057 --> 00:11:26,102
مگه نگفتم سوار این نشی

170
00:11:27,436 --> 00:11:28,270
هی

171
00:11:28,771 --> 00:11:31,065
من رئیس شعبه سئول‌مون شدم

172
00:11:31,148 --> 00:11:32,358
من ملکه موتور سواری‌م

173
00:11:32,441 --> 00:11:33,859
پس حالا شدی یه دوچرخه سوار قانون شکن؟

174
00:11:35,319 --> 00:11:36,862
نه، اون که تویی

175
00:11:36,946 --> 00:11:38,447
ولی تو روی چهارتا چرخی

176
00:11:39,573 --> 00:11:42,201
بریم گوشت بخوریم، گشنه تونه، مگه نه؟-
خیلی گشنه مونه-

177
00:11:42,284 --> 00:11:44,745
راست میگه، اون که تویی-
...کلی گوشت برات گریل میکنم-

178
00:11:44,829 --> 00:11:46,956
کاری که میکنی اینه-
حالا هرچی-

179
00:11:47,039 --> 00:11:47,915
بجنبین

180
00:12:30,416 --> 00:12:32,001
رقابت تعمیر اتومبیل)
(1987.05.10

181
00:12:36,338 --> 00:12:37,840
خاک تو سرت، بیا اینجا ببینم

182
00:12:49,685 --> 00:12:51,270
عجب آدم عجیب غریبیه

183
00:12:51,353 --> 00:12:52,521
هله‌لویا

184
00:12:52,605 --> 00:12:55,357
دونگ ووک هیونگنیم، جونگی هیونگنیم
به طویله خودتون خوش اومدین

185
00:12:55,441 --> 00:12:56,567
لعنتی

186
00:12:56,650 --> 00:12:59,278
همه اون شن‌‌های درشت رو فراموش کنین

187
00:12:59,361 --> 00:13:02,907
اینجا سرزمینیه که سرشار از
شیر و عسله، اینجا تنبل خونه‌ست

188
00:13:02,990 --> 00:13:04,992
به چوسون خوش اومدین

189
00:13:05,493 --> 00:13:07,745
به‌هانیانگ خوش اومدین

190
00:13:08,287 --> 00:13:11,582
چرا دست خالی اومدین؟ نظرتون رو بگین لطفا

191
00:13:11,999 --> 00:13:13,501
ها

192
00:13:13,584 --> 00:13:15,795
ها،‌ ها، یادم رفته بود

193
00:13:15,878 --> 00:13:18,756
چند نفر افتاده بودن دنبالمون، برای همین
تو فرودگاه جاشون گذاشتیم

194
00:13:18,839 --> 00:13:21,425
اها، پس یعنی میگی برام کادو نیاوردی؟

195
00:13:21,509 --> 00:13:24,720
گوساله نزدیک بود بمیریم، اونوقت تو نگران کادوتی؟

196
00:13:25,221 --> 00:13:27,598
چرا اینقدر اخلاقش سگیه؟ گشنشه؟-
اوهوم-

197
00:13:27,681 --> 00:13:28,849
اها، گرفتم-
هی-

198
00:13:28,933 --> 00:13:31,560
این چیه؟ جامایکائیه؟

199
00:13:31,644 --> 00:13:34,271
چطور میتونی روز به روز ضایع تر شی؟

200
00:13:34,772 --> 00:13:36,982
دیدنشم اعصابم رو ریش میکنه-
اوه-

201
00:13:37,858 --> 00:13:40,486
دونگ ووک هیونگنیم، هنوزم تو چشات
شن‌‌های بیابون باقی مونده؟

202
00:13:41,070 --> 00:13:43,781
،بیا بریم چشات رو چک کنیم
به نظرم عینک لازمی

203
00:13:43,864 --> 00:13:46,033
ببینش، این که خیلی فوق العاده‌س

204
00:13:46,116 --> 00:13:48,536
حالا هرچی، بچه‌هام رو کجا گذاشتی؟

205
00:13:48,619 --> 00:13:51,163
گذاشتمشون اون پشت عوضی، که دیگه
تو دست و پا نباشن

206
00:13:54,500 --> 00:13:56,335
بالاخره یه جوری شد بشه بهش نگاه کرد

207
00:13:56,836 --> 00:13:58,587
بذارشون سر جاشون

208
00:13:58,671 --> 00:14:00,589
اون آشغال‌‌های کهنه‌ت هم بریز دور

209
00:14:01,590 --> 00:14:02,842
چته؟

210
00:14:04,009 --> 00:14:05,469
یادت رفته؟ ها؟

211
00:14:05,553 --> 00:14:08,556
کی مواظب همه اینا بوده؟

212
00:14:09,348 --> 00:14:11,058
...و تو حتی تشکرم نکردی

213
00:14:14,728 --> 00:14:16,063
چه خبره؟ مشتریه؟

214
00:14:16,689 --> 00:14:19,066
...هی، اینا... همون آدمایی که

215
00:14:20,526 --> 00:14:21,610
اوه

216
00:14:31,203 --> 00:14:32,246
چیکار دارین میکنین؟

217
00:14:32,997 --> 00:14:34,373
شر درست کردین؟

218
00:14:34,874 --> 00:14:36,125
...بیا اینجا، نه-
کیه؟-

219
00:14:36,208 --> 00:14:37,251
برگرد-
نه-

220
00:14:46,302 --> 00:14:48,137
مرتیکه ناقلا

221
00:14:49,430 --> 00:14:51,056
دونگ ووک، چی صدام کردی؟

222
00:14:51,140 --> 00:14:52,641
"مرتیکه؟"

223
00:14:53,142 --> 00:14:56,270
یه دلیلی داره که میگن به آدما
فرصت دوباره ندین

224
00:14:56,353 --> 00:14:57,855
باید بیشتر به بقیه احترام بذاری

225
00:14:59,857 --> 00:15:03,319
به هر حال دونگ ووک، تو هنوزم
رانندگی بلدی دیگه؟

226
00:15:04,820 --> 00:15:08,449
من فقط میخواستم باهات حرف بزنم، ولی تو
همش فرار میکردی، قضیه چیه؟

227
00:15:09,241 --> 00:15:10,826
اوه، اینا رو ببین

228
00:15:11,410 --> 00:15:12,953
هیچ وقت نتونستین دست از اینا بکشین؟ ها؟

229
00:15:13,954 --> 00:15:16,582
برای همینه که نباید با مجرم‌‌های
سابق خوب رفتار کنی

230
00:15:17,791 --> 00:15:19,960
هی، هی، داره میسوزه، مواظب باشین-
لعنتی-

231
00:15:20,044 --> 00:15:22,421
گوشت گرونه، نباید بذارین بسوزه

232
00:15:22,504 --> 00:15:25,424
همیشه  دارین درمورد آمریکا حرف میزنین، برای همین
دارین دنده لس آنجلسی میخورین؟

233
00:15:26,133 --> 00:15:27,426
هوی آجوشی

234
00:15:27,509 --> 00:15:29,762
شما کی هستین؟ حکم دارین؟

235
00:15:30,554 --> 00:15:32,389
همه میخوان حکم ببینن

236
00:15:32,473 --> 00:15:34,183
بچه‌‌های این دوره و زمونه
خیلی تلوزیون میبینن

237
00:15:34,266 --> 00:15:36,685
توئم سریال بازپرس ارشد میبینی؟-
به تو چه؟-

238
00:15:36,769 --> 00:15:38,646
تا حالا یه دادستان واقعی ندیدی، مگه نه؟

239
00:15:38,729 --> 00:15:39,647
(آن پیونگ ووک، دادستان)

240
00:15:39,730 --> 00:15:41,774
این بچه‌ها چند بار منو دیدن

241
00:15:41,857 --> 00:15:43,108
هی، اونو بده بهم

242
00:15:45,945 --> 00:15:47,905
نه، نه. من تا حالا ندیدمش

243
00:15:47,988 --> 00:15:50,074
به اون دست نزنین، پاره‌ش میکنین-
باشه-

244
00:15:50,157 --> 00:15:52,159
فقط چون این وسیله‌ها رو داریم
اومدین اینجا؟

245
00:15:52,242 --> 00:15:53,827
چه مرگتونه؟ شوخیتون گرفته؟

246
00:15:53,911 --> 00:15:56,664
کلی چیزای جالب تو این دوربین
ضبط کردی، شگفت انگیزه

247
00:15:57,164 --> 00:16:00,250
،با این جرئتی که شماها دارین
باورم نمیشه کره‌ای باشین

248
00:16:00,334 --> 00:16:01,251
بله

249
00:16:02,419 --> 00:16:03,671
بهت گفتم فیلم نگیر

250
00:16:03,754 --> 00:16:08,217
میدونم تابستون گذشته تو عربستان
چیکار کردین

251
00:16:08,300 --> 00:16:09,134
هی

252
00:16:11,971 --> 00:16:12,972
...اینا دیگه

253
00:16:16,100 --> 00:16:16,934
واو

254
00:16:18,310 --> 00:16:21,939
عقلتون رو از دست دادین؟
چیکار داشتین میکردین؟

255
00:16:22,022 --> 00:16:25,693
قبلا تو دونگ دوچون با آمریکایی‌ها
معامله غیرقانونی میکردین

256
00:16:25,776 --> 00:16:28,320
و حالا دارین کارهای خلافتون رو خارج
،انجام میدین، جا به جایی کالاهای خطرناک

257
00:16:28,404 --> 00:16:30,364
تخلف از قانون کنترل ارز

258
00:16:30,447 --> 00:16:32,700
و بعد پول‌‌هایی که تو عربستان
درآوردی رو

259
00:16:32,783 --> 00:16:34,660
به حساب مادرت تو آمریکا واریز کردی

260
00:16:35,744 --> 00:16:37,997
مادرتم تو پرونده‌م هست
تقلب ارزی

261
00:16:40,124 --> 00:16:43,961
این همه راه رو اومدین که برای
این دستگیرم کنین؟

262
00:16:44,545 --> 00:16:45,963
یه دادستان نجیب زاده مثل شما؟

263
00:16:46,046 --> 00:16:47,840
میخوای تو خارج پول در بیاری؟
هیچ اشکالی نداره

264
00:16:47,923 --> 00:16:49,299
ولی قاچاقش به داخل کشور؟
غیرقانونیه

265
00:16:49,383 --> 00:16:50,300
(یازده سال تو زندان)

266
00:16:50,384 --> 00:16:52,386
میخوای بانگو رو تعمیر کنی؟ اشکال نداره

267
00:16:52,469 --> 00:16:54,096
ولی شخصی سازی وسیله نقلیه‌ت غیرقانونیه

268
00:16:54,179 --> 00:16:55,222
(پنج سال تو زندان)

269
00:16:55,305 --> 00:16:58,434
میخوای راننده تاکسی شی؟ عالیه
ولی پرداخت نکردن مالیات، غیرقانونیه

270
00:16:58,517 --> 00:16:59,351
(هشت سال تو زندان)

271
00:16:59,435 --> 00:17:03,647
میخوای با خانوما خوش بگذرونی؟ اشکال نداره
ولی شکستن قلبشون غیرقانونیه

272
00:17:03,731 --> 00:17:04,648
(سه هزار ساعت کار داوطلبانه)

273
00:17:04,732 --> 00:17:05,691
...و تو هم

274
00:17:06,233 --> 00:17:09,361
،تو خونواده اشتباهی به دنیا اومدی
مقصر به علت همکاری

275
00:17:09,445 --> 00:17:11,238
(خونواده بد؟ سه سال توبه)

276
00:17:11,321 --> 00:17:13,615
فکر کردین چیکار دارین میکنین؟

277
00:17:13,699 --> 00:17:16,243
دونگ ووک با من در نیفت، باشه؟

278
00:17:16,869 --> 00:17:18,746
با این وضع، هیچ وقت به آمریکا نمیرسی

279
00:17:20,414 --> 00:17:23,917
اگه به جریان بندازمش، فقط ممنوع الخروج نمیشین

280
00:17:24,001 --> 00:17:25,836
دستگیرتون هم میکنم، باشه؟

281
00:17:25,919 --> 00:17:28,422
،این دفعه محکومیتت طولانی تر میشه
چون مجرم سابقه داری

282
00:17:28,505 --> 00:17:31,300
ویزا؟ مگه اینکه تو خواب ببینی

283
00:17:31,383 --> 00:17:34,803
متاسفم که باید بگم این پول
رو میفرستیم خزانه ملی

284
00:17:34,887 --> 00:17:37,222
ولی برای چی تصمیم گرفتم این همه
راه رو بخاطرش بیام اینجا؟

285
00:17:38,057 --> 00:17:40,934
فکر نمیکنی این کارا هدر دادن استعدادته؟

286
00:17:41,435 --> 00:17:42,603
میدونی منظورم چیه، درسته؟

287
00:17:43,312 --> 00:17:45,522
میخوای برای همیشه مثل یه قانون شکن
زندگی کنی؟

288
00:17:45,606 --> 00:17:46,940
مثل راه رفتن روی ماهه

289
00:17:47,024 --> 00:17:48,650
مدام به عقب برمیگردی

290
00:17:49,318 --> 00:17:51,862
شماها هم طرفدار شوالیه سوارین؟

291
00:17:52,946 --> 00:17:54,865
اون نمایش یه دیالوگ عالی داره

292
00:17:54,948 --> 00:17:57,117
"یه نفر میتونه تفاوت اینجاد کنه"

293
00:17:58,702 --> 00:17:59,578
خب، که چی؟

294
00:18:00,496 --> 00:18:02,831
شما کی هستین و از ما چی میخواین؟-
اها-

295
00:18:03,707 --> 00:18:05,125
من کی‌ام؟

296
00:18:06,794 --> 00:18:08,462
من اون آدمیم که شما رو میبره آمریکا

297
00:18:09,963 --> 00:18:12,132
خیلی خب، معامله اینه
من یه شغل براتون دارم

298
00:18:12,633 --> 00:18:15,010
وقتی کار رو تموم کنین، خودم میفرستمتون برین

299
00:18:16,345 --> 00:18:17,429
آمریکا

300
00:18:17,513 --> 00:18:19,348
...منظورتون اینه که

301
00:18:20,182 --> 00:18:23,310
ازمون میخواین جاسوس دادستانی بشیم؟

302
00:18:23,393 --> 00:18:24,812
آفرین

303
00:18:24,895 --> 00:18:27,523
هی پاک دونگ ووک دیگه واسه
خودت مردی شدی

304
00:18:29,108 --> 00:18:30,275
الان باهوش تری

305
00:18:31,568 --> 00:18:33,862
چرا اول این دستبند‌ها رو باز نمیکنین؟

306
00:18:34,947 --> 00:18:36,115
که بتونیم حرف بزنیم

307
00:18:36,615 --> 00:18:40,035
خیلی خب، بیاین یه نگاهی به اولین
هدفمون بندازیم

308
00:18:40,619 --> 00:18:43,080
کانگ این سوک، رئیس صنعت نزول خورها

309
00:18:43,163 --> 00:18:45,165
در حال حاظر اون دومین نفر قدرتمند
تو کره‌س

310
00:18:45,249 --> 00:18:48,836
یی هیون گیون، فرمانده سابق امنیت دفاعی

311
00:18:48,919 --> 00:18:50,879
الان پادو خانوم کانگه

312
00:18:50,963 --> 00:18:53,090
این دو نفر سرمایه مخفی دولت قبل
رو مدیریت میکنن

313
00:18:53,173 --> 00:18:54,883
از اینا بدتر دیگه پیدا نمیشه

314
00:18:54,967 --> 00:18:59,721
هرچند، اخیرا همه راننده‌‌هایی که براشون
کار میکردن دستگیر شدن

315
00:19:00,222 --> 00:19:02,432
پس میرن سراغ استخدام یه مشت
راننده دیگه

316
00:19:02,516 --> 00:19:06,436
میخوام شما برین اونجا و اطلاعاتی که برای
پایین کشیدنشون لازم دارم رو برام بیارین

317
00:19:06,520 --> 00:19:10,607
پس یعنی میخوای از ما برای دستگیر
کردن کانگ و یی استفاده کنی

318
00:19:10,691 --> 00:19:11,608
نه بابا

319
00:19:11,692 --> 00:19:12,568
پس چی؟

320
00:19:12,651 --> 00:19:15,320
اونا فقط ظاهر قضیه‌ن، اون رو میخوام

321
00:19:15,404 --> 00:19:18,240
(دیکتاتور سابق)

322
00:19:18,323 --> 00:19:19,908
اوه، لعنتی-
فاک-

323
00:19:19,992 --> 00:19:21,034
حتما شوخیتون گرفته

324
00:19:21,118 --> 00:19:23,620
منظورتون اون یارو کچله اون بالاس؟ خدای من

325
00:19:23,704 --> 00:19:26,957
میخوای اون دیکتاتوره که عاشق کشتن
مردمه رو بگیری؟

326
00:19:27,040 --> 00:19:30,711
مهم نیست، پس ما فقط قراره... راننده‌شون
باشیم، درسته؟

327
00:19:30,794 --> 00:19:31,753
درسته

328
00:19:31,837 --> 00:19:35,966
اگه میخواین راننده‌شون بشین، باید تو آزمون
مخفیشون قبول شین

329
00:19:36,049 --> 00:19:37,676
و آسون نیست

330
00:19:37,759 --> 00:19:40,804
راننده‌‌هایی که میان اونجا جزو بهترین‌هان

331
00:19:40,888 --> 00:19:43,015
آزمون... فرداس

332
00:19:43,098 --> 00:19:44,016
(بلیط ورودی، لا بامبا)

333
00:19:44,099 --> 00:19:46,393
فردا؟ ولی ما که ماشین هم نداریم

334
00:19:46,476 --> 00:19:47,853
تاکسی جواب میده؟

335
00:19:48,520 --> 00:19:50,814
فرض کنیم امتحان رو قبول شدیم، بعدش چی؟

336
00:19:51,273 --> 00:19:55,152
اگه آزمون فراد رو قبول بشین مسئله
عربستان حل میشه

337
00:19:55,903 --> 00:19:59,072
و اگه مدرک پیدا کنین، مثل دفترچه
حساب‌‌های مخفیشون

338
00:19:59,156 --> 00:20:01,325
اونوقت من همه سوابق جنایی‌تون رو
پاک میکنم

339
00:20:01,408 --> 00:20:02,618
یه سابقه تر و تمیز

340
00:20:02,701 --> 00:20:04,661
اونوقت ما هم باید حرفتون رو باور کنیم؟

341
00:20:05,162 --> 00:20:06,788
از همه جرمامون میگذرین؟

342
00:20:06,872 --> 00:20:08,582
میخواین بنویسمش؟

343
00:20:08,665 --> 00:20:10,000
کافی نیست

344
00:20:10,083 --> 00:20:11,126
چی؟

345
00:20:11,793 --> 00:20:15,756
اگه آزمون رو قبول بشیم، برای
همه مون ویزا میخوام

346
00:20:15,839 --> 00:20:17,299
قبوله؟

347
00:20:20,802 --> 00:20:21,887
باشه

348
00:20:22,554 --> 00:20:23,889
قبول

349
00:20:23,972 --> 00:20:25,140
همه‌ش همین بود؟

350
00:20:25,224 --> 00:20:26,475
اها، راستی... ووسام

351
00:20:27,643 --> 00:20:29,353
تو این نقشه تو دی جی باش

352
00:20:29,436 --> 00:20:32,272
،من به تو دستورات جدا میدم
پس آماده باش

353
00:20:32,356 --> 00:20:33,732
چه "دستوراتی"؟

354
00:20:34,233 --> 00:20:36,151
فقط ساکت باش، باشه؟-
باشه-

355
00:20:38,570 --> 00:20:40,489
یه چند تا عکس با اینم بهم بدین

356
00:20:40,572 --> 00:20:43,033
میخوام اهداش کنم به موزه تاریخ، باشه؟

357
00:20:43,575 --> 00:20:44,910
ماشین رو میذارم اینجا بمونه

358
00:20:44,993 --> 00:20:46,995
نوئه، پس وقتی باهاش رانندگی میکنین
مواظب باشین

359
00:20:47,079 --> 00:20:49,998
اینا رو با پول مالیاتتون خریدن، باشه؟

360
00:20:50,082 --> 00:20:52,918
چی میگه؟ ما که تا حالا مالیات ندادیم

361
00:20:53,460 --> 00:20:55,337
من این آخریا مالیات میدادم

362
00:20:55,921 --> 00:20:58,590
تو مالیات میدی، ولی گواهینامه‌ت قانونی نیست؟

363
00:21:03,136 --> 00:21:06,306
همونطور که فکرش رو میکردم همه
کله خرهای دنیا جمع شدن اینجا

364
00:21:08,392 --> 00:21:11,853
همه‌شون خودشون رو میکشن تا از
این کار یه شهرتی بدست بیارن

365
00:21:11,937 --> 00:21:12,771
(نقشه داخلی جونگو)

366
00:21:12,854 --> 00:21:14,773
بلیط رو بده بهشون، بهت یه
جعبه میدن

367
00:21:14,856 --> 00:21:16,441
باید اون رو جا‌به‌جا کنین

368
00:21:16,525 --> 00:21:20,362
از سینما دهان شروع میکنن و
مقصدتون هتل نامسانه

369
00:21:20,445 --> 00:21:21,780
راهشو خودتون پیدا کنین

370
00:21:22,364 --> 00:21:23,907
خدایا، خیلی کندی

371
00:21:23,991 --> 00:21:25,826
با این سرعت، تمام شب رو باید
...کار کنی

372
00:21:25,909 --> 00:21:27,911
نبینم ریختت رو

373
00:21:28,412 --> 00:21:30,205
یه کمک نمیکنی عوضی

374
00:21:31,540 --> 00:21:34,751
ده دقیقه وقت دارین، ولی ممکنه ماشینتون
قبل از اون نابود شه

375
00:21:34,835 --> 00:21:36,003
اول میشیم، مگه نه؟

376
00:21:36,086 --> 00:21:37,963
از پسش برمیایم-
آره-

377
00:21:38,839 --> 00:21:41,091
دلم میخواست کمکت کنم اونا رو هم
بیاری ولی خیلی سنگینن

378
00:21:41,174 --> 00:21:42,801
کی زن تو میشه؟

379
00:21:42,884 --> 00:21:45,846
،برام مهم نیست چه اتفاقی براتون میفته
فقط مواظب ماشین باشین

380
00:21:45,929 --> 00:21:47,556
آماده دعوا شین

381
00:21:48,140 --> 00:21:50,267
مطمئنم اونجا خیلی خیلی خطرناکه

382
00:21:50,350 --> 00:21:53,061
حالا مگه میبنده دهنش رو؟

383
00:21:53,145 --> 00:21:54,313
چی گفتی؟

384
00:21:56,940 --> 00:21:57,983
آره

385
00:21:59,860 --> 00:22:01,528
آخ، هوی نکبت

386
00:22:01,611 --> 00:22:03,864
دی جی مون نایت، چطور پیش میری؟

387
00:22:05,157 --> 00:22:06,116
...دونگ ووک

388
00:22:06,700 --> 00:22:08,493
من دیگه دی جی نیستم

389
00:22:08,577 --> 00:22:09,828
پس چی هستی؟

390
00:22:09,911 --> 00:22:13,165
جا... سو... س
جاسوس‌م

391
00:22:15,500 --> 00:22:16,960
(بانگوی بزرگ)

392
00:22:49,284 --> 00:22:50,160
خانوم کانگ

393
00:22:56,875 --> 00:22:58,126
تو سونا هستن خانوم

394
00:23:00,670 --> 00:23:04,049
خب که چی؟-
وقتی کارشون تموم شد میتونین باهاشون حرف بزنین-

395
00:23:24,361 --> 00:23:26,780
سونا دم صبح خوب نیست

396
00:23:26,863 --> 00:23:28,073
چرت نگو

397
00:23:31,076 --> 00:23:33,036
تو هم بیا اینجا پیش من

398
00:23:33,120 --> 00:23:36,373
امروز صبح دو ساعت طول کشید تا
آرایش و موهام رو درست کنم

399
00:23:37,040 --> 00:23:40,669
عرق صبحگاهی ذهنت رو تمیز میکنه

400
00:23:40,752 --> 00:23:42,462
تر و تمیز میشی

401
00:23:43,839 --> 00:23:46,967
نمیتونم، باید راننده‌‌های جدید استخدام کنم

402
00:23:47,050 --> 00:23:49,845
باشه، زود انجامش بده

403
00:23:50,595 --> 00:23:54,474
به محض اینکه المپیک تموم شه
بهمون حمله میکنه

404
00:23:55,016 --> 00:23:59,479
چطور میتونه با ما اینکارو بکنه اون هم
بعد از اینکه ما رئیس جمهورش کردیم

405
00:23:59,563 --> 00:24:01,857
تو کار ما اینجوریه دیگه

406
00:24:02,441 --> 00:24:04,443
...ولی، راستش رو بخوای

407
00:24:05,402 --> 00:24:07,779
واقعا داره میره رو اعصابم

408
00:24:07,863 --> 00:24:10,991
این رو باید به عنوان حقوقمون
در نظر بگیرن، قبول داری؟

409
00:24:13,201 --> 00:24:14,786
حقوق، مسخره‌س

410
00:24:16,288 --> 00:24:19,082
کره که سوپری نیست

411
00:24:19,166 --> 00:24:22,544
هرچند شاید به نظر برسه آدم خوبیه

412
00:24:22,627 --> 00:24:24,463
ولی خیلی بلند پروازه

413
00:24:25,881 --> 00:24:29,468
،الان سعی میکنه رئیس بازی دربیاره
خودت رو آماده کن

414
00:24:29,968 --> 00:24:31,887
بعد از مراسم افتتاحیه المپیک

415
00:24:31,970 --> 00:24:33,972
باید بری یه جای خوش آب و هوا

416
00:24:34,055 --> 00:24:35,474
تعطیلاتت رو بگذرونی

417
00:24:35,557 --> 00:24:36,558
من برم دیگه

418
00:24:41,313 --> 00:24:44,941
(یه فردای بهتر)

419
00:24:46,526 --> 00:24:48,570
اینجا بلیط‌‌های غیرقانونی نفروش

420
00:24:53,283 --> 00:24:56,244
واو، چه خوشگله
بادگیر سپر جلو هم داره

421
00:24:56,328 --> 00:24:57,162
(گانگ وون 3)

422
00:24:57,245 --> 00:24:59,039
ماشین رو ببین

423
00:25:00,999 --> 00:25:03,168
اوه، بی ام دبلیو
هیونگ

424
00:25:03,251 --> 00:25:05,128
یه ام فایو هم هست

425
00:25:05,212 --> 00:25:06,838
واو، ام فایو
ام فایو خوبه

426
00:25:07,714 --> 00:25:08,924
ام فایو خیلی خوبه

427
00:25:09,424 --> 00:25:10,842
ام فایو نمیتونه گراندر رو شکست بده

428
00:25:10,926 --> 00:25:12,469
گراندر یه ماشین فوق العاده‌س-
اوه-

429
00:25:12,552 --> 00:25:13,929
عه، گالچی هیونگ هم اومده

430
00:25:15,096 --> 00:25:17,015
فکر کرده اومده اینجا چیکار؟

431
00:25:18,808 --> 00:25:19,935
واو

432
00:25:20,685 --> 00:25:22,896
شده یه دورهمی، همه اومدن

433
00:25:25,482 --> 00:25:28,109
گالچی، هیچ وقت فکر نمیکردم از
دیدنت خوشحال بشم

434
00:25:28,193 --> 00:25:30,028
با بودن شما، ما دیگه آخر نمیشیم

435
00:25:30,111 --> 00:25:30,946
یوهوو

436
00:25:32,989 --> 00:25:36,284
ووسام این میکس رو برای رانندگی
امروزمون درست کرده، ببین

437
00:25:36,368 --> 00:25:38,453
چند وقتیه دیگه آهنگایی که انتخاب
میکنه رو دوست ندارم

438
00:25:39,829 --> 00:25:41,331
میدونی ووسام هیونگ همیشه چی میگه؟

439
00:25:41,414 --> 00:25:43,959
میگه اون مخترع موزیک هیپ‌هاپ کره‌ایه

440
00:25:44,042 --> 00:25:46,336
آره، جون عمه‌ش-
چرت میگه-

441
00:25:46,419 --> 00:25:49,214
فقط چون کلی آهنگ گوش کرده بهترینه؟

442
00:25:49,297 --> 00:25:50,924
ووسام رو دست کم نگیر

443
00:25:51,007 --> 00:25:53,426
ووسام دانشگاه رفته، پس نظراتش الکی نیست

444
00:25:53,510 --> 00:25:55,053
ما حتی تو خوابمون هم نمیتونیم
مثل اون باشیم

445
00:25:58,223 --> 00:26:00,433
جونگی، واقعا یه بشکه آب این شکلی
لازم داری؟

446
00:26:00,517 --> 00:26:02,727
تو فقط نگران مسیریابی باش

447
00:26:02,852 --> 00:26:05,105
چون موتور بزرگتره، بشکه خنک کننده
بزرگتری هم لازم داریم

448
00:26:05,188 --> 00:26:06,606
اوه، جدی؟

449
00:26:26,626 --> 00:26:27,919
روبوکاپ

450
00:26:32,507 --> 00:26:33,800
تاپ گان

451
00:26:35,885 --> 00:26:36,761
درتی دنسینگ

452
00:26:37,762 --> 00:26:38,930
تو مون جانکشن

453
00:26:43,059 --> 00:26:43,977
لا بامبا

454
00:26:44,978 --> 00:26:48,106
خدایا، خیلی سرم شلوغه
لا بامبا نداشتیم؟

455
00:26:48,189 --> 00:26:50,442
لا بامبا، لا بامبا، اومدم

456
00:26:54,738 --> 00:26:57,198
سینما دهان

457
00:27:29,939 --> 00:27:31,483
بکش کنار گوساله

458
00:27:31,566 --> 00:27:34,986
خیلی خب، بذارین راهنمای مسیریابی راننده‌‌های
امن رو شروع کنم

459
00:27:35,070 --> 00:27:36,905
پونصد متر دیگه بپیچ راست

460
00:27:36,988 --> 00:27:39,157
پیچ سمتِ ساعت دو توئه، ساعت دو

461
00:27:51,961 --> 00:27:53,129
مواظب باش، دارن میان

462
00:28:01,471 --> 00:28:02,347
یوهوو

463
00:28:15,610 --> 00:28:17,529
این عوضی‌ها خراب کاری نمیکنن

464
00:28:19,656 --> 00:28:20,740
جونگی، پمپ کن

465
00:28:20,824 --> 00:28:21,658
بله قربان

466
00:28:29,541 --> 00:28:30,458
هووو

467
00:28:31,710 --> 00:28:33,378
هووو

468
00:28:55,859 --> 00:28:58,111
...اوه، اوه

469
00:29:00,572 --> 00:29:02,073
ایول پاک دونگ ووک

470
00:29:02,157 --> 00:29:03,783
آره

471
00:29:06,369 --> 00:29:07,495
دونگ ووک، بپا

472
00:29:07,579 --> 00:29:08,955
هیونگ

473
00:29:09,664 --> 00:29:10,790
سفت بچسبین بچه‌ها

474
00:29:18,506 --> 00:29:20,258
اوه... اوه

475
00:29:28,933 --> 00:29:31,936
حالا کجا بریم؟-
ها؟ دانشگاه چانگمو از این طرفه-

476
00:29:32,020 --> 00:29:34,272
برم یا نه؟-
صبر کن، یه لحظه صبر کن-

477
00:29:36,608 --> 00:29:38,610
برو تو، مگه چی میخواد بشه؟

478
00:29:39,110 --> 00:29:40,862
هوو

479
00:29:45,074 --> 00:29:46,951
هوو، هوو، هوو

480
00:29:50,830 --> 00:29:51,831
اونجا چه خبره؟

481
00:29:52,332 --> 00:29:54,334
پلیس‌های خاک تو سرن

482
00:29:55,585 --> 00:29:56,878
...چی

483
00:29:59,047 --> 00:30:00,924
اوه اوه اوه

484
00:30:01,007 --> 00:30:02,133
(سونبه‌های ما برنمیگردن)

485
00:30:02,217 --> 00:30:04,969
اون یارو کیه؟-
چته وحشی؟ چی کار میکنه؟-

486
00:30:14,771 --> 00:30:16,397
گالچی داره از بغل میاد

487
00:30:18,149 --> 00:30:19,067
آه

488
00:30:24,280 --> 00:30:25,114
یا

489
00:30:25,990 --> 00:30:27,617
پاک دونگ ووک

490
00:30:27,700 --> 00:30:30,829
راهمو سد نکن آشغال

491
00:30:31,663 --> 00:30:33,581
گالچی قرمز، بیرون

492
00:30:39,379 --> 00:30:41,047
دونگ ووک-
لعنتی-

493
00:30:44,884 --> 00:30:47,720
آیش. تقصیر گالچی لعنتیه

494
00:30:59,065 --> 00:31:00,233
هیونگ

495
00:31:01,359 --> 00:31:03,778
اون جلو
اون موتوره آشنا نیست؟

496
00:31:03,862 --> 00:31:04,988
چرا؟

497
00:31:05,071 --> 00:31:07,532
خسته نباشین

498
00:31:08,533 --> 00:31:10,159
ما برای المپیک به وضعیت
ترافیک رسیدگی میکنیم

499
00:31:10,243 --> 00:31:12,036
ممنون که همکاری میکنین

500
00:31:14,414 --> 00:31:16,708
اوه، داره چیکار میکنه؟

501
00:31:31,639 --> 00:31:34,642
یاا، این کی پلیس شد؟

502
00:31:36,811 --> 00:31:37,729
لعنتی

503
00:32:00,251 --> 00:32:01,377
وات د فاک

504
00:32:01,461 --> 00:32:02,795
اوه هوو

505
00:32:02,879 --> 00:32:04,631
خودشه. بخورش

506
00:32:04,714 --> 00:32:06,341
دیدی؟-
بزن قدش-

507
00:32:06,424 --> 00:32:08,051
آره

508
00:32:08,134 --> 00:32:09,052
منم

509
00:32:17,769 --> 00:32:20,772
من میرم بالا
از شر اون خوکا خلاص شید

510
00:32:20,855 --> 00:32:21,814
بله قربان

511
00:32:27,737 --> 00:32:28,613
کجاست؟

512
00:32:29,113 --> 00:32:30,365
لا بامبا

513
00:32:30,448 --> 00:32:32,659
لا بامبا رسیده-
ایناهاش-

514
00:32:32,742 --> 00:32:34,160
آره

515
00:32:34,243 --> 00:32:36,955
تماشا خوش گذشت؟

516
00:32:37,038 --> 00:32:40,166
جایی میریم؟
بریم. بریم

517
00:32:43,002 --> 00:32:44,087
ها؟

518
00:32:45,213 --> 00:32:47,548
چیه؟ چیکار میکنی؟

519
00:32:47,632 --> 00:32:49,884
چی کار میکنی؟

520
00:32:53,596 --> 00:32:55,640
آیگو، خیلی حساسه

521
00:32:56,349 --> 00:32:57,725
اوه-
سلام-

522
00:32:57,809 --> 00:32:58,810
اومدی؟

523
00:32:58,893 --> 00:33:00,770
چیه؟ منم میگردین؟

524
00:33:55,783 --> 00:33:57,410
بیخیال دیگه، ایش

525
00:33:57,493 --> 00:33:58,703
اومد؟

526
00:34:16,721 --> 00:34:19,682
تبریک میگم

527
00:34:19,766 --> 00:34:22,643
شنیدم اول شدین-
بله، خب-

528
00:34:24,187 --> 00:34:25,021
همتون یه تیمین؟

529
00:34:27,482 --> 00:34:28,900
بله همونطور که میبینین

530
00:34:30,735 --> 00:34:32,111
تیپتون خوبه

531
00:34:33,237 --> 00:34:34,572
به نظر بچه‌های جالبی هستین

532
00:34:38,326 --> 00:34:39,160
از این طرف

533
00:34:41,704 --> 00:34:44,665
یاا، خیلی ترسناکه. مگه نه؟

534
00:34:44,749 --> 00:34:47,710
ترسیدی؟ نترس
من کمربند مشکی دارم

535
00:34:51,672 --> 00:34:53,800
واو، جکسون

536
00:34:53,883 --> 00:34:54,842
ها؟

537
00:34:55,843 --> 00:34:59,013
آلبوم مورد علاقه‌م از
مایکل جکسون رو آوردین

538
00:34:59,097 --> 00:35:01,557
این همه زحمت کشیدیم که
یه صفحه گرامافون بیاریم اینجا؟

539
00:35:01,641 --> 00:35:03,976
مایکل جکسون یه هنرمند واقعیه

540
00:35:06,646 --> 00:35:07,605
ببخشید دیر کردم

541
00:35:14,570 --> 00:35:15,530
یا

542
00:35:16,280 --> 00:35:17,990
تو سربازی رفتی؟

543
00:35:18,658 --> 00:35:20,785
من و دونگ ووک هم خوابگاهی بودیم

544
00:35:20,868 --> 00:35:24,664
دوتامون هم راننده‌های ارتش بودیم-
هوم-

545
00:35:24,747 --> 00:35:25,790
تو چی؟

546
00:35:27,959 --> 00:35:29,127
مدیر یی

547
00:35:29,877 --> 00:35:32,046
مشخصه بچه‌ست هنوز

548
00:35:32,547 --> 00:35:34,257
کسایی که ارتش رفتن قابل اعتمادن

549
00:35:34,340 --> 00:35:40,388
از حالا به بعد، ماموریت‌هاتون رو
از مدیر یی دریافت میکنین

550
00:35:40,471 --> 00:35:42,849
همینطور که میبینین، یکم سختگیره

551
00:35:43,432 --> 00:35:44,642
بازم تحمل کنین

552
00:35:44,725 --> 00:35:46,435
اشکال نداره. ما عادت کردیم

553
00:35:50,606 --> 00:35:52,775
قوانین رو براتون توضیح میدم

554
00:35:52,859 --> 00:35:55,069
اول، به هیچ وجه به محموله دست نزنید

555
00:35:56,070 --> 00:35:58,823
دوم، به هیچ کس نگید که
محموله از کجا اومده

556
00:35:59,532 --> 00:36:02,994
سوم، شما برای ما کار میکنین
ما دوستای شما نیستیم

557
00:36:03,077 --> 00:36:05,079
ده محموله رو جا به جا میکنید

558
00:36:05,163 --> 00:36:07,498
و به ازای هر جا به جایی
ده میلیون وون میگیرید

559
00:36:07,582 --> 00:36:09,917
اوه-
ده میلیون؟-

560
00:36:11,294 --> 00:36:12,378
هر کدوم ده میلیون؟

561
00:36:12,461 --> 00:36:13,838
در کل صد میلیون

562
00:36:15,423 --> 00:36:17,717
...اگه چیزی لازم داشتین

563
00:36:17,800 --> 00:36:18,926
فکر نکنم کافی باشه

564
00:36:20,094 --> 00:36:21,846
چی-
دیوونه شدی؟-

565
00:36:21,929 --> 00:36:26,350
ما که نمیدونیم چی جا به جا میکنیم
صد میلیون کمه

566
00:36:27,935 --> 00:36:28,978
آه

567
00:36:29,061 --> 00:36:31,230
آره، همینو بگو

568
00:36:31,314 --> 00:36:33,524
آره، درسته-
موافقم-

569
00:36:34,150 --> 00:36:34,984
هی

570
00:36:46,746 --> 00:36:48,289
مدلتو دوست دارم

571
00:36:50,499 --> 00:36:54,003
من وقتی پامو بذارم روی گاز
تا وقتی برسم واینمیستم

572
00:36:54,962 --> 00:36:56,631
بایدم تا آخر راه بری

573
00:37:08,267 --> 00:37:11,270
پنج تای اول، هر کدوم ده میلیون

574
00:37:11,354 --> 00:37:14,482
بقیه‌ش نفری ده میلیون

575
00:37:14,565 --> 00:37:16,567
میشه هر محموله چهل میلیون
خوبه؟

576
00:37:17,777 --> 00:37:19,028
بد نیست

577
00:37:19,111 --> 00:37:22,448
در عوض، باید نشون بدین
لیاقت این پول رو دارین

578
00:37:23,699 --> 00:37:27,286
وقتی برای ما کار کنی
دیگه راه برگشتی نیست

579
00:37:31,874 --> 00:37:32,875
اوه

580
00:37:35,002 --> 00:37:36,045
اوکی؟

581
00:37:37,046 --> 00:37:38,631
حالا دیگه خوش بگذرونیم

582
00:37:48,391 --> 00:37:50,017
شماها خیلی حال به هم زنین

583
00:37:50,101 --> 00:37:52,103
به فنا رفتیم

584
00:37:52,186 --> 00:37:54,021
...شرط میبندم بخاطر اینکه سوناتا رو داغون کردیم-
هوی-

585
00:37:54,105 --> 00:37:55,690
حسابی عصبانی بشه

586
00:37:55,773 --> 00:37:58,442
یا میتونیم یه جدیدشو براش بخریم
چیز خاصی نیست که

587
00:37:58,526 --> 00:38:01,320
چقدر بهمون میدن؟

588
00:38:03,990 --> 00:38:04,824
چیه؟

589
00:38:07,368 --> 00:38:08,619
فکر کردین اینجا کجاست که
جرئت کردین بیاین؟

590
00:38:09,578 --> 00:38:12,331
کار گیرتون اومد. حواستونو جمع کنین

591
00:38:13,499 --> 00:38:15,459
سرا روی زمین، بدن تو هوا

592
00:38:15,543 --> 00:38:16,919
...چی میگی

593
00:38:17,670 --> 00:38:18,671
بله قربان

594
00:38:21,674 --> 00:38:22,842
پایین یا بالا؟

595
00:38:22,925 --> 00:38:23,884
نکن

596
00:38:31,183 --> 00:38:33,769
چیکار میکنی اجوشی؟ دیوونه شدی؟-
واسه بازی نیست-

597
00:38:34,270 --> 00:38:35,730
...چون رئیس کانگ گفت خوش بگذرونین

598
00:38:35,813 --> 00:38:39,233
واقعا مست کردین؟

599
00:38:41,110 --> 00:38:42,153
تو گانگستری؟

600
00:38:42,778 --> 00:38:45,197
حرف دهنتو بفهم که سرتو به باد نده

601
00:39:01,881 --> 00:39:03,841
اوه، هیونگ

602
00:39:07,470 --> 00:39:08,888
حالا چی؟

603
00:39:09,555 --> 00:39:10,973
بدون ماشین که نمیتونم کار کنم

604
00:39:11,932 --> 00:39:16,145
دقیقا. باید یه ماشین سریعتر گیر بیاری

605
00:39:17,396 --> 00:39:19,690
این دومین آزمونتونه

606
00:39:20,483 --> 00:39:22,443
هر چی تونستین کیف کردین، دیگه برین گم شین

607
00:39:22,526 --> 00:39:23,611
مرخصین

608
00:39:30,368 --> 00:39:32,244
ماشینو به آتیش کشید؟

609
00:39:32,328 --> 00:39:33,662
آره دیگه

610
00:39:34,163 --> 00:39:36,040
دوربین هم توش بود
هر چی بود سوخت

611
00:39:37,249 --> 00:39:39,794
یی هیون گیون، نخاله‌ی ارتشی

612
00:39:39,877 --> 00:39:41,003
دیوونه‌ست واقعا

613
00:39:41,587 --> 00:39:44,215
به هر حال، همه مراقب باشین

614
00:39:44,298 --> 00:39:45,633
میتونین برامون ماشین گیر بیارین؟

615
00:39:55,476 --> 00:39:56,560
اوه-
واو-

616
00:39:56,644 --> 00:39:58,270
چطوره؟ عالیه نه؟

617
00:39:58,854 --> 00:40:01,399
اینا گلچین شدن
یه نگاه بندازین

618
00:40:01,482 --> 00:40:03,234
واو

619
00:40:03,859 --> 00:40:05,444
یا خدا

620
00:40:18,874 --> 00:40:20,835
واو

621
00:40:20,918 --> 00:40:23,212
اینو ببین. بی ام دبلیوئه

622
00:40:23,295 --> 00:40:24,130
واو

623
00:40:24,213 --> 00:40:25,923
واو، پورشه‌ست

624
00:40:26,006 --> 00:40:28,134
تو کره هم از این ماشینا پیدا میشه؟

625
00:40:28,217 --> 00:40:30,678
اینجا بهشته-
این. این-

626
00:40:30,761 --> 00:40:32,972
هر چی بگین من باید اینو سوار شم

627
00:40:33,722 --> 00:40:35,850
هیونگ. مهندس منم

628
00:40:35,933 --> 00:40:38,811
من باید ماشینو انتخاب کنم-
همگی ساکت-

629
00:40:39,728 --> 00:40:40,688
هر چی میخواین بردارین

630
00:40:41,397 --> 00:40:43,107
زیاد نگاهشون کنین پر رو میشین

631
00:40:43,190 --> 00:40:44,024
بیاین این طرف

632
00:40:44,733 --> 00:40:47,403
چی؟ چی میگه؟

633
00:40:52,533 --> 00:40:54,535
این آشغالا چین اینجا؟

634
00:40:54,618 --> 00:40:56,078
اینا ماشیناتونن

635
00:40:56,162 --> 00:40:58,330
این پول با ارزش مالیات‌دهنده‌هاست

636
00:40:59,206 --> 00:41:00,082
از اینا انتخاب کنین

637
00:41:00,166 --> 00:41:03,294
یا من براتون انتخاب میکنم،‌ ها؟

638
00:41:03,377 --> 00:41:04,211
ها؟

639
00:41:04,962 --> 00:41:06,672
چرا اینطوری میکنین؟

640
00:41:10,468 --> 00:41:12,636
امروز اولین تولد خواهرزاده‌تون نیست؟

641
00:41:13,471 --> 00:41:15,055
چرا نرفتین خونه؟

642
00:41:15,139 --> 00:41:17,558
خیلی از خودت کار نکش

643
00:41:17,641 --> 00:41:20,352
گاهی برو خونه. ازدواج بکن

644
00:41:20,436 --> 00:41:24,356
آیگو، فهمیدم. اینقدر غر نزنین

645
00:41:24,440 --> 00:41:25,816
برین سر اصل مطلب. سرم شلوغه

646
00:41:30,196 --> 00:41:31,530
به نظرت این واقعا جواب میده؟

647
00:41:31,614 --> 00:41:33,824
سعی داری پول تو جیبی
دولت قبلی رو پس بگیری

648
00:41:33,908 --> 00:41:35,784
ارزششو داره همه چیزتو بخاطرش از دست بدی؟

649
00:41:37,328 --> 00:41:38,913
جواب میده

650
00:41:38,996 --> 00:41:41,165
نشه هم کاری میکنم بشه

651
00:41:41,248 --> 00:41:44,293
بعدشم، این پول تو جیبی نیست
بودجه‌ی مخفیشونه

652
00:41:45,878 --> 00:41:48,255
میخوان بلافاصله بعد پولشویی
پولو بردارن و در برن

653
00:41:48,881 --> 00:41:50,049
ولشون کنم؟

654
00:41:52,510 --> 00:41:56,222
آره، تو ماشین لباسشویی
پولشویی کنین ببینیم چی میشه

655
00:41:57,181 --> 00:41:58,891
چرکاشون عمرا پاک بشه

656
00:41:58,974 --> 00:42:02,144
حسابی زحمت کشیدی واسه
گرفتن زیردستای مدیر یی

657
00:42:02,228 --> 00:42:03,062
چیزی گیرت نیومد؟

658
00:42:03,145 --> 00:42:05,523
همه‌شون مال جوخه‌ی 606 هستن

659
00:42:05,606 --> 00:42:07,274
رباتای کماندو که فرستاده شدن کره شمالی

660
00:42:07,358 --> 00:42:08,901
اگه با این بچه‌ها نقشه‌ی ب رو اجرا کنیم

661
00:42:08,984 --> 00:42:11,487
زودتر جواب میده تا بخوایم
منتظر باشیم اونا دهن باز کنن

662
00:42:11,570 --> 00:42:15,783
یه راننده تاکسی غیرمجاز با چند تا بچه
که تو عربستان جنس قاچاق میکنن؟

663
00:42:22,373 --> 00:42:23,916
نگاشون کن

664
00:42:24,625 --> 00:42:26,168
همه‌شون بچه‌ی خیابونن

665
00:42:26,252 --> 00:42:27,962
برای همین برای این کار عالی‌ن

666
00:42:28,045 --> 00:42:31,340
نه ارتش، نه پلیس، نه دادستانی
هیچکس نمیشناسدشون

667
00:42:31,882 --> 00:42:34,301
بهتر از این دیگه نمیشه

668
00:42:34,385 --> 00:42:37,096
یا. خبر داری من واسه
رئیس جمهور کار میکنم دیگه؟

669
00:42:37,680 --> 00:42:41,016
میدونی چرا دست رو دست میذاره؟
به خاطر اینکه رقیباش سرسختن

670
00:42:41,100 --> 00:42:43,060
چیزی اشتباه پیش بره همه‌ی
تقصیرا گردن تو میفته

671
00:42:43,143 --> 00:42:45,604
به هر حال شروع کردم دیگه
باید تمام توانمو بذارم براش

672
00:42:45,688 --> 00:42:48,649
آیگو

673
00:42:48,732 --> 00:42:50,442
نمیدونم به چی فکر میکنی

674
00:42:51,360 --> 00:42:52,736
من تا همینجا بودم

675
00:42:53,362 --> 00:42:55,114
از این به بعد تنهایی

676
00:42:55,197 --> 00:42:56,740
غیررسمی

677
00:42:56,824 --> 00:42:58,534
تحقیق محرمانه

678
00:42:59,326 --> 00:43:00,244
گرفتی؟

679
00:43:02,204 --> 00:43:04,164
تو بدتر از کیم ایل سونگی

680
00:43:04,873 --> 00:43:06,125
بله قربان

681
00:43:10,713 --> 00:43:12,965
اگه انتخاب کردین برین آماده شین

682
00:43:14,967 --> 00:43:17,386
این ماشین آشغاله

683
00:43:17,469 --> 00:43:19,263
با این چیکار کنیم؟

684
00:43:19,346 --> 00:43:22,850
هی. برای همین آوردمتون اینجا
خودتون یه کاریش بکنین

685
00:43:22,933 --> 00:43:27,354
اوکی. بیخیال ماشین وارداتی میشیم
ولی یه ماشین اضافه میبریم

686
00:43:29,356 --> 00:43:31,692
یه نفر رانندگی میکنه
چرا سه تا ماشین میخوای؟

687
00:43:31,775 --> 00:43:33,360
نگاش کن

688
00:43:33,444 --> 00:43:35,279
...حداقل سه تا ماشین میخوایم

689
00:43:35,362 --> 00:43:39,908
قانون شماره چهار
در مورد روش‌های ما سوال نپرس

690
00:43:39,992 --> 00:43:41,160
قانون شماره چهار؟

691
00:43:42,453 --> 00:43:43,912
سه تای دیگه چی‌ن؟

692
00:43:43,996 --> 00:43:46,624
به هر حال، یه ماشین دیگه بدین

693
00:43:46,707 --> 00:43:47,875
اون گراندور رو میخوام

694
00:43:47,958 --> 00:43:49,752
ها؟ اینجا گراندور بود؟

695
00:43:49,835 --> 00:43:51,045
منم ندیدمش

696
00:43:53,005 --> 00:43:54,173
اوناهاش

697
00:43:57,676 --> 00:43:58,719
نه خیر

698
00:43:59,595 --> 00:44:01,347
اینجا گراندوری نیست-
بریم-

699
00:44:01,430 --> 00:44:03,015
چرا نه؟ گفتین از اینجا انتخاب کنیم؟

700
00:44:03,098 --> 00:44:05,643
هر چی، ما گراندور نداریم

701
00:44:08,437 --> 00:44:09,396
واو

702
00:44:09,980 --> 00:44:11,774
اون چیه؟ گراندور نیست؟

703
00:44:12,483 --> 00:44:13,609
یاا

704
00:44:14,276 --> 00:44:15,110
...اون

705
00:44:17,279 --> 00:44:18,238
اون ماشین منه

706
00:44:19,740 --> 00:44:20,741
اصلا نمیشه

707
00:44:33,003 --> 00:44:34,088
هی، هی، هی

708
00:44:38,550 --> 00:44:40,302
ماشینم نو بود

709
00:44:44,431 --> 00:44:46,183
لنگ بد بوتو بکش کنار

710
00:44:46,266 --> 00:44:47,893
یالا-
پاهام بو نمیده-

711
00:44:47,976 --> 00:44:49,603
خیلی افتضاح بو میده-
تف بهت-

712
00:44:49,687 --> 00:44:51,438
زود باش برو بیرون-
مسخره‌ست-

713
00:44:51,522 --> 00:44:53,816
زود باش. برو بیرون-
اینطوری میمیریم-

714
00:44:53,899 --> 00:44:55,150
برو دیگه-
دارم میرم-

715
00:44:55,234 --> 00:44:56,860
برو کنار

716
00:44:56,944 --> 00:44:57,778
سلام

717
00:44:57,861 --> 00:45:00,072
جونگی، چرا استخون دنبالچه‌ت اینقدر تیزه؟

718
00:45:00,155 --> 00:45:01,532
همه با هم میاین داخل؟

719
00:45:02,366 --> 00:45:03,200
چطور؟

720
00:45:03,909 --> 00:45:06,787
همیشه گروهی میرین اینور اونور؟
خیلی پر سر و صداست

721
00:45:07,913 --> 00:45:08,747
بله

722
00:45:10,374 --> 00:45:11,208
بریم

723
00:45:12,668 --> 00:45:13,836
ما پر سر و صداییم؟

724
00:45:48,954 --> 00:45:50,456
خیلی تعجب نکنین

725
00:45:50,956 --> 00:45:52,207
خخخ

726
00:45:52,916 --> 00:45:53,917
بفرمایین

727
00:45:59,631 --> 00:46:01,508
اوه، خدایا

728
00:46:01,884 --> 00:46:03,927
اینا چقدره؟

729
00:46:04,011 --> 00:46:06,388
حدودا... پنج میلیارد وون؟

730
00:46:06,472 --> 00:46:09,141
شایدم بیشتر-
پنج میلیارد وون؟-

731
00:46:09,224 --> 00:46:11,727
پونصد وون نیست؟ آیگو ببخشید

732
00:46:11,810 --> 00:46:16,273
خب، اونقدرم زیاد نیست
واسه همین باید زود کارو تموم کنین

733
00:46:16,356 --> 00:46:18,859
...شماها فقط باید این پولو بردارین و

734
00:46:18,942 --> 00:46:20,569
چیزی که بهتون میگم بخرین

735
00:46:21,320 --> 00:46:22,488
ساده‌ست نه؟

736
00:46:22,571 --> 00:46:23,405
هوم

737
00:46:33,123 --> 00:46:34,833
(نقشه‌ی جا‌به‌جایی)

738
00:46:46,094 --> 00:46:47,846
بریم-
اوکی-

739
00:46:50,265 --> 00:46:52,434
اول، ماشین باید خفن باشه

740
00:46:52,518 --> 00:46:54,645
تبدیلش میکنیم به یه پونی جیگر
(ماشین دو در)

741
00:46:55,395 --> 00:46:56,730
موتور داره میاد پایین

742
00:46:56,814 --> 00:46:58,690
موتورش از گراندور

743
00:46:58,774 --> 00:47:01,151
سیستم تعلیق و صندلی‌ها از کنکورد

744
00:47:02,611 --> 00:47:04,863
سه تا ماشینو ترکیب میکنیم

745
00:47:05,781 --> 00:47:07,908
چون سه‌تامون هم باید سوار بشیم

746
00:47:07,991 --> 00:47:11,245
برای همین به یه پونی
با سه تا صندلی آپگریدش میکنیم

747
00:47:11,328 --> 00:47:13,664
وایسا

748
00:47:14,998 --> 00:47:17,334
میخواستم یه بار حتما این کارو بکنم

749
00:47:19,628 --> 00:47:22,297
کولر، کولر، اینترکولر

750
00:47:22,381 --> 00:47:23,215
عالیه

751
00:47:25,759 --> 00:47:28,220
رنگش قطعا تمام مشکی

752
00:47:32,599 --> 00:47:35,102
آفرین

753
00:47:37,104 --> 00:47:39,106
تایرهای بزرگ‌تر میذاریم

754
00:47:39,189 --> 00:47:40,399
و بدنه رو میاریم پایین‌تر

755
00:47:43,610 --> 00:47:46,029
فرمون دی کارو

756
00:47:48,031 --> 00:47:48,866
آره

757
00:48:03,839 --> 00:48:04,715
یو، یو

758
00:48:06,008 --> 00:48:08,051
میکس‌تیپ آوردم که سریع برونین

759
00:48:08,135 --> 00:48:11,638
گرفتی؟ با حس و حال خودتون
با سرعت دریفت برین

760
00:48:11,722 --> 00:48:13,473
اوکی؟-
صلح-

761
00:48:13,557 --> 00:48:14,433
ایش

762
00:48:15,225 --> 00:48:16,602
بریم

763
00:48:25,027 --> 00:48:26,987
خوش بگذره. فایتینگ

764
00:48:27,070 --> 00:48:27,988
فایتینگ

765
00:48:30,157 --> 00:48:32,159
(بانگوی بزرگ)

766
00:48:41,668 --> 00:48:42,502
راننده

767
00:48:45,047 --> 00:48:47,633
موتورتو روشن کن

768
00:48:55,515 --> 00:48:56,516
برو

769
00:49:02,898 --> 00:49:05,359
(ایستگاه سئول)

770
00:49:08,820 --> 00:49:10,781
از امروز جابه‌جایی‌هاتون شروع میشه

771
00:49:11,990 --> 00:49:14,576
به هیچ وجه نباید دیر برسین

772
00:49:15,786 --> 00:49:18,580
وقتی محموله رو تحویل دادین
یه مهر میزنن براتون

773
00:49:18,664 --> 00:49:19,665
(صدآفرین)

774
00:49:21,333 --> 00:49:22,834
(نام ده مون)

775
00:49:22,918 --> 00:49:26,171
بعد از تحویل پنجمین محموله
و گرفتن پنجمین مهر

776
00:49:26,254 --> 00:49:27,798
رئیس بهتون جایزه میده

777
00:49:27,881 --> 00:49:30,384
بازم مهر زدن؟-
آفرین داریم، نه؟-

778
00:49:36,473 --> 00:49:38,350
(رودخانه‌ی هان)

779
00:50:07,170 --> 00:50:08,338
ممنون

780
00:50:17,222 --> 00:50:18,306
خسته نباشین

781
00:50:19,975 --> 00:50:21,309
دونگ ووک
یه سیب و یه انگور

782
00:50:21,393 --> 00:50:22,227
(اولجیرو)

783
00:50:29,151 --> 00:50:31,778
دونگ ووک. بدو. زود باش
چی شده؟

784
00:50:35,615 --> 00:50:36,783
پاشو

785
00:50:36,867 --> 00:50:38,452
وایسا ببینم

786
00:50:38,535 --> 00:50:39,619
هوی، تو

787
00:50:39,703 --> 00:50:40,829
پلیسا اومدن

788
00:50:40,912 --> 00:50:43,248
آه-
بدو بریم-

789
00:51:13,028 --> 00:51:16,114
برای همین افتادن دنبالتون
فشن شو نیست که

790
00:51:17,282 --> 00:51:19,242
چرا اینقدر خودنمایین؟

791
00:51:19,826 --> 00:51:20,702
خجالت نمیکشین؟

792
00:51:20,786 --> 00:51:22,162
من خجالت نمیکشم

793
00:51:22,245 --> 00:51:23,997
آفرین

794
00:51:24,081 --> 00:51:27,542
هر جا میریم پلیسا همیشه پیدامون میکنن

795
00:51:27,626 --> 00:51:30,504
مدیر یی رو مخمه
حواسش هست

796
00:51:30,587 --> 00:51:32,964
چون یی هیون گیون بهتون اعتماد نداره

797
00:51:33,548 --> 00:51:34,925
پلیسا هم از بالا دستور دارن

798
00:51:35,008 --> 00:51:36,468
ساکن جدید کاخ آبی

799
00:51:36,551 --> 00:51:38,261
میخواد پته‌ی قبل رو بریزه رو آب

800
00:51:38,887 --> 00:51:41,056
میخواد قبلی پولی که دزدیده رو بالا بیاره

801
00:51:41,890 --> 00:51:44,392
قبل اون هم شماها دارین میگیرنش

802
00:51:44,476 --> 00:51:45,519
هوم

803
00:51:46,019 --> 00:51:47,395
کاخ آبی خونه‌ی کی بود؟

804
00:51:47,479 --> 00:51:48,855
اِی-
اِی-

805
00:51:49,981 --> 00:51:51,233
نوش جون کن

806
00:51:51,316 --> 00:51:55,320
راستی من دیدم آدماشون یه
چیز دیگه از جعبه‌ها در میاوردن

807
00:51:55,403 --> 00:51:57,781
یه چیزی غیر از ببرا

808
00:52:17,008 --> 00:52:20,178
یه اتاق مخفی هم تو پنتهاوس هست

809
00:52:20,262 --> 00:52:21,304
واقعا؟

810
00:52:21,388 --> 00:52:24,224
احتمالا دفتر حسابا اونجا باشه

811
00:52:24,808 --> 00:52:26,184
رئیس کانگ خیلی دقیقه

812
00:52:26,268 --> 00:52:29,020
رئیس کانگ از من خیلی خوشش میاد

813
00:52:29,104 --> 00:52:30,355
من یه نگاه میندازم بهش

814
00:52:30,438 --> 00:52:31,982
فعلا مراقبشون باش

815
00:52:32,065 --> 00:52:34,484
کار خطرناکی نکن
آسیب میبینی

816
00:52:34,568 --> 00:52:36,236
میرم براتون نوشیدنی میریزم
بدین من

817
00:52:37,821 --> 00:52:40,323
چند تا محموله مونده؟-
تقریبا تمومه-

818
00:52:40,407 --> 00:52:43,577
چند تا مونده تموم شه-
چرا آبجو و سوجو رو قاتی میکنین؟-

819
00:52:44,911 --> 00:52:47,539
...امیدوارم همه‌ی محموله‌ها رو

820
00:52:47,622 --> 00:52:49,166
با موفقیت تحویل بدین

821
00:52:49,249 --> 00:52:50,333
بیاین بخورین

822
00:52:51,126 --> 00:52:53,920
این ترکیب خودمه. بهش میگن سومک
(ترکیب سوجو و آبجو)

823
00:52:54,004 --> 00:52:55,505
بمبه، بمب-
اوه-

824
00:52:56,089 --> 00:52:57,591
اووو

825
00:53:24,326 --> 00:53:25,660
(جایزه، صدآفرین)

826
00:53:25,744 --> 00:53:27,829
جایزه گرفتیم

827
00:53:51,895 --> 00:53:53,521
یا. چیکار میکنی؟

828
00:53:53,605 --> 00:53:54,856
اینو ببین-
ها؟-

829
00:53:56,942 --> 00:53:57,776
اوووه

830
00:53:58,526 --> 00:53:59,361
بد نیست

831
00:54:01,029 --> 00:54:02,197
کوکا

832
00:54:06,326 --> 00:54:07,369
آره

833
00:54:11,373 --> 00:54:12,749
خب. واو

834
00:54:15,961 --> 00:54:18,004
چش شده؟ یا-
یا-

835
00:54:21,675 --> 00:54:23,301
عوضی

836
00:54:24,594 --> 00:54:27,055
باشه. اینم از این-
خودت خواستی-

837
00:54:35,105 --> 00:54:35,939
هوم

838
00:54:37,232 --> 00:54:40,527
چه خوب شده قیافه‌ت
خیلی کار نمیکنی؟

839
00:54:40,610 --> 00:54:43,321
ضایعه؟ ده برابر بیشتر از کلاب پول در میارم

840
00:54:43,405 --> 00:54:45,365
تو پارتی‌های رئیس کانگ هم خوب پول در میارم

841
00:54:45,448 --> 00:54:46,866
بهترین شغل ممکنه-
برو بابا-

842
00:54:46,950 --> 00:54:50,578
رئیس کانگ؟ دیگه کاملا
سگ بغلیش شدی نه؟

843
00:54:50,662 --> 00:54:52,372
آشغالم دیگه

844
00:54:52,455 --> 00:54:54,374
تو مدرسه نگران عدالت
اجتماعی و این چیزا بودم

845
00:54:54,457 --> 00:54:57,377
تا حالا آمریکا نرفتی
ولی عین آمریکایی‌ها حرف میزنی

846
00:54:57,460 --> 00:54:59,004
کسی ندونه فکر میکنه اونجا به دنیا اومده

847
00:55:00,046 --> 00:55:01,673
ظاهر بسیار مهمه

848
00:55:01,756 --> 00:55:05,302
ایمان، امید، عشق، و قیافه

849
00:55:05,885 --> 00:55:08,221
قشنگ مشخصه تو دانشگاه الهیات خوندی

850
00:55:08,305 --> 00:55:11,641
خدا بهم نعمت داده-
پروردگارا. هله لویا-

851
00:55:11,725 --> 00:55:13,810
به نظرتون یه آپارتمان این شکلی
قیمتش چقدر میشه؟

852
00:55:14,561 --> 00:55:16,813
صد میلیون وون
تو تلوزیون که اینطوری میگن

853
00:55:16,896 --> 00:55:18,898
افتضاح گرونه

854
00:55:18,982 --> 00:55:20,734
اونقدرا هم قشنگ نیست

855
00:55:20,817 --> 00:55:22,277
اتفاقا خیلی هم قشنگه

856
00:55:23,153 --> 00:55:25,739
یا، نمیری؟ بگیرنت چی؟

857
00:55:26,823 --> 00:55:28,408
داشتم میرفتم

858
00:55:28,491 --> 00:55:30,368
تو آپگوجونگ کار دارم

859
00:55:30,452 --> 00:55:32,203
میری سر قرار؟

860
00:55:32,287 --> 00:55:33,913
این دفعه کیه؟ اون اونی؟

861
00:55:34,789 --> 00:55:35,790
پیشگویی مگه؟

862
00:55:38,043 --> 00:55:41,504
خدایا کمکم کن. آمین. خدافظ-
خدافظ-

863
00:55:42,130 --> 00:55:43,673
چیه؟ ما میشناسیمش؟ ها؟

864
00:55:45,759 --> 00:55:47,969
چرا از این عینک زشتا گرفتی؟

865
00:55:48,053 --> 00:55:49,220
زشت نیستن

866
00:55:49,304 --> 00:55:52,265
وایسا. اون چیه؟ یا. اون چیه؟-
بهت میاد-

867
00:55:52,349 --> 00:55:54,267
یاا، اون-
...یاااا-

868
00:55:54,351 --> 00:55:55,727
جونگی بیا ببین

869
00:55:55,810 --> 00:55:59,397
مرسدس بنزه-
چراغ جلویی‌هاش برف‌پاک‌کن داره-

870
00:55:59,481 --> 00:56:02,317
یاا. چرخا رو-
رینگ استیل، فوق‌العاده‌ست-

871
00:56:03,860 --> 00:56:06,863
جونگی، آرمشو ببین-
بنز عالیه-

872
00:56:06,946 --> 00:56:08,448
پینجره‌ش چرا اینقدر تیره‌ست؟

873
00:56:09,199 --> 00:56:12,202
آیگو. ببخشید رئیس کانگ
خوب هستین؟

874
00:56:13,620 --> 00:56:15,288
سلام

875
00:56:15,372 --> 00:56:17,332
همه خیلی خوش‌تیپ شدین

876
00:56:17,415 --> 00:56:19,834
چی بگم والا؟ حسابی ترکوندیم

877
00:56:20,710 --> 00:56:21,753
امروز

878
00:56:21,836 --> 00:56:24,506
چون امروز همه‌تون هدیه میگیرین
براتون یه چیزی آماده کردم

879
00:56:24,589 --> 00:56:25,590
امیدوارم خوشتون بیاد-
هدیه-

880
00:56:26,633 --> 00:56:28,593
از منشیم بگیرین

881
00:56:29,094 --> 00:56:32,222
چی دستشه؟ کیفه؟-
چیه؟-

882
00:56:33,932 --> 00:56:35,600
خب پس. بعدا میبینمتون

883
00:56:35,683 --> 00:56:37,435
خداحافظ-
ممنون-

884
00:56:37,519 --> 00:56:38,395
خدانگهدار

885
00:56:41,481 --> 00:56:42,732
ماشین خوشگلیه

886
00:56:45,693 --> 00:56:46,861
پاکته

887
00:56:48,488 --> 00:56:49,572
چیه این؟

888
00:56:51,658 --> 00:56:53,159
قرارداد خرید؟

889
00:56:53,243 --> 00:56:54,411
آپارتمان؟

890
00:56:55,036 --> 00:56:56,371
ها؟-
...این-

891
00:56:56,871 --> 00:56:59,207
درسته. این جایزه‌تونه-
وای، خدا-

892
00:56:59,874 --> 00:57:02,210
این آپارتمان کجاست؟

893
00:57:07,215 --> 00:57:08,716
اونه

894
00:57:11,010 --> 00:57:11,845
وای خدا

895
00:57:11,928 --> 00:57:14,764
دونگ ووک... دونگ ووک، پولدار شدیم

896
00:57:14,848 --> 00:57:19,853
یا، اون مثل... چی بود... لس آنجلس
و بِوِرلی هیلز کره‌ست، مگه نه؟

897
00:57:19,936 --> 00:57:21,771
آره-
یااا-

898
00:57:21,855 --> 00:57:24,274
اوپا، نگاه کن
دو تا دستشویی کامل داره

899
00:57:24,357 --> 00:57:26,025
یکیش برای من

900
00:57:26,818 --> 00:57:28,820
دیگه لازمه بریم کالیفرنیا؟-
اوه-

901
00:57:30,029 --> 00:57:32,157
اینم کلید و یکم پول برای شام

902
00:57:32,657 --> 00:57:35,535
امروز کار نداریم
خوش بگذرونین

903
00:57:35,618 --> 00:57:36,703
واو

904
00:57:36,786 --> 00:57:39,164
آپگوجونگ-
واو-

905
00:57:42,500 --> 00:57:44,961
جونگی، چندتا صفر داره؟

906
00:57:45,044 --> 00:57:50,717
یک، دو، سه، چهار، پنج
شیش، هفت، هشت، صد میلیون

907
00:57:51,301 --> 00:57:52,385
اوه-
اوه-

908
00:57:53,720 --> 00:57:55,472
گاز بده

909
00:58:02,812 --> 00:58:04,522
تندتر

910
00:58:05,231 --> 00:58:06,608
(دوربین غیرمنتظره‌ی ام بی سی)

911
00:58:07,275 --> 00:58:09,694
اینجا کلابی در ایته وون هست

912
00:58:09,777 --> 00:58:11,112
ساعت از نیمه شب گذشته

913
00:58:11,196 --> 00:58:15,158
این محل، منطقه‌ای برای سرگرمی‌ست
و بیش از 280 تابلوی نئونی دارد

914
00:58:15,241 --> 00:58:17,660
آیش-
برای چی دارین دعوا میکنین؟-

915
00:58:17,744 --> 00:58:20,121
این عوضی اول منو زد-
چیکار میکنی؟-

916
00:58:20,205 --> 00:58:21,414
اون منو اول زد-
شما مستین-

917
00:58:21,498 --> 00:58:24,959
این آقایان اینجا باعث ایجاد
مزاحمت شدن

918
00:58:25,043 --> 00:58:26,753
برید خونه‌تون-
منو زدی؟-

919
00:58:26,836 --> 00:58:27,962
من نبودم

920
00:58:28,046 --> 00:58:30,423
...هر چقدر سعی کردم جلوشون رو بگیرم

921
00:58:30,507 --> 00:58:32,091
هیچکس جلوشون رو نمیگیره

922
00:58:32,175 --> 00:58:34,010
عوضی-
نکنین جناب-

923
00:58:34,093 --> 00:58:37,597
وقتی مست میشن و مثل بچه‌ها
دعوا میکنن خیلی احمق به نظر میان

924
00:58:37,680 --> 00:58:38,515
ولم کن

925
00:58:38,598 --> 00:58:41,768
آدم باید بتونه گاهی خودش رو کنترل کنه

926
00:58:41,851 --> 00:58:43,561
بسه دعوا نکن

927
00:58:43,645 --> 00:58:44,896
دیروقته و شما بیرونین

928
00:58:44,979 --> 00:58:47,273
نگران نیستین بقیه چی بگن؟

929
00:58:47,357 --> 00:58:50,401
نه. اصلا نگران نیستم

930
00:58:50,485 --> 00:58:52,320
هر چی بخوام میپوشم

931
00:58:52,403 --> 00:58:54,572
چون من باارزشم

932
00:58:55,114 --> 00:58:56,115
بسیار عالی

933
00:58:58,159 --> 00:58:59,577
گزارشگر دوربین غیرمنتظره‌ی ام بی سی

934
00:58:59,661 --> 00:59:01,663
جی پیونگ هوان هستم

935
00:59:02,247 --> 00:59:03,498
...یا عوضیای آشغال

936
00:59:03,581 --> 00:59:05,500
چرا گذاشتین قیافه‌تون تو فیلم بیفته؟

937
00:59:05,583 --> 00:59:06,918
دیوونه شدین؟ ها؟

938
00:59:07,669 --> 00:59:08,711
به خودتون بیاین

939
00:59:10,547 --> 00:59:12,298
...جشنواره توسط

940
00:59:12,382 --> 00:59:15,218
باورم نمیشه رفتیم تو اخبار
چه افتخاری

941
00:59:15,927 --> 00:59:17,220
این باید ارث خانوادگیمون باشه

942
00:59:17,303 --> 00:59:19,764
آه، جونگی
کبدت خیلی مقاومه ها

943
00:59:20,557 --> 00:59:22,100
من اینجا دارم میمیرم

944
00:59:22,183 --> 00:59:24,143
پخش زنده‌ی المپیک سئول)
(همه با هم یکی میشویم

945
00:59:24,227 --> 00:59:25,103
اون چیه؟

946
00:59:25,186 --> 00:59:26,145
مراسم پیش‌نمایش)
(سوبانگ‌چا

947
00:59:26,229 --> 00:59:28,356
اوه، سوبانگ‌چائه
بریم سوبانگ‌چا ببینیم

948
00:59:29,357 --> 00:59:31,025
بریم سوبانگ‌چا ببینیم دیگه

949
00:59:31,568 --> 00:59:34,112
اورابونی، بریم سوبانگ‌چا ببینیم. ها؟

950
00:59:34,195 --> 00:59:36,030
اون وقت میذارم سوار موتورم بشی

951
00:59:36,114 --> 00:59:38,616
بریم؟-
سوبانگ‌چا چیه؟ حالت تهوع گرفتم-

952
00:59:38,700 --> 00:59:40,618
هنوز خمارم. نمیام

953
00:59:40,702 --> 00:59:44,205
سوبانگ‌چا، بیون جین سو، یی جی یونگ-
یی سانگ اون-

954
00:59:44,789 --> 00:59:46,708
یی سانگ اون رو شنیدی؟ Damdadi آهنگ

955
00:59:49,294 --> 00:59:51,963
نمیای؟ Damdadi گوش کن-
اذیت نکن دیگه-

956
00:59:53,464 --> 00:59:55,383
چرا موتورتو روشن نکردی؟

957
00:59:55,967 --> 00:59:58,469
برم روشن کنم؟

958
00:59:58,553 --> 01:00:00,638
امروز ساعت سه تحویل داریم، میدونی دیگه؟

959
01:00:00,722 --> 01:00:03,016
آره-
دوربین ازت فیلم نگیره-

960
01:00:05,602 --> 01:00:06,978
چرا تشویقش میکنی؟

961
01:00:27,415 --> 01:00:30,126
با همدیگه‌ن
حتما حالشون خوبه

962
01:00:31,753 --> 01:00:34,130
امروز جفت کار با توعه
بیا جلو بشین

963
01:00:45,266 --> 01:00:46,851
فکر کنم دیر میرسیم

964
01:00:47,226 --> 01:00:49,812
آماتور که نیستم

965
01:01:33,022 --> 01:01:33,981
هیونگ مراقب باش

966
01:01:43,157 --> 01:01:44,200
ایش

967
01:01:48,121 --> 01:01:49,372
چی؟

968
01:01:49,455 --> 01:01:51,416
نمیخواین به ارشدتون سلام بدین؟

969
01:01:51,916 --> 01:01:54,335
چیه؟-
ایش-

970
01:01:54,419 --> 01:01:56,421
بی ادبا

971
01:01:57,797 --> 01:01:59,549
امروز باید بهتون یه درس درست حسابی بدم

972
01:02:06,514 --> 01:02:07,640
ایش

973
01:02:10,309 --> 01:02:12,520
دارین چه غلطی میکنین؟-
وای خدا گرخیدم-

974
01:02:13,187 --> 01:02:14,772
ولی شماها باید بترسین

975
01:02:14,856 --> 01:02:17,525
فکر کردین همه ی اینا شوخیه؟

976
01:02:20,862 --> 01:02:21,696
نه

977
01:02:22,864 --> 01:02:24,574
خب کی میخواد انتخاب کنه؟

978
01:02:25,867 --> 01:02:26,743
تو میخوای؟

979
01:02:28,035 --> 01:02:30,413
چی داری میگی روان پریش عوضی؟

980
01:02:33,458 --> 01:02:34,792
هی-
ایش-

981
01:02:36,169 --> 01:02:37,003
هیونگ

982
01:02:45,470 --> 01:02:46,554
وقتی دیدینش چیکار کردین؟

983
01:02:48,181 --> 01:02:50,725
چی میگی مرتیکه بی شرف؟

984
01:02:50,808 --> 01:02:53,519
آخه کی رو دیدیم؟
هیچکی رو ندیدیم

985
01:02:54,145 --> 01:02:56,230
فکر میکردی نمیفهمم؟

986
01:02:56,981 --> 01:02:59,859
تا سه میشمارم
...اگه حرف نزنی

987
01:02:59,942 --> 01:03:02,570
مغز خواهرتو متلاشی میکنم
...یک

988
01:03:02,653 --> 01:03:04,906
بخدا ما هیچکی رو ندیدیم

989
01:03:04,989 --> 01:03:06,157
مدیر یی توروخدا

990
01:03:06,240 --> 01:03:07,617
نه، نه
هیونگ نیم

991
01:03:07,700 --> 01:03:09,410
چرا اینکارو میکنین؟

992
01:03:09,494 --> 01:03:11,162
بخدا ما هیچی نمیدونیم

993
01:03:11,245 --> 01:03:13,372
کم چرند بگو و اون اسلحه رو بذار کنار

994
01:03:13,456 --> 01:03:14,540
عوضی-
...دو-

995
01:03:14,624 --> 01:03:16,125
باشه تمومش کن

996
01:03:16,209 --> 01:03:19,337
هی به من شلیک کن
بیا منو بکش کثافت روانی

997
01:03:20,254 --> 01:03:21,422
بیا منو به جاش بکش

998
01:03:22,340 --> 01:03:23,174
باشه

999
01:03:35,102 --> 01:03:37,730
نه اوپا-
هیونگ-

1000
01:03:40,483 --> 01:03:42,193
حرف آخری داری؟

1001
01:03:51,744 --> 01:03:52,620
سه

1002
01:04:00,920 --> 01:04:03,881
هی
ترسیدی؟

1003
01:04:03,965 --> 01:04:06,425
خیلی ترسیدین
گرخیدین

1004
01:04:10,179 --> 01:04:12,181
قرار نیست شما رو بکشم احمقا

1005
01:04:17,937 --> 01:04:20,565
هی فقط داشتم سر به سرتون میذاشتم

1006
01:04:20,648 --> 01:04:22,233
دیگه ناراحت نباشین

1007
01:04:23,109 --> 01:04:24,318
تست رو قبول شدین

1008
01:04:25,361 --> 01:04:27,113
مردهای واقعی بلدن راز نگه دارن

1009
01:04:29,198 --> 01:04:30,116
(از طرف دوازدهمین رئیس جمهور)

1010
01:04:30,199 --> 01:04:33,244
چون که تست رو قبول شدین
بهتون جایزه میدم

1011
01:04:33,327 --> 01:04:34,662
...تازه

1012
01:04:35,788 --> 01:04:38,291
نمی تونین بی دقتی کنین چون که
رئیس کانگ پشتتونه

1013
01:04:38,374 --> 01:04:42,086
کارهای فرمانده رو خراب کنین
با دستهای خودم میکشمتون

1014
01:04:43,254 --> 01:04:47,091
رو سر همتون یه گلوله خالی میکنم
فهمیدین؟

1015
01:04:47,842 --> 01:04:50,553
حواستونو جمع کنین، فهمیدین؟

1016
01:05:05,568 --> 01:05:07,820
یکی از قاچاقچی‌ها توسط پلیس
دستگیر شد

1017
01:05:07,904 --> 01:05:09,530
آدم‌‌های بی مصرف

1018
01:05:10,364 --> 01:05:12,074
...قبل از دونستن هر اطلاعی

1019
01:05:12,158 --> 01:05:14,619
سریعا حواستون به پول‌‌های تو
معبد باشه

1020
01:05:30,051 --> 01:05:31,010
یون جه‌شی

1021
01:05:35,222 --> 01:05:36,474
امشب پارتی نداریم؟

1022
01:05:37,600 --> 01:05:40,311
وای ببخشید یادم رفت زنگ بزنم

1023
01:05:40,394 --> 01:05:41,562
امروز کنسل شد

1024
01:05:41,646 --> 01:05:43,731
بیخیال معذرت خواهی لازم نیست

1025
01:05:49,487 --> 01:05:51,322
شام خوردی؟

1026
01:06:08,422 --> 01:06:09,256
وای

1027
01:06:10,091 --> 01:06:13,386
نمی فهمم چرا میخواست نصفه شبی
گلف بازی کنه

1028
01:06:13,469 --> 01:06:14,720
بازم خوبه مگه نه؟

1029
01:06:15,346 --> 01:06:18,724
آقای یی مسئول چه ورزشی بودی؟

1030
01:06:18,808 --> 01:06:19,976
احتمالا کشتی

1031
01:06:20,059 --> 01:06:23,854
کافیه فقط از تلویزیون ورزش رو ببینی
چرا خودتو مجبور میکنی انجامش بدی؟

1032
01:06:24,689 --> 01:06:26,023
ها؟ اوه

1033
01:06:27,400 --> 01:06:28,776
رئیس کانگ اومدن

1034
01:06:28,859 --> 01:06:31,028
آقایون بهتون خوش گذشته؟

1035
01:06:32,113 --> 01:06:34,532
اینجا منتظر شما بودیم رئیس کانگ

1036
01:06:36,242 --> 01:06:37,702
اینجوری نگین آقای یی

1037
01:06:37,785 --> 01:06:38,786
...رئیس کانگ

1038
01:06:39,495 --> 01:06:42,623
این روزا بخاطر حساب‌های مالیاتی همه چیز
پر تنش شده

1039
01:06:42,707 --> 01:06:44,250
درسته حساب‌های مالیاتی

1040
01:06:44,333 --> 01:06:46,794
...خب اگه حساب مالیاتی رو دوست ندارین

1041
01:06:47,336 --> 01:06:49,505
باید یه عالم مدال طلا بگیرین

1042
01:06:49,588 --> 01:06:51,549
یادتونه فرمانده چی گفت؟

1043
01:06:51,632 --> 01:06:53,884
قول دادن اگه تو المپیک
...کارمون خوب باشه

1044
01:06:53,968 --> 01:06:55,594
مالیاتمون رو حساب نمیکنه مگه نه؟

1045
01:06:55,678 --> 01:06:59,056
ما که نمیدونیم رئیس بزرگ بعدی به
قولش عمل میکنه، نه؟

1046
01:06:59,140 --> 01:07:02,476
اگه میدونستم اینجوری میشه میرفتم
دانشکده نظامی کره ای

1047
01:07:03,978 --> 01:07:06,022
ببین چی میگه این-
...آه-

1048
01:07:08,816 --> 01:07:12,278
شبیه بچه کوچولوها رفتار میکنین

1049
01:07:12,945 --> 01:07:15,781
...میدونین که فرمانده هیچ وقت از

1050
01:07:15,865 --> 01:07:18,075
جیب یه نفر دیگه دزدی نمیکنه

1051
01:07:18,576 --> 01:07:22,580
پولی که شما اهدا میکنین فقط واسه
یه چیز خرج میشه

1052
01:07:22,663 --> 01:07:26,125
از اون بودجه برای تاسیس بنیاد جدید
استفاده میشه

1053
01:07:26,709 --> 01:07:29,587
الان دیگه فرمانده میرسن

1054
01:07:29,670 --> 01:07:31,672
چطوره زودتر همه چیزو راست و ریس کنیم؟

1055
01:07:31,756 --> 01:07:34,592
امروز دادستان کل رو خبر کردم

1056
01:08:01,702 --> 01:08:04,121
واو، همچین چیزی رو دستت زدی؟

1057
01:08:05,164 --> 01:08:07,124
انگاری یه روی وحشی هم داری

1058
01:08:09,251 --> 01:08:10,544
ای کاش اینجوری بود

1059
01:08:12,129 --> 01:08:13,172
فقط مثل یه علامته

1060
01:08:14,256 --> 01:08:15,508
یه زخم افتخار

1061
01:08:17,760 --> 01:08:20,638
خب این علامتو به هرکسی نمیده

1062
01:08:22,807 --> 01:08:24,016
رئیس کانگ؟

1063
01:08:26,602 --> 01:08:27,853
دیگه زیاده رویه

1064
01:08:28,729 --> 01:08:30,564
زن ترسناکیه

1065
01:08:30,648 --> 01:08:33,526
واسه همین فرمانده هم سر به سرش نمیذاره

1066
01:08:36,821 --> 01:08:39,240
یعنی اگه ما رو با هم بگیرن
پوستمونو میکنن؟

1067
01:08:43,035 --> 01:08:44,495
راجع به این قضیه شوخی هم نکن

1068
01:08:46,122 --> 01:08:47,498
تو دردسر بزرگی میفتیم

1069
01:08:50,167 --> 01:08:51,627
اول من دوش میگیرم

1070
01:09:17,444 --> 01:09:19,864
پسرهامو واسه چک کردن همه چی
به تنبل خونه فرستادم

1071
01:09:21,031 --> 01:09:23,159
هیچ دستگاه شنودی پیدا نکردن

1072
01:09:25,828 --> 01:09:27,413
از اینجا به بعد من نیستم

1073
01:09:27,496 --> 01:09:30,791
قبل اینکه شروع به کار کنی
میدونستی که کار آسونی نیست

1074
01:09:32,042 --> 01:09:35,004
فکر کنم قرار شد فقط راننده باشم
نه بیشتر نه کمتر

1075
01:09:36,005 --> 01:09:37,715
پس چرا همش حرفتونو عوض میکنین؟

1076
01:09:38,716 --> 01:09:40,634
به لطف تو اطلاعات زیادی گرفتم

1077
01:09:41,135 --> 01:09:42,720
...اگه فقط ووسام کپی کلید رو بهم بده

1078
01:09:42,803 --> 01:09:45,723
فکر کردی واقعا ووسام جاسوسه؟

1079
01:09:45,806 --> 01:09:50,186
میدونی اگه اون کلیدو گیر بیاریم اونوقت
میتونیم راز دفتر حسابشون رو داشته باشیم

1080
01:09:50,269 --> 01:09:52,646
لعنت به دفترحساب
این کار ووسام رو به کشتن میده

1081
01:09:56,400 --> 01:09:57,526
ببین دونگ ووک

1082
01:09:58,944 --> 01:10:01,822
بیا از اول راجع بهش فکر کنیم

1083
01:10:02,781 --> 01:10:04,033
نمیخوای بری آمریکا؟

1084
01:10:05,075 --> 01:10:06,952
قراردادمون رو به این زودی فراموش کردی؟

1085
01:10:07,536 --> 01:10:08,370
...تازه

1086
01:10:09,455 --> 01:10:11,957
اگه میخواستم همتون رو میتونستم
بفرستم زندان

1087
01:10:12,041 --> 01:10:14,001
اونوقت باید بیخیال آمریکا میشدی

1088
01:10:17,087 --> 01:10:19,423
هرکاری میخواین بکنین

1089
01:10:21,508 --> 01:10:23,219
من میکشم کنار

1090
01:10:24,762 --> 01:10:25,846
هی پاک دونگ ووک

1091
01:10:28,974 --> 01:10:32,478
نمیخوای بدونی فساد توی کشورت چجوریه؟

1092
01:10:34,271 --> 01:10:37,107
اینکه چرا اینقدر زحمت میکشم
...تا اون دیکتاتور آشغال رو

1093
01:10:37,191 --> 01:10:38,943
...بندازم زندان

1094
01:10:40,402 --> 01:10:41,445
نمیخوای بدونی؟

1095
01:10:42,738 --> 01:10:45,157
توی کله‌ی پوکت فقط
فکر آمریکا و ماشینا جا دارن

1096
01:10:46,242 --> 01:10:48,953
ترسوهای بدردنخوری مثل شما
...باعث شدین تا

1097
01:10:49,036 --> 01:10:51,622
...اون بی همه چیزا مردمو بدبخت کنن

1098
01:10:51,705 --> 01:10:53,540
و خودشون مثل پادشاها سوار مردم شن

1099
01:10:54,750 --> 01:10:56,418
...پولی که شما جا به جا میکنین

1100
01:10:56,502 --> 01:10:58,587
پولیه که با اشک و خون مردمی مثل ما
جمع شده

1101
01:11:00,130 --> 01:11:03,050
اگه جلوشونو نگیریم دیگه هیچ راهی نیست
تا نذاریم همه چیزو برای خودشون بردارن

1102
01:11:04,718 --> 01:11:08,013
فکر میکنی بتونی تحمل کنی؟

1103
01:11:10,849 --> 01:11:14,603
تا الان نمی دونستم تو اینقدر عدالت دوستی

1104
01:11:15,729 --> 01:11:19,525
ببخشید ولی من فقط به خودم فکر میکنم

1105
01:11:19,608 --> 01:11:23,445
چیزایی مثل وطن پرستی و عدالت؟

1106
01:11:23,529 --> 01:11:25,948
من واسه خودم از هر کوفتی مهم ترم

1107
01:11:26,031 --> 01:11:28,826
...دلیلی که میخوام برم آمریکا

1108
01:11:31,245 --> 01:11:32,788
بخاطر غرورم نیست

1109
01:11:33,539 --> 01:11:35,040
بخاطر اینه که رویا دارم

1110
01:11:44,550 --> 01:11:48,304
کلید تو جیبمه
ووسام برگشت خونه

1111
01:11:49,013 --> 01:11:50,097
جونگی چیکار میکنی؟

1112
01:11:51,265 --> 01:11:52,391
هیس

1113
01:11:55,728 --> 01:11:56,562
چیه؟

1114
01:11:57,271 --> 01:11:59,106
چی شده؟ کسی مرده؟

1115
01:12:00,691 --> 01:12:01,525
هیونگ

1116
01:12:02,401 --> 01:12:04,403
چرا اینقدر ساکته؟
مریضه؟

1117
01:12:05,029 --> 01:12:07,614
خاک تو سر Damdadi از دست اون

1118
01:12:07,698 --> 01:12:10,784
تقصیر ما چیه؟
نمیدونستیم که اینجوری میشه

1119
01:12:10,868 --> 01:12:12,578
خب چی شده؟

1120
01:12:12,661 --> 01:12:14,079
ایش

1121
01:12:14,163 --> 01:12:15,873
...خب چند ساعت پیش

1122
01:12:16,790 --> 01:12:17,624
ولش کن

1123
01:12:18,167 --> 01:12:20,085
چرا اینقدر زود برگشتی؟

1124
01:12:21,879 --> 01:12:24,214
جاسوس تنبل خونه ماموریتشو انجام داد

1125
01:12:24,298 --> 01:12:26,967
مای نیم ایز بوند، ووسام بوند

1126
01:12:27,593 --> 01:12:28,552
چی؟

1127
01:12:28,635 --> 01:12:29,887
این همونه؟ واقعا؟

1128
01:12:29,970 --> 01:12:31,680
واقعا گرفتیش؟

1129
01:12:31,764 --> 01:12:33,349
تو همه‌ی کارای سخت رو انجام دادی

1130
01:12:33,432 --> 01:12:35,934
مِید بای جونگی

1131
01:12:36,018 --> 01:12:37,478
عالی شد

1132
01:12:37,561 --> 01:12:40,064
با این همه‌ی اون آشغال‌ها رو
میتونیم بگیریم

1133
01:12:40,147 --> 01:12:42,149
با این از شر اون لجن‌ها خلاص میشیم

1134
01:12:42,232 --> 01:12:43,650
واو

1135
01:12:43,734 --> 01:12:46,695
میخوام دونگ ووک شاهد موفقیتم باشه
الان کجاست؟

1136
01:12:46,779 --> 01:12:49,448
تو دفترشه داره ساکشو جمع میکنه

1137
01:12:49,531 --> 01:12:50,366
ساکشو؟

1138
01:12:51,158 --> 01:12:52,242
یهو کجا میخواد بره؟

1139
01:12:55,996 --> 01:12:57,706
دونگ ووک چه خبر؟

1140
01:13:00,125 --> 01:13:04,254
یکی از دوستام از عربستان
بهم گفت که کشتی گرفته

1141
01:13:05,422 --> 01:13:07,424
میخوام همه رو ببرم و از کره بریم

1142
01:13:07,508 --> 01:13:08,717
خب کجا قراره بری؟

1143
01:13:09,343 --> 01:13:11,345
نشنیدی چه اتفاقی افتاد؟

1144
01:13:11,428 --> 01:13:12,471
چرا شنیدم

1145
01:13:13,764 --> 01:13:16,558
ولی الان حالشون خوبه
میدونی که مدیر یی خل و چله؟

1146
01:13:16,642 --> 01:13:18,936
نزدیک بود یکی بمیره عوضی

1147
01:13:19,853 --> 01:13:22,898
یون هی و بوک نام نزدیک بود
بمیرن روانی

1148
01:13:22,981 --> 01:13:25,359
هی اینقدر جوش نیار

1149
01:13:26,652 --> 01:13:27,486
دونگ ووک

1150
01:13:29,238 --> 01:13:32,324
بالاخره کلید رو گیر آوردم، وقتی که
دفترحساب رو بگیریم همه چی تمومه

1151
01:13:33,117 --> 01:13:34,284
دیوونه شدی؟

1152
01:13:35,869 --> 01:13:38,372
واقعا فکر میکنی جاسوسی چیزی هستی؟

1153
01:13:39,957 --> 01:13:41,583
به خودت بیا ووسام

1154
01:13:42,167 --> 01:13:43,001
هی

1155
01:13:43,710 --> 01:13:45,170
واسه اینکار رو زندگیم ریسک کردم

1156
01:13:46,255 --> 01:13:47,673
فکر میکنی من نمیترسم؟

1157
01:13:47,756 --> 01:13:50,759
چی میشه اگه اتفاق بدی بیفته؟
تو مسئولیتشو قبول میکنی؟

1158
01:13:51,385 --> 01:13:54,138
بعد از شنیدن اتفاقی که برامون افتاد
چجوری همچین حرفی میزنی؟

1159
01:13:54,721 --> 01:13:57,808
هرچه زودتر از اینجا میرم
...از اولشم این کار واسه ما

1160
01:13:57,891 --> 01:14:01,770
خیلی بزرگ بود-
بزرگ بودنش به چپم-

1161
01:14:02,354 --> 01:14:05,190
اینجوری فرار کردن حس خوبی
بهت میده؟

1162
01:14:05,274 --> 01:14:07,568
دفعه پیش رفتی عربستان
این سری دیگه کجا میخوای بری؟

1163
01:14:07,651 --> 01:14:09,611
اون گفت جرم‌هامونو پاک میکنه

1164
01:14:09,695 --> 01:14:11,530
گفت که ویزا هم میتونیم بگیریم

1165
01:14:12,573 --> 01:14:15,159
فکر میکنی هنوزم میتونیم به
دادستان آن اعتماد کنیم؟

1166
01:14:15,742 --> 01:14:17,327
جرم‌هامونو پاک میکنه؟ ویزا؟

1167
01:14:18,579 --> 01:14:20,789
احمق اونا فقط طعمه بود

1168
01:14:20,873 --> 01:14:22,708
خیلی ترسویی تو

1169
01:14:25,878 --> 01:14:29,339
با سرزنش کردن دادستان آن بهتر میشی؟
مجبورت کرد اینکارو کنی؟

1170
01:14:29,423 --> 01:14:31,842
از اون اول میدونستیم قراره چیکار کنیم

1171
01:14:32,426 --> 01:14:36,597
...اگه از پسش بربیایم، نه
یعنی ما تنها کسایی هستیم که از پسش برمیایم

1172
01:14:37,514 --> 01:14:39,349
میخوای الان ول کنی بری
...و باقی عمرت مثل

1173
01:14:39,433 --> 01:14:41,268
یه آدم سطح پایین زندگی کنی؟ ها؟

1174
01:14:42,603 --> 01:14:45,731
فکر میکنی بزرگتری چیزی هستی که
نصیحت میکنی

1175
01:14:45,814 --> 01:14:46,648
واو

1176
01:14:47,816 --> 01:14:48,650
ایش

1177
01:15:05,209 --> 01:15:06,084
دونگ ووک

1178
01:15:10,214 --> 01:15:12,174
وقتی میدویی به کجا نگاه میکنی؟

1179
01:15:13,717 --> 01:15:15,260
چی زر میزنی؟

1180
01:15:17,262 --> 01:15:18,305
بیخیال

1181
01:15:19,181 --> 01:15:20,766
هوم ولش کن

1182
01:15:33,570 --> 01:15:37,574
(از طرف دوزادهمین رئیس جمهور)

1183
01:15:48,794 --> 01:15:50,254
از اون طرف-
آها اینجا؟-

1184
01:15:59,972 --> 01:16:01,056
قربان

1185
01:16:04,810 --> 01:16:05,686
خسته نباشین

1186
01:16:06,186 --> 01:16:08,480
فقط دفتر حساب رو لازم دارین درسته؟-
نه-

1187
01:16:10,607 --> 01:16:11,984
کار شما دیگه تموم شد

1188
01:16:12,067 --> 01:16:14,611
فکر نکنم بتونیم اونجا بریم و دفتر رو
گیر بیاریم

1189
01:16:14,695 --> 01:16:15,988
پس کی میخواد اینکارو کنه؟

1190
01:16:16,738 --> 01:16:19,449
بعد از همه‌ی اونکارایی که خواستین بکنیم
هنوزم بهمون اعتماد ندارین؟

1191
01:16:19,533 --> 01:16:20,784
اینطور نیست

1192
01:16:22,160 --> 01:16:23,745
دونگ ووک باهاتون حرف نزده؟

1193
01:16:26,582 --> 01:16:29,001
فکر نمی کردم اینجوری دیوونه بازی دربیارن

1194
01:16:29,084 --> 01:16:31,128
واقعا ما رو مسخره خودتون کردین

1195
01:16:31,712 --> 01:16:33,338
چرا یهویی اینقدر جدی شدین؟

1196
01:16:33,922 --> 01:16:36,174
کاملا خوبم
ما خوبیم

1197
01:16:36,258 --> 01:16:37,426
آره

1198
01:16:37,509 --> 01:16:40,554
مدیر یی شاید دیوونه باشه ولی مقابل
یون هی هیچی نیست

1199
01:16:40,637 --> 01:16:43,056
میدونم یون هی دیوونه ترینه-
ببند-

1200
01:16:43,140 --> 01:16:45,100
مدیر یی اون روان پریش لعنتی

1201
01:16:45,183 --> 01:16:47,144
با چه جرئتی اینکارو باهامون میکنه؟

1202
01:16:47,686 --> 01:16:48,520
میبینی؟

1203
01:16:49,104 --> 01:16:51,898
الان نمیتونیم برگردیم، بیاین کارو تموم
کنیم، واسه خودمون غرور داریم

1204
01:16:52,482 --> 01:16:55,569
میدونیم که جز ما کسی رو ندارین پس
بگین باید چیکار کنیم

1205
01:16:56,153 --> 01:16:59,072
آره میخوایم کارو تموم کنیم

1206
01:16:59,698 --> 01:17:01,533
کله پوکا

1207
01:17:04,411 --> 01:17:05,662
از پسش برمیاین؟

1208
01:17:06,872 --> 01:17:07,873
نگران نباشین

1209
01:17:08,665 --> 01:17:11,293
مردم عادی مثل ما واسه اینکارا
ساخته شدن

1210
01:17:11,835 --> 01:17:14,671
هیچکی نمیفهمه اون عوضی‌هارو کی به
خاک سیاه نشونده

1211
01:17:15,297 --> 01:17:16,131
مگه نه؟

1212
01:17:16,214 --> 01:17:17,549
آره پس چی

1213
01:17:18,300 --> 01:17:19,593
بریم

1214
01:17:23,263 --> 01:17:26,558
میدونی که من کمربند مشکی دارم و ماهرم

1215
01:17:26,642 --> 01:17:29,895
وای دوباره دروغ میگه-
میتونم مدیر یی رو گیر بندازم-

1216
01:17:30,395 --> 01:17:31,271
...راستی

1217
01:17:36,068 --> 01:17:38,820
اینو پس میدم-
مرسی-

1218
01:17:45,911 --> 01:17:47,954
...ورزشکارها برای رقابت در بازی‌های المپیک

1219
01:17:48,038 --> 01:17:51,166
فستیوال بزرگ جهانی، وارد کشور شدن

1220
01:17:51,249 --> 01:17:54,586
مثل هوای پاییز قشنگمون قوی و سرحال
به نظر میان

1221
01:17:55,170 --> 01:17:58,215
رئیس کانگ برای یه جلسه مدت کوتاهی
هتل رو ترک میکنه

1222
01:17:58,298 --> 01:18:00,384
نیروهای امنیتی رو از حد نرمال بیشتر کرده

1223
01:18:00,884 --> 01:18:04,137
باید کارتو سریع تموم کنی و خیلی زود
از اونجا دربیای بیرون

1224
01:18:08,517 --> 01:18:10,060
یه چیزی یادم رفت

1225
01:18:20,862 --> 01:18:22,197
به نظرت رئیس دیر میان؟

1226
01:18:22,280 --> 01:18:24,449
اگه بعد از جلسه برن پارتی دیر میان

1227
01:18:33,667 --> 01:18:35,752
این چشه؟-
هی صدارو کم کن-

1228
01:18:35,836 --> 01:18:36,753
چشم چشم

1229
01:18:39,381 --> 01:18:41,425
یهویی چرا کار نمیکنه

1230
01:18:41,508 --> 01:18:42,968
از سر راه برو کنار دی جی

1231
01:18:43,051 --> 01:18:45,262
آخه چی شد؟

1232
01:18:46,471 --> 01:18:47,931
زودباش خاموشش کن

1233
01:18:48,640 --> 01:18:50,767
چرا روشن شد؟-
پیداش نمیکنم-

1234
01:18:53,854 --> 01:18:54,688
ها؟

1235
01:18:54,771 --> 01:18:56,022
ببخشید؟

1236
01:18:57,274 --> 01:18:58,734
...شاه کلید تو کمدم

1237
01:19:06,491 --> 01:19:07,325
اوه

1238
01:19:10,412 --> 01:19:11,955
همه جا رو بگردین-
بله خانوم-

1239
01:19:12,581 --> 01:19:13,623
از برق بکشش

1240
01:19:13,707 --> 01:19:16,418
...وایسا اگه اونجوری از برق بکشی

1241
01:19:16,501 --> 01:19:18,587
آخیش بالاخره خاموش شد

1242
01:19:50,744 --> 01:19:51,578
ایش-
ها؟-

1243
01:19:51,661 --> 01:19:53,914
ترسوندیم بی شعور-
چرا منو میزنی؟-

1244
01:19:53,997 --> 01:19:55,332
میکشمت

1245
01:20:06,593 --> 01:20:08,261
چی؟-
کانگ-

1246
01:20:08,345 --> 01:20:09,721
چی گفتی؟-
رئیس کانگ اینجاست-

1247
01:20:09,805 --> 01:20:11,223
چی؟-
بریم اونطرف باشه؟-

1248
01:20:11,306 --> 01:20:12,724
دارم میرم

1249
01:20:24,444 --> 01:20:25,278
اوه

1250
01:20:27,447 --> 01:20:28,740
سلام

1251
01:20:32,953 --> 01:20:34,329
خوش به حالت جوونی

1252
01:20:34,830 --> 01:20:37,874
الان تو سنی هستی که فکر میکنی
شکست ناپذیری، بعدا میبینمت

1253
01:20:39,334 --> 01:20:41,086
بله رئیس میبینمتون

1254
01:21:10,115 --> 01:21:10,949
اونجا

1255
01:21:11,533 --> 01:21:13,618
هی همونجا وایسا-
ایش-

1256
01:21:31,177 --> 01:21:33,555
خاک بر سرت نزدیک بود بچم بیفته

1257
01:21:33,638 --> 01:21:35,432
خب حالا بچه‌ی کی هست؟

1258
01:21:36,016 --> 01:21:36,850
...ایش

1259
01:21:38,310 --> 01:21:41,688
از کجا میدونستی اونجام؟
با دادستان حرف زدی؟

1260
01:21:42,397 --> 01:21:45,817
متوجه شدم که بدون من رفتین و
ممکن بود خرابکاری کنی

1261
01:21:47,777 --> 01:21:49,779
به هرحال دیگه آخر کاره

1262
01:21:49,863 --> 01:21:52,657
بیاین دفترحساب رو تحویل بدیم و
...ویزاهامون رو بگیریم و

1263
01:21:53,283 --> 01:21:54,784
بریم لس آنجلس

1264
01:21:58,622 --> 01:22:01,291
...راستی آرایشت یکم

1265
01:22:02,459 --> 01:22:04,461
میشه قبل از رفتن به لس آنجلس
...درستش کنی

1266
01:22:04,544 --> 01:22:06,338
این آرایش نیست

1267
01:22:06,421 --> 01:22:09,090
یکاری میکنی تصادف کنیما-
تغییر قیافه‌ست-

1268
01:22:11,760 --> 01:22:14,012
انگاری ماسک زدی

1269
01:22:14,095 --> 01:22:15,555
اون دهنتو ببند-
تصادف میکنیما-

1270
01:22:15,639 --> 01:22:18,141
...اون دهنتو سرویس-
واقعا تصادف میکنیم-

1271
01:22:18,934 --> 01:22:20,477
این سری کجا میخوای بری؟

1272
01:22:20,560 --> 01:22:22,687
اون گفت جرم‌هامونو پاک میکنه

1273
01:22:23,355 --> 01:22:25,398
گفت که ویزا هم میتونیم بگیریم

1274
01:22:25,482 --> 01:22:28,234
فکر میکنی هنوزم میتونیم به
دادستان آن اعتماد کنیم؟

1275
01:22:30,028 --> 01:22:32,197
جرم‌هامونو پاک میکنه؟ ویزا؟

1276
01:22:32,864 --> 01:22:35,158
احمق اونا فقط طعمه بود

1277
01:22:40,038 --> 01:22:41,331
داری چیکار میکنی؟

1278
01:22:42,457 --> 01:22:45,210
بهتون از پشت خنجر زدن رئیس کانگ

1279
01:22:47,712 --> 01:22:49,339
مسئله بزرگی نیست

1280
01:22:50,507 --> 01:22:52,634
با آرامش و آروم راجع بهش حرف بزنیم

1281
01:22:52,717 --> 01:22:56,972
راننده‌های جابجایی‌مون واسه دفتر دادستانی
کار میکنن

1282
01:22:59,599 --> 01:23:00,600
خب که چی؟

1283
01:23:00,684 --> 01:23:03,478
یعنی تمام نقشه‌های فرمانده رو خراب کردن

1284
01:23:03,561 --> 01:23:07,565
اون عوضی‌ها دفتر حسابمون رو برداشتن و
دادن به دشمن

1285
01:23:07,649 --> 01:23:10,276
میرم اون آشغال‌ها رو بگیرم و
همشونو بکشم

1286
01:23:10,360 --> 01:23:13,279
همه‌ی این اتفاق‌ها افتاد چون شما باهاشون
مهربون بودین

1287
01:23:14,197 --> 01:23:16,866
اه، اینو به فرمانده گزارش میدم

1288
01:23:16,950 --> 01:23:20,829
این... این... از این قضیه نمیگذرن

1289
01:23:22,497 --> 01:23:23,915
.

1290
01:23:29,629 --> 01:23:30,714
مدیر یی

1291
01:23:31,506 --> 01:23:32,340
نه

1292
01:23:33,174 --> 01:23:34,009
هیون گیون

1293
01:23:35,635 --> 01:23:39,806
اگه میخوای واسه کسی که مراقبته
...واق واق کنی

1294
01:23:39,889 --> 01:23:45,228
باید یاد بگیری صداتو بیاری پایین توله سگ

1295
01:23:51,943 --> 01:23:53,111
ببخشید خانوم

1296
01:23:57,615 --> 01:23:58,450
برو بیرون

1297
01:24:13,214 --> 01:24:14,299
خانم کیم

1298
01:24:15,425 --> 01:24:16,259
بله

1299
01:24:16,843 --> 01:24:18,011
برو میونگ دونگ

1300
01:24:19,304 --> 01:24:22,515
و پول‌های معبد رو به صرافی ببر و با دلار
آمریکایی عوض کن

1301
01:24:23,683 --> 01:24:25,685
اینجوری انتقالش آسون‌تر میشه

1302
01:24:27,187 --> 01:24:28,188
چشم خانوم

1303
01:24:31,024 --> 01:24:32,025
یون جه

1304
01:24:34,486 --> 01:24:35,445
بله

1305
01:24:46,873 --> 01:24:48,124
واسه شام بیا

1306
01:24:49,292 --> 01:24:51,753
صبر میکنم بیای باهم غذا بخوریم

1307
01:24:55,590 --> 01:24:56,591
بله

1308
01:25:11,606 --> 01:25:13,233
اومدن

1309
01:25:14,818 --> 01:25:16,945
خیانت کارا-
حالت خوبه؟ صدمه ندیدی؟-

1310
01:25:17,028 --> 01:25:18,613
وفاداری اصلا براتون معنی داره؟

1311
01:25:18,696 --> 01:25:21,491
چجوری منو اونجا ول کردین؟-
راجع به چی حرف میزنی؟-

1312
01:25:21,574 --> 01:25:23,993
هی بیخیال داشتم برمیگشتم دنبالت-
میکشمت-

1313
01:25:24,077 --> 01:25:26,496
نمیتونم نگهش دارم-
میکشمت بیا اینجا-

1314
01:25:26,996 --> 01:25:29,374
...آخرش خیلی جذاب و باحال

1315
01:25:29,457 --> 01:25:31,751
تشریف فرما شدی

1316
01:25:31,835 --> 01:25:32,752
چرا برگشتی؟

1317
01:25:34,003 --> 01:25:35,421
داری تشکر میکنی دیگه؟

1318
01:25:48,726 --> 01:25:49,561
ها؟

1319
01:25:51,437 --> 01:25:52,522
اینجا چه خبره

1320
01:26:06,995 --> 01:26:07,829
هی

1321
01:26:08,496 --> 01:26:10,415
درست اومدیم؟-
آره-

1322
01:26:11,291 --> 01:26:13,084
این میز دادستان آنه

1323
01:26:14,210 --> 01:26:16,004
چه اتفاقی افتاده؟

1324
01:26:29,475 --> 01:26:31,102
هی اینو ببین

1325
01:26:31,186 --> 01:26:32,228
ویزاهای ماست

1326
01:26:38,067 --> 01:26:39,611
بیا زود از اینجا بریم

1327
01:26:44,407 --> 01:26:45,491
هی وایسا وایسا

1328
01:26:47,619 --> 01:26:48,828
انگار صدای دادستان آنه

1329
01:26:51,289 --> 01:26:53,082
برو تو ماشین منتظرم باش

1330
01:26:54,709 --> 01:26:57,128
تو برو ماشینو روشن کن
منم سریع یه نگاه میندازم

1331
01:27:44,884 --> 01:27:45,718
...برو

1332
01:27:50,723 --> 01:27:51,641
...برو

1333
01:27:57,814 --> 01:27:58,982
دونگ ووک

1334
01:27:59,065 --> 01:28:00,733
دونگ ووک-
بگیرش-

1335
01:28:01,317 --> 01:28:03,486
ماشینو روشن کن

1336
01:28:07,573 --> 01:28:09,284
دونگ ووک-
همونجا وایسا-

1337
01:28:14,539 --> 01:28:16,541
دونگ ووک، دونگ ووک-
تکون نخور-

1338
01:28:17,667 --> 01:28:21,212
برو احمق
گفتم برو

1339
01:28:21,296 --> 01:28:22,797
درو باز کن
بازش کن

1340
01:28:22,880 --> 01:28:24,340
آشغال عوضی-
دونگ ووک-

1341
01:28:27,593 --> 01:28:28,720
دونگ ووک

1342
01:28:28,803 --> 01:28:31,055
هی درو سریع باز کن
بازش کن

1343
01:28:31,139 --> 01:28:32,640
برو احمق-
ببند-

1344
01:28:33,975 --> 01:28:35,393
هی

1345
01:28:35,476 --> 01:28:36,519
هی

1346
01:29:23,066 --> 01:29:24,692
جای سوییچ باباعه

1347
01:29:29,030 --> 01:29:30,990
هیونگ حالا چیکار کنیم؟

1348
01:29:33,451 --> 01:29:35,203
اون مدیر یی کثافت

1349
01:29:38,581 --> 01:29:41,959
باید بریم و ووسام رو پیدا کنیم
نمیشه ولش کنیم

1350
01:29:42,877 --> 01:29:45,129
آره بریم

1351
01:30:08,152 --> 01:30:09,529
بی شرفا

1352
01:30:12,198 --> 01:30:14,075
تمومش کن مدیر یی

1353
01:30:14,158 --> 01:30:16,494
واسه اینکارا وقت نداریم

1354
01:30:19,705 --> 01:30:22,625
میدونستی آدما میتونن درد زیادی رو
تحمل کنن؟

1355
01:30:24,544 --> 01:30:26,587
بازش کن و نشونش بده چی داریم

1356
01:30:33,219 --> 01:30:36,013
آقای دی جی اینو ببین

1357
01:30:36,681 --> 01:30:37,557
با دقت ببین

1358
01:30:39,058 --> 01:30:41,644
میدونی این دست کیه مگه نه؟

1359
01:30:41,727 --> 01:30:44,689
باهاش چیکار کردی؟‌ها؟

1360
01:30:46,649 --> 01:30:49,235
آدما با از دست دادن دستشون نمیمیرن-
لعنت بهت-

1361
01:30:49,318 --> 01:30:51,028
شماها اصلا آدمین؟

1362
01:30:51,112 --> 01:30:55,283
فکر کنم دی جی طفلکی ما خیلی خانوم
کیم رو دوست داشته

1363
01:30:57,660 --> 01:31:00,913
ولی بازم عشق سر جاش
زندگی خود آدم مهم‌تره مگه نه؟

1364
01:31:02,957 --> 01:31:04,208
دفترحساب کجاست؟

1365
01:31:04,292 --> 01:31:05,293
برو بده

1366
01:31:05,877 --> 01:31:08,671
برو بده زنیکه

1367
01:31:10,548 --> 01:31:11,841
بیدارش کن

1368
01:31:12,758 --> 01:31:16,471
ولش کنین بسه
اون حرف نمیزنه

1369
01:31:18,764 --> 01:31:19,891
میتونین بیاین تو

1370
01:31:24,312 --> 01:31:25,188
...چجوری

1371
01:31:25,271 --> 01:31:28,316
از یه دادستان قدیمی سودی
نصیبمون نمیشه

1372
01:31:28,399 --> 01:31:30,985
برای بیرون آوردنشون با دادستان کل
حرف زدم

1373
01:31:31,068 --> 01:31:35,406
پس اینارو با خودت ببر معبد و حواست
به پول باقی مونده باشه

1374
01:31:49,378 --> 01:31:50,755
هیونگ زود باش اخبار الان شروع میشه

1375
01:31:50,838 --> 01:31:52,632
یون هی-
بله-

1376
01:31:52,715 --> 01:31:54,717
دارم به مامان زنگ میزنم
تا جواب بده همینجوری زنگ بزن

1377
01:31:54,800 --> 01:31:55,718
بریم-
زود-

1378
01:31:57,220 --> 01:31:59,055
او توسط مظنونان اصلی مورد
ضرب و شتم قرار گرفت

1379
01:31:59,138 --> 01:32:00,598
...پاک دونگ ووک و گروهش بعد از

1380
01:32:00,681 --> 01:32:03,684
...ضرب و شتم دادستان آن اون رو

1381
01:32:03,768 --> 01:32:06,479
...از طبقه چهارم هل دادن-
چی دارن میگن؟-

1382
01:32:06,562 --> 01:32:09,440
...و دادستان آن رو سقف ماشینی افتاد-
این چرندیات چیه؟-

1383
01:32:09,524 --> 01:32:11,692
دارن میگن ما دادستانو کشتیم

1384
01:32:11,776 --> 01:32:13,110
واو فکر میکنن کار ما بوده؟

1385
01:32:13,194 --> 01:32:14,987
عوضیا دیگه از حدشون گذشتن

1386
01:32:15,071 --> 01:32:16,989
لعنتی

1387
01:32:18,699 --> 01:32:21,285
اوپا مامان گفت همه چی خوبه

1388
01:32:21,994 --> 01:32:25,456
بسته‌‌های نقدی به ارزش یک میلیارد وون و
...حدود سیصد عتیقه

1389
01:32:25,540 --> 01:32:27,792
در اتاق خواب اصلی آپارتمانی پیدا شد

1390
01:32:27,875 --> 01:32:29,961
این آپارتمان به نام پاک یون هی‌ست

1391
01:32:30,044 --> 01:32:32,713
زنی که به تازگی تایید شد شریک جرم بوده

1392
01:32:32,797 --> 01:32:35,383
...همینطور مشخص شد او خواهر

1393
01:32:35,466 --> 01:32:36,968
مجرم اصلی پاک دونگ ووک می باشد

1394
01:32:37,051 --> 01:32:39,929
پلیس که درحال تعقیب مجرمانه
...فکر میکنه هنوز

1395
01:32:40,012 --> 01:32:41,264
جایی در سئول پنهان شدن

1396
01:32:41,347 --> 01:32:44,225
...و جستجوی خودروها رو افزایش دادن

1397
01:32:44,308 --> 01:32:47,061
ولی هنوز اطلاعی از جای دقیقشون پیدا نشده

1398
01:32:47,144 --> 01:32:49,355
پلیس توصیه کرده مجرمان قبل از
...دستگیری

1399
01:32:49,438 --> 01:32:51,190
خودشون رو تحویل بدن

1400
01:33:00,866 --> 01:33:02,868
ببخشین دادستان کل فرمانده جون
...حالا که

1401
01:33:02,952 --> 01:33:04,954
...این همه راه تا انجمن گلف ما اومدین

1402
01:33:05,037 --> 01:33:08,165
چرا چند کلمه‌ای برامون صحبت نمی کنین؟

1403
01:33:08,249 --> 01:33:10,251
بله حتما

1404
01:33:10,334 --> 01:33:12,545
تک تک شما که وفاداری‌‌تون رو
...به کشورتون

1405
01:33:12,628 --> 01:33:14,630
ثابت کردین توی خاطرم میمونین

1406
01:33:14,714 --> 01:33:17,675
به لطف شما این کشور جای بهتری
برای زندگی کردن شد

1407
01:33:18,175 --> 01:33:20,052
...به غیر از برپا کردن بنیادمون

1408
01:33:20,136 --> 01:33:23,931
فرصتای بیشتری برای همکاری‌مون در
آینده هست

1409
01:33:24,599 --> 01:33:26,601
(ساختمان گاجو)

1410
01:33:45,953 --> 01:33:49,081
چرا میخواستی منو ببینی؟
میخوای خودتو تحویل بدی؟

1411
01:33:50,833 --> 01:33:52,793
این دفتر حساب رئیس کانگه

1412
01:33:53,753 --> 01:33:55,671
...و لوکیشن دقیق همه چیز

1413
01:33:57,882 --> 01:33:58,758
اینجاست

1414
01:34:08,684 --> 01:34:10,061
ببخشید

1415
01:34:11,020 --> 01:34:12,647
ولی الان کاری ازم برنمیاد

1416
01:34:12,730 --> 01:34:15,149
دادستان کل براشون کار میکنه

1417
01:34:15,232 --> 01:34:17,735
حتی با نسخه اصلی هم کاری ازم برنمیاد

1418
01:34:17,818 --> 01:34:19,403
میخوام ثابت کنم ما بیگناهیم

1419
01:34:19,904 --> 01:34:22,698
بهشون نشون میدم جنایتکار واقعی کیه

1420
01:34:23,616 --> 01:34:25,743
...میخوام تمام پول‌هایی که تحویل دادیم

1421
01:34:25,826 --> 01:34:27,203
...و پول‌هایی که مونده رو جمع کنم

1422
01:34:29,121 --> 01:34:32,083
بعدشم همشونو جلوی اون عوضیا
نابود کنم

1423
01:34:33,751 --> 01:34:35,670
حتی یه قرونم گیرشون نیاد

1424
01:34:35,753 --> 01:34:38,673
مدرک محکم‌تری لازم داری

1425
01:34:38,756 --> 01:34:39,590
خب

1426
01:34:39,674 --> 01:34:41,592
فکرای بیخودی نکن

1427
01:34:42,218 --> 01:34:44,011
واقعا همچین فکری نکنم؟ ایش

1428
01:34:44,762 --> 01:34:48,516
حتی نمیدونم دوستم مرده‌ست یا زنده

1429
01:34:50,142 --> 01:34:52,353
حتی اگه بمیرم اینکارو میکنم

1430
01:34:54,313 --> 01:34:56,399
شما هم هرکاری میخواین بکنین

1431
01:35:01,112 --> 01:35:02,279
این چیه؟

1432
01:35:04,615 --> 01:35:06,450
تو ماشین دادستان آن بود

1433
01:35:07,451 --> 01:35:11,080
مردی که جونش رو گذاشت وسط
به‌احتمال زیاد یه لحظه هم تردید نمیکرد

1434
01:35:54,999 --> 01:35:55,833
یاا

1435
01:35:56,959 --> 01:35:58,294
سرتو انداختی پایین کجا داری میری؟

1436
01:35:58,377 --> 01:36:00,087
باید ببینم کدوم وری میرن

1437
01:36:00,671 --> 01:36:01,547
شما بمونین همین‌جا

1438
01:36:01,630 --> 01:36:03,841
چی چیو بمونیم؟ هی، برگرد ببینم
دونگ... نه

1439
01:36:04,633 --> 01:36:06,427
کجا داره میره؟-
چیکار داره میکنه؟-

1440
01:36:06,510 --> 01:36:07,845
چه مرگش شده؟

1441
01:36:09,221 --> 01:36:10,139
!دونگ ووک

1442
01:36:31,786 --> 01:36:33,287
ها؟ دونگ ووک کجا داره میره؟-
!اوه! اوه-

1443
01:36:33,370 --> 01:36:34,371
!دونگ ووک

1444
01:36:55,059 --> 01:36:55,893
اونجا رو ببین

1445
01:37:14,036 --> 01:37:16,080
فقط یکی دیگه مونده، درسته؟-
بله-

1446
01:37:16,163 --> 01:37:18,541
...اولین محموله توی راه فرودگاهه. بقیه‌ش هم

1447
01:37:18,624 --> 01:37:21,335
روز مراسم افتتاحیه فرستاده میشه-
...خوبه، روز مراسم افتتاحیه-

1448
01:37:21,418 --> 01:37:23,128
چون توجه‌ها رو جلب نمیکنه بهترین روزه

1449
01:37:23,754 --> 01:37:25,214
پس، اون‌موقع میبینمتون

1450
01:37:25,798 --> 01:37:26,799
بله

1451
01:37:32,972 --> 01:37:33,889
وای

1452
01:37:34,515 --> 01:37:35,850
کجا رفت این پسر؟

1453
01:38:06,130 --> 01:38:08,382
!قو... داااا

1454
01:38:09,592 --> 01:38:12,177
من خیلی آدم خفن و ترسناکیم

1455
01:38:12,261 --> 01:38:14,680
جونگی، حالا نوبت ماست. آماده‌ای؟

1456
01:38:14,763 --> 01:38:15,723
آماده‌م

1457
01:38:17,933 --> 01:38:19,685
پیداشون کردم

1458
01:38:22,646 --> 01:38:24,148
!یاخدا

1459
01:38:34,199 --> 01:38:35,910
!بیا بیرون، روانی کله‌پوک

1460
01:38:42,583 --> 01:38:43,918
بهت نخورد؟

1461
01:38:49,465 --> 01:38:52,009
نمیشه اینا رو درست هدف گرفت

1462
01:38:53,928 --> 01:38:54,845
چیه؟

1463
01:38:56,597 --> 01:38:58,849
چی میخوای؟-
ووسام رو برگردون-

1464
01:38:58,933 --> 01:39:02,227
اوه، از شدت احساسات اشکم در اومد
اگه نخوام چی؟

1465
01:39:03,103 --> 01:39:04,563
نمیتونی نخوای

1466
01:39:05,481 --> 01:39:07,024
وقتی کارتای تو دست منو ببینی

1467
01:39:14,949 --> 01:39:16,200
این چیه؟

1468
01:39:16,283 --> 01:39:17,576
پوچه که

1469
01:39:18,702 --> 01:39:19,870
"بازی رو ترک کردم"

1470
01:39:24,166 --> 01:39:26,835
یه کارت آس تو آستینم دارم. میخوای ببینی؟

1471
01:39:27,419 --> 01:39:28,754
رو کن ببینم

1472
01:39:28,837 --> 01:39:30,255
اول ووسام

1473
01:39:32,466 --> 01:39:33,884
بیارینش بیرون

1474
01:39:37,721 --> 01:39:38,931
آخ

1475
01:39:40,099 --> 01:39:41,725
ووسام هیونگ

1476
01:39:43,602 --> 01:39:47,147
چه تجدید دیدار شورانگیزی
این دوست‌تون خیلی ریقو ئه

1477
01:39:47,231 --> 01:39:49,400
باید می‌چسبید به همون دی جی بودنش

1478
01:39:49,483 --> 01:39:51,276
نه اینکه با زنی که نباید، بخوابه

1479
01:39:51,360 --> 01:39:52,903
!عوضیای بی‌بُته

1480
01:39:52,987 --> 01:39:54,238
!ایش

1481
01:39:55,614 --> 01:39:59,284
لعنتی، عجب سگ احمقی هستی

1482
01:40:00,285 --> 01:40:04,081
واسه همین هنوز نفهمیدی
که اربابت ولت کرده

1483
01:40:04,164 --> 01:40:05,541
چی زر میزنی واسه خودت؟

1484
01:40:05,624 --> 01:40:06,667
جونگی

1485
01:40:11,505 --> 01:40:12,548
!خب

1486
01:40:13,340 --> 01:40:15,009
اینم از آهنگ امروز

1487
01:40:17,511 --> 01:40:21,348
تک تک شما که وفاداری‌تون رو
به کشورتون ثابت کردین توی خاطرم میمونین

1488
01:40:21,432 --> 01:40:24,268
به لطف شما این کشور
جای بهتری برای زندگی کردن شد

1489
01:40:24,351 --> 01:40:26,562
...به غیر از بر پا کردن بنیادمون

1490
01:40:26,645 --> 01:40:29,314
...فرصتای بیشتری برای همکاری‌مون

1491
01:40:29,398 --> 01:40:30,733
در آینده هست-
این چیه؟-

1492
01:40:31,400 --> 01:40:33,318
باید تا آخر گوش بدی

1493
01:40:34,028 --> 01:40:37,364
...عذر میخوام قربان، اگه بنیاد موفق نشه

1494
01:40:38,115 --> 01:40:39,908
مسئولیت شکستش به دوش کی میفته؟

1495
01:40:39,992 --> 01:40:43,078
اینو باید از من بپرسین

1496
01:40:43,162 --> 01:40:45,789
همه چیز از قبل آماده شده

1497
01:40:45,873 --> 01:40:48,834
مدیر یی هیون گیون رو که یادتونه؟

1498
01:40:51,003 --> 01:40:54,548
الان دقیق همون وقتیه که
باید پیام بازرگانی پخش بشه، نه؟

1499
01:40:54,631 --> 01:40:56,050
!خفه‌خون بگیر و بقیه‌شو بذار

1500
01:41:00,137 --> 01:41:04,475
آه، عاشق اینه که خودشو جان فدا کنه

1501
01:41:04,558 --> 01:41:06,018
هوم، درسته

1502
01:41:06,101 --> 01:41:08,437
از شدت خنگی نتونسته بود بره دانشکده نظامی

1503
01:41:08,520 --> 01:41:09,980
ولی واقعاً وفاداره

1504
01:41:10,064 --> 01:41:12,733
میشه راحت ازش سواری گرفت

1505
01:41:12,816 --> 01:41:13,901
پس دیگه جای نگرانی نیست

1506
01:41:13,984 --> 01:41:15,569
یالا اونو بیار اینجا

1507
01:41:15,652 --> 01:41:18,989
!وای، از دست شما چقدر خندیدم

1508
01:41:19,865 --> 01:41:23,118
گه توش! کل زورت همین بود؟

1509
01:41:24,286 --> 01:41:26,371
حرومیا! منو چی فرض کردین؟

1510
01:41:26,455 --> 01:41:28,165
!مغزتونو میپاشم کف زمین

1511
01:41:28,248 --> 01:41:29,875
حرومزاده‌ی آشغال-
ای بابا-

1512
01:41:29,958 --> 01:41:32,294
حالا زدی اونو له و لورده کردی که چی؟

1513
01:41:32,377 --> 01:41:34,797
اگه بخوای برات ازش 100 تا کپی میارم

1514
01:41:48,560 --> 01:41:51,980
.همین الانم یکی داره از روش کپی میگیره
مدیر ییِ طفلک

1515
01:41:54,483 --> 01:41:56,318
...واسه اون کثافتا

1516
01:41:57,444 --> 01:42:00,405
تو چیزی بیشتر از پِهن گاو نیستی

1517
01:42:01,031 --> 01:42:02,783
چون اربابت انداختت دور
...بعد ازینکه توی دزدین پولا کمک کردی

1518
01:42:02,866 --> 01:42:05,494
میخوای دمتو بذاری روی کولت و فرار کنی؟

1519
01:42:05,577 --> 01:42:07,079
چی بلغور کردی؟

1520
01:42:07,162 --> 01:42:08,914
...فکر کردی دادستانی که کشتیش

1521
01:42:10,916 --> 01:42:12,376
تنهایی داشت رو این موضوع کار میکرد؟

1522
01:42:13,794 --> 01:42:16,130
الاناست که از دفتر دادستانی بیان اینجا

1523
01:42:16,713 --> 01:42:17,673
خب که چی؟

1524
01:42:17,756 --> 01:42:19,716
دارم میگم بهت کمک میکنم

1525
01:42:21,009 --> 01:42:21,844
تو؟

1526
01:42:23,011 --> 01:42:23,887
به من کمک کنی؟

1527
01:42:23,971 --> 01:42:26,682
جاش رو بهم بگو
من محموله رو جا‌به‌جا میکنم

1528
01:42:27,933 --> 01:42:28,892
خودت میدونی دیگه؟

1529
01:42:29,393 --> 01:42:31,311
توی این دنیا راننده بهتر از من نیست

1530
01:42:31,395 --> 01:42:33,355
داری ازم میخوای به فرمانده خیانت کنم؟

1531
01:42:34,815 --> 01:42:36,775
به ازای یک میلیارد وون، این‌کارو برات میکنم

1532
01:42:39,319 --> 01:42:43,365
یا اینکه به‌جاشون برو زندون
و به‌قول خودشون بهشون سواری بده

1533
01:42:44,366 --> 01:42:46,034
لعنتی

1534
01:42:57,129 --> 01:43:01,425
اگه منو سر کار گذاشته باشی جدی می‌کشمت

1535
01:43:03,093 --> 01:43:05,387
این دفعه آدمای منم باهات میان

1536
01:43:06,763 --> 01:43:08,348
امیدوارم تو ماشین حال تهوع نگیرن

1537
01:43:10,559 --> 01:43:12,519
چون قراره مثل شهربازی بشه

1538
01:43:16,773 --> 01:43:18,692
آخی، گوگولی

1539
01:43:19,526 --> 01:43:21,528
خیلی خوش‌تیپی. به کی رفتی تو؟

1540
01:43:21,612 --> 01:43:22,613
من. من

1541
01:43:23,447 --> 01:43:25,616
به من رفتی مگه نه؟ هوم؟

1542
01:43:26,158 --> 01:43:27,284
چه خوش‌تیپی تو

1543
01:43:27,367 --> 01:43:28,452
!آهای

1544
01:43:28,535 --> 01:43:29,745
!نه، مامان

1545
01:43:32,164 --> 01:43:34,166
!گفتم این کارو نکن

1546
01:43:34,249 --> 01:43:37,211
بهترین جا واسه خشک کردن‌شون همین‌جاس-
...این فلفلا-

1547
01:43:37,294 --> 01:43:39,421
خودت چرا ماشینتو یه جای دیگه پارک نمیکنی؟

1548
01:43:40,130 --> 01:43:41,924
!الان ماشینم تند میشه، داغ میکنه

1549
01:43:42,424 --> 01:43:43,258
مزخرف نگو

1550
01:43:50,849 --> 01:43:53,185
خاله جون‌. من اومدم

1551
01:43:53,268 --> 01:43:55,312
خاله جون-
!خاله جون-

1552
01:43:55,395 --> 01:43:56,230
!یاا

1553
01:43:56,313 --> 01:43:58,565
اینجا چیکار دارین، قاتلای پست فطرت؟

1554
01:43:58,649 --> 01:44:00,943
!به چه جرئتی اومدین اینجا؟ گمشین ببینم

1555
01:44:01,735 --> 01:44:02,819
!آخ

1556
01:44:02,903 --> 01:44:04,863
هی یونگ، این چه رفتاریه با دوستات میکنی؟

1557
01:44:05,489 --> 01:44:07,699
!دونگ ووک-
!خاله جون-

1558
01:44:07,783 --> 01:44:08,909
!خاله جون-
!جونگی-

1559
01:44:11,995 --> 01:44:13,830
خوش اومدین

1560
01:44:13,914 --> 01:44:15,958
غذا خوردین؟-
بله-

1561
01:44:16,041 --> 01:44:17,334
هی

1562
01:44:17,960 --> 01:44:21,255
چه بلایی سر تنبل خونه‌تون اومد؟
خیلی ناراحت کننده بود

1563
01:44:21,338 --> 01:44:23,507
مامانم از آمریکا بهتون سلام رسوند

1564
01:44:23,590 --> 01:44:25,842
منم می‌خواستم براش یه نامه بنویسم

1565
01:44:25,926 --> 01:44:26,969
...میگم

1566
01:44:28,178 --> 01:44:29,137
...میشه ما

1567
01:44:30,514 --> 01:44:32,307
یکی دو روز، گاراژتون رو قرض بگیریم؟

1568
01:44:33,350 --> 01:44:34,184
چی؟

1569
01:44:35,978 --> 01:44:36,895
اینجا رو؟

1570
01:44:37,437 --> 01:44:39,690
!نه! نمیشه

1571
01:44:39,773 --> 01:44:41,233
!آخ

1572
01:44:41,733 --> 01:44:43,944
باشه، باشه. واسه شما معلومه که میشه

1573
01:44:44,027 --> 01:44:46,530
بیاین هرچی لازم دارین استفاده کنین-
!یسس-

1574
01:44:46,613 --> 01:44:47,698
!مامان

1575
01:44:47,781 --> 01:44:50,450
این چه کاریه؟ میدونی که اینا رقیبای مان

1576
01:44:51,034 --> 01:44:52,202
!آخ! آخ

1577
01:44:52,286 --> 01:44:55,372
برو یه لباس درست حسابی بپوش
به جز این رکابی‌های چرک چیز دیگه نداری؟

1578
01:44:55,455 --> 01:44:57,833
این اسمش مده-
مد؟-

1579
01:44:57,916 --> 01:44:59,209
دیگه از سنی که بهم لباس بپوشونی گذشته

1580
01:44:59,293 --> 01:45:02,004
!به این میگن فشن

1581
01:45:02,087 --> 01:45:04,089
چه چیزا. خودت از این شر و ورا خندت نمیگیره؟

1582
01:45:05,215 --> 01:45:07,259
زود یه چیزی براتون آماده میکنم بخورین، باشه؟

1583
01:45:07,342 --> 01:45:08,969
متشکر

1584
01:45:16,810 --> 01:45:17,644
امکان نداره

1585
01:45:18,270 --> 01:45:20,647
عمراً اجازه بدم

1586
01:45:21,732 --> 01:45:23,859
از ران. دی. ام. سی Raising Hell آهنگ

1587
01:45:25,652 --> 01:45:29,156
بازم نه. نه، نه. نمیشه

1588
01:45:32,534 --> 01:45:34,202
واقعاً دلم نمی‌خواست این یکیو مجبور شم

1589
01:45:42,044 --> 01:45:44,588
اِیر جوردن 3. نسخه محدود

1590
01:45:46,214 --> 01:45:47,466
جوردن 3؟

1591
01:45:47,549 --> 01:45:48,592
نسخه محدود

1592
01:45:49,926 --> 01:45:50,761
!واو

1593
01:45:52,179 --> 01:45:53,263
واو

1594
01:45:54,264 --> 01:45:56,141
!ببینش-
واو-

1595
01:45:56,224 --> 01:45:57,059
یه روز

1596
01:45:58,894 --> 01:46:01,688
فقط... یه روز

1597
01:46:02,397 --> 01:46:03,273
حلّه

1598
01:46:04,024 --> 01:46:05,442
واو-
پشمام-

1599
01:46:06,068 --> 01:46:07,361
اِیر جوردن

1600
01:46:08,028 --> 01:46:09,738
!وای

1601
01:46:09,821 --> 01:46:10,655
ایول

1602
01:46:10,739 --> 01:46:13,575
مراسم افتتاحیه المپیک، روز موعوده

1603
01:46:13,658 --> 01:46:16,912
پول و محموله توی گاوصندوق رو
یه‌باره جابجا میکنم

1604
01:46:20,916 --> 01:46:23,085
مقصدم، بندر اینچونه

1605
01:46:23,168 --> 01:46:26,463
ظاهراً مدیر یی میخواد با محموله بزنه به چاک

1606
01:46:27,130 --> 01:46:29,132
اولویت‌مون برگردوندن ووسامه

1607
01:46:29,216 --> 01:46:32,177
وقتی از امنیت ووسام مطمئن شدیم
اون موقع کارمون رو شروع میکنیم

1608
01:46:32,260 --> 01:46:33,637
...ولی چیزه
ماشین چی؟

1609
01:46:33,720 --> 01:46:35,889
به‌نظرت این ماشین کار میکنه؟-
باید به کارش بندازیم-

1610
01:46:35,972 --> 01:46:37,265
به شیوه خودمون میریم جلو

1611
01:46:39,810 --> 01:46:40,811
بشمارین

1612
01:46:40,894 --> 01:46:43,438
...یک-
دو، سه-

1613
01:46:43,522 --> 01:46:45,524
هیونگ، وای هیونگ

1614
01:46:45,607 --> 01:46:48,151
ایندفعه به سبک المپیکه

1615
01:46:51,571 --> 01:46:53,782
همگی دارین طبق برنامه پیش میرین؟

1616
01:46:54,783 --> 01:46:56,201
نگران نوار کاستا نباش

1617
01:46:57,202 --> 01:46:58,829
نگران ضبط فیلم هم نباش

1618
01:46:59,329 --> 01:47:02,707
من جای خالی ووسام رو پر میکنم

1619
01:47:08,463 --> 01:47:09,339
بیا

1620
01:47:11,174 --> 01:47:12,134
اوکی

1621
01:47:12,217 --> 01:47:14,052
همه‌تون اینو حفظ کنین

1622
01:47:14,136 --> 01:47:15,053
(حس و حال سئول 88)

1623
01:47:15,137 --> 01:47:17,139
جونگی، پارک هانگانگ مال توئه

1624
01:47:17,222 --> 01:47:18,432
بوک نام هیونگ، خیابون المپیک دِرو مال توئه

1625
01:47:18,515 --> 01:47:21,393
گالچی، جمعیت توی استادیوم اصلی با تو

1626
01:47:21,476 --> 01:47:23,019
یون هی، فرودگاه

1627
01:47:24,563 --> 01:47:25,772
گیمپو نه، سونگنام

1628
01:47:26,565 --> 01:47:29,943
همه‌شونو یه جا شکار میکنیم

1629
01:47:30,026 --> 01:47:32,654
هرجور شده با خودمون می‌کشیم‌شون پایین

1630
01:47:33,405 --> 01:47:35,782
یادتون نره حسابی اذیت‌شون کنین

1631
01:47:36,450 --> 01:47:38,535
بیاین-
!براوو-

1632
01:47:39,536 --> 01:47:40,454
!نوش جون

1633
01:47:52,924 --> 01:47:55,469
مال ووسامه. من یکم بهترش کردم

1634
01:47:55,552 --> 01:47:56,636
همش آهنگای پاپه؟

1635
01:47:56,720 --> 01:47:59,139
توی لس انجلس هرچقدر خواستی
هیپ هاپ گوش بده

1636
01:47:59,222 --> 01:48:01,766
امروز رو با این سر کن-
یادت که نرفته باید چیکار کنی؟-

1637
01:48:01,850 --> 01:48:04,144
...تا بهت زنگ زدیم، سریع

1638
01:48:06,354 --> 01:48:08,273
ایش

1639
01:48:14,029 --> 01:48:15,030
سه

1640
01:48:15,864 --> 01:48:16,907
دو

1641
01:48:18,241 --> 01:48:19,201
یک

1642
01:48:20,869 --> 01:48:21,870
!حرکت

1643
01:48:44,434 --> 01:48:45,936
!برو کنار ببینم

1644
01:48:46,853 --> 01:48:47,687
چیزی نیست

1645
01:48:48,980 --> 01:48:51,775
چطوریه که یه نفر آدم معقول
بین شماها پیدا نمیشه؟

1646
01:48:54,194 --> 01:48:56,279
قربان، اینم نقشه‌ی... عملیات حس و حال سئول

1647
01:48:56,363 --> 01:48:58,073
عملیات حس و حال سئول"؟"

1648
01:49:01,535 --> 01:49:05,789
به دونگ ووک بگو
منم زندگیمو روی این قضیه قمار کردم

1649
01:49:06,540 --> 01:49:07,707
دریافت شد

1650
01:49:08,208 --> 01:49:10,418
باشه. میتونی بری

1651
01:49:11,795 --> 01:49:14,047
تا سرم درد نگرفته برید دیگه

1652
01:49:16,925 --> 01:49:19,761
مردم عادی به‌وقتِ رویارویی
!با قدرت‌ها، باهم متحد میشن

1653
01:49:28,562 --> 01:49:30,397
نمیتونی یکم زرنگ باشی، مگه نه؟

1654
01:49:31,606 --> 01:49:33,191
میخوای یه کاری کن ماشینت
بیشتر سرو صدا کنه و تو چشم باشه

1655
01:49:33,275 --> 01:49:35,277
زود باش بریز بالا

1656
01:49:36,695 --> 01:49:38,321
بار بزنین-
چشم قربان-

1657
01:49:54,963 --> 01:49:57,340
خیلی خب. بریم تو کارش

1658
01:49:58,258 --> 01:50:00,093
عملیات رو شروع کنید. عملیات رو شروع کنید

1659
01:50:00,176 --> 01:50:02,304
...با از بین بردن موانع ایدئولوژی

1660
01:50:02,387 --> 01:50:04,055
بیست و چهارمین المپیک
...که در سئول برگزار خواهد شد

1661
01:50:04,306 --> 01:50:06,600
جشنواره‌ای برای
تمامیِ پنج میلیارد جمعیت جهان است

1662
01:50:07,517 --> 01:50:08,476
برادر

1663
01:50:09,811 --> 01:50:10,687
برادر؟

1664
01:50:14,482 --> 01:50:17,360
هله‌لویا، خیلی خوشحالم که می‌بینمتون

1665
01:50:20,905 --> 01:50:23,867
یون هی، اون گلدون رو بده من

1666
01:50:26,161 --> 01:50:29,497
...بعد از مشخص شدن 24مین میزبان المپیک

1667
01:50:29,581 --> 01:50:32,250
در تاریخ 30 سپتامبر 1981
...در شهر بادن بادن

1668
01:50:32,334 --> 01:50:37,672
کل کشور برای آماده‌سازی 13,626 ورزشکار
دست به دست هم دادند

1669
01:50:37,756 --> 01:50:40,717
از 160 کشور در کل دنیا
...که حضور پیدا خواهند کرد

1670
01:50:42,552 --> 01:50:44,846
دلم واسه این کشور لعنتی تنگ میشه

1671
01:51:14,709 --> 01:51:15,960
اوه! اون چیه؟

1672
01:51:21,966 --> 01:51:23,635
چی شد؟

1673
01:51:25,595 --> 01:51:27,847
اوکی، ضربه اول

1674
01:51:28,640 --> 01:51:29,599
!برو که رفتیم

1675
01:51:29,683 --> 01:51:31,059
!نذارید فرار کنه

1676
01:51:32,936 --> 01:51:34,104
لعنتی

1677
01:51:38,692 --> 01:51:40,276
ماشینو نگه دار، عوضی

1678
01:51:42,654 --> 01:51:44,739
!مرتیکه عوضی، گفتم ماشینو نگه دار

1679
01:52:26,156 --> 01:52:27,407
!نه، فکرشم نکن

1680
01:52:33,246 --> 01:52:34,706
!دونگ ووک

1681
01:52:34,789 --> 01:52:37,292
من برات جلوشونو میگیرم

1682
01:52:37,375 --> 01:52:38,209
خب؟

1683
01:52:45,008 --> 01:52:46,342
!ایشش

1684
01:52:51,598 --> 01:52:53,516
کجا داری میری، عنترِ عوضی

1685
01:53:30,053 --> 01:53:30,929
اَه

1686
01:54:18,601 --> 01:54:20,353
گالچی کدوم گوریه؟

1687
01:54:24,816 --> 01:54:26,693
!تک، وان، دو

1688
01:54:27,485 --> 01:54:29,404
!تک، وان، دو

1689
01:54:54,804 --> 01:54:56,764
!از سر راه برو

1690
01:54:56,848 --> 01:54:58,766
!برو کنار مرتیکه‌ی ببر پندار

1691
01:55:00,768 --> 01:55:03,146
نکبتا! مطمئنین پاک دونگ ووک اینجاس؟

1692
01:55:12,822 --> 01:55:14,490
!یاا، یاا

1693
01:55:16,117 --> 01:55:18,036
!اینا رو من لای زرورق نگه داشتم

1694
01:55:18,661 --> 01:55:20,747
واسه چی پوشیدی‌شون اومدی بیرون؟

1695
01:55:21,831 --> 01:55:25,001
!به تو چه! کفش خودمه، خودم میدونم

1696
01:55:25,084 --> 01:55:26,210
یالا درشون بیار-
!نمیخوام-

1697
01:55:26,294 --> 01:55:27,420
!یالا درشون بیار-
!نمیخوام-

1698
01:55:27,503 --> 01:55:30,048
!یالا درشون بیارررر

1699
01:55:32,133 --> 01:55:33,593
نگاه کن! اونجان. دیدی؟

1700
01:55:33,676 --> 01:55:35,094
ماشینو نگه دار-
سمت راست-

1701
01:55:35,178 --> 01:55:36,012
!یالا درشون بیار

1702
01:55:36,095 --> 01:55:37,472
!زود باشین خودتونو برسونین. بگیرین‌شون

1703
01:55:37,555 --> 01:55:39,390
!هی! برو کنار. از سر راه برین کنار

1704
01:55:40,683 --> 01:55:42,226
!میگم برو اونور-
!نگه دارید-

1705
01:55:42,310 --> 01:55:43,144
!برید کنار میگم

1706
01:55:43,227 --> 01:55:45,146
مسخره‌بازی در نیار، زود باش منفجرشون کن

1707
01:55:45,939 --> 01:55:47,440
نوموخوام-
چی؟-

1708
01:55:48,107 --> 01:55:49,859
!برید کنار

1709
01:55:49,943 --> 01:55:50,985
"صدام بزن "هیونگ

1710
01:55:51,945 --> 01:55:52,946
لعنتی

1711
01:55:53,029 --> 01:55:54,572
!گمشید کنار

1712
01:55:54,656 --> 01:55:55,823
!برید کنار دیگه

1713
01:55:55,907 --> 01:55:57,033
!ماشینو نگه دار

1714
01:55:57,909 --> 01:56:00,495
ایششش

1715
01:56:02,205 --> 01:56:03,039
هیونگ

1716
01:56:03,998 --> 01:56:06,000
!نشنیدم-
!هیونگ-

1717
01:56:06,084 --> 01:56:07,710
!اوکی

1718
01:56:16,636 --> 01:56:18,972
!سبک این سنتیه، حرومیا

1719
01:56:25,103 --> 01:56:27,188
!وای، ماشین دودزاست

1720
01:56:27,271 --> 01:56:28,106
لعنتی

1721
01:56:28,189 --> 01:56:30,400
!ماشین دودزا دارم، آره همینه که هست

1722
01:56:30,483 --> 01:56:32,860
رد داده این

1723
01:56:33,611 --> 01:56:37,115
!دستا رو بیارین بالا

1724
01:56:49,585 --> 01:56:51,337
این دیگه چه کوفتیه؟

1725
01:56:58,594 --> 01:57:00,555
نه، نه، لعنتی

1726
01:57:00,638 --> 01:57:02,223
!وای

1727
01:57:17,780 --> 01:57:18,740
ها؟

1728
01:57:38,342 --> 01:57:40,636
آره، همه‌تون دنبالم بیاین

1729
01:57:41,137 --> 01:57:42,889
!ماشینو نگه دار

1730
01:57:58,780 --> 01:58:01,282
آیگو، من خودمم زخمیم

1731
01:58:03,910 --> 01:58:05,912
یکی باید زیر بازوی خودمو بگیره

1732
01:58:06,871 --> 01:58:10,792
ووسام، اگه تو نرسیده بودی
تبدیل به جوجه سوخاری میشدم

1733
01:58:10,875 --> 01:58:13,044
آره؟ داشتی به خودت میریدی

1734
01:58:13,544 --> 01:58:16,631
فکر کردی فیلمه؟
ماشین که به این راحتی منفجر نمیشه

1735
01:58:21,469 --> 01:58:23,429
فاک-
دقیقا-

1736
01:58:27,391 --> 01:58:28,726
نزدیک بود به فنا بریم

1737
01:58:28,810 --> 01:58:30,645
!وای، لعنتی. آخ

1738
01:58:44,700 --> 01:58:46,327
ایش

1739
01:58:57,672 --> 01:59:00,091
!آره، راک اند رول بیبی

1740
01:59:04,971 --> 01:59:05,930
!اوه، لعنتی

1741
01:59:15,106 --> 01:59:15,940
!وای

1742
01:59:28,744 --> 01:59:31,205
!بگیرینش! نذارین فرار کنه

1743
01:59:44,468 --> 01:59:46,095
(فرودگاه جنوب سئول)

1744
01:59:46,179 --> 01:59:48,890
قشنگ نگاه کنین، کثافتا

1745
01:59:49,807 --> 01:59:51,350
به این میگن حس و حال سئول

1746
02:00:21,130 --> 02:00:23,007
ضربه دوم

1747
02:00:30,723 --> 02:00:32,725
!عوضیا، بجنبین اینا رو از سر راه بردارین

1748
02:00:39,148 --> 02:00:41,025
خانوم رئیس، یه مشکلی پیش اومده

1749
02:00:41,734 --> 02:00:43,444
مشکل؟ چه مشکلی؟

1750
02:00:43,527 --> 02:00:45,738
باید همین الان برید-
چی؟-

1751
02:00:45,821 --> 02:00:48,282
...هنوز کل پول رو نگرفتم، چی

1752
02:00:49,784 --> 02:00:51,619
..."با موضوع "غلبه بر دیوار

1753
02:00:51,702 --> 02:00:54,330
...و باهدف بیان رویای بشریت

1754
02:00:54,413 --> 02:00:56,207
و یک المپیک ایده آل است

1755
02:00:56,290 --> 02:00:57,792
...حضور تماشاچیان باعث

1756
02:00:57,875 --> 02:00:58,834
...اینا، اونجا

1757
02:00:59,669 --> 02:01:00,711
چیکار میکنن؟

1758
02:01:19,188 --> 02:01:21,107
صبرش دیگه ته کشیده

1759
02:01:23,484 --> 02:01:27,280
!بمیر، آشغال عوضی

1760
02:01:27,363 --> 02:01:31,617
هوی، ببین کجا داری
با اون ماسماسک شلیک میکنی، مرتیکه احمق

1761
02:01:31,701 --> 02:01:33,703
!می‌کشمت

1762
02:01:40,626 --> 02:01:41,669
!تف توش

1763
02:01:46,674 --> 02:01:49,385
!عوضیا

1764
02:02:21,334 --> 02:02:22,376
ها؟

1765
02:02:23,919 --> 02:02:25,588
ها؟

1766
02:02:55,201 --> 02:02:57,370
!لعنت بهت، مردک کچل بی‌شرف

1767
02:02:58,162 --> 02:03:02,583
!تو جهنم می‌بینمتون حرومزاده‌‌ها

1768
02:03:24,855 --> 02:03:26,941
!بریم! بریم

1769
02:03:45,251 --> 02:03:46,168
گندش بزنن

1770
02:03:48,170 --> 02:03:50,673
ووسام، میتونی؟

1771
02:03:50,756 --> 02:03:51,966
چی میخوای بگم؟

1772
02:03:52,049 --> 02:03:54,427
هان؟-
هیچی توی این کشور غیرممکن نیست-

1773
02:04:06,439 --> 02:04:10,776
دونگ ووک، وقتی مسابقه میدی
به کجا نگاه میکنی؟

1774
02:04:12,945 --> 02:04:14,530
به کجا نگاه میکنم؟

1775
02:04:23,747 --> 02:04:24,957
این چه کوفتیه؟

1776
02:04:25,040 --> 02:04:26,000
!دریچه رو ببند

1777
02:04:30,754 --> 02:04:33,132
!آره

1778
02:04:47,771 --> 02:04:48,647
آماده

1779
02:04:50,065 --> 02:04:51,066
اکشن

1780
02:05:03,454 --> 02:05:04,288
!یس

1781
02:05:12,421 --> 02:05:14,131
...این کرّه‌ خرو ببین

1782
02:05:15,424 --> 02:05:18,010
فکر کردی اینجا کجاست
که با ماشینت اومدی؟

1783
02:05:21,263 --> 02:05:22,223
لعنتی

1784
02:05:24,475 --> 02:05:25,976
همه چیزو بهتون رسوندم

1785
02:05:28,729 --> 02:05:30,231
آره رسوندی

1786
02:05:31,023 --> 02:05:31,941
و اونا مال کیه؟

1787
02:05:33,025 --> 02:05:34,527
هوی آشغال، جواب بده

1788
02:05:34,610 --> 02:05:37,488
میگم مال کیه؟

1789
02:05:37,571 --> 02:05:39,323
مال کیه؟ مال کیه؟

1790
02:05:39,406 --> 02:05:42,368
بگو مال کیه؟ مال کیه؟

1791
02:05:42,451 --> 02:05:44,495
!آره، مال منه! مال من

1792
02:05:52,670 --> 02:05:54,046
آجوما

1793
02:05:54,129 --> 02:05:55,214
آجوما"؟"

1794
02:05:55,297 --> 02:05:56,632
بله، آجوما

1795
02:05:56,715 --> 02:05:58,801
عجب احمق دیوونه‌ایه

1796
02:05:58,884 --> 02:06:00,052
...امیدوارم

1797
02:06:00,678 --> 02:06:04,431
بعداً دوباره با اون آجوشی کچل
توی یه موزه‌ای همو ببینین

1798
02:06:05,182 --> 02:06:06,016
چی؟

1799
02:06:06,809 --> 02:06:08,227
من همین‌جا پیاده میشم

1800
02:06:15,859 --> 02:06:17,278
گه توش! تفنگتو بده من

1801
02:06:18,279 --> 02:06:20,781
خانوم رئیس، الان درحال پروازیم-
!تفنگتو بده من ابله-

1802
02:06:24,368 --> 02:06:25,202
!آخ

1803
02:06:34,461 --> 02:06:36,964
!چیکار میکنی لعنتی؟ یالا بگیرش

1804
02:06:37,047 --> 02:06:37,923
چشم

1805
02:06:39,174 --> 02:06:40,718
آاخ

1806
02:06:47,641 --> 02:06:48,559
!درو باز کن

1807
02:07:02,531 --> 02:07:04,158
اوه، لعنتی

1808
02:07:04,241 --> 02:07:05,367
!هی

1809
02:07:15,044 --> 02:07:16,420
تف توش

1810
02:07:17,921 --> 02:07:19,298
لعنت بهش

1811
02:07:28,265 --> 02:07:29,725
این آخرشه، نکبتِ پست

1812
02:07:35,022 --> 02:07:36,607
ها؟

1813
02:07:41,570 --> 02:07:43,697
!لعنت به همه چی

1814
02:07:45,574 --> 02:07:47,242
ضربه سوم! توئم رفتی بیرون

1815
02:07:47,326 --> 02:07:48,952
وقت تیم عوض کردنه

1816
02:08:32,746 --> 02:08:34,373
چرا این لعنتی کار نمیکنه؟

1817
02:08:34,456 --> 02:08:36,250
!نمیخوام بمیرم

1818
02:08:39,878 --> 02:08:41,130
!کار کن! یالا

1819
02:09:00,607 --> 02:09:02,067
اوه! بابا اونو ببین

1820
02:09:05,487 --> 02:09:07,322
!یاا، اونجا رو

1821
02:09:12,286 --> 02:09:14,371
!وای، مامان

1822
02:09:35,559 --> 02:09:37,811
یاا! پاک دونگ ووک

1823
02:09:38,520 --> 02:09:39,855
دونگ ووک هیونگ

1824
02:09:39,938 --> 02:09:41,023
وای

1825
02:09:42,524 --> 02:09:43,484
پاک دونگ ووک

1826
02:09:46,236 --> 02:09:47,070
!یاا

1827
02:09:47,905 --> 02:09:48,781
بیارش بیرون

1828
02:09:50,699 --> 02:09:53,035
مواظب باش، مواظب باش-
بگیرش-

1829
02:09:53,827 --> 02:09:54,912
یواش، یواش

1830
02:09:57,831 --> 02:09:59,333
یاا! یاا

1831
02:10:01,210 --> 02:10:03,337
بچه‌ها... چشماتونو ببندین

1832
02:10:16,683 --> 02:10:17,935
نکن، مرتیکه

1833
02:10:18,018 --> 02:10:19,394
اَه

1834
02:10:19,478 --> 02:10:20,771
فکر کردم ریق رحمتو سر کشیدی

1835
02:10:21,480 --> 02:10:23,565
فکر میکردم از خداته که مُرده باشم

1836
02:10:23,649 --> 02:10:26,068
دونگ ووک هیونگ... خوبی؟

1837
02:10:26,151 --> 02:10:27,528
زنده‌ای

1838
02:10:27,611 --> 02:10:29,071
آیگو! کاش مرده بودی اصلاً

1839
02:10:36,411 --> 02:10:39,414
اوه! این چیه؟ پوله

1840
02:10:39,998 --> 02:10:42,042
وای! پوله، پول

1841
02:10:47,297 --> 02:10:48,173
واو-
پول-

1842
02:10:50,050 --> 02:10:51,301
خبر فوری

1843
02:10:51,385 --> 02:10:54,263
خانم‌ کانگ این سوک که با عنوان
...سلطان نزول خورها

1844
02:10:54,346 --> 02:10:56,431
و رئیس جمهور اقتصاد سیاه هم شناخته میشه

1845
02:10:56,515 --> 02:10:57,975
امروز بعد از ظهر دستگیر شد

1846
02:10:58,058 --> 02:11:00,060
خبرنگار هونگ یجی
با گزارشات بیشتر، ادامه میدن

1847
02:11:00,143 --> 02:11:03,146
دادستانی مدارکی دال بر پولشوییِ
...بیش از 50 میلیارد وون پول نقد

1848
02:11:03,230 --> 02:11:06,024
توسط خانم کانگ، بدست آورده
...و تمامی کسانی که در لیست

1849
02:11:06,108 --> 02:11:08,735
دفتر حساب وی، برای سرمایه گذاری
بوده اند را احضار کردند

1850
02:11:08,819 --> 02:11:11,613
بعد از اینکه پلیس
...جزئیات حساب بانکی کانگ را بررسی کردند

1851
02:11:11,697 --> 02:11:13,740
...مشخص شد که او و هم‌دستانش

1852
02:11:13,824 --> 02:11:14,825
...نه تنها در پولشویی، بلکه

1853
02:11:14,908 --> 02:11:17,953
در زمین خواری و فرار از مالیات هم
مشارکت داشته اند

1854
02:11:24,459 --> 02:11:27,796
(نگهبان جمهوری کره. دادستان آن پیونگ ووک)

1855
02:11:31,300 --> 02:11:34,469
(کارت شناسایی کارمند دولت. آن پیونگ ووک)

1856
02:11:40,267 --> 02:11:42,853
یه حس عجیبی دارم

1857
02:11:43,353 --> 02:11:44,521
واقعا تموم شد؟

1858
02:11:45,105 --> 02:11:46,732
نمیدونم، انگار خواب و خیاله

1859
02:11:47,399 --> 02:11:48,400
چطور مگه؟

1860
02:11:48,483 --> 02:11:50,736
میخواین بقیه مهرا هم
توی اون دفترچه بخوره؟

1861
02:11:50,819 --> 02:11:52,529
هی، هی. چه مرگته؟

1862
02:11:52,613 --> 02:11:54,323
چته تو؟-
حالا هرچی-

1863
02:11:54,948 --> 02:11:55,908
یاا، ووسام

1864
02:11:56,408 --> 02:11:59,161
دی جی شدن رو بیخیال شو
بیا باهم بیرون کار کنیم

1865
02:11:59,244 --> 02:12:01,955
نه، از سگ دو زدن
و عرق ریختن خوشم نمیاد

1866
02:12:03,040 --> 02:12:05,792
می‌دونستم. باهات تفاهم ندارم

1867
02:12:09,212 --> 02:12:10,047
!آخ

1868
02:12:10,923 --> 02:12:11,757
!آخ

1869
02:12:12,507 --> 02:12:14,092
...هی یونگ، نه یعنی

1870
02:12:14,176 --> 02:12:15,636
گالچی

1871
02:12:18,096 --> 02:12:19,056
دمت گرم

1872
02:12:21,683 --> 02:12:24,019
اگه من نباشم، حوصله‌تون میپوکه
بی من نمیتونین زندگی کنین شماها

1873
02:12:24,102 --> 02:12:24,937
اصلاً

1874
02:12:25,020 --> 02:12:27,314
عمراً. نیازی بت ندارم

1875
02:12:29,900 --> 02:12:31,443
باشه هرچی تو بگی

1876
02:12:33,320 --> 02:12:37,157
وایسا، چطوری میخوایم بریم لس آنجلس؟
هرچی پول جمع ‌کرده بودیم، سوخت

1877
02:12:37,240 --> 02:12:40,077
نمیدونم والا. روحمم خبر نداره

1878
02:12:40,160 --> 02:12:41,954
یعنی چی؟ چرا مشکوک حرف میزنی؟

1879
02:12:42,037 --> 02:12:45,040
هی، به چی مشکوکی آخه؟

1880
02:12:45,123 --> 02:12:46,208
اینا چیه؟

1881
02:12:46,291 --> 02:12:47,960
ازشون پول کش رفتی؟

1882
02:12:48,043 --> 02:12:49,836
مثل گداها؟-
چی؟ گدا؟-

1883
02:12:49,920 --> 02:12:52,464
...آره، عین گداهایی، تو

1884
02:12:52,547 --> 02:12:55,175
اورابونی، من همه چیزو دیدماا

1885
02:12:55,258 --> 02:12:56,593
چی دیدی؟-
!اینو-

1886
02:12:56,677 --> 02:12:57,761
!پول نقد-
!اوه-

1887
02:12:57,844 --> 02:12:59,221
وای، چقدر زیاده

1888
02:12:59,304 --> 02:13:00,764
چی از جونم می‌خواین؟-
چه وضعشه؟-

1889
02:13:00,847 --> 02:13:02,641
چیکار میکنین؟-
همه لباساشو در بیارین-

1890
02:13:02,724 --> 02:13:04,810
شلوارشم در بیار-
شلوارمو چیکار داری؟-

1891
02:13:08,397 --> 02:13:09,231
هه

1892
02:13:16,363 --> 02:13:17,864
اوه

1893
02:13:17,948 --> 02:13:19,241
...وات د-
واو-

1894
02:13:19,866 --> 02:13:21,243
الحق که داداش خودمی

1895
02:13:23,245 --> 02:13:24,579
لعنتی

1896
02:13:24,663 --> 02:13:30,043
قبل ازینکه بریم لس آنجلس
باید یه آپگرید اساسی بکنیم

1897
02:13:31,067 --> 02:13:32,700
...فیلم بعد از تیتراژ ادامه دارد

1898
02:13:32,700 --> 02:13:35,500
حس و حال سئول

1899
02:13:35,530 --> 02:13:41,000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1900
02:13:41,030 --> 02:13:47,000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1901
02:14:04,870 --> 02:14:07,998
بدون مردم، پولی هم نیست

1902
02:14:09,916 --> 02:14:11,251
...نه که

1903
02:14:13,920 --> 02:14:15,172
...برعکسش باشه

1904
02:14:21,636 --> 02:14:22,554
!لعنتی

1905
02:14:35,317 --> 02:14:38,028
چی... اون چیه؟ این دیگه چیه؟

1906
02:14:46,536 --> 02:14:48,413
وای

1907
02:14:49,247 --> 02:14:50,248
!بسه

1908
02:14:50,832 --> 02:14:52,959
!بسه

