﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:06,030 --> 00:00:12,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

3
00:02:38,540 --> 00:02:41,668
.ببخشید
این صندلی مال کسی نیست؟

4
00:02:44,630 --> 00:02:46,465
.نه، نیست

5
00:02:47,716 --> 00:02:49,593
.بفرمایید

6
00:02:58,771 --> 00:03:01,982
.خیلی ممنونم -
.خواهش می‌کنم -

7
00:03:11,993 --> 00:03:14,327
.اوه

8
00:03:22,273 --> 00:03:24,619
.انگس، عزیزم، می‌خوایم بریم

9
00:03:25,423 --> 00:03:27,760
لطفاً قبل از خواب
.بهش آب‌ سیب ندی

10
00:03:27,927 --> 00:03:32,181
.آب سیب، آره، مثل اون شب میشه -
.آره، ولی آب سیب نده -

11
00:03:32,306 --> 00:03:35,184
.قندش بالاست -
.باشه، نمیدم -

12
00:03:35,438 --> 00:03:36,773
.خداحافظ -
.خداحافظ، مامان -

13
00:03:37,020 --> 00:03:38,313
.خداحافظ

14
00:03:38,740 --> 00:03:44,259
خیلی دوست دارم در موردکلاس آشپزی
.دریک و هانا بشنوم

15
00:03:47,698 --> 00:03:51,510
...امروز راویولی درست کردیم با

16
00:03:51,534 --> 00:03:53,994
.فکر کنم کمی سوسیس توش بود

17
00:03:54,119 --> 00:03:57,458
فردا باید باهامون
.به کلاس آشپزی بیاید

18
00:03:57,540 --> 00:04:00,627
چون فکر کنم فردا قراره
.نوکی بپزن

19
00:04:00,752 --> 00:04:05,883
.اون روایولی که سعی کردن یاد بدن
.آه! درسته

20
00:04:06,050 --> 00:04:10,511
ببخشید که وسط این شام
.دوست‌داشتنی مزاحمتون شدم

21
00:04:10,637 --> 00:04:15,726
.فقط می‌خوام دو چیز رو بهتون بگم
.امیدوارم بیدارتون نکرده باشیم

22
00:04:15,853 --> 00:04:20,013
،چون صدایی که دیشب شنیدید
.که به در می‌کوبید، من بودم

23
00:04:21,273 --> 00:04:26,655
راهمون رو گم کردیم، برای همین
.دیر رسیدیم، شرمنده

24
00:04:26,780 --> 00:04:31,952
.ما همدیگه رو نمی‌شناسیم
.توی تعطیلات‌ها همینطوره

25
00:04:32,119 --> 00:04:37,876
،ولی می‌خوام با همه شما آشنا بشم، چون
...همه مهربون و زیبا به نظر میاید و

26
00:04:38,001 --> 00:04:43,422
.و می‌خوام یه به سلامتی بگم... به همه شما
.و البته، به ایتالیا

27
00:04:43,548 --> 00:04:46,385
.به غذا و همچنین برای عشق

28
00:04:46,510 --> 00:04:49,846
!برای عشق -
!درود باد -

29
00:06:42,803 --> 00:06:46,671
.یه‌کم زیادی توریستیه -
.ما هم توریستیم -

30
00:06:46,844 --> 00:06:49,711
...بابا

31
00:06:49,887 --> 00:06:52,927
.می‌تونیم ادامه بدیم
نظرت چیه؟

32
00:06:53,100 --> 00:06:55,489
!گوسفند -
.انگس، داد نزن -

33
00:06:55,665 --> 00:06:59,445
چی باید بگی؟ -
.نیموس رو نمی‌تونم پیدا کنم -

34
00:06:59,575 --> 00:07:04,834
.حالا حواست به اون خرگوش باشه -
.اینجوری حرف نزن -

35
00:07:11,699 --> 00:07:13,915
!لعنتی

36
00:07:21,839 --> 00:07:24,134
.خرگوش

37
00:07:25,178 --> 00:07:28,181
.بچگونه‌ست

38
00:07:28,307 --> 00:07:31,310
.خیلی خب، خداحافظ

39
00:07:59,339 --> 00:08:03,383
.بالا و پایین و بالا و پایین میره -
...خیلی گرمه، ولی تو -

40
00:08:03,555 --> 00:08:05,796
.ببینید کی رو پیدا کردیم -
.ممنونم -

41
00:08:06,388 --> 00:08:09,474
.این شوهرم بیورنه -
.منم پاتریک هستم، از آشناییتون خوشوقتم -

42
00:08:09,600 --> 00:08:11,728
.توی ویلا همدیگه رو دیدیم -
.درسته -

43
00:08:11,853 --> 00:08:14,646
.سلام، من بیورن هستم -
.سلام، منم کارین هستم

44
00:08:14,770 --> 00:08:19,860
.ببخشید، یادم رفت خودم رو معرفی کنم
.من لوئیز هستم و اینم اگنسه

45
00:08:19,985 --> 00:08:22,489
و اسم تو چیه؟

46
00:08:25,196 --> 00:08:27,153
.ایبل توی صحبت کردن مشکل داره

47
00:08:27,327 --> 00:08:30,331
،اگه روش خودش فشار حس کنه
.ممکنه یه‌کم احساس ضعف کنه

48
00:08:30,412 --> 00:08:33,876
.اصلاً فشاری روش نمیاریم -
و ایشون کی باشه؟ -

49
00:08:33,963 --> 00:08:36,387
می‌تونی بگی اسم خرگوش چیه؟ -
.نینوس -

50
00:08:36,549 --> 00:08:36,966
.نینوس

51
00:08:37,091 --> 00:08:39,882
،آگنس گمش کرد
.برای همین بیرون رفت پیداش کرد

52
00:08:40,632 --> 00:08:44,011
رفتی خرگوش رو پیدا کنی؟ -
.آره -

53
00:08:44,137 --> 00:08:47,390
.خیلی شجاعی

54
00:08:48,642 --> 00:08:52,896
.ممنونم -
.نه، نه، جدی میگم. کارت قابل احترامه -

55
00:08:53,772 --> 00:08:57,026
.خب، ممنونم -
.خواهش می‌کنم -

56
00:08:57,151 --> 00:08:59,277
خب، شما نهار خوردید؟

57
00:08:59,402 --> 00:09:02,907
شما اهل کجا هستید؟ -
.هلند. بخش جنوبیش -

58
00:09:03,032 --> 00:09:07,577
.روستا. منطقه زیباییه -
.وای، خیلی دوست دارم خارج از شهر برم -

59
00:09:07,703 --> 00:09:11,666
.نزدیک طبیعت و این چیزها باشم. آره -
.پس باید بیای بهمون سر بزنی -

60
00:09:11,832 --> 00:09:14,334
.عالی میشه

61
00:09:14,420 --> 00:09:16,341
.گیاهیه؟ آره، ممنونم

62
00:09:16,717 --> 00:09:19,685
.تالیاتله با قارچ -
.آره، ممنونم -

63
00:09:19,761 --> 00:09:22,552
.و پیتزا مارگاریتا -
.خب، تو گیاه‌خواری -

64
00:09:22,678 --> 00:09:26,015
،آره. ماهی می‌خورم
.ولی آره، گیاه‌خوارم

65
00:09:26,139 --> 00:09:29,392
.خیلی خوبه
.همه می‌تونیم یه چیزی ازت یاد بگیریم

66
00:09:29,476 --> 00:09:31,686
.برای محیط زیست خوبه -
.ممنونم -

67
00:09:32,875 --> 00:09:34,819
.آه، خیلی ممنون
.خیلی گرسنه‌ام

68
00:09:34,981 --> 00:09:38,570
.خیلی خوشمزه به نظر می‌رسه -
.عالیه. وای -

69
00:09:38,695 --> 00:09:43,283
راستش فکر می‌کنم مردم
.هلند و دانمارک خیلی شبیه به هم هستن

70
00:09:43,865 --> 00:09:46,954
.آره. خب، شبیه به هم هستیم

71
00:09:48,454 --> 00:09:52,042
...خب، فکر می‌کنم همینطوره، راستش

72
00:09:52,166 --> 00:09:57,254
.یه سبک حس شوخ‌طبعی داریم
...یه جور... یه جور فرهنگ رو داریم

73
00:09:57,422 --> 00:10:03,136
حداقل وجه اشتراک‌هامون با
...مردم هلند بیشتر از مردم سوئده

74
00:10:03,261 --> 00:10:05,638
.خیلی خوشحالم که این رو گفتی -
جدی؟ -

75
00:10:05,763 --> 00:10:11,061
آره. وقتی برای پزشکان بدون مرز
.کار می‌کردم، یه همکار سوئدی داشتم

76
00:10:11,186 --> 00:10:12,901
دکتری؟ -
.آره -

77
00:10:13,250 --> 00:10:19,272
خب، می‌گفتم، اون هیچ نظر سیاسی بدی نداشت
.و خسته‌کننده‌ترین آدمی بود که به عمرم دیدم

78
00:10:26,746 --> 00:10:29,164
،می‌دونی، جمله
«!گیر افتادیم»

79
00:10:29,289 --> 00:10:34,628
،می‌دونی، وقتی توی یونان بودیم
.من تشویق می‌کردم

80
00:10:34,754 --> 00:10:39,800
«!می‌گفتم: «کالیمرا -
.یعنی صبح بخیر -

81
00:10:47,699 --> 00:10:52,566
.مسواک بزن، لباس خوابت رو بپوش
یه‌کم دیر شده، مگه نه؟

82
00:10:52,739 --> 00:10:57,605
باید دکمه‌اش رو بزنم؟ -
.نه، نه، نه، من می‌زنم -

83
00:10:57,781 --> 00:11:01,213
.آگنس، اگه بزنی پیتزا نمی‌گیری

84
00:11:05,774 --> 00:11:08,815
خب، خسته شدی؟ -
.آره -

85
00:11:08,947 --> 00:11:13,509
کی برات قصه قبل از خواب بخونه؟ -
.بابا. سه تا بخونه -

86
00:11:13,683 --> 00:11:18,160
روحه نوکش رو گرفت و
...کشیدش توی استخر

87
00:11:18,289 --> 00:11:20,897
.تا اینکه غرق شد

88
00:11:25,416 --> 00:11:29,760
،خب، بعدش بچه‌ها به خوبی و خوشی رفتن خونه
...و اگه نمردن

89
00:11:29,935 --> 00:11:32,933
یعنی هنوز زنده‌ان؟

90
00:11:34,323 --> 00:11:37,888
.عجب چیزی بود
.خوب بخوابی

91
00:11:38,017 --> 00:11:44,359
میشه چراغ رو روشن بذاری؟ -
.باشه، بخواب -

92
00:11:44,534 --> 00:11:47,966
.دوستت دارم -
.منم دوستت دارم -

93
00:11:57,223 --> 00:12:00,221
.ببین چی برامون اومده، عزیزم

94
00:12:09,260 --> 00:12:12,040
.باشه

95
00:12:12,214 --> 00:12:14,645
.بچرخونش

96
00:12:20,991 --> 00:12:25,205
،لوئیز، بیرون و آگنس عزیز»
«حالتون چطوره؟

97
00:12:25,330 --> 00:12:27,624
...اون روز داشتیم صحبت می‌کردیم»

98
00:12:27,749 --> 00:12:31,878
که چقدر خوش گذشت که این
«.تابستون رو با شما وقت گذروندیم

99
00:12:32,003 --> 00:12:35,423
...و با اینکه زمان زیادی گذشته»

100
00:12:35,591 --> 00:12:38,801
دوست داریم شما رو دعوت کنیم
«.که برای دیدن ما بیاید

101
00:12:38,925 --> 00:12:41,930
«نظرتون... نظرتون چیه؟»

102
00:12:42,054 --> 00:12:45,643
«.یه آخر هفته توی روستای هلندی»

103
00:12:45,767 --> 00:12:49,355
«.غذا، مشروب و قدم‌ زدن‌های طولانی»

104
00:12:50,312 --> 00:12:54,027
و آه، راستی، ایبل همش از»
«.آگنس صحبت می‌کنه

105
00:12:54,151 --> 00:12:57,030
«.خیلی بامزه‌ست. واقعاً دلش براش تنگ شده»

106
00:12:57,112 --> 00:13:00,533
از طرف ایبل، پاتریک و کارین»
«.براتون آرزوی موفقیت می‌کنیم

107
00:13:00,579 --> 00:13:02,748
.خیلی مهربونن -
.خیلی مهربونن -

108
00:13:04,875 --> 00:13:06,627
.شاید یه‌کم زیادی مهربونن

109
00:13:06,960 --> 00:13:11,526
یه‌کم زمان زیادیه که بخوای
.با کسی که نمی‌شناسیش باشی

110
00:13:13,482 --> 00:13:18,479
.باید برای آگنس بوت بخریم
.و من فکر می‌کنم این‌ها رو بگیریم

111
00:13:18,651 --> 00:13:21,257
.خوبه

112
00:13:21,388 --> 00:13:26,994
و قبل از اینکه هوا سرد بشه، باید به فکر
.خرید ژاکت پائیزه هم باشیم

113
00:14:27,871 --> 00:14:31,608
.شروع کنید به خوردن
.با دستت بخورید

114
00:14:31,781 --> 00:14:35,866
.دستمال زیادی داریم
.وقت هم زیاد داریم

115
00:14:36,041 --> 00:14:38,127
.خیلی خوب به نظر میاد

116
00:14:38,301 --> 00:14:45,251
یه دعوت‌نامه از چند نفر که توی توسکانی
.باهاشون آشنا شدیم دریافت کردیم

117
00:14:45,426 --> 00:14:50,510
خب. کی هستن؟ مهربونن؟ -
.آره، خیلی مهربونن -

118
00:14:50,685 --> 00:14:54,986
.آره، خیلی مهربون بودن
.و اونم دکتره

119
00:14:55,940 --> 00:15:01,851
.نمی‌دونیم باید بریم یا نه -
.امسال دو بار پرواز داشتیم -

120
00:15:02,025 --> 00:15:05,153
اهل کجان؟ -
.اهل هلند -

121
00:15:05,327 --> 00:15:08,933
.پس میشه با ماشین رفت -
چقدر طول می‌کشه؟ -

122
00:15:09,108 --> 00:15:13,191
هشت ساعت؟ -
.فکر کنم هفت ساعته رفتی -

123
00:15:13,365 --> 00:15:17,101
.آره، همینطوره. هفت ساعت -
.چیزی نیست -

124
00:15:17,276 --> 00:15:21,926
.راحت میشه رفت -
.دقیقاً. و شب هم می‌تونیم رانندگی کنیم -

125
00:15:22,099 --> 00:15:24,880
.خارج از کشور دوست داشتن خیلی خوبه

126
00:15:25,055 --> 00:15:28,616
.و جواب رد دادن خوب نیست

127
00:15:28,791 --> 00:15:33,961
با ما خوش گذشت و اون‌ها
.یه پسر هم‌سن آگنس داشتن

128
00:15:34,135 --> 00:15:37,959
.عالی به نظر میاد -
.آره. خب، شاید -

129
00:15:39,568 --> 00:15:43,043
بدترین اتفاقی که می‌تونه بیفته چیه؟ -
!دقیقاً -

130
00:17:09,295 --> 00:17:11,728
...خب، رسیدیم

131
00:17:16,683 --> 00:17:20,029
.خب، عزیزم
.رسیدیم

132
00:17:21,393 --> 00:17:24,063
!آره! تونستید بیاید

133
00:17:24,188 --> 00:17:27,191
!بالاخره، آره -
.آره، آره -

134
00:17:27,317 --> 00:17:30,695
.هی -
.سلام -

135
00:17:31,987 --> 00:17:34,949
.بازم از دیدنتون خوشحال شدم -
!هی، مرد -

136
00:17:35,074 --> 00:17:38,412
.ببین چه خونه قشنگیه -
.ممنونم -

137
00:17:40,706 --> 00:17:45,585
.نه، نه، می‌تونی بپوشی یا درشون بیار
.بپوش. درش بیار

138
00:17:45,710 --> 00:17:47,754
.هر جوری می‌خوای -
.ممنون -

139
00:17:47,922 --> 00:17:49,422
.لباست رو بهم بده -
.ممنونم -

140
00:17:49,589 --> 00:17:51,758
.ببخشید که اینجا به‌هم ریخته‌ست -
.آه، چیزی نیست -

141
00:17:51,926 --> 00:17:54,929
.قراره خیلی بدتر بشه
!بیا

142
00:17:55,012 --> 00:17:59,683
.خب، بیاید داخل -
.وای! خیلی راحت به نظر میاد -

143
00:17:59,808 --> 00:18:03,354
.آره، ما اینجوری دوست داریم -
.براتون یه چیزی آوردیم -

144
00:18:03,438 --> 00:18:07,442
.یه سوغاتی از دانمارکه -
.لوئیز خریده -

145
00:18:07,568 --> 00:18:09,402
!ممنونم

146
00:18:09,527 --> 00:18:12,488
ایبل کجاست؟ -
.فکر کنم طبقه پایین باشه -

147
00:18:12,613 --> 00:18:15,325
.کل روز داشت آشپزی می‌کرد
.داره گراز وحشی می‌پزه

148
00:18:15,493 --> 00:18:16,369
.ایول

149
00:18:16,534 --> 00:18:19,996
.بیاید. این اتاق شماست -
!وای -

150
00:18:20,121 --> 00:18:21,374
.عالیه

151
00:18:23,376 --> 00:18:26,669
بیرون. آبجو می‌خوای؟ -
!آره -

152
00:18:26,794 --> 00:18:29,506
.می‌خوام استخرم رو نشونت بدم -
استخر داری؟ -

153
00:18:34,723 --> 00:18:39,415
نمی‌خوای با ایبل سلام کنی؟ -
.سلام، ایبل -

154
00:18:39,589 --> 00:18:43,674
.من رو یادش نمیاد -
.میاد، فقط یه‌کم خجالتیه -

155
00:18:44,273 --> 00:18:46,737
.ببین، آگنس، یه تخت کوچیک برات درست کردیم

156
00:18:50,820 --> 00:18:53,032
ازش خوشت میاد؟ -
.آره، خوشش میاد -

157
00:18:53,119 --> 00:18:55,014
.یه کاریش می‌کنیم، عزیزم

158
00:18:56,286 --> 00:18:59,623
.کادوها رو یادم رفت
.ببخشید

159
00:18:59,789 --> 00:19:01,750
.چیزی نیست

160
00:19:04,169 --> 00:19:09,425
.ایول
.فنجون قهوه‌ست. عالیه

161
00:19:09,508 --> 00:19:11,802
جدی؟ -
!آره -

162
00:19:11,927 --> 00:19:15,056
و روش... پری‌دریاییه؟

163
00:19:15,180 --> 00:19:19,559
آره، فکر کنم چیزیه که خیلی خوب
.نشون دهنده دانمارکه

164
00:19:19,685 --> 00:19:22,813
!پری‌دریایی کوچولوئه، می‌شناسمش -
.آره -

165
00:19:22,939 --> 00:19:25,482
شنیدم خیلی کوچیکه
.و آدم رو ناامید می‌کنه

166
00:19:25,650 --> 00:19:29,949
خب، راستش، قصه‌هایی ازش هست که
.خیلی خوب هستن

167
00:19:29,950 --> 00:19:30,906
جدی؟

168
00:19:31,072 --> 00:19:35,492
می‌دونی دیگه چی خوبه؟
...لوئیز

169
00:19:37,370 --> 00:19:40,082
.این برای توئه -
.نه، نه، نه، لازم نیست -

170
00:19:40,206 --> 00:19:43,751
...اصرار می‌کنم
.اصرار می‌کنم

171
00:19:43,876 --> 00:19:47,714
...نه، نه، صبر می‌کنم تا -
.من عاشق این تیکه از کبابم -

172
00:19:47,839 --> 00:19:50,384
.خوشمزه‌ست
.هم ترده و هم نرمه

173
00:19:50,430 --> 00:19:51,721
...اگه

174
00:19:53,512 --> 00:19:54,434
!باشه

175
00:19:55,152 --> 00:19:58,064
.فقط یه‌کم بخور، عزیزم

176
00:20:00,102 --> 00:20:02,146
خوشمزه‌ست، مگه نه؟ -
.خیلی خوشمزه‌ست -

177
00:20:48,988 --> 00:20:51,198
.آه، سلام، ایبل

178
00:21:29,072 --> 00:21:34,327
ولی خیلی شانس آوردیم که جی‌پی‌اس داریم
.وگرنه 20 بار گم می‌شدیم

179
00:21:34,453 --> 00:21:37,914
.من از پسش برمی‌اومدم -
.نه، جی‌پی‌اس درستش کرد -

180
00:21:38,040 --> 00:21:38,836
.کار من بود

181
00:21:39,219 --> 00:21:41,130
.و توی ماشین نقشه داشتیم، عزیزم

182
00:21:44,171 --> 00:21:48,592
گاهی ترسناکه که قدرتمون رو توی
...پیدا کردن مسیر زندگی از دست میدیم

183
00:21:48,677 --> 00:21:52,181
چون مسئولیت رو به دوش
.فناوری می‌اندازیم

184
00:21:52,262 --> 00:21:53,474
.درسته

185
00:21:53,599 --> 00:21:57,478
مردم این دوره و زمونه نمی‌دونن
.چطور نقشه بخونن

186
00:21:57,603 --> 00:22:02,065
باید اعتراف کنم، رانندگی
...با ماشین و

187
00:22:02,232 --> 00:22:07,989
...جی‌پی‌اس
...و این چیزهای مدرن، آدم

188
00:22:08,114 --> 00:22:10,616
.گاهی دوست دارم خاموشش کنم

189
00:22:11,826 --> 00:22:14,332
...و همونطور که می‌گفتی، پاتریک -
حالش خوبه؟

190
00:22:14,547 --> 00:22:17,826
.نه، نه، خوبه، خوبه

191
00:22:17,958 --> 00:22:21,252
.یه دقیقه دیگه خوابش می‌بره

192
00:22:21,378 --> 00:22:25,256
.گاهی از این کارها می‌کنه
.بخشی از بیماریشه

193
00:22:25,381 --> 00:22:27,175
راستی، چه بیمارییه؟

194
00:22:27,343 --> 00:22:30,345
.ایبل «آگلاسیا مادرزادی» داره

195
00:22:30,512 --> 00:22:33,557
یعنی در واقع
...بدون زبون به دنیا اومده

196
00:22:33,682 --> 00:22:37,270
یا بهتره بگم، زبونش خیلی کوچیک‌تر از
.زبون من و توئه

197
00:22:37,395 --> 00:22:40,524
ولی درد داره؟ -
.آه، نه، نه، درد نداره -

198
00:22:40,649 --> 00:22:43,734
فقط براش سخته که
.بقیه درکش کنن

199
00:22:43,859 --> 00:22:47,531
نه، من هر چیزی که میگه
.رو درک می‌کنم

200
00:22:52,742 --> 00:22:55,176
خوابید؟ -
.نه -

201
00:23:04,212 --> 00:23:09,426
بابا، میشه چراغ‌ها رو روشن بذاریم؟ -
.نه، باید بخوابیم -

202
00:23:10,469 --> 00:23:15,031
.تو با مامان و بابا می‌خوابی
.هیچ اتفاقی برات نمی‌افته

203
00:23:15,205 --> 00:23:19,248
حالا کنار هم می‌مونیم، باشه، عزیزم؟

204
00:23:19,422 --> 00:23:23,419
.بعدش مطمئنم که آخر هفته خوبی میشه

205
00:24:16,250 --> 00:24:17,876
.ببخشید

206
00:24:19,428 --> 00:24:23,730
ایبل نمیره کنار و من می‌خوام
.سرسره بازی کنم

207
00:24:24,049 --> 00:24:27,094
ایبل، می‌تونی بری کنار؟

208
00:24:27,219 --> 00:24:30,389
چون آگنس می‌خواد
.سرسره بازی کنه

209
00:24:43,404 --> 00:24:48,534
ببخشید، آگنس می‌خواد
...سرسره بازی کنه و

210
00:24:48,659 --> 00:24:53,915
فکر می‌کنید میشه به ایبل بگید بره کنار؟

211
00:24:58,128 --> 00:25:03,675
.خیلی معذرت می‌خوام -
.نه، چیزی نیست. اشکالی نداره -

212
00:25:08,806 --> 00:25:10,644
.پاتریک، چیزی نیست
.این کار لازم نیست

213
00:25:10,938 --> 00:25:15,055
.نه، می‌خواد معذرت خواهی کنه -
.آره، می‌خواد معذرت خواهی کنه -

214
00:25:17,022 --> 00:25:18,148
.ببخشید

215
00:25:29,291 --> 00:25:30,998
.باید دستور پختش رو بهم بدی -
.خوشمزه‌ست -

216
00:25:30,999 --> 00:25:35,208
شبیه چیزیه که ما بهش میگیم
.مازرین تارت

217
00:25:35,333 --> 00:25:37,168
.غذای دانمارکیه

218
00:25:37,511 --> 00:25:39,857
.بیا

219
00:25:45,160 --> 00:25:49,679
.فکر نمی‌کنم کار درستی باشه -
چرا؟ -

220
00:25:49,852 --> 00:25:53,632
فکر نمی‌کنم آدم‌های خوبی باشن
.که اطرافشون باشیم

221
00:25:55,483 --> 00:25:56,484
.باشه

222
00:25:59,233 --> 00:26:02,988
هی، مزاحم شدم؟ -
.نه، معلومه که نه -

223
00:26:03,113 --> 00:26:06,867
خب، من و پاتریک دوست داریم امشب
.شما رو به شام دعوت کنیم

224
00:26:06,992 --> 00:26:08,618
.خیلی خوبه

225
00:26:08,743 --> 00:26:12,373
پایین همین جاده یه رستوران خوب
.با غذاهای محلی خوب هست

226
00:26:12,498 --> 00:26:15,376
نمی‌خوایم وقتی اینجا هستید
.موقعیتش رو از دست بدید

227
00:26:15,501 --> 00:26:17,548
.به نظر خوبه -
.عالیه -

228
00:26:20,399 --> 00:26:26,482
به نظر من که خیلی خوبه، نه؟
.مطمئنم یه روز و نصف دیگه هم می‌تونی اینجا بمونی

229
00:26:26,611 --> 00:26:29,060
منتظری بریم بیرون؟ -
.آره -

230
00:26:29,061 --> 00:26:30,312
تصمیم گرفتی؟ -
.آره -

231
00:26:30,354 --> 00:26:31,481
چی می‌خوای بخوری؟

232
00:26:31,654 --> 00:26:34,609
.سیب زمینی سرخ‌کرده -
.فکرش رو می‌کردم -

233
00:26:34,782 --> 00:26:37,127
.آگنس، ژاکتت رو بردار

234
00:26:41,473 --> 00:26:43,117
ایبل نمیاد؟

235
00:26:44,744 --> 00:26:47,159
!آره! به موقع بود

236
00:27:04,242 --> 00:27:07,768
.من لوئیز هستم -
.انگلیسی صحبت نمی‌کنه -

237
00:27:08,141 --> 00:27:09,392
.هیچی انگلیسی بلد نیست

238
00:27:09,559 --> 00:27:13,437
مهاجد کیه؟ -
.مراقب بچه‌ست -

239
00:27:13,562 --> 00:27:14,604
مراقب بچه؟

240
00:27:20,152 --> 00:27:24,824
ولی بچه‌ها هم قرار بود بیان، مگه نه؟ -
.نه. امشب بدون بچه‌ها میریم -

241
00:27:24,949 --> 00:27:25,871
بهت نگفته بودم؟

242
00:27:25,996 --> 00:27:27,456
مامان، میشه زودتر بریم؟

243
00:27:27,578 --> 00:27:32,748
.سلام، بیا، بیا، بیا -
.مهاجد خیلی با بچه‌ها مهربونه -

244
00:27:32,874 --> 00:27:35,962
کل محله ازش استفاده می‌کنن و
.اصلاً به خاطر قیمت ارزونش نیست

245
00:27:38,463 --> 00:27:41,926
!بچه‌ها، بریم

246
00:27:44,135 --> 00:27:46,722
!زود باشید، بریم

247
00:28:09,746 --> 00:28:15,127
به زودی به رستوران می‌رسیم؟ -
.یه دقیقه دیگه می‌رسیم -

248
00:28:17,676 --> 00:28:23,196
تصمیم گرفتی چی می‌خوای، عزیزم؟ -
.اگه بدونم اینجا چی نوشته، تصمیم می‌گیرم -

249
00:28:23,637 --> 00:28:28,932
اشتمپات» چیه؟» -
.آه، عالیه. اینجا حرفه‌ای درستش می‌کنن -

250
00:28:29,058 --> 00:28:34,313
.باید امتحانش کنی. خیلی خوبه -
باشه، و «بورنکول» چیه؟ -

251
00:28:34,439 --> 00:28:37,527
.بورکول، آه، اونم اشتامپوته. عاشقش میشه

252
00:28:37,652 --> 00:28:39,486
خوشمزه‌ست، اینجا
.خوب می‌پزنش

253
00:28:39,657 --> 00:28:40,794
همشون اشتامپوت هستن؟

254
00:28:41,239 --> 00:28:45,409
و اشتمپات چیه؟ -
.اشتمپات؟ غذای محبوب هلندیه -

255
00:28:45,535 --> 00:28:49,830
خیلی سنتیه، همش سیب‌زمینی و سبزیجاته که
.همش رو با هم ترکیب می‌کنی

256
00:28:49,955 --> 00:28:54,295
.استیف! بذارید من براتون درستش می‌کنم -
.آره، من مشکلی ندارم -

257
00:29:02,636 --> 00:29:05,306
.و یادت باشه که من گیاه‌خوارم -
ببخشید؟ -

258
00:29:05,432 --> 00:29:08,976
.آره، من گوشت نمی‌خورم -
.آه، آره، آره! برای محیط زیست خیلی خوبه -

259
00:29:09,101 --> 00:29:11,148
ولی ماهی می‌خوری، درسته؟ -
.آره -

260
00:29:11,149 --> 00:29:14,817
.پس گیاه‌خوار نیستی
.ماهی‌خواری

261
00:29:14,942 --> 00:29:16,530
.آره -
.آره. استیف -

262
00:29:21,782 --> 00:29:23,365
همم؟

263
00:29:24,366 --> 00:29:28,164
و ماهی گوشت نیست؟ -
.هست -

264
00:29:28,289 --> 00:29:31,709
.ولی برای محیط زیست بهتره

265
00:29:31,835 --> 00:29:35,462
و اینکه صنعت ماهی‌گیری چطوره و
...اینکه رفتارمون با اقیانوس‌ها چطوره

266
00:29:35,589 --> 00:29:38,507
تأثیری روی اقلیم نداره؟

267
00:29:43,262 --> 00:29:47,850
خب، من می‌خوام یه به سلامتی بگم
...برای خوش‌گذرونیمون

268
00:29:47,976 --> 00:29:51,567
«!برای خوش‌گذرونی، ما میگیم «پروست -
«!پروست» -

269
00:29:59,238 --> 00:30:03,451
...خب، از این متنفرم

270
00:30:04,119 --> 00:30:09,289
...از این تیم‌سازی و این چیزها...

271
00:30:09,415 --> 00:30:12,543
...حس می‌کنم آخه

272
00:30:19,820 --> 00:30:23,469
.باید می‌دیدیش. دیوونه‌ست

273
00:30:23,643 --> 00:30:27,469
.باید می‌دیدیدش
.انگار دیوونه‌ان

274
00:31:07,184 --> 00:31:09,877
.بیا، بیا عزیزم -
.نه -

275
00:31:10,052 --> 00:31:12,875
.نه -
.آره، بی‌خیال -

276
00:32:05,998 --> 00:32:10,460
وای. یکی امشب خیلی
.بهش خوش گذشته

277
00:32:10,585 --> 00:32:14,547
می‌خوای ما دونگمون رو بدیم؟ -
.ممنونم، مرد -

278
00:32:23,932 --> 00:32:27,060
پس شام به حساب ماست؟

279
00:32:27,186 --> 00:32:31,275
.آه، خیلی مهربونی
.ممنونم، مرد! ممنون

280
00:33:03,938 --> 00:33:07,676
می‌تونی بهش بگی
صداش رو کم کنه؟

281
00:33:11,732 --> 00:33:15,947
!پاتریک
میشه صدای آهنگ رو کم کنی؟

282
00:33:18,616 --> 00:33:24,120
...پاتریک، صدای آهنگ رو میشه کم -
!عاشق این آهنگم! حرف نداره -

283
00:33:24,245 --> 00:33:28,335
!صدای آهنگ لعنتی رو کم کن -
!گوش کن -

284
00:33:37,260 --> 00:33:42,809
.معذرت می‌خوام. خیلی مست کرده
واقعاً معذرت می‌خوام، باشه؟

285
00:33:44,768 --> 00:33:47,939
.معذرت می‌خوام
.ببخشید

286
00:33:49,522 --> 00:33:52,525
!و آره

287
00:33:53,987 --> 00:33:57,365
!پاتریک -
!لطفاً یه‌کم کمش کن -

288
00:33:57,490 --> 00:34:01,161
!یه‌کم کمش کن -
.یه‌کم کمش کن -

289
00:34:04,123 --> 00:34:08,042
.باشه، یه‌کم -
!آره -

290
00:34:08,167 --> 00:34:09,586
.ممنونم

291
00:34:36,753 --> 00:34:39,011
.نه، بوی دود میدم

292
00:34:42,140 --> 00:34:44,791
.میرم حموم کنم

293
00:36:22,908 --> 00:36:25,470
حموم خوبی بود؟

294
00:36:30,466 --> 00:36:33,336
لامپ رو خاموش کنم؟

295
00:37:41,989 --> 00:37:43,380
!مامان

296
00:37:44,422 --> 00:37:47,726
.مامان! می‌خوام توی تخت شما بخوابم

297
00:37:53,722 --> 00:37:57,152
.خواهش می‌کنم
میشه بیام پیشت؟

298
00:39:05,547 --> 00:39:07,589
!بیورن! بیورن

299
00:39:10,719 --> 00:39:14,108
!بیورن! بیورن

300
00:39:15,411 --> 00:39:18,233
.می‌خوام برم خونه -
چی شده؟ -

301
00:39:18,366 --> 00:39:20,406
.می‌خوام همین الان برم خونه

302
00:40:12,506 --> 00:40:15,590
نینوس کجاست؟ -
پیشت نیست؟ -

303
00:40:15,722 --> 00:40:19,070
.نه -
مطمئنی؟ -

304
00:40:20,154 --> 00:40:22,978
وقتی اومدیم بیرون باهات نبود؟

305
00:40:23,152 --> 00:40:27,062
.فکر نمی‌کنم -
فکر نمی‌کنی؟ -

306
00:40:28,802 --> 00:40:31,234
.آه، لعنتی

307
00:40:48,269 --> 00:40:52,092
.نیستش -
.عزیزم، نیستش -

308
00:40:52,266 --> 00:40:55,395
.یه نینوس جدید برات می‌خریم -
!نه -

309
00:40:55,569 --> 00:41:02,528
.وقتی رسیدیم یکی جدید برات می‌خریم -
!نه، نینوس خودم رو می‌خوام -

310
00:41:02,653 --> 00:41:05,520
!ولی حالا نیست. بس کن، آگنس
!نیستش

311
00:41:16,513 --> 00:41:18,555
.بیا، عزیزم

312
00:41:22,812 --> 00:41:26,421
.دلم برای نینوس تنگ شده -
.می‌فهمم -

313
00:41:26,549 --> 00:41:29,026
.حالا با ایبل زندگی می‌کنه

314
00:41:30,592 --> 00:41:33,677
.و چیزیش نمیشه

315
00:41:57,619 --> 00:41:59,835
.ممنونم، بابا

316
00:42:12,044 --> 00:42:14,781
.دو دقیقه دیگه میام

317
00:42:24,123 --> 00:42:28,339
!دیدی -
نه، لعنتی! کجا بود؟ -

318
00:42:28,513 --> 00:42:33,292
.زیر صندلی افتاده بود -
!آگنس، لعنت بهت -

319
00:42:37,898 --> 00:42:39,288
.همین‌جا بمون

320
00:43:10,617 --> 00:43:16,006
فقط... چطور توضیح بدم؟ -
.آره -

321
00:43:16,180 --> 00:43:21,481
...توضیحش سخته -
.باشه -

322
00:43:23,827 --> 00:43:28,346
.تو سوار ماشین شو، عزیزم
.من دو دقیقه دیگه میام

323
00:43:30,055 --> 00:43:34,228
.این چند روز خیلی بهمون خوش گذشت

324
00:43:34,352 --> 00:43:39,899
چی شده؟ -
.خب، یه مشکلی اینجا پیش اومده -

325
00:43:40,023 --> 00:43:43,152
.یکی بدون خداحافظی رفت

326
00:43:43,277 --> 00:43:47,281
،نه، داشتم به پاتریک می‌گفتم
.این چند روز خیلی بهمون خوش گذشت

327
00:43:47,406 --> 00:43:49,744
بازم می‌پرسم، چرا دارید میرید؟

328
00:43:51,338 --> 00:43:54,909
...خیلی خوش گذشت، فقط

329
00:43:56,666 --> 00:43:59,794
...یه چیزهایی هست که

330
00:44:01,046 --> 00:44:04,759
فکر می‌کنیم بهتر باشه
.ما بریم خونه

331
00:44:04,884 --> 00:44:09,098
.چه چیزی؟ می‌خوام بدونم -
.چیزهای زیادی هست -

332
00:44:09,223 --> 00:44:10,766
مثلاً چی؟

333
00:44:14,896 --> 00:44:17,899
...فقط... مثلاً

334
00:44:20,442 --> 00:44:24,195
.مثلاً تخت
.خیلی کوچیکه

335
00:44:24,321 --> 00:44:30,412
و آگنس دوست نداره روی زمین بخوابه
.و شب‌ها میاد پیش ما

336
00:44:32,219 --> 00:44:34,378
میشه کمکم کنی؟

337
00:44:36,084 --> 00:44:41,339
...خیلی خب، با کمال احترام

338
00:44:43,926 --> 00:44:46,553
...اول از هر چیز، من گیاه‌خوارم

339
00:44:46,678 --> 00:44:51,224
ولی از وقتی ما اومدیم شما
.غذاهای گوشتی می‌دادید

340
00:44:51,392 --> 00:44:55,353
ما همه‌جور غذایی داریم، می‌تونی همین الان
.ساندویچ هولسلگ درست کنی

341
00:44:55,478 --> 00:44:57,355
.نه، ممنون

342
00:44:57,480 --> 00:45:04,657
و دیشب توی اون رستوران یا
...غذاخوری خیابونی یا هر چیزی که بود

343
00:45:06,282 --> 00:45:09,662
.رانندگی از اونجا به اینجا خیلی بد بود

344
00:45:10,955 --> 00:45:14,750
.و صدای آهنگ خیلی بلند بود

345
00:45:15,460 --> 00:45:19,253
.و تو مشروب می‌خوردی و رانندگی می‌کردی

346
00:45:20,340 --> 00:45:24,970
و اونجوری که شما جلوی ما
...همدیگه رو لمس می‌کردید

347
00:45:25,094 --> 00:45:29,265
.باعث شد حس خیلی بدی بهم دست بده
.معذرت می‌خوام

348
00:45:29,390 --> 00:45:34,019
ولی فقط... چیزهای زیادی
.حس بدی داشتن

349
00:45:35,188 --> 00:45:39,735
،واقعاً معذرت می‌خوام
.ولی همینه که هست

350
00:45:50,997 --> 00:45:53,291
.من که شوکه شدم

351
00:46:00,007 --> 00:46:02,884
میشه منم یه چیزی بگم؟

352
00:46:07,265 --> 00:46:09,767
...اول از هر چیز، لوئیز

353
00:46:09,891 --> 00:46:14,396
من خیلی معذرت می‌خوام که ما
.فراموش کردیم که تو گیاه‌خواری

354
00:46:15,607 --> 00:46:21,195
،و اگه چیزی هست که نمی‌خوری
.باید بهمون می‌گفتی

355
00:46:22,488 --> 00:46:27,075
درسته؟
...و خونه ما بزرگ نیست

356
00:46:27,200 --> 00:46:33,376
،پس نمی‌تونیم بهتون اتاق شیک و تخت بزرگ بدیم
.بیورن، معذرت می‌خوام

357
00:46:33,501 --> 00:46:38,588
و واقعاً معذرت می‌خوام که آگنس
.راحت نیست که توی اتاق ایبل بمونه

358
00:46:38,756 --> 00:46:41,425
.ولی ما فکر کردیم این کار طبیعیه

359
00:46:41,550 --> 00:46:45,346
ای‌کاش می‌دونستید که ایبل
...چقدر می‌خواست

360
00:46:45,471 --> 00:46:48,767
اسباب‌بازی‌هاش رو توی اتاق
.به آگنس بده

361
00:46:48,849 --> 00:46:53,188
...و اون غذاخوری خیابونی که تو گفتی

362
00:46:53,272 --> 00:46:56,649
....بغل کردن و رقصیدن

363
00:46:59,235 --> 00:47:02,949
.ما فقط داشتیم اون شب خوش می‌گذروندیم، بچه‌ها
!بی‌خیال

364
00:47:03,074 --> 00:47:07,869
آخه رقصیدن و بوسیدن
...کسی که دوستش داری

365
00:47:07,994 --> 00:47:09,331
چه مشکلی داره؟

366
00:47:09,455 --> 00:47:13,959
برای من وقتی از خط قرمز عبور کردی
...که شبونه دخترم رو برداشتی

367
00:47:14,086 --> 00:47:19,425
و بردیش توی تخت خودت و
.لخت کنارش خوابیدی

368
00:47:20,633 --> 00:47:24,847
آره، ولی خودت کجا بودی، لوئیز؟

369
00:47:24,972 --> 00:47:29,811
.آخه آگنس خیلی زیاد کرد
.داشت گریه می‌کرد

370
00:47:34,523 --> 00:47:36,985
کجا بودی؟

371
00:47:40,113 --> 00:47:45,827
اول از هر چیز، کاری از دست ما برنمیاد که
.حس شما توی این چند روز گذشته رو عوض کنه

372
00:47:45,910 --> 00:47:49,663
و واقعاً قلبم می‌شکنه که
.از اینجا موندن لذت نبردید

373
00:47:49,831 --> 00:47:53,586
باعث میشه فکر کنم
.میزبان خوبی نبودم

374
00:47:53,711 --> 00:47:56,881
.کسی مجبورتون نکرد بمونید

375
00:47:57,006 --> 00:48:02,176
،ولی امیدوارم بمونید
.چون امروز قراره روز خیلی خوبی باشه

376
00:48:02,301 --> 00:48:06,266
...بهتون قول میدم، امروز
.قراره عالی بشه

377
00:48:26,620 --> 00:48:30,082
.این قیچیه
.هیچی رو نمیشه باهاش قیچی کرد، خیلی کُنده

378
00:48:52,481 --> 00:48:56,735
اشکالی نداره رادیو رو روشن کنم؟ -
.چیزی نیست -

379
00:49:00,699 --> 00:49:03,785
.اگه بخوای، می‌تونی صداش رو بیشتر کنی

380
00:49:11,961 --> 00:49:14,838
خب، تو از چه سبک آهنگی خوشت میاد؟

381
00:49:14,963 --> 00:49:20,760
...آه، خب، من به

382
00:49:20,927 --> 00:49:26,350
...هر آهنگی گوش می‌کنم، مثل پاپ و راک و

383
00:49:26,434 --> 00:49:30,105
.آره، تقریباً همه‌چیز
تو چی؟

384
00:49:30,230 --> 00:49:34,859
.منم همینطور... پاک، راک... فانک

385
00:49:36,402 --> 00:49:40,115
.عاشق آهنگ‌هایی هستم که میشه باهاشون خوند
.می‌دونی، عاشق آهنگ خوندنم

386
00:49:40,740 --> 00:49:42,992
.آره، خوندن خیلی خوبه -
.آره -

387
00:49:43,785 --> 00:49:49,166
.راستش، آهنگ‌های هلندی خیلی خوبی هست
می‌خوای برات پخش کنم؟

388
00:49:49,291 --> 00:49:52,837
.آره، لطفاً. دوست دارم بشنوم -
مطمئنی؟ -

389
00:49:53,004 --> 00:49:55,046
.آره، آره

390
00:50:03,390 --> 00:50:06,142
.اسم این یکی «هرگز تموم نمیشه»ست

391
00:50:24,162 --> 00:50:27,748
و خواننده‌اش کیه؟ -
.ترینچه اوسترهویس -

392
00:50:27,874 --> 00:50:31,043
.فکر می‌کنم صدای فرشته‌ها اینجوری باشه

393
00:50:43,015 --> 00:50:46,019
واقعاً می‌خوام بابت رفتار دیشبم
.معذرت خواهی کنم

394
00:50:46,100 --> 00:50:49,521
ببخشید که باعث شدم اینقدر
.حس بدی بهت دست بده

395
00:50:49,646 --> 00:50:53,943
...آه، چیزی نیست، نگرانش نباش

396
00:50:56,070 --> 00:51:01,200
...می‌دونی، گاهی، یه حسی دارم
.درست اینجاست

397
00:51:02,536 --> 00:51:06,207
.و خیلی قوی و وحشیه

398
00:51:07,208 --> 00:51:12,797
.و ازش خوشم میاد
.همینش عجیبه. خیلی ازش خوشم میاد

399
00:51:12,922 --> 00:51:15,216
می‌فهمی؟ -
.آره -

400
00:51:15,341 --> 00:51:18,720
جدی؟ -
.کاملاً -

401
00:51:21,805 --> 00:51:24,350
...معمولاً فقط

402
00:51:25,602 --> 00:51:27,733
...سعی می‌کنم سرکوبش کنم یا ...

403
00:51:28,731 --> 00:51:32,775
.زنجیرش می‌کنم -
چرا؟ -

404
00:51:35,363 --> 00:51:37,615
.نمی‌دونم چرا

405
00:51:39,741 --> 00:51:41,706
.فکر کنم قوانین زیادی داریم

406
00:51:42,869 --> 00:51:45,373
...فقط -
فقط چی؟ -

407
00:51:47,584 --> 00:51:53,297
خیلی... خیلی حس خفگی بهم میده، می‌دونی؟

408
00:51:55,508 --> 00:51:58,307
انگار آدمی شدم که
.نمی‌خوام باشم

409
00:52:01,723 --> 00:52:04,393
و این آدم کیه؟

410
00:52:05,394 --> 00:52:07,522
...نمی‌دونم

411
00:52:08,523 --> 00:52:10,608
.یه آدم عادیه

412
00:52:11,565 --> 00:52:15,864
یه آدم عادی که
...صبح‌ها بیدار میشه و

413
00:52:15,988 --> 00:52:20,619
دخترش رو می‌بره مدرسه و
...میره سر کار

414
00:52:22,578 --> 00:52:26,292
.هفته‌ای یه بار اسکواش بازی می‌کنه

415
00:52:29,420 --> 00:52:33,173
و با کسایی شام می‌خوره که
.اصلاً ازشون خوشم نمیاد

416
00:52:43,643 --> 00:52:46,316
و از اینکه همیشه
.لبخند بزنم خسته شدم

417
00:52:53,821 --> 00:52:55,487
.بیا

418
00:52:57,323 --> 00:52:59,702
.بیا، می‌خوام یه چیزی رو نشونت بدم

419
00:54:06,481 --> 00:54:07,689
!ایول

420
00:54:11,528 --> 00:54:15,947
!حرف نداره -
زندگی همینه، نه؟ -

421
00:54:23,249 --> 00:54:26,669
لوئیز، خیلی ممنونم که توی
.باغچه کمک کردی

422
00:54:26,752 --> 00:54:29,337
.آه، خواهش می‌کنم

423
00:54:31,222 --> 00:54:33,829
مامان، من و ایبل برات
.رقص درست کردیم

424
00:54:35,177 --> 00:54:38,347
.می‌خوان بهمون رقص نشون بدن -
.آه، چه خوب -

425
00:54:38,472 --> 00:54:40,767
چطوره موقع قهوه خوردن باشه؟

426
00:54:40,854 --> 00:54:42,636
.آره، بعد از نهار عزیزم

427
00:54:43,062 --> 00:54:47,274
آگنس، میشه لطفاً میز رو بچینی؟

428
00:54:47,361 --> 00:54:51,673
می‌تونی به کارین نشون بدی چقدر
خوب بلدی میز رو بچینی؟

429
00:54:54,282 --> 00:54:55,408
!آخ

430
00:54:55,453 --> 00:54:59,279
!آه، لعنتی -
.دستت رو بریدی؟ بگیرش زیر آب -

431
00:54:59,453 --> 00:55:01,364
درد داره؟ -
!آره -

432
00:55:01,790 --> 00:55:05,501
پاتریک، می‌تونی یه نگاهی
.به انگشتت بندازی

433
00:55:05,626 --> 00:55:07,378
.آره

434
00:55:13,635 --> 00:55:15,762
.خوبه که توی خونه دکتر داریم

435
00:55:15,887 --> 00:55:18,057
.من دکتر نیستم

436
00:55:19,891 --> 00:55:22,603
ولی مگه نگفتی دکتری؟ -
من گفتم؟ -

437
00:55:22,729 --> 00:55:24,645
.دروغ گفتم -
دروغ گفتی؟ -

438
00:55:24,770 --> 00:55:28,525
،آره. گاهی وقتی با آدم‌های جدید آشنا میشم
.حس ضعف می‌کنم

439
00:55:28,650 --> 00:55:31,152
.فقط می‌خواست تأثیر خوبی بذاره

440
00:55:37,369 --> 00:55:40,997
پس شغلت چیه؟ -
.شغلی ندارم -

441
00:55:41,122 --> 00:55:44,666
.نه، بیکارم. هیچوقت کار نکردم
.به کار کردن اعتقادی ندارم

442
00:55:49,757 --> 00:55:53,306
.اینطوری نیست
...باید برعکس باشه، خب

443
00:55:53,377 --> 00:55:54,897
خوبی؟

444
00:56:00,351 --> 00:56:02,270
باشه؟ -
.ببخشید -

445
00:56:03,522 --> 00:56:05,940
.آخ! آره، حواسم هست -
خوبی؟ -

446
00:56:07,651 --> 00:56:10,654
دکتر می‌خوایم چیکار، مگه نه؟ -
.آره -

447
00:56:13,073 --> 00:56:17,076
.آه... نون، آره

448
00:56:18,787 --> 00:56:23,877
می‌دونید، واقعاً بده که
...هلند به‌عنوان تولید کننده

449
00:56:24,002 --> 00:56:29,215
پنیر باکیفیت مثل ایتالیا
.یا فرانسه شناخته نمیشه

450
00:56:29,383 --> 00:56:33,929
.آه، مراقب باش -
.ما ملت پنیریم -

451
00:56:34,054 --> 00:56:38,141
بیشتر از هر کشوری توی جهان
.به‌جز آلمان، پنیر صادر می‌کنیم

452
00:56:38,266 --> 00:56:43,396
ولی همیشه فکر می‌کنم که پنیر هلندی
.اون احترامی که لایقش هست رو به دست نمیاره

453
00:56:48,605 --> 00:56:51,342
.باید یه‌کم از سبزیجاتت رو بخوری

454
00:56:55,469 --> 00:56:56,947
.اشکالی نداره، عزیزم

455
00:56:57,412 --> 00:57:02,209
همه باید با من و بیورن بیان فروشگاه و
.یه‌کم از غذای یوهان رو امتحان کنن

456
00:57:02,333 --> 00:57:05,628
بعدش احترامی که لایق پنیر هلندیه
.رو بهش می‌ذارید

457
00:57:05,753 --> 00:57:08,924
.یوهان خودش گفت
.سیلتون و گورگونزولا رو فراموش کن

458
00:57:09,050 --> 00:57:12,220
پنیر هلندی... پنیر هلندی
بهترینه، مگه نه؟

459
00:57:12,345 --> 00:57:15,348
بیورن، پنیر توی فروشگاه خوب بود، مگه نه؟ -
.آره -

460
00:57:15,473 --> 00:57:18,479
.حرف نداشت -
.شماره یک بود -

461
00:57:18,607 --> 00:57:21,848
!یوهان خودش گفت. به سلامتی

462
00:57:29,822 --> 00:57:32,532
.اینقدر به دخترم نگو چیکار کنه

463
00:57:36,120 --> 00:57:40,458
تو نباید به دخترم بگی
چیکار کنه، درسته؟

464
00:57:40,539 --> 00:57:44,337
.باشه، آروم باش
.ببخشید

465
00:58:17,289 --> 00:58:19,374
.بازم میگم، کارت خیلی خوبه

466
00:58:19,917 --> 00:58:21,207
.شرمنده

467
00:58:21,332 --> 00:58:25,381
.اشکالی نداره -
.خیلی خب، یک، دو، سه، چهار -

468
00:58:37,060 --> 00:58:41,355
.اشکالی نداره، جفتشون رقصشون خوبه -
.آره، ولی پسرم ریتم نداره -

469
00:58:41,523 --> 00:58:44,817
.داره ترتیب رو خراب می‌کنه -
.نه، ولی بچه‌ان -

470
00:58:44,942 --> 00:58:49,573
،ولی اگه می‌خواد به قدرت واقعیش برسه
.باید تمرکز کنه، درسته؟ درسته

471
00:58:52,365 --> 00:58:54,118
.خیلی خب
.یه بار دیگه

472
00:59:21,468 --> 00:59:23,028
.من نمی‌خوام برقصم -
.باشه، بیا -

473
00:59:23,182 --> 00:59:24,978
.نه، باید بمون، چون رقص دو نفره‌ست

474
00:59:25,110 --> 00:59:26,824
.نه، نمی‌خواد برقصه -
.نه، باید بمونه -

475
00:59:26,949 --> 00:59:28,659
.دیگه نمی‌خواد برقصه

476
00:59:28,742 --> 00:59:32,156
.آگنس، یه بار آخر -
.نمی‌خواد برقصه -

477
00:59:32,157 --> 00:59:36,284
.آخرین باره، قول میدم
.تو رقصت خیلی خوبه. برو

478
00:59:36,416 --> 00:59:39,719
.فقط یه بار دیگه. خوبه

479
01:00:40,815 --> 01:00:43,359
مشکل چیه؟

480
01:00:44,944 --> 01:00:50,240
...تو نمی‌تونی
.اون بچه‌ست، خدای من

481
01:00:50,365 --> 01:00:54,079
آخه مشکلت چیه؟

482
01:00:55,665 --> 01:00:59,085
نمی‌بینی داره گریه می‌کنه؟
نمی‌بینی درد داره؟

483
01:01:00,461 --> 01:01:03,091
.نمی‌تونی اینجوری باهاش صحبت کنی
مشکلت چیه؟

484
01:01:03,092 --> 01:01:04,465
.خدای من

485
01:01:04,590 --> 01:01:09,345
یعنی میگی کارمون اشتباهه؟
چون ما روش کارمون با شما فرق داره؟

486
01:01:09,512 --> 01:01:13,600
.خدای من، اصلاً ربطی به روش کار نداره
.موضوع اون نیست

487
01:01:13,726 --> 01:01:16,187
نه! موضوع انجام دادن
.کار درسته

488
01:01:16,312 --> 01:01:20,316
...این کار واقعاً
.انجام کار درست برای خودته

489
01:01:20,441 --> 01:01:24,902
باید به پسرت وقتی گریه می‌کنه
.عشق بهش نشون بدی، نه اینکه داد بزنی سرش. آره

490
01:01:25,027 --> 01:01:27,327
پاتریک، آخه چرا نمی‌تونی
بذاری برقصه؟

491
01:01:28,241 --> 01:01:29,951
.این رقص نبود

492
01:01:30,749 --> 01:01:32,905
آره، ولی تو
!سمتش فنجون پرت کردی

493
01:01:34,086 --> 01:01:36,993
نمی‌تونم اینکه اینجوری باهاش
.صحبت کنی رو تحمل کنم

494
01:01:37,165 --> 01:01:39,464
.تو فنجونت رو پرت کردی سمت دیوار

495
01:01:42,428 --> 01:01:46,044
.باشه، بس کن
.خواهش می‌کنم تمومش کن

496
01:01:55,550 --> 01:02:01,241
خیلی خب، عزیزم. من میرم با مامانت صحبت کنم، باشه؟
.تو همین‌جا بمون

497
01:02:04,762 --> 01:02:07,414
.لعنتی

498
01:02:13,147 --> 01:02:17,842
مامان، چیزی شده؟
مامان؟

499
01:02:18,209 --> 01:02:21,755
بیورن، می‌تونی لطفاً ببریش داخل؟
.نمی‌خوام من رو اینجوری ببینه

500
01:02:21,884 --> 01:02:25,098
.برو داخل که گرمه -
مامان، ناراحتی؟ -

501
01:02:25,226 --> 01:02:28,530
!برو داخل
!برو! ولم کن

502
01:02:28,704 --> 01:02:32,614
.بیا، مامان باید تنها باشه -
.ممنونم -

503
01:02:32,789 --> 01:02:35,829
.بیا، بیا، بیا
.زود باش

504
01:02:55,079 --> 01:02:59,771
اگه می‌خوای، من می‌تونم
.سه‌شنبه آگنس رو به کلاس فلوت ببرم

505
01:03:02,943 --> 01:03:07,289
آگنس، بابات سه‌شنبه تو رو
.به کلاس فلوت می‌بره

506
01:03:08,462 --> 01:03:10,504
آگنس؟

507
01:03:10,678 --> 01:03:14,240
.من سه‌شنبه می‌برمت کلاس فلوت

508
01:03:15,632 --> 01:03:18,022
.پس می‌برمت

509
01:09:08,854 --> 01:09:14,503
.لوئیز، لوئیز، میریم خونه -
بله... چی شده؟ -

510
01:09:14,678 --> 01:09:17,979
.باید بیدار بشی -
ساعت چنده؟ -

511
01:09:18,153 --> 01:09:21,020
آگنس، می‌تونی بیدار بشی؟ -
.آروم باش -

512
01:09:21,195 --> 01:09:24,149
!زود باش، لعنتی

513
01:09:34,621 --> 01:09:37,011
.زود باش، لعنتی

514
01:09:38,489 --> 01:09:40,444
.زود باش، لعنتی

515
01:11:24,078 --> 01:11:25,772
بیورن؟

516
01:11:35,722 --> 01:11:40,023
بیورن، چی شده؟ -
.لعنت بهش، مرد -

517
01:11:51,755 --> 01:11:54,364
مامان، داریم می‌رسیم؟ -
.آره، آره -

518
01:11:56,971 --> 01:11:59,579
‌.فکر کنم گیر کردیم، لعنتی

519
01:12:08,008 --> 01:12:11,092
آنتن داری؟ -
.نه -

520
01:12:55,805 --> 01:13:02,323
.یه خونه نزدیکه. میرم ازشون کمک بخوام
درها رو قفل کن، باشه؟

521
01:13:02,453 --> 01:13:06,103
.زود باش -
.مامان -

522
01:14:09,130 --> 01:14:10,964
!آهای

523
01:14:23,312 --> 01:14:25,148
!آهای

524
01:14:29,443 --> 01:14:31,237
!آهای

525
01:14:43,170 --> 01:14:44,421
...لوئیز

526
01:14:48,634 --> 01:14:50,720
...لوئیز

527
01:14:54,891 --> 01:14:56,976
...لوئیز

528
01:15:04,412 --> 01:15:05,652
...آگنس

529
01:15:09,823 --> 01:15:11,283
...آگنس

530
01:15:20,084 --> 01:15:21,711
...لوئیز

531
01:15:36,185 --> 01:15:38,270
...آگنس

532
01:16:07,963 --> 01:16:09,382
.هی، بیورن

533
01:16:16,558 --> 01:16:19,686
.ممنونم که زنگ زدی

534
01:16:19,811 --> 01:16:23,730
خوشحالم که قبول کردی
.روی جاده ما رو ببینی

535
01:16:23,856 --> 01:16:27,859
.ممنونم که کمکمون کردی
.خیلی مهربونی

536
01:16:27,985 --> 01:16:29,736
.خواهش می‌کنم

537
01:16:46,298 --> 01:16:48,340
.سوار ماشین شو

538
01:16:48,465 --> 01:16:51,135
.تو رو خدا بهمون آسیبی نرسون

539
01:16:51,260 --> 01:16:53,222
.تو رو خدا به خانواده‌ام آسیبی نرسون

540
01:16:54,722 --> 01:16:57,600
.ما می‌خوایم بریم خونه

541
01:16:59,228 --> 01:17:02,981
.هی، چیزی نیست
.آروم باش

542
01:17:03,732 --> 01:17:07,569
،تا وقتی که کاری که بهت میگیم رو بکنی
.چیزی نمیشه

543
01:17:23,043 --> 01:17:25,630
می‌دونی کِی برمی‌گردیم خونه؟

544
01:17:25,797 --> 01:17:27,757
.زیاد طول نمی‌کشه

545
01:17:27,773 --> 01:17:30,682
.خیلی زود می‌رسیم، عزیزم

546
01:17:32,378 --> 01:17:34,333
مامان؟

547
01:17:34,508 --> 01:17:38,070
ایبل هنوز خوابه؟ -
.آره -

548
01:17:41,898 --> 01:17:45,614
ایبل توی خونه تنهاست؟ -
.مهاجد مراقبشه -

549
01:17:46,819 --> 01:17:50,031
...زود بیدار شده بود، خب

550
01:17:52,887 --> 01:17:55,756
خوبی؟ -
.خوبم -

551
01:17:55,929 --> 01:18:00,536
.دست‌هات یخ کرده
.باید حموم آب‌گرم بگیری

552
01:18:01,708 --> 01:18:03,879
.و ممنونم

553
01:19:12,621 --> 01:19:17,533
.مامان، من می‌خوام برم خونه -
.خیلی زود می‌رسیم -

554
01:19:17,669 --> 01:19:20,252
زیاد نمونده؟

555
01:19:20,339 --> 01:19:23,659
.مامان، خوشم نمیاد -
.باشه، عزیزم -

556
01:19:23,832 --> 01:19:27,178
.مامان پیشته -
.من می‌ترسم، مامان -

557
01:19:27,510 --> 01:19:29,262
.ساکت باش

558
01:19:31,765 --> 01:19:32,598
ببخشید؟

559
01:19:32,685 --> 01:19:35,522
.عزیزم، کاری که میگه رو بکن

560
01:19:35,647 --> 01:19:38,170
.مسیرمون رو خیلی دور کردیم

561
01:19:38,480 --> 01:19:41,524
میشه لطفاً ساکت باشی؟

562
01:19:46,571 --> 01:19:48,882
میشه بهمون بگی کِی برمی‌گردیم خونه؟

563
01:19:59,168 --> 01:20:01,299
داریم میریم خونه شما، مگه نه؟

564
01:20:19,061 --> 01:20:21,146
بیورن، چی شده؟

565
01:20:33,051 --> 01:20:38,049
.مامان، من می‌ترسم -
.چیزی نیست، عزیزکم، مامان پیشته -

566
01:20:38,178 --> 01:20:40,742
.ولی من خیلی می‌ترسم

567
01:20:40,917 --> 01:20:44,913
یادته مامان همیشه بهت چی می‌گفت؟

568
01:20:45,088 --> 01:20:48,563
،وقتی مامانت پیشت باشه
.هیچ اتفاقی برات نمی‌افته

569
01:20:48,693 --> 01:20:55,126
.می‌خوام برم خونه و توی تخت خودم بخوابم -
.آره، من مراقبت هستم -

570
01:20:55,812 --> 01:20:59,357
.باید بهمون بگی چه خبره -
.خفه شو، خفه خون بگیر -

571
01:20:59,440 --> 01:21:01,485
.با خانواده‌ام اینجوری صحبت نکن

572
01:21:04,554 --> 01:21:07,553
.هیس... آروم باش

573
01:21:14,527 --> 01:21:16,921
.چیزی نیست، بیا اینجا، بیا اینجا

574
01:21:36,396 --> 01:21:38,023
.لطفاً ولش کن

575
01:21:48,005 --> 01:21:51,134
.لوئیز -
!مامان -

576
01:21:51,620 --> 01:21:53,498
.ولش می‌کنی -
.نه -

577
01:21:53,622 --> 01:21:55,500
.ولش می‌کنی، ولش می‌کنی

578
01:22:01,953 --> 01:22:03,910
!مامان

579
01:22:05,909 --> 01:22:07,516
!مامان

580
01:22:08,559 --> 01:22:10,689
!آگنس -
!مامان -

581
01:22:14,642 --> 01:22:16,903
!مامان! مامان! مامان

582
01:23:02,527 --> 01:23:06,349
!بذار برم بیرون! بذار برم بیرون
!بذار برم بیرون

583
01:25:37,152 --> 01:25:40,112
چرا این کار رو می‌کنی؟

584
01:25:43,283 --> 01:25:46,036
.چون تو بهم اجازه دادی

585
01:25:56,755 --> 01:25:59,715
.لباستون رو در بیارید

586
01:28:29,663 --> 01:28:32,093
.متأسفم

587
01:33:01,500 --> 01:33:07,000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

588
01:33:07,030 --> 01:33:13,000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

