﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:06,030 --> 00:00:12,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

3
00:00:29,363 --> 00:00:30,698
‫می‌تونیم بهتر هم بزنیم.

4
00:00:33,400 --> 00:00:34,267
‫دوباره بزنیم.

5
00:00:45,579 --> 00:00:46,446
‫خداحافظ.

6
00:02:04,150 --> 00:02:07,350
‫[مِل.]

7
00:08:42,957 --> 00:08:43,824
‫هوم.

8
00:10:56,457 --> 00:10:58,926
‫ایول!

9
00:11:21,115 --> 00:11:22,483
‫آهای!

10
00:11:22,516 --> 00:11:23,652
‫داری چیکار می‌کنی؟

11
00:11:23,685 --> 00:11:24,551
‫آهای!

12
00:11:28,690 --> 00:11:29,556
‫وایستا!

13
00:11:33,628 --> 00:11:34,461
‫آهای!

14
00:11:37,031 --> 00:11:37,898
‫آهای!

15
00:11:49,810 --> 00:11:50,844
‫نمی‌شه که همین‌جوری...

16
00:11:50,878 --> 00:11:53,147
‫وسایل مردم رو بدزدی...

17
00:11:57,551 --> 00:11:58,585
‫دختر کوچولو.

18
00:12:07,528 --> 00:12:08,829
‫بلایی سرت نمیارم.

19
00:12:12,333 --> 00:12:15,936
‫ولی باید یاد بگیری
‫کاری به کار غریبه‌ها نداشته باشی.

20
00:12:15,969 --> 00:12:17,037
‫فهمیدی؟

21
00:12:18,872 --> 00:12:20,174
‫من که خیریه ندارم.

22
00:12:22,409 --> 00:12:25,814
‫نمی‌دونم از کجا اومدی،
‫ولی باید برگردی همون‌جا.

23
00:12:25,846 --> 00:12:26,914
‫بذار به حال خودم باشم.

24
00:12:32,920 --> 00:12:33,954
‫ممنون.

25
00:12:50,638 --> 00:12:51,572
‫برو دیگه!

26
00:12:53,374 --> 00:12:54,241
‫برو!

27
00:13:44,859 --> 00:13:46,026
‫چیه؟

28
00:13:46,059 --> 00:13:47,629
‫چیه؟ چیکار داری؟
‫دنبال چی هستی؟

29
00:13:51,064 --> 00:13:53,967
‫بهت که گفتم.
‫بلایی سرت نمیارم.

30
00:13:55,135 --> 00:13:57,938
‫ولی یه چیزی بگو دیگه.
‫بگو اسمت چیه.

31
00:13:57,971 --> 00:14:00,207
‫بگو واسه چی تک و تنها اومدی اینجا.

32
00:14:02,142 --> 00:14:04,813
‫حتما یکی داره دنبالت می‌گرده دیگه.

33
00:14:04,846 --> 00:14:06,980
‫مامانت کجاست؟
‫بابات کجاست؟

34
00:14:08,616 --> 00:14:09,483
‫کسی رو نداری؟

35
00:14:11,051 --> 00:14:12,119
‫همین‌جوری اومدی اینجا.

36
00:14:16,724 --> 00:14:18,325
‫داری چیکار می‌کنی؟

37
00:14:29,771 --> 00:14:31,338
‫خب، نمی‌شه که همین‌جا ولت کنم.

38
00:14:36,376 --> 00:14:37,244
‫باهام بیا.

39
00:14:40,915 --> 00:14:41,982
‫بیا دیگه.

40
00:14:48,723 --> 00:14:51,291
‫از اولش همین رو می‌خواستم!

41
00:15:19,253 --> 00:15:20,220
‫خب، تک و تنها...

42
00:15:20,254 --> 00:15:22,389
‫اینجا چه غلطی می‌کنی، ها؟

43
00:15:24,826 --> 00:15:25,693
‫ها؟

44
00:15:26,661 --> 00:15:27,762
‫اذیت نکن دیگه بچه.
‫این‌قدر سکوت نکن.

45
00:15:27,795 --> 00:15:29,731
‫می‌شه یه چیزی بگی؟
‫اسمت چیه؟

46
00:15:32,734 --> 00:15:33,668
‫سلام، من جک هستم.

47
00:15:42,042 --> 00:15:44,478
‫شرط می‌بندم خیلی تشنه باشی، ها؟

48
00:15:46,513 --> 00:15:47,381
‫آره.

49
00:15:48,750 --> 00:15:54,187
‫خب، اگه مودبانه درخواست کنی،
‫می‌ذارم یه کم...

50
00:15:54,221 --> 00:15:56,056
‫از قمقمه‌ام آب بخوری.

51
00:15:58,559 --> 00:15:59,794
‫خواهش می‌کنم.

52
00:16:02,697 --> 00:16:04,331
‫این حرکت یعنی «خواهش می‌کنم»، درسته؟

53
00:16:04,364 --> 00:16:05,232
‫آره؟

54
00:16:06,500 --> 00:16:07,969
‫خیلی‌خب.

55
00:16:08,002 --> 00:16:09,604
‫تو مدرسه چند جلسه کلاس زبان اشاره...

56
00:16:11,104 --> 00:16:13,641
‫رفته بودم، ولی از اون موقع چند وقتی گذشته.

57
00:16:22,750 --> 00:16:25,285
‫ببینیم می‌تونیم با هم
‫ارتباط برقرار کنیم یا نه، ها؟

58
00:16:27,187 --> 00:16:31,391
‫کلا همیشه فهم زبان اشاره‌ام بهتر بود.

59
00:16:35,897 --> 00:16:37,765
‫خب، بگو ببینم،
‫نظرت چیه صحبت کنی، ها؟

60
00:16:39,968 --> 00:16:41,603
‫اسمت چیه؟

61
00:16:41,636 --> 00:16:42,704
‫اسم ندارم.

62
00:16:42,737 --> 00:16:43,771
‫اسم نداری؟

63
00:16:44,739 --> 00:16:45,873
‫همه اسم دارن دیگه.

64
00:16:56,718 --> 00:16:57,584
‫ببین.

65
00:16:58,886 --> 00:16:59,754
‫یه فکری به سرم زد.

66
00:17:02,489 --> 00:17:04,659
‫نظرت چیه که باهام بیای؟

67
00:17:04,692 --> 00:17:05,893
‫آره.

68
00:17:05,927 --> 00:17:07,327
‫می‌تونی آبه رو هم بیاری.

69
00:17:07,361 --> 00:17:10,064
‫گمون کنم یه جایی رو بلد باشم
‫که با دیدنش خوشحال بشی.

70
00:17:10,098 --> 00:17:11,164
‫بیا دیگه.

71
00:17:46,668 --> 00:17:47,567
‫ایناهاش، داشته باش.

72
00:17:51,072 --> 00:17:52,205
‫اونجا رو باش.

73
00:19:06,114 --> 00:19:07,715
‫نباید بذارم بمیری.

74
00:19:24,464 --> 00:19:26,701
‫خیلی‌خب، دیگه بسه. بیا ببینم.

75
00:19:26,734 --> 00:19:28,202
‫بیا بریم.

76
00:19:28,236 --> 00:19:29,871
‫می‌تونی تا چادرمون بپوشیش.

77
00:19:30,838 --> 00:19:33,440
‫ولی انتظار دارم بعدش بهم پسش بدی.
‫می‌فهمی چی می‌گم؟

78
00:19:37,912 --> 00:19:38,746
‫بیا بریم.

79
00:20:02,036 --> 00:20:03,037
‫خب، جریان از این قراره...

80
00:20:04,538 --> 00:20:07,074
‫که می‌تونی شب اینجا بمونی،
‫ولی باید اول صبح...

81
00:20:07,108 --> 00:20:09,309
‫برگردی همون‌جایی که ازش اومدی.

82
00:20:09,342 --> 00:20:10,410
‫فهمیدی چی گفتم؟

83
00:20:11,344 --> 00:20:14,615
‫ممنون که بهم غذا دادی.

84
00:20:16,784 --> 00:20:18,886
‫اونجا چندتا پتو هست.

85
00:20:18,920 --> 00:20:21,989
‫اون چادره مال خودمه.
‫واردش نشو.

86
00:20:26,027 --> 00:20:26,894
‫شب به خیر.

87
00:21:41,969 --> 00:21:43,503
‫بهت نیاز داشت!

88
00:21:44,571 --> 00:21:48,976
‫بهت نیاز داشت،
‫ولی تو هواش رو نداشتی!

89
00:21:49,010 --> 00:21:50,711
‫هیچ‌وقت هواش رو نداشتی!

90
00:22:34,800 --> 00:22:40,550
‫[تقصیر تو بود.]

91
00:23:48,095 --> 00:23:48,963
‫بیا.

92
00:23:50,464 --> 00:23:51,832
‫الان دیگه پسش بده.

93
00:23:59,306 --> 00:24:00,875
‫بیا بریم. باید به کارمون برسیم.

94
00:24:31,205 --> 00:24:32,572
‫چرا چنین کاری کردی؟

95
00:24:32,606 --> 00:24:34,742
‫می‌خواستی بکشیش!

96
00:24:34,775 --> 00:24:37,178
‫آره دیگه، می‌خواستم بکشمش.
‫شاممون بودها.

97
00:24:38,946 --> 00:24:40,114
‫شرمنده.

98
00:24:40,147 --> 00:24:40,614
‫شرمنده‌ای؟

99
00:24:41,715 --> 00:24:45,653
‫آها، خب، جفتمون شرمنده شکم خالیمون می‌شیم.

100
00:24:45,686 --> 00:24:47,587
‫دیگه اصلا به تفنگم دست نزن.

101
00:25:13,848 --> 00:25:15,316
‫قشنگه، مگه نه؟

102
00:25:19,954 --> 00:25:20,788
‫آره.

103
00:25:22,890 --> 00:25:24,658
‫باید منظره زمستونیش رو ببینی.

104
00:25:25,893 --> 00:25:27,194
‫باید منجمد شدنش رو ببینی.

105
00:25:28,262 --> 00:25:31,532
‫ضخامت یخش اندازه سر آدمه.

106
00:25:31,565 --> 00:25:32,900
‫حتی بیشتر هم هست.

107
00:25:37,771 --> 00:25:39,006
‫ماهی هم زیاد داره.

108
00:26:01,028 --> 00:26:01,896
‫خوشت اومد؟

109
00:26:03,831 --> 00:26:05,299
‫آره، نظرت چیه خودت هم بندازی؟

110
00:26:08,102 --> 00:26:08,969
‫بیا.

111
00:26:16,277 --> 00:26:18,746
‫خیلی‌خب. بهت یاد می‌دم.

112
00:26:19,780 --> 00:26:21,382
‫بیا، این یکی هم باحاله.

113
00:26:23,951 --> 00:26:27,288
‫بهتره تا مرز افتادن...

114
00:26:27,321 --> 00:26:28,722
‫خم بشی.

115
00:26:29,890 --> 00:26:32,459
‫بعدش باید مچت رو محکم بچرخونی.

116
00:26:37,565 --> 00:26:38,832
‫ایول.

117
00:26:40,568 --> 00:26:41,435
‫ایول.

118
00:26:49,476 --> 00:26:50,344
‫آریا.

119
00:26:54,683 --> 00:26:56,183
‫می‌دونی آریا یعنی چی؟

120
00:27:01,522 --> 00:27:03,224
‫نوعی آهنگ مستقله.

121
00:27:07,428 --> 00:27:08,462
‫ولی باز هم زیباست.

122
00:27:11,899 --> 00:27:13,167
‫کسی حق نداره دست‌کاریش کنه.

123
00:27:20,040 --> 00:27:21,442
‫با دیدن تو یاد آهنگ‌های آریا می‌افتم.

124
00:27:24,445 --> 00:27:25,946
‫اشکالی نداره آریا صدات کنم؟

125
00:27:27,848 --> 00:27:29,583
‫بالاخره باید یه چیزی صدات کنم دیگه.

126
00:27:29,618 --> 00:27:32,186
‫اسم قشنگیه.

127
00:27:33,622 --> 00:27:35,456
‫بهت میاد.

128
00:27:40,729 --> 00:27:42,062
‫وایستا.

129
00:27:42,096 --> 00:27:43,030
‫آریا، وایستا!

130
00:27:48,836 --> 00:27:51,673
‫نمی‌تونی از دستم فرار کنی تخم سگ!

131
00:27:51,706 --> 00:27:53,708
‫پیدات می‌کنم!

132
00:27:56,877 --> 00:27:59,046
‫واسه جفتتون همه‌چی فراهم کردم.

133
00:27:59,079 --> 00:28:01,115
‫حتی واسه اون تخم سگ کوچولو
‫براکت ارتودنسی گرفتم...

134
00:28:01,148 --> 00:28:03,017
‫که دندون‌های چندشش صاف بشن.

135
00:28:03,050 --> 00:28:04,318
‫می‌دونی چقدر خرج برداشته بود؟

136
00:28:04,351 --> 00:28:06,755
‫اصلا می‌دونی چقدر برام خرج برداشته بود؟

137
00:28:06,787 --> 00:28:07,988
‫نمی‌فهمم چی می‌گی.

138
00:28:08,022 --> 00:28:11,525
‫وای، این‌قدر عین کر جماعت دست تکون نده.
‫برو کنار ببینم.

139
00:28:11,558 --> 00:28:15,262
‫الان یادت می‌دم بی‌احترامی به من
‫چه عواقبی داره.

140
00:28:20,735 --> 00:28:23,237
‫حالت خوبه؟
‫چیزیت شده؟

141
00:28:25,239 --> 00:28:26,106
‫منم بابا.

142
00:28:26,807 --> 00:28:27,875
‫منم، جک.

143
00:28:34,114 --> 00:28:34,982
‫چیزی نیست.

144
00:28:35,949 --> 00:28:37,619
‫چیزی نیست.

145
00:28:37,652 --> 00:28:39,186
‫درخت بود بابا.

146
00:28:40,254 --> 00:28:42,156
‫مگه خیال کرده بودی چی بود؟

147
00:28:44,391 --> 00:28:45,926
‫داره میاد.

148
00:28:45,959 --> 00:28:47,127
‫کی داره میاد؟

149
00:28:47,161 --> 00:28:49,631
‫آل گنده‌بک داره میاد.

150
00:28:49,664 --> 00:28:50,564
‫آل گنده‌بک کیه؟

151
00:29:22,697 --> 00:29:25,532
‫واقعا حرومزاده کینه‌جویی هستی‌ها،
‫می‌دونستی؟

152
00:29:29,169 --> 00:29:30,404
‫آره.

153
00:29:30,437 --> 00:29:31,305
‫با خودتم.

154
00:29:32,774 --> 00:29:33,641
‫نمی‌دونم کجایی، ولی با خودتم.

155
00:29:38,045 --> 00:29:39,980
‫این اتفاقات تغییری حاصل نمی‌کنن.

156
00:29:42,049 --> 00:29:43,317
‫امیدوارم خودت بدونی نمی‌کنن.

157
00:29:59,032 --> 00:30:01,235
‫اصلا واسه چی وقتم رو هدر می‌دم
‫که باهات حرف بزنم؟

158
00:30:07,474 --> 00:30:08,475
‫خیلی مسخره‌ای.

159
00:30:27,428 --> 00:30:28,295
‫ببین.

160
00:30:29,496 --> 00:30:31,965
‫بیا.

161
00:30:37,739 --> 00:30:38,606
‫چیزی نیست.

162
00:30:47,615 --> 00:30:48,449
‫بذارمت تو چادر.

163
00:30:50,117 --> 00:30:51,552
‫یه کم بخواب.

164
00:31:14,742 --> 00:31:15,610
‫هوم.

165
00:32:05,359 --> 00:32:07,094
‫داشتی عین سگ می‌لرزیدی.

166
00:32:08,595 --> 00:32:09,764
‫عادت نکنی‌ها.

167
00:32:11,431 --> 00:32:13,033
‫ماهیه؟

168
00:32:13,735 --> 00:32:14,268
‫آره.

169
00:32:15,269 --> 00:32:18,773
‫خوابم نمی‌برد،
‫این شد که رفتم این‌ها رو گرفتم.

170
00:32:18,806 --> 00:32:19,807
‫امیدوارم ماهی دوست داشته باشی.

171
00:32:21,609 --> 00:32:25,013
‫قبلا با مامان ماهی‌گیری می‌کردیم.

172
00:32:26,714 --> 00:32:27,581
‫آها.

173
00:32:32,052 --> 00:32:33,821
‫شرط می‌بندم دلش خیلی برات تنگ شده، ها؟

174
00:32:36,356 --> 00:32:37,759
‫مامان...

175
00:32:37,792 --> 00:32:39,761
‫مرده.

176
00:32:43,698 --> 00:32:45,065
‫تسلیت می‌گم.

177
00:32:45,098 --> 00:32:47,902
‫دلم تنگشه.

178
00:32:47,936 --> 00:32:48,803
‫آها.

179
00:32:52,674 --> 00:32:53,942
‫بابات چی؟

180
00:32:53,975 --> 00:32:55,442
‫شرط می‌بندم اون خیلی مشتاق دیدارته. ا‌ِم...

181
00:32:55,475 --> 00:32:57,612
‫خودش کشته بودش!

182
00:32:57,645 --> 00:32:59,513
‫خودش مامان رو کشته بود!

183
00:33:14,127 --> 00:33:15,195
‫آریا؟

184
00:33:19,000 --> 00:33:20,935
‫بابات داره دنبالت می‌گرده؟

185
00:33:20,969 --> 00:33:22,336
‫واسه همین اومدی این بالا؟

186
00:33:24,471 --> 00:33:25,339
‫چی شده بود؟

187
00:33:26,774 --> 00:33:29,109
‫اگه نمی‌خوای برام تعریف کنی،
‫لزومی نداره بگی.

188
00:33:30,812 --> 00:33:34,247
‫باید مامان رو نجات می‌دادم.

189
00:33:37,652 --> 00:33:40,187
‫جفتتون یاد می‌گیرین
‫بهم احترام بذارین!

190
00:33:43,958 --> 00:33:45,258
‫می‌شنوی چی می‌گم؟

191
00:33:45,292 --> 00:33:47,294
‫آره دیگه. نمی‌شنوی.

192
00:33:47,327 --> 00:33:51,465
‫آخه یه آدم کر احمق به درد نخوری.

193
00:33:51,498 --> 00:33:53,166
‫صدات در نیاد.

194
00:33:53,200 --> 00:33:54,434
‫بهش چی می‌گی؟

195
00:33:54,468 --> 00:33:56,904
‫بهش چی می‌گی؟

196
00:33:56,938 --> 00:33:58,271
‫بهش چی می‌گی؟

197
00:33:58,305 --> 00:33:59,306
‫بهش چی می‌گی؟

198
00:34:06,848 --> 00:34:07,982
‫می‌کشمت.

199
00:34:39,379 --> 00:34:41,816
‫باید فرار کنی!

200
00:34:41,849 --> 00:34:43,885
‫اصلا واینستا!
‫اصلا برنگرد!

201
00:34:43,918 --> 00:34:44,952
‫اصلا برنگرد.

202
00:34:47,587 --> 00:34:49,489
‫باهام بیا.

203
00:34:50,758 --> 00:34:52,827
‫اون‌جوری جفتمون رو می‌گیره.

204
00:34:57,131 --> 00:34:58,565
‫خیلی دوستت دارم.

205
00:34:58,598 --> 00:34:59,967
‫من هم خیلی دوستت دارم.

206
00:35:11,612 --> 00:35:13,413
‫باید چندین سال پیش
‫همین کار رو می‌کردم.

207
00:35:18,086 --> 00:35:20,888
‫نمی‌تونی از دست من فرار کنی تخم سگ!

208
00:35:20,922 --> 00:35:22,222
‫پیدات می‌کنم!

209
00:35:34,736 --> 00:35:35,603
‫آروم باش.

210
00:35:37,739 --> 00:35:39,506
‫الان دیگه در امانی.

211
00:35:39,539 --> 00:35:40,407
‫خب؟

212
00:35:41,274 --> 00:35:42,944
‫می‌ترسم!

213
00:35:42,977 --> 00:35:44,578
‫می‌دونم. چیزی نیست.

214
00:35:46,013 --> 00:35:47,815
‫می‌تونی پیش خودم بمونی.

215
00:35:48,515 --> 00:35:50,584
‫نمی‌فرستمت بری.

216
00:35:51,251 --> 00:35:53,553
‫خب؟

217
00:35:53,587 --> 00:35:55,923
‫نمی‌فرستمت بری.

218
00:36:12,506 --> 00:36:14,842
‫تقریبا یه هفته است که زده بیرون.

219
00:36:14,876 --> 00:36:16,611
‫گمون کنم اگه برگردیم
‫همون‌جا که مامانش رو کشته بودم،

220
00:36:16,644 --> 00:36:18,613
‫بتونیم ردش رو بگیریم.

221
00:36:19,446 --> 00:36:21,115
‫احتمالا مرده، خب؟

222
00:36:21,149 --> 00:36:22,315
‫ضمنا، وضعیت جسمانی تو هم...

223
00:36:22,349 --> 00:36:24,218
‫ظاهرا الان چندان خوش‌آیند نیست.

224
00:36:24,252 --> 00:36:25,485
‫به من شک می‌کنی برادر کوچولو؟

225
00:36:25,519 --> 00:36:27,121
‫- می‌خوای خودت رئیس بشی؟
‫- نه آل.

226
00:36:27,155 --> 00:36:28,756
‫روی، دختره شاهد کارم بود،

227
00:36:28,790 --> 00:36:30,825
‫همین ممکنه به ضرر همگیمون تموم بشه.

228
00:36:30,858 --> 00:36:32,526
‫اون که حرف هم نمی‌زنه.

229
00:36:32,559 --> 00:36:35,029
‫راستش، خیلی احمقی روی. می‌دونستی؟

230
00:36:35,062 --> 00:36:36,329
‫از من بشنو، خوب هم حرف می‌زنه.

231
00:36:36,363 --> 00:36:37,799
‫عه، واقعا؟
‫تا حالا صداش رو شنیدی؟

232
00:36:37,832 --> 00:36:39,366
‫نه، ولی می‌دونم خوب حرف می‌زنه.

233
00:36:40,534 --> 00:36:42,536
‫این‌قدر گریه نکن
‫و وسایلت رو جمع کن.

234
00:36:42,569 --> 00:36:45,740
‫تک و تنها زده بیرون.
‫پیداش می‌کنیم.

235
00:36:45,773 --> 00:36:49,442
‫یه تخم سگ کوچولو که نمی‌تونه
‫آل گنده‌بک رو بکشه.

236
00:36:49,476 --> 00:36:51,012
‫- برو دیگه!
‫- خیلی‌خب.

237
00:36:51,045 --> 00:36:51,879
‫- برو دیگه!
‫- خیلی‌خب!

238
00:36:51,913 --> 00:36:53,881
‫خیلی‌خب، شما دو تا پشت بشینین!

239
00:36:55,750 --> 00:36:56,617
‫بجنبین!

240
00:37:28,616 --> 00:37:30,785
‫ایول! خیلی خفن انداختی.

241
00:37:30,818 --> 00:37:33,020
‫خیلی‌خب، حالا باید بذاری کرمه...

242
00:37:33,054 --> 00:37:34,722
‫بره تا کف دریاچه،

243
00:37:34,755 --> 00:37:36,157
‫آخه ماهی‌ها ته دریاچه‌ان،

244
00:37:36,190 --> 00:37:39,260
‫ما هم می‌خوایم ماهی بگیریم،
‫آخه گرسنه‌ایم.

245
00:37:39,293 --> 00:37:42,263
‫خلاصه که وقتی نخش ثابت شد،
‫یعنی به کف دریاچه رسیده،

246
00:37:42,296 --> 00:37:43,530
‫بهتره بعدش...

247
00:37:43,563 --> 00:37:46,566
‫دیگه کم‌کم نخش رو جمع کنی.

248
00:37:46,600 --> 00:37:47,400
‫هنوز زوده.

249
00:37:48,202 --> 00:37:50,171
‫خب، وقتی داشتی جمعش می‌کردی،

250
00:37:50,204 --> 00:37:54,507
‫باید صبر کنی بکشنش،
‫این‌جوری می‌فهمی ماهی بهش گیر کرده،

251
00:37:54,541 --> 00:37:58,246
‫بعدش یهو می‌کشی بیرون
‫و ماهیه رو می‌گیری!

252
00:37:58,279 --> 00:38:00,181
‫می‌خوام ماهیه رو بکشی بالا، خب؟

253
00:38:00,214 --> 00:38:01,616
‫آره!

254
00:38:01,649 --> 00:38:04,384
‫پس کم‌کم جمعش کن
‫و وقتی حس کردی کشیدنش،

255
00:38:04,417 --> 00:38:06,821
‫یعنی ماهی گیر کرده و...

256
00:38:18,933 --> 00:38:19,800
‫اشکالی نداره.

257
00:38:21,335 --> 00:38:22,670
‫یاد گرفتنش یه کم طول می‌کشه.

258
00:38:23,436 --> 00:38:24,504
‫خب؟

259
00:38:30,778 --> 00:38:32,013
‫چیه؟

260
00:38:32,046 --> 00:38:32,914
‫اِم...

261
00:38:34,581 --> 00:38:35,917
‫واسه چی رو خودت آب می‌پاشی؟

262
00:38:35,950 --> 00:38:38,653
‫چیکار می‌کنی؟
‫نه، ماهی‌ها رو می‌ترسونی‌ها!

263
00:38:38,686 --> 00:38:39,921
‫ببین، ماهی‌ها رو ترسوندی دیگه!

264
00:38:39,954 --> 00:38:42,023
‫تقصیر خودته.

265
00:38:42,056 --> 00:38:42,690
‫نه!

266
00:38:42,723 --> 00:38:44,524
‫نه، ببین. بیا، بگیرش.

267
00:38:44,557 --> 00:38:45,793
‫می‌خوام یه ماهی بگیرم.

268
00:38:47,895 --> 00:38:50,197
‫خیلی خنگولی!

269
00:38:51,332 --> 00:38:53,634
‫چرا گولم رو خوردی؟
‫دیگه باختی.

270
00:38:53,668 --> 00:38:56,737
‫وای خدایا.

271
00:39:05,445 --> 00:39:07,514
‫امشب دلی از عزا درمیاریم.

272
00:39:08,983 --> 00:39:11,118
‫من می‌خوام تپله رو بخورم.

273
00:39:12,053 --> 00:39:12,920
‫باید هم بخوری.

274
00:39:13,754 --> 00:39:17,024
‫هر کسی ماهی بگیره،
‫می‌خوردش دیگه.

275
00:39:18,893 --> 00:39:20,094
‫هوم.

276
00:39:20,127 --> 00:39:21,295
‫خیلی‌خب.

277
00:39:21,329 --> 00:39:22,797
‫از این حرفم خوشت نیومد.

278
00:39:24,464 --> 00:39:25,498
‫خیلی‌خب.

279
00:39:25,532 --> 00:39:26,801
‫شوخی بی‌مزه نمی‌کنم.

280
00:40:02,903 --> 00:40:03,771
‫مال توئه.

281
00:40:04,638 --> 00:40:05,740
‫یه‌ذره بزرگه.

282
00:40:06,774 --> 00:40:08,909
‫ولی گمون کنم به مرور اندازه‌ات بشه.

283
00:40:11,045 --> 00:40:12,113
‫بالاخره نمی‌شه که تا ابد...

284
00:40:12,146 --> 00:40:13,848
‫همون لباس کثیف تنت باشه، متوجهی؟

285
00:40:17,485 --> 00:40:18,551
‫ضمنا...

286
00:40:20,254 --> 00:40:23,024
‫واقعا خیلی بدبو شدی.

287
00:40:23,824 --> 00:40:26,827
‫ممنون، خیلی قشنگه.

288
00:40:31,598 --> 00:40:35,002
‫قشنگ بودنش رو نمی‌دونم، ولی...

289
00:40:36,370 --> 00:40:38,305
‫بیا. یه تن بزن.

290
00:40:46,013 --> 00:40:46,881
‫راحت باش.

291
00:41:39,567 --> 00:41:40,167
‫وای.

292
00:41:41,535 --> 00:41:45,106
‫چطور حواسم نبود که یه شاهدخت کوچولو
‫رقصان رقصان اومده دم چادرم؟

293
00:41:47,274 --> 00:41:48,142
‫خوشت میاد؟

294
00:41:51,479 --> 00:41:52,313
‫خوبه. خوشحالم.

295
00:42:08,729 --> 00:42:12,233
‫این چیه؟

296
00:42:12,266 --> 00:42:15,169
‫چیزی نیست بابا، صرفا...

297
00:42:15,202 --> 00:42:17,171
‫صرفا گردنم می‌اندازمش دیگه، همین.

298
00:42:18,472 --> 00:42:20,307
‫هدیه کسی بوده؟

299
00:42:20,341 --> 00:42:22,576
‫نمی‌خوام راجع بهش صحبت کنم، خب؟

300
00:42:22,611 --> 00:42:24,245
‫می‌شه بندازمش؟

301
00:42:24,278 --> 00:42:25,146
‫نه‌خیر!

302
00:42:38,459 --> 00:42:39,927
‫آریا، عذر می‌خوام.

303
00:42:41,028 --> 00:42:43,297
‫نباید سرت داد بکشم، صرفا...

304
00:42:44,398 --> 00:42:46,867
‫صرفا راجع بهش صحبت نمی‌کنم دیگه، خب؟

305
00:42:50,004 --> 00:42:53,307
‫مال شخص خاصی بوده؟

306
00:42:53,340 --> 00:42:54,208
‫آره.

307
00:42:56,110 --> 00:42:56,977
‫مال شخص خیلی خاصی بوده.

308
00:43:01,215 --> 00:43:05,452
‫اون‌قدر خاص بود
‫که از سر من زیاد بود.

309
00:43:12,627 --> 00:43:15,262
‫ولی این‌قدر راجع به من حرف نزنیم دیگه، خب؟

310
00:43:17,831 --> 00:43:19,366
‫بیا ماهی کباب کنیم، باشه؟

311
00:44:01,542 --> 00:44:02,843
‫آل، آل، آل، آل!

312
00:44:02,876 --> 00:44:04,578
‫آل، آل، وایستا!

313
00:44:04,613 --> 00:44:05,746
‫خودم دیدمش.

314
00:44:14,755 --> 00:44:16,790
‫- مال خودشه؟
‫- آره، مال خودشه.

315
00:44:16,824 --> 00:44:18,058
‫بدش به من.

316
00:44:20,261 --> 00:44:22,930
‫ظاهرا از کوه بالا رفته.

317
00:44:22,963 --> 00:44:27,167
‫پس مجبوریم بقیه‌اش رو پیاده بریم.

318
00:45:27,428 --> 00:45:28,730
‫سلام بابا.

319
00:45:28,763 --> 00:45:31,832
‫عذر می‌خوام عزیزم.
‫نمی‌خواستم فضولی کنم.

320
00:45:35,169 --> 00:45:36,904
‫شرمنده که دفترت رو برداشتم.

321
00:45:38,038 --> 00:45:39,840
‫می‌خواستم بذارمش سر جاش.

322
00:45:43,243 --> 00:45:46,614
‫راستش، یه سری از بهترین آثارم رو
‫تو اون دفتر نوشتم.

323
00:45:46,648 --> 00:45:49,583
‫اگه دفعه بعدی اجازه بگیری،
‫ممنون می‌شم، خب؟

324
00:45:52,486 --> 00:45:53,354
‫خب...

325
00:45:54,823 --> 00:45:56,791
‫نظرت چی بود؟

326
00:45:56,825 --> 00:46:01,462
‫به نظرم اگه یه کم بیشتر تمرین کنی،
‫می‌تونی بهتر بزنی.

327
00:46:28,757 --> 00:46:31,492
‫شرمنده که بیدارت کردم.

328
00:46:34,995 --> 00:46:36,163
‫اشکالی نداره.

329
00:46:37,832 --> 00:46:39,433
‫خودم داشتم خواب بد می‌دیدم.

330
00:46:47,274 --> 00:46:50,210
‫نظرت چیه که امروز یه کم بری ماجراجویی؟

331
00:46:50,244 --> 00:46:51,111
‫موافقی؟

332
00:46:54,148 --> 00:46:55,015
‫باشه.

333
00:47:33,922 --> 00:47:34,988
‫راستی،

334
00:47:36,089 --> 00:47:37,692
‫تا حالا سوار هواپیما شدی؟

335
00:47:40,160 --> 00:47:41,261
‫دوست داری سوار بشی؟

336
00:47:43,297 --> 00:47:44,164
‫واقعا؟

337
00:47:45,499 --> 00:47:46,433
‫یه لحظه وایستا.

338
00:47:56,577 --> 00:47:59,279
‫خب، من که واقعا هواپیما نداریم، ولی...

339
00:48:00,581 --> 00:48:01,582
‫باز هم می‌تونیم پرواز کنیم.

340
00:48:12,559 --> 00:48:13,928
‫عه.

341
00:48:13,962 --> 00:48:15,195
‫دزدکی نگاه نکن دیگه.

342
00:48:47,127 --> 00:48:49,697
‫خانم خلبان، آماده باشین که برخاست کنیم.

343
00:48:52,667 --> 00:48:57,672
‫وای!

344
00:48:59,741 --> 00:49:01,575
‫به چی می‌خندی؟

345
00:49:01,609 --> 00:49:03,912
‫می‌شه من هم درست کنم؟

346
00:49:03,945 --> 00:49:05,279
‫می‌خوای درست کنی؟

347
00:49:10,484 --> 00:49:11,552
‫معلومه که می‌شه. بیا.

348
00:49:45,118 --> 00:49:46,654
‫از مال من خیلی بیشتر رفت.

349
00:49:59,099 --> 00:50:00,233
‫می‌خوای باز هم درست کنیم؟

350
00:50:01,002 --> 00:50:02,436
‫آره.

351
00:50:02,469 --> 00:50:03,337
‫من هم می‌خوام.

352
00:52:00,154 --> 00:52:04,192
‫ممنون که پرواز کردن رو یادم دادی.

353
00:52:07,695 --> 00:52:08,896
‫خواهش می‌کنم.

354
00:52:28,315 --> 00:52:29,817
‫مال دخترم بود.

355
00:52:32,987 --> 00:52:34,454
‫گردنبندم رو می‌گم.

356
00:52:44,364 --> 00:52:46,566
‫فقط همین برام ازش به یادگار مونده.

357
00:52:58,212 --> 00:52:59,914
‫من هواش رو نداشتم.

358
00:53:07,021 --> 00:53:07,989
‫در نهایت...

359
00:53:10,858 --> 00:53:11,926
‫ولش کردم...

360
00:53:14,796 --> 00:53:15,696
‫که تک و تنها بمیره.

361
00:53:18,365 --> 00:53:19,533
‫پیشش نبودم.

362
00:53:22,737 --> 00:53:26,140
‫دخترکم تک و تنها مرد.

363
00:53:28,943 --> 00:53:32,445
‫بابا جونش پیشش نبود.

364
00:53:33,850 --> 00:53:36,900
‫[مِل.]

365
00:53:40,850 --> 00:53:43,200
‫[مِل.]

366
00:53:47,929 --> 00:53:48,930
‫بیاین آخرین آهنگ رو با قدرت اجرا کنیم.

367
00:54:00,107 --> 00:54:01,776
‫سلام بابا.

368
00:54:01,809 --> 00:54:02,677
‫هنوز منتظرم.

369
00:54:03,376 --> 00:54:05,079
‫کجایی؟

370
00:54:05,112 --> 00:54:06,379
‫باهام تماس بگیر.

371
00:54:17,658 --> 00:54:19,492
‫- سلام عزیز دلم.
‫- سلام.

372
00:54:19,526 --> 00:54:20,695
‫داره میاد؟

373
00:54:20,728 --> 00:54:22,296
‫مطمئنم به زودی می‌رسه.

374
00:54:22,330 --> 00:54:23,396
‫خیلی‌خب.

375
00:54:24,298 --> 00:54:27,068
‫خیلی‌خب.

376
00:55:09,010 --> 00:55:10,278
‫سلام مامان.

377
00:55:10,311 --> 00:55:13,915
‫بابا در دسترس نیست،
‫تو هم که جواب نمی‌دی.

378
00:55:13,948 --> 00:55:17,151
‫دارم پیاده میام خونه.
‫می‌بینمت.

379
00:55:29,864 --> 00:55:30,731
‫سلام مامان.

380
00:55:34,902 --> 00:55:38,538
‫آره، تعجبی نداره دیگه.
‫تمرین نهاییشون طول کشید.

381
00:55:40,174 --> 00:55:41,441
‫چه بدونم.

382
00:55:43,210 --> 00:55:44,679
‫دیگه دارم می‌رسم خونه.

383
00:57:22,542 --> 00:57:23,677
‫جک.

384
00:57:23,711 --> 00:57:25,913
‫احسنت. خیلی خشنود شدم.

385
00:57:25,946 --> 00:57:28,382
‫تبریک می‌گم.
‫موفقیت عظیمی به همراه داره.

386
00:57:28,416 --> 00:57:31,285
‫مشتاق اجرای اصلی‌ام.

387
00:57:31,318 --> 00:57:32,686
‫سلام عزیز دلم. دارم میام.

388
00:57:34,288 --> 00:57:35,256
‫الو، شما؟

389
00:57:37,058 --> 00:57:37,892
‫خب؟

390
00:57:40,995 --> 00:57:41,862
‫چی؟

391
00:58:19,667 --> 00:58:22,236
‫مرگ مامان تقصیر من بود.

392
00:58:23,170 --> 00:58:26,173
‫چنین حرفی نزن. این‌طور نبوده.

393
00:58:26,207 --> 00:58:28,576
‫مامان سعی کرده بود نجاتم بده.

394
00:58:28,609 --> 00:58:30,344
‫ولی خیلی سنگین بودم.

395
00:58:30,377 --> 00:58:31,512
‫مجبور شد من رو بذاره پایین.

396
00:58:31,545 --> 00:58:33,614
‫این‌طور نبوده.

397
00:58:35,349 --> 00:58:38,018
‫گاهی اوقات سر آدم‌های خوب هم بلا میاد.

398
00:58:42,857 --> 00:58:45,726
‫دلیل نمی‌شه تقصیر خودشون باشه.

399
00:58:50,631 --> 00:58:51,699
‫خب؟

400
00:58:53,300 --> 00:58:54,335
‫تقصیر تو نبوده.

401
00:58:55,970 --> 00:58:59,907
‫اسم دخترت چی بود؟

402
00:59:04,545 --> 00:59:05,880
‫ملودی بود.

403
00:59:13,387 --> 00:59:14,722
‫اسمش ملودی بود.

404
00:59:21,630 --> 00:59:24,298
‫چه اسم قشنگی.

405
00:59:32,607 --> 00:59:34,275
‫خیلی لطف داری.

406
01:00:08,475 --> 01:00:09,343
‫مواظب باشین.

407
01:00:10,211 --> 01:00:11,579
‫نه!

408
01:00:11,613 --> 01:00:12,980
‫می‌خوای خبردارش کنی
‫که داریم می‌ریم سراغش؟

409
01:00:13,013 --> 01:00:14,248
‫خیال کردم یه چیزی دیدم دیگه!

410
01:00:14,281 --> 01:00:17,218
‫ببین چی می‌گم.
‫فکر کردن رو به خودم بسپار.

411
01:00:17,251 --> 01:00:18,719
‫اگه باز هم چنین کار احمقانه‌ای بکنی،

412
01:00:18,752 --> 01:00:21,088
‫یه گلوله تو سرت خالی می‌کنم.

413
01:00:21,121 --> 01:00:23,424
‫آل، بس کن دیگه، خب؟
‫صرفا می‌خواست کمک کنه دیگه.

414
01:00:23,457 --> 01:00:25,459
‫خفه شو روی.
‫برام فرقی نداره که برادرمی یا نه.

415
01:00:25,492 --> 01:00:28,162
‫بذارین یه مسئله‌ای رو رک و راست
‫بهتون بگم. ببینین چی می‌گم.

416
01:00:28,195 --> 01:00:30,632
‫گلوله‌هام به تک‌تکتون می‌رسه.

417
01:00:30,665 --> 01:00:32,299
‫بریم!

418
01:00:32,333 --> 01:00:34,268
‫راه بیفت دیگه.
‫اون‌جوری نگاهم نکن.

419
01:00:34,301 --> 01:00:37,371
‫- یه چیزی دیده بودم دیگه!
‫- تفنگت رو بگیر پایین و راه بیفت!

420
01:00:37,404 --> 01:00:38,272
‫تفنگت رو بگیر پایین!

421
01:00:56,824 --> 01:00:58,792
‫چی بود؟

422
01:00:58,826 --> 01:01:00,629
‫احتمالا چیزی نبوده.

423
01:01:04,733 --> 01:01:07,534
‫طوفان به زودی به اینجا می‌رسه.

424
01:01:07,568 --> 01:01:09,036
‫بهتره سریع‌تر حرکت کنیم.

425
01:01:10,504 --> 01:01:11,372
‫بیا.

426
01:01:25,252 --> 01:01:26,487
‫وای!

427
01:01:27,821 --> 01:01:29,890
‫چیزی نمونده بود زیر طوفان گرفتار بشیم، نه؟

428
01:01:32,026 --> 01:01:32,893
‫وای!

429
01:01:33,894 --> 01:01:35,362
‫خیلی شدیده.

430
01:01:37,331 --> 01:01:38,667
‫وای.

431
01:01:43,837 --> 01:01:47,074
‫از رگبار می‌ترسی؟

432
01:01:49,543 --> 01:01:50,144
‫چیزی نیست.

433
01:01:51,278 --> 01:01:55,916
‫خیلی هم شدید نیست،
‫آخه مرکزش باهامون فاصله داره.

434
01:01:58,753 --> 01:02:00,454
‫می‌خوای بدونی از کجا فهمیدم؟

435
01:02:02,791 --> 01:02:05,794
‫باید وقفه بین برق و رعدش رو...

436
01:02:05,826 --> 01:02:07,027
‫حساب کنیم.

437
01:02:08,062 --> 01:02:09,963
‫الان بهت یاد می‌دم، خب؟

438
01:02:17,371 --> 01:02:19,306
‫یعنی سه کیلومتر فاصله داره.

439
01:02:19,340 --> 01:02:20,608
‫خیلی فاصله داره.

440
01:02:22,309 --> 01:02:23,177
‫تو امتحان کن.

441
01:02:31,885 --> 01:02:34,888
‫سه کیلومتر فاصله داره.

442
01:02:34,922 --> 01:02:36,490
‫سه کیلومتر فاصله داره.

443
01:02:36,523 --> 01:02:38,392
‫یعنی تقریبا دو مایل فاصله داره.

444
01:02:38,425 --> 01:02:39,526
‫خیلی دوره دیگه، نه؟

445
01:02:42,764 --> 01:02:46,133
‫از این دید که بهش نگاه کنیم،
‫اون‌قدرها هم ترسناک نیست.

446
01:03:03,550 --> 01:03:04,418
‫آریا؟

447
01:03:05,687 --> 01:03:07,388
‫می‌شه یه سوال ازت بپرسم؟

448
01:03:09,390 --> 01:03:10,324
‫راجع به آل گنده‌بک سوال دارم.

449
01:03:13,060 --> 01:03:16,463
‫به نظرت دوستان
‫درشت‌هیکل و ترسناکی داره...

450
01:03:16,497 --> 01:03:20,534
‫که اگه به کمکشون نیاز داشت، خبرشون کنه؟

451
01:03:23,570 --> 01:03:26,306
‫عموم، روی، هست.

452
01:03:26,340 --> 01:03:28,942
‫اصلا اذیتمون نکرده،

453
01:03:28,976 --> 01:03:32,513
‫ولی جلوی آل گنده‌بک رو هم نمی‌گرفت.

454
01:03:32,546 --> 01:03:33,414
‫آها؟

455
01:03:34,248 --> 01:03:36,083
‫به نظرت رفیق دیگه‌ای هم داره؟

456
01:03:36,818 --> 01:03:38,820
‫دو نفر دیگه هم هستن.

457
01:03:38,853 --> 01:03:39,821
‫دو نفرن.

458
01:03:39,854 --> 01:03:42,423
‫یکیشون خیلی قدبلنده.

459
01:03:42,456 --> 01:03:44,992
‫اسمش بوئه.

460
01:03:45,827 --> 01:03:49,329
‫اون یکیه قدکوتاه‌تره.

461
01:03:50,030 --> 01:03:52,499
‫اسمش رو یادم نیست.

462
01:03:52,533 --> 01:03:56,003
‫ولی موهاش مشکیه.

463
01:03:58,138 --> 01:04:02,911
‫مامان «دو صامت» خطابشون می‌کرد.

464
01:04:02,943 --> 01:04:05,647
‫زیاد حرف نمی‌زنن،

465
01:04:05,680 --> 01:04:08,015
‫ولی اگه ملت پولشون رو ندن،

466
01:04:08,048 --> 01:04:10,484
‫اذیتشون می‌کنن.

467
01:04:12,486 --> 01:04:16,891
‫به نظرت دارن میان دنبالم؟

468
01:04:16,925 --> 01:04:18,192
‫آره.

469
01:04:18,225 --> 01:04:21,528
‫خب، من به شدت معتقدم
‫که آدم باید واقع‌گرایانه...

470
01:04:21,562 --> 01:04:25,599
‫تصمیم بگیره
‫و نمی‌خوام بهت دروغ بگم.

471
01:04:29,570 --> 01:04:31,505
‫به نظرم دارن میان سراغمون.

472
01:04:32,573 --> 01:04:36,510
‫ولی اگه بیان هم،
‫هنوز که پیدامون نکردن.

473
01:04:36,543 --> 01:04:38,979
‫احتمالا هنوز هم خیلی باهامون فاصله دارن.

474
01:04:41,148 --> 01:04:44,652
‫ممکنه اصلا پیدامون نکنن،
‫ولی اگه واقعا پیدامون کردن،

475
01:04:44,686 --> 01:04:47,956
‫ازت می‌خوام آماده باشی، متوجهی؟

476
01:04:47,988 --> 01:04:50,457
‫یعنی چی که آماده باشم؟

477
01:04:53,360 --> 01:04:55,195
‫اصلا نمی‌ذارم ببرنت.

478
01:04:56,163 --> 01:04:59,566
‫ولی اون‌ها که تفنگ دارن.

479
01:05:00,802 --> 01:05:02,069
‫احتمالا درست می‌گی.

480
01:05:03,403 --> 01:05:06,406
‫ولی من چیزی دارم
‫که اون‌ها ندارن.

481
01:05:06,440 --> 01:05:08,108
‫چی داری؟

482
01:05:09,644 --> 01:05:10,477
‫تو رو دارم.

483
01:05:12,780 --> 01:05:14,348
‫مبارزه کردن به خاطر تو هم می‌ارزه.

484
01:05:16,718 --> 01:05:18,252
‫می‌ترسم.

485
01:05:18,285 --> 01:05:20,387
‫می‌دونم. می‌دونم می‌ترسی.

486
01:05:23,156 --> 01:05:25,627
‫ولی شجاعت که به نترسیدن نیست.

487
01:05:27,094 --> 01:05:30,197
‫به دست به کار شدن
‫در عین ترسیدنه.

488
01:05:33,635 --> 01:05:36,336
‫من که حس نمی‌کنم شجاع باشم.

489
01:05:38,305 --> 01:05:41,108
‫خصوصیت بامزه شجاعت همینه.

490
01:05:41,141 --> 01:05:45,512
‫افراد شجاع معمولا
‫تا مجبور نشن،

491
01:05:45,546 --> 01:05:47,080
‫از شجاعتشون خبر ندارن.

492
01:05:48,081 --> 01:05:49,784
‫ولی از این بابت مطمئن باش...

493
01:05:50,785 --> 01:05:52,419
‫که اگه دنبالشون باشن،

494
01:05:52,452 --> 01:05:55,188
‫پیدامون کنن
‫و سعی کنن ببرنت،

495
01:05:56,891 --> 01:05:58,626
‫همه‌شون رو می‌کشم.

496
01:06:00,561 --> 01:06:02,362
‫قول می‌دی؟

497
01:06:04,431 --> 01:06:05,299
‫قول می‌دم.

498
01:06:12,139 --> 01:06:13,641
‫کاملا جدی می‌گم.

499
01:06:20,915 --> 01:06:22,750
‫آره. شجاعیم.

500
01:06:22,784 --> 01:06:24,384
‫شجاعیم.

501
01:06:33,795 --> 01:06:35,029
‫هوم.

502
01:06:50,143 --> 01:06:51,211
‫سلام.

503
01:06:54,716 --> 01:06:55,850
‫باز هم منم.

504
01:06:59,519 --> 01:07:02,122
‫شرمنده که بهت گفته بودم حرومزاده کینه‌جو.

505
01:07:04,959 --> 01:07:06,126
‫ولی باید یه لطفی در حقم بکنی.

506
01:07:11,131 --> 01:07:12,634
‫خودم می‌دونم لایقش نیستم.

507
01:07:16,037 --> 01:07:17,772
‫ولی باز هم ازت درخواست می‌کنم دیگه.

508
01:07:30,785 --> 01:07:31,886
‫اگه کمکم کنی سالم نگهش دارم،

509
01:07:36,156 --> 01:07:38,258
‫این رو دیرتر به کار می‌گیرم.

510
01:07:51,571 --> 01:07:54,408
‫ولی قسم می‌خورم اگه بلایی...

511
01:07:54,441 --> 01:07:57,511
‫سرش بیاد، اگه بمیره...

512
01:07:59,279 --> 01:08:00,480
‫قسم می‌خورم به کار بگیرمش.

513
01:08:01,849 --> 01:08:02,784
‫می‌فهمی چی می‌گم؟

514
01:08:08,455 --> 01:08:09,724
‫شاید خودم هم در اون صورت بمیرم،

515
01:08:13,560 --> 01:08:16,764
‫ولی اگه نمیرم،
‫دیگه درنگ نمی‌کنم.

516
01:08:19,067 --> 01:08:20,500
‫این مسخره‌بازی دیگه بسه.

517
01:08:31,411 --> 01:08:33,280
‫خودم می‌دونم برای خودم
‫یا هر بلایی که سرم بیاد...

518
01:08:35,717 --> 01:08:36,818
‫اهمیتی قائل نیستی.

519
01:08:39,453 --> 01:08:40,955
‫شاید حتی وجود هم نداشته باشی.

520
01:08:45,827 --> 01:08:47,561
‫ولی اگه وجود داری،

521
01:08:50,131 --> 01:08:51,766
‫بهم نشون بده چیکار کنم خدا.

522
01:08:55,602 --> 01:08:56,938
‫خواهش می‌کنم نشونم بده.

523
01:09:24,665 --> 01:09:26,033
‫باز هم همین کار رو کردم.

524
01:09:27,501 --> 01:09:28,669
‫باز با آسمون صحبت کردم.

525
01:09:33,040 --> 01:09:35,943
‫هر کی بود، تا الان فهمیده بود
‫چنین کاری اشتباهه، مگه نه؟

526
01:10:09,600 --> 01:10:15,900
‫[به مقدار غذا کنار آتش گذاشتم.
‫همین‌جا بمون.]

527
01:10:16,000 --> 01:10:21,550
‫[زودی می‌بینمت.]

528
01:11:28,823 --> 01:11:30,725
‫آل، ردش رو پیدا کردم!

529
01:11:37,098 --> 01:11:38,498
‫چی شده؟

530
01:12:01,588 --> 01:12:03,523
‫بیاین اینجا! پیداش کردم!

531
01:12:03,556 --> 01:12:05,226
‫کجاست؟

532
01:12:05,259 --> 01:12:06,994
‫بیاین اینجا!

533
01:12:09,529 --> 01:12:11,632
‫از هر جا خودم پا می‌ذارم بیا، خب؟

534
01:12:11,666 --> 01:12:14,402
‫بیاین اینجا، بیاین اینجا!

535
01:12:14,434 --> 01:12:16,469
‫رفیق پیدا کردی تخم سگ؟

536
01:12:16,503 --> 01:12:17,772
‫قرار نیست نجاتت بده.

537
01:12:17,805 --> 01:12:19,273
‫برین بگیرینش.

538
01:12:19,307 --> 01:12:20,808
‫بیا دیگه.

539
01:12:47,134 --> 01:12:48,369
‫نه، نه!

540
01:12:48,402 --> 01:12:49,469
‫نه!

541
01:12:57,945 --> 01:13:01,048
‫خب، واسه خودش محافظ پیدا کرده.

542
01:13:01,082 --> 01:13:04,385
‫مطمئن نیستم آل.
‫کار خطرناکیه‌ها.

543
01:13:04,418 --> 01:13:06,354
‫طرف اینجا رو بهتر از ما بلده،

544
01:13:06,387 --> 01:13:08,055
‫خودش هم منتظرمون بوده.

545
01:13:08,089 --> 01:13:11,558
‫ما چهار نفریم، اون یه نفره.
‫خودت حساب کن دیگه روی.

546
01:13:12,592 --> 01:13:13,995
‫آهای، بلند شو.

547
01:13:15,329 --> 01:13:17,164
‫از اون طرف پام در اومد آل!

548
01:13:17,198 --> 01:13:19,734
‫باید برم بیمارستان!

549
01:13:19,767 --> 01:13:23,137
‫ببین، بدون اون تخم سگ...

550
01:13:23,170 --> 01:13:24,271
‫از این کوه پایین نمی‌ریم.

551
01:13:26,173 --> 01:13:27,174
‫مال خودمه.

552
01:13:36,117 --> 01:13:37,550
‫بیا اینجا، بیا اینجا.

553
01:13:37,584 --> 01:13:40,721
‫زود باش برو اون بالا.
‫بدو، بدو، بدو، بدو.

554
01:13:45,226 --> 01:13:46,093
‫بریم.

555
01:14:08,716 --> 01:14:10,785
‫تله‌ای نیست.

556
01:14:29,470 --> 01:14:31,105
‫آل. ببین، از من بشنو.

557
01:14:31,138 --> 01:14:34,942
‫باید برگردیم پسر.
‫طرف آماده شده بوده، خب؟

558
01:14:34,975 --> 01:14:35,843
‫نه‌خیر!

559
01:14:37,344 --> 01:14:39,713
‫طرف امشب می‌میره.

560
01:14:39,747 --> 01:14:42,383
‫الان دیگه حرف همدیگه رو می‌فهمیم.

561
01:14:42,416 --> 01:14:43,984
‫بهتره از این مسیر نریم.

562
01:14:51,759 --> 01:14:53,627
‫بیا بغلم عزیز دلم.
‫بیا بغلم.

563
01:14:55,096 --> 01:14:57,998
‫پناه بگیر، پناه بگیر.
‫باید همین‌جا بمونی، خب؟

564
01:14:58,032 --> 01:15:00,901
‫اگه بخوایم پیروز بشیم،
‫مجبورم می‌شم این رو به کار بگیرم،

565
01:15:00,935 --> 01:15:03,804
‫ولی نباید ریسک کنیم
‫که در حین تیراندازی تیر بخوری، خب؟

566
01:15:03,838 --> 01:15:06,507
‫نمی‌خوام خودت بمیری!

567
01:15:06,540 --> 01:15:07,341
‫می‌دونم ترسیدی،

568
01:15:08,609 --> 01:15:11,078
‫ولی من بهت قولی دادم
‫که می‌خوام بهش عمل کنم، خب؟

569
01:15:13,013 --> 01:15:13,881
‫یادت بمونه...

570
01:15:16,016 --> 01:15:16,884
‫که ما شجاعیم.

571
01:15:18,185 --> 01:15:19,053
‫شجاعیم.

572
01:15:19,954 --> 01:15:20,821
‫آره.

573
01:15:42,243 --> 01:15:43,110
‫خواهش می‌کنم.

574
01:15:44,011 --> 01:15:44,879
‫بذار نجاتش بدم.

575
01:15:46,080 --> 01:15:46,947
‫خواهش می‌کنم.

576
01:16:06,133 --> 01:16:07,001
‫آریا!

577
01:16:18,546 --> 01:16:19,780
‫بیا بیرون!

578
01:16:21,749 --> 01:16:24,151
‫بیا بیرون و تفنگت رو بذار زمین!

579
01:16:25,953 --> 01:16:27,855
‫می‌دونم همون‌جاها قایم شدی جناب!

580
01:16:28,689 --> 01:16:29,757
‫بذارش زمین دیگه!

581
01:16:32,293 --> 01:16:34,962
‫به نفعته این‌قدر سر به سرم نذاری جناب!

582
01:16:36,597 --> 01:16:37,298
‫می‌کشمش‌ها!

583
01:16:38,399 --> 01:16:40,734
‫سلاح‌هاتون رو بذارین زمین
‫و برین رد کارتون!

584
01:16:41,936 --> 01:16:43,337
‫واسه چی باید چنین کاری بکنیم؟

585
01:16:43,370 --> 01:16:46,473
‫آخه اگه نرین،
‫تک‌تکتون رو می‌کشم!

586
01:16:46,507 --> 01:16:48,576
‫بی‌حرکت! بی‌حرکت!

587
01:16:48,610 --> 01:16:49,611
‫برین. برین دیگه!

588
01:16:49,644 --> 01:16:51,478
‫این دفعه واقعا می‌کشمتون‌ها.

589
01:16:54,481 --> 01:16:57,451
‫سر به سرم نذار جناب.
‫اگه بهم شلیک کنی، خودش می‌افته پایین.

590
01:16:59,353 --> 01:17:01,088
‫همین رو می‌خوای؟

591
01:17:01,121 --> 01:17:03,123
‫همین رو می‌خوای؟
‫می‌خوای بیفته؟

592
01:17:03,157 --> 01:17:04,425
‫نه، نه!

593
01:17:04,458 --> 01:17:06,260
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب، خیلی‌خب!

594
01:17:06,293 --> 01:17:07,795
‫- زود باش.
‫- خیلی‌خب.

595
01:17:07,828 --> 01:17:09,430
‫کارش نداشته باش.

596
01:17:09,463 --> 01:17:10,331
‫خواهش می‌کنم.

597
01:17:12,399 --> 01:17:13,434
‫خواهش می‌کنم.

598
01:17:13,467 --> 01:17:14,868
‫دارم تفنگم رو می‌ذارم زمین.

599
01:17:16,136 --> 01:17:17,271
‫چیزی نیست.

600
01:17:17,304 --> 01:17:18,472
‫دارم تفنگم رو می‌ذارم زمین.

601
01:17:20,374 --> 01:17:21,242
‫خیلی‌خب.

602
01:17:23,577 --> 01:17:25,980
‫وای، چه کار احمقانه‌ای کردی.
‫ببرش روی.

603
01:17:30,818 --> 01:17:32,086
‫ببرش، ببرش.

604
01:17:33,020 --> 01:17:33,887
‫آریا.

605
01:17:34,555 --> 01:17:36,056
‫واسه چی...

606
01:17:36,090 --> 01:17:37,558
‫این همه زحمت کشیدی؟

607
01:17:37,591 --> 01:17:39,860
‫اون که به هیچ دردی نمی‌خوره.

608
01:17:39,893 --> 01:17:41,996
‫واسه چی باید به خاطرش بمیری؟

609
01:17:44,598 --> 01:17:45,833
‫چی تو جیبته؟

610
01:17:45,866 --> 01:17:47,901
‫عجب. خب...

611
01:17:48,802 --> 01:17:50,437
‫وای! باهاش حال کردم.

612
01:17:51,538 --> 01:17:53,507
‫راستش، همیشه می‌خواستم از این‌ها بخرم.

613
01:17:54,676 --> 01:17:55,476
‫می‌دونستی بهم چاقو زده بوده؟

614
01:17:56,944 --> 01:18:00,514
‫خیال نمی‌کردم جگرش رو داشته باشه،
‫ولی تخم سگ بهم چاقو زده بود.

615
01:18:00,547 --> 01:18:02,950
‫تقریبا همین‌جاها رو...

616
01:18:02,983 --> 01:18:05,486
‫چاقو زده بود!

617
01:18:10,524 --> 01:18:11,292
‫الان دیگه می‌فهمی...

618
01:18:12,526 --> 01:18:16,563
‫اون تخم سگ چیزی جز درد و مرگ
‫برات به ارمغان نمیاره.

619
01:18:16,597 --> 01:18:17,464
‫ببین من رو!

620
01:18:18,399 --> 01:18:19,967
‫قراره بمیری.

621
01:18:20,000 --> 01:18:22,536
‫اول می‌فهمی تلاشت بیهوده بوده،
‫بعدش می‌میری.

622
01:18:23,971 --> 01:18:25,873
‫اسمش آریاست.

623
01:18:25,906 --> 01:18:28,042
‫چی گفتی؟

624
01:18:31,011 --> 01:18:32,913
‫اسمش آریاست.

625
01:18:35,015 --> 01:18:37,851
‫بکشینش!

626
01:18:43,157 --> 01:18:44,191
‫دیگه بسه.

627
01:18:44,224 --> 01:18:45,092
‫جک!

628
01:18:47,261 --> 01:18:48,395
‫باهاش کاری نداشته باش!

629
01:18:49,496 --> 01:18:51,532
‫عجب اتفاق غیرمنتظره‌ای.

630
01:18:51,565 --> 01:18:53,233
‫بالاخره به حرف اومد.

631
01:18:54,736 --> 01:18:55,602
‫بگیرینش.

632
01:18:57,004 --> 01:18:58,272
‫بیا ببینم، بیا ببینم.

633
01:18:58,305 --> 01:18:59,306
‫نه!

634
01:19:01,375 --> 01:19:03,110
‫همون‌جا بمون.

635
01:19:03,143 --> 01:19:06,046
‫می‌گن آدم دم مرگ...

636
01:19:06,080 --> 01:19:08,382
‫وارد تونلی نورانی می‌شه.

637
01:19:08,415 --> 01:19:10,851
‫همیشه می‌خواستم بدونم
‫راست می‌گن یا نه.

638
01:19:10,884 --> 01:19:13,020
‫پس یه لطفی بکن و بهم بگو
‫راسته یا نه.

639
01:19:14,555 --> 01:19:16,123
‫چه گردنبند قشنگی.

640
01:19:22,630 --> 01:19:23,765
‫چیزی نمونده.

641
01:19:23,798 --> 01:19:24,998
‫چیزی نمونده.

642
01:19:26,533 --> 01:19:28,268
‫می‌کشمت. می‌کشمت.

643
01:19:29,804 --> 01:19:32,373
‫چیزی نمونده. چیزی نمونده.

644
01:19:39,748 --> 01:19:42,015
‫جک!

645
01:19:42,049 --> 01:19:45,486
‫ببینش! تقصیر خودته.

646
01:19:45,519 --> 01:19:48,055
‫تقصیر خودته!

647
01:19:48,823 --> 01:19:50,124
‫بیا بریم. بیاین ببینم.

648
01:19:52,459 --> 01:19:53,327
‫بیاین دیگه.

649
01:19:57,464 --> 01:19:58,399
‫بس کن.

650
01:22:43,530 --> 01:22:44,464
‫تو دیگه کی هستی؟

651
01:22:45,599 --> 01:22:46,634
‫تفنگت رو بنداز!

652
01:22:47,534 --> 01:22:48,903
‫زود باش!

653
01:22:48,937 --> 01:22:50,070
‫می‌کشمش‌ها!

654
01:22:51,271 --> 01:22:53,473
‫به حرفم گوش کن جناب!

655
01:22:53,507 --> 01:22:54,374
‫زود باش!

656
01:22:56,410 --> 01:22:57,277
‫زود باش دیگه!

657
01:23:05,218 --> 01:23:06,821
‫افراد من رو می‌کشی، ها؟

658
01:23:06,854 --> 01:23:08,522
‫برادر من رو می‌کشی؟

659
01:23:08,555 --> 01:23:09,958
‫به خاطر چی؟ به خاطر این؟

660
01:23:09,991 --> 01:23:11,626
‫به خاطر این تخم سگ کوچولو؟

661
01:23:11,659 --> 01:23:13,061
‫واسه چی؟

662
01:23:13,093 --> 01:23:15,663
‫این که حتی اسم هم نداره!

663
01:23:17,397 --> 01:23:18,298
‫خیلی...

664
01:23:18,332 --> 01:23:19,433
‫چی بهش می‌گی؟

665
01:23:19,466 --> 01:23:22,003
‫شجاعی.

666
01:24:01,174 --> 01:24:03,011
‫هنوز تموم نشده.

667
01:24:03,044 --> 01:24:05,479
‫حق نداره زنده بمونه!

668
01:24:07,147 --> 01:24:08,248
‫چیکار می‌کنی؟

669
01:24:08,281 --> 01:24:09,917
‫نه، نه! وایستا، وایستا!

670
01:24:11,251 --> 01:24:14,656
‫پول دارم‌ها. ولش می‌کنم!

671
01:24:14,689 --> 01:24:15,823
‫نه، وایستا، وایستا، وایستا!

672
01:26:08,002 --> 01:26:10,403
‫خیلی قشنگه، مگه نه؟

673
01:26:11,672 --> 01:26:13,674
‫چشم‌اندازش رو می‌گی؟

674
01:26:16,177 --> 01:26:17,011
‫نه.

675
01:26:17,044 --> 01:26:17,912
‫زندگی رو می‌گم.

676
01:26:20,480 --> 01:26:21,883
‫داشت یادم می‌رفت.

677
01:26:26,187 --> 01:26:27,789
‫من هم همین‌طور.

678
01:26:33,027 --> 01:26:35,229
‫من می‌رم کم‌کم چادرمون رو جمع کنم.

679
01:26:35,263 --> 01:26:36,463
‫خیلی‌خب.

680
01:27:08,896 --> 01:27:09,897
‫ممنون.

681
01:27:11,000 --> 01:27:15,000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

682
01:27:15,030 --> 01:27:20,000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

