﻿1
00:00:35,520 --> 00:00:49,317
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:50,215 --> 00:00:52,648
ميدوني اعداد اول کدوم ها هستن ؟

3
00:00:52,649 --> 00:00:55,644
،چون اگه نميدوني
.الان بايد بيخيال بشي و بري

4
00:00:56,681 --> 00:00:59,677
در سال 1742،  رياضيداني
به اسم کريستين گُلدباخ

5
00:01:00,915 --> 00:01:03,910
گفت که اعداد زوج ميتونن
،  به صورت

6
00:01:03,980 --> 00:01:06,547
. حاصل جمع دو عدد اول،  بيان بشن

7
00:01:06,549 --> 00:01:08,578
. مشاهده اين امر با بکارگيري اعداد کوچيک آسونه

8
00:01:08,580 --> 00:01:11,579
عدد 18 يه عدد زوجه که حاصل جمع
اعداد 7 و 11 که اول هستن،  هست

9
00:01:12,216 --> 00:01:15,210
مثل 24 که حاصل جمع
. دو عدد اول 5 و 19،  هست

10
00:01:15,717 --> 00:01:18,548
يا 50 که جمع 37 و 13 هست و
. همينطور الي آخر

11
00:01:18,549 --> 00:01:21,414
. يه عدد زوج انتخاب کن

12
00:01:25,183 --> 00:01:27,149
عدد 100 حاصلجمع 83 و 17 هست

13
00:01:27,150 --> 00:01:30,145
. و 1000 هم حاصلجمع 521 و 479

14
00:01:31,682 --> 00:01:33,549
چنين چيزي براي اعداد بزرگ هم جواب ميده

15
00:01:33,550 --> 00:01:36,381
بزاريد ببينم،  هر عددي که ميخواد باشه
: مثلا

16
00:01:39,949 --> 00:01:42,516
... ميشه

17
00:01:42,516 --> 00:01:45,512
5119
به علاوه ي

18
00:01:48,184 --> 00:01:50,282
. که جفتشون عدد اول هستن

19
00:01:50,284 --> 00:01:53,084
ولي نميشه اينکار رو براي تمام
.عددهاي زوج انجام داد

20
00:01:53,085 --> 00:01:55,849
. چون اعداد بي نهايتن

21
00:01:55,850 --> 00:01:58,283
يه قانون وقتي پيدا ميشه که همه اعداد
. رو شامل بشه

22
00:01:58,285 --> 00:02:00,649
و پيدا کردن چنين قانوني تبديل شده
به يکي از سخت ترين مساله ها

23
00:02:00,650 --> 00:02:03,649
!در تاريخ محاسبات رياضي

24
00:02:05,284 --> 00:02:07,416
اينو امضا ميکني ؟

25
00:02:07,417 --> 00:02:09,582
. بله،  البته
اسمت ؟

26
00:02:09,584 --> 00:02:11,850
.اينس

27
00:02:11,851 --> 00:02:14,846
.براي اينس

28
00:02:15,350 --> 00:02:17,284
! بوسه به توان 2 براي اينس

29
00:02:17,284 --> 00:02:19,417
بفرماييد،  اينس-
ممنون-

30
00:02:19,419 --> 00:02:21,017
! و موفق باشي-
. ممنون-

31
00:02:21,018 --> 00:02:23,717
چرا " موفق "؟

32
00:02:23,719 --> 00:02:26,184
بيستم فوريه قراره نظريه گُلدباخ رو

33
00:02:26,186 --> 00:02:29,118
. طي يه دفاعيه اثبات کنم

34
00:02:29,119 --> 00:02:32,114
! بيا بالا ! سريع

35
00:02:52,119 --> 00:02:55,115
اثباتت از بين رفت-
! لعنت-

36
00:02:55,454 --> 00:02:58,449
حالا چيکار ميکني ؟-
. ميتونم تکرارش کنم ولي وقت ميخوام-

37
00:03:00,619 --> 00:03:03,615
نميدونم چطور بدون اينکه صداشون بياد
. اومدن داخل

38
00:03:52,154 --> 00:03:55,151
" اتاق فرما "

39
00:04:53,358 --> 00:04:56,352
. چهار ماه بعد

40
00:05:12,391 --> 00:05:15,291
از معما خوشت مياد،  نه ؟

41
00:05:15,291 --> 00:05:18,224
. ببين اگه ميتوني حلش کني

42
00:05:18,226 --> 00:05:19,756
ارتباط بين
جُرج کانتور،

43
00:05:19,758 --> 00:05:22,755
يوتاکا تانياما و
کورت گِدِل  چيه ؟

44
00:05:27,158 --> 00:05:29,357
. بزار ببينيم

45
00:05:29,359 --> 00:05:32,157
. اين 3 تا رياضيدان بودن

46
00:05:32,159 --> 00:05:34,957
.... اسم 3 تاشون رفته توي تاريخ-
. و سه تاشون ديوونه شدن-

47
00:05:34,959 --> 00:05:37,955
. کورت گِدل قضيه ناتماميت رو اثبات کرد

48
00:05:39,759 --> 00:05:42,624
. کورت گِدِل خودکشي کرد

49
00:05:42,626 --> 00:05:45,623
من تا چند روز قبل قصد خودکشي داشتم

50
00:05:46,893 --> 00:05:49,258
ولي يادم اومد که اين بازي رو
،  پيش رو دارم

51
00:05:49,259 --> 00:05:52,192
. چيزي که تو غالباً فراموش ميکني

52
00:05:52,194 --> 00:05:54,492
.اينطوري نميتوني ادامه بدي

53
00:05:54,493 --> 00:05:57,358
بايد بري کنار . الان دارم به عنوان يه
. دکتر حرف ميزنم،  نه يه دوست

54
00:05:57,360 --> 00:05:59,926
. توي يه روز سه بار بم اينو ميگي
! سه بار

55
00:05:59,928 --> 00:06:02,293
،  الان دارم بعنوان يه رياضيدان حرف ميزنم
. نه يه دوست

56
00:06:02,294 --> 00:06:05,290
. در حقيقت،  دارم ميرم که برم

57
00:06:06,227 --> 00:06:09,223
ميخواي ببيني امروز توي صندوق پستم چي داشتم ؟

58
00:06:13,628 --> 00:06:16,624
قلعه از خونه اف به خونه اي.8

59
00:06:18,161 --> 00:06:19,626
. ميبيني

60
00:06:19,627 --> 00:06:22,624
اگه بتونيد از پس اين معما بر بياي"

61
00:06:22,761 --> 00:06:24,292
،  که شک ندارم مي توني

62
00:06:24,294 --> 00:06:26,727
به جلسه  آخر هفته که در اون

63
00:06:26,728 --> 00:06:29,725
هوشمندانه ترين ذهن هاي  رياضي حضور دارند
دعوت ميشيد

64
00:06:30,029 --> 00:06:32,561
،  با تشکر

65
00:06:32,562 --> 00:06:33,694
«فرما»

66
00:06:33,696 --> 00:06:35,028
چه معماييه ؟

67
00:06:35,029 --> 00:06:36,625
... يه

68
00:06:36,627 --> 00:06:39,461
يه سري عدد هست که
بايد رابطه بينشون رو پيدا کرد

69
00:06:39,461 --> 00:06:41,094
،  من ده روز وقت داشتم

70
00:06:41,096 --> 00:06:44,092
. ولي آسون نيست

71
00:06:47,562 --> 00:06:50,028
ده روز بعد

72
00:06:50,030 --> 00:06:53,025
...8، 5، 4، 9، 1، 7...

73
00:07:27,299 --> 00:07:30,262
خوب ؟ مسئله رو حل کردي ؟

74
00:07:30,264 --> 00:07:32,762
. نه،  نتونستم

75
00:07:32,763 --> 00:07:34,730
. و امروز هم آخرين روز بود

76
00:07:34,732 --> 00:07:37,727
،  اگه ميخواي تا دير وقت بموني
. کليد رو ميدم بت

77
00:07:38,263 --> 00:07:41,262
.وقتي خواستي بري بندازش توي صندوق پست

78
00:07:44,430 --> 00:07:46,930
. ممنون

79
00:07:46,932 --> 00:07:48,630
... يه چيزي

80
00:07:48,632 --> 00:07:51,628
هر کتابي که استفاده ميکني بعداً
به ترتيب حروف الفبا بچين

81
00:08:01,566 --> 00:08:04,562
بين اين اعداد چه رابطه اي وجود داره ؟

82
00:08:08,799 --> 00:08:11,795
... هشت،  پنج،  چهار

83
00:08:12,567 --> 00:08:15,562
! اينا به ترتيب حروف الفبا چيده شدن

84
00:08:18,633 --> 00:08:21,629
! ايناهاش،  ترتيب حروف الفبا

85
00:08:21,934 --> 00:08:23,264
آقاي عزيز "

86
00:08:23,266 --> 00:08:25,599
،  فقط شما و 3 نفر ديگه تونستن

87
00:08:25,600 --> 00:08:28,332
. اين معما رو حلش کنن

88
00:08:28,333 --> 00:08:31,233
،  همونطور که در نامه اخيرم گفتم

89
00:08:31,233 --> 00:08:33,232
،  جامعه رياضي اي که من نمايندگيش مي کنم

90
00:08:33,234 --> 00:08:35,365
،  حضور شما رو

91
00:08:35,366 --> 00:08:38,362
در يکي از جلسه هايي که
.براي تبادل اطلاعات ترتيب داديم، ارج مي نهد

92
00:08:39,167 --> 00:08:41,364
اميدوارم به خاطر اين تست
دلخور نشده باشيد

93
00:08:41,366 --> 00:08:44,232
. الان ميدونم که ميتونم به شما اعتماد کنم

94
00:08:44,234 --> 00:08:47,231
اگر شما هم به من اعتماد داريد
اين مسير رو دنبال کنيد

95
00:08:51,233 --> 00:08:54,232
روز جمعه 25 جولاي ساعت 7 بعد از ظهر
: براي جلسه  به اين آدرس بياين

96
00:08:55,601 --> 00:08:58,597
بزرگراه 141 رو تا کيلومتر 18 بياين

97
00:08:59,835 --> 00:09:02,831
اونجا از جاده خارج بشيد و تا آخر بيايد

98
00:09:04,635 --> 00:09:06,365
يادتون باشه
من روي شما حساب کردم

99
00:09:06,367 --> 00:09:08,668
که چيزي رو که معتقدم

100
00:09:08,670 --> 00:09:11,664
هوشمندانه ترين پازلي هست که تا حالا طراحي شده
به شما بسپارم

101
00:09:14,768 --> 00:09:17,765
. با خودتون تلفن همراه نياريد

102
00:09:19,070 --> 00:09:22,065
به ساير مهمانها درباره هويتتون هيچ
. اطلاعاتي نديد

103
00:09:25,103 --> 00:09:26,967
،  اسم مستعار شما در زمان جلسه

104
00:09:26,968 --> 00:09:29,965
. پاسکال خواهد بود

105
00:09:32,336 --> 00:09:35,333
" با تشکر،  فرما

106
00:10:12,570 --> 00:10:15,567
، ببخشيد
ماشينم خراب شده

107
00:10:16,272 --> 00:10:17,969
... براي ماشيناي قديمي پيش مياد

108
00:10:17,971 --> 00:10:19,269
. آقاي هيلبرت

109
00:10:19,270 --> 00:10:22,267
! هر دو داريم ميريم يه جا-
آره . چه تصادفي-

110
00:10:22,872 --> 00:10:24,704
،  هر چي بيشتر علم منطق بخوني

111
00:10:24,706 --> 00:10:27,436
. ارزش اتفاق‌ها برات بيشتر ميشه

112
00:10:27,437 --> 00:10:29,603
ميدوني اين شعار رو کي داده ؟

113
00:10:29,604 --> 00:10:31,371
. نه

114
00:10:31,373 --> 00:10:34,367
! من دادم

115
00:11:07,208 --> 00:11:08,838
. سلام

116
00:11:08,840 --> 00:11:11,837
شما هم داري ميري به اين جلسه  مرموز ؟

117
00:11:13,674 --> 00:11:16,669
،  طبق دعوت نامه م

118
00:11:16,741 --> 00:11:19,737
بايد خودم رو "اوليوا" صدا کنم

119
00:11:21,775 --> 00:11:24,769
بايد اوليوا سابوکو باشه،  درسته ؟

120
00:11:26,073 --> 00:11:29,069
. دانشمند قرن 16

121
00:11:36,241 --> 00:11:39,237
. من يه مخترع هستم

122
00:11:40,875 --> 00:11:43,872
چيزي هم اختراع کردي که من استفاده کرده باشم ؟

123
00:11:43,908 --> 00:11:45,674
.نميدونم

124
00:11:45,675 --> 00:11:47,873
،  خيلي چيزا
.... از ماشين فشار هيدروليکي بزرگ گرفته تا

125
00:11:47,875 --> 00:11:50,439
. تا يه چي مثل اين،  ببين

126
00:11:50,441 --> 00:11:53,438
. ازش خوشت مياد

127
00:12:04,675 --> 00:12:05,974
.. اينه

128
00:12:05,976 --> 00:12:08,972
...از اينجا دونه ذرت ميريزي توش و بعدش

129
00:12:10,842 --> 00:12:13,841
. از دهنش پاپ کورن مياد بيرون

130
00:12:18,143 --> 00:12:21,139
. يه اردکه

131
00:12:30,576 --> 00:12:32,540
حالا چرا اسم مستعار ؟

132
00:12:32,542 --> 00:12:33,609
،  خوب

133
00:12:33,610 --> 00:12:36,606
اصولاً براي اينکه توي چنين جلسه  هايي
،  ايده ها مطرح هستن

134
00:12:38,009 --> 00:12:39,409
. نه افراد

135
00:12:39,411 --> 00:12:41,609
. خيلي خوبه

136
00:12:41,611 --> 00:12:44,607
من از مردمي که بگن من بخاطر انجام
.فلان کار،  کارم درسته،  متنفرم

137
00:12:44,676 --> 00:12:47,673
آره،  خيلي خوبه که همديگه رو
. نشناسيم

138
00:12:47,978 --> 00:12:50,974
. ولي من ميشناسمت

139
00:12:53,478 --> 00:12:55,244
. من عکست رو توي مجله ديدم

140
00:12:55,245 --> 00:12:58,241
... گفته بود که تو نظريه گُلدباخ

141
00:12:58,812 --> 00:13:01,806
. رو ثابت کردي

142
00:13:02,945 --> 00:13:05,478
حقيقت داره ؟

143
00:13:05,479 --> 00:13:07,476
. اگه درستم باشه،  بهتره هيچکس ندونه

144
00:13:07,478 --> 00:13:10,475
چون همتون ميگيد چون فلان کار رو کردم
حتما هر چي بگم درسته

145
00:13:46,848 --> 00:13:49,844
! سلام

146
00:13:50,313 --> 00:13:52,911
. الان همگي اينجاييم

147
00:13:52,913 --> 00:13:54,947
. قرار نيست که همديگه رو بشناسيم

148
00:13:54,948 --> 00:13:57,246
. و اينکارو هم نميکنيم

149
00:13:57,248 --> 00:14:00,078
. آقاي گالويس من رو سر جاده سوار کرد

150
00:14:00,080 --> 00:14:03,076
الان ساعت 7 بعد از ظهره،  چيکار کنيم ؟

151
00:14:03,381 --> 00:14:05,178
،  دقيق بخوايم بگيم
. هنوز 30 ثانيه ديگه وقت هست

152
00:14:05,179 --> 00:14:08,176
من فکر کنم ميان دنبالمون و ميبرمون

153
00:14:08,281 --> 00:14:09,980
قبلاً هم از اين کارا کردي ؟

154
00:14:09,981 --> 00:14:11,013
. آره

155
00:14:11,015 --> 00:14:12,745
همش بازي و سرگرمي و از اين جور چيزاست

156
00:14:12,747 --> 00:14:14,813
شرط ميبندم با يه ماشين لوکس

157
00:14:14,814 --> 00:14:17,481
. ميان دنبالمون

158
00:14:17,483 --> 00:14:19,811
هر کي قراره بياد
. وقت شناس نيست

159
00:14:19,813 --> 00:14:21,645
تا 5 ثانيه ديگه ساعت ميشه 7 بعد از ظهر

160
00:14:21,647 --> 00:14:23,413
،  شد 3 ثانيه

161
00:14:23,414 --> 00:14:26,411
...يک، دو

162
00:14:29,149 --> 00:14:32,144
! چراغ ها

163
00:14:34,682 --> 00:14:37,679
! هي ! هي

164
00:14:37,882 --> 00:14:40,878
! هي

165
00:14:43,714 --> 00:14:46,713
! هي

166
00:14:49,682 --> 00:14:52,114
. فکر کنم اون ماشين لوکس رو پيدا کردي

167
00:14:52,116 --> 00:14:55,113
" فيثاقورث "

168
00:15:00,483 --> 00:15:03,480
.. اين وضعيت من رو ياد

169
00:15:03,582 --> 00:15:05,280
يه معما درباره اون چوپانه ميندازه که ميخواست

170
00:15:05,282 --> 00:15:07,149
با يه گوسفند و گرگ و  يه کَلَم بزرگ
بوسيله

171
00:15:07,150 --> 00:15:08,982
. يه قايق از رودخونه رد بشه

172
00:15:08,984 --> 00:15:11,380
شنيدينش ؟

173
00:15:11,382 --> 00:15:13,416
،  فقط دو تاشون ميشد برن توي قايق

174
00:15:13,417 --> 00:15:15,415
،  مثلاً چوپان و گوسفند

175
00:15:15,417 --> 00:15:17,316
يا چوپان و کَلَم بزرگه

176
00:15:17,318 --> 00:15:19,714
حالا شما بايد يه جوري معما رو حل کنيد که موقع
گذشتن قايق از درياچه

177
00:15:19,715 --> 00:15:22,714
. گرگ،  گوسفند رو نخوره يا گوسفند اون کلم رو نخوره

178
00:15:29,384 --> 00:15:32,381
براي چي چوپانه با خودش گرگ آورده ؟

179
00:15:33,417 --> 00:15:34,948
،  علاوه بر اين

180
00:15:34,949 --> 00:15:37,948
نميدونم ربطش به الان چيه؟

181
00:15:40,450 --> 00:15:43,446
شايد پروفسور هيلبرت منظورش اينه که
،  يکي از ماها اون چوپانه هست

182
00:15:44,517 --> 00:15:47,513
. يکيمون گرگه هست،  يکيمون گوسفنده و يکي هم اون کلم هست

183
00:16:45,321 --> 00:16:48,316
اونا ماشين رو به سيستم دستيار ديجيتال شخصي
وصل کردند(PDA)

184
00:16:48,587 --> 00:16:51,586
احتمالا يه جوري تنظيمش کردن که سر ساعت 7 بعد از ظهر
چراغها رو روشن کنه

185
00:16:53,053 --> 00:16:55,386
حالا چيکار کنيم ؟
کجا بريم ؟

186
00:16:55,388 --> 00:16:57,253
،  ما اينجاييم

187
00:16:57,254 --> 00:17:00,251
. بايد تا اونجا با ماشين بريم

188
00:18:35,358 --> 00:18:37,424
. . ما بايد بريم اينجا

189
00:18:37,426 --> 00:18:40,091
اينجا ؟

190
00:18:40,092 --> 00:18:43,088
توي انبار حبوبات ؟

191
00:19:09,594 --> 00:19:12,591
مطمئناً مرغداري هاي
مدرن بيشتري ديدم

192
00:19:18,161 --> 00:19:20,658
اغلب جاها براي برپايي چنين
جلسه هايي بايد

193
00:19:20,659 --> 00:19:23,655
،  يه اتاق شيک باشه که توش تابلو داشته باشه

194
00:19:29,595 --> 00:19:31,726
يه کتابخونه داشته باشه که

195
00:19:31,727 --> 00:19:34,426
،  با انواع کتابهاي رياضي پر شده باشه

196
00:19:34,428 --> 00:19:36,592
يه تخته سياه براي
،  انجام محاسبات داشته باشه

197
00:19:36,593 --> 00:19:38,458
يه مبلمان و صندلي شيک

198
00:19:38,460 --> 00:19:41,457
. مزين به ميز چايي داشته باشه

199
00:19:55,695 --> 00:19:58,691
به نظرت چيزي هم از قلم انداختن ؟

200
00:19:58,862 --> 00:20:01,858
، خوب،  اولين چيزي که جلب توجه ميکنه

201
00:20:03,062 --> 00:20:06,058
.اينه که آقاي فرما اينجا نيست

202
00:21:05,864 --> 00:21:08,861
ساعت چنده ؟

203
00:21:09,531 --> 00:21:12,527
21:50

204
00:21:33,699 --> 00:21:36,696
کسي از شما چيزي در رابطه با ميزبان ما ميدونه ؟

205
00:21:38,100 --> 00:21:41,094
تنها چيزي که ميدونم اينه که
. هيچي نميدونم

206
00:21:41,700 --> 00:21:44,695
. ما نميتونيم چيزي رو بدونيم

207
00:21:45,466 --> 00:21:48,462
. من يه چيزي ميدونم

208
00:21:49,466 --> 00:21:52,463
من کُلي گشتم و فقط يه چيزاي کمي
در مورد فرما پيدا کردم

209
00:21:53,434 --> 00:21:55,498
بايد بتون بگم ؟

210
00:21:55,499 --> 00:21:58,496
. اين خلاف قوانين هست
. من ترجيح ميدم که ندونم

211
00:21:58,500 --> 00:22:00,798
،  درسته

212
00:22:00,800 --> 00:22:03,797
ولي الان يکي از ماها اطلاعات
،  بيشتري نسبت به بقيه داره

213
00:22:04,501 --> 00:22:07,498
،  بهتر نيست همه بدونيم
تا همگي توي يه سطح باشيم ؟

214
00:22:09,533 --> 00:22:12,530
. خيلي خوب

215
00:22:13,034 --> 00:22:14,800
،  ماه قبل

216
00:22:14,801 --> 00:22:17,796
ما ميبايست جوابامون رو ميفرستاديم به
صندوق پستي فرما

217
00:22:18,267 --> 00:22:19,932
. صندوق پستي شماره 325

218
00:22:19,933 --> 00:22:22,031
،  خوب

219
00:22:22,033 --> 00:22:25,029
من دنبال مالک صندق پستي شماره 325 گشتم

220
00:22:26,167 --> 00:22:28,901
. تا بفهمم اسم اصلي فرما چيه

221
00:22:28,902 --> 00:22:31,598
.اداره پست نميتونه اين اطلاعاتي که خواستي بده
. اين اطلاعات محرمانه هست

222
00:22:31,600 --> 00:22:32,767
اصولاً،  همينطوره

223
00:22:32,768 --> 00:22:35,764
من رفتم اداره پست و گفتم که من
،  نماينده

224
00:22:36,902 --> 00:22:38,567
" سازمان نگهداري از خرس هاي قهوه اي "
هستم

225
00:22:38,569 --> 00:22:41,565
گفتم که توي کوهستان هاي ما
فقط 325 خرس قهوه اي هستن

226
00:22:43,604 --> 00:22:46,598
و ما ميخوايم اين صندوق پستي رو به عنوان
. يه علامت بين خودمون داشته باشيم

227
00:22:46,802 --> 00:22:49,799
کارمند اونجا گفت که اين شماره
قبلاً توسط يکي ديگه برداشته شده

228
00:22:50,403 --> 00:22:53,397
من اصرار و پافشاري کردم که چقدر اين
شماره واسمون اهميت داره

229
00:22:55,336 --> 00:22:58,234
. و اون 325 خرس قهوه اي چقدر ممنون شما ميشن

230
00:22:58,236 --> 00:23:01,231
بعدش اونم نام مالک صندوق پستي رو بت داد ؟

231
00:23:01,969 --> 00:23:04,535
. و اونو به خرسها اهدا کرد ؟

232
00:23:04,537 --> 00:23:06,268
. آره،  اون اسم فرما رو بم داد

233
00:23:06,269 --> 00:23:09,266
من توي اينترنت دربارش گشتم
. و قسمت جالبش همينجاست

234
00:23:09,836 --> 00:23:12,668
حتي يه دونه فايل هم به اسمش وجود نداره

235
00:23:12,670 --> 00:23:15,666
. هيچي

236
00:23:21,403 --> 00:23:23,033
. درسته

237
00:23:23,035 --> 00:23:25,102
همش همين ؟

238
00:23:25,104 --> 00:23:28,100
تبريک ميگم،  تونستي کشف کني که هيچي کشف نکردي

239
00:23:30,437 --> 00:23:33,203
،  حداقل اينکه

240
00:23:33,205 --> 00:23:36,201
اسم فرما چيه ؟

241
00:23:39,538 --> 00:23:42,534
... آره،  يه چيزي بود

242
00:23:42,572 --> 00:23:45,568
،  با حرف " ف " شروع ميشد
... مثل ... فران،  نه،  فِرِن

243
00:23:45,872 --> 00:23:47,937
وايسا،  وايسا
. يکم يواشتر

244
00:23:47,937 --> 00:23:50,936
ما نميتونيم اطلاعات زيادي رو همزمان با هم
تجزيه و تحليل کنيم

245
00:23:57,605 --> 00:24:00,602
. يه چيز ديگه پيدا کردي

246
00:24:13,038 --> 00:24:16,034
. شب بخير

247
00:24:18,405 --> 00:24:20,138
. منو ببخشيد که دير کردم

248
00:24:20,140 --> 00:24:23,136
. من فرما هستم

249
00:24:25,206 --> 00:24:28,201
ارزشش رو داره اگه اون معما واقعاً
. مبتکرانه باشه

250
00:24:29,140 --> 00:24:32,137
- ... معمايي که درباره ش صحبت ميکنين
-،  خوب

251
00:24:32,406 --> 00:24:35,402
. عجله اي که نيست

252
00:24:35,774 --> 00:24:38,770
ميتونيم اول بشينيم و کارا رو با آرامش
. پيش ببريم

253
00:24:39,174 --> 00:24:40,805
. نه،  نه

254
00:24:40,807 --> 00:24:43,306
بزرگترين معمايي که تا حالا طرح شده
: اينه که

255
00:24:43,308 --> 00:24:46,172
چطور 4 نفر با همديگه اومدن اينجا

256
00:24:46,173 --> 00:24:49,170
و هنوز به ميز شام دست نزدن ؟

257
00:24:53,341 --> 00:24:55,907
آخرين جلسه  از اين نوع که سرپرستش بودم

258
00:24:55,908 --> 00:24:57,872
درباره همين بود

259
00:24:57,874 --> 00:24:59,640
پرتقال ؟

260
00:24:59,641 --> 00:25:02,638
نه ،  مسئله قديمي کِپِلر که درباره
کومه کردن فرم هاي کروي بود

261
00:25:04,473 --> 00:25:06,040
هنوز حل نشده،  درسته ؟

262
00:25:06,040 --> 00:25:08,774
حقيقت اينه که رياضيدانها در فکر
حماقت هايي هستن که

263
00:25:08,776 --> 00:25:10,940
!کاربرد عملي نداره

264
00:25:10,941 --> 00:25:13,841
مشهور شدن به خاطر حل يک مسئله
. ديوونگي نيست

265
00:25:13,842 --> 00:25:15,907
بايد آرزوي هر
. رياضيداني باشه

266
00:25:15,908 --> 00:25:17,906
. خوب من رياضيدان نيستم

267
00:25:17,908 --> 00:25:20,573
من اخيراً يه داستان درباره بزرگترين

268
00:25:20,574 --> 00:25:22,673
آرزوهاي محال يه انسان خوندم
و فهميدم اين آرزوها

269
00:25:22,674 --> 00:25:25,670
،  يکيش پرواز کردنه،  يکيش هم غيب شدن
. نه حل کردن معماهاي رياضي

270
00:25:26,441 --> 00:25:28,273
نظر تو چيه ؟

271
00:25:28,276 --> 00:25:30,641
. من ترجيح ميدادم پرواز کنم

272
00:25:30,642 --> 00:25:33,639
چرا ؟

273
00:25:33,910 --> 00:25:36,074
،  نميدونم

274
00:25:36,075 --> 00:25:38,108
،  پرواز کنم تا بتونم

275
00:25:38,109 --> 00:25:39,774
،  جاهاي مختلف رو ببينم

276
00:25:39,776 --> 00:25:42,772
. تا لذت ببرم

277
00:25:43,244 --> 00:25:45,108
. منم ميخواستم پرواز کنم

278
00:25:45,109 --> 00:25:48,106
ولي اگه همگي ميتونستيم پرواز کنيم ديگه
يه چيز خاص نبود

279
00:25:48,308 --> 00:25:50,174
پرواز کردن در يه صورت خاصه که
فقط يکي بتونه انجام بده

280
00:25:50,175 --> 00:25:52,742
. من فکر کنم به پرواز کردن خيلي اهميت داده شد

281
00:25:52,744 --> 00:25:55,738
به نظر من غيب شدن خيلي کاربردي تره

282
00:25:56,908 --> 00:25:59,109
براي چي ؟

283
00:25:59,111 --> 00:26:02,106
. تا ببيني بدون اينکه ديده بشي

284
00:26:03,576 --> 00:26:06,573
از نظر  من غيب شدن فقط براي صدمه زدن
. به درد ميخوره

285
00:26:08,577 --> 00:26:11,572
آخه يه آدم اگه غيب باشه چيکار ميتونه
انجام بده ؟

286
00:26:11,777 --> 00:26:13,941
تا بشه رفت
،  به رختکن دخترا

287
00:26:13,943 --> 00:26:16,777
پول توي کاباره ها رو دزديد
،  رفت بين جمعي از مردم ( دختر )  لخت

288
00:26:16,777 --> 00:26:19,675
. اصلاً خوب نيست

289
00:26:19,677 --> 00:26:22,674
اگه بتونيم کار خوبي انجام بديم
. دوست داريم که ديده بشيم

290
00:26:28,210 --> 00:26:31,207
،  درسته،  اما اگه من نامرئي بودم

291
00:26:31,512 --> 00:26:34,509
ميتونستم براي بشريت کلي کار مثبت انجام بدم
،  بدون اينکه ديده بشم

292
00:26:36,646 --> 00:26:39,640
. و هيچکس هم لازم نبود ازم قدرداني کنه

293
00:27:02,078 --> 00:27:05,077
پس اين يارو کي ميخواد معماي لعنتي رو
بمون بگه ؟

294
00:27:09,647 --> 00:27:10,813
،  خوب

295
00:27:10,814 --> 00:27:13,146
حدس ميزنم الان کار اصلي رو

296
00:27:13,147 --> 00:27:15,312
. با بزرگترين معما شروع ميکنيم

297
00:27:15,313 --> 00:27:17,244
. نميدونم . اينطور فکر ميکنم

298
00:27:17,246 --> 00:27:20,243
- . معذرت ميخوام
- .بله

299
00:27:20,680 --> 00:27:23,675
بله ؟

300
00:27:28,247 --> 00:27:30,379
وقتي داشتي درباره فرما جستجو ميکردي

301
00:27:30,380 --> 00:27:32,645
،  و درباره ش اطلاعات بدست مي آوردي

302
00:27:32,647 --> 00:27:35,644
يادت نمياد که فهميده باشي
ممکنه يه قاتل باشه ؟

303
00:27:42,848 --> 00:27:45,843
- براي چي بايد قاتل باشه؟
- ! فکر کن

304
00:27:45,881 --> 00:27:47,679
براي اينکه از 5 نفري که الان
،  اينجا هستيم

305
00:27:47,681 --> 00:27:50,678
! فقط اونه که تلفن همراه داره

306
00:27:53,014 --> 00:27:55,780
فهميدي ؟
! منظورم موبايله

307
00:27:55,781 --> 00:27:58,778
. اصلاً خنده دار نبود

308
00:27:59,581 --> 00:28:01,248
. فکر کنم که بايد برم

309
00:28:01,249 --> 00:28:03,713
مشکلي پيش اومده ؟

310
00:28:03,715 --> 00:28:06,548
فکر کنم از بيمارستان زنگ زدن ولي
صداشو خوب نداشتم

311
00:28:06,549 --> 00:28:09,545
. بعدش مجبور شدم قطع کنم

312
00:28:10,214 --> 00:28:13,213
بيمارستان چه اتفاقي افتاده ؟

313
00:28:13,982 --> 00:28:16,979
. دخترم اونجاست
. اون توي کُماست

314
00:28:21,850 --> 00:28:24,845
در اينصورت،  ميتونه
.خبراي خوبي باشه

315
00:28:26,449 --> 00:28:29,114
.شايدم بد باشه

316
00:28:29,116 --> 00:28:31,314
شايد فقط يه سري اطلاعات بخوان

317
00:28:31,316 --> 00:28:34,313
و بعدش من تا يه ساعت ديگه برميگردم

318
00:28:38,183 --> 00:28:41,180
.بهتره بدون من ادامه بديد

319
00:28:52,884 --> 00:28:55,880
.ميدونم داري به چي فکر ميکني

320
00:28:55,984 --> 00:28:58,980
. همه ماجرا خيلي عجيب و غريبه

321
00:29:00,416 --> 00:29:03,413
. فرما کُـتش رو فراموش کرد

322
00:29:05,918 --> 00:29:08,913
! فرما

323
00:29:14,485 --> 00:29:17,017
! فرما ! کُتت

324
00:29:17,018 --> 00:29:20,017
! فرما ! کُتت

325
00:29:54,420 --> 00:29:56,584
! خيلي خوب

326
00:29:56,586 --> 00:29:59,583
خوب ببينيم حالا که تنهاييم

327
00:29:59,787 --> 00:30:02,784
! چيکار ميتونيم بکنيم

328
00:30:07,520 --> 00:30:10,519
پاسکال کجاست ؟

329
00:30:16,054 --> 00:30:17,953
! کُت فرما

330
00:30:17,954 --> 00:30:20,519
! البته

331
00:30:20,521 --> 00:30:22,087
. بزار ببينيم

332
00:30:22,088 --> 00:30:25,084
...رومن

333
00:30:25,255 --> 00:30:27,787
...رومن، رومن

334
00:30:27,788 --> 00:30:30,784
اسم واقعي فرما
.رومن نارانخو لِپِز بوده

335
00:30:32,188 --> 00:30:35,185
به نظرت آشناست ؟

336
00:30:35,288 --> 00:30:38,285
... رومن نارانخو
. تا حالا درباره ش نشنيدم

337
00:30:38,956 --> 00:30:41,951
. من هيچ رومني نميشناسم

338
00:30:42,188 --> 00:30:45,184
صندوق پستي که من چک کردم اصلاً
. به اين اسم نبود

339
00:30:45,954 --> 00:30:47,754
... يه چيزي بود تو مايه هاي

340
00:30:47,756 --> 00:30:50,751
فِرمِن دِ لا وگا،  يا
... دِ لا کوادرا

341
00:30:53,422 --> 00:30:56,288
... يا دِ لاس وگاس

342
00:30:56,289 --> 00:30:58,787
... يا دِ لا کواس

343
00:30:58,789 --> 00:31:01,786
. شايد اصلاً فِرمن نبود

344
00:31:20,322 --> 00:31:23,318
شما يک دقيقه فرصت داريد تا اين "
.معما رو حل کنيد

345
00:31:25,657 --> 00:31:28,489
يه فروشنده شکلات سه تا جعبه مبهم
پيش رو داره

346
00:31:28,490 --> 00:31:31,189
،  يکي از جعبه ها حاوي شکلات سکه اي شکله

347
00:31:31,191 --> 00:31:33,655
،  يکيش حاوي تافي مغزداره

348
00:31:33,656 --> 00:31:36,653
و آخرين جعبه هم حاوي مخلوطي از شکلات هاي
سکه اي و تافي مغزداره

349
00:31:37,557 --> 00:31:40,489
روي هر جعبه با برچسب زده شده " سکه اي " يا
"تافي مغزدار"

350
00:31:40,490 --> 00:31:43,290
"يا "مخلوط

351
00:31:43,291 --> 00:31:46,288
ولي فروشنده گفته بود که
جعبه ها اشتباهي نامگذاري شدن

352
00:31:48,258 --> 00:31:51,255
،  کمترين تعداد شکلاتهايي که فروشنده بايد از جعبه ها در بياره

353
00:31:51,825 --> 00:31:54,821
تا بفهمه محتوي هر بسته چيه،  چند تاست ؟

354
00:31:57,159 --> 00:32:00,155
بم نگو که بزرگترين معمايي که تا حالا مطرح شده
! اين آشغاله

355
00:32:00,391 --> 00:32:02,589
! يه مسئله شبيه سازي

356
00:32:02,591 --> 00:32:03,990
. به من گوش کنين

357
00:32:03,992 --> 00:32:06,090
اگه توي يه دقيقه حل نشه چي ميشه ؟

358
00:32:06,091 --> 00:32:09,088
. دوباره بخونش،  اوليوا

359
00:32:09,325 --> 00:32:10,524
،  سه تا جعبه داريم

360
00:32:10,525 --> 00:32:12,523
توي يکيشون شکلات سکه ايه
توي يکي ديگه تافي مغزداره

361
00:32:12,525 --> 00:32:15,091
. و توي سومي هم مخلوطي از هر دو تا

362
00:32:15,093 --> 00:32:16,690
. جعبه ها اشتباهي نامگذاري شدن

363
00:32:16,691 --> 00:32:19,688
چطور ميتوني با برداشتن کمترين تعداد شکلات
جعبه ها رو درست نامگذاري کني

364
00:32:21,425 --> 00:32:23,591
، کاري نداره
. از هرجعبه يکي بر ميداري

365
00:32:23,593 --> 00:32:26,358
نه،  چون يکيش حاوي شکلات سکه ايه
يکيش حاوي تاف مغزداره

366
00:32:26,359 --> 00:32:28,824
. و تو آخري ميتوني هر کدومش باشه

367
00:32:28,826 --> 00:32:31,822
از کجا ميفهمي اوني که حاوي مخلوطه
کدوم يکيه ؟

368
00:32:37,961 --> 00:32:39,425
. اين ديوار داره حرکت ميکنه

369
00:32:39,426 --> 00:32:41,559
،  بزار ببينيم

370
00:32:41,560 --> 00:32:43,226
،  که کدوم يکي بسته مخلوطه

371
00:32:43,227 --> 00:32:45,659
بايد ازش بيشتر از يکي در بياري

372
00:32:45,660 --> 00:32:47,657
خوب،  اگه سه تا در آوردي و سه تاش
هم تافي مغزدار بود

373
00:32:47,659 --> 00:32:50,026
ميتوني مطمئن باشي که اون جعبه مال تافي مغزداره ؟

374
00:32:50,028 --> 00:32:52,060
. اين مسئله جبر و احتماله

375
00:32:52,061 --> 00:32:55,057
. فقط بايد يه شکلات برداشت
. اين يه مسئله ابتداييه

376
00:32:56,460 --> 00:32:58,659
: طبق توضيحي که گفته شد

377
00:32:58,661 --> 00:33:01,656
-- همه جعبه ها -- همه جعبه ها
. اشتباهي نام گذاري شدن

378
00:33:01,959 --> 00:33:03,360
،  اگه اينطور باشه

379
00:33:03,362 --> 00:33:06,358
فقط بايد يه دونه شکلات
از جعبه مخلوط برداشت

380
00:33:06,595 --> 00:33:08,926
براي اينکه مخلوط نميتونه اينجا باشه

381
00:33:08,927 --> 00:33:11,059
اگه شکلات سکه اي باشه
جعبه هم حاوي شکلات سکه ايه

382
00:33:11,060 --> 00:33:12,927
پس مخلوط کجاست ؟

383
00:33:12,929 --> 00:33:14,760
،  شکلاتهاي مخلوط نميتونن اينجا باشن

384
00:33:14,762 --> 00:33:16,659
براي اينکه اونوقت تافي هاي مغزدار
بايد اينجا باشن

385
00:33:16,660 --> 00:33:18,693
. و در اينصورت جعبه ها درست نام گذاري شدن

386
00:33:18,694 --> 00:33:21,691
ولي همونطور که گفته شده جعبه ها
اشتباهي نام گذاري شدن

387
00:33:22,028 --> 00:33:25,024
شکلاتهاي مخلوط اينجائن
. و تافي هاي مغز دار هم اينجا

388
00:33:25,363 --> 00:33:28,359
پاسخ 1 شکلاته

389
00:33:29,130 --> 00:33:32,125
. خيلي خوب،  من الان ميزارمش تو اين ببينم چي ميشه

390
00:33:36,695 --> 00:33:39,692
. پاسخ صحيح است

391
00:33:41,163 --> 00:33:43,694
حالا به من گوش ميدين ؟

392
00:33:43,695 --> 00:33:46,691
. اتاق هي تنگ تر ميشه

393
00:33:55,964 --> 00:33:58,958
بطرف بيرون باز نشد ؟

394
00:34:04,265 --> 00:34:06,363
. يه معماي ديگه

395
00:34:06,364 --> 00:34:09,359
شما يه دقيقه فرصت داريد تا "
: رمز زير رو بشکونيد

396
00:34:09,563 --> 00:34:12,062
- ... يک،  يک "
- چه رمزيه ؟

397
00:34:12,064 --> 00:34:14,996
. يه ليست دراز از اعداد صفر و يک هست

398
00:34:14,998 --> 00:34:16,829
،  اگه حلش بيشتر از يه دقيقه طول بکشه

399
00:34:16,831 --> 00:34:19,229
. اتاق بازم تنگ تر ميشه

400
00:34:19,231 --> 00:34:22,197
... اين بايد يه بازي باشه . يه شوخي

401
00:34:22,198 --> 00:34:24,262
. از طرف ميزبانمون

402
00:34:24,264 --> 00:34:27,130
. بزار ببينم
1، 1، 1، 0، 1...

403
00:34:27,131 --> 00:34:30,127
- چند تا عدد هست ؟
- ... دارم ميشمارمشون

404
00:34:31,199 --> 00:34:34,194
169تاست

405
00:34:34,632 --> 00:34:37,329
ميدونيد 169 چيه،  نميدونيد ؟

406
00:34:37,331 --> 00:34:39,530
. من يه فکري دارم
،  من به يه تيکه چيزي مثل

407
00:34:39,532 --> 00:34:42,531
... اين نياز دارم

408
00:34:53,832 --> 00:34:56,165
،  ببينيد

409
00:34:56,165 --> 00:34:59,029
بيش از 2 ماه قبل آقاي
رومن نارانخو

410
00:34:59,031 --> 00:35:02,030
چهار عدد ماشين فشار هيدروليکي خريدند

411
00:35:06,267 --> 00:35:09,263
براي يه ميزبان عاديه که خودش رو اين همه تو
دردسر بندازه تا يه بازي شوخي وار راه بندازه ؟

412
00:35:09,533 --> 00:35:11,466
. نميدونم

413
00:35:11,467 --> 00:35:14,098
تو که ميگفتي تو خيلي از جلسه  هاي
. اين شکلي شرکت داشتي

414
00:35:14,099 --> 00:35:17,096
نه،  خيلي زياد
من فقط تو 2 تا شرکت داشتم

415
00:35:18,000 --> 00:35:20,265
.دو تا،  اونم با احتساب اين يکي

416
00:35:20,267 --> 00:35:22,266
فرما،  رومن نارانخو
يا هر چيز ديگه

417
00:35:22,268 --> 00:35:25,264
نميخواد که يه بازي شوخي وار راه بندازه

418
00:35:25,500 --> 00:35:28,496
. ميخواد مرتکب به جنايت بشه

419
00:35:29,766 --> 00:35:31,900
اون رفته براي ديوارهاي اينجا 4 تا

420
00:35:31,901 --> 00:35:34,798
. ماشين فشار هيدروليکي خريده

421
00:35:34,800 --> 00:35:37,797
و گمون ميکنم اونا رو وصل کرده به سيستم دستيار ديجيتالي

422
00:35:38,301 --> 00:35:41,298
اون رفته براي هر معما يه وقتي
،  در نظر گرفته که اگه براي حلشون بيشتر طول بديم

423
00:35:43,100 --> 00:35:46,097
. ماشين فشار دوباره بکار مي افته و اتاق تنگ ميشه

424
00:36:02,501 --> 00:36:04,834
- خيلي ديگه مونده ؟
- . نه زياد

425
00:36:04,836 --> 00:36:07,034
اين اتاق حدوداً 50 متر مربع هست

426
00:36:07,035 --> 00:36:10,032
اگه هر فشار 10 سانتيمتر اتاق رو تنگ کنه

427
00:36:13,002 --> 00:36:15,998
معنيش اينه که تا يه ساعت ديگه اين اتاق
. ميشه به اندازه يه آسانسور

428
00:36:16,401 --> 00:36:19,398
يه آسانسور اونم با يه مُشت مبلمان

429
00:36:26,270 --> 00:36:29,266
. يه جور ديگه حلش ميکنيم

430
00:36:29,436 --> 00:36:32,431
کسي به من کمک ميکنه ؟

431
00:36:34,703 --> 00:36:37,699
- ميخواين کجا بريد ؟
- . دارين وقتتون رو تلف ميکنين

432
00:36:37,803 --> 00:36:40,799
ميدونيد توي واقعيت از اين دستگاهاي فشار
براي چي استفاده ميشه ؟

433
00:36:41,137 --> 00:36:42,369
. بمون بگو

434
00:36:42,370 --> 00:36:44,468
تا حالا وارد شدن

435
00:36:44,470 --> 00:36:47,465
فشاري رو ديديد که ماشينها رو مثل يه
قوطي کبريت در مياره ؟

436
00:36:48,904 --> 00:36:50,870
،  وقتي دستگاه ها ديگه کارايي نداشته باشن

437
00:36:50,871 --> 00:36:53,866
ميبرنشون يه جايي که با ماشينهاي فشاري
که پشت اونجا هست تبديلشون ميکنن به يه قوطي

438
00:36:55,403 --> 00:36:56,867
،  يکي ديگش هم اونجاست

439
00:36:56,868 --> 00:36:59,403
،  و اونجا

440
00:36:59,405 --> 00:37:01,869
. و همينطور اونجا

441
00:37:01,870 --> 00:37:04,867
! خيلي خوب

442
00:37:07,138 --> 00:37:08,669
! فشار بديد

443
00:37:08,671 --> 00:37:10,370
! خيلي خوب

444
00:37:10,371 --> 00:37:13,367
! خودشه

445
00:37:26,705 --> 00:37:29,702
! خودشه

446
00:38:29,275 --> 00:38:32,271
لعنتي ! اين ديگه چطور جلسه يه ؟

447
00:38:33,973 --> 00:38:36,306
مگه ما با اين يارو
چيکار کرديم ؟

448
00:38:36,308 --> 00:38:39,304
بگير بشين و سعي کن راه حل
! رو پيدا کني

449
00:38:44,375 --> 00:38:47,371
بايد معما رو تو زماني که بمون داده شده
حل کنيم

450
00:38:47,542 --> 00:38:50,539
. آره ولي ما آدميم
. خسته هم ميشيم

451
00:38:53,275 --> 00:38:56,271
. ماشينها هستن که خسته نميشن

452
00:38:58,109 --> 00:39:00,307
چرا فکر ميکني اون ميخواد ما رو نابود کنه ؟

453
00:39:00,309 --> 00:39:03,305
. همه شماها رو،  نه
. شماها اين وسط اضافي هستين

454
00:39:06,176 --> 00:39:09,172
. اون ميخواد منو بکشه

455
00:39:31,110 --> 00:39:34,106
. بخاطر دخترش ميخواد اينکار رو بکنه

456
00:39:34,977 --> 00:39:37,476
،  چند ماه پيش
من يه چيز مهم رو طراحي کردم

457
00:39:37,478 --> 00:39:40,473
. حق امتياز رو فروختم

458
00:39:41,011 --> 00:39:44,008
... براي يه عروسک بود

459
00:39:44,044 --> 00:39:47,040
. که پاپ کورن درست ميکرد
. تو ديديش

460
00:39:48,878 --> 00:39:51,872
. . اونا يه پارتي تدارک ديدن
. رييس شرکت هم ميومد

461
00:39:51,876 --> 00:39:54,873
،  ولي زنگ زد و گفت که دير مياد
هوا باروني بود

462
00:39:55,279 --> 00:39:58,275
. و نميشد تاکسي پيدا کرد

463
00:39:59,179 --> 00:40:01,543
. من گفتم بريم دنبالش و بياريمش

464
00:40:01,545 --> 00:40:04,542
من سوار ماشينم شدم،  روشنش کردم و داشتم
. ميرفتم دم در خونه ش

465
00:40:05,578 --> 00:40:08,042
،  تقريباً يه کيلومتر رفته بودم

466
00:40:08,044 --> 00:40:10,545
،  يه دفعه

467
00:40:10,547 --> 00:40:13,542
حس کردم توي ماشين يه بوي
عجيبي هست

468
00:40:14,445 --> 00:40:17,441
! گُه يه سگ بود

469
00:40:20,046 --> 00:40:21,511
،  رييس اگه سوار ماشين ،

470
00:40:21,512 --> 00:40:23,710
ميشد با خودش چي ميگفت ؟

471
00:40:23,712 --> 00:40:25,411
پنجره هاي ماشين رو باز نکردي ؟

472
00:40:25,413 --> 00:40:28,408
. شديداً بارون مي اومد

473
00:40:28,713 --> 00:40:31,708
. . يه چيز بهتر بنظرم رسيد

474
00:40:32,013 --> 00:40:35,009
گفتم کفش رو بزارم تو قسمت عقب ماشين

475
00:40:35,313 --> 00:40:37,444
. کفشم رو از پام در آوردم

476
00:40:37,445 --> 00:40:40,442
. خواستم بزارمش تو قسمت عقبي ماشين

477
00:40:40,513 --> 00:40:43,508
،  وقتي دقت کردم

478
00:40:43,647 --> 00:40:46,013
،  يه دختر افتاده بود جلوم

479
00:40:46,013 --> 00:40:49,010
،  بدون اينکه بتونم دقت به چيزي داشته باشم جلو ميرفتم
. .... بدون دقت به چراغ قرمز و

480
00:40:52,315 --> 00:40:53,845
.اصلاً سريع نميرفتم

481
00:40:53,846 --> 00:40:56,511
اگرم ترمز ميزدم،  هيچ
. اتفاقي نمي افتاد

482
00:40:56,513 --> 00:40:59,509
. ولي ترمز نکردم

483
00:41:03,147 --> 00:41:05,780
،  توي اون لحظه

484
00:41:05,781 --> 00:41:08,777
،  تصور کردم که با اون پام که کفش رو ازش در آورده بودم

485
00:41:09,581 --> 00:41:12,578
پدال ترمز رو فشار بدم و بچسبونمش
! به گُه سگه

486
00:41:15,181 --> 00:41:17,915
. در نهايت،  ترمز کردم

487
00:41:17,917 --> 00:41:20,911
ولي شک هاي ميلي ثانيه اي که داشتم
باعث تاخيرم شد

488
00:41:24,682 --> 00:41:27,679
. و زدم به دختره

489
00:41:28,614 --> 00:41:31,611
،  به آمبولانس زنگ زدم و صبر کردم تا بياد

490
00:41:32,682 --> 00:41:35,678
. ولي بعدش فرار کردم

491
00:41:40,816 --> 00:41:43,812
. ولي دختره جايي رفت که نبايد ميرفت

492
00:41:47,049 --> 00:41:50,045
همه کار اشتباهت اين بود که
. فرار کردي

493
00:41:50,483 --> 00:41:53,316
. من روز بعدش رفتم پيش پليس

494
00:41:53,317 --> 00:41:56,312
وقتيکه ديگه اثر کلي عشق و حال تو مهموني
تموم شد ؟

495
00:42:02,018 --> 00:42:03,917
،  سعي کردم يه جوري از خانوادش عذر خواهي کنم

496
00:42:03,918 --> 00:42:05,948
. ولي اجازه ندادن که ببينمشون

497
00:42:05,950 --> 00:42:08,946
.... وقتي اين عکس رو

498
00:42:09,683 --> 00:42:12,679
،  توي کيف پولي رومن ديدم

499
00:42:13,851 --> 00:42:16,049
. متوجه همه موضوع شدم

500
00:42:16,051 --> 00:42:19,047
و اون آدم بدبين و عجيب گفت که ميره
! دخترش رو ببينه

501
00:42:19,217 --> 00:42:20,348
! فهميدم

502
00:42:20,349 --> 00:42:23,283
عدد 169  يک شبکه
سيزده در سيزده از

503
00:42:23,285 --> 00:42:25,616
صفر و يک ها هست که شکل يه صورت رو ميده
ميبيني ؟

504
00:42:25,617 --> 00:42:28,183
0، 1، 1، 0، 0، 0...

505
00:42:28,185 --> 00:42:30,050
،  بدين ترتيب جواب معما هم ميشه

506
00:42:30,051 --> 00:42:33,047
. يک چهره . که ميزامش تو اين

507
00:42:42,618 --> 00:42:44,685
ديوار بازم داره تنگ ميشه

508
00:42:44,686 --> 00:42:47,682
اين چهره ( صورت ) نيست

509
00:42:50,919 --> 00:42:53,915
. يه جمجمه هست

510
00:42:56,819 --> 00:42:59,816
. الان ميزارم توش

511
00:43:03,486 --> 00:43:06,482
. پاسخ صحيح است

512
00:43:21,319 --> 00:43:23,952
فرما ميخواد تو رو بکشه
خوب اينو فهميدم

513
00:43:23,953 --> 00:43:25,718
اما به ما چه ربطي داره ؟

514
00:43:25,720 --> 00:43:28,716
چون تو با يه نفر تصادف کردي ماهم بايد بميريم ؟

515
00:43:30,519 --> 00:43:33,516
. شما طعمه هاي تصادفيش هستين
. اون ميخواد منو بکشه

516
00:43:35,487 --> 00:43:38,483
. شماها قسمتي از اين دام هستين

517
00:43:39,822 --> 00:43:41,652
! يه معماي جديد

518
00:43:41,654 --> 00:43:44,653
زود باشيد،  يه دقيقه بيشتر وقت نداريم

519
00:43:45,886 --> 00:43:48,883
. اينقدر مشروب نخور
ما يه عقل سالم ميخوايم

520
00:43:52,755 --> 00:43:54,787
: بزار ببينيم

521
00:43:54,788 --> 00:43:57,784
توي يه اتاق سحر آميز "
،  يه حباب لامپ هست

522
00:43:59,189 --> 00:44:02,183
و بيرون از اتاق سه تا کليد براي
. روشن کردنش وجود داره

523
00:44:03,087 --> 00:44:05,488
فقط يه دونه از کليدها
چراغ رو روشن ميکنه

524
00:44:05,490 --> 00:44:07,686
،  وقتي در بسته باشه

525
00:44:07,687 --> 00:44:10,553
. هر چقدر بخواين ميتونيد کليدها رو فشار بديد

526
00:44:10,555 --> 00:44:13,221
،  ولي وقتي در باز باشه

527
00:44:13,264 --> 00:44:15,218
بايد بگيد که کدوم از اين سه تا
کليدهاي لامپه."

528
00:44:16,355 --> 00:44:18,888
!لعنتي

529
00:44:18,889 --> 00:44:21,885
بيا فرض کنيم که دو کليد رو
ميزنيم، #1 و #2

530
00:44:23,757 --> 00:44:26,753
درو باز ميکنيم
چراغ روشن نميشه

531
00:44:27,225 --> 00:44:29,721
اين به اين معني نيست که
کليد درست شماره سه هست

532
00:44:29,723 --> 00:44:32,722
...ولي اگه
- ! و ميايستيم سر رودخونه

533
00:44:33,090 --> 00:44:35,323
ما فعلا نميدونيم...
شماره #1 درسته يا #2

534
00:44:35,325 --> 00:44:38,320
اون با غرق ماشينها
هيچ ردي از خودش نميزاره

535
00:44:39,125 --> 00:44:42,122
بيا تمرکز کنيم

536
00:44:44,258 --> 00:44:46,258
يه چيزي جور در نمياد

537
00:44:46,260 --> 00:44:49,225
اگه معما رو حل
نکنيم چه اتفاقي مي افته؟

538
00:44:49,227 --> 00:44:51,292
شماره ها
براساس حروف الفبا بود،  آسون بود

539
00:44:51,293 --> 00:44:54,289
کسي بهت راهنمايي
يا کمکي نکرد؟

540
00:44:54,493 --> 00:44:57,492
نه

541
00:44:58,095 --> 00:45:01,091
هرکتابي که براساس حروف
.الفبا استفاده ميکني برگردون

542
00:45:06,061 --> 00:45:08,627
بيا روي چراغا و کليدا
تمرکز کنيم

543
00:45:08,629 --> 00:45:11,625
وقتمون داره تموم ميشه

544
00:45:11,629 --> 00:45:14,625
چرا اون با انتقام گرفتن
داره باعث دردسر ميشه؟

545
00:45:15,329 --> 00:45:18,328
چرا بهت شليک نميکنه-
!بس کن-

546
00:45:27,865 --> 00:45:29,931
نميدونم فرما
از ما چي ميخواد؟

547
00:45:29,933 --> 00:45:32,929
ولي اون به آسونترين
راه براي دسترسي به اين

548
00:45:33,067 --> 00:45:36,061
.اتاق فکر ميکنه
من يه نظريه دارم

549
00:45:36,732 --> 00:45:39,729
ولي بزار اول اينو حلش کنيم

550
00:45:44,301 --> 00:45:47,297
!عاليه
!الان همه جا تاريک ميشه

551
00:46:07,736 --> 00:46:09,603
چيه؟
هيچي

552
00:46:09,605 --> 00:46:11,102
خودمو سوزوندم

553
00:46:11,103 --> 00:46:14,099
خودتو سوزوندي

554
00:46:15,905 --> 00:46:17,903
رمز !توي دماي لامپ هاست

555
00:46:17,905 --> 00:46:20,900
، ما کليد 1 رو مي زنيم
و براي مدتي ميزاريم همينطوري باشه

556
00:46:21,838 --> 00:46:24,835
، بعد خاموشش مي کنيم
کليد 2 رو ميزنيم و در باز ميشه

557
00:46:25,039 --> 00:46:27,870
، اگه چراغ روشن شه
اونوقت کليد 2 درسته

558
00:46:27,872 --> 00:46:30,869
، اگه خاموش و گرم باشه
، کليد درست يکه

559
00:46:31,040 --> 00:46:32,805
. که مدتي باش کاري نداشتيم

560
00:46:32,806 --> 00:46:35,803
، اگه خاموش و سرد باشه
اونوقت کليد درست سه ست

561
00:46:37,740 --> 00:46:39,939
قضيه حل شد

562
00:46:39,941 --> 00:46:42,072
راه حل همينه

563
00:46:42,073 --> 00:46:45,072
...يالا

564
00:46:51,508 --> 00:46:54,507
صحيح

565
00:47:04,576 --> 00:47:07,076
، اوليوا

566
00:47:07,077 --> 00:47:10,073
فکر ميکني چه
اتفاقي ميخواد بيفته؟

567
00:47:11,944 --> 00:47:14,941
بنظرم،  روپوش کليد معماست

568
00:47:15,580 --> 00:47:17,743
واقعا فرما يادش رفته
يا اينکه منظوري داشته؟

569
00:47:17,745 --> 00:47:20,478
فکر کنم منظوري داشته

570
00:47:20,479 --> 00:47:23,245
پس بايد پاسکال
عکس دختره رو پيدا کرده باشه

571
00:47:23,247 --> 00:47:24,512
، بدون اون روپوش

572
00:47:24,513 --> 00:47:27,509
پاسکال خبر نداره
که چرا فرمت ميخواد بکشش

573
00:47:27,679 --> 00:47:29,444
ولي يه دليلي هست
تصادف

574
00:47:29,446 --> 00:47:32,442
ما سه نفر هم نمي دونم
براي چي ميخواد مارو بکشه

575
00:47:34,046 --> 00:47:35,812
، نمي دونم چرا

576
00:47:35,814 --> 00:47:38,810
ولي ما يه کارايي کرديم

577
00:48:02,651 --> 00:48:05,084
گرمه،  ها؟

578
00:48:05,085 --> 00:48:07,717
بنزين اون آ.او.دي چقدر ميشه؟

579
00:48:07,718 --> 00:48:10,714
کدوم آ.او.دي؟ اون رنگ خرمايي؟
بله

580
00:48:11,019 --> 00:48:13,585
!فقط يه دونه مونده

581
00:48:13,586 --> 00:48:16,583
واقعا عجله دارم

582
00:48:27,821 --> 00:48:30,054
چهل و پنج يورو،  لطفاً

583
00:48:30,054 --> 00:48:33,051
چهل و پنج،  سن مسيحه

584
00:48:33,988 --> 00:48:36,987
لعنتي، کيفم رو فراموش کردم

585
00:48:37,389 --> 00:48:40,385
بدون پرداخت نمي تونيد ببريد

586
00:49:16,093 --> 00:49:18,092
...ولي

587
00:49:18,094 --> 00:49:20,491
قبلا هم فرما رو مشناختي؟
نه

588
00:49:20,492 --> 00:49:22,658
اين منم

589
00:49:22,660 --> 00:49:25,656
، بدون اسم مستعار
نمي دونم که اينجا چکاري کردم

590
00:49:28,129 --> 00:49:30,093
،  من دخترش رو به فنا دادم
.بهت که گفتم

591
00:49:30,094 --> 00:49:32,861
من رياضي دان هستم
و تنها کاري که بلدم همينه

592
00:49:32,863 --> 00:49:34,429
، جداي از اون

593
00:49:34,430 --> 00:49:36,927
فيلمها رو بدون اينکه به اول
، بيارمشون پس آوردم

594
00:49:36,929 --> 00:49:38,728
، من در نظرسنجي انتخاباتي دروغ گفتم

595
00:49:38,729 --> 00:49:41,725
بدون روزه گرفتن
، در آيين عشاء رباني شرکت کردم

596
00:49:42,696 --> 00:49:45,294
من بدون استفاده از دستکشهاي
.پلاستيکي ميوه ها رو برداشتم

597
00:49:45,296 --> 00:49:48,292
کي ميتونه بخاطر اينا
از من متنفر باشه؟

598
00:49:48,731 --> 00:49:49,831
. من دشمني ندارم

599
00:49:49,832 --> 00:49:52,826
براساس اصول رياضي من به کسي آسيب نمي رسونم
پس کسي هم به من آسيب نميرسونه

600
00:49:54,532 --> 00:49:57,529
مطمئني؟

601
00:50:02,165 --> 00:50:04,866
من 5 سال روي نظريه
گلدباخ کار کردم

602
00:50:04,867 --> 00:50:07,699
سه هفته قبل از آغاز نظريه
يکي اومد به اتاقم

603
00:50:07,701 --> 00:50:10,697
. و همه چيز رو نابود کرد

604
00:50:17,868 --> 00:50:20,865
تو 26 سالته

605
00:50:21,868 --> 00:50:24,233
خب؟

606
00:50:24,235 --> 00:50:27,232
توي اين سن
اولويا سبوکو مُرد

607
00:50:27,568 --> 00:50:30,434
چند سالته؟

608
00:50:30,436 --> 00:50:31,933
بيست و دو سال

609
00:50:31,935 --> 00:50:33,402
ايواريست گالويز تو 22 سالگي مرد

610
00:50:33,403 --> 00:50:36,399
، و بلاس پاسکال 39 سالگي مرد
سني که الان توش هستم

611
00:50:37,669 --> 00:50:40,666
و ديويد هيلبرت
تو چه سني مرد؟

612
00:50:52,505 --> 00:50:55,502
پيره فرما  تو 64 سالگي مرد

613
00:51:05,139 --> 00:51:08,136
!رومن نارانخو 64 سالشه

614
00:51:10,609 --> 00:51:13,405
!حالم ازش بهم ميخوره
، شرط مي بندم اون اينجاست

615
00:51:13,407 --> 00:51:16,406
يه جايي مخفي شده
و داره مارو نگاه ميکنه

616
00:51:22,710 --> 00:51:23,876
!رومن

617
00:51:23,877 --> 00:51:26,874
چي ميخواي؟

618
00:51:37,979 --> 00:51:40,975
.حالا به اندازه هفت پشتمون بدشانسي مياريم

619
00:51:41,912 --> 00:51:44,444
کي ميخواد يه معماي
جديد بشنوه؟

620
00:51:44,445 --> 00:51:46,712
چطوري ميتونيد با 2 تا
، ساعت شني

621
00:51:46,712 --> 00:51:49,110
زمان 9 دقيقه رو حساب کنيد

622
00:51:49,112 --> 00:51:51,211
يکيش 4 دقيقه اييه
و يکيش 7 دقيقه اي؟

623
00:51:51,213 --> 00:51:52,879
دو دقيقه داريم

624
00:51:52,880 --> 00:51:55,876
بيا، شايد اينا بدردت بخورن

625
00:51:57,947 --> 00:51:59,578
، پاسکال

626
00:51:59,580 --> 00:52:02,547
فکر ميکني
وقتي قفسه ها باهم هستند

627
00:52:02,549 --> 00:52:05,544
جلوي فشار گرفته ميشه؟

628
00:52:07,114 --> 00:52:10,047
فقط يک چيز
...ميتونه جلوي فشار رو بگيره

629
00:52:10,048 --> 00:52:13,044
دوجا تحت فشار باشه

630
00:52:14,916 --> 00:52:17,083
چهارتا داريم

631
00:52:17,084 --> 00:52:20,080
نمي تونيم هرکدوم رو
مقابل هم تنظيم کنيم؟

632
00:52:21,950 --> 00:52:23,082
بسيارخب

633
00:52:23,083 --> 00:52:26,079
.اين نقشه اتاقه

634
00:52:27,049 --> 00:52:29,116
، اتاق اينجا بود

635
00:52:29,118 --> 00:52:30,649
، تخته سياه

636
00:52:30,651 --> 00:52:32,950
، ...اينم ميزه

637
00:52:32,952 --> 00:52:35,583
، و اينجا

638
00:52:35,584 --> 00:52:37,984
اينجا و اينجا
قفسه هاي کتاب هستن

639
00:52:37,986 --> 00:52:39,718
شايد بتونيم
نيروهارو خنثي کنيم

640
00:52:39,720 --> 00:52:42,417
، دير يا زود

641
00:52:42,418 --> 00:52:45,415
مجبوري که بهشون
بگي چي ميدوني

642
00:52:48,621 --> 00:52:51,616
طول قفسه ها
چقدرن؟

643
00:52:51,620 --> 00:52:54,617
.تقريبا 2 متر بلندي دارن
و عرضشون؟

644
00:52:55,387 --> 00:52:58,220
، سرجمع
بيشتر از 4 متر نميشن

645
00:52:58,221 --> 00:53:01,217
...خب، اگه ما

646
00:53:01,255 --> 00:53:02,420
...اينکارو بکنيم

647
00:53:02,421 --> 00:53:05,054
.ميدونم که چکار ميخواي بکني
جواب ميده؟

648
00:53:05,055 --> 00:53:08,051
فقط يه راه هست
که معلوم بشه

649
00:53:13,156 --> 00:53:16,153
راه پيدا کردنش
فقط انجام دادن اونه

650
00:53:16,290 --> 00:53:19,287
آه، درسته

651
00:53:30,093 --> 00:53:32,657
.فهميدم
جواب رو ميفرستم

652
00:53:32,658 --> 00:53:34,825
چقد وقت داريم؟

653
00:53:34,827 --> 00:53:35,894
بيست ثانيه

654
00:53:35,894 --> 00:53:37,892
جواب رو چک کن
وقت لازم داريم

655
00:53:37,893 --> 00:53:39,858
مطمئنم

656
00:53:39,860 --> 00:53:42,856
همزمان هر دو تا ساعت رو بر ميگردونيم

657
00:53:43,394 --> 00:53:46,359
، وقتي اولي تموم ميشه
چهار دقيقه ميگذره

658
00:53:46,361 --> 00:53:47,627
بعد وارونه ش ميکنيم

659
00:53:47,628 --> 00:53:50,624
سه دقيقه بعد، ساعت دومي
تو هفت دقيقه اول تموم ميشه

660
00:53:51,095 --> 00:53:52,726
بعد وارونه ش ميکنيم

661
00:53:52,728 --> 00:53:55,725
وقتي ساعت شني 4 دقيقه اي
براي بار دوم تموم ميشه

662
00:53:55,896 --> 00:53:57,027
هشت دقيقه گذشته

663
00:53:57,028 --> 00:53:59,294
يک دقيقه هم از ساعت هفت دقيقه اي گذشته
برش مي گردونيم

664
00:53:59,295 --> 00:54:02,260
تا يک دقيقه که داريم تموم شه
و نه دقيقه  ميشه

665
00:54:02,262 --> 00:54:05,261
فهميدي؟
بله، کاملا

666
00:54:05,663 --> 00:54:08,658
يک ثانيه گذشت
حالا ميفرستمش

667
00:54:34,934 --> 00:54:37,765
يه معماي جديد
بلند ميخونمش

668
00:54:37,767 --> 00:54:40,764
:دانش آموز از معلمش مي پرسه

669
00:54:40,868 --> 00:54:43,634
دخترهات چند سالشونه؟
معلم جواب ميده

670
00:54:43,636 --> 00:54:45,567
، اگه سنشون رو ضرب کني
ميشه 36

671
00:54:45,569 --> 00:54:47,468
، اگه اونا رو جمع کني
شماره پلاک خونه تون بدست مياد

672
00:54:47,469 --> 00:54:49,300
دانشجو اعتراض ميکنه
ميگه يک چيز کمه

673
00:54:49,301 --> 00:54:52,298
معلم جواب داد: حق با توئه
بزرگتره پيانو ميزنه

674
00:54:52,601 --> 00:54:55,433
اون سه دختر
چندسالشونه؟

675
00:54:55,435 --> 00:54:57,135
!باور نکردنيه

676
00:54:57,136 --> 00:55:00,131
، يکي از دخترا 9 سالشه
دوتاي ديگه هم دو قلو هستن و 2 سالشونه

677
00:55:00,270 --> 00:55:02,403
ولي فعلا نفرستشون
وقتمون کمه

678
00:55:02,404 --> 00:55:05,400
از کجا ميدوني؟
کتاباي قديمي، الان نمي تونم توضيح بدم

679
00:56:10,946 --> 00:56:12,710
فکر ميکني مقاومت ميکنه؟

680
00:56:12,712 --> 00:56:15,708
فشار غير قابل پيش بينيه
ميتونه زغال سنگ رو به خاکستر تبديل کنه يا الماس

681
00:56:15,913 --> 00:56:17,245
ارشميدس بود؟

682
00:56:17,247 --> 00:56:20,242
نه، مک گيوِر

683
00:57:21,887 --> 00:57:24,884
زودباش! عجله کن

684
00:57:55,991 --> 00:57:58,557
!جواب رو به موبايل بده

685
00:57:58,558 --> 00:57:59,658
!پيش من نيست

686
00:57:59,660 --> 00:58:01,426
چي؟

687
00:58:01,427 --> 00:58:03,457
موبايل پيش کيه؟

688
00:58:03,459 --> 00:58:06,326
روي ميز بود وقتي
!چپه ش کردي

689
00:58:06,328 --> 00:58:09,323
!بايد اينجا انداخته باشمش

690
00:58:23,263 --> 00:58:25,092
اون چيه؟

691
00:58:25,094 --> 00:58:26,961
دعوت نامه ي فرما

692
00:58:26,963 --> 00:58:29,929
چي؟
دعوت نامه يي که اورده

693
00:58:29,930 --> 00:58:32,927
چرا ميزبان
دعوت نامه داشت؟

694
00:58:34,095 --> 00:58:37,092
به آدرس
رومن نارانخو لوپز

695
00:58:40,630 --> 00:58:42,829
فقط تو و چهار نفر ديگه

696
00:58:42,831 --> 00:58:45,797
به جلسه اي که من ترتيبشو داده ام
دعوت شده ايد

697
00:58:45,799 --> 00:58:48,795
، روز جمعه، 25جولاي، ساعت 10:00
...به انبار خونه بياييد

698
00:58:53,233 --> 00:58:55,931
!خواسته بود که اينجا بياييم

699
00:58:55,933 --> 00:58:58,432
موبايل خود را
فراموش نکنيد

700
00:58:58,434 --> 00:59:00,698
اسم مستعار شما
در طول مهماني

701
00:59:00,699 --> 00:59:03,696
فرما هست

702
00:59:04,467 --> 00:59:07,400
اين چيه؟

703
00:59:07,402 --> 00:59:10,398
بايد حواسمون به مويايل بشه

704
00:59:10,601 --> 00:59:12,266
نفهميديد؟

705
00:59:12,267 --> 00:59:15,263
اونا برنامه ريزي کردن که بعد
، از 10 دقيقه از اومدن ما فرما بياد

706
00:59:16,434 --> 00:59:18,401
و گفتن بهش که خودشو
به اسم فرما معرفي کنه

707
00:59:18,403 --> 00:59:20,435
، وقتي رومن رسيد
، اون آخرين نفر بود

708
00:59:20,436 --> 00:59:22,901
ما همه مون فکر ميکرديم اون ميزبانه

709
00:59:22,902 --> 00:59:24,936
، اگه اون ميزبان نبود

710
00:59:24,937 --> 00:59:27,101
پس چرا بالاي
ميز نشسته بود؟

711
00:59:27,103 --> 00:59:30,099
اون سمت چپ ما نشسته بود
بخاطر همين فکر کرديم که ميزبانه

712
00:59:30,736 --> 00:59:33,069
پس خودشو جاي ميزبان زده بود؟

713
00:59:33,071 --> 00:59:35,636
نه، رومن اصلا نمي دونست
که ميزبان ماست

714
00:59:35,637 --> 00:59:37,536
بخاطرهمين عجيب مي اومد

715
00:59:37,538 --> 00:59:39,570
بهتره که
بدون من ادامه بديد

716
00:59:39,571 --> 00:59:41,002
چطور ميتونستيم بدون اون
ادامه بديم؟

717
00:59:41,004 --> 00:59:43,838
چرا فقط به اون
گفتند موبايل بياره

718
00:59:43,839 --> 00:59:46,834
که درباره بيمارستان
بهش بگن

719
00:59:47,338 --> 00:59:48,971
بله؟

720
00:59:48,973 --> 00:59:51,836
رومن بي گناهه

721
00:59:51,838 --> 00:59:53,306
مطمئنم

722
00:59:53,307 --> 00:59:56,303
فکر کنم
اون حتي تو رو بجا نياورد

723
00:59:57,807 --> 01:00:00,804
!موبايل

724
01:00:04,108 --> 01:00:06,705
فرستادمش

725
01:00:06,707 --> 01:00:09,706
صحيح

726
01:00:18,877 --> 01:00:21,872
، تو بهم زنگ زدي، من جلسه رو ترک کردم
، کيف پولمو جا گذاشتم

727
01:00:21,944 --> 01:00:23,908
، شصت کيلومتر رانندگي کردم
، بنزين تموم کردم

728
01:00:23,909 --> 01:00:25,776
بايد برگردم
...پرداخت کنمش

729
01:00:25,778 --> 01:00:27,843
ولي دارم ميگم
ما بتو زنگ نزديم

730
01:00:27,844 --> 01:00:30,841
، شايد شما اينکارو نکرديد
ولي يکي اينجا بهم زنگ زده

731
01:00:31,178 --> 01:00:32,511
با پرستار حرف بزن

732
01:00:32,512 --> 01:00:34,277
!با پرستار حرف بزن

733
01:00:34,279 --> 01:00:36,044
آقاي. نارانخو، به من گوش بده

734
01:00:36,045 --> 01:00:37,511
!ما توي بيمارستان هستيم

735
01:00:37,512 --> 01:00:39,544
باشه

736
01:00:39,545 --> 01:00:42,541
شماره روي
موبايلتو بهم نشون بده

737
01:00:45,680 --> 01:00:48,211
شماره خصوصي

738
01:00:48,212 --> 01:00:50,812
وقتي ما زنگ بزنيم، شماره تلفن ما فعال ميشه

739
01:00:50,814 --> 01:00:53,809
آقاي. نارانخو، دخترتون هنوز
هم پايداره

740
01:00:53,948 --> 01:00:56,945
ما بهت زنگ نزديم

741
01:00:57,746 --> 01:01:00,745
تنها چيزي که ميدونم اينکه بايد
، شصت کيلومتر رانندگي کنم

742
01:01:01,317 --> 01:01:02,614
، تا کيفمو بيارم

743
01:01:02,615 --> 01:01:04,346
برگرد و
پول بنزين رو بده

744
01:01:04,348 --> 01:01:06,782
و 60 کيلومتر ديگه برو

745
01:01:06,784 --> 01:01:08,981
، آقاي. نارانخو

746
01:01:08,982 --> 01:01:11,979
چرا براي فردا
نمي زاريش؟

747
01:01:12,483 --> 01:01:15,480
.برو خونه و استراحت کن

748
01:01:20,283 --> 01:01:23,279
بله، مرسي

749
01:01:28,885 --> 01:01:31,552
کليداي خونه هم توي
روپوشمه

750
01:01:31,553 --> 01:01:34,284
متوجه يي؟

751
01:01:34,285 --> 01:01:37,282
...کليدا، روپوش، بنزين

752
01:01:38,452 --> 01:01:40,286
خيلي براش متاسفم

753
01:01:40,287 --> 01:01:42,319
، چيزي که متوجه نميشم

754
01:01:42,320 --> 01:01:45,317
اگه رومن اينارو برنامه ريزي نکرده
پس کار کيه؟

755
01:01:45,386 --> 01:01:47,920
کسي که
کاغذ هاي اثبات تو رو خراب کرده

756
01:01:47,922 --> 01:01:49,586
اون حتماً يه جور
بچه حسود بوده

757
01:01:49,587 --> 01:01:52,586
بي خيال، يه بچه به
، اتاقت نمي ره

758
01:01:53,056 --> 01:01:55,421
و اسناد رو نابود کنه و بعدش بدون اينکه
کسي ببينتش اونجا رو ترک کنه

759
01:01:55,423 --> 01:01:57,654
خانم اوليوا، شما نبايد
يک مساله رو با اطلاعاتي

760
01:01:57,655 --> 01:02:00,652
که در درونش نيستند
حل کنيد

761
01:02:02,890 --> 01:02:05,886
از کجا ميدوني
اون کجا اتفاق افتاده؟

762
01:02:16,057 --> 01:02:18,790
دو سال باهم بوديم

763
01:02:18,792 --> 01:02:21,789
بعدش،  ديگه ادامه نداديم

764
01:02:23,558 --> 01:02:26,554
چرا ديگه ادامه نداديد؟

765
01:02:27,326 --> 01:02:29,025
از اون بپرس

766
01:02:29,027 --> 01:02:32,022
احتمالا بهت ميگه
ما رابطه مون رو قطع کرديم، همين

767
01:02:32,261 --> 01:02:35,255
بعداز اون، يه دعوت‌نامه
براي اومدن به اينجا گرفتم

768
01:02:36,093 --> 01:02:39,092
.فکر ميکردم که کار تويه
اگه بهت زنگ ميزدم، معلوم ميشد

769
01:02:39,262 --> 01:02:42,257
بعد من فکر ميکردم که تظاهر کنيم که
همديگرو نميشناسيم دوباره شروع ميشه...

770
01:02:43,028 --> 01:02:44,227
.اين ايده تو بود

771
01:02:44,228 --> 01:02:46,760
بله، و من بهش وفادارم

772
01:02:46,761 --> 01:02:49,527
"توي سرزمين دروغ، همه مردمانش دروغ ميگن"

773
01:02:49,529 --> 01:02:51,428
، توي سرزمين راستي

774
01:02:51,430 --> 01:02:54,427
همه مردمانش حقيقت
رو ميگن

775
01:02:55,429 --> 01:02:58,162
يه غريبه در اتاقي گير کرده که
دو در داره

776
01:02:58,164 --> 01:03:01,160
، يک در رو به آزاديه
در ديگه نه

777
01:03:01,663 --> 01:03:04,162
يک در بوسيله زندان باني‌
از سرزمين دروغ محافظت شده

778
01:03:04,164 --> 01:03:06,563
و در ديگه بوسيله زندان بان راستي
مراقبت ميشه

779
01:03:06,565 --> 01:03:08,564
، براي پيدا کردن در آزادي

780
01:03:08,565 --> 01:03:11,560
غريبه فقط يک سوال
از يکي از زندانبان ها ميتونه بپرسه

781
01:03:11,663 --> 01:03:13,930
ولي اون نمي دونه
کدوم زندان بان از سرزمين دروغه

782
01:03:13,932 --> 01:03:16,927
و کدوم از سرزمين راستيه
چه سوالي ميتونه بپرسه؟

783
01:03:17,765 --> 01:03:19,931
کمتراز يک دقيقه وقت داريم

784
01:03:19,932 --> 01:03:21,863
توي يه فيلم ديدم

785
01:03:21,865 --> 01:03:24,799
يک زندان بان هميشه حقيقت رو ميگه
فرض کن که اون تويي

786
01:03:24,801 --> 01:03:27,432
و دروغ... تو باشي
بايد يک راه ديگه هم باشه

787
01:03:27,433 --> 01:03:30,432
تو کسي هستي که
توي اتاق گير کردي

788
01:03:35,135 --> 01:03:38,131
اگه بپرسم که کدوم
...در درسته؟

789
01:03:38,668 --> 01:03:41,664
تو نمي دوني که
کدومشون دروغ ميگه

790
01:03:42,368 --> 01:03:44,268
يه نظري دارم

791
01:03:44,269 --> 01:03:47,264
اگه از تو بپرسم کدوم در
...در دزسته تو چي ميگي

792
01:03:47,970 --> 01:03:50,967
از اونجا که من هميشه حقيقت رو ميگم
در درست ميگفتم

793
01:03:51,103 --> 01:03:54,099
و اونو نشونت ميدادم

794
01:03:54,337 --> 01:03:56,970
گرفتم
بايد از يکيشون بپرسي

795
01:03:56,971 --> 01:03:59,502
اگر از اون يکي  زندان بان بپرسم  در
درست کدومه چي بهم ميگه

796
01:03:59,503 --> 01:04:01,636
هر کدومشون باشند
در اشتباه رو بم نشون ميدن

797
01:04:01,637 --> 01:04:04,634
و من اون يکي در رو انتخاب مي کنم
فهميدي؟

798
01:04:07,605 --> 01:04:10,601
!مراقب باش

799
01:04:12,504 --> 01:04:15,501
صحيح

800
01:04:19,807 --> 01:04:22,804
براي چي جدا شديد؟

801
01:04:25,741 --> 01:04:28,737
فکر ميکرد
که من معشوق دارم

802
01:04:35,042 --> 01:04:38,037
نمي تونستي متقاعدش
کني؟

803
01:04:41,476 --> 01:04:43,074
مساله در مورد سن و سال هست

804
01:04:43,076 --> 01:04:46,073
من محاسبش ميکنم
من مسن ترينم

805
01:04:51,844 --> 01:04:54,575
...من هيچ وقت

806
01:04:54,577 --> 01:04:56,544
از اينترنت خوشم نمي اومد

807
01:04:56,545 --> 01:04:59,541
ولي يه روز پاش نشستم

808
01:04:59,812 --> 01:05:02,809
که شطرنج بازي کنم

809
01:05:03,878 --> 01:05:06,874
چه ضرري داره اگه با آدمي
شطرنج بازي کني؟ که نمي بينيش

810
01:05:07,613 --> 01:05:10,411
گاه گاهيم

811
01:05:10,413 --> 01:05:12,846
پيام مي فرستاديم

812
01:05:12,847 --> 01:05:14,877
...تا اينکه

813
01:05:14,879 --> 01:05:17,846
يه روز يه اتفاقي افتاد

814
01:05:17,848 --> 01:05:20,844
اتفاقي که تاحالا
باکسي ديگه برام پيش نيومده بود

815
01:05:27,849 --> 01:05:30,845
يکي منو شکست داد

816
01:05:30,982 --> 01:05:33,981
تمام دفعاتي که ما شطرنج بازي ميکرديم
اون هميشه منو شکست مي داد

817
01:05:40,583 --> 01:05:43,580
اينطوري شد که از اون طرف خوشم اومد

818
01:05:45,617 --> 01:05:48,613
...يه روز يه فکري بنظرم رسيد

819
01:05:49,286 --> 01:05:52,282
که ببينمش و
حضوري باهاش بازي کنم

820
01:05:52,952 --> 01:05:55,948
اون منو به جشني که آدماي
مهمي بودن دعوت کرد

821
01:05:57,019 --> 01:05:58,751
توي خونه ش؟

822
01:05:58,753 --> 01:06:00,719
نه

823
01:06:00,720 --> 01:06:03,717
خونه ش نه

824
01:06:04,120 --> 01:06:06,818
توي يه کشتي

825
01:06:06,820 --> 01:06:09,816
توي کشتي؟ چرا؟

826
01:06:10,221 --> 01:06:13,217
، منم تعجب کرده بودم
چرا توي کشتي؟

827
01:06:16,922 --> 01:06:19,918
بالاخره فهميدم

828
01:06:21,854 --> 01:06:24,851
بايد از اونجا مي اومدم بيرون
...چون تو مهموني

829
01:06:27,156 --> 01:06:30,152
چيزايي اتفاق افتاد که
توي هرکشوري غيرقانونيه

830
01:06:36,590 --> 01:06:39,587
ميخواي بدوني
چه چيزايي؟

831
01:06:39,858 --> 01:06:41,390
يالا

832
01:06:41,392 --> 01:06:44,388
شهامت داشته باش

833
01:06:44,525 --> 01:06:47,521
نه، فراموشش کن

834
01:06:48,360 --> 01:06:51,354
...توي مهموني

835
01:06:54,126 --> 01:06:57,121
، يه چيزايي شد

836
01:06:57,126 --> 01:07:00,123
و اون چيزا باعث شد که

837
01:07:00,595 --> 01:07:03,591
که بازم به اونجا برم

838
01:07:09,196 --> 01:07:10,661
يه دقيقه صبر کن

839
01:07:10,662 --> 01:07:12,793
اون يارو نمي تونه همه
اين کارا رو سازماندهي کرده باشه؟

840
01:07:12,794 --> 01:07:13,927
نه

841
01:07:13,929 --> 01:07:16,925
چرا نه؟ آدم بيکار، عجيب وغريب
...باهوش و پولداري بوده. چرا اون نتونه

842
01:07:17,596 --> 01:07:20,593
اون نميتونه باشه
!چون خودش اينجاست

843
01:07:25,530 --> 01:07:28,162
وقت تمومه

844
01:07:28,163 --> 01:07:31,160
ميخوايد مساله رو بشنويد؟

845
01:07:31,832 --> 01:07:34,827
مادر 21 سال از پسر بزرگتره

846
01:07:34,831 --> 01:07:37,296
اصلا فکر نميکردم اون اينجا باشه

847
01:07:37,298 --> 01:07:40,295
در عرض شش سال
اون 5 برابر از مادرش جوانتر ميشه

848
01:07:40,299 --> 01:07:42,030
پدر داره چکار ميکنه؟

849
01:07:42,032 --> 01:07:45,028
ده ثانيه داريم

850
01:07:45,032 --> 01:07:48,028
!حقتونه که اينجا بميريد

851
01:07:51,432 --> 01:07:54,429
چکار داري ميکني؟
!تو هم اينجا ميميري

852
01:07:55,067 --> 01:07:58,063
اهميتي واسم نداره

853
01:07:59,334 --> 01:08:02,333
برات مهم نيست که بميري؟

854
01:08:02,700 --> 01:08:04,699
تمام اين اتفاق ها براي کسي که

855
01:08:04,701 --> 01:08:07,700
برنامه ريزيش کرده
که اينجا نباشه خيلي جالبه

856
01:08:14,969 --> 01:08:17,965
، اگه اين کارارو من ميکردم
فقط رو انتقام فکر نميکردم

857
01:08:18,469 --> 01:08:21,468
ميخواستم همشو ببينم

858
01:08:25,136 --> 01:08:26,634
منظورت چيه؟

859
01:08:26,636 --> 01:08:29,633
متهم کسي ميتونه باشه که
اينقدر علاقه به کشتن قربانيش داشته باشه

860
01:08:29,904 --> 01:08:32,901
که حتي مهم نباشه خودش بميره

861
01:08:36,740 --> 01:08:39,735
داري ميگي که من ميتونم
همه اينارو برنامه ريزي کنم؟

862
01:08:42,540 --> 01:08:45,535
تو گفتي که اونا لايق مردن هستن
و برات اصلا اهميتي نداره

863
01:08:46,308 --> 01:08:48,173
خرد کردن موبايل

864
01:08:48,174 --> 01:08:51,072
بهترين کاريه که ميتوني
براي کشتن ما کرده باشي

865
01:08:51,074 --> 01:08:54,069
تو مي دونستي که يه چيزي
بين ما هست

866
01:08:54,239 --> 01:08:57,238
، اين همش شيوه توست
. خيلي بچگانه بود

867
01:08:58,308 --> 01:09:01,304
، اين معماهاي دقيق
...اين بازيهاي فکري احمقانه

868
01:09:03,076 --> 01:09:04,974
خودت همه رو
برنامه ريزي کردي؟

869
01:09:04,975 --> 01:09:09,199
ميتونستي به اسم رومن
چهارتا ماشين فشار بخري

870
01:09:09,309 --> 01:09:12,306
، ميتونستي اتاق دعوت رو
جمع و جور کني

871
01:09:12,643 --> 01:09:15,640
خودت ميتونستي کارو کرده باشي

872
01:09:24,512 --> 01:09:27,508
ولي نکردي

873
01:09:29,546 --> 01:09:32,044
چي؟

874
01:09:32,046 --> 01:09:35,042
الان متوجه شدم که اون اينکارو نکرده

875
01:09:35,413 --> 01:09:37,712
بعداز شام رو بيادت بيار

876
01:09:37,713 --> 01:09:39,811
، اينور و انور ميرفتيم
ميز رو تميز ميکرديم

877
01:09:39,813 --> 01:09:42,312
و منتظر بوديم که فرما
معما رو بگه

878
01:09:42,314 --> 01:09:45,310
بعدش يه صداي غيرمنتظره اي
شنيده شد

879
01:09:47,314 --> 01:09:50,147
اين تماس
قسمت اصلي نقشه بود

880
01:09:50,148 --> 01:09:53,143
فرما مجبور بود اتاق رو ترک کنه
که ما بهش مشکوک بشيم

881
01:09:54,516 --> 01:09:56,648
هرکي که اون تماس رو گرفته

882
01:09:56,649 --> 01:09:59,645
کسي بوده که
اينارو برنامه ريزي کرده

883
01:10:00,082 --> 01:10:03,079
اون نمي تونسته اينکارو بکنه
چون کنار من نشسته بود

884
01:10:04,484 --> 01:10:07,248
تنها کسي که ميتونه
...اون تماس رو گرفته باشه

885
01:10:07,249 --> 01:10:10,245
...کسيه که توي اتاق نبوده
.وقتي که فرما با تلفن حرف ميزد

886
01:10:11,083 --> 01:10:14,080
مشکلي پيش اومده؟

887
01:10:15,917 --> 01:10:18,914
بايد مجهول اول رو حل کني

888
01:10:29,386 --> 01:10:31,752
!ايفرن کويواس

889
01:10:31,753 --> 01:10:34,251
اون نامه ها رو فرستاد

890
01:10:34,253 --> 01:10:35,420
اون کار فِرمُون نبود

891
01:10:35,421 --> 01:10:37,518
!کار ايفرن بود

892
01:10:37,520 --> 01:10:40,219
آخرين تماس
ساعت 22:55 بود

893
01:10:40,221 --> 01:10:42,253
تو از اين گوشي به
فرما زنگ زدي

894
01:10:42,254 --> 01:10:43,419
!براي کمک تماس بگير

895
01:10:43,420 --> 01:10:45,486
وقت نداريم

896
01:10:45,488 --> 01:10:48,087
.به فرما زنگ بزن
شايد داره برميگرده

897
01:10:48,088 --> 01:10:51,085
!فرما مرده

898
01:11:50,330 --> 01:11:53,327
شب بخير
گواهي نامه، لطفاً

899
01:11:58,064 --> 01:11:59,363
ندارمش

900
01:11:59,364 --> 01:12:02,360
خب، دارم، ولي توي خونه ست
که 5 کيلومتر از اينجا فاصله داره

901
01:12:02,498 --> 01:12:05,163
همراهم بيا
بهتون نشون ميدم

902
01:12:05,163 --> 01:12:08,064
لطفاً، ازتون خواهش ميکنم

903
01:12:08,065 --> 01:12:09,764
همراه من بيايد، خيلي نزديکه

904
01:12:09,766 --> 01:12:12,762
چرا با من نمياييد؟

905
01:12:13,766 --> 01:12:15,930
لطفاً، خواهش ميکنم

906
01:12:15,932 --> 01:12:18,931
لطفاً

907
01:12:19,900 --> 01:12:20,931
جواب نمي ده

908
01:12:20,933 --> 01:12:23,932
چطوري جلوشو بگيريم؟
چطوري بريم بيرون؟

909
01:12:24,267 --> 01:12:26,499
.هيچ راهي نيست

910
01:12:26,500 --> 01:12:27,899
.تو هم مي ميري

911
01:12:27,901 --> 01:12:30,367
اين لحظه رو از مدتها پيش
آماده کردم

912
01:12:30,368 --> 01:12:33,364
حتي ازش يه مدل ساختم

913
01:12:33,869 --> 01:12:36,866
نشونتون بدم؟

914
01:12:39,237 --> 01:12:40,501
ايناهاش

915
01:12:40,502 --> 01:12:43,499
اثبات من در مورد درستي
نظريه گلدباخ

916
01:12:44,270 --> 01:12:47,265
تو اثبات اونو
نابود کردي؟

917
01:12:48,369 --> 01:12:50,235
من؟

918
01:12:50,236 --> 01:12:53,102
دوماه پيش خيلي به
بدست آوردن اثباتش نزديک بودم

919
01:12:53,104 --> 01:12:55,901
فقط چند تا تاييد
کوچيک کم داشتم

920
01:12:55,903 --> 01:12:58,902
و يک دفعه اينو ديدم

921
01:13:00,306 --> 01:13:03,270
سي و پنج سال دنبال اين راه حل باشي

922
01:13:03,271 --> 01:13:06,267
بعد بفهمي که اينو يه بچه 10 روز
!قبل از تو پيداش کرده

923
01:13:06,739 --> 01:13:08,371
:بچه اي که ميگه

924
01:13:08,373 --> 01:13:11,368
"تنها شايستگي من جوان بودنه"

925
01:13:18,074 --> 01:13:21,071
نمي دونستم چکار کنم

926
01:13:21,441 --> 01:13:24,438
قصد داشتم خودکشي کنم

927
01:13:25,942 --> 01:13:28,774
...ولي يه حسي داشتم

928
01:13:28,776 --> 01:13:31,772
يه حس کنجاوي بدي
که بيام ببينمت

929
01:13:35,909 --> 01:13:38,776
بعدش، اينو توي روزنامه ها خوندم

930
01:13:38,777 --> 01:13:41,772
راه حل بزرگترين معماي رياضي

931
01:13:41,773 --> 01:13:45,040
!از بين رفت

932
01:13:46,976 --> 01:13:49,975
، من بهت يه ايميل فرستادم
ولي دوست دخترت جواب منو داد

933
01:13:52,678 --> 01:13:55,673
.اينطوري بود که با هم ملاقات کرديم

934
01:13:56,246 --> 01:13:58,677
.چيزي رو که باورش برام سخت بود اون تأييد کرد

935
01:13:58,678 --> 01:14:00,411
.نتيجه کارت از بين رفته بود

936
01:14:00,413 --> 01:14:03,409
و مجبور بودي که محاسبات رو
دوباره انجام بدي

937
01:14:03,813 --> 01:14:06,714
شب و روز براي
نظريه گلدباخ تلاش کردم

938
01:14:06,715 --> 01:14:09,710
تا اين که موفق شدم اونو ثابت کنم

939
01:14:13,214 --> 01:14:16,211
بفرماييد

940
01:14:42,384 --> 01:14:45,381
ممنون

941
01:15:02,387 --> 01:15:03,553
. واقعاً عاليه

942
01:15:03,554 --> 01:15:06,553
، نتايج من درست از آب در اومد
ولي اول تو اينکارو کردي

943
01:15:07,388 --> 01:15:10,383
، اگه سه سال ديگه هم وقت بگيره
بازم اولين نفر تو خواهي بود

944
01:15:11,688 --> 01:15:14,684
مگر اينکه نتوني محاسبات رو دوباره انجام بدي

945
01:15:17,023 --> 01:15:20,018
اگه مادر 21 سال نسبت به
پسر بزرگتر باشه؟

946
01:15:20,689 --> 01:15:22,588
چرا کاري که پدر انجام ميده
رو نمي توني حدس بزني؟

947
01:15:22,589 --> 01:15:25,586
!ديگه تحمل ندارم! نمي تونم-
!زودباش-

948
01:15:26,290 --> 01:15:29,088
در عرض 6 سال، پسر 5 برابر از
!مادر جوان تر ميشه

949
01:15:29,090 --> 01:15:31,888
پدر داره چکار ميکنه؟
!جواب منفيه

950
01:15:31,890 --> 01:15:33,123
!اين ممکنه

951
01:15:33,125 --> 01:15:36,121
پسر، منهاي سه چهارم
يک سال سن داره

952
01:15:38,190 --> 01:15:39,623
پدر چکار ميکنه؟

953
01:15:39,625 --> 01:15:41,490
!نمي دونم-
!ولش کن-

954
01:15:41,492 --> 01:15:44,487
منهاي سه چهارم
!يعني منهاي نه ماه

955
01:15:46,959 --> 01:15:49,856
!پدر داره مادر رو ميکنه

956
01:15:49,858 --> 01:15:52,724
اين اتاق رو براي تست
هوش شما

957
01:15:52,726 --> 01:15:54,858
آماده کردم

958
01:15:54,859 --> 01:15:56,693
نمره هاتون رو بهتون ميگم

959
01:15:56,694 --> 01:15:58,260
من و رومن چه ربطي به اين جريان داريم؟

960
01:15:58,261 --> 01:16:00,893
فردا اونا فکر ميکنن که رومن
از تو انتقام گرفته

961
01:16:00,895 --> 01:16:03,227
و همه ما قرباني بوديم

962
01:16:03,228 --> 01:16:06,059
، وقتي رومن مقصر شناخته بشه
مجبوره که از خودش دفاع کنه

963
01:16:06,060 --> 01:16:08,094
بهت که گفتم، اون مُرده

964
01:16:08,094 --> 01:16:10,260
نميتونه مرده باشه، ديدمش که با ماشين رفت

965
01:16:10,262 --> 01:16:12,295
، بعد از شام

966
01:16:12,296 --> 01:16:14,561
ما ميز رو تميز کرديم

967
01:16:14,562 --> 01:16:17,558
نميتونستم تصور کنم که
وضعيت يه مهموني با يه ميزبان دروغين

968
01:16:18,897 --> 01:16:21,529
چقدر ميتونه جالب باشه

969
01:16:21,531 --> 01:16:24,528
قبل از اينکه کارا
، از کنترلم خارج بشه

970
01:16:25,298 --> 01:16:28,294
رفتم بيرون که
اون تماس به يادموندني رو بگيرم

971
01:16:29,398 --> 01:16:30,963
بله؟

972
01:16:30,964 --> 01:16:33,963
شب بخير، آقاي. نارانخو
از بيمارستان دارم زنگ ميزنم

973
01:16:35,365 --> 01:16:38,362
بله؟
يه دقيقه، لطفاً

974
01:16:43,231 --> 01:16:45,231
هوشمندانه بهش پي برديد

975
01:16:45,233 --> 01:16:48,230
ولي اينو نمي دونيد که
، وقتي داشتم باهاش حرف ميزدم

976
01:16:48,268 --> 01:16:51,264
توي قفل کمربند ايمني
ماشينش، فوزژن (گاز سمي) گذاشتم

977
01:16:52,767 --> 01:16:54,801
بايد سريعا بياييد اينجا

978
01:16:54,802 --> 01:16:57,331
...دخترتون

979
01:16:57,332 --> 01:17:00,331
درصورت استنشاق، گاز در عرض
کمتر از 2 دقيقه باعث خفگي ميشه

980
01:17:01,103 --> 01:17:02,868
اين کار هيچ ردي هم از خودش باقي نميزاره

981
01:17:02,869 --> 01:17:04,235
...مخصوصاً اگه درحال رانندگي باشي

982
01:17:04,236 --> 01:17:05,601
فکر کنم ديگه بايد برم

983
01:17:05,602 --> 01:17:07,699
چيزي شده؟

984
01:17:07,701 --> 01:17:10,700
تصادف، علت اصلي مرگ رو مخفي نگه ميداره...

985
01:17:14,570 --> 01:17:17,566
چکار داري ميکني؟-
به فرما زنگ ميزنم-

986
01:17:32,773 --> 01:17:35,769
موقع رانندگي به تلفن اصلاً جواب نمي دم

987
01:17:37,073 --> 01:17:39,938
آدم بايد مراقب باشه

988
01:17:39,940 --> 01:17:42,935
نمي دونستي که 28% آدمايي که
توي جاده ها ميميرن

989
01:17:43,907 --> 01:17:45,273
، مثل تو رانندگي ميکنند

990
01:17:45,274 --> 01:17:48,271
بدون اينکه کمربند ايمني شون رو ببندن؟

991
01:17:50,507 --> 01:17:53,074
خب پس بقيه، اون 72 % با

992
01:17:53,076 --> 01:17:56,071
!کمربندشون مي ميرن

993
01:18:50,782 --> 01:18:52,816
باورم نميشه که
به مردن اهميت نميدي

994
01:18:52,817 --> 01:18:55,812
، وقتي پيدامون کنن
منو چسبيده به اين پرونده مي بينن

995
01:18:56,183 --> 01:18:58,782
مثل يک رياضي دان
به تاريخ مي پيوندم

996
01:18:58,784 --> 01:19:00,583
.رياضيداني که نظريه گلدباخ رو ثابت کرد

997
01:19:00,585 --> 01:19:03,580
بسه ديگه

998
01:19:08,752 --> 01:19:11,747
تقصير منه که دارم دروغ ميگم

999
01:19:14,819 --> 01:19:17,815
چي؟

1000
01:19:21,119 --> 01:19:24,116
من نظريه گلدباخ رو
حل نکردم

1001
01:19:25,786 --> 01:19:28,485
بهت گفتم که روش کار ميکنم تا توجه تو رو جلب کنم

1002
01:19:28,487 --> 01:19:31,483
و اتفاقاً اين کار نتيجه داد

1003
01:19:32,087 --> 01:19:34,220
،بعد دروغ بزرگتر شد

1004
01:19:34,221 --> 01:19:35,986
،با من مصاحبه کردن

1005
01:19:35,987 --> 01:19:38,983
.ازم توضيح نظريه رو خواستن
.نمي دونستم چطور زمان بيشتري بدست بيارم

1006
01:19:41,022 --> 01:19:43,222
کسي به اتاقم نرفت

1007
01:19:43,222 --> 01:19:46,218
همه چيز رو خودم نابود کردم

1008
01:19:46,722 --> 01:19:49,719
نمي دونستم چکار کنم

1009
01:19:55,923 --> 01:19:58,920
.اينکارو براي تو کردم

1010
01:19:59,924 --> 01:20:02,920
!اينکارو براي تو کردم

1011
01:20:06,625 --> 01:20:09,621
، پس

1012
01:20:10,158 --> 01:20:13,155
.اولين نفر واقعا من بودم

1013
01:20:16,493 --> 01:20:19,490
من قبل از هرکسي
نظريه گلدباخ رو حل کردم

1014
01:20:29,097 --> 01:20:30,993
چکار داري ميکني؟-
!حقشه-

1015
01:20:30,994 --> 01:20:33,990
اون داشت تو لحظه آخر به
!بيرون رفتن فکر ميکرد

1016
01:20:36,464 --> 01:20:38,794
اين داستان مردن با
پوشه حل نظريه رو قبول ندارم

1017
01:20:38,795 --> 01:20:40,829
مطمئنم اون يه
نقشه فرار داشت

1018
01:20:40,830 --> 01:20:43,827
چرا قبول نمي کنيم که
داريم مي ميريم؟

1019
01:20:43,897 --> 01:20:46,893
ما تو همون سنهاي
!گالويس، سابوکو، پاسکال مي ميريم

1020
01:20:48,397 --> 01:20:51,396
ولي ديويد هيلبرت تو سن
هشتاد سالگي مرد

1021
01:20:52,930 --> 01:20:55,929
اين يارو
قصد نداشت بميره

1022
01:20:56,799 --> 01:20:59,793
اين اتاق براي تست
هوشمون بود

1023
01:21:00,399 --> 01:21:03,395
يه راهي بايد
براي بيرون باشه

1024
01:21:26,401 --> 01:21:29,397
آزادي

1025
01:21:34,769 --> 01:21:37,766
!داره ميشکنه

1026
01:21:49,370 --> 01:21:52,068
!يه راهه

1027
01:21:52,070 --> 01:21:55,067
يالا
جا فقط واسه يه نفر هست

1028
01:21:55,172 --> 01:21:58,169
!نه، جا نميشم-
اگه سرت بره، بدنت هم ميره-

1029
01:21:58,439 --> 01:22:01,434
!از پايين تنه برو

1030
01:22:10,475 --> 01:22:12,405
!من بيرونم-
!بفرستش بالا-

1031
01:22:12,407 --> 01:22:14,405
!راه خروج مسدود شده-
!نمي تونم-

1032
01:22:14,407 --> 01:22:15,906
!فشارش بده بالا

1033
01:22:15,907 --> 01:22:18,906
!به بالا فشار بده-
!نمي تونم. خيلي سنگينه-

1034
01:22:19,242 --> 01:22:22,239
!سعي کن به بالا فشار بدي-
با اين امتحان ميکنم-

1035
01:22:29,709 --> 01:22:32,706
برو، تو برو

1036
01:22:33,644 --> 01:22:35,841
!عجله کن
!نه، نه، وايسا

1037
01:22:35,843 --> 01:22:38,211
چيه؟-
يه لحظه-

1038
01:22:38,212 --> 01:22:41,208
يه لحظه وقت نداريم-
برش داشتم-

1039
01:23:00,479 --> 01:23:03,478
!لعنتي-
چي شده؟-

1040
01:23:08,782 --> 01:23:11,776
!شلوارم گير کرده

1041
01:24:32,225 --> 01:24:35,222
ببينيد

1042
01:24:37,993 --> 01:24:40,990
ماه کامل

1043
01:24:42,627 --> 01:24:43,793
چه مضحک

1044
01:24:43,794 --> 01:24:46,790
داره کوچيکتر هم ميشه

1045
01:25:21,364 --> 01:25:24,360
باهاش چکار ميخواي بکني؟

1046
01:25:28,965 --> 01:25:31,962
يه مساله اي هست

1047
01:25:31,966 --> 01:25:34,963
اگه ايناثبات رو همين طوري که
، هست انتشار بدم

1048
01:25:35,633 --> 01:25:38,629
اسم ايفرن کويواس توي تاريخ ثبت ميشه

1049
01:25:40,133 --> 01:25:43,130
، اگه به اسم خودم انتشار بدم
کار اخلاقي نکردم

1050
01:25:43,701 --> 01:25:46,697
اما اين راحت‌ترين راهه
خيالمو راحت ميکنه

1051
01:25:51,034 --> 01:25:53,466
چکار ميکني؟-
مساله حل شد-

1052
01:25:53,468 --> 01:25:56,465
ولي چرا؟

1053
01:25:56,602 --> 01:25:59,599
اين جواب مساله اي بود که
بيشتر از 250 ساله که حل نشده

1054
01:26:00,803 --> 01:26:03,800
چطور ميتوني اين کارو با دنيا بکني؟

1055
01:26:14,404 --> 01:26:17,401
دنيا همونطوري هست که قبلاً بوده

1056
01:26:19,479 --> 01:26:25,447
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.