﻿1
00:00:34,845 --> 00:00:51,684
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:01:44,188 --> 00:01:49,025
تورين، سوم ژانويه 1889

3
00:01:49,359 --> 00:01:55,114
(فردريک نيچه (فيلسوف آلماني
با قدم هاي سريع از اتاق شماره ي شش
.دانشکده ي کارلو آلبرتو خارج شد

4
00:01:55,449 --> 00:02:00,536
شايد قصد پياده روي داشت يا شايد مي خواست
.براي دريافت نامه هايش به اداره ي پست برود

5
00:02:00,871 --> 00:02:04,457
در نزديکي او، يا شايد خيلي دور از او

6
00:02:04,625 --> 00:02:08,336
.يک درشکه چي با اسب سرکش اش مشکل داشت

7
00:02:09,004 --> 00:02:12,381
.او هر چه تلاش مي کرد اما اسب حرکتي نمي کرد

8
00:02:12,633 --> 00:02:17,553
سرانجام درشکه چي که شايد
جوسپه، کارلو و يا اتوره نام داشت؛

9
00:02:17,721 --> 00:02:22,391
.کاسه صبرش لبريز شد و اسب را شلاق زد

10
00:02:23,227 --> 00:02:25,228
نيچه از ميان ازدحام مردم جلو رفت

11
00:02:25,395 --> 00:02:29,190
.و به اين صحنه ي وحشيانه خاتمه داد

12
00:02:29,399 --> 00:02:31,734
.درشکه چي از شدت خشم، کف بر لب آورده بود

13
00:02:31,985 --> 00:02:37,198
(نيچه (با جثه اي تنومند و سبيل هايي پرپشت و ضخيم
ناگهان به روي درشکه پريد

14
00:02:37,407 --> 00:02:41,494
و در حالي که بغض گلويش را مي فشرد
.و آرام گريه مي کرد، دستش را دور گردن اسب انداخت

15
00:02:42,079 --> 00:02:44,413
.همسايه اش او را به خانه برد

16
00:02:44,581 --> 00:02:48,543
او دو روز تمام، بر روي کاناپه اي
ساکت و بي حرکت دراز کشيد؛

17
00:02:48,752 --> 00:02:52,171
:تا اين که زير لب، آخرين کلمات لازم را گفت

18
00:02:52,923 --> 00:02:55,925
"!مادر، من احمقم"

19
00:02:56,426 --> 00:03:01,055
و پس از آن، او تا ده سال ديگر را
در جنوني آرام

20
00:03:01,265 --> 00:03:04,767
.تحت مراقبت مادر و خواهرانش به سر برد

21
00:03:05,394 --> 00:03:08,521
اما از سرنوشت آن اسب
.چيزي نمي دانيم

22
00:07:41,670 --> 00:07:47,633
"روز اول"

23
00:21:27,620 --> 00:21:29,120
.غذا) آماده است)

24
00:27:35,321 --> 00:27:37,113
.بگير بخواب -

25
00:29:18,799 --> 00:29:20,425
!هي

26
00:29:22,219 --> 00:29:23,719
!هي، تو

27
00:29:25,931 --> 00:29:27,432
چيه؟ -

28
00:29:28,559 --> 00:29:30,768
صداشونو ميتوني بشنوي يا نه؟ -

29
00:29:33,021 --> 00:29:34,397
چي رو؟ -

30
00:29:35,691 --> 00:29:38,526
!موريانه ها، ديگه صداشون نمياد -

31
00:29:38,902 --> 00:29:41,612
پنجاه و هشت سال بود صداشونو مي شنيدم

32
00:29:41,864 --> 00:29:44,157
.ولي الان ديگه صداشونو نمي شنوم

33
00:29:52,166 --> 00:29:55,001
.ديگه واقعاً ساکت شدن -

34
00:30:02,050 --> 00:30:04,427
اين يعني چي، بابا؟

35
00:30:06,722 --> 00:30:08,473
.نمي دونم -

36
00:30:09,892 --> 00:30:11,684
.بهتره بخوابيم

37
00:30:22,988 --> 00:30:27,033
دختر به پشت مي خوابد
.و پتو را روي خودش مي کشد

38
00:30:27,367 --> 00:30:29,744
(اولزدوفر (پدر
به پهلو مي غلتد

39
00:30:29,912 --> 00:30:32,455
.و به پنجره زل مي زند

40
00:30:32,748 --> 00:30:37,335
دختر به سقف چشم دوخته
.و پدرش خيره به پنجره

41
00:30:38,086 --> 00:30:41,714
هر چند وقت، صداي سفال هايي به گوش مي رسد
که از روي شيرواني کنده مي شوند

42
00:30:41,924 --> 00:30:44,175
.و به زمين برمي خورند و خرد مي شوند

43
00:30:44,843 --> 00:30:49,597
.تندباد، نعره زنان گرداگرد خانه مي وزد

44
00:31:25,676 --> 00:31:31,639
"روز دوم"

45
00:42:23,458 --> 00:42:24,875
!بيا اينجا -

46
00:45:15,338 --> 00:45:17,964
نمي بيني تکون نمي خوره؟ -

47
00:45:36,234 --> 00:45:38,151
!بس کن ديگه

48
00:47:54,038 --> 00:47:55,580
!بيا اينجا بينم

49
00:48:15,226 --> 00:48:16,893
کجايي؟

50
00:57:03,796 --> 00:57:05,296
.غذا) حاضره)

51
01:02:28,495 --> 01:02:32,164
(براندي (مشروب الکلي که از شراب بدست مي آيد -
من تموم شده؛ ميشه يه بطري بهم بدي؟

52
01:02:35,502 --> 01:02:37,169
.يه کم بهش بده -

53
01:02:39,840 --> 01:02:43,509
براي چي نرفتي شهر؟
.طوفان شهر رو داغون کرده -

54
01:02:44,678 --> 01:02:46,679
چطور؟ -

55
01:02:46,847 --> 01:02:48,639
.شهر به کل خراب شده -

56
01:02:51,518 --> 01:02:53,519
واسه چي بايد خراب بشه؟ -

57
01:02:57,023 --> 01:02:59,024
به خاطر اينکه همه چيز تباه شده؛ -

58
01:02:59,234 --> 01:03:01,193
.همه چيز بي ارزش شده و از بين رفته

59
01:03:02,070 --> 01:03:07,199
فقط مي تونم بگم که اونا همه چيز رو
.خراب و ضايع و بي ارزش کردن

60
01:03:07,701 --> 01:03:10,244
و اين تنها يه فاجعه ي بزرگ نيست

61
01:03:10,412 --> 01:03:13,497
که داره براي آدم هاي
.ساده دل و بي گناه رخ مي ده

62
01:03:13,707 --> 01:03:15,875
...بر عکس

63
01:03:16,251 --> 01:03:23,090
اين نتيجه ي قضاوت خود انسانه؛
!داوري و قضاوت خودش بر خودش

64
01:03:23,592 --> 01:03:26,343
که قطعا خدا هم توش دستي داره؛

65
01:03:26,553 --> 01:03:29,388
يا حتي به جرأت مي تونم بگم که
نقش و سهم اساسي داره

66
01:03:29,890 --> 01:03:32,349
و هر چيزي که خدا توش دستي داشته باشه؛

67
01:03:32,893 --> 01:03:38,189
وحشتناک ترين مخلوقيه که
.بتوني بهش فکر کني

68
01:03:39,357 --> 01:03:42,026
،خودت که مي بيني
دنيا خوار و خفيف شده؛

69
01:03:42,235 --> 01:03:44,361
.پس اهميتي نداره که من چي مي گم

70
01:03:44,529 --> 01:03:47,865
،هر چيزي که اونا به دست ميارن
خوار و خفيف مي شه

71
01:03:48,033 --> 01:03:52,578
و دليلش هم اينه که اونا همه چيز رو
با توطئه و جنگ هاي مخفيانه به چنگ ميارن

72
01:03:52,746 --> 01:03:54,955
.که اين کارشون همه چيز رو به گند کشونده

73
01:03:56,208 --> 01:03:59,752
اونا دست روي هر چيزي که بذارن

74
01:03:59,920 --> 01:04:03,547
.بلافاصله از ارزش مي افته

75
01:04:03,715 --> 01:04:08,302
اين قاعده و روال همچنان ادامه داره؛
،تا کسب آخرين پيروزي
:تا موعد انقطاع پيروزمندانه

76
01:04:08,470 --> 01:04:10,930
،اونا همينطور که به چنگ ميارن
.از ارزش ميندازن

77
01:04:11,139 --> 01:04:13,265
از ارزش ميندازن ولي باز هم
.به چنگ ميارن

78
01:04:13,808 --> 01:04:16,560
براي اينکه بهتر متوجه بشي
:بذار اين مشکل رو جور ديگه اي برات عنوان کنم

79
01:04:16,770 --> 01:04:19,980
اونا رو هر چيزي که دست ميذارن، بي ارزشش مي کنن
.تا به چنگش بيارن

80
01:04:20,148 --> 01:04:23,108
و باز رو هر چيزي که دست ميذارن، به چنگش ميارن
.تا بي ارزش و تباهش کنن

81
01:04:23,318 --> 01:04:27,071
اين روال قرن هاست که ادامه داشته
.و همچنان هم ادامه داره

82
01:04:27,239 --> 01:04:31,450
،شايد اين کار، گاهي موذيانه
گاهي گستاخانه

83
01:04:31,660 --> 01:04:34,787
گاهي با ملايمت و گاهي وحشيانه انجام بشه

84
01:04:34,996 --> 01:04:37,790
ولي با اين حال اين وضع هميشه در جريانه
.و بارها و بارها ادامه پيدا مي کنه

85
01:04:38,750 --> 01:04:40,834
اونا فقط يه روش دارن؛

86
01:04:41,461 --> 01:04:43,796
مثل موش هايي مي مونن
.که براي طعمه کمين کردن

87
01:04:44,464 --> 01:04:46,674
،براي رسيدن به اين چيرگي تمام عيار

88
01:04:46,841 --> 01:04:49,843
دسته اي از اونا، از طرفي

89
01:04:50,011 --> 01:04:56,141
فکر ميکنن که يه جورايي برتر، عالي
.و اصيل و اعلا هستن

90
01:04:56,518 --> 01:04:59,520
اونا معتقدن هيچوقت نبايد درگير جنگي بشن

91
01:04:59,938 --> 01:05:02,356
،نبايد هيچ درگيري با اونا ايجاد بشه
.نبايد هيچ جنگي بينشون دربگيره

92
01:05:02,524 --> 01:05:05,025
و اگه قرار بر اين باشه
که اين دسته ديگه نباشن؛

93
01:05:05,277 --> 01:05:10,364
پس با نبود اونا، بايد همه ي چيزهاي
.اصيل و خوب هم از بين بره و محو بشه

94
01:05:10,532 --> 01:05:15,619
،به همين دليل، اين دسته که با کمين کردن
هميشه پيروز و برنده بودن؛
روي زمين فرمانروايي مي کنن

95
01:05:16,830 --> 01:05:19,456
و حتي کسي نمي تونه يه تيکه ي کوچيک

96
01:05:19,666 --> 01:05:22,543
.از دنيا و يا چيزي رو ازشون پنهان کنه

97
01:05:22,877 --> 01:05:26,171
هر چيزيو که اونا روش دست بذارن
ديگه مال اوناست و به اونا تعلق داره؛

98
01:05:26,506 --> 01:05:30,634
حتي چيزهايي که ما فکر مي کنيم
محاله بتونن بهشون برسن؛ اونا به چنگ ميارن

99
01:05:30,844 --> 01:05:32,636
.و مال خودشون مي کنن

100
01:05:33,305 --> 01:05:36,849
،همين الانم تمام بهشت ها
و حتي روياهاي ما هم متعلق به اوناست؛

101
01:05:37,017 --> 01:05:39,643
ثانيه ها و زمان
.و حتي طبيعت و فطرت مال اوناست

102
01:05:39,853 --> 01:05:41,729
آرامش نامحدود

103
01:05:42,856 --> 01:05:45,399
و حتي جاودانگي و ناميرايي به اونا تعلق داره؛
مي فهمي؟

104
01:05:45,650 --> 01:05:48,402
همه چيز، همه چيز
.براي هميشه از دست رفته و تباه شده

105
01:05:48,862 --> 01:05:50,154
،اين دسته ي به اصطلاح اصيل و اعلا
عالي و برتر

106
01:05:50,363 --> 01:05:54,491
.توو جايگاهشون ايستادن

107
01:05:54,701 --> 01:05:57,494
و اينطور بگم که
.توو همون شرايط هم جا خشک کردن

108
01:05:57,704 --> 01:06:00,372
اونا بايد اين موضوع رو درک مي کردن
و بعد، اون رو مي پذيرفتن

109
01:06:00,540 --> 01:06:03,167
که نه تنها آفريننده ي يگانه اي وجود نداره؛
.بلکه خدايان چندگانه هم وجودي ندارن

110
01:06:03,376 --> 01:06:06,712
اونا، که خودشون رو
برتر و عالي و اصيل مي دونستن

111
01:06:06,921 --> 01:06:11,050
بايد از همون اول، به درک کامل اين موضوع
و سپس پذيرشش مي پرداختن

112
01:06:11,217 --> 01:06:16,221
ولي حقيقت اينه که اونا
.عاجز از درک موضوع بودن

113
01:06:16,556 --> 01:06:21,560
اونا به نوعي به اين موضوع باور داشتن
.و پذيرفته بودنش ولي هيچوقت درکش نکردن

114
01:06:22,270 --> 01:06:25,564
،سردرگم و گيج، توو همون جايگاه
خودشون رو حفظ کردن و کنار نکشيدن؛

115
01:06:25,732 --> 01:06:29,401
تا اينکه جرقه اي توو ذهنشون زده شد

116
01:06:29,611 --> 01:06:31,695
.و آخر سر آگاهشون کرد

117
01:06:32,197 --> 01:06:37,910
اونا به يکباره پي برده بودن همونطوري که قبلا
گفتم؛ نه تنها آفريننده ي يگانه اي وجود نداره
.بلکه خدايان چندگانه هم وجودي ندارن

118
01:06:38,370 --> 01:06:41,705
همه ي اونا به يکباره ديده بودن که
.هيچ خوبي و بدي وجود نداره

119
01:06:41,915 --> 01:06:44,041
اينا رو ديدن و دونستن و درک کردن
و با خودشون گفتن؛

120
01:06:44,250 --> 01:06:45,793
که اگه اين حقيقت داشته باشه

121
01:06:45,960 --> 01:06:49,088
!پس خودشون هم ديگه نبايد موجوديت داشته باشن

122
01:06:49,255 --> 01:06:50,756
...ميدوني

123
01:06:50,924 --> 01:06:55,219
اينجور فکر مي کنم که ميشه گفت

124
01:06:55,387 --> 01:06:58,597
دقيقا از اون لحظه به بعد آخرين جرقه هاي اميد
.براي وجود، از بين رفت و اونا از پا در اومدن

125
01:06:58,807 --> 01:07:00,724
!به آخر خط رسيدن و نابودي و ويراني

126
01:07:00,934 --> 01:07:03,811
مثل آتيشي که روشن مونده تا
.آروم آروم علفزار رو بسوزونه

127
01:07:04,270 --> 01:07:06,730
يکي هميشه بازنده بوده

128
01:07:06,981 --> 01:07:09,441
.و اون يکي هميشه برنده

129
01:07:09,651 --> 01:07:11,985
شکست در يک طرف؛
...پيروزي در طرف ديگه

130
01:07:12,237 --> 01:07:14,613
شکست در يک طرف؛
...پيروزي در طرف ديگه

131
01:07:15,281 --> 01:07:19,284
،و يه روزي من
اينجا، توو همسايگي با تو

132
01:07:20,120 --> 01:07:22,162
...پي بردم

133
01:07:23,248 --> 01:07:26,834
...و به واقع فهميدم که اشتباه مي کردم

134
01:07:27,001 --> 01:07:29,795
حقيقتا اشتباه فکر مي کردم
بعد از اينکه به اين نتيجه رسيدم؛

135
01:07:30,130 --> 01:07:31,922
به هيچ وجه قرار نيست
و اصلا امکان پذير نيست که

136
01:07:32,090 --> 01:07:36,009
يه روزي اينجا، روي زمين
.اوضاع تغيير کنه

137
01:07:36,177 --> 01:07:38,804
...چون الان مي دونم؛ باور کن

138
01:07:39,139 --> 01:07:42,808
که تغيير شرايط در حقيقت، خيلي وقت پيش
.رخ داده و صورت گرفته

139
01:07:45,270 --> 01:07:47,938
!ول کن بابا! دست بردار -
!اينا همش مزخرفه

140
01:09:51,271 --> 01:09:57,234
"روز سوم"

141
01:21:04,777 --> 01:21:06,277
!کتم -

142
01:24:15,426 --> 01:24:16,926
!چيزي نمي خوره -

143
01:24:20,180 --> 01:24:21,806
!چرا، مي خوره -

144
01:24:26,270 --> 01:24:27,812
!بخور -

145
01:24:29,982 --> 01:24:32,024
!بايد بخوري

146
01:29:20,188 --> 01:29:21,522
اون چيه؟ -

147
01:29:22,190 --> 01:29:23,399
چي شده؟ -

148
01:29:24,526 --> 01:29:26,444
.يه گاري داره مياد اين طرف -

149
01:29:28,530 --> 01:29:29,905
خب، کيا هستن؟ -

150
01:29:34,202 --> 01:29:36,370
.فکر کنم کولي ها باشن -

151
01:29:38,040 --> 01:29:40,207
اينجا چه غلطي ميخوان بکنن؟ -

152
01:29:46,256 --> 01:29:48,799
...نمي دونم -
.ولي دارن ميان اين طرف

153
01:29:49,634 --> 01:29:52,094
!حروم زاده هاي کثافت بو گندوو -

154
01:30:01,813 --> 01:30:03,439
حالا بايد چي کار کنيم؟ -

155
01:30:04,191 --> 01:30:06,233
.برو و ردشون کن برن -

156
01:30:08,570 --> 01:30:10,029
پس چرا وايسادي؟

157
01:30:10,363 --> 01:30:12,114
!برو ديگه

158
01:30:58,995 --> 01:31:01,122
...اينجا آب هست -

159
01:31:01,957 --> 01:31:05,334
...بيا کمک

160
01:31:14,344 --> 01:31:16,470
...بيا کمک، بابا

161
01:31:19,891 --> 01:31:22,893
...بجنب بينم
...بيا آب بخور

162
01:31:23,270 --> 01:31:24,895
...اسبو نگه دار

163
01:31:27,107 --> 01:31:28,816
!اينجا رو باش

164
01:31:32,154 --> 01:31:34,613
...دختره داره مياد اينجا
...دختره رو

165
01:31:34,823 --> 01:31:36,991
...چشماش مثه چشماي جن مي مونه

166
01:31:37,159 --> 01:31:39,660
!گم شيد از اينجا -
...بريد

167
01:31:39,870 --> 01:31:41,537
اينجا چي کار مي کنين؟

168
01:31:41,746 --> 01:31:42,955
!گورتونو گم کنين

169
01:31:43,123 --> 01:31:44,206
...بيا اينجا -

170
01:31:44,291 --> 01:31:46,083
.بيا با ما بريم
.نميام -

171
01:31:46,376 --> 01:31:47,835
.من هيچ جا نميرم

172
01:31:48,003 --> 01:31:50,045
.بيا با ما بريم آمريکا -

173
01:31:50,255 --> 01:31:51,797
مگه کري؟ -
.ولم کن، برم

174
01:31:52,007 --> 01:31:53,716
.من با شما هيچ جا نميام

175
01:31:56,928 --> 01:31:58,345
!خدا نکنه

176
01:31:58,513 --> 01:32:00,306
.بيا اينجا -

177
01:32:00,473 --> 01:32:02,224
!برام اهميتي نداره -

178
01:32:02,767 --> 01:32:04,476
.بذار بره -

179
01:32:04,769 --> 01:32:09,190
!لعنت به شما، حروم زاده ها -
!گورتونو گم کنين

180
01:32:09,691 --> 01:32:13,068
.دل و روده تونو ميريزم بيرون

181
01:32:13,320 --> 01:32:15,779
!کولي هاي بو گندوي کثافت

182
01:32:18,491 --> 01:32:20,868
!ببين واسه يه ذره آب چيکار مي کنه -

183
01:32:21,536 --> 01:32:23,746
!مي خواد منو بکشه، بابا

184
01:32:23,955 --> 01:32:26,540
!بابا! زودباش

185
01:32:31,213 --> 01:32:34,632
!اي پست فطرت
.بازم اينجا برميگرديم

186
01:32:35,133 --> 01:32:38,719
.دوباره برميگرديم

187
01:32:38,929 --> 01:32:42,723
.آب، مال ماست
.زمين، مال ماست

188
01:32:50,357 --> 01:32:52,066
شما ها ضعيفيد؛
...ضعيف

189
01:32:52,317 --> 01:32:56,278
!دخلتون اومده
!دخلتون اومده

190
01:34:49,893 --> 01:34:51,393
!يک

191
01:34:52,562 --> 01:34:56,857
از آن جايي که در اماکن مقدس

192
01:34:57,484 --> 01:35:04,156
تنها امور و اعمالي، مشروع و قابل قبولند

193
01:35:05,283 --> 01:35:09,536
که در سمت و سوي

194
01:35:09,621 --> 01:35:12,915
نيايش و ستايش

195
01:35:14,250 --> 01:35:20,964
پروردگار باشند؛

196
01:35:22,133 --> 01:35:28,347
هر چيزي و هر کاري که

197
01:35:29,099 --> 01:35:34,937
،در خور تقدس آن اماکن نباشد

198
01:35:35,313 --> 01:35:41,360
.ممنوع و حرام است

199
01:35:42,195 --> 01:35:44,905
و زماني که

200
01:35:45,115 --> 01:35:50,202
اماکن مقدس

201
01:35:50,286 --> 01:35:56,208
به وسيله ي

202
01:35:56,876 --> 01:36:03,882
انجام اعمال ظلم و ستم و گناه

203
01:36:04,592 --> 01:36:08,929
،در آن مکان ها

204
01:36:09,013 --> 01:36:13,851
مورد بي حرمتي قرار گرفته شوند؛

205
01:36:15,311 --> 01:36:22,317
آن جماعت بدنام و پست

206
01:36:24,070 --> 01:36:27,781
به همين دليل

207
01:36:28,158 --> 01:36:35,038
نمي توانند هيچ مراسم نيايشي
براي پروردگار در آن اماکن برگزار کنند

208
01:36:36,249 --> 01:36:40,127
تا زماني که

209
01:36:40,378 --> 01:36:45,340
در طي يک

210
01:36:45,425 --> 01:36:47,926
مراسم توبه

211
01:36:48,803 --> 01:36:55,726
،گناه و ستم مذکور

212
01:36:56,728 --> 01:37:01,482
.مورد عفو و بخشش پروردگار قرار گيرد

213
01:37:02,650 --> 01:37:09,656
آن زمان، اسقف

214
01:37:10,909 --> 01:37:16,121
:رو به آن جماعت مي گويد

215
01:37:16,498 --> 01:37:23,462
!پروردگار با شماست

216
01:37:24,964 --> 01:37:31,970
صبح فرا مي رسد و جاي ظلمت را مي گيرد

217
01:37:34,307 --> 01:37:39,102
...و شب به پايان خواهد رسيد

218
01:37:39,437 --> 01:37:43,190
،در بيرون از خانه
.طوفان با شدت در حال وزيدن است

219
01:37:44,067 --> 01:37:48,612
باد، همچنان وحشيانه سرگرم تازيدن
بر عرصه ي زمين است

220
01:37:48,821 --> 01:37:54,034
و ديگر هيچ چيز نمي تواند
.در اين مسير مانعش شود

221
01:37:54,577 --> 01:37:58,956
تنها ابر عظيمي از گرد و غبار که به ضرب
تازيانه ي باد به هوا برخاسته؛

222
01:37:59,165 --> 01:38:02,292
.بي پروا مي تازد و پيش مي رود

223
01:38:02,502 --> 01:38:04,878
باد لجام گسيخه همانطور که
بر زمين بي ثمر و لم يزرع چنگ مي زند؛

224
01:38:05,046 --> 01:38:09,049
گرد استخوان ها و تاخت و تاز نيستي را نيز

225
01:38:09,509 --> 01:38:12,302
.با خود مي پيچاند و پيش مي برد

226
01:38:30,280 --> 01:38:36,159
"روز چهارم"

227
01:40:53,965 --> 01:40:55,882
!بيا -
چي شده؟ -

228
01:40:56,801 --> 01:40:59,511
!زود باش، بيا -
مشکل چيه؟ -

229
01:40:59,929 --> 01:41:01,596
!چاه -

230
01:41:48,311 --> 01:41:49,561
!گندش بزنه -

231
01:42:07,747 --> 01:42:09,039
!درشو بذار

232
01:42:58,589 --> 01:43:01,590
شيشه ي براندي؟

233
01:44:45,863 --> 01:44:47,530
چرا نمي خوري؟

234
01:45:09,220 --> 01:45:11,179
.تو قرار نيست جايي بري

235
01:48:10,276 --> 01:48:11,401
!آب بخور

236
01:48:12,611 --> 01:48:15,071
!حداقل يه قطره آب بخور

237
01:48:17,616 --> 01:48:19,033
!آب بخور

238
01:48:23,414 --> 01:48:24,873
...به خاطر من

239
01:50:56,233 --> 01:50:59,836
لباس ها و ظروف و نخ و سوزن -
!و خرت و پرت هايي که مثل اونا هستن رو جمع کن

240
01:50:59,903 --> 01:51:01,029
واسه ي چي؟ -

241
01:51:01,196 --> 01:51:03,472
.ديگه اين جا نمي مونيم -
!زود باش جمع کن

242
01:52:27,616 --> 01:52:29,117
!پتو ها
!براندي

243
01:52:51,849 --> 01:52:53,057
!براندي

244
01:53:08,407 --> 01:53:09,657
.سيب زميني ها هم همين طور

245
01:53:32,055 --> 01:53:33,389
!ارابه دستي رو بيار

246
01:56:30,275 --> 01:56:31,609
!بيا بينم

247
02:08:34,916 --> 02:08:40,879
"روز پنجم"

248
02:21:19,638 --> 02:21:21,389
چرا تاريک شد؟ -

249
02:21:28,480 --> 02:21:30,398
!چراغ نفتي ها رو روشن کن -

250
02:21:33,193 --> 02:21:35,027
!لعنتي -

251
02:26:09,177 --> 02:26:11,512
چرا قبلا پرش نکردي؟ -

252
02:26:12,013 --> 02:26:13,931
!کاملا پره -

253
02:26:41,543 --> 02:26:43,335
!يه کم خاکستر بيار -

254
02:27:22,876 --> 02:27:24,752
چرا اينطوري مي شه؟ -

255
02:27:25,337 --> 02:27:27,087
.نمي دونم -

256
02:27:27,756 --> 02:27:29,548
.بريم بخوابيم

257
02:27:38,725 --> 02:27:41,185
!حتي خاکستر ها هم خاموش شدن -

258
02:27:55,283 --> 02:27:57,701
.فردا دوباره امتحانش مي کنيم -

259
02:28:18,598 --> 02:28:23,227
صدايشان را مي شنويم که کورمال کورمال
.به سمت تخت خواب مي روند

260
02:28:23,937 --> 02:28:25,980
مي شنويم که روي تخت هايشان مي خوابند

261
02:28:26,231 --> 02:28:29,066
.و پتو را روي خود مي کشند

262
02:28:30,151 --> 02:28:32,653
.صداي نفس هايشان را مي شنويم

263
02:28:33,405 --> 02:28:35,990
.فقط صداي نفس ها مي آيد

264
02:28:37,826 --> 02:28:41,996
.بيرون از خانه، سکوتي مرگبار حاکم است
طوفان خوابيده

265
02:28:42,664 --> 02:28:46,166
.و آن سکوت مرگبار بر خانه هم حاکم مي شود

266
02:28:49,671 --> 02:28:55,009
"روز ششم"

267
02:30:24,683 --> 02:30:26,225
!بخور

268
02:30:50,625 --> 02:30:52,459
...ما بايد بخوريم
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

