﻿1
00:01:00,327 --> 00:01:03,298
اوه , آره عزيزم
آره

2
00:01:08,735 --> 00:01:09,695
ميرم دوش بگيرم

3
00:04:17,132 --> 00:04:23,168
"نفـــــــــر بعــــــــــدي تــــــــويي "

4
00:04:29,132 --> 00:04:43,168
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

5
00:04:45,132 --> 00:04:57,168
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

6
00:05:00,132 --> 00:05:01,168
...هاه

7
00:05:02,168 --> 00:05:04,903
انگار "اريک هارسون" خونه ست

8
00:05:04,904 --> 00:05:06,672
آره , شنيدم که زنشو به خاطر

9
00:05:06,673 --> 00:05:08,540
يه بچه محصل ول کرده

10
00:05:08,541 --> 00:05:10,876
احتمالا ديگه هميشه اينجا زندگي ميکنه

11
00:05:10,877 --> 00:05:14,280
اوه , مايه تاسفه

12
00:05:14,281 --> 00:05:15,814
ما اين بالا خيلي تنهاييم

13
00:05:15,815 --> 00:05:18,951
بد نيست اگه همسايه داشته باشيم

14
00:05:18,952 --> 00:05:20,082
فکر کنم همينطوره

15
00:05:50,082 --> 00:05:51,962
من ميبندمش-
باشه-

16
00:06:02,963 --> 00:06:04,330
مسخره است

17
00:06:04,331 --> 00:06:05,699
چي؟

18
00:06:06,699 --> 00:06:07,737
در بازه

19
00:06:16,875 --> 00:06:20,345
به نظر نمياد کسي اينجا باشه

20
00:06:20,346 --> 00:06:21,946
ميدوني , فکر کنم کارگرا

21
00:06:21,947 --> 00:06:23,820
آخرين باري که اينجا بودن , درو باز گذاشتن

22
00:06:27,820 --> 00:06:29,220
ميرم وسايل رو از تو ماشين بيارم

23
00:06:29,221 --> 00:06:30,742
و اجاقو چک کنم

24
00:06:48,742 --> 00:06:50,343
خب , پس بابا و مامانت وسايلشون زياده , آره؟

25
00:06:53,279 --> 00:06:55,750
آره , فکر کنم

26
00:06:56,750 --> 00:06:59,951
بازنشست شدKPGبابام پارسال از

27
00:06:59,952 --> 00:07:01,085
و يه سري مزاياي بازنشستگي به خاطر ديوانگي رو گرفت

28
00:07:01,086 --> 00:07:02,787
KPGصبر کن

29
00:07:02,788 --> 00:07:05,823
يعني پيمانکار دفاعي؟

30
00:07:05,824 --> 00:07:09,665
آره , البته اون تو بخش بازاريابي بود

31
00:07:11,665 --> 00:07:12,565
چرا؟

32
00:07:14,199 --> 00:07:15,833
,اين مسئله برات مشکلي داره عزيزم

33
00:07:15,834 --> 00:07:17,335
که بخواي با فاشيستها شام بخوري؟

34
00:07:17,336 --> 00:07:21,273
نه , نه , دلم ميخواد با خانواده ت آشنا بشم

35
00:07:21,274 --> 00:07:22,807
اميدوارم به اين معنا باشه که قراره

36
00:07:22,808 --> 00:07:24,288
خونه ت پُر مشروب باشه

37
00:07:26,880 --> 00:07:30,053
احتمالا نه
مامانم در حال درمانه

38
00:07:34,053 --> 00:07:35,822
خب , ميتونيم يه جا واستيم و يکم بخريم؟

39
00:07:36,822 --> 00:07:37,823
آره , حتما , فکر خوبيه

40
00:07:37,824 --> 00:07:38,916
آره

41
00:08:08,788 --> 00:08:09,787
هي , من اجاقو روشن کردم

42
00:08:09,788 --> 00:08:10,788
متاسفم , حالت خوبه؟

43
00:08:13,860 --> 00:08:15,195
رفته بودي طبقه بالا؟

44
00:08:16,195 --> 00:08:17,235
نه توي زيرزمين بودم

45
00:08:19,231 --> 00:08:21,066
اين صدا رو شنيدي , همين الآن؟

46
00:08:21,067 --> 00:08:22,835
کدوم صدا؟

47
00:08:22,836 --> 00:08:26,040
صداي پا شنيدم

48
00:08:27,040 --> 00:08:28,407
فکر کنم يکي توي خونه است

49
00:08:28,408 --> 00:08:30,109
مطمئني؟

50
00:08:30,110 --> 00:08:33,511
پائول" بايد از اينجا بريم"

51
00:08:33,512 --> 00:08:35,881
"آبري"-
عجله کن-

52
00:08:35,882 --> 00:08:37,982
نه , تو برو بيرون
من ميرم طبقه بالا رو نگاه کنم

53
00:08:37,983 --> 00:08:39,217
تو بدون من برو بيرون

54
00:08:39,218 --> 00:08:40,452
اين خونه همه جاش صدا ميده

55
00:08:40,453 --> 00:08:42,156
پائول" يکي اون بالاست"

56
00:08:47,960 --> 00:08:50,563
اينو با خودم ميبرم
باشه؟ خيالت راحت شد؟

57
00:08:50,564 --> 00:08:52,930
!نه

58
00:08:52,931 --> 00:08:55,968
خيلي خب , تو بيرون منتظر بمون
منم تا يه دقيقه ديگه ميام

59
00:08:55,969 --> 00:08:57,388
!مراقب باش-
باشه-

60
00:09:24,329 --> 00:09:25,229
سلام؟

61
00:10:42,374 --> 00:10:43,377
!اوه

62
00:10:44,377 --> 00:10:45,477
!کرسپيان-
!بابا-

63
00:10:46,179 --> 00:10:47,478
حسابي منو ترسوندي

64
00:10:47,479 --> 00:10:48,882
آره

65
00:10:51,885 --> 00:10:53,919
!اوه , خدايا

66
00:10:53,920 --> 00:10:56,387
نميخوام اشتباه برداشت کني

67
00:10:56,388 --> 00:10:58,359
اما چرا مامان اون بيرون وايستاده و گريه ميکنه؟

68
00:11:00,359 --> 00:11:01,400
اوه خدايا , همراه من بيا

69
00:11:28,688 --> 00:11:29,688
هي

70
00:11:30,690 --> 00:11:31,590
خوبي؟

71
00:11:34,193 --> 00:11:35,961
کريسپيان" و من همه اتاقاي طبقه دوم رو"

72
00:11:35,962 --> 00:11:37,596
نگاه کرديم . کسي اونجا نبود

73
00:11:37,597 --> 00:11:38,967
اوه , خدا

74
00:11:40,967 --> 00:11:42,338
من خيلي احمقم

75
00:11:45,338 --> 00:11:46,570
عزيزم , متاسفم

76
00:11:46,571 --> 00:11:47,474
نه , نه

77
00:11:49,474 --> 00:11:51,343
باعث خجالتت شدم-
نه , نشدي-

78
00:11:51,344 --> 00:11:53,377
تو بايد "ارين" باشي-
آره-

79
00:11:53,378 --> 00:11:54,713
از ديدنت خوشحال شدم-
منم از ديدنتون خوشحال شدم-

80
00:11:54,714 --> 00:11:56,147
خوشحالم که تونستي بياي

81
00:11:56,148 --> 00:11:57,616
آره , ممنون که دعوتم کردين

82
00:11:57,617 --> 00:11:59,483
هي , تو
بيا اينجا

83
00:11:59,484 --> 00:12:00,384
عيبي نداره

84
00:12:02,220 --> 00:12:03,190
اوه , ما ويسکي آورديم

85
00:12:05,190 --> 00:12:06,627
خب , بفرمايين تو

86
00:12:07,627 --> 00:12:08,708
تا يه دقيقه ديگه ميايم

87
00:12:15,435 --> 00:12:18,136
اينجا چه خبره؟

88
00:12:18,137 --> 00:12:20,416
من...من...نپرس,نميدونم

89
00:12:31,416 --> 00:12:32,977
پس بابات ميخواد اينجا رو تعمير کنه؟

90
00:12:34,320 --> 00:12:38,589
آره , فکر کنم پروژه بازنشستگيش باشه

91
00:12:38,590 --> 00:12:41,559
يه چيزي تا خودشو سرگرم کار کنه
اما مطمئنم که تا همين الآن

92
00:12:41,560 --> 00:12:43,200
به بقيه پول داده تا کارا رو براش انجام بدن

93
00:12:45,164 --> 00:12:46,166
!هي

94
00:12:50,036 --> 00:12:51,269
اين تختو ميشکني
انگار صد سال قدمتشه

95
00:12:51,270 --> 00:12:53,038
متاسفم

96
00:12:53,039 --> 00:12:53,939
بابا و مامانت به نظر آدماي خوبي مياين

97
00:12:55,541 --> 00:12:57,342
منظورم بين آدماي پولداره
تو خيلي خوش شانسي

98
00:12:57,343 --> 00:13:00,312
فکر کنم

99
00:13:00,313 --> 00:13:02,613
نه واقعا هستي , نميدوني که بيشتر مردم
حاضرن چه چيزايي رو از دست بدن

100
00:13:02,614 --> 00:13:05,217
تا همچين والديني داشته باشن

101
00:13:05,218 --> 00:13:07,022
حالا هر چي

102
00:13:10,022 --> 00:13:10,922
بيا اينجا

103
00:13:17,763 --> 00:13:20,365
خب برادرا و خواهرت فردا ميان؟

104
00:13:20,366 --> 00:13:22,286
آره , در واقع فردا سالگرد ازدواج مادر و پدرمه

105
00:13:25,204 --> 00:13:27,572
سي و پنج سال , ميتوني تصورشو بکني؟

106
00:13:27,573 --> 00:13:28,573
نه , واقعا نميتونم

107
00:13:32,512 --> 00:13:35,072
خب , منتظرم تا فردا بقيه ي خانواده تو ببينم

108
00:13:36,616 --> 00:13:37,616
...يه چيزي هست

109
00:13:39,419 --> 00:13:41,386
از آخرين باري که همه دور هم جمع شديم خيلي ميگذره

110
00:13:41,387 --> 00:13:45,059
پس بايد جالب باشه

111
00:13:46,059 --> 00:13:47,094
چه طور؟

112
00:13:49,094 --> 00:13:49,994
خودت ميبيني

113
00:15:21,786 --> 00:15:22,786
حضوري نه؟-
احمقانه است-

114
00:15:22,787 --> 00:15:24,222
حضوري نه

115
00:15:24,223 --> 00:15:25,891
...مثل فيلماي سياه و سفيد قديمي

116
00:15:25,892 --> 00:15:27,626
اونا رو ديدي , خب , فيلما رو ديدي

117
00:15:27,627 --> 00:15:29,327
من حضوري ديدمشون
اما وقتيکه بلند ميشن وايميستن

118
00:15:29,328 --> 00:15:31,128
از تو قدشون بلندتره
...و اگه اونا بچه دار بشن

119
00:15:31,196 --> 00:15:32,363
حس مبارزه کانگوروها بهم دست ميده

120
00:15:32,364 --> 00:15:33,430
...اسمش مثلا , جک باشه

121
00:15:33,431 --> 00:15:34,866
اين مسئله جديه

122
00:15:34,867 --> 00:15:35,867
مثل , موج دار و فرفري-
آره , آره-

123
00:15:35,868 --> 00:15:37,501
سلام-
حالت چه طوره؟-

124
00:15:37,502 --> 00:15:38,837
صبح بخير-
صبح بخير-

125
00:15:38,838 --> 00:15:40,738
صبح بخير-
سلام رفيق-

126
00:15:40,739 --> 00:15:42,807
تا حالا مبارزه کانگوروها رو ديدي؟

127
00:15:42,808 --> 00:15:43,808
!بس کن

128
00:15:43,876 --> 00:15:45,343
باشه , باشه

129
00:15:45,344 --> 00:15:46,584
کلي"؟"-
روي دمشون؟...-

130
00:15:47,180 --> 00:15:48,380
باشه-
!اوه-

131
00:15:48,381 --> 00:15:49,849
منو نزن

132
00:15:50,849 --> 00:15:52,250
بس کن-
بيخيال-

133
00:15:52,251 --> 00:15:53,718
ترسو-
نه-

134
00:15:53,719 --> 00:15:55,352
تقريبا زدي توي صورتم

135
00:15:55,353 --> 00:15:56,721
کريسپيان"؟"

136
00:15:56,722 --> 00:15:59,524
اونو نبوس , زن منو نبوس
اين بي ادبيه

137
00:15:59,525 --> 00:16:01,325
ممنونم-
حال بهم زن-

138
00:16:01,326 --> 00:16:02,459
اون چندشه-
بيا اينجا و منو ببوس-

139
00:16:02,460 --> 00:16:03,627
اوه , متاسفم

140
00:16:03,628 --> 00:16:05,230
اون برادرته , درسته؟

141
00:16:05,231 --> 00:16:06,671
من اجازه ندارم برادرتو ببوسم

142
00:16:09,368 --> 00:16:10,868
منو ياد بچه گي هاي تو ميندازه
بايد اونو ببينيش

143
00:16:10,869 --> 00:16:12,304
نه , نبايد ببينيش-
اوه , واقعا؟-

144
00:16:12,305 --> 00:16:13,572
آره . اون شبيهه يک

145
00:16:13,573 --> 00:16:15,240
شبيهه يک فرشته چاق و کوچولو بود

146
00:16:15,241 --> 00:16:16,741
واقعا؟-
يه بچه خيلي خوشگل-

147
00:16:16,742 --> 00:16:18,275
آره-
من هميشه يه ذره چاق بودم-

148
00:16:18,276 --> 00:16:19,276
ميگه يه ذره چاق

149
00:16:19,277 --> 00:16:20,477
صورت من گِرده

150
00:16:20,478 --> 00:16:21,813
آره-
به اين معني نيست که چاقم-

151
00:16:21,814 --> 00:16:23,280
درسته, معنيش اين نيست که اون چاقه

152
00:16:23,281 --> 00:16:24,649
نه , معنيش اينه که تو خوشگلي

153
00:16:24,650 --> 00:16:25,650
تمام چربي اي که بدنش داره معنيش اينه که چاقه

154
00:16:25,651 --> 00:16:26,851
خيلي خب

155
00:16:26,852 --> 00:16:27,852
فقط به صورتش توجه نکن

156
00:16:27,853 --> 00:16:28,753
من چاق نيستم

157
00:16:50,443 --> 00:16:51,545
سلام

158
00:16:52,545 --> 00:16:53,614
سلام

159
00:16:55,614 --> 00:16:57,415
فکر کردم که شايد

160
00:16:57,416 --> 00:16:58,951
کمک لازم داشته باشي؟

161
00:16:59,951 --> 00:17:00,851
فکر کنم همه چيز مرتب باشه

162
00:17:02,621 --> 00:17:03,989
باشه

163
00:17:03,990 --> 00:17:05,857
در واقع . "ارين"؟

164
00:17:05,858 --> 00:17:07,358
بله؟

165
00:17:07,359 --> 00:17:08,631
شير تموم شده

166
00:17:12,631 --> 00:17:13,966
اوه باشه

167
00:17:14,966 --> 00:17:16,635
ميشه بري خونه ي همسايه

168
00:17:16,636 --> 00:17:17,969
و ببيني آيا شير داره يا نه؟

169
00:17:17,970 --> 00:17:19,471
اسمش "اريک"ــه

170
00:17:19,472 --> 00:17:20,407
باشه

171
00:17:22,407 --> 00:17:23,849
خب , الآن برميگردم

172
00:17:30,849 --> 00:17:32,017
به نظرت چه طوره "دريک"؟

173
00:17:32,018 --> 00:17:34,786
زيباست , رنگش عاليه

174
00:17:34,787 --> 00:17:35,787
فوق العاد به نظر مياد , درسته؟

175
00:17:35,788 --> 00:17:37,755
آره

176
00:17:37,756 --> 00:17:39,557
در مورد اين رنگ نميدونم

177
00:17:39,558 --> 00:17:40,958
اينجا چه خبره؟-
کار-

178
00:17:42,828 --> 00:17:44,796
سلام عزيزم-
پسرا-

179
00:17:44,797 --> 00:17:46,865
خيلي خوشتيپ شدين

180
00:17:46,866 --> 00:17:48,433
ميشه اونو نگه داري؟

181
00:17:48,434 --> 00:17:49,436
آماده اين؟

182
00:17:53,638 --> 00:17:55,807
قشنگ شد-
."بيا به ما ملحق شو "ارين-

183
00:17:55,808 --> 00:17:56,907
در واقع مامانت الآن ازم خواست

184
00:17:56,908 --> 00:17:58,376
که برم خونه همسايه

185
00:17:58,377 --> 00:17:59,978
و ببينم ميشه يه مقدار شير ازش قرض بگيرم

186
00:17:59,979 --> 00:18:01,879
واقعا؟-
آره-

187
00:18:01,880 --> 00:18:03,882
خيلي خب-
تا يه دقيقه ديگه برميگردم-

188
00:18:03,883 --> 00:18:05,403
اخلاق مامانت همينه-
درسته-

189
00:18:09,588 --> 00:18:10,868
شروع نکن
دوباره به من گير نده

190
00:18:12,590 --> 00:18:13,760
ميرم به "کلي" سر بزنم

191
00:18:14,760 --> 00:18:15,793
خيلي خوب به نظر مياد بابا

192
00:18:15,794 --> 00:18:16,704
."ممنون "دريک

193
00:18:24,704 --> 00:18:26,838
خب اين جريان دوستي به کجا کشيد؟

194
00:18:26,839 --> 00:18:28,077
...اوه! آه

195
00:18:31,077 --> 00:18:32,646
خيلي خوب نيست

196
00:18:33,646 --> 00:18:35,446
نه؟

197
00:18:35,447 --> 00:18:37,982
...نه.آه

198
00:18:37,983 --> 00:18:41,886
فکر کنم امسال تقاضاي زيادي وجود داشت و

199
00:18:41,887 --> 00:18:43,767
منم اخيرا زياد تو کارش نبودم

200
00:18:45,657 --> 00:18:47,725
خب آدمايي هستن که اعلام نميکنن

201
00:18:47,726 --> 00:18:49,166
که دنبال اينجور روابطن , ميدوني که

202
00:18:58,137 --> 00:18:59,549
درو ببند

203
00:19:10,549 --> 00:19:11,949
برادرت اون دخترو از کجا پيدا کرده؟

204
00:19:13,785 --> 00:19:17,088
نميدونم
دانشجو؟ دانشجوي سابق؟

205
00:19:17,089 --> 00:19:18,157
.هاه

206
00:19:19,157 --> 00:19:20,893
دانشجوي مشغول به تحصيل

207
00:19:23,896 --> 00:19:25,433
شرط ميبندم يه جورايي رو اعصابه

208
00:19:27,433 --> 00:19:29,506
خود لهجه ش به تنهايي اعصاب خوردکنه

209
00:20:39,340 --> 00:20:42,576
عزيزم , نکن

210
00:20:41,577 --> 00:20:43,697
باشه , ببين...الآن حوصله شو ندارم , باشه؟

211
00:20:50,484 --> 00:20:51,484
اونجوري بهم نگاه نکن

212
00:20:55,690 --> 00:20:56,990
وايکودين (يه نوع مسکن)داري؟

213
00:20:56,991 --> 00:20:58,372
آره , توي کيفمه

214
00:21:37,932 --> 00:21:38,932
سلام؟ کسي خونه نيست؟

215
00:22:13,535 --> 00:22:14,634
"ايمي"

216
00:22:14,635 --> 00:22:16,603
سلام مامان

217
00:22:16,604 --> 00:22:17,972
اوه عزيزم

218
00:22:18,972 --> 00:22:21,642
!نگاش کن
چقدر خوشگل شدي

219
00:22:21,643 --> 00:22:22,742
ممنون , يکم وزن کم کردم

220
00:22:22,743 --> 00:22:24,377
عالي به نظر مياي

221
00:22:24,378 --> 00:22:25,945
ممنون-
تو بايد "طارق" باشي-

222
00:22:25,946 --> 00:22:27,666
آره , از ديدنت خوشحالم-
منم از ديدنت خوشحالم-

223
00:22:30,085 --> 00:22:31,922
فيليکس" کوچولوي من"-
سلام مامان-

224
00:22:33,922 --> 00:22:35,483
دوست دارم با دوستم "زي" آشنا بشي

225
00:22:37,025 --> 00:22:38,424
زي"؟"

226
00:22:38,425 --> 00:22:39,695
Eبا دو تا
Z-E-E

227
00:22:41,695 --> 00:22:46,403
اسم منحصر به فرديه
"از آشناييت خوشحالم "زي

228
00:22:48,403 --> 00:22:49,724
همه بياين تو
بياين تو

229
00:22:53,508 --> 00:22:54,874
کريسپيان" کجاست؟"

230
00:22:54,875 --> 00:22:56,516
دوست دختر جديدشو آورده؟

231
00:23:04,685 --> 00:23:06,553
اين دوست پسرمه-
سلام-

232
00:23:06,554 --> 00:23:07,921
"کريسپيان"-
حالت چه طوره؟-

233
00:23:07,922 --> 00:23:09,556
تو بايد "ارين" باشي-
آره-

234
00:23:09,557 --> 00:23:10,837
اوه خداي من , خيلي خوشگلي

235
00:23:11,659 --> 00:23:12,992
ممنونم

236
00:23:12,993 --> 00:23:15,429
هي . از ديدنت خوشحال شدم

237
00:23:15,430 --> 00:23:16,963
تو "ارين" هستي؟-
آره . از ديدنت خوشحالم-

238
00:23:16,964 --> 00:23:18,097
منم از ديدنت خوشحالم
چيزاي زيادي در موردت شنيدم

239
00:23:18,098 --> 00:23:20,033
و "زي" , درسته؟

240
00:23:20,034 --> 00:23:21,934
ارين" , ميدونم"

241
00:23:21,935 --> 00:23:23,036
هي , پرنسس من کجاست؟

242
00:23:23,037 --> 00:23:24,607
بابا

243
00:23:26,607 --> 00:23:28,075
اي دوست پسرم "طارق"ـه

244
00:23:28,076 --> 00:23:29,108
سلام , حالت چه طوره؟-
از ديدنتون خوشحالم-

245
00:23:29,109 --> 00:23:30,743
خوش اومدين-
ممنون-

246
00:23:30,744 --> 00:23:31,879
کي يه ليوان شراب ميخواد؟

247
00:23:31,880 --> 00:23:33,547
من ميخوام-
يکم شراب ميارم-

248
00:23:33,548 --> 00:23:34,781
خيلي خب , بذارش به عهده من

249
00:23:34,782 --> 00:23:36,549
"فليکس"-
بابا-

250
00:23:36,550 --> 00:23:38,020
فقط ميخوام که همه تون بدونين که

251
00:23:40,020 --> 00:23:43,726
اينکه اينجا هستين چقدر براي ما ارزشمنده

252
00:23:44,726 --> 00:23:46,431
و ممنون که اومدين

253
00:23:49,431 --> 00:23:52,444
اون خيلي نازه
عاشقش شدم

254
00:24:04,813 --> 00:24:05,919
بياين سرمونو خم کنيم

255
00:24:10,919 --> 00:24:13,220
پدر آسماني عزيز

256
00:24:13,221 --> 00:24:14,557
از تو به خاطر اين غذا سپاسگذاريم

257
00:24:16,557 --> 00:24:19,125
روح و روان ما را با نان زندگي سير کن

258
00:24:19,126 --> 00:24:21,995
و کمکمان کن تا نقش هايمان را انجام دهيم
با گفتار مهربانانه

259
00:24:21,996 --> 00:24:24,230
.و کردار عاشقانه
!آمين

260
00:24:24,231 --> 00:24:26,165
آمين

261
00:24:26,166 --> 00:24:28,838
و ممنون از بابا و مامان

262
00:24:30,838 --> 00:24:32,078
که همه ما رو اينجا دور هم جمع کردن

263
00:24:33,007 --> 00:24:34,875
باعث افتخارمونه

264
00:24:39,580 --> 00:24:41,515
خب "طارق" , شغلت چيه؟

265
00:24:41,516 --> 00:24:42,883
...آه

266
00:24:42,884 --> 00:24:44,250
فيلم سازم

267
00:24:44,251 --> 00:24:45,552
واقعا؟-
!اوه , واو-

268
00:24:45,553 --> 00:24:47,054
آره , واقعا کارش خوبه

269
00:24:47,055 --> 00:24:49,690
فکر نکنم هيچ فيلمسازي رو بشناسم
...اين خيلي

270
00:24:49,691 --> 00:24:51,658
تعداد زيادي از ما اون بيرون نيستن-
جالبه...-

271
00:24:51,659 --> 00:24:53,125
...خب , من فقط -
تا حالا تو تلويزيون برنامه داشتي؟-

272
00:24:53,126 --> 00:24:55,761
تلويزيون نه , من فقط يه مستند ساختم

273
00:24:55,762 --> 00:24:58,832
اونم براي يه جشنواره فيلم زيرزميني توي کليولند , 2008

274
00:24:58,833 --> 00:25:00,834
جشنواره فيلم زيرزميني چي هست؟

275
00:25:00,835 --> 00:25:03,269
فيلما رو زير زمين نمايش ميدن؟

276
00:25:03,270 --> 00:25:05,137
نه.نه.نه , اونا فيلما رو روي زمين
...نشون ميدن , فقط اينکه

277
00:25:05,138 --> 00:25:07,207
.خيلي معنويه
فيلماي معنوي رو نشون ميدن

278
00:25:07,208 --> 00:25:09,576
مثل يه جشنواره فيلمهاي معنوي؟

279
00:25:09,577 --> 00:25:10,710
فيلماي تبليغاتي هم ميسازي؟

280
00:25:10,711 --> 00:25:12,278
چون من عاشق اونام

281
00:25:12,279 --> 00:25:13,980
نه.نه. فيلم تبليغاتي نميسازه-
هممم . نه-

282
00:25:13,981 --> 00:25:15,781
واقعا؟ من فکر ميکنم که اون اوج

283
00:25:15,782 --> 00:25:17,951
هنر اين دوره زمونه ست

284
00:25:17,952 --> 00:25:20,720
,کوتاه و تاثيرگذار
فقط بايد

285
00:25:20,721 --> 00:25:22,088
ايده ها رو سريع به نمايش دربياري

286
00:25:22,089 --> 00:25:23,089
براي همينه که اين روزا تلويزيون نگاه ميکنم

287
00:25:23,090 --> 00:25:24,091
...فکر ميکنم که اين

288
00:25:24,092 --> 00:25:25,625
...براي همينه که

289
00:25:25,626 --> 00:25:26,927
منظورم اينه که از بقيه برنامه ها بهتره

290
00:25:26,928 --> 00:25:28,295
...خب , اون مستند ميسازه

291
00:25:28,296 --> 00:25:29,930
اين فرق داره-
...آره , اما منظورم اينه که -

292
00:25:29,931 --> 00:25:31,731
فکر کنم فيلماي تبليغات مستند هم ديده باشم

293
00:25:31,732 --> 00:25:32,892
فکر نکنم که اونا بايد

294
00:25:33,000 --> 00:25:35,536
به هيچ چيز خاصي محدود باشن

295
00:25:35,537 --> 00:25:36,970
...اين يه

296
00:25:36,971 --> 00:25:38,939
,ميدوني , منظورم اينه که
اين مسئله هنرمندان سيري ناپذير

297
00:25:38,940 --> 00:25:41,741
هيچ وقت براي من معنايي نداشت

298
00:25:41,742 --> 00:25:42,942
"فقط به نظرم بايد بهش فکر کني "طارق

299
00:25:43,010 --> 00:25:44,846
حتما

300
00:25:45,846 --> 00:25:47,247
اين عادلانه نيست

301
00:25:47,248 --> 00:25:48,617
پسش بده-
مال من بود-

302
00:25:50,617 --> 00:25:52,052
دزد

303
00:25:52,053 --> 00:25:53,220
خب "ارين" , هنوز مشغول درسي؟

304
00:25:53,221 --> 00:25:54,988
...آم

305
00:25:54,989 --> 00:25:57,089
آره , سال آخرم

306
00:25:57,090 --> 00:25:59,860
دارم فوق ليسانسمو تموم ميکنم

307
00:25:59,861 --> 00:26:01,761
عاليه , خيلي خوبه-
در چه رشته اي؟-

308
00:26:01,762 --> 00:26:02,796
ادبيات

309
00:26:02,797 --> 00:26:04,331
!واي

310
00:26:04,332 --> 00:26:06,000
خب , تو يکي از دانشجوهاي "کريسپيان" بودي؟

311
00:26:07,000 --> 00:26:10,138
قبلا بودم اما الان ديگه نه

312
00:26:11,138 --> 00:26:12,807
ديگه نه-
همممم-

313
00:26:13,807 --> 00:26:15,727
اون دستيارم بود اما بعدش از اين کار دست کشيد
چون متوجه شديم که

314
00:26:16,009 --> 00:26:17,130
اون کار مناسب نيست

315
00:26:21,015 --> 00:26:22,816
يه ذره غيرحرفه ايه

316
00:26:22,817 --> 00:26:24,353
چي؟

317
00:26:25,353 --> 00:26:26,955
چي گفتي؟

318
00:26:27,955 --> 00:26:30,990
چيزي که الآن گفتي چي بود؟

319
00:26:30,991 --> 00:26:32,358
در مورده؟

320
00:26:32,359 --> 00:26:34,361
گفتي غيرحرفه ايه

321
00:26:34,362 --> 00:26:35,761
چيز ديگه اي هم بود که ميخواستي به من بگي؟

322
00:26:35,762 --> 00:26:37,663
نه , من فقط باهات موافق بودم

323
00:26:37,664 --> 00:26:39,034
با من موافق نبودي

324
00:26:40,034 --> 00:26:42,235
...منظورم اينه که ... من ... چي

325
00:26:42,236 --> 00:26:43,836
فکر کردم که گفت "غيرحرفه ايه " بوده؟

326
00:26:43,837 --> 00:26:44,938
به اون نگاه نکن
من درست همينجام

327
00:26:44,939 --> 00:26:46,606
کريسپيان"؟"-
چيه؟-

328
00:26:46,607 --> 00:26:48,775
اينجا داريم شام ميخوريم

329
00:26:48,776 --> 00:26:51,377
دارم با برادرم صحبت ميکنم

330
00:26:51,378 --> 00:26:53,380
چيزي هست که بخواي بگي
...چون حس ميکنم که

331
00:26:53,381 --> 00:26:54,847
...تو چي
نميدونم که چي ميخواي

332
00:26:54,848 --> 00:26:55,949
فکر نکنم تو توي موقعيتي باشي که بتوني

333
00:26:55,950 --> 00:26:57,049
در مورد تصميماي اخلاقي من قضاوت کني

334
00:26:57,050 --> 00:26:58,785
کي گفته من در موردت قضاوت کردم؟

335
00:26:58,786 --> 00:27:00,153
اين کارو کردي با چشمهات
ديگه از اين وضع خسته م

336
00:27:00,154 --> 00:27:01,822
اوه , اين گفتگوي معناشناسي بزرگه

337
00:27:01,823 --> 00:27:03,123
تمام مدتي که اينجا بودي

338
00:27:03,124 --> 00:27:04,391
داشتي منو اذيت ميکردي
و منم ديگه

339
00:27:04,392 --> 00:27:06,028
بيخيالش نميشم
از اين کارا خسته شدم

340
00:27:07,028 --> 00:27:09,095
تو خيلي به من حسودي ميکني-
به تو حسودي ميکنم؟-

341
00:27:09,096 --> 00:27:11,632
پسرا؟ بايد اين کارا رو سر ميز شام

342
00:27:11,633 --> 00:27:13,753
...همين الان انجام بديم؟ لطفا-
...نه.نه.مامان.مشکلي نيست-

343
00:27:15,236 --> 00:27:16,276
من به تو حسودي ميکنم؟ واقعا؟

344
00:27:18,038 --> 00:27:19,673
هميشه , مگه چي کار کردم؟

345
00:27:39,993 --> 00:27:41,063
اون ديگه چيه؟

346
00:27:42,063 --> 00:27:43,296
توي آينه رو نگاه کن

347
00:27:43,297 --> 00:27:44,537
تو مثل مرد فيلي به نظر مياي

348
00:27:50,270 --> 00:27:52,372
منظورت چيه؟
چيو نميتوني باور کني؟

349
00:27:52,373 --> 00:27:54,708
ادامه بده و بهم بگو چيو نميتوني باور کني

350
00:27:54,709 --> 00:27:56,143
چيزي که ممکنه از دهنت بياد بيرون

351
00:27:56,144 --> 00:27:57,210
حتي از دورم ميتونه جالب باشه

352
00:27:57,211 --> 00:27:58,845
يا ازشايستگي يا ارزش؟

353
00:27:58,846 --> 00:27:59,846
منظورم اينه که ديگه اندازه کافي تحمل کردم

354
00:28:25,940 --> 00:28:26,974
اوه خداي من

355
00:28:35,717 --> 00:28:37,284
"کريسپيان"

356
00:28:37,285 --> 00:28:38,985
کمکم کن بلندش کنم
بايد از اينجا بريم بيرون

357
00:28:38,986 --> 00:28:41,087
ايمي" ,نه"

358
00:28:41,088 --> 00:28:42,649
مامان , برو پايين
از پنجره فاصله بگير

359
00:28:44,357 --> 00:28:45,792
"دريک"

360
00:28:52,400 --> 00:28:54,166
حالش خوبه؟

361
00:28:54,167 --> 00:28:55,805
اوه , خداي من

362
00:28:57,805 --> 00:28:59,372
برو پايين

363
00:28:59,373 --> 00:29:01,274
برو پايين , برو پايين , برو پايين

364
00:29:01,275 --> 00:29:03,035
همون پايين بمون , پايين بمون-
برو پايين , برو پايين-

365
00:29:04,010 --> 00:29:05,450
از پنجره ها فاصله بگيرين
برو پايين

366
00:29:07,147 --> 00:29:08,848
کريسپيان" , "دريک" رو بردار و بيا اينجا"

367
00:29:08,849 --> 00:29:11,751
دريک" همون پايين بمون"

368
00:29:11,752 --> 00:29:13,754
يکي يه کاري بکنه

369
00:29:13,755 --> 00:29:16,489
هي , هي , هي , هي ,هي
همه چيز مرتبه

370
00:29:16,490 --> 00:29:18,158
به من نگاه کن , به من نگاه کن
اتفاقي برات نميوفته , باشه؟

371
00:29:18,159 --> 00:29:20,762
فقط پايين بمون
خيلي خب , بايد به 911 زنگ بزنيم

372
00:29:21,762 --> 00:29:23,363
همه مون ميميريم

373
00:29:23,364 --> 00:29:24,498
گوشي من آنتن نداره-
گوشي من آنتن نداره-

374
00:29:24,499 --> 00:29:26,432
مال منم آنتن نداره

375
00:29:26,433 --> 00:29:28,235
کسي هست که گوشيش آنتن بده؟-
نميفهمم-

376
00:29:28,236 --> 00:29:30,437
امروز گوشي آنتن داشت
و ميشد ازش استفاده کرد

377
00:29:30,438 --> 00:29:33,172
بابا!بابا! حتما از يه دستگاه مسدود کننده امواج استفاده ميکنن

378
00:29:33,173 --> 00:29:34,508
چي؟-
مسدود کننده تلفن همراه-

379
00:29:34,509 --> 00:29:35,941
اونا غيرقانونيه اما ميشه

380
00:29:35,942 --> 00:29:37,243
از توي اينترنت با 30 دلار خريدش

381
00:29:37,244 --> 00:29:39,112
!فليکس" تو يه خلافکاري"

382
00:29:39,113 --> 00:29:40,913
براي چي بهم ميگي خلافکار؟

383
00:29:40,914 --> 00:29:42,382
فقط دارم سعي ميکنم تو اين وضعيت کمک کنم

384
00:29:42,383 --> 00:29:43,816
اصلا جاي تعجب نيست که

385
00:29:43,817 --> 00:29:45,353
تو اون وضع مزخرف زندگي ميکني

386
00:29:49,957 --> 00:29:53,326
اوه خداي من , همه مون ميميريم , اوه خداي من

387
00:29:53,327 --> 00:29:54,928
کريسپيان" بايد برادرتو برداري و"

388
00:29:55,028 --> 00:29:56,129
از اين اتاق ببريش بيرون , همين الآن

389
00:29:56,130 --> 00:29:57,867
برو , برو, برو, برو, برو , برو

390
00:30:00,867 --> 00:30:03,103
خيلي خب , بايد اين صندلي رو بگيري

391
00:30:03,104 --> 00:30:04,437
خودتو از اينجا بکش بيرون

392
00:30:04,438 --> 00:30:05,874
صورتتو بپوشون و بدو

393
00:30:06,874 --> 00:30:07,774
سرتو پايين بگير , برو

394
00:30:10,211 --> 00:30:11,310
ايمي" برو"

395
00:30:11,311 --> 00:30:12,913
صندلي رو بگير , برو

396
00:30:21,355 --> 00:30:22,489
آبري"؟ "آبري"؟"

397
00:30:22,490 --> 00:30:23,589
آبري"؟ "آبري"؟"

398
00:30:23,590 --> 00:30:25,225
نه , من نميتونم , نه

399
00:30:25,226 --> 00:30:26,960
من همينجا کنارتم
همه چيز درست ميشه

400
00:30:26,961 --> 00:30:28,495
زود باش
بريم , آماده اي؟

401
00:30:28,496 --> 00:30:29,396
برو , برو , برو

402
00:30:48,382 --> 00:30:49,583
بايد اينو بکشيم بيرون , درسته؟

403
00:30:49,584 --> 00:30:50,553
آره

404
00:30:52,553 --> 00:30:53,923
يکي اينو بکشه بيرون

405
00:30:55,923 --> 00:30:58,158
نه , نه , نه ,نه
نبايد بريدش , نبايد کشيدش بيرون

406
00:30:58,159 --> 00:30:59,925
ميتوني خيلي آروم دستات رو

407
00:30:59,926 --> 00:31:01,287
دور زخم بذاري؟
همينه

408
00:31:03,364 --> 00:31:04,897
نفس بکش

409
00:31:04,898 --> 00:31:06,232
نه , نه , نه ,نه
اين کارو نکن

410
00:31:06,233 --> 00:31:08,567
نه , بسه-
متاسفم-

411
00:31:08,568 --> 00:31:10,502
!دارو , عزيزم
زود باش , دارو لازم دارم

412
00:31:10,503 --> 00:31:11,604
.کيفم
يکي کيفمو بهم بده

413
00:31:11,605 --> 00:31:12,511
تکون نخور

414
00:31:18,511 --> 00:31:19,511
دستات رو روش نگه دار , لطفا

415
00:31:19,512 --> 00:31:21,413
نه , نکن

416
00:31:21,414 --> 00:31:22,892
بسه

417
00:31:30,892 --> 00:31:34,427
اوه , خداي من
چه بلايي داره سرمون مياد؟

418
00:31:34,428 --> 00:31:36,262
چه اتفاقي داره ميوفته؟-
من از کجا بدونم-

419
00:31:36,263 --> 00:31:37,430
بابا ,کسيو ميبيني؟

420
00:31:37,431 --> 00:31:38,664
من کسيو نميبينم , تو کسيو ميبيني؟

421
00:31:38,665 --> 00:31:40,267
نه-
بايد يه کاري بکنيم-

422
00:31:40,268 --> 00:31:41,567
يکي بايد بدوئه بره سمت ماشينا

423
00:31:41,568 --> 00:31:42,568
يا سعي کنه بره کمک بياره-
نه , نه-

424
00:31:42,569 --> 00:31:43,603
نميتونيم بريم اون بيرون

425
00:31:43,604 --> 00:31:45,305
مامان , اين تنها راهه

426
00:31:45,306 --> 00:31:46,439
تنها راه براي خارج شدن از اين وضعه

427
00:31:46,440 --> 00:31:47,641
کسيکه از همه سريعتر بدوئه

428
00:31:47,642 --> 00:31:49,241
کي از همه سريعتره؟-
من , من-

429
00:31:49,242 --> 00:31:50,242
من از همه سريعتر ميدوم اما

430
00:31:50,243 --> 00:31:51,644
اين تير لعنتي توي پشتمه

431
00:31:51,645 --> 00:31:53,046
شونه ت چه ربطي

432
00:31:53,047 --> 00:31:54,280
به پاهات داره؟
من از همه سريعترم

433
00:31:54,281 --> 00:31:55,649
يه تير توي پشتشه

434
00:31:55,650 --> 00:31:57,249
"انقد سر من داد نزن "کلي

435
00:31:57,250 --> 00:31:58,684
تو چه طور ميخواي بفهمي که ربطش با پا چيه

436
00:31:58,685 --> 00:32:00,687
وقتيکه تا حالا هيچوقت توي عمرت ندويدي خيکي عوضي؟

437
00:32:00,688 --> 00:32:01,688
!من ديگه چاق نيستم , لعنت بهش

438
00:32:01,689 --> 00:32:03,156
خفه شو ديگه

439
00:32:08,061 --> 00:32:09,629
من سريعترم
... شماها نميتونيد

440
00:32:09,630 --> 00:32:11,931
اصلا منو باور داشته باشين

441
00:32:11,932 --> 00:32:13,933
ببين اصلا بحث اين نيست
هيشکي نبايد فرار کنه

442
00:32:13,934 --> 00:32:15,335
هممون بايد اينجا وايستيم -
اصلا منو درک نميکنيد -

443
00:32:15,336 --> 00:32:16,937
ما که نميدونيم چند نفر اون بيرونند

444
00:32:16,938 --> 00:32:19,172
عزيزم ما باورت داريم
باورت ميکنيم

445
00:32:19,173 --> 00:32:21,173
ميتونم 3 مايل رو تو 23 دقيقه بدُوَم
من ميرم

446
00:32:21,174 --> 00:32:22,541
امي ، نه ، نه

447
00:32:22,542 --> 00:32:23,643
امي ، تو ميتوني

448
00:32:23,644 --> 00:32:26,046
من قبولت دارم

449
00:32:26,047 --> 00:32:28,147
فقط وقتي زدي بيرون، سريع
خودت رو برسون به يه تلفن و کمک بخواه

450
00:32:28,148 --> 00:32:29,382
زي ، کمکم کن اينو تکون بديم

451
00:32:29,383 --> 00:32:30,383
کمک کن بزاريم اونور

452
00:32:30,384 --> 00:32:31,455
فليکس

453
00:32:35,455 --> 00:32:36,489
من ميتونم بابايي

454
00:32:36,490 --> 00:32:38,258
بشين

455
00:32:38,259 --> 00:32:40,226
يه لحظه در رو باز ميکنيم

456
00:32:40,227 --> 00:32:41,260
اونا هم که منتظرش نيستند

457
00:32:41,261 --> 00:32:42,382
با تموم سرعت ميري بيرون

458
00:33:32,313 --> 00:33:33,682
کمکمون کنيد
کمک کنيد

459
00:33:34,682 --> 00:33:38,218
امي . کمکم کن عزيزم

460
00:33:38,219 --> 00:33:39,379
چي شد؟ چي شد؟

461
00:33:47,193 --> 00:33:58,506
امي

462
00:34:06,713 --> 00:34:09,149
واي خداي من عزيزم

463
00:34:09,150 --> 00:34:13,286
واي خدا . نه . خداي من

464
00:34:13,287 --> 00:34:14,723
خداي من

465
00:34:16,723 --> 00:34:21,063
واي نه . خداي من

466
00:34:36,810 --> 00:34:38,648
ارين

467
00:34:41,648 --> 00:34:42,682
چيکار ميکني؟

468
00:34:45,786 --> 00:34:46,819
بايد از بابت قفل شدن تموم

469
00:34:46,820 --> 00:34:48,654
در و پنجره ها مطمئن شيم

470
00:34:48,655 --> 00:34:49,555
چي؟

471
00:34:59,232 --> 00:35:02,535
عزيزم . چيکار ميکني؟

472
00:35:02,536 --> 00:35:05,438
يه جاهايي هست که ميشه به 911 پيامک بزني
بعد وصل ميشه به صندوق پستي

473
00:35:05,439 --> 00:35:07,440
فقط يه بارهم ميتوني اين پيامک رو بزني
يالا

474
00:35:07,441 --> 00:35:08,441
اينا هيچ فايده اي نداره

475
00:35:10,211 --> 00:35:11,211
من سعي خودمو ميکنم

476
00:35:15,715 --> 00:35:17,183
خب . طبقه بالا خبري نيست

477
00:35:17,184 --> 00:35:19,185
ازين پايين امن تره -
اوبري عزيزم بريم -

478
00:35:19,186 --> 00:35:21,488
بريم . بريم -
نه -

479
00:35:21,489 --> 00:35:22,754
واي خداي من . نه -
من ميارمش بالا -

480
00:35:22,755 --> 00:35:23,862
فکر خوبيه

481
00:35:28,862 --> 00:35:30,622
دريک . بايد مراقب شونت باشيم

482
00:35:32,132 --> 00:35:33,600
خوبه . چيزي حس نميکنم

483
00:35:33,601 --> 00:35:34,501
مطمئني؟

484
00:35:36,369 --> 00:35:37,873
دست نکن
دست نکن

485
00:35:38,873 --> 00:35:40,742
خب . بهتره همه بريم

486
00:35:41,742 --> 00:35:43,847
بايد همه جارو بپوشونيم و
پنجره هارو قفل کنيم

487
00:35:46,847 --> 00:35:48,348
تا حالا اينطوري نديده بودمت

488
00:35:48,349 --> 00:35:50,683
خب الان وضع خيلي فرق ميکنه

489
00:35:50,684 --> 00:35:51,683
هنوزم بايد يکي بره بيرون

490
00:35:51,684 --> 00:35:52,919
و از کسي کمک بخواد

491
00:35:52,920 --> 00:35:54,687
نه . به نظر من بايد همينجا باشيم

492
00:35:54,688 --> 00:35:56,288
و همه درو پنجره هارو قفل کنيم و
منتظر باشيم تا پليس ها بيان

493
00:35:56,289 --> 00:35:57,656
الانم بايد يه چيزي رو

494
00:35:57,657 --> 00:35:59,392
از پنجره طبقه بالا واسه نشون آويز کنيم
يا هرچي SOS يه
"علامتي براي درخواست کمک"

495
00:35:59,393 --> 00:36:00,859
آره . فکر خوبيه

496
00:36:00,860 --> 00:36:02,421
ميتونم ملافه هاي تختاي بالارو بردارم

497
00:36:06,432 --> 00:36:07,513
رسيديم ديگه . بيا

498
00:36:17,443 --> 00:36:19,479
پيشم بمون

499
00:36:19,480 --> 00:36:20,889
بايد برم يه سر از بچه ها بزنم

500
00:38:53,766 --> 00:38:54,726
از سر راه برو کنار
بجنب

501
00:39:01,708 --> 00:39:02,608
خداي من

502
00:39:05,579 --> 00:39:06,583
مامان

503
00:39:09,583 --> 00:39:13,752
واي  . نه نه نه نه
خدايا . ديگه نه

504
00:39:13,753 --> 00:39:14,822
نــــــــــــــه

505
00:39:15,822 --> 00:39:17,481
نــــــــــــــه

506
00:39:41,481 --> 00:39:43,683
ميخوام برم ببينمش
ميخوام برم ببينمش

507
00:39:43,684 --> 00:39:46,422
بابا . بابا . نه
همينجا بمون

508
00:39:49,422 --> 00:39:50,766
همينجا پيشمون بمون

509
00:39:59,766 --> 00:40:00,806
چرا يکي بايد اينکارو بکنه؟

510
00:41:16,876 --> 00:41:17,776
اوه . خداي من

511
00:41:23,684 --> 00:41:24,951
کلي

512
00:41:24,952 --> 00:41:26,218
نه . دريک

513
00:41:26,219 --> 00:41:27,486
دريک

514
00:41:27,487 --> 00:41:29,222
کلي

515
00:41:31,492 --> 00:41:32,925
پدرســــــگ

516
00:41:43,670 --> 00:41:45,271
چي شد؟

517
00:41:50,210 --> 00:41:51,545
کمک

518
00:41:52,545 --> 00:41:53,619
يکي کمکم کنه

519
00:41:58,619 --> 00:42:01,731
يکي کمک کنه
کمکم کنيد

520
00:42:10,731 --> 00:42:12,092
يه دستمال مياري؟ -
آره . باشه -

521
00:42:14,034 --> 00:42:16,801
شايد بهتره فرار کنيم
کلي هم اينکارو کرد

522
00:42:16,802 --> 00:42:18,163
حداقل خومون رو به يه ماشيني،چيزي برسونيم

523
00:42:22,108 --> 00:42:24,609
سعي خودمو ميکنم
شماها همينجا بمونيد

524
00:42:24,610 --> 00:42:26,690
نه نه نه وايسا . منم باهات ميام
صبرکن

525
00:42:29,949 --> 00:42:34,289
ولي ما بايد بيام "دريک" رو هم ببريم
و همينطور پدر

526
00:42:35,289 --> 00:42:39,792
اونم که نميتونه الان راه بره
پس ميرم ماشين رو ميارم

527
00:42:39,793 --> 00:42:41,593
من ميرم سمت درب جلويي

528
00:42:41,594 --> 00:42:45,598
بعدش تو و "فليکس" و "زي" ، " دريک" و بابا
رو بياريد

529
00:42:45,599 --> 00:42:47,235
فهميدي؟

530
00:42:49,235 --> 00:42:52,242
عزيزم . طوري نميشه
من ميتونم

531
00:42:55,242 --> 00:42:56,713
چند ثانيه بيشتر نيست

532
00:42:59,713 --> 00:43:00,613
عزيزم؟

533
00:43:02,048 --> 00:43:03,634
بگيرش

534
00:43:37,284 --> 00:43:39,356
سلام . آقا ؟ جناب؟
بزاريد بيام تو

535
00:43:43,356 --> 00:43:46,392
بزار بيام تو
آخه چه مرگته تو؟

536
00:43:46,393 --> 00:43:48,127
اين در لعنتي رو باز کن

537
00:43:48,128 --> 00:43:49,998
در رو باز کن
بزار بيام تو

538
00:46:03,530 --> 00:46:06,367
فرض ميکنيم بقيه ماشين هاي اون بيرون هم
موردي ندارند ولي

539
00:46:08,367 --> 00:46:10,903
من کسي رو اون بيرون نديدم

540
00:46:10,904 --> 00:46:13,772
... شايد کلي
شايد اون تونسته از دستشون دَر بره

541
00:46:13,773 --> 00:46:14,933
يعني ، اين شانس رو بهمون داد

542
00:46:15,007 --> 00:46:16,943
منظورت چيه؟

543
00:46:19,079 --> 00:46:20,282
برميگردم همونجا

544
00:46:22,282 --> 00:46:24,018
نه . اينکارو نميکني -
ميکنم -

545
00:46:25,018 --> 00:46:28,354
آره. يعني من که کسي رو نديدم
شايد رفته باشند

546
00:46:28,355 --> 00:46:30,675
صبر کن . خب که چي . يعني بقيه رو
همينجور به امون خدا ميزاري و ميري؟

547
00:46:33,425 --> 00:46:34,859
مشخصه که نياز به کمک داريم، پسر

548
00:46:34,860 --> 00:46:38,096
بالاخره يکي بايد ازينجا بره بيرون

549
00:46:38,097 --> 00:46:39,964
ميتونم برم سروقت همسايه ها

550
00:46:39,965 --> 00:46:41,267
همينکه يه مقدار ازينجا دور شدم

551
00:46:41,268 --> 00:46:44,370
سعي ميکنم يه پيامک بدم
و يه زنگ بزنم

552
00:46:44,371 --> 00:46:47,809
شماها همينجا بمونيد و
مراقب بقيه باشيد

553
00:46:49,809 --> 00:46:51,249
برميگردم
هرجور هست برميگردم

554
00:46:55,181 --> 00:46:56,552
وايسا ، کريسپين

555
00:46:59,552 --> 00:47:00,652
نرو . جدي ميگم

556
00:47:08,061 --> 00:47:11,296
اون بيرون هيچ مشکلي پيش نمياد

557
00:47:11,297 --> 00:47:15,840
تو فقط اينجا بمون
مواظب خودتون باش

558
00:47:19,840 --> 00:47:23,311
زود برميگردم
خب؟ خب؟

559
00:47:25,311 --> 00:47:26,514
قول؟

560
00:47:28,514 --> 00:47:29,525
قول ميدم

561
00:47:38,525 --> 00:47:39,563
بزودي ميبينمت

562
00:47:41,525 --> 00:47:49,563
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

563
00:47:58,210 --> 00:48:01,346
فکر کنم هنوزم يکي ازونا
داخل خونه باشه

564
00:48:01,347 --> 00:48:03,827
يعني فکر ميکني اوني که زن منو کُشت
هنوزم توي خونست؟

565
00:48:07,353 --> 00:48:08,358
فرض ميکنيم هست

566
00:48:11,358 --> 00:48:12,358
وضعيتش چطوريه، زي؟

567
00:48:14,126 --> 00:48:15,366
بنظر مياد خونريزيش قطع شده

568
00:48:18,130 --> 00:48:19,964
بيا ازينجا ببريمش يه جاي امن قايمش کنيم

569
00:48:19,965 --> 00:48:21,369
فليکس ، ميشه اونطرفش رو بگيري؟

570
00:48:23,369 --> 00:48:25,938
با شمارش سه
يک . دو . سه

571
00:48:38,652 --> 00:48:41,252
بهترين اتاق اين خونه واسمون کجاست؟

572
00:48:41,253 --> 00:48:42,520
نميدونم
همشون پنجره دارن

573
00:48:42,521 --> 00:48:43,988
فقط زيرزمين نداره

574
00:48:43,989 --> 00:48:45,524
نه . زيرزمين فکر خوبي نيست

575
00:48:45,525 --> 00:48:46,591
ميتونند يه گازي چيزي از پله ها
بندازن پايين

576
00:48:46,592 --> 00:48:48,660
و يه کبريت بکشن

577
00:48:48,661 --> 00:48:50,629
بايد همينجا بمونيم و پنجره هارو
يه جوري مسدود کنيم

578
00:48:50,630 --> 00:48:51,934
لعنتي ، خب بسه ديگه

579
00:49:24,230 --> 00:49:25,731
بهتره هرکدوم يه سلاحي داشته باشيم

580
00:50:48,447 --> 00:50:49,547
کسي اينو ميشناسه؟

581
00:50:53,219 --> 00:50:54,580
سخت ميشه فهميد

582
00:52:27,246 --> 00:52:31,786
ببين . شک ندارم "کريسپين" حالش خوبه
کريسپين ، مرد جون سختيه

583
00:52:33,786 --> 00:52:35,789
نه . اونطور هم نيست
ولي ممنون

584
00:52:36,789 --> 00:52:38,823
ممنون که کمک کردين

585
00:52:41,925 --> 00:52:44,863
آره . نگران اون نباش

586
00:52:46,863 --> 00:52:47,938
پدرتون کجاست؟

587
00:53:35,679 --> 00:53:37,714
فيوز برق کجاست؟

588
00:53:37,715 --> 00:53:39,882
نميدونم
ولي فکر کنم توي زيرزمين باشه

589
00:53:39,883 --> 00:53:41,551
چرا نميري دنبالش بگردي؟

590
00:53:41,552 --> 00:53:43,312
منم ميرم بالا تا پدرم رو پيدا کنم

591
00:54:13,483 --> 00:54:15,090
پدر؟ -
فليکس -

592
00:54:20,090 --> 00:54:21,894
يکيشون توي اتاق خواب بود

593
00:54:22,894 --> 00:54:25,495
اونا تموم روز مارو ديد ميزدن

594
00:54:25,496 --> 00:54:26,465
حتي وقتي خواب بوديم

595
00:54:28,465 --> 00:54:29,466
اين نميتونه اتفاقي باشه فليکس

596
00:54:29,467 --> 00:54:30,634
بابا . عيبي نداره

597
00:54:30,635 --> 00:54:31,838
آره -
آروم باش -

598
00:54:33,838 --> 00:54:35,571
اصلا ميفهمي چي ميگم؟

599
00:54:35,572 --> 00:54:36,732
خانواده ي مارو نشون کردند

600
00:55:32,729 --> 00:55:35,836
واقعا ؟ يعني کار به جايي رسيده که
جلوي من اينکارو ميکني؟

601
00:55:38,836 --> 00:55:40,404
چيزي گفتي؟

602
00:55:40,405 --> 00:55:41,405
آره . ميدوني چيه؟

603
00:55:42,139 --> 00:55:43,577
به دَرَک

604
00:55:46,577 --> 00:55:48,113
خوبي تو؟

605
00:55:49,113 --> 00:55:50,151
... آره فقط

606
00:55:54,151 --> 00:55:56,048
بايد خودمو بشورم

607
00:59:38,008 --> 00:59:38,908
هي

608
00:59:42,746 --> 00:59:44,117
وايسا . وايسا

609
01:00:07,938 --> 01:00:08,938
بهوش اومدم

610
01:00:11,208 --> 01:00:14,847
آره . بيهوش شده بودي
ما هم اونجا قايمت کرديم

611
01:00:17,847 --> 01:00:18,747
ممنون

612
01:00:20,418 --> 01:00:21,318
خواهش ميکنم

613
01:00:31,028 --> 01:00:32,130
کلي کجاس؟

614
01:00:33,130 --> 01:00:34,700
... اوم

615
01:00:36,700 --> 01:00:37,700
نميدونم

616
01:00:40,171 --> 01:00:41,807
شماها که خوبين؟
چي شد؟

617
01:00:42,807 --> 01:00:44,473
يه صداهايي شنيديم
همون بالا مونديم

618
01:00:44,474 --> 01:00:45,378
چي شد؟

619
01:00:47,378 --> 01:00:50,080
يکيشون بهمون حمله کرد

620
01:00:50,081 --> 01:00:52,248
بهش چاقو زدم
اونم فرار کرد

621
01:00:52,249 --> 01:00:54,183
بهش چاقو زدي؟

622
01:00:54,184 --> 01:00:55,984
آره

623
01:00:55,985 --> 01:00:57,953
يعني فکر ميکني که اون رو کُشتي؟

624
01:00:57,954 --> 01:00:58,914
نه . از در فرار کرد رفت

625
01:01:00,291 --> 01:01:01,991
کسي هم اون بالا بود؟

626
01:01:01,992 --> 01:01:04,326
ما که کسي رو پيدا نکرديم

627
01:01:04,327 --> 01:01:06,367
اگرم کسي اومده باشه
از پنجره خودش رو پرت کرده بيرون

628
01:01:09,800 --> 01:01:11,467
پدرت خوبه؟

629
01:01:11,468 --> 01:01:13,305
آره . ... يکم دراز کشيد

630
01:01:15,305 --> 01:01:16,866
فکر ميکني چندتا ديگه باشند؟

631
01:01:20,144 --> 01:01:21,904
حداقلش دو تا يا بيشتر موندن

632
01:01:23,813 --> 01:01:26,084
خب  . شايد رفته باشند
حتما از تو ترسيدند ديگه

633
01:01:28,818 --> 01:01:32,288
بيا اينجا . نبايد تکيه بدي . بيا

634
01:01:32,289 --> 01:01:33,823
يه سري وسيله توي زيرزمين هست

635
01:01:33,824 --> 01:01:35,225
که بنظرم ميتونه به کارمون بياد

636
01:01:35,226 --> 01:01:36,463
سرت رو بگير پايين

637
01:01:40,463 --> 01:01:42,364
... خب . هرچي وسيله ي تيز و سنگينه

638
01:01:42,365 --> 01:01:44,100
که ميشه به عنوان يه سلاح باشه

639
01:01:44,101 --> 01:01:47,170
رو سريع برداريد. بايد زود برگرديم بالا

640
01:01:47,171 --> 01:01:48,971
... آره بزار
برم توي وسايل پدر رو يه نگا بندازم

641
01:01:48,972 --> 01:01:50,373
خرت و پرت زياده اينجا
ميتونه به دردمون بخوره . يالا

642
01:01:50,374 --> 01:01:53,877
زي ، ميشه اينارو بگيري؟

643
01:01:53,878 --> 01:01:56,513
خب  . براي شروع کافيه

644
01:01:56,514 --> 01:01:59,119
بريم . زياد طولش نده

645
01:02:02,119 --> 01:02:03,680
نميخواد همش اينو ببيني ، دريک

646
01:02:09,793 --> 01:02:12,242
زي ، مياي يه چيزي زود نشونت بدم؟

647
01:02:18,068 --> 01:02:20,270
... خب ، بايد مطمئن شي که

648
01:02:20,271 --> 01:02:22,305
همه جاش رو ميخ بزني

649
01:02:23,574 --> 01:02:25,411
ديدي؟ -
هوم -

650
01:02:27,411 --> 01:02:31,948
همينطوري بزن . ببينم، 4 يا 5 تا ميتوني بزني که؟

651
01:02:31,949 --> 01:02:33,949
اينطوري ميتوني خيلي ازينا داشته باشيم

652
01:02:33,950 --> 01:02:34,850
باشه

653
01:02:37,287 --> 01:02:39,189
يه سوال بپرسم؟

654
01:02:40,990 --> 01:02:42,270
چطوري همه اينارو بلدي؟

655
01:02:43,226 --> 01:02:46,495
خب . کودکي عجيبي داشتم

656
01:02:46,496 --> 01:02:48,267
من رو پاي خودم بزرگ شدم

657
01:02:50,267 --> 01:02:52,070
تا الانم به "کريسپين" نگفتم

658
01:02:53,070 --> 01:02:54,209
جواب خوبي بود

659
01:02:59,209 --> 01:03:03,078
خب ، فکر کنم وقتي دنيا اومدم
بابام يه جور بد گماني داشت

660
01:03:03,079 --> 01:03:04,614
... يه جورايي مجاب شده بود که دنيا

661
01:03:04,615 --> 01:03:06,655
چند سال ديگه به آخر ميرسه و بايد فرار کرد

662
01:03:10,153 --> 01:03:11,920
اکثر بچه ها هم باهاش موافق بودن

663
01:03:11,921 --> 01:03:13,161
بعدم همه جمع کردن و رفتن يه جاي دور

664
01:03:15,392 --> 01:03:16,491
... کلا يعني همه چي

665
01:03:16,492 --> 01:03:18,261
دست به دست هم دادن و رفتن

666
01:03:18,262 --> 01:03:20,499
اونم ازم خواست رو پاي خودم وايسم

667
01:03:23,499 --> 01:03:26,435
وقتي 15 سالم بود با مامانم
اومديم اين ايلات

668
01:03:26,436 --> 01:03:27,596
ولي خيلي چيزارو از قبل ياد داتم

669
01:03:30,574 --> 01:03:34,021
عجب . ديوونت ميکنه

670
01:03:44,021 --> 01:03:45,092
يه چيزايي هم اينجاست

671
01:03:49,092 --> 01:03:50,413
هنوز کسي خبري از " کريسپين" نداره؟

672
01:03:52,329 --> 01:03:54,369
نه . اون بعد از "کلي" فرار کرد رفت

673
01:03:58,369 --> 01:03:59,369
بايد برم دنبالشون

674
01:04:02,238 --> 01:04:06,113
لااقل سعي خودمو ميکنم
نميتونم همينجوري "کلي" رو بيخيال شم

675
01:04:09,113 --> 01:04:12,220
يعني چي؟
کلي ، که مُرد

676
01:04:16,220 --> 01:04:17,521
چي؟

677
01:04:18,521 --> 01:04:19,882
کلي مُرد
يعني نميدونستي؟

678
01:04:22,392 --> 01:04:25,627
خدايا . شرمنده

679
01:04:25,628 --> 01:04:28,230
نميخواستم اينطوري بهت بگم

680
01:04:28,231 --> 01:04:30,199
ولي اون کُشته شد

681
01:04:30,200 --> 01:04:31,880
جنازه شم الان رو زمينِ

682
01:04:36,639 --> 01:04:38,207
... دريک ، معذرت ...من

683
01:04:38,208 --> 01:04:40,076
گَه نخور فليکس

684
01:04:40,077 --> 01:04:41,944
خب فکر کردم ميدوني -
ببند دهنت رو -

685
01:04:41,945 --> 01:04:43,113
خفه شو . هيچي نگو

686
01:04:52,622 --> 01:04:54,291
معذرت

687
01:05:19,583 --> 01:05:22,185
تو نميخواي بميري؟

688
01:05:22,186 --> 01:05:23,521
به اندازه کافي واسم سخته

689
01:06:31,521 --> 01:06:32,721
تمومش کردي؟ -
هوم -

690
01:06:34,458 --> 01:06:36,292
خوبه . ببين فکر بدي نيست که

691
01:06:36,293 --> 01:06:37,826
يکي ديگه هم درست کنيم

692
01:06:37,827 --> 01:06:40,196
ميرم يه سر از پدرت اون بالا بزنم

693
01:06:40,197 --> 01:06:41,830
وقتي پسرها هم اومدن خوب مطمئن شو که
طناب و اينطور چيزارو آورده باشن

694
01:06:41,831 --> 01:06:43,470
درست ميکنم. خودم ميرم

695
01:06:46,470 --> 01:06:48,271
اگرم دوست داري با من بيا؟
دوتايي هم ميتونيم بريم

696
01:06:49,572 --> 01:06:51,342
نه خوبه
من اون يکي ديگه رو درست ميکنم

697
01:06:52,342 --> 01:06:54,775
باشه . مراقب باش

698
01:11:30,821 --> 01:11:32,420
کثافت

699
01:11:32,421 --> 01:11:33,888
اوه

700
01:11:33,889 --> 01:11:38,927
پدرسگ خر
کثافت

701
01:11:38,928 --> 01:11:41,866
هي. فکر نميکني بايد بري يه سر بزني؟

702
01:11:43,866 --> 01:11:45,506
فکر کنم برا همين چيزا بهت پول دادم

703
01:11:59,383 --> 01:12:00,821
ممنون

704
01:12:09,625 --> 01:12:10,763
عجب بدبختي داريم

705
01:12:13,763 --> 01:12:16,982
چيزي نيست عزيزم
بزودي تموم ميشه

706
01:12:31,982 --> 01:12:33,622
الان اصلا حس و حالش رو ندارم ، زي

707
01:12:35,485 --> 01:12:36,566
بيخيال . زود آماده ميشم

708
01:12:40,156 --> 01:12:41,557
دوست دارم توي تختي که

709
01:12:41,558 --> 01:12:43,124
مادر مُرده ت هست، منو بُکُني

710
01:12:43,125 --> 01:12:45,026
چي؟

711
01:12:45,027 --> 01:12:46,763
چرا همچين حرفي زدي؟

712
01:12:48,598 --> 01:12:50,238
تو اصلا چيزاي جالب رو دوست نداري

713
01:12:51,835 --> 01:12:54,602
بنظرم اين انتقادت عادلانه نيست

714
01:12:54,603 --> 01:12:56,003
پس کنار جنازه مامانت منو بُکُن

715
01:12:57,473 --> 01:12:59,229
اين کُس و شعرهات رو تموم کن

716
01:13:20,229 --> 01:13:21,964
هوم

717
01:13:23,666 --> 01:13:24,741
لعنتي

718
01:13:32,741 --> 01:13:34,709
هي هي هي
اينکارو نکن

719
01:13:34,710 --> 01:13:36,150
قرار نيست اينجا "دي ان اي"بجا بزاري که؟

720
01:13:37,880 --> 01:13:40,048
بعدا تميز ميکنم

721
01:13:40,049 --> 01:13:41,818
اينم مثل بقيه گُه کاري ها

722
01:13:42,818 --> 01:13:46,057
جانم؟ يعني ميخواي بگي مقصر منم؟

723
01:13:47,057 --> 01:13:49,892
ببين چي ميگم
بزار يه چيزي رو واستون روشن کنم

724
01:13:49,893 --> 01:13:51,860
من بخاطر شماها مجبور به کشتن
داداشم شدم

725
01:13:51,861 --> 01:13:54,730
چون شماها از يه دختر کتک خوردين

726
01:13:54,731 --> 01:13:57,665
مجبور شدم داداشم رو چندبار
با چاقو بزنم

727
01:13:57,666 --> 01:14:00,069
اين وظيفه ي شماها بود انگار

728
01:14:00,070 --> 01:14:01,904
انگاري اينجا بودن خيلي به نفعتون شده

729
01:14:01,905 --> 01:14:04,186
ميتونستي همون بيرون با تيرکمون تخميت وايستي

730
01:14:05,509 --> 01:14:08,977
ميخواي در مورد داداشت حرف بزني؟

731
01:14:08,978 --> 01:14:12,047
اين داداش من بود که اونجا افتاد مُرد

732
01:14:12,048 --> 01:14:15,217
و بر خلاف جنابعالي
من داداشم رو دوست داشتم

733
01:14:15,218 --> 01:14:16,722
ببين ، شرمنده. نميدونستم

734
01:14:18,722 --> 01:14:20,289
يعني من فکر ميکردم باهم همکارين

735
01:14:20,290 --> 01:14:23,825
از کجا ميخواستم بدونم باهم نسبتي دارين؟

736
01:14:23,826 --> 01:14:25,387
دختره خوب ترتيبش رو داد، ها؟

737
01:14:29,766 --> 01:14:32,167
... دارم به اين فکر ميکنم که

738
01:14:32,168 --> 01:14:33,804
چرا الان نبايد تورو بُکُشم؟

739
01:14:35,804 --> 01:14:37,642
پول... پول بيشتري بهت ميدم

740
01:14:38,642 --> 01:14:39,977
چقد؟

741
01:14:40,977 --> 01:14:42,680
اگه منو بکشي، هيچي گيرت نمياد

742
01:14:44,680 --> 01:14:48,851
اگه بيخيالم شي
چهارصد هزار دلار بهت ميدم

743
01:14:48,852 --> 01:14:52,186
باشه؟
قرارمون سر 200هزارتا بود

744
01:14:52,187 --> 01:14:54,222
اينطوري سهم داداشت هم گيرت مياد

745
01:14:54,223 --> 01:14:55,159
منصفانست ديگه

746
01:14:56,159 --> 01:14:59,328
ضمن اينکه نفري 100هزارتا هم اضافه ميدم

747
01:14:59,329 --> 01:15:03,097
البته اگه بتونيد تمومش کنيد.خب؟
اينطوري نفري نيم ميليون گيرتون مياد

748
01:15:03,098 --> 01:15:05,335
سيصد هزارتا هم واسه تو
... من دنبال

749
01:15:08,671 --> 01:15:11,205
الان نميتونم پولي بهت بدم

750
01:15:11,206 --> 01:15:13,575
تا وقتي که ارثم رو بگيرم

751
01:15:13,576 --> 01:15:17,955
ولي خيلي زود ميگيرم
فقط بايد اينو تمومش کنيم

752
01:15:24,955 --> 01:15:26,892
بعيد بنظر ميرسه پسر

753
01:15:28,892 --> 01:15:30,862
بهتره اونقدر پول داشته باشي که
بتوني به جفتمون بدي

754
01:15:33,862 --> 01:15:35,865
کاري بوده که نتونم بکنم؟

755
01:15:45,709 --> 01:15:47,013
اون با من

756
01:16:36,925 --> 01:16:38,365
پاشو . پاشو بگيرش
برو بگيرش

757
01:18:58,201 --> 01:19:00,435
لعنتي. خوب ميدونيم که پليسها تا اينجا
رو ميتونند بيان

758
01:19:00,436 --> 01:19:01,536
اگه اونا ازون طرف بيان

759
01:19:01,537 --> 01:19:02,905
تو جاده ميتونه گيرشون بياده

760
01:19:02,906 --> 01:19:04,839
اصلا به اين فکر کرده بودي؟

761
01:19:04,840 --> 01:19:06,475
بهتره آروم باشي

762
01:19:06,476 --> 01:19:09,076
زِر اضافي نزن که آروم باشم، تام

763
01:19:09,077 --> 01:19:10,812
با اين وضعيت همه چي از دستمون خارج شده

764
01:19:10,813 --> 01:19:12,174
حتي نميدونيم قراره چي بشه

765
01:19:13,148 --> 01:19:15,417
اون زخميه
زودتر از ما نميتونه بره

766
01:19:15,418 --> 01:19:17,018
الانم ميري توي جاده

767
01:19:17,019 --> 01:19:18,988
اگه نديديش برميگردي همين جا

768
01:19:19,988 --> 01:19:22,223
خب تو کجا ميري؟

769
01:19:22,224 --> 01:19:24,392
برميگردم توي خونه و
وضعيت "کريگ" رو بررسي ميکنم

770
01:19:24,393 --> 01:19:25,994
و مطمئن ميشم دختره برنگشته باشه

771
01:19:26,862 --> 01:19:28,333
صبرکن . اون تيرکمونت رو بده

772
01:19:30,333 --> 01:19:32,453
ببين تو يه قَمه داري
ما هيچ سلاحي نداريم

773
01:19:34,236 --> 01:19:35,236
براچي همينطوري وايستادي؟

774
01:19:35,237 --> 01:19:37,237
بده ببينم ديگه

775
01:19:37,439 --> 01:19:38,874
ميدوني چطوري ازش استفاده کني؟

776
01:19:38,875 --> 01:19:40,342
آره . ميدونم چطوري کار ميکنه

777
01:19:40,343 --> 01:19:42,014
ماشه رو ميکشم و خودش ميزنه ديگه. نه؟

778
01:19:46,014 --> 01:19:48,316
دوتا تير ، دوتا شليک

779
01:19:48,317 --> 01:19:50,351
حساب کتاب دستت باشه

780
01:19:50,352 --> 01:19:51,474
باشه

781
01:20:17,446 --> 01:20:18,361
پدرسگ

782
01:23:30,072 --> 01:23:32,274
چي شد الان؟

783
01:23:32,275 --> 01:23:34,580
مثل سگ زدمش. نزدم؟
برو داخل

784
01:23:37,580 --> 01:23:39,280
تيرکمون رو بده من

785
01:23:39,281 --> 01:23:40,848
يالا

786
01:23:40,849 --> 01:23:42,616
خيلي خب . من پُشتت ميام

787
01:23:42,617 --> 01:23:43,517
باشه

788
01:23:45,487 --> 01:23:46,894
خدا لعنتت کنه

789
01:24:34,236 --> 01:24:35,544
کثافت

790
01:24:41,544 --> 01:24:43,105
اصلا هم داغ نبود
بيشعور خر

791
01:27:01,916 --> 01:27:03,754
فليکس؟

792
01:27:05,754 --> 01:27:07,858
سلام.فليکس
همه چي تموم شد يا نه هنوز؟

793
01:27:09,858 --> 01:27:11,419
ديدم آنتنم برگشت. تمومه؟

794
01:27:16,398 --> 01:27:17,731
ببين ميدونم از دستم عصباني هستي

795
01:27:17,732 --> 01:27:20,468
واسه اينکه نشد کمکي بکنم
... من

796
01:27:20,469 --> 01:27:22,789
خب نشد ديگه که کمکي بکنم
بهت هم گفته بودم شايد نشه

797
01:27:25,473 --> 01:27:29,710
مامان رو ديدم که غرق خون بود و
خودتم ميدوني من چقد دل نازکم

798
01:27:29,711 --> 01:27:32,016
نميتونم ... نميتونم با اين کاراي خشن کنار بيام

799
01:27:34,016 --> 01:27:35,616
حالا بيخيال
صداي نفسهات رو ميشنوم

800
01:27:39,789 --> 01:27:40,759
فليکس؟

801
01:27:43,759 --> 01:27:45,026
بدجور اين بيرون يخ زدم

802
01:27:45,027 --> 01:27:46,027
دارم ميام تو

803
01:27:59,541 --> 01:28:00,513
فليکس؟

804
01:28:05,513 --> 01:28:06,849
فليکس؟

805
01:28:19,995 --> 01:28:22,376
ارين خوبي؟

806
01:28:34,376 --> 01:28:35,713
فليکس کجاست؟

807
01:28:37,713 --> 01:28:39,784
با مخلوط کن زدم تو سرش
و کُشتمش

808
01:28:41,784 --> 01:28:43,120
اوه

809
01:28:44,120 --> 01:28:46,553
خوبه

810
01:28:46,554 --> 01:28:47,990
باورم نميشه همچين آدمي باشي

811
01:28:51,727 --> 01:28:54,132
بيخيال عزيزم
خودت هم ميدوني اوضاعمون چقد خراب بود . مگه نه ؟

812
01:28:56,132 --> 01:28:57,699
ميخواي منو بُکُشي

813
01:28:57,700 --> 01:29:00,869
نه . قرار نيست اين اتفاق  بي افته

814
01:29:00,870 --> 01:29:02,469
خب اگه نميخواستي که من بميرم

815
01:29:02,470 --> 01:29:03,704
بايد ميدونستي که با اين وضعيت ميميرم

816
01:29:03,705 --> 01:29:04,605
نه

817
01:29:06,575 --> 01:29:08,810
تو قرار بود فقط يه شاهد باشي

818
01:29:08,811 --> 01:29:11,413
... کسي که سابقه ي بدي نداره ميتونه شهادت بده که

819
01:29:11,414 --> 01:29:12,914
... خانواده و همسايه هامون

820
01:29:12,915 --> 01:29:16,049
توسط يه عده رواني ناشناس به قتل رسيدند

821
01:29:16,050 --> 01:29:18,085
در واقع اين بخشش خيلي مهم بود

822
01:29:18,086 --> 01:29:19,557
که تو هيچ آسيبي نبيني

823
01:29:21,557 --> 01:29:23,624
.. به يه بي انگيزه نياز داشتيم که

824
01:29:23,625 --> 01:29:25,095
تموم اين اتفاقات رو بتونه ببينه

825
01:29:27,095 --> 01:29:28,902
مطمئنا يه نفر غير از
"زي"

826
01:29:32,902 --> 01:29:33,802
زي ، کجاست؟

827
01:29:35,470 --> 01:29:36,741
اونم کُشتم

828
01:29:38,741 --> 01:29:39,641
عجب

829
01:29:41,610 --> 01:29:42,814
کاملا درک ميکنم

830
01:29:45,814 --> 01:29:47,682
گوش کن

831
01:29:47,683 --> 01:29:51,753
شرمنده که همه چي از دست دَر رفت

832
01:29:51,754 --> 01:29:55,557
... ولي تصورش هم نميکرديم که

833
01:29:55,558 --> 01:29:59,627
تو بتوني... اينقد خوب آدم بُکُشي

834
01:29:59,628 --> 01:30:02,699
راستش يه جورايي خيلي عجيبه

835
01:30:03,699 --> 01:30:06,767
چطور تونستي اينقد طبيعي باشي

836
01:30:06,768 --> 01:30:09,102
وقتي والدينم و خواهر برادرم
اونطوري کُشته شدن

837
01:30:09,103 --> 01:30:10,473
حتي کسي نتونست دست بهت بزنه

838
01:30:11,473 --> 01:30:14,107
و پولدارم که شديم

839
01:30:14,108 --> 01:30:16,147
اصلا ميتونيم واسه تعطيلات بريم يه جايي مثل پاريس

840
01:30:19,147 --> 01:30:22,018
شايدم نامزد کرديم؟

841
01:30:23,018 --> 01:30:25,853
باشه . باشه

842
01:30:25,854 --> 01:30:28,923
الان اينجا کلي مال و منال ريخته

843
01:30:28,924 --> 01:30:32,660
منم الان تنها وارث اين املاک و خانوادم هستم

844
01:30:32,661 --> 01:30:35,898
داريم درباره ميليونها دلار حرف ميزنيم عزيزم
خودم و خودت

845
01:30:36,898 --> 01:30:37,798
خودمون

846
01:30:41,504 --> 01:30:42,404
ببين

847
01:30:44,240 --> 01:30:46,277
ازين وضعيت الانمون که بگذريم

848
01:30:48,277 --> 01:30:51,249
يا هرچي، بايد ازين وضع موجود خلاص شيم

849
01:30:53,249 --> 01:30:56,884
ديوونگيه که همينطور ول کنيم و بريم

850
01:30:56,885 --> 01:30:58,656
يعني يه نگاه به اين گندکاري بنداز

851
01:31:00,656 --> 01:31:02,723
... متوجهم که اين قضيه

852
01:31:02,724 --> 01:31:05,794
طول ميکشه تا باهاش کنار بياي

853
01:31:06,794 --> 01:31:08,596
... ولي درهر صورت

854
01:31:08,597 --> 01:31:09,877
بزار منطقي در موردش فکر کنيم

855
01:31:11,733 --> 01:31:14,201
ميدونم که وام دانشجويي گرفتي

856
01:31:14,202 --> 01:31:16,971
به نظرت با 500 هزار دلار مشکلت حل ميشه؟

857
01:31:16,972 --> 01:31:17,972
ميتوني ازون شغل مزخرفت بزني بيرون

858
01:31:17,973 --> 01:31:19,173
وقتت رو بزاري فقط روي دَرسِت

859
01:31:19,174 --> 01:31:21,642
خودت هم ميدوني که ازون شغل متنفري

860
01:31:21,643 --> 01:31:23,244
ماهي 500 هزار دلار گيرت مياد

861
01:31:26,180 --> 01:31:29,553
يا اينکه من برم زندان

862
01:31:31,553 --> 01:31:33,058
تو هم هيچي گيرت نياد

863
01:31:36,058 --> 01:31:37,794
ببين

864
01:31:38,794 --> 01:31:39,964
دوستت دارم

865
01:31:42,964 --> 01:31:45,870
بهت قول ميدم همه چي بشه مثل قبل.خب؟

866
01:31:48,870 --> 01:31:49,977
من اينجام

867
01:32:06,821 --> 01:32:08,722
چرا؟

868
01:32:08,723 --> 01:32:09,723
چرا نباشه؟

869
01:32:30,245 --> 01:32:31,885
لعنتي

870
01:32:53,134 --> 01:32:54,901
به اورژانس و نيروي پشتيباني نياز داريم

871
01:32:54,902 --> 01:32:56,182
کيلومتر 5 جاده ادلوييز

872
01:33:30,138 --> 01:33:31,658
نه . نکن

873
01:33:35,138 --> 01:34:05,658
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

