﻿1
00:01:56,183 --> 00:01:57,650
"سلام "ديويد-
"سلام  "جويي-

<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:01:57,651 --> 00:01:59,558
برادرت دنبالت ميگشت

3
00:02:06,860 --> 00:02:09,666
سلام-
سلام ديويد-

4
00:02:11,698 --> 00:02:12,999
کدوم گوري بودي ؟

5
00:02:13,000 --> 00:02:15,267
دوباره ماشين گوشت رو بردي خونه ؟-
اره-

6
00:02:15,268 --> 00:02:18,244
بابا که ازت خواسته بود واسه کاراي
شخصي ازش استفاده نکني

7
00:02:18,538 --> 00:02:21,273
سلام مامان-
بعد تو دوباره برديش ؟-

8
00:02:21,274 --> 00:02:22,375
اره

9
00:02:22,376 --> 00:02:24,543
واسه امشب لباس داري ؟-
آره-

10
00:02:24,544 --> 00:02:28,351
نه نه نه جدي ميگم
واسه امشب لباس داري ؟

11
00:02:28,649 --> 00:02:32,160
آره ، اره ، عزيزم اره-
الکسي" قطع کن"-

12
00:02:33,720 --> 00:02:34,921
آره عزيزم

13
00:02:35,589 --> 00:02:37,256
من هيچ وقت نميخواستم
که اين زن حامله شه

14
00:02:37,357 --> 00:02:39,158
"بچه درست نکن "ديويد

15
00:02:39,159 --> 00:02:42,862
توليد مثل کار خيلي بديه
هيچ وقت اين کار رو نکن

16
00:02:42,863 --> 00:02:44,599
هي ببخشيد

17
00:02:45,899 --> 00:02:48,443
واسه پولي که بدهکار بودم

18
00:02:49,036 --> 00:02:52,547
يه گلخونه هيدورپونيکي توي آپارتمانم ساختم

19
00:02:53,073 --> 00:02:54,340
تو ... تو داري گل پرورش ميدي ؟

20
00:02:54,341 --> 00:02:56,421
و تو تنها کسي هستي
که اين کار رو بلدي

21
00:02:57,577 --> 00:03:00,246
و ميخواي که من گلدونات رو پرورش بدم  ؟-
آره-

22
00:03:00,247 --> 00:03:02,081
باشه ، حتما

23
00:03:02,082 --> 00:03:05,851
اين تنها چيزي که من تا
خوشحالي کامل کم دارم

24
00:03:05,852 --> 00:03:07,386
رفتن توي يه حلقه مواده

25
00:03:07,387 --> 00:03:09,755
چونکه فشار زنم هر لحضه
بهم زنگ ميزنه

26
00:03:09,756 --> 00:03:13,492
واسه اينکه اولين بچه ام داره دنيا
مياد ، به اندازه کافي دهنم سرويس نيست ؟

27
00:03:13,493 --> 00:03:14,694
چقدر بدهکاري ؟

28
00:03:14,928 --> 00:03:17,074
هشتاد تا-
هشتاد تا ؟-

29
00:03:17,731 --> 00:03:20,969
هشتاد هزار تا-
هشتاد هزار تا ؟-

30
00:03:21,101 --> 00:03:24,748
وقتي اونجوري با اون قيافه ميگي
يه جوري ميشه که انگار خيلي پوله

31
00:03:24,938 --> 00:03:27,606
ديويد چطوري خودت رو
تو اين هچل انداختي  ؟

32
00:03:27,607 --> 00:03:29,108
هشتاد هزار دلار ؟

33
00:03:29,109 --> 00:03:32,078
چي شده ؟
چطوري اخه هشتاد هزار دلار بدهکار شدي ؟

34
00:03:32,079 --> 00:03:34,280
من واسه سرمايه گذاري توي شرکت
نيوتک" اين پول رو قرض گرفتم"

35
00:03:34,281 --> 00:03:37,450
اون که يه شرکت هرميه-
نه نيست-

36
00:03:37,451 --> 00:03:40,086
اون يارو هه رو هم که گرفتن-
اونو واسه اين کار نگرفتن-

37
00:03:40,087 --> 00:03:42,460
اونو گرفتن-
ديويد-

38
00:03:44,791 --> 00:03:48,131
ميدوني ديويد من تو
رو مثه پسرم دوست دارم

39
00:03:48,395 --> 00:03:49,762
من پسرتم خب

40
00:03:49,763 --> 00:03:52,431
همينه که مثه پسرم دوست دارم

41
00:03:52,432 --> 00:03:55,701
ولي اگه لباس جديده امروزم رو
... واسه بازي امشب نداشته باشي

42
00:03:55,702 --> 00:03:56,972
من دارمشون

43
00:03:57,037 --> 00:03:59,472
بايد داشته باشي
اين يه تصوير تيميه

44
00:03:59,473 --> 00:04:00,674
دارم

45
00:04:03,944 --> 00:04:06,021
نداري

46
00:04:15,989 --> 00:04:17,361
زودباش زودباش

47
00:04:23,630 --> 00:04:25,498
وام شما رد شده

48
00:04:25,499 --> 00:04:27,566
ولي من هشتاد هزار دلار ندارم

49
00:04:27,567 --> 00:04:30,402
مردم ميخوان منو غرق کنن

50
00:04:30,403 --> 00:04:32,304
ميشه اين رو هم به اخر اون
... ليست اضافه کنيد که

51
00:04:32,305 --> 00:04:34,306
مردم ميخوان منو غرق کنن ؟

52
00:04:34,307 --> 00:04:36,475
شما وثيقه لازم رو ندرايد

53
00:04:36,476 --> 00:04:38,410
و واسه همين هم نميتونيم
به شما هيچ پولي بديم

54
00:04:38,411 --> 00:04:40,613
اساسا شما ها يه موسسه
لعنتي واسه وام دادنيد

55
00:04:40,614 --> 00:04:41,914
نه ، ما وام نميديم

56
00:04:41,915 --> 00:04:45,017
شما ها يه موسسه وام
با مبلا و صندلي هاي فانتري هستين

57
00:04:45,018 --> 00:04:48,087
و با همه اين دلايل ، مجبورم که
درخواست شما رو رد کنم

58
00:04:48,088 --> 00:04:49,824
خيلي متاسفم

59
00:04:49,990 --> 00:04:52,796
خيلي خب ، ميفهمم

60
00:04:54,461 --> 00:04:56,231
دارم جلو خودم رو ميگيرم

61
00:04:56,797 --> 00:04:57,863
ببخشيد ؟

62
00:04:57,864 --> 00:04:59,805
"گفتم که "خيلي خب ، ميفهمم

63
00:05:01,201 --> 00:05:02,835
کوني خان ، دارم جلو خودم رو ميگيرم

64
00:05:02,836 --> 00:05:05,037
ببخشيد ، چيزي دارين ميگين ؟-
نه-

65
00:05:05,038 --> 00:05:07,912
ولي انگار يه چي گفتيد-
نه-

66
00:05:10,777 --> 00:05:13,379
من رسيدم ، "ديويد ووزنياک" ام
اومدم که لباس هام رو بگيرم

67
00:05:13,380 --> 00:05:14,613
تا الان منتظرت بودم-
ميدونم ميدونم-

68
00:05:14,614 --> 00:05:16,148
متاسفم ، ولي عکس دسته
جمعي من امروزه

69
00:05:16,149 --> 00:05:18,317
تمام تيم لباس خودشون رو دارن
واسه کل ساله

70
00:05:18,318 --> 00:05:19,685
باشه ، باشه-
خيلي ممنون-

71
00:05:19,686 --> 00:05:21,024
واقعا ممنونتون ميشم

72
00:05:28,395 --> 00:05:29,596
آره

73
00:05:37,137 --> 00:05:39,004
کيسه ؟-
نه-

74
00:05:39,005 --> 00:05:40,411
کاغذ رول  ؟

75
00:05:40,507 --> 00:05:41,947
من گوجه فرنگي پرورش ميدم

76
00:05:43,810 --> 00:05:48,414
هي ، ماشين تحويل بسته ها
من يه مرسوله دارم

77
00:05:48,415 --> 00:05:49,685
شوخي ميکني ؟

78
00:05:49,716 --> 00:05:53,728
آره ، قسم ميخورم که به روح
مادرم که لباس رو دارم

79
00:05:53,920 --> 00:05:57,556
اره به روح مادر

80
00:05:57,557 --> 00:06:01,899
لباس هموجوري که من دارم با شما حرف
ميزنم ، توي ماشينه

81
00:06:02,929 --> 00:06:07,441
هي ، زود باش ، وايسا ، هي هي

82
00:06:07,868 --> 00:06:10,378
لباسم رو بردي

83
00:06:45,038 --> 00:06:47,149
ميدونم ديره-
اره-

84
00:06:47,641 --> 00:06:50,117
ولي تو واسم گلاي خوشگل اوردي

85
00:06:50,377 --> 00:06:51,612
بله

86
00:06:51,811 --> 00:06:54,924
و اقاي "برنستي" چقدر خوب
از اونا مواظبت ميکنه

87
00:06:59,152 --> 00:07:00,695
کجا بودي ديويد

88
00:07:00,820 --> 00:07:02,054
اما" متاسفم"

89
00:07:02,055 --> 00:07:05,090
داشتم به اين در و اون
در ميزدم پول جور کنم

90
00:07:05,091 --> 00:07:09,795
ميفهمم ، ولي چرا
زنگ نزدي يا اس ندادي ؟

91
00:07:09,796 --> 00:07:11,964
و اينکه چرا ديگه نميتونم بيام
به آپارتمانت ؟

92
00:07:11,965 --> 00:07:13,701
من هيچ وقت نگفتم نميتوني
بياي خونه من

93
00:07:14,434 --> 00:07:17,114
چيزي رو داري مخفي ميکني ؟-
هيچي-

94
00:07:17,837 --> 00:07:20,677
مطمئني که هيچي رو
توي خونه قايم نکردي ؟

95
00:07:22,075 --> 00:07:23,379
نوچ

96
00:07:26,413 --> 00:07:28,058
من حامله ام

97
00:07:39,693 --> 00:07:41,201
عاليه

98
00:07:44,698 --> 00:07:46,206
اره

99
00:07:46,700 --> 00:07:48,846
اما-
نه-

100
00:07:50,203 --> 00:07:51,848
... ميدوني چيه ؟ من ميتونم

101
00:07:52,305 --> 00:07:53,916
خودم ميتونم تنهايي از پسش بر بيام

102
00:07:54,107 --> 00:07:55,841
منظورت چيه تنهايي ؟

103
00:07:55,842 --> 00:07:57,680
من بچه ميخوام ، باشه ؟

104
00:07:58,111 --> 00:08:00,379
ولي يه پدر نميخوام

105
00:08:00,380 --> 00:08:02,348
يه پدري که هميشه ناپديده
چونکه خيلي سرش شلوغه

106
00:08:02,349 --> 00:08:03,549
تو غير قابل اعتمادي

107
00:08:03,550 --> 00:08:05,923
منظورم اينه که ، مشکل مالي داري

108
00:08:06,219 --> 00:08:09,655
در واقع زندگي نداري
اسم اين رو نميشه زندگي گذاشت

109
00:08:09,656 --> 00:08:11,957
من زندگي دارم-
نه نداري-

110
00:08:11,958 --> 00:08:14,360
کسي که زندگي داره ، زنگ در
... يه زن حامله رو ساعت

111
00:08:14,361 --> 00:08:15,561
سه صبح نميزنه

112
00:08:15,562 --> 00:08:17,196
من که نميدونستم که حامله اي

113
00:08:17,197 --> 00:08:19,198
... ديويد اگه که

114
00:08:19,199 --> 00:08:22,608
هر دقيقه بهم زنگ ميزيدي ميفهميدي

115
00:08:36,082 --> 00:08:37,590
... فکر کنم

116
00:08:38,351 --> 00:08:43,193
فکر کنم واسه بار اول
واسه بار دوم ، شوکه شدن

117
00:08:43,223 --> 00:08:45,424
منظورم اينه که ، ميدوني ، شوک بود واسم

118
00:08:45,425 --> 00:08:48,037
... ولي بعدش

119
00:08:48,561 --> 00:08:52,607
ترس از بين رفت و
اين احساس رو پيدا کردم

120
00:08:53,933 --> 00:08:57,503
اين ميتونست بهترين اتفاق زندگي
من باشه

121
00:08:57,504 --> 00:08:59,838
استيوي ، استيوي ، نه

122
00:08:59,839 --> 00:09:02,174
ساعت 3 صبه برو بخواب
برو بخواب

123
00:09:02,175 --> 00:09:03,375
برو بخواب نرو توي
محوطه ماسه بازي

124
00:09:03,376 --> 00:09:05,210
کجا ميري ؟
نه ، نرو اونجا

125
00:09:05,211 --> 00:09:07,618
نرو توي زمين ماسه بازي

126
00:09:09,749 --> 00:09:11,550
بايد به اما حرف بزني
و راضيش کني که سقط کنه

127
00:09:11,551 --> 00:09:12,918
چي ؟-
مجبوري-

128
00:09:12,919 --> 00:09:14,887
چطوري ميتوني همچين چيزي بگي ؟

129
00:09:14,888 --> 00:09:17,289
چطوري ميتوني اينجوري چيزا رو
جلو پچت بگي ؟

130
00:09:17,290 --> 00:09:19,595
بچه هام ميدونن که واسه
سقط خيلي پيرن

131
00:09:20,460 --> 00:09:24,296
من درک ميکنم
و ممکنه که بچه بخوام

132
00:09:24,297 --> 00:09:27,566
تو يه مرد آزادي
تو بچه نميخواي

133
00:09:27,567 --> 00:09:29,268
بچه ها سياه چاله ان

134
00:09:29,269 --> 00:09:33,806
اونها تمام انرژيت ، پولت
زمانت و موهات رو تموم ميکنن

135
00:09:33,807 --> 00:09:36,078
يادته من چه موهايي داشتم ؟

136
00:09:36,643 --> 00:09:38,277
من ديگه نميتونم اونقدر بلندشون کنم

137
00:09:38,278 --> 00:09:40,245
چطوري ميتوني اينجوري جلو
بچت حرف بزني ؟

138
00:09:40,246 --> 00:09:43,048
من هر چي که بخوام رو جلو بچم
ميگم چونکه اون گوش نميده

139
00:09:43,049 --> 00:09:45,617
بچه هام کلن رو موج من
چيزي نميشنون

140
00:09:45,618 --> 00:09:47,252
... و من بهت ميگم که

141
00:09:47,253 --> 00:09:50,297
من يه مشکل در مورد بلند شدن کامل آلتم دارم

142
00:09:50,657 --> 00:09:53,861
واسه يه مرد توي سن من
اين طبيعي نيست که ديگه کامل بلند نميشه

143
00:09:54,227 --> 00:09:57,329
چي کار ميکني ؟
گوش کن ، برگرد برو بخواب

144
00:09:57,330 --> 00:09:58,630
نرو توي اون زمين شن

145
00:09:58,631 --> 00:10:01,368
نرو اونجا
نرو تو شن ها

146
00:10:04,104 --> 00:10:05,237
به عنوان دوستت-
بابا ؟-

147
00:10:05,238 --> 00:10:07,739
نه ، نه ، نه ، هي

148
00:10:07,740 --> 00:10:09,341
بابا-
برو بخواب عسلم-

149
00:10:09,342 --> 00:10:10,476
بابايي

150
00:10:10,477 --> 00:10:12,778
من دارم حرف ميزنم اين کار رو نکن

151
00:10:12,779 --> 00:10:14,788
بابايي-
خيلي خب بسه ديگه-

152
00:10:15,482 --> 00:10:19,129
دارم بهت ميگم که ، فکر کنم
که يه بچه ميخوام

153
00:10:19,252 --> 00:10:22,228
،به عنوان دوست و وکيلت ،ديويد
ميشه باهات رک باشم ؟

154
00:10:23,256 --> 00:10:24,457
حتما

155
00:10:25,625 --> 00:10:28,897
تو مهارت بزرگ کردن
بچه رو نداري

156
00:10:29,796 --> 00:10:31,873
من يه ائين واسه زندگي ميخوام

157
00:10:33,433 --> 00:10:35,579
و اين يه ائينه ؟

158
00:10:36,269 --> 00:10:38,540
فکر ميکنم که اين زيباست

159
00:10:39,506 --> 00:10:41,708
بابايي

160
00:11:08,234 --> 00:11:09,606
ديويد ووزنياک

161
00:11:12,906 --> 00:11:15,741
در پشتي مثه قبل
شکسته

162
00:11:15,742 --> 00:11:18,577
اسم من "مارک ويليام" ام
يه وکيل ام

163
00:11:18,578 --> 00:11:22,055
من چند روزه که دارم تلاش ميکنم
که با شما تماس بگيرم

164
00:11:28,488 --> 00:11:30,189
من زياد با زمان رفيق نيستم

165
00:11:30,190 --> 00:11:32,558
ميخوام که سخنم رو کوتاه کنم

166
00:11:32,559 --> 00:11:34,760
بين سالاي
1991-1994

167
00:11:34,761 --> 00:11:38,564
"شما با نام مستعار "استار باک
اسپرم اهدا ميکردين

168
00:11:38,565 --> 00:11:41,233
توي فضاي خصوصي تون
"واقع شده در کلينيک  "گرابوسکي لويت

169
00:11:41,234 --> 00:11:43,436
جايي که من نماينده شون ام

170
00:11:43,870 --> 00:11:45,070
نه

171
00:11:45,071 --> 00:11:48,540
اين سوال نبود
يه گزارش بود

172
00:11:48,541 --> 00:11:51,278
ما تمام مدارک لازم واسه اثبات
اين موضوع رو داريم

173
00:11:53,613 --> 00:12:00,059
توي يه دوره بيشتر از 33 ماهه
شما يه اهدا کننده خيلي خيلي فعال بودين

174
00:12:00,086 --> 00:12:02,955
شما 693 بار اسپرم اهدا کردين

175
00:12:02,956 --> 00:12:08,902
و براي اين ها هم 24 هزار و 255 دلار
پول دريافت کردين

176
00:12:09,295 --> 00:12:12,237
اسپرم شما کيفيتش هم
خيلي خوب بود

177
00:12:12,966 --> 00:12:14,236
مرسي

178
00:12:14,367 --> 00:12:17,343
مطمئنم که اسپرم شما هم
کيفيتش خوبه

179
00:12:18,905 --> 00:12:23,375
با تمام پيچدگي هاي موجود
... ميانگين دوره شما

180
00:12:23,376 --> 00:12:25,711
اقاي گرابوسکي لويت اسپرم شما رو

181
00:12:25,712 --> 00:12:30,315
به تمام مشتري هاش داده

182
00:12:30,316 --> 00:12:33,885
شما الان 533 فرزند رو
تحت سرپرستي دارين

183
00:12:33,886 --> 00:12:36,555
و 142 نفر هم
دوست دارن بشناسنتون

184
00:12:36,556 --> 00:12:37,791
چي ؟

185
00:12:37,957 --> 00:12:43,334
شما پدر زيستي 533
بچه هستين

186
00:12:46,399 --> 00:12:48,600
در هر بار از اهدا هاي
متعددتون

187
00:12:48,601 --> 00:12:50,212
شما يه سري مدارک محرمانه رو
... امضا کردين که

188
00:12:50,336 --> 00:12:54,882
قانونا ، کلينيک اقاي گرابوسکي لويت
ملزم است که از هويت شما حفاظت کنه

189
00:12:55,008 --> 00:12:56,908
ولي زير مجموعه فرزندان شما

190
00:12:56,909 --> 00:13:00,556
روي قانوني بودن اون
مدارک دعوا دارن

191
00:13:01,514 --> 00:13:04,349
اونها ميخوان بدونن که
استار باک" کيه"

192
00:13:22,201 --> 00:13:24,770
تو داري ميگي که توي هر 693 بار
... اهداي اسپرم

193
00:13:24,771 --> 00:13:28,373
تو مدارک محرمانه رو تحت نام
مستعار "استار باک" امضا کردي ؟

194
00:13:28,374 --> 00:13:29,508
هر دفعه ، هميشه

195
00:13:29,509 --> 00:13:31,877
من هميشه ، اين مدارک رو امضا ميکردم

196
00:13:31,878 --> 00:13:33,445
و تو اون مدارک رو امضا کردي

197
00:13:33,446 --> 00:13:36,014
اونم بعد يا قبل از هر بار
دست ورزي ؟

198
00:13:36,015 --> 00:13:37,115
قبلش

199
00:13:37,116 --> 00:13:39,351
و تو هميشه تنهايي
با اژدهات کشتي ميگرفتي ؟

200
00:13:39,352 --> 00:13:40,452
اره

201
00:13:40,453 --> 00:13:42,788
فرانکلي ، من ازت واسه اينکه
در مورد اين به من نگفتي نا اميد شدم

202
00:13:42,789 --> 00:13:45,057
معمولا بعد از هر باري که يه
... نفر رو بلند ميکني به دوستات زنگ ميزني

203
00:13:45,058 --> 00:13:46,825
نه وقتي که با اژدها کشتي ميگيري

204
00:13:46,826 --> 00:13:48,527
... ولي اگر که خيلي اصرار داري

205
00:13:48,528 --> 00:13:52,497
قول ميدم ، هر وقت که تنهايي داشتم
مرفتم فضا بهت زنگ بزنم

206
00:13:52,498 --> 00:13:55,901
پيشنهاد جالبيه ،متاسفانه
خيلي وقت گيره

207
00:13:55,902 --> 00:13:59,671
گوش کن ، اونها ادعا کردن که
... حق حريم خصوصي تو بايد

208
00:13:59,672 --> 00:14:03,183
اولويت دوم باشه ، اولويت اول اينه
که اونها بدونن پدر زيستيشون کيه

209
00:14:03,476 --> 00:14:09,388
واقعا جامعه
خيلي خيلي جامعه

210
00:14:09,582 --> 00:14:10,920
... اين

211
00:14:11,851 --> 00:14:12,984
واقعا جامعه

212
00:14:12,985 --> 00:14:16,321
ميدوني که اين روياي هر
...وکيلي ــه که همچين پرونده اي

213
00:14:16,322 --> 00:14:18,657
به تورش بخوره تا روش
استدلال کنه ؟

214
00:14:18,658 --> 00:14:22,305
ميدونستي که ميتونه نمره و اين حرف ها رو باطل کنه ؟
يا اين ميتونه واست يه سابقه شه ؟

215
00:14:23,262 --> 00:14:25,497
مادرم هميشه ميگفت که
هيچي نميشم

216
00:14:25,498 --> 00:14:28,076
حالا به اون جنده پير نشون ميدم-
حالا چيکار بايد بکنيم ؟-

217
00:14:28,368 --> 00:14:32,036
به عنوان وکيلت بهت پيشنهاد ميدم
که جلق زدن توي مراکز درماني رو متوقف کني

218
00:14:32,037 --> 00:14:34,873
من ميتونم يه وکيل واقعي داشته باشم ؟-
استطاعت ماليشو نداري-

219
00:14:34,874 --> 00:14:37,743
امروز به اتحاديه درخواست ميدم
که پروانه ام رو دوباره فعال کنن

220
00:14:37,744 --> 00:14:38,910
تو پروانه هم نداري ؟

221
00:14:38,911 --> 00:14:41,213
گمش کردم ، چون يه
خورده تشريفاتي بود

222
00:14:41,214 --> 00:14:46,084
يه چيزي مثه گم کردن تاريخ ،فرم
و رشوه ، چيزي نيست

223
00:14:46,085 --> 00:14:49,855
"براي ترغيب "اتار باک
... يه ديدن

224
00:14:49,856 --> 00:14:53,503
142 بچه اي که ميخوان بدونن تو
. کي هستي

225
00:14:53,559 --> 00:14:57,832
اين پاکت شامل اطلاعات
142 تا بچه است

226
00:15:00,600 --> 00:15:02,507
بازش نکن

227
00:15:52,018 --> 00:15:53,322
"برت"

228
00:15:53,352 --> 00:15:54,519
"سلام "استارباک

229
00:15:54,520 --> 00:15:56,188
اونجوري صدام نکن
سوزان" بچه ها رو نگه ميداره ؟"

230
00:15:56,189 --> 00:15:58,423
وقتي که اون تمام انرژيش رو
روي کار جديدش نميذاره

231
00:15:58,424 --> 00:16:01,626
ترجيح ميده که وقتش رو با
خوابيدن با يه مردي که ازش خوشم نمياد بگذرونه

232
00:16:01,627 --> 00:16:02,861
پرستار بچه داري ؟

233
00:16:02,862 --> 00:16:04,262
چرا ميخواي يکي توي او پاکت رو نگاه کنه ؟

234
00:16:04,263 --> 00:16:05,630
ميدونم که هرگز نبايد
بازش کنم

235
00:16:05,631 --> 00:16:06,932
بدترين ايده ممکنه

236
00:16:06,933 --> 00:16:09,167
من يدونه از محتوياتش رو برداشتم
فقط يکي رو

237
00:16:09,168 --> 00:16:11,536
يکي ، ميدوني مشخصات کيو برداشتم ؟

238
00:16:11,537 --> 00:16:13,307
"اندرو ژوهانسون"

239
00:16:16,943 --> 00:16:18,713
بايد بريم

240
00:16:39,832 --> 00:16:40,899
چي داري ؟

241
00:16:40,900 --> 00:16:42,875
255 دلار-
200 دلار-

242
00:16:52,812 --> 00:16:54,047
اوناهاش

243
00:17:01,020 --> 00:17:02,581
زودباش ، پسر
بگيرش ، بگيرش

244
00:17:02,989 --> 00:17:06,136
زودباش ، 13 ، زودباش 13
"بدو "ژوهانسون

245
00:17:06,259 --> 00:17:09,133
13 فضا داري
زودباش

246
00:17:10,763 --> 00:17:13,466
اره

247
00:17:15,401 --> 00:17:18,104
اندرو ژوهانسون يه پرتاپ سه امتيازي

248
00:17:20,540 --> 00:17:22,240
برگرد دفاع  ، برگرد دفاع
برگرد دفاع

249
00:17:22,241 --> 00:17:25,210
برگرد دفاع ، برگرد دفاع ، اره
ديديش ؟ ديديش ؟

250
00:17:25,211 --> 00:17:26,945
جلوش رو گرفت ، بلوکه اش کرد
درست جلوش رو گرفت

251
00:17:26,946 --> 00:17:29,047
ديدي جلوش رو گرفت  ؟
ديدي 13 جلوش رو گرفت  ؟

252
00:17:29,048 --> 00:17:30,181
ما با 13 ايم بچه ها

253
00:17:30,182 --> 00:17:33,451
واسه چي نميذارتش توي بازي ؟
واسه چي نميذارتش توي بازي ؟

254
00:17:33,452 --> 00:17:35,120
بازي تقريبا تمومه

255
00:17:35,121 --> 00:17:36,891
... چرا اونا نميذارنش
... گذاشتنش

256
00:17:40,192 --> 00:17:41,593
... سيزده ثانيه مونده

257
00:17:41,594 --> 00:17:43,094
خيلي خب ، بده بهش
اون خاليه ، اون خاليه

258
00:17:43,095 --> 00:17:44,796
بزنش ، بزنش ، بزنش

259
00:17:44,797 --> 00:17:46,431
بده به 13
بده به 13

260
00:17:46,432 --> 00:17:48,300
چرا توپ رو نميدي به 13 ؟
بده بهش

261
00:17:48,301 --> 00:17:51,570
اهان ، گرفتش
بندازش ، بندازش ، بندازش

262
00:17:59,979 --> 00:18:02,414
اندرو ، اندرو ، اندرو

263
00:18:02,415 --> 00:18:04,856
اندرو ، اندرو

264
00:18:09,388 --> 00:18:10,989
اونا ژن هاي منن

265
00:18:10,990 --> 00:18:13,825
ژن من توي يه زمين
حرفه اي بسکتبال بود

266
00:18:14,927 --> 00:18:18,229
در واقع ، ميتوني بگي که
اون گسترش يافته خودم بود

267
00:18:18,230 --> 00:18:20,467
اون بازي رو با
پرتاب خودش برگردوند

268
00:18:20,766 --> 00:18:22,734
منظورم اينه که ، بچه هاي تو
حرفه اي بسکتبال بازي ميکنن ؟

269
00:18:22,735 --> 00:18:24,736
نه ، تا جايي که ميدونم
ولي بازم ميپرسم

270
00:18:24,737 --> 00:18:25,972
اونا همه چي رو به من نميگن

271
00:18:27,640 --> 00:18:30,184
پس ، داشتم فکر ميکردم
که ميتونيم ديوونه بشيم

272
00:18:31,344 --> 00:18:33,353
چي ؟-
چه ميدونم-

273
00:18:34,280 --> 00:18:36,181
شايد اگه تو ثبات
رفتاري نداشته باشي

274
00:18:36,182 --> 00:18:38,988
واسه کاراي انجام شده
ميتونه ازت رفع مسوليت بشه

275
00:18:39,518 --> 00:18:42,358
ميتونيم روي مشکلات ذهنيت
حساب باز کنيم

276
00:18:42,688 --> 00:18:44,367
من که مشکل رواني ندارم

277
00:18:47,126 --> 00:18:49,427
من مشکل رواني ندارم

278
00:18:49,428 --> 00:18:52,197
وقتي که توي جايگاه شهادتيم
ميخوام همينجوري بگيش

279
00:18:52,198 --> 00:18:54,674
يک ، دو ، سه
ووزنياک

280
00:18:54,934 --> 00:18:56,579
بريم

281
00:18:56,869 --> 00:18:59,037
زودباش ، يک دو
يک دو ، يک دو

282
00:18:59,038 --> 00:19:01,139
اره اره اره

283
00:19:01,140 --> 00:19:02,674
بيا بسکتبال بزنيم

284
00:19:02,675 --> 00:19:04,183
بيا جلو
برگرد ، برگرد

285
00:19:05,277 --> 00:19:06,611
زودباش
بده ، بده بده

286
00:19:06,612 --> 00:19:08,132
بهم اجازه ميدي که با بازوم بزنم ؟-
نه-

287
00:19:08,514 --> 00:19:09,814
خيلي خب ، بگير و بچرخ

288
00:19:09,815 --> 00:19:12,817
زودباشين ، برگردين ، برگردين

289
00:19:12,818 --> 00:19:14,653
قاپيدن خوبي بود
بزنيد بريم ، بده من

290
00:19:14,654 --> 00:19:17,022
ميرم که بچپونم تو سبد
خيلي خب ، نميچپونم

291
00:19:17,023 --> 00:19:19,190
اون توي کدوم پستي
ميرينه ؟

292
00:19:19,191 --> 00:19:21,428
يه خورده کمک
مرسي

293
00:19:24,497 --> 00:19:26,364
خيلي خب ، چرا نميخواي
که ساعت 2 همديگر رو ببينيم ؟

294
00:19:26,365 --> 00:19:27,600
اما

295
00:19:31,070 --> 00:19:32,681
يه لحضه

296
00:19:36,676 --> 00:19:39,379
من رسما تصميم گرفتم
که يه زندگي داشته باشم

297
00:19:39,879 --> 00:19:41,179
من سر کارم

298
00:19:41,180 --> 00:19:45,726
من تو رو متقاعد ميکنم که
لياقت پدر اين بچه بودن رو دارم

299
00:19:54,660 --> 00:19:56,533
متاسفم ، ببخشيد

300
00:20:04,103 --> 00:20:08,773
چهار روز پارو زدن
بدون هيچ خوابيدني

301
00:20:08,774 --> 00:20:10,742
ولي تا حالا انقدر
خوشحال نبودم

302
00:20:10,743 --> 00:20:13,611
هيچ وقت فکر نميکردم که يه
نفر رو انقدر دوست داشته باشم

303
00:20:13,612 --> 00:20:17,615
بچه توي يه روز 4 بار خودش رو خراب کرد
و من فکر ميکردم که دارم ديوونه ميشم

304
00:20:17,616 --> 00:20:20,296
فکر ميکردم که دارم ديوونه ميشم
... چونکه قسم ميخورم

305
00:20:21,120 --> 00:20:23,288
پوشکش منو
واقعا سربلند ميکرد

306
00:20:23,289 --> 00:20:25,390
من کاملا متقاعد شدم
... که بچه من

307
00:20:25,391 --> 00:20:27,625
بهتر از هر بچه کسخل
ديگه اي راهش رو پيدا ميکنه

308
00:20:27,626 --> 00:20:29,260
برادرت مرخصي
فرزند دار شدن ميخواد

309
00:20:29,261 --> 00:20:32,097
پس ميتونه بيشتر پوشک
بچه اش رو تحسين کنه

310
00:20:32,098 --> 00:20:34,399
اين قانونه ، باشه ؟
من حق دارم که اين مرخصي رو بگيرم

311
00:20:34,400 --> 00:20:37,802
من سه تا بچه دارم ، و دو
ساعت بعد از تولدت هر کدومشون

312
00:20:37,803 --> 00:20:40,138
اينجا بودم و
به مشتري ها ميرسيدم

313
00:20:40,139 --> 00:20:43,513
تو قطعا بايد
بچه داشته باشي ،ديويد

314
00:20:47,413 --> 00:20:48,614
چي ؟

315
00:20:49,081 --> 00:20:50,487
دوست دخترم حامله است

316
00:20:51,217 --> 00:20:52,418
دوست دختر داري مگه  ؟

317
00:20:52,419 --> 00:20:53,618
اره

318
00:20:53,619 --> 00:20:56,959
ديويد ، عاشقش ميشي
عاشقش ميشي

319
00:20:57,289 --> 00:20:59,390
بچه شما هيچ وقت نميتونه
به خوبي بچه من برينه

320
00:20:59,391 --> 00:21:01,226
ولي عاشقش ميشيد

321
00:21:01,227 --> 00:21:02,997
باورم نميشه-
نه-

322
00:21:21,247 --> 00:21:23,893
قول ميدم، تا
يه ساعت ديگه ميرم

323
00:21:25,985 --> 00:21:29,462
نه ، نميخوام ، ببين
من به همه زنگ زدم

324
00:21:31,924 --> 00:21:34,229
چند بار واسه تو
سرپوش گذاشتم ؟

325
00:21:37,463 --> 00:21:38,963
اوه خداي من

326
00:21:38,964 --> 00:21:40,331
التماست ميکنم

327
00:21:40,332 --> 00:21:43,376
واقعا ، واقعا نياز
دارم که واسم اين کار رو بکني

328
00:21:44,003 --> 00:21:45,580
حتي نميتونم باهات حرف بزنم

329
00:21:49,775 --> 00:21:50,976
بله ؟

330
00:21:53,212 --> 00:21:54,891
ميتونم کمکتون کنم ؟

331
00:21:57,716 --> 00:22:01,363
ميشه يه اسپرسو بدين
ميبرم

332
00:22:16,135 --> 00:22:17,575
"گفتم "ميبرم

333
00:22:30,149 --> 00:22:31,794
درپوش نداره ؟

334
00:22:32,251 --> 00:22:33,691
درپوش دارين ؟

335
00:22:33,886 --> 00:22:36,623
معمولا با قهوه بايد
يه درپوش هم بدي

336
00:22:46,031 --> 00:22:47,642
3.25 دلار ميشه

337
00:22:54,940 --> 00:22:56,312
ميتوني يه خورده
مودب تر باشي

338
00:22:56,508 --> 00:22:57,709
مودب  ؟

339
00:22:57,710 --> 00:22:59,177
من يه مشتري ام

340
00:22:59,178 --> 00:23:00,845
تو هم يه مسول بار

341
00:23:00,846 --> 00:23:04,449
ميشه اگه ممکنه يه خورده
مودبانه تر رفتار کني ؟

342
00:23:04,450 --> 00:23:05,717
داري چه زري ميزني ؟

343
00:23:05,718 --> 00:23:09,354
من دارم در مورد يه خورده
خواهش ميکنم" و "ممنون" حرف ميزنم"

344
00:23:09,355 --> 00:23:11,890
يه خورده ممنون-
متاسفم-

345
00:23:11,891 --> 00:23:15,766
اين توي نسل شما
باحال حساب نميشه ؟

346
00:23:16,929 --> 00:23:18,363
تو ديگه چه خري هستي ؟

347
00:23:18,364 --> 00:23:20,698
من دارم فقط ميگم که
اگه يه خورده بيشتر لبخند بزني

348
00:23:20,699 --> 00:23:22,700
شايد يه خورده بيشتر
ادم اينجا باشه

349
00:23:22,701 --> 00:23:23,968
... اگه که ميخواي يه گارسون باشي

350
00:23:23,969 --> 00:23:25,904
خب ، چيزي که هست اينه که
من نميخوام گارسون باشم

351
00:23:25,905 --> 00:23:27,277
من يه بازيگرم

352
00:23:27,706 --> 00:23:30,975
من يه بازيگرم که
فرصت زندگيم رو همين الان از دست دادم

353
00:23:30,976 --> 00:23:33,778
و تو ، بخاطر اينکه
سه دلار و نيم بهم دادي

354
00:23:33,779 --> 00:23:35,458
ميخواي که من بخندم ؟

355
00:23:35,581 --> 00:23:39,627
ميخواي وقتي که کلا
شاشيدم به زندگيم بخندم ؟

356
00:23:40,886 --> 00:23:43,157
حتما نميخواد که گنده لبخند بزني

357
00:23:43,656 --> 00:23:45,426
خيلي خب

358
00:23:51,263 --> 00:23:53,101
روز خوبي داشته باشيد

359
00:24:17,756 --> 00:24:19,731
عصر بخير

360
00:24:20,960 --> 00:24:22,730
من مراقب کافي شاپ هستم

361
00:24:24,830 --> 00:24:26,031
اره يا نه ؟

362
00:24:27,666 --> 00:24:29,868
بعضي وقتا چند تا مشتري مياد

363
00:24:30,202 --> 00:24:33,338
هميشه خلوت نيست
نميتونم تو رو با اينجا تنها بذارم

364
00:24:33,339 --> 00:24:35,006
ولي اين نقش
مادام العمره

365
00:24:35,007 --> 00:24:37,881
اره ، و از کجا بدونم که
با پولا نميزني به چاک ؟

366
00:24:38,544 --> 00:24:40,724
ميتوني با کاميون
پر از گوشتم بري

367
00:24:46,618 --> 00:24:48,092
و چرا بايد اين کار رو بکنم ؟

368
00:24:48,220 --> 00:24:52,357
خوشنودي از اينکه
به يه نفر کمک کردي

369
00:24:52,358 --> 00:24:54,333
بعضي چيزا رو خودشون کردي

370
00:24:59,198 --> 00:25:00,604
صحيح و سالم برش گردون

371
00:25:05,537 --> 00:25:08,973
خيلي خب ، مردم شايد بيان

372
00:25:08,974 --> 00:25:12,343
من نميدونم چطوري قهوه
درست کنم

373
00:25:12,344 --> 00:25:15,423
خيلي خب ، باشه

374
00:25:17,883 --> 00:25:19,221
مرسي

375
00:25:25,724 --> 00:25:29,060
ديويد امروز يه شلوغي
توي بازار گوشت راه افتاد که نگو

376
00:25:29,061 --> 00:25:31,729
و تو يهويي تصميم گرفتي که ناپديد شي ؟

377
00:25:31,730 --> 00:25:33,431
... توي کار خانوادگي

378
00:25:33,432 --> 00:25:35,767
ميدوني که راحت ترين
کار رو داري ، خب ؟

379
00:25:35,768 --> 00:25:41,077
و از لج اينکه راحت ترين کار رو داري
تو کارت بدترين شکل ممکن ميگردوني

380
00:25:41,106 --> 00:25:43,674
مثل اينکه هر روز يه راه
... جديد پيدا ميکني که

381
00:25:43,675 --> 00:25:46,082
که مرز هاي بي کفايتي رو
گسترش بدي

382
00:25:49,715 --> 00:25:52,050
گوشت رو بگير
برسون دست مشتري

383
00:25:52,051 --> 00:25:53,286
اين که سفارش من نيست

384
00:25:53,419 --> 00:25:54,619
مجانيه

385
00:25:54,620 --> 00:25:56,287
برش دار مجانيه

386
00:25:56,288 --> 00:25:59,257
تو ديگه "پيک" نيستي
بيشتر يه "نگهدارنده"اي

387
00:25:59,258 --> 00:26:02,026
واسه چي هنوزم
کاميونمون پر از گوشته ؟ چرا ؟

388
00:26:02,027 --> 00:26:05,470
چرا تو داري فقط
از اين ماشين واسه گشتن استفاده ميکني ؟

389
00:26:05,931 --> 00:26:07,765
اره ؟-
... ميشه-

390
00:26:07,766 --> 00:26:10,310
به من بگي کي هستي
اونم قبل از اينکه من به پليس زنگ بزنم

391
00:26:14,907 --> 00:26:16,108
من يه پيشخدمتم

392
00:26:16,241 --> 00:26:17,749
منم صاحب اينجام

393
00:26:17,976 --> 00:26:19,519
من اينجا استخدام ميکنم

394
00:26:21,313 --> 00:26:25,083
جاش" يه تلفن واسه"
يه ازمايش هنرپيشگي مادام العمر داشت

395
00:26:25,084 --> 00:26:27,594
خب ، ميتونه دنبال يه
کار ديگه باشه

396
00:26:27,619 --> 00:26:30,054
اقا ، اون يه ازمايش هنر پيشگي
مادام العمر داشت

397
00:26:30,055 --> 00:26:31,859
مشکلي نيست

398
00:26:32,825 --> 00:26:33,991
مشکل چيه پس ؟

399
00:26:33,992 --> 00:26:36,661
اون بازيگر خوبي نيست
اون هيچ وقت نميتونه جزو بازيگرا باشه

400
00:26:36,662 --> 00:26:37,762
هيچ وقت

401
00:26:37,763 --> 00:26:40,034
اون بچه خوبيه
ولي داره وقتش رو تلف ميکنه

402
00:26:40,099 --> 00:26:41,539
اون اخراجه

403
00:26:42,768 --> 00:26:44,504
ببين ، تمام اين قضيه ها ايده من بود

404
00:26:44,570 --> 00:26:48,445
پس ، فکر ميکنم که اين
تقصير توـه اگه اون نميتونه اجاره اش رو بده

405
00:27:18,137 --> 00:27:19,577
من کارم رو از دست دادم ؟

406
00:27:20,038 --> 00:27:21,842
تو کارت رو از دست دادي

407
00:27:25,811 --> 00:27:27,081
يه قسمت گرفتم

408
00:27:27,980 --> 00:27:29,180
يه قسمت گرفتي ؟

409
00:27:29,181 --> 00:27:31,258
اره ، اونها عاشقم شدن

410
00:27:31,984 --> 00:27:33,184
تو يه قسمت گرفتي ؟

411
00:27:33,185 --> 00:27:35,262
از امروز ، من يه
هنرپيشه ام

412
00:27:35,888 --> 00:27:37,655
تبريک ميگم مرد-
مرسي-

413
00:27:37,656 --> 00:27:39,858
ممنون ، مرد ، مرسي

414
00:28:21,433 --> 00:28:24,580
ميدونستم ، ميدونستم که
توقيفم ميکني

415
00:28:25,237 --> 00:28:27,572
چطوري اخه من اين
اجاره گوهي رو بدم اخه  ؟

416
00:28:28,840 --> 00:28:31,077
خيلي خب ، صبر کن ، نه نه صبر کن

417
00:28:33,445 --> 00:28:35,947
پول نقد روي ميزه
چهار دلار کم دارم

418
00:28:35,948 --> 00:28:37,889
پيتر" تو به من بدهکاري"

419
00:28:38,417 --> 00:28:41,219
نه ، تو به من پول
بدهکاري

420
00:28:41,220 --> 00:28:44,060
خيلي خب ، پس
چي کاري ميخواي بکني  ؟

421
00:28:44,523 --> 00:28:46,090
تو به من گفتي
ژوئن پولم رو ميدي

422
00:28:46,091 --> 00:28:48,859
بهم بگو بينم ، من چي کار کنم ؟

423
00:28:48,860 --> 00:28:51,862
بگو ببينم
چه گوهي بايد بخورم ؟

424
00:28:57,936 --> 00:29:00,104
خانم ، بابت پول نگران نباشيد

425
00:29:00,105 --> 00:29:03,650
شما ، يه پيتزا برنده شدين

426
00:29:05,110 --> 00:29:07,311
اره ، شما يه رقابت رو بردين

427
00:29:07,312 --> 00:29:09,747
... شما يه

428
00:29:09,748 --> 00:29:11,950
مسابقه
بخور و ببر" رو برنده شدين"

429
00:29:12,150 --> 00:29:15,253
نميدونم چي ميخواي ولي
زمان مناسبي نيست

430
00:29:15,254 --> 00:29:18,422
من الان حالم خوب نيست
ميشه برين بيرون از خونم ام ؟

431
00:29:18,423 --> 00:29:19,693
بله

432
00:29:20,759 --> 00:29:23,030
بله ، حتما

433
00:29:25,831 --> 00:29:27,164
زنگ ميزنم پليس

434
00:29:27,165 --> 00:29:30,209
نه ، نه اصلا لازم نيست

435
00:29:31,003 --> 00:29:34,405
ميتونم ببينم که حالتون
خوب نيست

436
00:29:34,406 --> 00:29:38,242
و ما يه سياست داريم

437
00:29:38,243 --> 00:29:42,113
که خيلي خيلي خلي سختگيرانه است

438
00:29:42,114 --> 00:29:45,818
اينکه توي شرايط اين چنيني
ميتونيم مشتري ها رو تنها بذاريم

439
00:29:46,485 --> 00:29:48,221
... ما توي

440
00:29:49,588 --> 00:29:54,669
راکو پيتزاريا" ، ما"
به انسانيت بيشتر از پيتزا اهميت ميديم

441
00:29:56,028 --> 00:29:57,673
پس همه چي مرتبه ؟

442
00:30:03,535 --> 00:30:04,907
خانم ؟

443
00:30:21,219 --> 00:30:22,653
لعنتي

444
00:30:23,789 --> 00:30:27,725
خيلي خب ، خيلي خب ، حالت خوبه ، خوبي
تو خوبي ، توخوبي ، تو خوبي

445
00:30:43,542 --> 00:30:45,449
خانم ، خانم

446
00:30:46,311 --> 00:30:48,354
کريستين" ؟"-
خانم-

447
00:30:49,681 --> 00:30:51,015
بذار برم

448
00:30:51,016 --> 00:30:53,287
کريستين ، کريستين

449
00:30:55,387 --> 00:30:57,123
ببخشيد
شما کي هستين  ؟

450
00:31:01,893 --> 00:31:03,970
خجالت ميکشي بگي
پدر مني ؟

451
00:31:12,003 --> 00:31:13,307
نه

452
00:31:13,939 --> 00:31:15,641
ميشه باهتون حرف بزنم ؟

453
00:31:19,745 --> 00:31:21,049
بله

454
00:31:26,184 --> 00:31:28,185
خبر خوب اينه که
... توي اينجور موقع ها

455
00:31:28,186 --> 00:31:31,789
ما فقط يه نقطه واسه
برنامه بازيابي ميخوايم

456
00:31:31,790 --> 00:31:34,258
خبر بد اينه که دختر شما

457
00:31:34,259 --> 00:31:37,167
به نظر ميرسه که
دختر شما کاملا به اين برنامه بي علاقه است

458
00:31:37,295 --> 00:31:40,635
از اونجايي که اون هنوز بالغ نشده است
تصميم با شماست

459
00:31:41,733 --> 00:31:45,136
... من-
اين يه برنامه خيلي خوبه-

460
00:31:45,137 --> 00:31:47,578
ما نتايج خيلي خوبي از اين
برنامه گرفتيم

461
00:31:50,308 --> 00:31:51,816
باهاش حرف ميزنم

462
00:32:00,786 --> 00:32:02,021
سلام

463
00:32:02,587 --> 00:32:04,288
چطوري ؟

464
00:32:04,289 --> 00:32:06,298
خواهشا امضا کن
بذار من برم

465
00:32:07,426 --> 00:32:10,106
ببين من ، من نميدونم
... تو کي هستي ولي

466
00:32:10,896 --> 00:32:13,702
من بهت التماس ميکنم
که برگه ها رو امضا کن

467
00:32:13,765 --> 00:32:17,174
اونها يه برنامه فوق العاده دارن-
من ميتونم خودم رو ترک بدم-

468
00:32:17,569 --> 00:32:20,270
منظورم اينه که
من فقط يه ترس از از زندگيم دارم

469
00:32:20,271 --> 00:32:23,107
خواهش ميکنم اون برگه ها رو امضا کن-
... فکر ميکنم اين برنامه-

470
00:32:23,108 --> 00:32:25,843
نه ، اگه وارد اين برنامه شم
24 ساعته با يه عده معتاد

471
00:32:25,844 --> 00:32:28,650
محاصره ميشم

472
00:32:29,681 --> 00:32:32,521
و من تضمين ميکنم که
دوباره برميگردم به اعتيادم

473
00:32:32,984 --> 00:32:36,063
مردم نميتونن با اين
برنامه ترک کنن

474
00:32:36,087 --> 00:32:38,699
اونها وقتي ترک ميکنن
که بخوان ترک کنن

475
00:32:38,924 --> 00:32:41,900
اونها کمکت ميکنن-
اونها منو زنداني ميکنن-

476
00:32:43,028 --> 00:32:46,197
.و من کارم رو از دست ميدم
... من فقط

477
00:32:46,198 --> 00:32:47,832
من اين کار خوب رو پيدا کردم

478
00:32:47,833 --> 00:32:50,912
و من از گذشته از
اين کار هيچي ديگه ندارم

479
00:32:53,638 --> 00:32:55,977
... ميرم صحبت کنم تا-
مرسي-

480
00:33:08,186 --> 00:33:11,993
من ميرم که برگه مرخصي رو امضا کنم

481
00:33:12,357 --> 00:33:15,163
بدترين تصميم زندگيت رو گرفتي

482
00:33:16,161 --> 00:33:17,328
اون گفت که خوشحال ميشه

483
00:33:17,329 --> 00:33:19,600
الان اون با شادي
نياز نداره

484
00:33:19,698 --> 00:33:21,935
اون نياز داره که ترک کنه

485
00:33:22,467 --> 00:33:24,044
و ميکنه

486
00:33:24,336 --> 00:33:26,174
دخترت رو دوست داري ؟

487
00:33:27,839 --> 00:33:29,039
بله

488
00:33:29,040 --> 00:33:32,009
بهش بگو ، برو بهش
بگو دوسش داري

489
00:33:32,010 --> 00:33:36,215
و بهش بگو که اون برگه
مرخصي رو امضا نميکني

490
00:33:49,694 --> 00:33:51,271
کجا کار ميکني ؟

491
00:33:52,831 --> 00:33:54,567
"بلومينگديلز"

492
00:33:56,101 --> 00:33:58,402
واسه امشب روبه راهي ؟-
اره-

493
00:33:58,403 --> 00:34:01,739
شمارم رو داري ؟-
اره-

494
00:34:01,740 --> 00:34:04,708
... عاليه ، تو فردا کارت رو ساعت-
8 صبح-

495
00:34:04,709 --> 00:34:06,877
خيلي خب ، بايد ساعت 8 اونجا باشي ؟-
ساعت 8-

496
00:34:06,878 --> 00:34:08,648
خيلي خب

497
00:34:09,381 --> 00:34:10,924
... خب

498
00:34:11,950 --> 00:34:14,618
توي زندگيم
... من يه تمايلي داشتم

499
00:34:14,619 --> 00:34:20,167
که که خيلي خيلي خيلي
تصميماي بدي بگيرم

500
00:34:22,093 --> 00:34:26,105
بهم بگو که يه تصميم بد
ديگه هم نگرفتم

501
00:34:27,065 --> 00:34:28,505
نه نگرفتي

502
00:34:30,769 --> 00:34:32,004
ممنون

503
00:35:18,683 --> 00:35:20,885
اون پسر

504
00:35:44,109 --> 00:35:45,310
اره

505
00:35:47,145 --> 00:35:48,483
اره

506
00:35:50,715 --> 00:35:53,183
ممنون ، ممنون ، اره

507
00:36:31,189 --> 00:36:33,424
من هيچ وقت اينجوري امتحان نکرده بودم

508
00:36:33,425 --> 00:36:35,426
اينجوري کار کردن با
پيلاتس" عادي فرق داره  ؟"
**نوعي ورزش براي امادگي جسماني**

509
00:36:35,427 --> 00:36:37,861
واسه اينکه شخصيت هاي
: رسواي امريکايي مثله

510
00:36:37,862 --> 00:36:40,931
"راجرموريس"
"جورج واشنگتن"

511
00:36:40,932 --> 00:36:43,476
"اليزا ژومر"
و
"آرون بود"

512
00:36:49,941 --> 00:36:51,241
من يه نويسنده هم هستم
نوشتن رو دوست دارم

513
00:36:51,242 --> 00:36:52,603
خيلي عاليه-
آره اره-

514
00:36:57,348 --> 00:36:59,892
تو هنوز منو نگه داشتي-
تاکسي-

515
00:37:03,054 --> 00:37:04,494
خيلي خب

516
00:37:04,956 --> 00:37:06,658
آره

517
00:37:11,429 --> 00:37:13,063
دستم رو ول کن

518
00:37:13,064 --> 00:37:16,143
فقط رقصم رو نگاه کن-
خيلي خب-

519
00:37:22,307 --> 00:37:24,009
بگيرش

520
00:37:24,275 --> 00:37:25,749
خيلي خب ، مرسي

521
00:37:30,081 --> 00:37:32,818
به زدن اين يارو چطوري ؟

522
00:37:34,652 --> 00:37:36,754
اره ، حسش کردي ؟

523
00:37:36,755 --> 00:37:39,265
همه به اين ميگفتن
"عمارت بزرگ "موريس جومل

524
00:37:39,758 --> 00:37:41,801
عالي بود-
مرسي-

525
00:37:41,993 --> 00:37:43,627
هيجان انگيز بود-
ممنون-

526
00:37:45,230 --> 00:37:46,807
مشکلي نيست

527
00:37:47,098 --> 00:37:48,709
نه ، نه ، خيلي خب

528
00:37:49,768 --> 00:37:51,208
خيلي خب ، باشه

529
00:38:16,261 --> 00:38:17,528
بيخيال ، رفيق

530
00:38:17,529 --> 00:38:19,409
چي کار داري ميکني ؟
تا حالا دختر نديدي ؟

531
00:38:20,799 --> 00:38:23,534
صادقانه ، واقعا ؟
فقط ادامه بده

532
00:38:23,535 --> 00:38:26,011
در مورد همين دارم ميگم
هي شورت کوتاه

533
00:38:26,037 --> 00:38:27,204
سلام ، ملکه يخي

534
00:38:27,205 --> 00:38:29,206
هي ، ملکه يخي
من يه دست اينجا لازم دارم

535
00:38:29,207 --> 00:38:30,977
هي ، من يه دست
درست اينجا ميخوام

536
00:38:32,811 --> 00:38:34,422
گفتي "مکله يخي" ؟

537
00:38:34,879 --> 00:38:37,381
"واقعا گفتي "ملکه يخي-
آره-

538
00:38:37,382 --> 00:38:39,149
اينو نگو

539
00:38:39,150 --> 00:38:41,023
چيزي مثه اينو نگو

540
00:38:41,219 --> 00:38:42,693
خيلي خب

541
00:38:44,389 --> 00:38:47,433
همه به اين ميگفتن
"عمارت بزرگ "موريس جومل

542
00:38:50,795 --> 00:38:55,465
، اره ، اره
باورنکردني نيست ؟ باورنکردنيه

543
00:38:55,466 --> 00:38:56,838
پول يادتون نره بچه ها

544
00:38:58,469 --> 00:39:00,273
همه چي روشن شده

545
00:39:00,672 --> 00:39:02,806
من به يه جور تجلي
رسيدم

546
00:39:02,807 --> 00:39:06,743
من نميتونم پدر 533 تا بچه باشم

547
00:39:06,744 --> 00:39:08,184
اين امکان نداره

548
00:39:08,246 --> 00:39:11,915
اين غير ممکنه ادم باباي
533 تا بچه باشه

549
00:39:11,916 --> 00:39:14,351
اين که باباي چهار تا بچه هم
باشي غير ممکنه

550
00:39:14,352 --> 00:39:17,795
درسته ، دقيقا
غير ممکنه

551
00:39:18,156 --> 00:39:21,633
ولي من ميتونم
فرسته محافط اونا باشم

552
00:39:22,527 --> 00:39:24,361
فرشته محافظشون ؟

553
00:39:24,362 --> 00:39:27,164
اونها به من نياز دارم
اونها به يه فرشته محافظ نياز دارن

554
00:39:27,165 --> 00:39:29,766
يکي رو ميخوان که مراقبشون باشه

555
00:39:29,767 --> 00:39:33,837
و من حق پدري گردنشون دارم
پس من مسئولم

556
00:39:33,838 --> 00:39:37,608
پس ، داري بهم ميگي که قصدت اينه
که مراقب

557
00:39:37,609 --> 00:39:41,712
533 تا بچه باشي
مثه يه اب قهرمان

558
00:39:41,713 --> 00:39:43,213
من نگفتم
"ابر قهرمان"

559
00:39:43,214 --> 00:39:44,348
.. از روي کنجکاوي

560
00:39:44,349 --> 00:39:46,183
... وقتي که داري از اينا مراقب ميکني

561
00:39:46,184 --> 00:39:47,551
شنل هم ميپوشي ؟

562
00:39:47,552 --> 00:39:49,786
"من نگفتم "ابرقهرمان
"گفتم "فرشته محافظ

563
00:39:49,787 --> 00:39:53,123
پس ، شنل بي شنل ، ولي تو
بال داري و چنگ هم ميزني

564
00:39:53,124 --> 00:39:56,096
من الان تازه دارم با اين برنامه
ديوانه جلوه دادنت خو ميگيرم

565
00:39:56,294 --> 00:40:00,169
من مشکلات رواني ندارم

566
00:40:00,231 --> 00:40:03,173
دقيقا همنجوري توي
دادگاه هم بگو

567
00:40:03,568 --> 00:40:05,008
ممنون

568
00:40:11,643 --> 00:40:12,844
سلام

569
00:40:14,712 --> 00:40:17,483
پس ، امروز اولين
سونوگرافيه

570
00:40:19,217 --> 00:40:21,522
ديويد ، ببين من
يه دوست ميخوام

571
00:40:21,920 --> 00:40:24,254
من يه دوستم-
ميخوام که شفاف باشه-

572
00:40:24,255 --> 00:40:25,489
شفافه

573
00:40:25,490 --> 00:40:26,990
خيلي خب ، بزن بريم

574
00:40:26,991 --> 00:40:28,325
يه بشکه آب خوردم

575
00:40:28,326 --> 00:40:30,699
و بخاطر سونوگرافي
حق دستشويي رفتن هم ندارم

576
00:40:39,504 --> 00:40:41,838
پس ، اين پاهاشه ؟-
اينه-

577
00:40:41,839 --> 00:40:43,507
کدومه ؟ کدومش پاشه ؟

578
00:40:43,508 --> 00:40:45,008
اون نقطه سفيده

579
00:40:45,009 --> 00:40:47,511
اين سرشه ؟-
اين سرشه-

580
00:40:47,512 --> 00:40:49,817
خيلي خب-
و الان هم داريم بازوش رو ميبينيم-

581
00:40:50,281 --> 00:40:52,749
خارق العاده است-
نيست ؟-

582
00:40:52,750 --> 00:40:54,184
پس ، الان همه اعضاش
خوب کار ميکنن ؟

583
00:40:54,185 --> 00:40:55,953
بله ، عالي

584
00:40:55,954 --> 00:40:59,328
الان از سرش گذشتيم
اينم از شکمش

585
00:40:59,624 --> 00:41:01,525
خداي من ، شکمش رو ديدي ؟

586
00:41:01,526 --> 00:41:03,627
و اون هم کل بچه است

587
00:41:03,628 --> 00:41:05,239
باور نکردنيه

588
00:41:06,531 --> 00:41:08,404
ديويد ، مطمئن نيستم

589
00:41:09,934 --> 00:41:11,368
از چي مطمئن نيستي ؟

590
00:41:11,369 --> 00:41:13,810
اونا رو نگاه کن
هيولان

591
00:41:14,138 --> 00:41:15,874
منظورم اينه که ، اونو نگاه کن

592
00:41:16,207 --> 00:41:17,852
اما

593
00:41:18,142 --> 00:41:22,848
اين بي شک زيبا ترين چيزيه
که واسه يه هر کسي ميتونه اتفاق بيافته

594
00:41:23,281 --> 00:41:25,048
تو کي هستي ؟
دالاي لاما" ؟"
**رهبر بوداييان جهان ، که به زيبا بودن همه چيز تاکيد دارد**

595
00:41:25,049 --> 00:41:26,819
"منظورت از "زيبا ترين چيز
چيه ؟

596
00:41:27,218 --> 00:41:29,987
اونو نگاه کن ، قلقلي خودش رو ميخوره

597
00:41:29,988 --> 00:41:31,861
اون به منبع خوب از
پروتئين ــه

598
00:41:32,223 --> 00:41:33,424
گوش کن

599
00:41:33,491 --> 00:41:38,663
تو داري يه مادر خوب ميشي

600
00:41:48,506 --> 00:41:50,407
... ، خب

601
00:41:50,408 --> 00:41:54,351
از اون موقعي که ديگه
... به تو اعتماد ندارم

602
00:41:55,146 --> 00:41:58,815
ميخوام که تو رو
بهت پدر بگم

603
00:41:58,816 --> 00:42:00,150
آره-
نه ، ديويد صبر کن-

604
00:42:00,151 --> 00:42:02,422
من تو رو به يه شرط
پدر خطاب ميکنم

605
00:42:03,688 --> 00:42:06,767
شرط ؟-
اره ، تو نبايد ديگه شلوار گشاد بپوشي-

606
00:42:06,991 --> 00:42:08,759
واسه چقدر ؟

607
00:42:08,760 --> 00:42:10,633
هميشه

608
00:42:10,828 --> 00:42:14,598
بچمون قراره منو
باباي به يه شرط" صدا کنه ؟"

609
00:42:14,599 --> 00:42:15,732
نه

610
00:42:15,733 --> 00:42:18,035
من بايد يه لباس فرم بپوشم

611
00:42:18,036 --> 00:42:21,410
که منو از باباهاي
عادي جدا کنه ؟

612
00:42:22,540 --> 00:42:24,720
نه-
خب ، ميپذيرم-

613
00:42:25,376 --> 00:42:28,178
ما به بچه داريم
ما يه بچه داريم

614
00:42:28,179 --> 00:42:29,483
اره

615
00:42:43,961 --> 00:42:45,162
اسمتون ؟

616
00:42:45,630 --> 00:42:47,832
"اِرل مونرو"-
و شما ؟-

617
00:42:48,299 --> 00:42:49,739
يه دوست

618
00:43:01,145 --> 00:43:02,688
اون طرفه

619
00:43:08,920 --> 00:43:10,360
عاليه

620
00:43:10,655 --> 00:43:11,925
ممنون

621
00:43:12,156 --> 00:43:13,960
با نميريم ملاقاتش ؟

622
00:43:15,326 --> 00:43:16,971
... نه من

623
00:43:17,495 --> 00:43:20,869
ميخوام وايسم و نگاهش کنم
... و

624
00:43:21,566 --> 00:43:24,542
... خب ، من الان-
اون واقعا از اين کار لذت ميبره-

625
00:43:30,108 --> 00:43:32,342
... اره ، ولي

626
00:43:32,343 --> 00:43:35,820
نگران نباش ، فقط
چيزي که به ذهنت ميرسه رو بگو

627
00:43:52,363 --> 00:43:54,167
"هي ، "رايان

628
00:44:19,790 --> 00:44:22,493
يک ، دو ، سه

629
00:44:39,544 --> 00:44:40,779
"اِرل مونرو"

630
00:44:44,815 --> 00:44:46,119
کارت خوب بود

631
00:44:47,418 --> 00:44:50,030
من تو تمام وقت ساکت بودم

632
00:44:50,688 --> 00:44:52,561
نتونستم چيزي بگم

633
00:44:53,090 --> 00:44:56,794
اونجا بودي
تو واقعا کارت خوب بود

634
00:44:59,163 --> 00:45:00,535
خيلي خب

635
00:45:01,499 --> 00:45:02,803
عاليه

636
00:45:57,989 --> 00:45:59,361
"سابرينا"

637
00:46:00,157 --> 00:46:01,891
سلام ، متاسفم
متاسفم

638
00:46:01,892 --> 00:46:03,503
دير کردي-
ميدونم ، ببخشيد-

639
00:46:14,171 --> 00:46:15,941
خيلي ممنون

640
00:46:26,684 --> 00:46:28,488
ببخشيد

641
00:46:29,287 --> 00:46:30,727
متاسفم

642
00:46:31,188 --> 00:46:32,731
ببخشيد

643
00:46:45,369 --> 00:46:47,937
ببين ، بگه که ما واقعا ميخوايم
بفهميم که "استارباک" کيه

644
00:46:47,938 --> 00:46:50,106
نياز داريم که اين ادم ها به
...  ما کمک کنن که باهم ديگه استراتژي

645
00:46:50,107 --> 00:46:52,042
رو پيدا کنيم و مطمئن شيم که
اين مارو توي هچل نميندازه

646
00:46:52,043 --> 00:46:54,978
ما پول نداريم-
تنهايي نميتونيم اين کار رو بکنيم-

647
00:46:54,979 --> 00:46:57,881
هدف ما اين که
اونها رو اينجا واسه هميشه داشته باشيم

648
00:46:57,882 --> 00:47:01,651
من فکر ميکنم اگه ما فقط زمان واسه
اينکه بفهميم اونها چه پيشنهادي رو ميدن

649
00:47:01,652 --> 00:47:03,486
من واقعا ميخوام که
حقيقت رو بگم

650
00:47:36,087 --> 00:47:39,234
بله ، آقايي که لباس آبي پوشيدين

651
00:47:40,257 --> 00:47:41,595
نظري دارين ؟

652
00:47:50,701 --> 00:47:53,973
... من فقط ميخوام بگم که

653
00:47:58,342 --> 00:48:01,386
من هيچکدوم از شما رو نميشناسم

654
00:48:01,779 --> 00:48:03,219
... ولي

655
00:48:03,614 --> 00:48:08,559
... شما ها يه عالمه تمرکز کردين

656
00:48:08,886 --> 00:48:13,091
"روي پيدا کردن "استارباک

657
00:48:14,191 --> 00:48:16,769
ولي ، هر چي که اتفاق بيافته

658
00:48:17,361 --> 00:48:20,007
تو شما همه برادر و خواهرين

659
00:48:21,365 --> 00:48:23,977
شما ها هم رو پيدا کردين

660
00:48:43,721 --> 00:48:45,298
سلام-
سلام-

661
00:48:46,457 --> 00:48:48,330
اينجا چي کار ميکني ؟

662
00:48:48,459 --> 00:48:50,935
من ، ... اره ، ميدوني
... من ...

663
00:48:51,629 --> 00:48:52,829
من پدرم

664
00:48:52,830 --> 00:48:56,671
من يه پدر خوانده ام
من پدر خوانده "رايان" ام

665
00:48:56,767 --> 00:48:58,668
رايان ؟-
اون امشب نسيت-

666
00:48:58,669 --> 00:49:01,137
اون واسه عدم توانايي
خونه مونده

667
00:49:01,138 --> 00:49:03,477
اون معلوله
و واسه همين هم نتونست بياد

668
00:49:06,076 --> 00:49:08,347
... کريستين، اين

669
00:49:08,746 --> 00:49:10,313
تيلور"ــه"-
آره تيلور جون من رو نجات داده-

670
00:49:10,314 --> 00:49:13,483
اون جون من رو توي استخر نجات داده
اون يه محافظ زندگيه

671
00:49:13,484 --> 00:49:16,820
من هم پدرخوانده رايان هستم

672
00:49:16,821 --> 00:49:20,023
و اون بخاطر اينکه معلوله
نتونست بياد اينجا

673
00:49:20,024 --> 00:49:21,324
تو پدر يکي از بچه هايي ؟

674
00:49:21,325 --> 00:49:22,459
پدرخوانده-
اي واي-

675
00:49:22,460 --> 00:49:24,901
چه خبرته ؟-
هي هي هي ، جاش-

676
00:49:25,629 --> 00:49:27,069
اره

677
00:49:29,166 --> 00:49:31,898
چاش ، اين تيلوره
اينم کريستن

678
00:49:31,924 --> 00:49:33,169
چطوري ؟

679
00:49:33,170 --> 00:49:36,306
جاش توي کافي شاپ کار ميکرده
و الان هم يه هنرپيشه است

680
00:49:36,307 --> 00:49:37,874
جاش ، اين تيلوره

681
00:49:37,875 --> 00:49:40,210
تيلوره ، يه محافظ زندگيه
اون جون من رو چند ماه پيش نجات داده

682
00:49:40,211 --> 00:49:42,979
و اين هم کريستين ــه پيتزا شفارش ميده
و قبلا هم معتاد بوده ، الان ترک کرده

683
00:49:42,980 --> 00:49:45,181
... و من هم پدر خوانده

684
00:49:45,182 --> 00:49:47,517
يه مرد جوونم که
نتونست بياد اينجا

685
00:49:47,518 --> 00:49:48,685
و اسمش هم رايان ــه

686
00:49:48,686 --> 00:49:50,520
هي ، تو اون ياروي توي پارکي

687
00:49:50,521 --> 00:49:51,988
هي-
چطوري ؟-

688
00:49:51,989 --> 00:49:53,259
عاليه

689
00:49:54,124 --> 00:49:56,059
جاش ، کريستين و تيلور

690
00:49:56,060 --> 00:49:57,193
هي-
چطوري ؟-

691
00:49:57,194 --> 00:49:58,498
چه خبر ، "آدام" ؟

692
00:49:58,963 --> 00:50:02,165
کريستين ، يه کار خوب داره و
... هنور

693
00:50:02,166 --> 00:50:03,867
اره ، هنوز توي "بلومنگدل" کار ميکنم

694
00:50:03,868 --> 00:50:05,635
پس شغل عاليه
همه کارشون درسته

695
00:50:05,636 --> 00:50:08,671
و من هم پدرخوانده يه فرد
... معلول

696
00:50:08,672 --> 00:50:10,215
... يه مرد معلول جوون

697
00:50:10,241 --> 00:50:13,076
... رايان ام ، کسي که بدون شک

698
00:50:13,077 --> 00:50:16,679
متاسفانه ، با
...معلوليت توي کاراي روزانه

699
00:50:16,680 --> 00:50:18,882
دست و پنجه نرم ميکنه

700
00:50:18,883 --> 00:50:21,417
پس ، من اين چيزا رو واسش
گرفتم و از اونجا زدم بيرون

701
00:50:21,418 --> 00:50:23,757
ولي همه خوب به نظر ميرسيدن

702
00:50:24,321 --> 00:50:26,967
خوشحال شدم ديدمت-
عاليه ، از ديدنت خوشحال شدم-

703
00:50:31,595 --> 00:50:33,035
تاکسي

704
00:50:38,769 --> 00:50:43,039
امشب تو رسما به عنوان يکي از
. دعوي هاي دادخواهي خودت حضور داشتي

705
00:50:43,040 --> 00:50:44,480
ايجا چه گوهي ميخوري ؟

706
00:50:45,009 --> 00:50:48,177
يه خورده کار مکاشفاتي
اينجا چه گوهي ميخوري ؟

707
00:50:48,178 --> 00:50:49,746
... داشتم دنبال بچه هام ميگشتم

708
00:50:49,747 --> 00:50:52,549
ولي چرا اين کار رو ميکني ؟
چرا اين کارا رو ميکني ؟

709
00:50:52,550 --> 00:50:54,217
نميدونم
کنجاو بودم

710
00:50:54,218 --> 00:50:55,418
بس کن-
چيو بس کنم ؟-

711
00:50:55,419 --> 00:50:57,387
همه چي رو واسه بقيه
زندگيت متوقف کن

712
00:50:57,388 --> 00:50:59,422
هر دفعه که ايده داري
... ميخوام که بياي پيش من

713
00:50:59,423 --> 00:51:02,125
و به عنوان به دوست
ميخوام که اين ايده هات رو بزنم بيارم پايين

714
00:51:02,126 --> 00:51:03,626
تو يه فرد عادي نيستي
ديويد

715
00:51:03,627 --> 00:51:05,295
من يه ادم معمولي ام

716
00:51:05,296 --> 00:51:07,230
ديويد ما همديگر رو 20
ساله که ميشناسيم

717
00:51:07,231 --> 00:51:09,232
ميتونم يه حقيقت رو بهت بگم
تو ادم عادي اي نيستي

718
00:51:09,233 --> 00:51:10,567
من خيلي عادي ام

719
00:51:10,568 --> 00:51:11,701
واقعا ؟

720
00:51:11,702 --> 00:51:13,369
در مورد "ماريوکا" نظرت چيه ؟-
... من نقطه اي نديدم-

721
00:51:13,370 --> 00:51:14,604
پنج سال پيش

722
00:51:14,605 --> 00:51:16,539
تو با زني ازدواج کردي که
تا حالا نديده بوديش

723
00:51:16,540 --> 00:51:17,874
اون نياز داشت
که بياد اين کشور

724
00:51:17,875 --> 00:51:20,376
و اون به من قول داد
که اپارتمانم رو واسه يه سال تميز ميکنه

725
00:51:20,377 --> 00:51:23,114
و اون سه روز بعدش با
شوهر واقعيش ناپديد شد

726
00:51:23,247 --> 00:51:26,816
ديويد ، تو چقدر پول پاي
سيگار هاي کوبايي دادي ؟

727
00:51:26,817 --> 00:51:28,318
اون يارو خيلي رو راست بود

728
00:51:28,319 --> 00:51:30,286
اون به
حوله حموم پوشيده بود

729
00:51:30,287 --> 00:51:34,697
از کي تا حالا يه نفر
با حوله حموم کار ميکنه ؟

730
00:51:39,296 --> 00:51:44,300
گوش کن ، براي اولين بار توي
زندگيم ، من فکر ميکنم که دارم کار درست رو انجام ميدم

731
00:51:44,301 --> 00:51:45,622
تو کار درست رو انجام نميدي

732
00:51:49,506 --> 00:51:51,549
دست از ديدن بچه ها ت بکش

733
00:52:11,795 --> 00:52:13,906
پولامون کجاس  ؟

734
00:52:19,003 --> 00:52:21,240
گيرش ميارم
گفتم که گيرم ميارم

735
00:52:24,041 --> 00:52:25,413
الان شده 100 هزار دلار

736
00:52:25,442 --> 00:52:29,988
پس ، الان نياز دارم که
بهم يه خورده پول قرض بدي

737
00:52:32,282 --> 00:52:35,429
توني" ديويد ام ... اره"

738
00:52:36,954 --> 00:52:38,360
الو ؟

739
00:52:38,689 --> 00:52:41,563
فيل" رفيق ، چطوري  ؟"

740
00:52:42,292 --> 00:52:43,994
"راب"

741
00:52:44,895 --> 00:52:46,403
"نلسون"

742
00:52:47,398 --> 00:52:49,942
خيلي خب ، اشکال نداره
ميفهمم

743
00:52:50,467 --> 00:52:53,443
نه ، نه ، به زودي ميبينمت

744
00:53:17,394 --> 00:53:19,130
"سلام "ديويد ووزنياک

745
00:53:22,766 --> 00:53:24,536
تمام پروفايل ها

746
00:53:25,402 --> 00:53:28,913
و من حساب هاي عقب افتاده ات رو ديدم
اسمت ديويد ووزنياک ــه ديگه

747
00:53:29,773 --> 00:53:32,112
من توي هتل پشتت
نشسته بودم

748
00:53:32,910 --> 00:53:34,589
اسم من "ويگوو"ــه

749
00:53:36,180 --> 00:53:38,087
من پسر زيستي توام

750
00:53:39,717 --> 00:53:41,225
ميخوام هويتم رو افشا کني ؟

751
00:53:42,720 --> 00:53:44,991
نميدونم

752
00:53:47,524 --> 00:53:50,671
من حتي نميدونم که واقعا چرا
ميخواستم تو رو ببينم

753
00:53:53,530 --> 00:53:55,175
تو کي هستي ؟

754
00:53:55,866 --> 00:53:57,602
کارت چيه ؟

755
00:53:58,535 --> 00:54:00,112
من توي يه فروشگاه گوشت کار ميکنم

756
00:54:01,138 --> 00:54:02,578
من گياه خوارم

757
00:54:04,808 --> 00:54:06,988
پس ، تو حيوانات رو ميکشي ؟

758
00:54:07,211 --> 00:54:09,584
نه ، من گوشت رو دست
مشتري ميرسونم

759
00:54:09,713 --> 00:54:11,153
من نميکشمشون

760
00:54:11,281 --> 00:54:14,428
من راننده ماشينم

761
00:54:14,451 --> 00:54:16,319
: لئوتولستوي" ميگه"
***نويسنده روس***

762
00:54:16,320 --> 00:54:18,588
اگر که مردي بخواد که دنبال"
"زندگي پرهيزکارانه برود

763
00:54:18,589 --> 00:54:21,599
اولين حرکت وي دوري جستن"
"از خوراک ها حيوانيه

764
00:54:22,626 --> 00:54:23,926
نميشناسمش

765
00:54:23,927 --> 00:54:25,228
: سر "توماس مور" ميگه

766
00:54:25,229 --> 00:54:27,930
خيال پردازان احساس مي کنيد که"
کشتار همنوعان ما

767
00:54:27,931 --> 00:54:30,266
"حس شفقت را به تدريج از بين ميبرد"

768
00:54:30,267 --> 00:54:33,641
بهترين حسي که طبعيت انساني ما قادر است داشته باشد

769
00:54:36,273 --> 00:54:37,713
جالبه

770
00:54:41,912 --> 00:54:43,386
ميتونيم رازهاي هم رو نگه داريم ؟

771
00:54:44,982 --> 00:54:46,991
ميتونم چند روز اينجا بمونم ؟

772
00:54:47,951 --> 00:54:49,892
نياز دارم که بشناسمت

773
00:54:50,921 --> 00:54:53,956
فقط دو هفته است منو ميشناسه
و اون داره غيرقابل تحمل ميشه

774
00:54:53,957 --> 00:54:55,925
دوباره امروز صبح بهم
سه بار زنگ زد

775
00:54:55,926 --> 00:54:58,795
سه بار توي صبح زنگ زد
اون داره کل وقت من رو ميگيره

776
00:54:58,796 --> 00:55:01,030
بذار هر کاري که ميخواد بکنه
نميتونيم بذاريم که هويتت رو افشا کنه

777
00:55:01,031 --> 00:55:02,733
گفتگوي طولاني اي بود

778
00:55:02,966 --> 00:55:06,435
بلند ، مثل بازجويي پليس
اون فکر ميکنه که بايد توي فشار قيد و بند باشه

779
00:55:06,436 --> 00:55:08,371
بذار هر کاري که ميخواد بکنه
وگرنه هويتت رو افشا ميکنه

780
00:55:08,372 --> 00:55:13,476
اون ميخواد به کتاب هايي
اشاره کنه که خيلي احمقانه و خيلي رمزي ان

781
00:55:13,477 --> 00:55:16,512
امکان نداره که سر و ته اش
رو بفهمي

782
00:55:16,513 --> 00:55:19,482
و بعدش اون پيچش ميده
و ميپرسه اگر که باهاش موافقم

783
00:55:19,483 --> 00:55:22,351
و بعدش ، اون از اين
استفاده ميکنه که ثابت کنه من يه جوري پر از گوهم

784
00:55:22,352 --> 00:55:24,854
من تا حالا باهاش گفتگو نکردم
برت

785
00:55:24,855 --> 00:55:27,223
من توي به بازي شطرنجم
ولي نميدونم که تو بازيم

786
00:55:27,224 --> 00:55:30,200
و اين خسته کننده است
اين بي سر و ته ــه

787
00:55:32,062 --> 00:55:33,129
نه

788
00:55:33,130 --> 00:55:34,530
جوابش رو بده-
نه-

789
00:55:34,531 --> 00:55:38,110
مجبوري که جوابش رو بدي
هر چي که خواست

790
00:55:38,702 --> 00:55:41,404
من واست يه سالاد کلم پيچ درست کردم-
چي درست کردي ؟-

791
00:55:41,405 --> 00:55:42,738
سالاد کلم پيچ

792
00:55:42,739 --> 00:55:44,509
شوخي کردم

793
00:55:45,409 --> 00:55:47,910
واست يه برگر سه تايي هيولا گرفتم

794
00:55:47,911 --> 00:55:49,579
اره ، بدش خواهشا

795
00:55:49,580 --> 00:55:51,521
بايد اينجوري رنگ کني ؟

796
00:55:52,049 --> 00:55:53,549
چونکه من ميتونم انجامش بدم

797
00:55:53,550 --> 00:55:55,923
ميتونم نقاشي کنم
من از اين کار خوشحال ميشم

798
00:55:58,755 --> 00:56:00,298
مرسي که اومدي

799
00:56:00,757 --> 00:56:02,158
من خوشحالم که اينجام

800
00:56:02,159 --> 00:56:04,427
ولي از اينکه رنگ کاري کنم ، هيجان زده ام-
جدي ؟-

801
00:56:04,428 --> 00:56:05,895
از اين به بعد
بذار من رنگ کنم

802
00:56:05,896 --> 00:56:07,263
خيلي خب-
باشه-

803
00:56:07,264 --> 00:56:09,098
واست يه خورده
خلال جدا گرفتم

804
00:56:09,099 --> 00:56:11,601
جدا هم خلال گرفتي ؟-
اره-

805
00:56:11,602 --> 00:56:13,269
و شايد يه چيزاي ديگه
هم اونجا باشه

806
00:56:13,270 --> 00:56:14,670
واقعا ؟

807
00:56:14,671 --> 00:56:16,441
يه چيز کوچولو ؟

808
00:56:17,507 --> 00:56:19,983
تو واسم دو تا برگر خريدي

809
00:56:20,777 --> 00:56:22,912
پس ، من سعي کردم که قرار
فردا با "اما" کنسل کنم

810
00:56:22,913 --> 00:56:25,848
و فکر ميکنم که ميتونم يه خورده زودتر بيام
پس ميتونيم هر کاري خواستيم با هم انجام بديم

811
00:56:25,849 --> 00:56:28,618
هر چي که تو بخواي
قردا شب ، شب ويگوــه

812
00:56:28,619 --> 00:56:30,230
خيلي خب ، من ازادم

813
00:56:30,420 --> 00:56:32,497
بازي خوبي بود ديويد

814
00:56:36,960 --> 00:56:38,605
همه چي روبه راهه ؟

815
00:56:40,430 --> 00:56:41,665
اره

816
00:56:44,601 --> 00:56:45,836
ميخواي بازي کني ؟

817
00:56:47,537 --> 00:56:48,909
اره

818
00:56:49,873 --> 00:56:52,349
خيلي خب ، برو وسايلت
رو جمع کن زود باش

819
00:56:52,709 --> 00:56:56,112
بايد زودباشين
مواظب باش ، مواظب باش

820
00:56:56,113 --> 00:56:57,813
شرت نرم يا هر چيزه
ديگه اي داري ؟

821
00:56:57,814 --> 00:56:59,315
نه

822
00:56:59,316 --> 00:57:01,550
نميتوني اينا رو بپوشي که
کلوپ شبانه نميري که ، ويگو

823
00:57:01,551 --> 00:57:02,818
شورت سايزمن داري ؟

824
00:57:02,819 --> 00:57:04,499
فکر نميکنم که شورت هام
سايز تو باشن

825
00:57:09,226 --> 00:57:10,632
اينجوري

826
00:57:11,828 --> 00:57:13,336
چي ؟

827
00:57:16,667 --> 00:57:18,175
اون بالا بنداز

828
00:57:19,403 --> 00:57:21,070
دريبل بزن ،دريبل بزن  ، دريبل بزن

829
00:57:21,071 --> 00:57:22,773
... يا

830
00:57:23,173 --> 00:57:24,674
بايد دريبل بزتي
دريبل بزن

831
00:57:24,675 --> 00:57:26,175
پس ، فقط ... فقط بايد دريبل کني

832
00:57:26,176 --> 00:57:28,879
ديبل بزن ، دريبل
بايد دريبل بزني

833
00:57:32,082 --> 00:57:34,284
چرا دريبل نميزنه ؟

834
00:57:35,652 --> 00:57:39,855
ديويد ، حتما بايد هفته ديگه بياي
اينجا

835
00:57:39,856 --> 00:57:41,865
همه ميان اينجا

836
00:57:42,159 --> 00:57:44,927
"در واقع ، من با "اما
هفته ديگه برنامه دارم

837
00:57:44,928 --> 00:57:47,430
ولي تو کسي بودي که
... اومده با اين عقده که

838
00:57:47,431 --> 00:57:49,872
برادر ها و خواهر ها
همديگر رو پيدا کردن

839
00:57:50,834 --> 00:57:53,207
اراه ، ميفهمم
ولي من الانشم يه سري برنامه ها با "اما" دارم

840
00:57:53,503 --> 00:57:56,912
در هر حال ، من کلي وقت با تو گذروندم

841
00:57:57,274 --> 00:57:59,886
ميدوني من ، الانشم
يه خانواده واقعي دارم

842
00:58:04,548 --> 00:58:05,749
خانواده

843
00:58:05,782 --> 00:58:07,586
تو گفتي
"خانواده واقعي"

844
00:58:07,884 --> 00:58:10,186
نه-
تو ... تو-

845
00:58:10,187 --> 00:58:12,521
فقط واسه اينکه
ورق توي اون
...

846
00:58:12,522 --> 00:58:16,226
دوره از زندگيت برگشته
دليل نميشه که ما وجود نداريم

847
00:58:16,326 --> 00:58:20,838
ما هستيم ، ما واسه واقعيت هستيم
ما همچنين خانواده واقعيت هستيم

848
00:58:24,201 --> 00:58:25,709
ويگو

849
00:58:26,703 --> 00:58:28,211
ويگو

850
00:58:35,178 --> 00:58:36,979
تمام چيزي که من دارم ميگم
اينه که اميدوام شاد باشين

851
00:58:36,980 --> 00:58:40,082
اميدوارم که بفهميد که من
واسه اين که اينجا باشم مجبور شدم به "اما" دروغ بگم

852
00:58:40,083 --> 00:58:42,351
زني که بچه ام رو حمل ميکنه

853
00:58:42,352 --> 00:58:43,886
بچه "واقعيت" رو

854
00:58:43,887 --> 00:58:46,422
ويگو ؛ ما در مورد اين
مورد کلي حرف زديم

855
00:58:46,423 --> 00:58:49,725
فکر نميکنم که نياز باشه انقدر
روي اين سوتفاهم دقيق بشيم

856
00:58:49,726 --> 00:58:52,964
من اينجام
ميبيني که اينجام ؟

857
00:58:53,330 --> 00:58:54,497
ميبيني که اينجام ؟

858
00:58:54,498 --> 00:58:56,832
با بچه قلابيت-
قلابي ؟-

859
00:58:56,833 --> 00:58:58,834
قلابي ؟ داري چه زري ميزني ؟

860
00:58:58,835 --> 00:59:01,070
منظورم اينه که ، اگه ما
واقعي نبوديم ، چي بوديم ؟

861
00:59:01,071 --> 00:59:03,339
: نيچه ميگه-
ديوث نيچه رو ولش کن-

862
00:59:03,340 --> 00:59:04,740
کيندرگاردن" رو ولش کن"
***به معني کودکستان**

863
00:59:04,741 --> 00:59:06,579
"کيکرگارد"

864
00:59:06,777 --> 00:59:07,877
فکر کنم از اين طرفه

865
00:59:07,878 --> 00:59:10,079
نيچه رو ولش کن
کيکرگارد رو ولش کن

866
00:59:10,080 --> 00:59:13,215
... و

867
00:59:16,019 --> 00:59:21,567
ببين ، اون يارو ها رو ولشون
کن ، اونا هيچ کدوم 533 تا بچه ندارن

868
00:59:27,798 --> 00:59:30,232
منو اوري اينجا
که هويتم رو فاش کني ؟

869
00:59:30,233 --> 00:59:31,467
نه

870
00:59:31,468 --> 00:59:33,841
ميخوام که کل تو
رو واسه خودم نگه دارم

871
00:59:53,457 --> 00:59:55,000
خيلي خب

872
01:00:24,855 --> 01:00:26,466
خوبي ؟

873
01:00:32,162 --> 01:00:35,364
بذارشون واسه دوره بعدي کباب-
دور بعدي کباب-

874
01:00:35,365 --> 01:00:36,499
يه دستور خاص

875
01:00:36,500 --> 01:00:38,907
يه دستور سري خانوادگي
ولي خوشتون مياد ازش

876
01:00:47,377 --> 01:00:50,023
تا حالا ديدين که وقتي
که "توفو" به گريل بخوره چي ميشه ؟

877
01:00:50,680 --> 01:00:52,014
هيچي نميشه

878
01:00:52,015 --> 01:00:55,753
دقيقا همون چيزي اتفاق ميافته که
وقتي توفو مزه اش شکوفه ميکنه ميافته

879
01:01:27,584 --> 01:01:29,764
خيلي خب ، يه خورده
جمع تر بشين

880
01:01:32,189 --> 01:01:34,960
خيلي خب ، يه نفر ديگه هم اومد
نزديک تر بشين

881
01:01:35,091 --> 01:01:36,425
خيلي خب-
ما هم ميتونيم عکس بگيريم ؟-

882
01:01:36,426 --> 01:01:37,627
خيلي خب

883
01:01:38,328 --> 01:01:42,271
خيل يخب ، همه گي
هر چقدر که ميتونيد جمع تر شين

884
01:01:42,566 --> 01:01:45,940
خيلي خب ، سمت چپ
ميتوني يه خورده تکون بخوري ؟

885
01:01:46,036 --> 01:01:48,904
، خيلي خب
بگين ، چــــــــــــــيــز

886
01:01:48,905 --> 01:01:50,743
چـــــــــــــــــــــــــيــــز

887
01:02:57,941 --> 01:03:00,676
هي اين رايانه

888
01:03:00,677 --> 01:03:02,077
سلام رايان-
چه خبر رايان ؟-

889
01:03:02,078 --> 01:03:03,621
سلام رايان-
سلام-

890
01:03:28,872 --> 01:03:30,983
اين بهترين بود
درسته  ؟

891
01:03:31,541 --> 01:03:33,482
خيلي خوش گذشت

892
01:03:34,377 --> 01:03:38,719
پس ، ... فکر ميکنم همينه

893
01:03:40,383 --> 01:03:42,324
روز خوبي داشته باشي

894
01:03:51,328 --> 01:03:52,939
رايان ؟

895
01:03:57,067 --> 01:04:00,009
ميشه فقط ... تشکر کنم

896
01:04:06,576 --> 01:04:08,119
... من

897
01:04:09,679 --> 01:04:13,554
... فقط ميخواستم
... ميخواستم بهت بگم که

898
01:04:20,857 --> 01:04:22,593
من پدر تو هستم

899
01:04:24,094 --> 01:04:25,534
خيلي خب

900
01:04:27,063 --> 01:04:28,571
... پس

901
01:04:30,100 --> 01:04:32,473
بيشتر منو خواهي ديد

902
01:04:33,937 --> 01:04:37,050
اخر هفته خوبي بود
خيلي خب

903
01:04:47,517 --> 01:04:49,663
خيلي آروم به نظر مياي

904
01:04:50,453 --> 01:04:52,588
اين يه لحضه خيلي بزرگ واسه منه

905
01:04:52,589 --> 01:04:54,790
يه مرحله جديد
توي رابطه

906
01:04:54,791 --> 01:04:56,095
نه

907
01:04:56,259 --> 01:04:57,802
نه ؟-
نه-

908
01:04:57,961 --> 01:05:01,296
اين واقعا مهمه که بدوني
... هيچ حقيقتي در مورد من توي هر چيزي

909
01:05:01,297 --> 01:05:04,000
نيست ، ابدا

910
01:05:04,401 --> 01:05:08,437
بايد بفهمي که
اونها دوست دارن تا منو تحقير کنن

911
01:05:08,438 --> 01:05:10,105
اونها هيولان
واقعا

912
01:05:10,106 --> 01:05:12,946
اونها هيولان-
خيلي خب-

913
01:05:16,312 --> 01:05:19,782
ميخوام که پيشنهاد بدم
به سلامتي "اما" بنوشيم

914
01:05:19,783 --> 01:05:23,051
چونکه فکر ميکنم که مهمه
... که بدوني

915
01:05:23,052 --> 01:05:26,388
آداب اجازه عبور-
آداب اجازه عبور-

916
01:05:26,389 --> 01:05:28,724
خب ، اين در مورد تخقير کردن
ديويد نيست

917
01:05:28,725 --> 01:05:30,426
اگرچه يکي از اين
چيز هاي همينه

918
01:05:30,427 --> 01:05:34,463
و اگه که ما مجبور بشيم گذشته ديويد رو
... واسه بد کردن روشنايي روز

919
01:05:34,464 --> 01:05:38,066
خب ، فکر کنم مهمه ، چون
بايد بدوني که داري وارد چي ميشي

920
01:05:38,067 --> 01:05:39,802
... و حالا که اينا رو ميدوني

921
01:05:39,803 --> 01:05:41,539
من عکس هاي
بيشتري دارم

922
01:05:41,604 --> 01:05:43,105
تک  تيرانداز نه

923
01:05:43,106 --> 01:05:44,406
تک تيرانداز

924
01:05:44,407 --> 01:05:46,518
يه گروه راک بود
اونها کلي آرايش کرده بودن

925
01:05:46,776 --> 01:05:48,977
اون دهه 80 بود همه
ارايش ميکردن

926
01:05:48,978 --> 01:05:51,146
من توي دهه 80 آرايش نميکردم

927
01:05:51,147 --> 01:05:54,082
ولي ببين
ولي همه اينا شناختنه

928
01:05:54,083 --> 01:05:55,784
فکر ميکنم که همچنين خيلي مهمه که
... تو بدوني

929
01:05:55,785 --> 01:05:59,288
خانواده ووزنياک ها
اوقات خيلي خوبي داشتن

930
01:05:59,289 --> 01:06:02,197
و زماناي بد هم داشتن-
نه-

931
01:06:03,593 --> 01:06:04,863
بابا ؟

932
01:06:10,266 --> 01:06:13,001
وقتي که من و همسرم تازه
ازدواح کرده بوديم

933
01:06:13,002 --> 01:06:16,513
هميشه تو روياهامون
ميديديم که ماه عسل ميريم ايتاليا

934
01:06:16,873 --> 01:06:19,053
ولي ما اونقدرا پول نداشتيم

935
01:06:19,509 --> 01:06:21,586
و ما بچه هم داشتيم

936
01:06:22,545 --> 01:06:26,158
به خودمون گفتيم
وقتي که پير بشيم ميريم

937
01:06:26,549 --> 01:06:28,319
ولي گذشته ها گذشته

938
01:06:28,885 --> 01:06:30,953
مجبورب که
با زمان حال دنيات رو بسازي

939
01:06:30,954 --> 01:06:32,554
شما حال رو ساختين ؟

940
01:06:32,555 --> 01:06:33,655
اره

941
01:06:33,656 --> 01:06:35,563
، راه ، بابا
ما بيشتر زماناي حال رو ساختيم

942
01:06:36,626 --> 01:06:38,026
وقتي که همسرم مريض شد

943
01:06:38,027 --> 01:06:41,606
ديويد اومد اينجا
با يه بليط ونيز

944
01:06:42,198 --> 01:06:44,233
اون همه چي رو از قبل برنامه ريزي کرده بود

945
01:06:44,234 --> 01:06:47,881
"هتل کنار کاخ "دوج
قايق تفريحي

946
01:06:48,404 --> 01:06:52,108
بعدش ، سه تا پسرامون بهمون
ملحق شدن

947
01:06:52,742 --> 01:06:57,288
ما يه شام خانوادگي بزرگ کنار
ميدان سنت مارک خورديم

948
01:06:57,847 --> 01:06:59,788
ديويد پول همه چي رو داد

949
01:07:00,984 --> 01:07:02,629
.... ديويد

950
01:07:03,253 --> 01:07:05,091
اون از اين کارا ميکنه

951
01:07:05,822 --> 01:07:08,257
اگر که با زندگي کردن همراه
... بيشمار کاستي هاش مشکلي نداري

952
01:07:08,258 --> 01:07:11,632
به زودي اوقات واقعن حيرت
اوري رو تجربه خواهي کرد

953
01:07:15,064 --> 01:07:16,368
بياين دعا کنيم

954
01:07:16,399 --> 01:07:18,066
نه-
بيخيال بابا ، خواهش ميکنم-

955
01:07:18,067 --> 01:07:19,769
بيان بنوشيم-
اره-

956
01:07:25,675 --> 01:07:28,981
پدرت خيلي ادم خوبيه

957
01:07:29,178 --> 01:07:30,823
اره

958
01:07:32,248 --> 01:07:35,395
باورم نميشه که کل
خانوادت رو بردي ونيز

959
01:07:36,553 --> 01:07:38,323
چطوري خرجشون رو دادي

960
01:07:38,955 --> 01:07:40,355
من پول داشتم

961
01:07:40,356 --> 01:07:41,790
وقتي  سالت بود ؟

962
01:07:41,791 --> 01:07:44,562
اره-

963
01:07:45,395 --> 01:07:48,633
کارت چي بود اون موقع
فرستاديشون ونيز ؟

964
01:07:48,898 --> 01:07:52,978
يه جور کار دستي داشتم

965
01:07:55,204 --> 01:07:57,406
اون وعده غذايي
فوق العاده بود

966
01:07:59,542 --> 01:08:01,016
تقريبا

967
01:08:01,444 --> 01:08:04,279
خيلي خب ، بياين
در ها باز شدن

968
01:08:04,280 --> 01:08:07,583
خوش بگذره
مدرسه خوش بگذره بچه ها

969
01:08:07,584 --> 01:08:08,750
خوش بگذرونيد

970
01:08:08,751 --> 01:08:12,087
وقت برگشتن خوب ميشه ، چطوري ؟
اين فرشته رو ببين

971
01:08:12,088 --> 01:08:15,030
. چطوري مرد
خوش بگذره رفيق

972
01:08:31,841 --> 01:08:34,021
قهوه ؟ نون تست ؟
تخم مرغ ؟

973
01:08:34,344 --> 01:08:36,888
نه ؟-
اخر هفته چطور بود ؟-

974
01:08:37,580 --> 01:08:39,414
اروم-
خوبه-

975
01:08:39,415 --> 01:08:40,855
خيلي اروم بود

976
01:08:41,417 --> 01:08:43,119
ناهار با خانواده

977
01:08:43,820 --> 01:08:45,226
و خوندم

978
01:08:45,521 --> 01:08:46,961
کتاب ارباب حلقه ها رو

979
01:08:47,023 --> 01:08:49,257
اينکه تو به دوست دخترت دروغ بگي
جزوي از اين دوره از رابطه است

980
01:08:49,258 --> 01:08:51,860
در واقع بايد بگم که اي
اساس اين به رابطه قوي ــه

981
01:08:51,861 --> 01:08:53,261
ولي من دوست دخترت نيستم ديويد

982
01:08:53,262 --> 01:08:55,764
پس ، قبل از اينکه بهم بگي که
اينجوري اخر هفته رو گذروندي

983
01:08:55,765 --> 01:08:57,532
"با "فرودو" و "گاندولف" و "بيلبو بگينز

984
01:08:57,533 --> 01:08:59,872
چرا يه نگاه به اين نميندازي ؟

985
01:09:02,438 --> 01:09:03,505
... خب ، با توجه به اين که ميتوني شاهد داشته باشي

986
01:09:03,506 --> 01:09:06,708
خبرنگار ها ، واسه اين
حقه هاي خبرنگاري جايزه اي نميبرن

987
01:09:06,709 --> 01:09:10,880
ولي ظاهرا ، داستانش
توسط سي ان ان برداشته شده

988
01:09:11,314 --> 01:09:14,757
و فاکس و حتي بي بي سي

989
01:09:14,884 --> 01:09:16,852
يعني اينکه وقتي که
امشب بري بخوابي

990
01:09:16,853 --> 01:09:20,830
چهار با پنج ميليارد نفر
، ميپرسن
"اين ديوث استارباکس کيه؟"

991
01:09:21,391 --> 01:09:24,059
حالا من ميگم که
خبر خوب واسه ما اينه ؟

992
01:09:24,060 --> 01:09:26,528
اين فالگير خوب محاکمه رو خوب پيش بيني کرده  ؟

993
01:09:26,529 --> 01:09:29,767
توي اينجور وضعيت ها ميتونيم
دوباره کنترل اوضاع رو بدست بگيريم ؟

994
01:09:30,333 --> 01:09:31,534
جواب هم
بله ــه

995
01:09:32,301 --> 01:09:34,970
حالا ، ما ميريم واسه حمله

996
01:09:34,971 --> 01:09:37,572
لباس ميپوشم ، ما همچنين
ميريم تا از کلينيک تقاضا کنيم

997
01:09:37,573 --> 01:09:38,774
چيو تقاضا کنيم ؟

998
01:09:39,742 --> 01:09:41,910
خسارت هاي کيفري جسمي رو

999
01:09:41,911 --> 01:09:45,247
اين وظيفه کلينيک ــه که
از گمنام موندن تو حمايت کنه

1000
01:09:45,248 --> 01:09:49,418
ولي اهدا هاي بي شمار رو باعث

1001
01:09:49,419 --> 01:09:52,187
يه چالش واسه اين
گمنام مونده شده

1002
01:09:52,188 --> 01:09:55,891
چيزي که الان داره
پوشش هاي وسيع رسانه اي توليد ميکنه

1003
01:09:55,892 --> 01:10:00,563
منظورم اينه که ، تو بايد اين
چيزايي که مردم در مودر استار باک ميگن رو بشنوي

1004
01:10:01,364 --> 01:10:02,764
اونها در مورد استار باک چي ميگن ؟

1005
01:10:02,765 --> 01:10:05,434
چيزايي وحشتناک
ولي خوبه

1006
01:10:05,435 --> 01:10:07,436
مشکلي نيست
... چونکه

1007
01:10:07,437 --> 01:10:09,480
ديويد بدهي
هات هم درست ميشه

1008
01:10:09,572 --> 01:10:11,911
ما يه پول قلمبه گيرمون مياد

1009
01:10:15,211 --> 01:10:18,113
اين توي سرتاسر توويتر
توي سرتاسر اينترنت

1010
01:10:18,114 --> 01:10:20,782
راهي نيست تا اين
مرد از پوشش بيرون بياد

1011
01:10:20,783 --> 01:10:21,950
هيچ راهي

1012
01:10:21,951 --> 01:10:23,952
سر کار ، سر هر قراري که ميري

1013
01:10:23,953 --> 01:10:25,253
مهم نيست که چي بگي

1014
01:10:25,254 --> 01:10:29,664
همه هميشه فکر ميکنن که
"هي ؛ اين همون جلقيه است"

1015
01:10:29,759 --> 01:10:30,859
533 بچه

1016
01:10:30,860 --> 01:10:33,836
اون 693 بار اهدا داشته

1017
01:10:33,896 --> 01:10:38,442
اون با دستاش چه پولي به جيب
زده ؛ باورم نميشه

1018
01:10:38,601 --> 01:10:42,137
در حال ، گوش کنيد ، اون با
اسم رمز استار باک اين کار رو کرده

1019
01:10:42,138 --> 01:10:43,339
استار باک ؟

1020
01:10:43,639 --> 01:10:46,074
"فکر ميکنم که "چوپ غلتان
کلمه مناسب تري باشه

1021
01:10:46,075 --> 01:10:47,755
اره اين بهتره

1022
01:10:49,245 --> 01:10:50,979
تو بايد چند تا از توييت ها رو بخوني

1023
01:11:01,491 --> 01:11:03,534
منظورم اينه که ميتونسته يه
تفريح براش باشه

1024
01:11:05,962 --> 01:11:08,964
نظرت در مورد اين کسب و کار
استار باک چيه ؟

1025
01:11:08,965 --> 01:11:10,542
واقعا زشته

1026
01:11:11,334 --> 01:11:12,604
کجاش زشته ؟

1027
01:11:13,302 --> 01:11:16,304
وحشتناکه ديگه
تو اينجور فکر نميکني ؟

1028
01:11:16,305 --> 01:11:18,173
نميدونم ؟-
چي فکر ميکرده ؟-

1029
01:11:18,174 --> 01:11:22,010
خب ، خب قاعدتا فکر نميکرده که
انقدر از اسپرم هاش استفاده بشه

1030
01:11:22,011 --> 01:11:24,112
و در حقيقت اصلا فکر نميکرده

1031
01:11:24,113 --> 01:11:27,015
اونها بيشتر وقت ها
اون رو انتخاب ميکردن

1032
01:11:27,016 --> 01:11:28,350
ميتونم کمکتون کنم  ؟

1033
01:11:28,351 --> 01:11:32,154
اره ، شما واسه 533 تا
بچه کالسکه دارين  ؟

1034
01:11:32,155 --> 01:11:34,856
نه-
نه ، نه-

1035
01:11:34,857 --> 01:11:36,024
ندارن

1036
01:11:36,025 --> 01:11:39,194
واسه اينکه ، عادي نيست
که 533 تا بچه داشته باشي

1037
01:11:39,195 --> 01:11:40,874
عادي نيستش

1038
01:11:46,536 --> 01:11:48,837
ويگو ؛ کجا داري ميري ؟

1039
01:11:48,838 --> 01:11:50,705
نميدونم-
اون راه ميره پشت-

1040
01:11:50,706 --> 01:11:52,541
ميره پشت-
خيلي خب-

1041
01:11:52,542 --> 01:11:54,244
هي ديويد

1042
01:11:54,310 --> 01:11:57,923
برادرت اوي دفتر ميخواد
تو ببينتت

1043
01:12:02,318 --> 01:12:05,854
اونها 100 هزار دلار ميخوان
100 هزار دلار ؟

1044
01:12:05,855 --> 01:12:10,158
منظورم اينه که ، بابا نداره انقدر
پس اونها ميکشن

1045
01:12:10,159 --> 01:12:11,359
به چي فکر ميکني ؟

1046
01:12:11,360 --> 01:12:13,895
بهم بگو ديويد
به چي فکر ميکني ؟

1047
01:12:13,896 --> 01:12:18,169
پول گير بياد
پول گــــير بيار ديويد

1048
01:12:18,734 --> 01:12:20,413
باورنکردنيه

1049
01:12:38,221 --> 01:12:40,867
بابا گوش کن-
برو گم شو ديويد-

1050
01:12:45,862 --> 01:12:47,632
برو گم شو

1051
01:13:02,912 --> 01:13:04,455
... بيا

1052
01:13:08,951 --> 01:13:10,721
بيا بريم اين اعاده حيصيت رو انجام بديم

1053
01:13:10,953 --> 01:13:13,656
عاليه عاليه

1054
01:13:13,956 --> 01:13:16,158
بيا تو-
خيلي خب-

1055
01:13:18,461 --> 01:13:20,428
... چي ميشه اگه که ما ديگه

1056
01:13:20,429 --> 01:13:22,609
به اين نوع از توافق ها پايبند نباشيم ؟

1057
01:13:24,400 --> 01:13:30,516
هيچ چيزي کمتر از
اندازه بي نظمي مطلق نيست

1058
01:13:31,974 --> 01:13:33,778
دعاوي توقيفي

1059
01:13:35,811 --> 01:13:39,114
دخالت هاي احتمالي در
خانواده هاي شاد

1060
01:13:39,115 --> 01:13:42,660
و اين ، يه چيز دو طرفه است

1061
01:13:43,653 --> 01:13:48,302
مادر ها توي راه پله ها اهدا کننده ها رو نشون ميدن

1062
01:13:49,659 --> 01:13:52,999
و اعطا کننده ها ناگهاني حق
ملاقات فرزندان رو ميخوان

1063
01:13:54,797 --> 01:13:56,798
ميخوان که توي يه
تصميم گيري بزرگ شرکت کنن

1064
01:13:56,799 --> 01:13:59,001
درمورد مذهب
در مورد  تحصيلات

1065
01:14:05,341 --> 01:14:08,488
هيچ کدوم از اين ها توي
اين برگه اجبار نشده

1066
01:14:09,178 --> 01:14:11,824
و هيج ها هم نديدم که
تاريخ انقضا داشته باشه

1067
01:14:17,954 --> 01:14:19,462
چي فکر ميکنيد ؟

1068
01:14:21,190 --> 01:14:23,961
چرا نفهميديم که
چي داشتي ميگفتي ؟

1069
01:14:24,493 --> 01:14:26,536
خب ، ميفهميد

1070
01:14:27,096 --> 01:14:29,674
اين وضعيت کامله

1071
01:14:29,699 --> 01:14:31,901
من به بقيه راي ميدم

1072
01:14:33,502 --> 01:14:37,472
خب ، ...نه
بقيه ادم بدن

1073
01:14:37,473 --> 01:14:40,745
مامان بزرگ راست ميگه
تو بازم ميبازي

1074
01:14:41,644 --> 01:14:43,323
چي گفتي ؟

1075
01:14:44,046 --> 01:14:47,716
خيلي خب ، باشه
مرسي بچه ها

1076
01:14:48,150 --> 01:14:49,590
ميتنويد برين بخوابين

1077
01:14:49,618 --> 01:14:51,720
اين حرفايي که ميخواي
تو دادگاه بزني ؟

1078
01:14:51,721 --> 01:14:55,357
توي دادگاه اينا کار نميکنن
تو نميتوني عدالت واقعي رو بفرستي بخوابن

1079
01:14:55,358 --> 01:14:58,126
چرا ميتونم ، بابايي هر کسي
رو ميتونه بفرسته که بره بخوابه

1080
01:14:58,127 --> 01:15:00,034
و حالا هم همه ميرين بخوابين

1081
01:15:00,696 --> 01:15:02,000
حالا برين

1082
01:15:42,772 --> 01:15:47,575
اين بچه ها رها شدن
رها شدن توي بيابان

1083
01:15:47,576 --> 01:15:50,578
و اونها ميخوان بدونن که پدرشون کيه

1084
01:15:50,579 --> 01:15:52,554
منظورم اينه که
اين خيلي خواسته زياديه  ؟

1085
01:15:53,382 --> 01:15:55,950
... و

1086
01:15:55,951 --> 01:15:59,721
چي ميشه که ديگه ما اينجور توافقات رو
قبول نداشته باشيم ؟

1087
01:15:59,722 --> 01:16:06,931
هيچ چيزي کمتر از
اندازه بي نظمي مطلق نيست

1088
01:16:11,901 --> 01:16:13,307
... ميکروفون

1089
01:16:13,903 --> 01:16:15,737
بهتر شد
الان خوبه ؟

1090
01:16:15,738 --> 01:16:18,578
ما الان پشت در
دادگاه نيويورک هستيم

1091
01:16:23,579 --> 01:16:26,191
احساس ميکنم که
پرونده راحتي ــه

1092
01:16:26,282 --> 01:16:27,749
... چيزي که دارم ميگم اينه که

1093
01:16:27,750 --> 01:16:32,194
کدوم يک از حقوق بنيادي
بايد بيشتر اينجا بهش بها داده بشه ؟

1094
01:16:32,455 --> 01:16:34,923
من بيشتر زندگيم رو
موزيکدان بودم

1095
01:16:34,924 --> 01:16:37,459
و وقتي که موزيک مينوشتم
... من موزيک مينوشتم چونکه

1096
01:16:37,460 --> 01:16:40,562
فکر ميکنم ، وقتي که اينو ميگم
واسه همه صحبت ميکنم

1097
01:16:40,563 --> 01:16:41,830
... ميدونم که ، چطوري واسه من

1098
01:16:41,831 --> 01:16:44,307
من در واقع بدون پدر
قادر به رشد کردن نبودم

1099
01:16:44,333 --> 01:16:48,069
من دوست دارم که با مردي
که منو ساخته اشنا شم

1100
01:16:48,070 --> 01:16:51,172
و خيلي تحول ها توي زندگي
من بوده که مجبور بودم ازشون عبور کنم

1101
01:16:51,173 --> 01:16:54,676
اين که من کيم
واقعا فکر منو مشغول کرده

1102
01:16:54,677 --> 01:16:58,950
من فقط ميخوام احساس کنم
که يه قسمت دارم

1103
01:16:59,148 --> 01:17:01,783
اخرين سونوگرافي جمعه
ساعت 2 بعد از ظهر

1104
01:17:01,784 --> 01:17:03,657
فکر ميکني بتوني بياي  ؟

1105
01:17:04,153 --> 01:17:07,522
هيچ قرارداري نيست ، باشه ؟
اونها قرار داد رو نقض کردن

1106
01:17:07,523 --> 01:17:08,957
اونها زير پاش گذاشتن

1107
01:17:08,958 --> 01:17:14,129
يه مرد واسه 693 بار اهدا
مدارک عدم فاش شدن هويت رو امضا کرده

1108
01:17:14,130 --> 01:17:15,930
اون حق داره که خسارت
کيفري داشته باشه

1109
01:17:15,931 --> 01:17:18,433
چونکه الان ديگه مردم
دارن در موردش حرف ميزنن

1110
01:17:18,434 --> 01:17:20,034
مجبوري که اماده بشي-
من اماه ام-

1111
01:17:20,035 --> 01:17:22,511
خب ، بعدش چرا نميخوام انجامش بدي ؟

1112
01:17:30,513 --> 01:17:32,213
تو دوست مني ، ببخشيد

1113
01:17:32,214 --> 01:17:33,615
من ريدم-
اره-

1114
01:17:33,616 --> 01:17:36,050
پس ما اميدواريم که شفاف
سازي کرده باشيم

1115
01:17:47,897 --> 01:17:49,098
... در پايان

1116
01:17:49,365 --> 01:17:54,514
در صورتي که اهدا کننده بتونه
معامله محرمانه اي با کلينيک داشته  باشه

1117
01:17:54,837 --> 01:17:58,406
و والدين بتونن
يه اين محرميت رو داشته باشن

1118
01:17:58,407 --> 01:18:02,077
به عنوان شرط دريافت اسپرم

1119
01:18:02,678 --> 01:18:05,051
بچه ها با هيچ چيز
موافق نيستن

1120
01:18:05,214 --> 01:18:11,057
به اين حال اونها هستن
اونها هستن که مستقيما روشون اثر داره

1121
01:18:12,655 --> 01:18:14,061
اين با عقل جور در نمياد

1122
01:18:14,857 --> 01:18:16,092
ممنون

1123
01:18:33,876 --> 01:18:36,147
اينجا بچه هاي خوبي هستن

1124
01:18:48,224 --> 01:18:51,428
به دور از شرط گمنام بودن

1125
01:18:52,728 --> 01:18:54,805
هيچ کدوم از اونها نميخواستن اينجا باشن

1126
01:18:55,030 --> 01:18:58,933
و هيچ کدوم از اين
بچه هاي خوشگل رو داشته باشن

1127
01:18:58,934 --> 01:19:02,172
اين يه زيان بزرگه

1128
01:19:03,072 --> 01:19:06,014
ما يه شرط گمنام بودن نياز داريم

1129
01:19:21,624 --> 01:19:24,828
داداگاه بعد از برسي
تصميم گيري خواهد کرد

1130
01:19:46,949 --> 01:19:48,492
چقدر ميتونه طول بکشه ؟

1131
01:19:49,351 --> 01:19:54,622
نميدونم ،ديويد ، نميدونم

1132
01:19:54,623 --> 01:19:55,923
چي رو نميدوني ؟

1133
01:19:55,924 --> 01:19:58,693
من واقعا هيچي نميدونم
مامانم راست ميگه

1134
01:19:58,694 --> 01:20:01,067
من بي فايده
و انگل اجتماعم

1135
01:20:02,097 --> 01:20:04,368
تو بايد يه وکيل واقعي بگيري ديويد

1136
01:20:09,638 --> 01:20:11,249
همه بلند شين

1137
01:20:21,150 --> 01:20:22,351
ميتونيد بشينيد

1138
01:20:26,221 --> 01:20:28,222
: در حکم

1139
01:20:28,223 --> 01:20:30,725
بر اساس مدارک موجود

1140
01:20:30,726 --> 01:20:35,432
همون طور که خواهيد خواند
استارباک کاملا بي گناه است

1141
01:20:35,698 --> 01:20:40,176
... و بدون هيچ حق دارد که

1142
01:20:40,803 --> 01:20:42,277
کاملا ناشناس باقي بماند

1143
01:20:43,572 --> 01:20:48,743
همچنين اون حق دارد که
200 هزار دلار به عنوان خسارت دريافت نمايد

1144
01:20:48,744 --> 01:20:51,720
از کلينيک گروباسکي لويت

1145
01:20:52,348 --> 01:20:53,881
ختم جلسه

1146
01:20:53,882 --> 01:20:57,051
استار باک ، از اين رو
کاملا ناشناس باقي ميماند

1147
01:20:57,052 --> 01:20:59,987
همچنين موظف
به درياف 200 هزار دلار شد

1148
01:20:59,988 --> 01:21:02,634
اره اره

1149
01:21:06,362 --> 01:21:08,830
برت ، عکس العملت نسبت به
حکم چي بود ؟

1150
01:21:08,831 --> 01:21:11,432
مسلما ، من احساس
دلسوزي براي اين بچه ها دارم

1151
01:21:11,433 --> 01:21:13,668
ولي من خيلي خلي خوشحالم

1152
01:21:13,669 --> 01:21:19,207
من واقعا افتخار ميکنم که تونستم
از حقوق موکلم دفاع کنم

1153
01:21:19,208 --> 01:21:24,153
و من ميخوام از بچه هاي خودم
و مادرم تشکر کنم

1154
01:21:24,513 --> 01:21:26,420
مامان من بردم

1155
01:21:26,782 --> 01:21:28,325
من بردم

1156
01:21:28,717 --> 01:21:33,627
من فقط ميخوام بگم که
ديويد ما موفق شديم

1157
01:21:34,390 --> 01:21:35,556
نه

1158
01:21:35,557 --> 01:21:36,891
موفق شديم ديويد

1159
01:21:36,892 --> 01:21:39,936
نه-
ديويد کيه ؟-

1160
01:21:46,368 --> 01:21:48,070
اون معشوقه منه

1161
01:21:48,103 --> 01:21:50,938
کسيه که هميشه با من بود ه

1162
01:21:50,939 --> 01:21:54,075
و ديويد ، عزيزم

1163
01:21:54,076 --> 01:21:57,814
دوست دارم ديويد
دوست دارم ديويد

1164
01:22:01,717 --> 01:22:04,619
حقيقتا محاکمه احساسي اي
واسه همه بوده

1165
01:22:04,620 --> 01:22:07,027
انتظار اين حکم رو داشتين ؟

1166
01:22:07,890 --> 01:22:09,433
ما نا اميد شده بوديم

1167
01:22:09,892 --> 01:22:13,634
پرونده ما مرخص شده بود ، و ما داشتيم
تمام راه هاي قانونيه ممکن رو امتحان ميکرديم

1168
01:22:14,997 --> 01:22:16,870
ولي ما همه چي رو از دست داديم

1169
01:22:17,166 --> 01:22:21,302
هنگامي که ما داشتيم امروز ميگفتيم
قانوني نياز نيست تا استارباک خودش رو معرفي کنه

1170
01:22:21,303 --> 01:22:25,007
اين بيشتر از يه
التزام قانونيه

1171
01:22:25,441 --> 01:22:27,712
اين ماييم و
اونم هم اونه

1172
01:22:28,644 --> 01:22:30,824
وراي همه اين قانون ها
ما انسانيم

1173
01:22:31,180 --> 01:22:33,951
پس ، نهايتا ، اخرش

1174
01:22:33,982 --> 01:22:38,130
استارباکس راهي واسه
احراز هويت خودش نداره

1175
01:22:38,287 --> 01:22:40,990
ولي حالا شما همه ما رو ميبينيد

1176
01:22:42,424 --> 01:22:44,160
اون ميتونه تصميم بگيره که
کار درست رو انجام بده

1177
01:22:44,293 --> 01:22:46,029
تصميم با اونه

1178
01:22:46,595 --> 01:22:49,997
خيلي نظرات بد در مورد
استار باکس هست

1179
01:22:49,998 --> 01:22:52,075
توي تمام پوشش ها رسانه اي اين هست

1180
01:22:52,835 --> 01:22:54,869
ما فقط ميخوايم مثل
... پدرمون بدونه که

1181
01:22:54,870 --> 01:22:57,050
توي چشماي ما

1182
01:22:57,172 --> 01:23:00,182
اون مجرم يا ديوانه نيست

1183
01:23:00,609 --> 01:23:02,413
... واسه ما اون يه نفر

1184
01:23:02,945 --> 01:23:07,218
يه نفره که جايي که خيلي
بد نياز داشت شادي و زندگي داد

1185
01:23:27,569 --> 01:23:29,680
تبريک ميگم عزيزم

1186
01:23:33,976 --> 01:23:35,587
مرسي

1187
01:23:36,812 --> 01:23:41,620
من يه بازي عالي داشتم و
داشتم همه چي رو فراموش ميکردم

1188
01:23:43,252 --> 01:23:45,864
مادرم همه چي رو
توي تلويزيون ديد

1189
01:23:47,222 --> 01:23:52,201
خب ، اون بايد تعجب کرده باشه که
فهمده تو يه معشوقه مرد داري

1190
01:23:53,395 --> 01:23:56,405
نه ، اون گفت که
هميشه بهم مشکوک بوده

1191
01:23:58,734 --> 01:24:00,914
اون گفت که ميتونيم
زوج هاي دوست داشتني اي بشيم

1192
01:24:03,005 --> 01:24:04,377
بچه ها ت ؟

1193
01:24:07,409 --> 01:24:09,646
اونها فکر کردن که باحاله-

1194
01:24:15,117 --> 01:24:16,819
... تعجب کردم

1195
01:24:18,120 --> 01:24:21,722
از نظر علمي واقعا تعجب کردم
... ولي

1196
01:24:21,723 --> 01:24:24,959
اگر که من تصميم با معرفي خودم بگيرم

1197
01:24:24,960 --> 01:24:27,231
من اون پولي رو
که قرار بدن رو از دست ميدم ؟

1198
01:24:28,864 --> 01:24:30,737
اره ، فکر کنم اينجوري باشه

1199
01:24:36,905 --> 01:24:39,915
اما" هميشه اينو ميگه"
...

1200
01:24:42,377 --> 01:24:44,278
من زندگي ندارم

1201
01:24:44,279 --> 01:24:48,482
پس ، من رسما کنار گذاشتم

1202
01:24:48,483 --> 01:24:53,325
اين رو که چيزاي درست
رو انجام بدم

1203
01:24:55,090 --> 01:24:57,361
سخت تر از چيزيه
که فکرش رو ميکردم

1204
01:25:24,753 --> 01:25:26,125
بابا

1205
01:25:27,689 --> 01:25:29,391
بابا من استارباکم

1206
01:25:31,693 --> 01:25:33,566
تو مرد جلقي هستي ؟

1207
01:25:34,696 --> 01:25:36,000
اره

1208
01:25:43,939 --> 01:25:48,009
حالا براي اولين بار
توي زندگيم ميخوام تصميم درست رو بگيرم

1209
01:25:48,010 --> 01:25:49,510
اولين بار

1210
01:25:49,511 --> 01:25:52,780
واسه اولين بار توي زندگيم
ميخوام يه ادم عادي باشيم

1211
01:25:52,781 --> 01:25:55,883
چطوري يه آدم معمولي يه وضعيتي مثل اين رو
کنترل ميکنه ؟

1212
01:25:55,884 --> 01:25:58,690
ادم عادي توي
اين موقعيت قرار نميگيره

1213
01:25:58,720 --> 01:26:03,557
فقط بگو يه ادم عادي
... که يه خطا کوچيک کرده

1214
01:26:03,558 --> 01:26:07,331
و 693 بار اسپرم اهدا کرده

1215
01:26:08,230 --> 01:26:11,465
اونها چي کار ميکنن ؟
برادرام چي کار ميکنن ؟

1216
01:26:11,466 --> 01:26:13,868
برادرات ذهنشون کار ميکنه

1217
01:26:13,869 --> 01:26:16,845
تا با موقعيت هايي مثه
اين کنار بيان

1218
01:26:17,739 --> 01:26:19,740
... وقتي که

1219
01:26:19,741 --> 01:26:22,743
تو شايد از معدود ادمايي توي
... اين کره خاکي بودي که

1220
01:26:22,744 --> 01:26:25,618
ميتونه با اين موقعيت کنار بياي

1221
01:26:27,416 --> 01:26:28,959
چرا بهشون نميگي ؟

1222
01:26:30,652 --> 01:26:32,720
از اونجايي که ميدونيد
من يه خورده مشکل مالي دارم

1223
01:26:32,721 --> 01:26:34,798
اره ، بدهکاري

1224
01:26:36,091 --> 01:26:40,494
ميدوني که من توي بدبختي بزرگ شدم
فقر وحشتناک

1225
01:26:40,495 --> 01:26:41,765
اره ميدونم بابا

1226
01:26:42,397 --> 01:26:43,564
ميدونم

1227
01:26:43,565 --> 01:26:48,436
وقتي که ورشو رو ول کردم اومدم اينجا
بابام بهم 10 دلار داد

1228
01:26:48,437 --> 01:26:50,617
اون تمام چيزي بود که داشتم

1229
01:26:52,074 --> 01:26:53,774
نميتونستم کمکش رو قبول نکنم

1230
01:26:53,775 --> 01:26:58,981
پس قول دادم که اگر پولدار شدم
1000 برابرش رو برگردونم

1231
01:27:01,116 --> 01:27:03,159
پدرم مرد

1232
01:27:04,086 --> 01:27:06,994
اونم وقتي که من و مادرت
يه سنت هم نداشتيم

1233
01:27:08,356 --> 01:27:09,590
... من

1234
01:27:09,591 --> 01:27:12,426
من هميشه تعجب ميکردم که
چقدر واسه اون سخت بود

1235
01:27:12,427 --> 01:27:14,628
که نتوني به بچه هات به اندازه کافي بدي

1236
01:27:14,629 --> 01:27:17,833
يا نتوني بهشون برسي
وقتي که توي شرايط سختن

1237
01:27:18,633 --> 01:27:22,645
بهترين موهبت واسه من اينه
که هر روز شما پسر ها رو ميبينم

1238
01:27:23,305 --> 01:27:26,273
اين واسه من موفقيته

1239
01:27:26,274 --> 01:27:28,454
پس مثه مثل پدرم ميخوام
بهت کمک کنم

1240
01:27:29,978 --> 01:27:31,748
اين هم 10 دلار

1241
01:27:33,315 --> 01:27:34,823
واسه من خوش شانسي اورد

1242
01:27:35,150 --> 01:27:37,523
با 10 دلار من امپراطوريم رو ساختم

1243
01:27:37,786 --> 01:27:40,193
پس اين 10 دلار رو بگير

1244
01:27:41,490 --> 01:27:43,363
... و همينطور اين

1245
01:27:48,497 --> 01:27:50,164
سهمت از مغازه گوشت فروشيه

1246
01:27:50,165 --> 01:27:54,541
اين سهم الارثته
تا باهاش بدهي هات رو بدي

1247
01:27:58,673 --> 01:28:00,614
من ميترسم که نا اميدشون کنم

1248
01:28:00,976 --> 01:28:02,883
واسه چي بايد اينجوري باشه ؟

1249
01:28:03,578 --> 01:28:05,621
من يه راننده ماشين
پخش گوشتم

1250
01:28:06,515 --> 01:28:08,649
من يه راننده حمل گوشت
نالايق ام

1251
01:28:08,650 --> 01:28:11,296
درسته ، نالايقي

1252
01:28:11,987 --> 01:28:16,657
و اين تو رو چهار برابر اروم
از هر پيک ديگه اي واسه رسوندن گوشت ميکنه

1253
01:28:16,658 --> 01:28:20,361
ولي در هر حال
مردم تو رو دوست دارن

1254
01:28:20,362 --> 01:28:22,371
اونها عاشق توئن

1255
01:28:23,665 --> 01:28:25,503
همه

1256
01:28:28,436 --> 01:28:30,240
ممنون بابا

1257
01:29:40,909 --> 01:29:42,144
"اما"

1258
01:29:42,911 --> 01:29:44,146
"اما"

1259
01:29:56,725 --> 01:29:58,336
اقاي ووزنياک ؟

1260
01:30:13,975 --> 01:30:17,019
تو يه خورده ما رو ترسوندي

1261
01:30:18,780 --> 01:30:20,152
اره

1262
01:30:20,649 --> 01:30:22,351
سلام

1263
01:30:53,448 --> 01:30:54,683
اقاي ووزنياک ؟

1264
01:30:57,686 --> 01:30:58,852
بله ؟

1265
01:30:58,853 --> 01:31:01,533
خانوادتون براي ديدن شما
اينجا هستن

1266
01:31:29,784 --> 01:31:31,190
سالمه ؟

1267
01:31:32,387 --> 01:31:33,725
اره

1268
01:31:35,156 --> 01:31:37,199
يعني ميتوني فردا
بياي سر کار  ؟

1269
01:32:22,604 --> 01:32:23,874
عجيبه

1270
01:32:36,017 --> 01:32:37,628
من بهتون دروغ گفتم

1271
01:32:38,219 --> 01:32:40,296
من پدر زيستي شمام

1272
01:32:47,295 --> 01:32:49,668
و شما يه برادر کوچيک دارين

1273
01:32:50,065 --> 01:32:54,407
...يه خورده با عجله اومده ولي

1274
01:32:55,070 --> 01:32:59,776
ولي حالش خيلي خيلي خيلي خوبه

1275
01:32:59,908 --> 01:33:01,178
ميتونيم ببينيمش

1276
01:33:05,480 --> 01:33:07,284
الان ميفهمم

1277
01:33:30,438 --> 01:33:32,049
خيلي کوچيکه

1278
01:33:32,674 --> 01:33:34,012
"اما"

1279
01:33:40,682 --> 01:33:42,122
با من ازدواج ميکني  ؟

1280
01:33:44,686 --> 01:33:47,560
نميخواي وايسي و ببيني
اگر که برميگردم ؟

1281
01:33:49,257 --> 01:33:53,564
اگر که نرم بموني
من قول ميدم که به همون اندازه خوب شل بمونم

1282
01:33:54,362 --> 01:33:56,463
تعجب کردم که اولين گفتي
"شل"

1283
01:33:56,464 --> 01:33:58,735
اونم توي يه درخواست ازدواج

1284
01:34:12,647 --> 01:34:14,087
"اما"

1285
01:34:17,051 --> 01:34:18,423
من استارباکم

1286
01:34:31,833 --> 01:34:33,842
چرا هميشه گول ميزني ادم رو  ؟

1287
01:34:34,402 --> 01:34:37,971
خدايا
چطوري فکر کردي که به پيشنهاد ازدواج

1288
01:34:37,972 --> 01:34:43,410
ميتونه بهانه اي واسه
گفتن اينکه پدر 533 تا بچه باشه ؟

1289
01:34:43,411 --> 01:34:45,921
ديويد
خدايا

1290
01:34:47,882 --> 01:34:49,288
... چطوري

1291
01:34:49,517 --> 01:34:52,891
اين ديگه بچه تو نيست

1292
01:34:53,354 --> 01:34:57,090
من توي دو تا مورد ميخوام شفاف سازي کنم

1293
01:34:57,091 --> 01:34:58,692
اولين نکته

1294
01:34:58,693 --> 01:35:00,861
ميخوام بگم که من توي
سريعترين زمان ممکن تغيير ميدم

1295
01:35:00,862 --> 01:35:02,132
و انجامش ميدم

1296
01:35:02,230 --> 01:35:05,199
من کلي فرص داشتم تا فکر کنم
يه عالمه

1297
01:35:05,200 --> 01:35:08,535
من اومدم تا يه اين که
... همه کس هستم پايان بدم ولي من

1298
01:35:08,536 --> 01:35:11,171
کسي ام که تصميم
ميگيرم پدر باشم يا نه

1299
01:35:11,172 --> 01:35:14,575
نه قاضي ، نه خانوادم
نه دکتر فيل

1300
01:35:14,576 --> 01:35:16,710
و در اخر نه تو

1301
01:35:16,711 --> 01:35:21,848
توي يک کلام
هيچ کسي نميتونه تصميم بگيره که کي پدر باشه و کي نباشه

1302
01:35:21,849 --> 01:35:25,929
و من ديويد ووزنياک
پدر اين بچه ام

1303
01:35:26,588 --> 01:35:31,525
و واقعيت هم نميتونه تغيير کنه
حقيقت اينه که من استار باکم

1304
01:35:31,526 --> 01:35:33,927
حالا ، اين مشخصا ميتونه تا حدودي
ترسناک باشه

1305
01:35:33,928 --> 01:35:38,131
اين يه چيز کاملا جديده
و هيچ کسي روي اين سياره

1306
01:35:38,132 --> 01:35:41,006
تا قبل از اين تجربه اش نکرده

1307
01:35:41,769 --> 01:35:45,178
اين مثه اولين قدم روي ماهه

1308
01:35:46,708 --> 01:35:49,076
ولي با وجود اين
... يه خورده اشکالات

1309
01:35:49,077 --> 01:35:51,478
فکر ميکنم که ما ميتونيم
از اين مورد دور بمونيم

1310
01:35:51,479 --> 01:35:54,353
يه مقدار باور نکردني
از شادماني

1311
01:35:54,782 --> 01:35:59,488
قابل ذکر نيست
يه عالمه پرستار بچه ي رايگان

1312
01:36:00,421 --> 01:36:02,692
نميدونم کار بکنه يا نه

1313
01:36:02,757 --> 01:36:05,158
الان من اومدم و
اشکار کردم که کيم

1314
01:36:05,159 --> 01:36:06,927
و روي  همه چي ريسک کردم

1315
01:36:06,928 --> 01:36:12,669
من روي تمام
533 تا بچم ريسک کردم

1316
01:36:12,834 --> 01:36:15,435
و ميخوام فکر کنم که
اينکه تمام ريسک هاي من رو ديدي

1317
01:36:15,436 --> 01:36:17,809
بايد تو رو متقاعد کنه
که هر اتفاقي که بيافته

1318
01:36:18,740 --> 01:36:23,218
مهم نيست که غوغاي اين بچه ها
بلند شه ، من اينجا خواهم بود

1319
01:36:23,845 --> 01:36:26,980
حالا ، تو از من خواستي که
يه زندگي داشته باشم

1320
01:36:26,981 --> 01:36:30,719
خب ، ايناهاش
اين زندگيه منه

1321
01:36:32,353 --> 01:36:36,160
ممکنه يه خورده غريبه باشه

1322
01:36:36,291 --> 01:36:38,493
و يه خورده هم ناهنجار

1323
01:36:40,628 --> 01:36:42,808
ولي اين زندگيه منه

1324
01:36:44,532 --> 01:36:46,500
نکته دوم

1325
01:36:46,501 --> 01:36:48,168
نکته اول خيلي طولاني بود

1326
01:36:48,169 --> 01:36:52,506
اره زياد بود
نکته دوم

1327
01:36:52,507 --> 01:36:57,087
پيشنهاد ازدواج به
کلاهبرداري نيست

1328
01:36:59,647 --> 01:37:01,986
نکته دوم خيلي کوتاه تر بود

1329
01:37:02,617 --> 01:37:05,093
من به تو توي زندگيم نياز دارم

1330
01:37:24,672 --> 01:37:28,046
بهم قول بده يه بار
منو ببري ونيز

1331
01:37:41,723 --> 01:37:43,256
خيلي خب

1332
01:39:00,334 --> 01:39:01,638
خيلي خب خوش بگذره

1333
01:39:25,526 --> 01:39:29,367
از کل خانواده واقعيت
ممنونم

جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.