﻿1
00:00:00,877 --> 00:00:50,876
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

28
00:02:03,886 --> 00:02:06,753
... خیلی خُب

29
00:02:06,755 --> 00:02:08,121
هان ؟

30
00:02:08,123 --> 00:02:10,257
 : وای خدا ! این یعنی اینکه
"منو پوشش بده ، برو سمت چپ"

31
00:02:10,259 --> 00:02:12,426
، دستورات رزمی رو بخون
چرا نمیخونی؟

32
00:02:14,162 --> 00:02:16,297
.صبر کن من تا سه بشمرم

33
00:02:16,299 --> 00:02:18,466
... و ، یک ، دو

34
00:02:18,468 --> 00:02:20,135
!باورنکردنیه

35
00:02:20,137 --> 00:02:21,802
! اف بی آی ! بی حرکت -
!اف بی آی ! دستاتون رو بذارید روی سرتون -

36
00:02:21,804 --> 00:02:23,871
!جُم نخورید! دستا بالا -
خیلی خب ، آروم باشین ، باشه ؟ -

37
00:02:23,873 --> 00:02:26,874
!دستا رو سرتون -
.هی ، آروم باش گنده بک -

38
00:02:26,876 --> 00:02:28,710
سوپرایز

39
00:02:28,712 --> 00:02:30,345
.ما همه جا رو بررسی کردیم

40
00:02:30,347 --> 00:02:31,613
.هیچی نیست

41
00:02:31,615 --> 00:02:33,148
.اشبورن ، اینجا هیچی نیست

42
00:02:33,150 --> 00:02:35,884
.مثل اینکه یه جای نظریه تو میلنگید

43
00:02:35,886 --> 00:02:37,151
.بچه ها ، راه بیفتید

44
00:02:37,153 --> 00:02:38,854
پس فکر میکنی اینجا هیچی نیست، ها ؟

45
00:02:38,856 --> 00:02:40,722
.همینطوره -
... آره ، این همون چیزیه که -

46
00:02:40,724 --> 00:02:42,090
.... سال پیش

47
00:02:42,092 --> 00:02:43,492
!قبل از اینکه قاتل "ردفالز" رو دستگیر کنم میگفتن

48
00:02:43,494 --> 00:02:45,127
اون ها دیگه چی‌ان ؟

49
00:02:45,129 --> 00:02:47,029
دنده کبابی ان ؟

50
00:02:47,031 --> 00:02:48,731
واقعا همونه ؟

51
00:02:48,733 --> 00:02:50,233
.نمیدونم  ، شاید هم من در اشتباهم

52
00:02:50,235 --> 00:02:51,466
...یا

53
00:02:54,170 --> 00:02:55,637
!شاید هم در اشتباه نیستم

54
00:02:55,639 --> 00:02:57,340
.آره ، خیلی خب

55
00:02:57,342 --> 00:02:58,541
!توی موم مخفی شده

56
00:02:58,543 --> 00:03:00,043
.واقعا به این کارت احترام میذارم

57
00:03:00,045 --> 00:03:02,779
!مخصوصا وقتی که گوشت رو گذاشتی که سگ ها رو گمراه کنه

58
00:03:02,781 --> 00:03:04,480
.... و شاید اینکار کسی رو که

59
00:03:04,482 --> 00:03:06,250
با بلندترین صدا تو جهان
... نفس میکشه رو گمراه کرده باشه

60
00:03:06,252 --> 00:03:07,784
.نتونست منو گمراه کنه

61
00:03:07,786 --> 00:03:10,787
.و متاسفانه این اون چیزی نیست که من دنبالشم

62
00:03:10,789 --> 00:03:12,689
خوب پس چرا یه راست نمیریم سر اصل مطلب؟

63
00:03:12,691 --> 00:03:14,123
تو این خونه تفنگی هست؟

64
00:03:14,125 --> 00:03:15,859
.من چیزی درباره تفنگ نمیدونم

65
00:03:15,861 --> 00:03:18,028
.جالبه

66
00:03:18,030 --> 00:03:19,863
.شاید من در اشتباهم
میدونید ؟

67
00:03:19,865 --> 00:03:21,198
.دست نگه دار

68
00:03:21,200 --> 00:03:23,066
شاید این پسرها برای
... یکبارم شده دارن راست میگن

69
00:03:23,068 --> 00:03:25,335
چیزهای عجیب تر از اینم اتفاق افتادن ، درسته بچه ها ؟

70
00:03:25,337 --> 00:03:27,471
.این یه تله اس -
.شهاب سنگ ، ستاره دنباله دار -

71
00:03:27,473 --> 00:03:29,039
... یه نفر با پیتی ازدواج کرد و اون حتی

72
00:03:29,041 --> 00:03:30,407
.نمیتونه تا سه بشمره

73
00:03:30,409 --> 00:03:31,341
میبینی ؟ همینو میگم

74
00:03:31,343 --> 00:03:32,943
.خیلی نا امید کننده‌اس

75
00:03:32,945 --> 00:03:34,913
... میدونی ، مردم آمریکا ، در زمان ممنوعیت
(دوره ی ممنوعیت مشروب در آمریکا)

76
00:03:34,915 --> 00:03:36,381
.عاشق اینجور خونه ها بودن

77
00:03:36,383 --> 00:03:39,016
شما ها که میدونید چی ممنوع بود ، مگه نه ؟

78
00:03:39,018 --> 00:03:41,719
آره ، کون دادن برای پول در آوردن ، نه ؟

79
00:03:41,721 --> 00:03:43,822
جون من ؟ -
واقعا ؟ -

80
00:03:43,824 --> 00:03:45,457
.نه ، الکل ممنوع بود

81
00:03:45,459 --> 00:03:47,826
، مردم عاشق مشروب خوردن بودن
... حتی موقعی که اجازه نداشتن

82
00:03:47,828 --> 00:03:49,327
...و این خونه ها سوراخ سمبه هایی

83
00:03:49,329 --> 00:03:51,429
.داشتن که میتونستن مشروب توشون قایم کنن

84
00:03:51,431 --> 00:03:53,131
.مثل این یکی

85
00:03:54,200 --> 00:03:55,600
چیزی پشت سر منه؟

86
00:03:55,602 --> 00:03:57,535
هست ، مگه نه ؟

87
00:03:57,537 --> 00:03:59,037
!لعنتی

88
00:03:59,039 --> 00:04:00,705
.حالا میتونید برید

89
00:04:01,975 --> 00:04:03,409
.آقایون

90
00:04:04,544 --> 00:04:06,312
! کیری خان ، کارت خوب بود

91
00:04:13,320 --> 00:04:15,354
!یا مسیح

92
00:04:21,062 --> 00:04:22,795
... بزن بریم

93
00:04:27,000 --> 00:04:29,001
!باورم نمیشه که اون مجرده

94
00:04:33,141 --> 00:04:34,674


95
00:04:38,780 --> 00:04:42,149
...درست زیر اون ، یه چین کوچیک احساس میکنید

96
00:04:42,151 --> 00:04:44,317
اون خیلی تحسین برانگیزه. مگه نه ؟

97
00:04:44,319 --> 00:04:46,419
میبینیش؟
.نگاش کن

98
00:04:46,421 --> 00:04:48,421
.ما میخوایم دقیقا همونجا یه برش ایجاد کنیم

99
00:04:48,423 --> 00:04:50,124
شگفت انگیزه ، مگه نه؟

100
00:04:50,126 --> 00:04:51,958
.خیلی شگفت انگیزه

101
00:04:51,960 --> 00:04:53,160
کدوتنبل ؟

102
00:04:53,162 --> 00:04:55,061
. بیا اینجا پیشی کوچولو

103
00:04:55,063 --> 00:04:57,564
دوباره رفتی خونه همسایه؟

104
00:04:57,566 --> 00:04:58,866
کدوتنبل ؟

105
00:04:58,868 --> 00:05:01,068
.بیا پیشی کوچولو

106
00:05:01,070 --> 00:05:02,770
.برو خونه تون

107
00:05:02,772 --> 00:05:04,272
.فردا میبینمت

108
00:05:04,274 --> 00:05:06,307
.برو

109
00:05:09,077 --> 00:05:10,845
... کدوتنبل ، بهت گفته بودم که

110
00:05:10,847 --> 00:05:12,713
.از اون زن عجیب غریب فاصله بگیری

111
00:05:30,533 --> 00:05:31,967
!هی تاکسی

112
00:05:20,612 --> 00:05:22,045
هیل" به دفتر مرکزی ترفیع گرفت"

112
00:05:22,612 --> 00:05:25,045
جایگزین وی به زودی مشخص میشود

113
00:05:43,047 --> 00:05:45,080
....نه ، نه ، نه
مـ .. مــ .. متاسفم

114
00:05:45,082 --> 00:05:46,683
... نه ، دستور از بالا اومده

115
00:05:46,685 --> 00:05:48,718
....زنگ بزن به همسایه و به اونا بگو

116
00:05:48,720 --> 00:05:50,687
شرمنده ، متاسفم

117
00:05:50,689 --> 00:05:52,087
...پسر

118
00:05:52,089 --> 00:05:53,922
زنت دوست نداره که تا دیر وقت کار کنی ، نه ؟

119
00:05:53,924 --> 00:05:55,792
چی میخوای؟

120
00:05:55,794 --> 00:05:57,026
... فقط میخواستم بهت بگم که

121
00:05:57,028 --> 00:05:58,461
....من چند وقته دارم مامور ها رو زیر نظر میگیرم

122
00:05:58,463 --> 00:05:59,863
....و زاغ سیاهشون رو چوب میزنم

123
00:05:59,865 --> 00:06:01,764
.میدونی که ، زیرنظر دارمشون

124
00:06:01,766 --> 00:06:03,233
.روشون نظارت داری

125
00:06:03,235 --> 00:06:04,869
.نظارت میکنم ، درسته قربان

126
00:06:04,871 --> 00:06:06,470
...ببین اشبورن

127
00:06:06,472 --> 00:06:08,705
...من هنوز هیچ تصمیمی نگرفتم

128
00:06:08,707 --> 00:06:10,139
. اُه ، معلومه که نه

129
00:06:10,141 --> 00:06:12,041
باید ... باید به بقیه هم این فرصت داده بشه

130
00:06:12,043 --> 00:06:14,845
.نمیدونم تو فرد مناسبی برای این پست هستی یا نه

131
00:06:14,847 --> 00:06:16,180
بب...ببخشید ، چی ؟

132
00:06:16,182 --> 00:06:17,281
.چی ؟ گیج شدم

133
00:06:17,283 --> 00:06:19,016
.با من بیا

134
00:06:19,018 --> 00:06:20,384
...قربان ، من نمی
.من نمیفهمم

135
00:06:20,386 --> 00:06:22,185
.من بیشتر از تمام افسران اینجا پرونده حل کردم

136
00:06:22,187 --> 00:06:23,654
یعنی نباید این کارو میکردم؟

137
00:06:23,656 --> 00:06:24,889
.تو یه افسر فوق العاده هستی

138
00:06:24,891 --> 00:06:26,790
.افسران عالی زیاد دیگری هم اینجا هستند

139
00:06:26,792 --> 00:06:28,359
... خب ، هیچ کدوم شون حتی یه ذره هم به پرونده

140
00:06:28,361 --> 00:06:30,127
!قاتل ردفالز نزدیک هم نشدن

141
00:06:30,129 --> 00:06:31,462
... اشبورن ، این بر کسی پوشیده نیست که

142
00:06:31,464 --> 00:06:33,531
.هیچکدوم از افسر های دیگه تو رو دوست ندارن

143
00:06:33,533 --> 00:06:35,267
چی؟

144
00:06:35,269 --> 00:06:37,434
... به من از ، غرور ، عدم رقابت

145
00:06:37,436 --> 00:06:39,270
.خودنمایی تو شکایات بیشماری شده

146
00:06:39,272 --> 00:06:40,838
.فقط یه مدت برو مرخصی

147
00:06:40,840 --> 00:06:42,274
.خیلی خب

148
00:06:42,276 --> 00:06:44,609
.ما یه مشکل تو بوستون داریم

149
00:06:44,611 --> 00:06:48,146
.مامورین پلیس فدرال
اطلاعاتی راجب اومدن یه نفر بدست آوردن

150
00:06:48,148 --> 00:06:49,447
.سایمون لارکین

151
00:06:49,449 --> 00:06:51,217
...نمیدونیم چه شکلیه

152
00:06:51,219 --> 00:06:53,818
.اهل کجاس ، هیچی نمیدونیم

153
00:06:53,820 --> 00:06:56,354
.ما گمان میکنیم که این یارو داره براش پادویی میکنه

154
00:06:56,356 --> 00:06:58,189
.جولیان وینسنت ، یه مادر به خطای نابکار

155
00:06:58,191 --> 00:07:01,627
.قتل ، زورگیری

156
00:07:01,629 --> 00:07:03,095
.این هم روش عملکردشه

157
00:07:03,097 --> 00:07:05,464
...مشکل این یارو اینه که

158
00:07:05,466 --> 00:07:07,265
.همه میترسن ازش حرف بزنن

159
00:07:07,267 --> 00:07:09,501
.بار و بندیلت رو جمع کن
.من تو رو میفرستم بوستون

160
00:07:09,503 --> 00:07:11,504
.تو میدونی چطوری وارد ذهن مردم شی

161
00:07:11,506 --> 00:07:13,606
.اگه میوای لاریکینُ پیدا کنی باید جولیان رو دستگیر کنی

162
00:07:13,608 --> 00:07:16,709
، اگه از پس این کار به خوبی بر اومدی
.میتونیم در مورد کارت حرف بزنیم

171
00:07:39,868 --> 00:07:41,335
...سلام ، رویاس ، منو فرستاد اینجا

172
00:07:41,337 --> 00:07:42,602
.گفت که تو خوب چیزی هستی

173
00:07:42,604 --> 00:07:44,338
آره عزیزم ، دنبال چی میگردی؟

174
00:07:44,340 --> 00:07:46,640
اسمت چیه ؟ -
شیمپَز ، تو چی؟ -

175
00:07:46,642 --> 00:07:49,143
شیمپَز ؟
مامانت این اسمو روت گذاشته ؟

176
00:07:49,145 --> 00:07:50,545
.راستش نه

177
00:07:50,547 --> 00:07:52,245
...هی مالینز

178
00:07:52,247 --> 00:07:54,781
.کاپیتان میخواد بدونه کی میای پاسگاه

179
00:07:54,783 --> 00:07:56,116
هی ، میدونی چیه؟

180
00:07:56,118 --> 00:07:57,952
... بهش بگو من دقیقا سر ساعتی که

181
00:07:57,954 --> 00:07:59,287
.کون خودش میذاره میام اونجا

182
00:07:59,289 --> 00:08:00,855
خیلی خب ، ترافیک هم نیست توی راه

183
00:08:00,857 --> 00:08:02,490
.ممنون

184
00:08:02,492 --> 00:08:04,492
گرون به نظر میرسه ؟ -
گرون؟ -

185
00:08:04,494 --> 00:08:06,428
میشه فقط صد دلار بدم ؟
.الان فقط صد دلار نقد دارم

186
00:08:06,430 --> 00:08:08,029
.نه عزیزم ، من با صد دلار راضی نمیشم

187
00:08:08,031 --> 00:08:09,364
.خیلی خب ، بذار ببینم

188
00:08:09,366 --> 00:08:11,099
.گمون نکنم اونقد داشته باشم

189
00:08:11,101 --> 00:08:12,600
خدایا ، تخفیف مخفیف نمیدی؟

190
00:08:12,602 --> 00:08:14,168
اینجا چه خبره؟

191
00:08:14,170 --> 00:08:16,739
باشه ، من مواد نمیخوام ، خیلی خب؟

192
00:08:16,741 --> 00:08:18,073


193
00:08:18,075 --> 00:08:19,975
.نه
سلام ، حالت چطوره؟

194
00:08:19,977 --> 00:08:22,011
تو میخوای با رفیق من به توافق برسی؟

195
00:08:22,013 --> 00:08:23,511
تو قوادش هستی (جاکش)؟

196
00:08:23,513 --> 00:08:25,047
نه ما فقط با هم رفیقیم ، مگه نه ؟

197
00:08:25,049 --> 00:08:27,016
... خیلی خب ، فک کنم این فقط

198
00:08:27,018 --> 00:08:28,250
...یه چیز بین من و اونه

199
00:08:28,252 --> 00:08:30,119
و من هم دارم تو کارات دخالت میکنم؟

200
00:08:30,121 --> 00:08:31,653
.یه جورایی -
.نمیخوام اون کارو بکنم -

201
00:08:31,655 --> 00:08:33,389
.بذار ببینم ، شاید این کمکت کنه

202
00:08:33,391 --> 00:08:35,592
... خیلی خب ، ببین ،من فقط میخواستم

203
00:08:35,594 --> 00:08:36,760


204
00:08:36,762 --> 00:08:40,062
.. خیلی خب ، این ... این

205
00:08:40,064 --> 00:08:42,931
.خیلی خوبه که مواد ها رو ازت نگرفتم

206
00:08:42,933 --> 00:08:45,068
آره ، میتونی تصور کنی؟

207
00:08:45,070 --> 00:08:47,771
.... خیلی احمقانه -
.خیلی مسخره میشد -

208
00:08:47,773 --> 00:08:50,673
.خیلی بد میشد -
.خیلی خیلی بد میشد -

209
00:08:50,675 --> 00:08:52,875
آره ، درسته ؟

210
00:08:52,877 --> 00:08:54,511


211
00:08:54,513 --> 00:08:58,181
.بهتر بود پیشونی تو با دستمال خشک کنی

212
00:08:58,183 --> 00:08:59,582
...گوش کن -
.ممنون -

213
00:08:59,584 --> 00:09:00,884
.باید سوال بپرسم -
.باشه، باشه ، باشه -

214
00:09:00,886 --> 00:09:02,787
... میدونی ، هرچی -
.آره ، آره ، اره -

215
00:09:02,789 --> 00:09:05,089
اینجا ، اینجا دقیقا چه خبر بود ؟

216
00:09:05,091 --> 00:09:07,757
.... ما فقط داشتیم

217
00:09:07,759 --> 00:09:09,692
... اون یه خورده غمگین به نظر میرسید
... من هم فقط

218
00:09:09,694 --> 00:09:12,430
.میخواستم بهش کمک کنم و تا خونه برسونمش

219
00:09:12,432 --> 00:09:13,864
.خیلی خوبه ، با این کارت میری بهشت

220
00:09:13,866 --> 00:09:15,566
.آره ، آره ، آره -
تو افسرده ای؟ -

221
00:09:15,568 --> 00:09:16,834
اون میخواست تو رو برسونه خونه؟

222
00:09:16,836 --> 00:09:18,035
.آره ، میخواستم خوشحالت کنم

223
00:09:18,037 --> 00:09:19,537
.آره ، خوش به حالت

224
00:09:19,539 --> 00:09:21,173
میدونی دیگه کی اینجا هست که خیلی غمگینه؟
.اون فرانک که اونجاس

225
00:09:21,175 --> 00:09:23,674
درسته فرانک ، چون تو شلوارت میشاشی ناراحتی؟

226
00:09:23,676 --> 00:09:25,409
رفیق ، حالت بده؟

227
00:09:25,411 --> 00:09:26,911
...هی ، شاید تو بتونی بذاریش پشت ماشینت

228
00:09:26,913 --> 00:09:29,380
تو میخوای تو ماشین این یارو بشاشی و برینی؟

229
00:09:29,382 --> 00:09:31,016
... میدونی چیه ، بذار درش رو باز کنم

230
00:09:31,018 --> 00:09:33,218
... فرانک ، میخوای تو ماشین این یارو

231
00:09:33,220 --> 00:09:34,586
.خوبه ، درش بازه

232
00:09:34,588 --> 00:09:35,754
.من میتونم فرانک رو بذارم اون تو -
.باشه -

233
00:09:35,756 --> 00:09:36,955
... اون میتونه با خیال راحت برینه و بشاشه -
.باشه -

234
00:09:36,957 --> 00:09:38,189
.تا موقعی که خوشحال بشه

235
00:09:38,191 --> 00:09:39,356
.من یه چند تا حوله دارم
... میتونم چند تا حوله بذارم

236
00:09:39,358 --> 00:09:41,026
اینطوری خوبه؟ - -
.آره ، مطمئن باش -

237
00:09:41,028 --> 00:09:42,861
چرا نمیذاری من کارت شناسایی تو ببینم؟ -
.بیخیال ، خواهش میکنم -

238
00:09:42,863 --> 00:09:44,729
.کل کیف رو بده من

239
00:09:44,731 --> 00:09:46,431
.آره بهتره
.ایناهش ، گرفتمش

240
00:09:46,433 --> 00:09:47,432
.خوبه

241
00:09:47,434 --> 00:09:48,767
میدونی چیه؟

242
00:09:48,769 --> 00:09:50,436
.... میترسیدم شاید یه زن و یه دو جین

243
00:09:50,438 --> 00:09:52,472
... بچه نداشته باشی ، ولی

244
00:09:52,474 --> 00:09:53,738
.ولی خوشبختانه داری

245
00:09:53,740 --> 00:09:55,207
اسم زنت چیه؟

246
00:09:55,209 --> 00:09:56,475
.اسمش "بِلا"ست

247
00:09:56,477 --> 00:09:58,343
.بِلا ، خوبه

248
00:09:58,345 --> 00:10:00,279
میشه یه دقیقه گوشیت رو بدی؟

249
00:10:00,281 --> 00:10:02,448
.شارژ گوشیم تموم شده

250
00:10:02,450 --> 00:10:03,950
چرا میخوای گوشیم رو بگیری؟

251
00:10:03,952 --> 00:10:05,518
.چون ازت گوشیت رو خواستم

252
00:10:05,520 --> 00:10:06,519
.اون گوشی بیصاحابت رو بده

253
00:10:06,521 --> 00:10:07,919
.دهنتو هم ببند

254
00:10:07,922 --> 00:10:09,956
نمیشه همین یه دفعه منو بیخیال شی؟

255
00:10:09,958 --> 00:10:11,457
.آره ، یه یه شانس بهت میدم

256
00:10:11,459 --> 00:10:12,725
الو؟

257
00:10:12,727 --> 00:10:13,993
آره ، کی پشت خطه ؟
بِلا؟

258
00:10:13,995 --> 00:10:15,661
! نه ، نه ، نه ، نه
! نه ، نه ، نه ، نه

259
00:10:15,663 --> 00:10:16,896
.دستتو بکش ، دستتو بکش

260
00:10:16,898 --> 00:10:18,332
!یا ابوالفضل -
.این کارو نکن -

261
00:10:18,334 --> 00:10:19,666
.بله ، افسر مولان صحبت میکنه -
!خداااااا -

262
00:10:19,668 --> 00:10:21,268
.من پیش شوهرتونم

263
00:10:21,270 --> 00:10:22,269
یا خدا ، تو چه جونوری هستی ؟

264
00:10:22,271 --> 00:10:23,769
.نه

265
00:10:23,771 --> 00:10:25,638
...نه ، تصادف نکرده ، متاسفانه

266
00:10:25,640 --> 00:10:28,242
!من فقط ، میبینم که داره با یه جنده‌ی شناخته شده میپره

267
00:10:28,244 --> 00:10:30,244
! خدایا
!داره دروغ میگه

268
00:10:30,246 --> 00:10:31,512
.بِلا ، داره دروغ میگه

269
00:10:31,514 --> 00:10:33,347
آهان ، پس دفعه‌ی اولش نیست ، ها ؟

270
00:10:33,349 --> 00:10:35,048
!خداااااا -
.آره خودشه -

271
00:10:35,050 --> 00:10:36,818
.داره اشکش در میاد چون من دارم دستشو میشکونم

272
00:10:36,820 --> 00:10:38,485
!خدااااا -
.میگه که محکم تر فشار بدم -

273
00:10:38,487 --> 00:10:39,586
.خیلی خب بِلا

274
00:10:39,588 --> 00:10:40,954
!خداااااا -
.اینم به خاطر بِلا -

275
00:10:40,956 --> 00:10:43,991
.خب ، بهتره به غریزه ات اعتماد کنی ، بلا

276
00:10:43,993 --> 00:10:45,894
.بله ، خواهش میکنم

277
00:10:45,896 --> 00:10:48,663
.آره ، اون احتمالا امروز دهنتو آسفالت میکنه

278
00:10:48,665 --> 00:10:50,965
بیخیال ، ببین تو متوجه نیستی ، باشه ؟

279
00:10:50,967 --> 00:10:53,066
.تازه بچه بدنیا آورده
اون پایینش الان کلا آشفته و درهمه

280
00:10:53,068 --> 00:10:54,768
.عمرا اگه اونجاشو دست بزنم -
...خب ، پس چرا یه دقیقه -

281
00:10:54,770 --> 00:10:56,237
کمربند ایمنیت رو باز نمیکنی؟

282
00:10:56,239 --> 00:10:57,505
.بیخیال بابا، خواهش میکنم -
.آره -

283
00:10:57,507 --> 00:10:58,973
.تو یه آدم معقول به نظر میای

284
00:10:58,975 --> 00:11:00,808
.اون کمربند بیصاحابت رو باز کن

285
00:11:00,810 --> 00:11:02,143
.به تو هم میخوره که آدم دلرحمی باشی

286
00:11:02,145 --> 00:11:04,914
... گوش کن ، من عاشق ... من عاشق صدای مردی ام که

287
00:11:04,916 --> 00:11:07,683
...بعد از اینکه زنش پنجمین بچه اش رو به دنیا آورده

288
00:11:07,685 --> 00:11:09,617
.درباره کُس چروکیده اش غرولند میکنه

289
00:11:09,619 --> 00:11:11,986
و تو دیگه نمیخوای بهش دست بزنی؟

290
00:11:11,988 --> 00:11:14,089
.از ماشین کیریت بیا بیرون -
.میتونم درو برات باز کنم -

291
00:11:14,091 --> 00:11:16,025
چه مرگت شده ؟ -
.از اون ماشین بیصاحاب بیا بیرون -

292
00:11:16,027 --> 00:11:17,760
.از ماشین بی صاحابت بیا بیرون -
شوخی میکنی؟ -

293
00:11:17,762 --> 00:11:19,228
!بیخیال -
.روبه ماشین وایستا -

294
00:11:19,230 --> 00:11:20,696
مشکلت چیه ؟
...تو ازم تلفن خواستی

295
00:11:20,698 --> 00:11:22,198
.بچرخ ببینم
میخوای دست بزنی یانه؟

296
00:11:22,200 --> 00:11:24,099
میخوای دست بزنی یا نه ؟ -
!وای چقد داغه ، ماشین خیلی داغه -

297
00:11:24,101 --> 00:11:27,036
.خوبه، امیدوارم اون کیرتُ بسوزونه

298
00:11:30,341 --> 00:11:33,210
 ، هی ، این که روهاس ـه
.کونی مورد علاقه من

299
00:11:33,212 --> 00:11:34,711
.آره ، ببین من چی پیدا کردم

300
00:11:34,713 --> 00:11:36,479
نه ، کاسبیت رو به هم ریختم؟

301
00:11:36,481 --> 00:11:38,080
.واقعا خیلی کار بدی کردم

302
00:11:38,082 --> 00:11:39,682
.خانوم ، من نمیدونم شما دارید درباره چی صحبت میکنید

303
00:11:39,684 --> 00:11:40,916
...من فقط این گوشه وایسادم

304
00:11:40,918 --> 00:11:42,686
و فقط دارم سوکودو حل میکنم ، باشه؟
(جدول اعداد)

305
00:11:42,688 --> 00:11:44,788
.جون من ؟ اولا که کسخل خان ، اون سودوکو ئــه

306
00:11:44,790 --> 00:11:46,723
... و میخوای بهم بگی که

307
00:11:46,725 --> 00:11:48,124
... تو اتفاقی ، دقیقا اینجا

308
00:11:48,126 --> 00:11:50,126
وسط تمام این جنده ها وایسادی؟

309
00:11:50,128 --> 00:11:52,230
...خانوم ، بذار اینو بگم
چرا انقد به من گیر میدی؟

310
00:11:52,232 --> 00:11:53,563
...باید از خودت خجالت بکشی

311
00:11:53,565 --> 00:11:54,998
.که میخوای یه مرد سیاهپوست موفق رو پائین بکشی

312
00:11:55,000 --> 00:11:56,166
نژادپرستی؟

313
00:11:56,168 --> 00:11:58,668
.دیگه حرف این کس شرات نژادی رو با من نزن

314
00:11:58,670 --> 00:12:01,305
‏9 تا از 10 نفری که من
باهاشون خوابیدم ، سیاهپوستن

315
00:12:01,307 --> 00:12:03,007
... خانوم ، به گمونم کاری که باید بکنی

316
00:12:03,009 --> 00:12:05,743
.اینه که راست دماغتو بگیری بری پائین ، بری تعطیلات

317
00:12:05,745 --> 00:12:07,345
.و بری تا دوباره عقلت رو بدست بیاری

318
00:12:07,347 --> 00:12:09,512
خانوم ، فقط آروش باش ، راحت باش ، باشه؟

319
00:12:09,514 --> 00:12:11,082
اون چیه؟

320
00:12:14,119 --> 00:12:16,654
.بگیرش

321
00:12:16,656 --> 00:12:17,788
.آره ، من هم همین فکرو میکردم

322
00:12:17,790 --> 00:12:19,491
.من که بخشی از این قضیه نیستم

323
00:12:19,493 --> 00:12:20,659
!خفه شو ! خفه شو

324
00:12:20,661 --> 00:12:23,394
!وایســــا

325
00:12:23,396 --> 00:12:25,630
!وای خدای من

326
00:12:25,632 --> 00:12:28,700


327
00:12:28,702 --> 00:12:30,335
!وای خدا

328
00:12:30,337 --> 00:12:32,104
!خودشه

329
00:12:32,106 --> 00:12:33,272
!اون دیووونــه اس

330
00:12:33,274 --> 00:12:34,640


331
00:12:34,642 --> 00:12:36,174
.ترو خدا بذار من برم بیرون
!دلم برای ماشینم تنگ شده

332
00:12:36,176 --> 00:12:38,610
!خواهش میکنم ، ترو خدا ، ترو جون مادرت -
.وای نه ، چقد بد شد -

333
00:12:38,612 --> 00:12:40,445
! نه ، بیخیال
!وای خدااااا

334
00:12:42,950 --> 00:12:45,350
.الان میگیرمش
.گرفتمش ، گرفتمش

335
00:12:45,352 --> 00:12:47,654
!تو خیلی کله خری

336
00:12:47,656 --> 00:12:49,155
!وای خدای من

337
00:12:49,157 --> 00:12:50,723
!هی ، ببین کی اینجاس

338
00:12:50,725 --> 00:12:52,492


339
00:12:52,494 --> 00:12:53,558
!تو همین الان زدیش

340
00:12:57,732 --> 00:12:59,299


341
00:12:59,301 --> 00:13:00,733
.آره ، بهتره بدویی

342
00:13:00,735 --> 00:13:02,201


343
00:13:09,544 --> 00:13:11,210
!گرفتمش ، گرفتمش

344
00:13:11,212 --> 00:13:13,313
!خدایا

345
00:13:13,315 --> 00:13:15,449
.آشغال ، بهت میگم وایسا

346
00:13:15,451 --> 00:13:18,752
!گفتم وایسا

347
00:13:18,754 --> 00:13:20,421
!گفتم وایسا -
!بیخیال من شو -

348
00:13:20,423 --> 00:13:21,622
!داری تخمامو به گا میدی

349
00:13:21,624 --> 00:13:23,189
!امیدوارم جفتشون بترکن

350
00:13:24,793 --> 00:13:26,427
!خانوم ، دست از سر من وردار
...تو قراره بری -

351
00:13:26,429 --> 00:13:27,561
تو چه مرگت شده ؟

352
00:13:32,468 --> 00:13:34,969
!بلا ، متاسفم

353
00:13:34,971 --> 00:13:37,038
!بذار من برم -
!بیحرکت ، آشغال -

354
00:13:37,040 --> 00:13:38,439
! پـــام
!خانوم

355
00:13:38,441 --> 00:13:39,640
!بذار من برم

356
00:13:39,642 --> 00:13:40,874
!نــــه -
!نــــه -

357
00:13:40,876 --> 00:13:42,710
خانوم ، مشکلت چیه تو ؟

358
00:13:42,712 --> 00:13:44,579
!بهت میگم مشکلم چیه

359
00:13:44,581 --> 00:13:45,980
.مشکلم تویی ، آشغال

360
00:13:45,982 --> 00:13:47,582
!مادر به خطا

361
00:13:47,584 --> 00:13:49,551
!وایسا

362
00:13:49,553 --> 00:13:51,152
.ولم کن
!ولم کن

363
00:13:51,154 --> 00:13:52,420
!دست از سرم بردار

364
00:13:52,422 --> 00:13:53,621
!ولم کن

365
00:13:54,658 --> 00:13:56,458
!گندت بزنن

366
00:13:58,462 --> 00:13:59,728
.آره

367
00:13:59,730 --> 00:14:01,663
خانوم ، چی پرت کردی سمت من ؟

368
00:14:01,665 --> 00:14:03,499
.هندونه -
هندونه؟ -

369
00:14:03,501 --> 00:14:04,600
!وای نه

370
00:14:04,602 --> 00:14:06,335
!دیدی ، بهت گفتم که تو نژادپرستی

371
00:14:06,337 --> 00:14:08,370
آره ؟
بعد این که من با ماشین زدمت ، این یعنی چی؟

372
00:14:08,372 --> 00:14:10,739
بذار ببینم تو چیا داری؟
.به به ، اینو باش

373
00:14:10,741 --> 00:14:12,141
!اینو باش
تولدمم نیست اما انگار کادوی تولد بهم دادن

374
00:14:12,143 --> 00:14:13,743
!هی ، تو اون آشغالو گذاشتی تو جیب من

375
00:14:13,745 --> 00:14:16,679
.آره ، من گذاشتمش -
!تو گذاشتیش ، من بیگناهم -

377
00:14:16,681 --> 00:14:18,447
قبل از اینکه هندونه ها رو بکنم تو حلقت
خفه شو ، پاشو

378
00:14:25,956 --> 00:14:28,324
لیوی؟ مامور فدرال ، سارا اشبورن -
بله؟ -

380
00:14:28,326 --> 00:14:30,761
.از دفتر عملیاتی نیویورک
سلام ، حالتون چطوره؟ -

381
00:14:30,763 --> 00:14:32,062
...من تمام پرونده های مربوط به

382
00:14:32,064 --> 00:14:33,530
.قاچاقچیان مواد شناخته شده این ناحیه رو میخوام

383
00:14:33,532 --> 00:14:35,098
.درسته ،ما شنیدیم که شما دارید میاید

384
00:14:35,100 --> 00:14:37,033
.راستش ، من انتظار اومدن شما رو داشتم

385
00:14:37,035 --> 00:14:38,434
.من میزتون رو بهتون نشون میدم -
.نه نیازی نیست -

386
00:14:38,436 --> 00:14:39,836
.من زیاد اینجا نمیمونم

387
00:14:39,838 --> 00:14:42,105
.خیلی خب ، خیلی خب -
.پس من میتونم اینا رو ببرم ، ممنون -

388
00:14:42,107 --> 00:14:43,340
کجاس؟

389
00:14:45,410 --> 00:14:47,377
!هی اشبورن

390
00:14:47,379 --> 00:14:48,545
!اشبورن

391
00:14:48,547 --> 00:14:49,781
!وای خدا

392
00:14:49,783 --> 00:14:50,815
حالت خوبه؟ -
چیه ؟ چی شده؟ -

393
00:14:50,817 --> 00:14:52,450
چیه؟ -
.باشه -

394
00:14:52,452 --> 00:14:54,684
یه قاچاقچی خرده پا
همین الان به شرق بوستون منتقل شد

395
00:14:54,686 --> 00:14:56,820
.خوبه -
.اسمش ترل روهاس ـه -

396
00:14:58,256 --> 00:14:59,857
.باشه

397
00:14:59,859 --> 00:15:01,292
.خوبه ، خیلی ازتون ممنونم

398
00:15:01,294 --> 00:15:02,527
.خوش شانس باشی

399
00:15:02,529 --> 00:15:04,061
.رفیق ، ربطی به شانس نداره

400
00:15:04,063 --> 00:15:05,396
.اصلا ربطی به شانس نداره

401
00:15:08,335 --> 00:15:09,767


402
00:15:09,769 --> 00:15:12,036
.تقریبا خوب بود

403
00:15:12,038 --> 00:15:14,071
.تقریبا

404
00:15:23,715 --> 00:15:26,584
.یالا ، یالا ، یالا

405
00:15:26,586 --> 00:15:28,487
یعنی امروز یه جای پارک گیرم نمیاد؟

406
00:15:28,489 --> 00:15:29,655
.خوبه

407
00:15:29,657 --> 00:15:31,523
.بالاخره اینم از این

408
00:15:35,495 --> 00:15:37,497
!هی ، من دارم اونجا پارک میکنم

409
00:15:37,499 --> 00:15:38,997
...نه ، پارک نکن

410
00:15:38,999 --> 00:15:41,133
!هی ، هی ، هی
!نه ، برگرد تو ماشینت

411
00:15:41,135 --> 00:15:43,435
!هی ! هی

412
00:15:43,437 --> 00:15:44,603
!هی ، بچه کونی

413
00:15:44,605 --> 00:15:46,906
!خدا لعنتت کنه

414
00:15:49,677 --> 00:15:50,944
.اف بی آی

415
00:15:50,946 --> 00:15:52,679
.هی ، باید اسمتونو اینجا بنویسین

416
00:15:52,681 --> 00:15:55,215
.یالا ، بزن بریم

417
00:15:55,217 --> 00:15:57,183
کاپتان وودس؟

418
00:15:58,652 --> 00:15:59,986
کاپتان وودس؟

419
00:15:59,988 --> 00:16:01,521
!یا ابوالفضل -
ببخشید؟ -

420
00:16:01,523 --> 00:16:03,823
چه کمکی از دستم بر میاد؟

421
00:16:03,825 --> 00:16:05,292
.مامور ویژه ، سارا اشبورن

422
00:16:05,294 --> 00:16:07,194
... ما اخیرا متوجه شدیم که شما یه

423
00:16:07,196 --> 00:16:09,162
.قاچاقچی مواد مخدر به اسم ترل روهاس رو دستگیر کردین

424
00:16:09,164 --> 00:16:11,598
.درسته ، ولی کارآگاه مالینز ، هنوز از ناهار برنگشته

425
00:16:11,600 --> 00:16:13,166
.مطمئنم آقای کارآگاه ناراحت نمیشه

426
00:16:13,168 --> 00:16:14,902
... خب ، خانمه نه آقا ، و ما هم

427
00:16:14,904 --> 00:16:16,737
.اجازه نداریم که به زندانی های اون نزدیک بشیم

428
00:16:16,739 --> 00:16:18,873
.بذارید من فکرمو بگم

429
00:16:18,875 --> 00:16:20,374
...من فکر میکنم که هر ثانیه ای که ما اینجا ایستادیم

430
00:16:20,376 --> 00:16:21,742
.داره برای تحقیقات پلیس فدرال ، اختلال ایجاد میکنه

431
00:16:21,744 --> 00:16:23,278
... پس ، لطف کنید

432
00:16:23,280 --> 00:16:25,713
.آقای روهاس رو ببرید به اتاق بازجویی تون

433
00:16:25,715 --> 00:16:26,881
.ممنون

434
00:16:26,883 --> 00:16:28,482
مامور ویژه؟ -
بله؟ -

435
00:16:28,484 --> 00:16:30,684
.از این طرف -
.باشه -

436
00:16:30,686 --> 00:16:33,154
مامور ویژه؟ -
بله؟ -

437
00:16:36,492 --> 00:16:38,326
مامور ویژه؟

438
00:16:51,742 --> 00:16:53,409
.گندت بزنن

439
00:16:55,778 --> 00:16:57,512
... شما ممکنه متهم به حمل مواد برای فروش بشید

440
00:16:57,514 --> 00:17:02,385
.که یک اتهام درجه 4 ، از فصل 94 ، بند 32ـه

441
00:17:02,387 --> 00:17:04,787
.من یه نخ ماریجوانا و چند کیسه کوچیک کوکائین داشتم

442
00:17:04,789 --> 00:17:06,088
از کی تا حالا اینا غیر قانونی ان؟

443
00:17:06,090 --> 00:17:07,823
.جواب سوالتون ، "همیشه" هست

444
00:17:07,825 --> 00:17:09,424
...و با توجه با سابقه‌تون

445
00:17:09,426 --> 00:17:13,930
‏‏25 سال آب خنک خوردن
و یه جریمه‌ی سنگین در انتظارتونه

446
00:17:13,932 --> 00:17:15,531
کی دیگه به اون جریمه اهمیت میده؟

447
00:17:15,533 --> 00:17:16,666
!‏‏25 سال خودش کلیه

448
00:17:16,668 --> 00:17:17,934
بیخیال

449
00:17:17,936 --> 00:17:19,937
.بذار ببینم از اینا چی دستگیرت میشه

450
00:17:19,939 --> 00:17:21,471
ها ؟ از اینا چی دستگیرت میشه ؟

451
00:17:21,473 --> 00:17:23,807
... چیزی که من ازشون دستگیرم میشه اینه که

452
00:17:23,809 --> 00:17:25,908
.یه نفر ، نمیخواد بقیه توی محدوده‌اش مواد بفروشن

453
00:17:25,910 --> 00:17:27,310
.ولی تو هنوز اینجایی

454
00:17:27,312 --> 00:17:29,780
.و زنده ای
چرا؟

455
00:17:29,782 --> 00:17:31,315
برای کی کار میکنی؟ -
هیچکس -

456
00:17:31,317 --> 00:17:33,116
برای کی کار میکنی؟ -
هیچکس -
برای کی کار میکنی؟ -

457
00:17:33,118 --> 00:17:34,952
!هیچکس
...اگه من بهت بگم

458
00:17:34,954 --> 00:17:37,120
!کونم از هفتاد ناحیه پاره میشه

459
00:17:37,957 --> 00:17:40,290
!خدا لعنتت کنه

460
00:17:41,560 --> 00:17:43,560
!کونده

461
00:17:43,562 --> 00:17:45,162
!وای خدا

462
00:17:45,164 --> 00:17:46,530
!هول بده

463
00:17:46,532 --> 00:17:48,800
!مادر جنده

464
00:17:48,802 --> 00:17:50,602
.همه تو جا پارک بیصاحاب من پارک میکنن

465
00:17:50,604 --> 00:17:51,803
.خدا لعنتت کنه

466
00:17:51,805 --> 00:17:53,271
!آشغال

467
00:17:53,273 --> 00:17:54,805
...کت و شلوار پوش لعنتی

468
00:17:54,807 --> 00:17:56,306
!لعنتی

469
00:17:56,308 --> 00:17:57,442
!خدایا

470
00:17:58,979 --> 00:18:00,144
... آره ، گفتم که

471
00:18:00,146 --> 00:18:01,579
.من اونجا پارک میکنم

472
00:18:01,581 --> 00:18:04,882
!اگه اون دیوث جا پارک منو ندزدیده بود

473
00:18:08,054 --> 00:18:11,489
.من نمیخوام که بری زندان

474
00:18:11,491 --> 00:18:14,859
...و همینطور نمیخوام که باسن مبارکت

475
00:18:14,861 --> 00:18:16,662
!از هفتاد ناحیه جر بخوره

476
00:18:16,664 --> 00:18:17,830


477
00:18:17,832 --> 00:18:19,198
.میتونم ازت محافظت کنم

478
00:18:19,200 --> 00:18:20,165
.میتونم

479
00:18:20,167 --> 00:18:21,400
.ولی تو باید به من کمک کنی

480
00:18:21,402 --> 00:18:22,601
.میتونم بهت کمک کنم

481
00:18:22,603 --> 00:18:24,602
میخوای بهم کمک کنی؟ -
.آره -

482
00:18:24,604 --> 00:18:25,671
.بهم بگو کجا میتونم جولیان رو پیدا کنم

483
00:18:25,673 --> 00:18:27,306
.من اونجوری باهاش معامله نمیکنم

484
00:18:27,308 --> 00:18:30,009
من مواد هامو از یه جنده
به اسم تاتیانا تو خیابون نیوکریک میگیرم

485
00:18:30,011 --> 00:18:31,877
میتونی قیافه شو برام توضیح بدی؟

486
00:18:31,879 --> 00:18:33,646
.خب ، چشم هاش قهوه ایه -
.خیلی خب -

487
00:18:33,648 --> 00:18:38,051
.کون خیلی گنده ای داره
...پستون هاش

488
00:18:38,053 --> 00:18:39,985
.پستون هاش هم گندن -
.خب -

489
00:18:39,987 --> 00:18:43,355
میشه یه خورده بیشتر وارد جزئیات شی؟

490
00:18:43,357 --> 00:18:46,760
.مثلا ، انقد

491
00:18:46,762 --> 00:18:50,630
.پستون هاش انقدن

492
00:18:50,632 --> 00:18:52,298
.خیلی خب ، ممنون

493
00:18:57,405 --> 00:18:59,539
!واقعا باعث خجالته

494
00:19:05,481 --> 00:19:06,647
... دست نزن به من

495
00:19:06,649 --> 00:19:08,182
.آره

496
00:19:08,184 --> 00:19:09,783
!اومدیم به یه مهمونی خنده دار ، آره

497
00:19:09,785 --> 00:19:11,384
.تن لشتو از سر راهم بکش کنار

498
00:19:11,386 --> 00:19:12,520
.برین تو اتاق خلوت کنین

499
00:19:12,522 --> 00:19:14,789
.تیم ، تو هنوزم 40 تا به من بدهکاری

500
00:19:14,791 --> 00:19:16,624
.فردا هم میشه 60 تا

501
00:19:16,626 --> 00:19:18,492
.کونده چاقال

502
00:19:18,494 --> 00:19:19,660
چرا این سلول خالیه؟

503
00:19:19,662 --> 00:19:22,164
من درباره انتقال زندانی هام چی بهت گفته بودم؟

504
00:19:22,166 --> 00:19:23,865
.داره بازجویی میشه

505
00:19:23,867 --> 00:19:27,301
چرا وقتی که من اینجا واستادم ، اون باید بازجویی بشه؟

506
00:19:27,303 --> 00:19:28,903
.اونا اومدن و بردنش

507
00:19:28,905 --> 00:19:30,071
کودوما؟

508
00:19:30,073 --> 00:19:32,007
بهتره دو تا از من وجود داشته باشه
دو تا از من وجود داره اصلا؟

509
00:19:32,009 --> 00:19:33,275
...اون یه خانوم بود

510
00:19:33,277 --> 00:19:34,976
من هم یه خانومم ، من اومدم و بردمش؟

511
00:19:34,978 --> 00:19:37,112
.نه ، نه ، اون یه خانوم دیگه بود
.اون خیلی نازنین بود

512
00:19:37,114 --> 00:19:38,480
.من هم نازنینم -
.نه ، نه -

513
00:19:38,482 --> 00:19:39,680
چرا اون به نظرت نازنین اومد؟

514
00:19:39,682 --> 00:19:41,049
.منو مجبور کرد که کلیدها رو بهش بدم

515
00:19:41,051 --> 00:19:43,251
...من تو رو خم میکنم

516
00:19:43,253 --> 00:19:46,121
...دستمو میکنم تو کونت و فرو میکنم تا برسه به جیبت و

517
00:19:46,123 --> 00:19:47,322
.کلیدای خونه ات رو برمیدارم

518
00:19:47,324 --> 00:19:48,924
...و بعدش هم میرم اونجا

519
00:19:48,926 --> 00:19:51,494
.و موقعی که خوابی ، میام و میکشمت

520
00:19:51,496 --> 00:19:53,996
به گمونم تصویر واضحی
از چیزی که دنبالشیم ،بدست آوردم

521
00:19:53,998 --> 00:19:55,497
... ممنون که وقت گذاشتی

522
00:19:55,499 --> 00:19:57,399
.وای خانوم ، امروز داری میترکونی

523
00:19:57,401 --> 00:19:58,366
ببخشید؟

524
00:19:58,368 --> 00:19:59,736
.نه ، من نمیبخشمت

525
00:19:59,738 --> 00:20:01,104
...من 30 دقیقه گذشته رو

526
00:20:01,106 --> 00:20:02,438
.به راه های مختلف کشتنت فکر کردم

527
00:20:02,440 --> 00:20:04,273
.م...م...من متاسفم
کی همدیگه رو دیدیم؟

528
00:20:04,275 --> 00:20:06,008
این کیه؟ وکیلته؟

529
00:20:06,010 --> 00:20:07,310
یا اینکه مسئول فروش بیمه ای؟

530
00:20:07,312 --> 00:20:08,746
از اون کت و شلوارای تخمی که تن‌ته میفروشی؟

531
00:20:08,748 --> 00:20:10,079
.من مامور ویژه ، سارا اشبورنم

532
00:20:10,081 --> 00:20:11,447
چه کمکی از دستم بر میاد؟

533
00:20:11,449 --> 00:20:13,249
...همه‌ی اینایی که الان گفتی رو

534
00:20:13,251 --> 00:20:15,651
.با هم جمعشون کن و از اتاق من ببر بیرون

535
00:20:15,653 --> 00:20:17,921
شما ... شما قرار بود توسط یه کارآگاه بازجویی بشید؟

536
00:20:17,923 --> 00:20:19,289
.من خودم یه کاراگاهم

537
00:20:19,291 --> 00:20:21,625
!و اون هم زندانی منه

538
00:20:21,627 --> 00:20:23,527
.حالا میفهمم

539
00:20:23,529 --> 00:20:24,827
...خب ، کارآگاه

540
00:20:24,829 --> 00:20:27,531
.آقای روهاس ، از این به بعد در این مورد با من ادامه میدن

541
00:20:27,533 --> 00:20:28,432
.نه

542
00:20:28,434 --> 00:20:30,167
.این به خاطر اختیارات قانونی منه

543
00:20:30,169 --> 00:20:31,735
.نه ، این اتفاق نمی افته -
... و ، تلاش های ش...ش...شما -

544
00:20:31,737 --> 00:20:34,037
.به هیچ‌وجه فراموش نمیشه ، واقعا ممنونم -
...وای چه خوب -

545
00:20:34,039 --> 00:20:35,572
...و اگر شما با چیزی مشکل ندارید

546
00:20:35,574 --> 00:20:36,775
...میشه ، ف..ف...فقط موقع بیرون رفتن

547
00:20:36,777 --> 00:20:37,809
درو ببندید؟

548
00:20:37,811 --> 00:20:39,344
.من درو روی تو میبندم

549
00:20:39,346 --> 00:20:41,245
میشه اینجا دراز بکشی و سرت رو بذاری لای در؟

550
00:20:41,247 --> 00:20:44,047
.و من هم 157000 بار محکم میکوبمش به هم

551
00:20:44,049 --> 00:20:45,149
.دختر ، بهتره فرار کنی

552
00:20:45,151 --> 00:20:46,151
.بهتره گاله رو ببندی

553
00:20:46,153 --> 00:20:47,152
.یه جوری فرار کن که انگار داریش اتیش میگیری

554
00:20:47,154 --> 00:20:48,153
.تو باید ساکت بمونی

555
00:20:48,155 --> 00:20:49,420
...تو مثل بچه ادم بلند میشی

556
00:20:49,422 --> 00:20:51,055
.و بقیه حرفا رو بیرون میزنیم

557
00:20:51,057 --> 00:20:52,690
.خیلی خب ، م...م...من نمیرم بیرون

558
00:20:52,692 --> 00:20:55,260
.چرا ، بلند میشی و میای بیرون

559
00:20:55,262 --> 00:20:56,361
.نه خانوم ، بیرون نمیام

560
00:20:56,363 --> 00:20:57,662
.خیلی خب ، پس همین داخل تمومش میکنیم

561
00:20:57,664 --> 00:20:59,631
...لطفا میشه یه نفر این شخص رو

562
00:20:59,633 --> 00:21:01,633
از اتاق بازجویی ببره بیرون؟ -
!ما خوبیم -

563
00:21:01,635 --> 00:21:03,334
.مریضی روحی و روانی چیزی نیست که بخاطرش خجالت بکشی

564
00:21:03,336 --> 00:21:04,537
.این مشکل خیلی از خانواده هاست

565
00:21:04,539 --> 00:21:05,704
.من کتکت میزنم

566
00:21:05,706 --> 00:21:07,373
.تو منو کتک نمیزنی
.خواهش میکنم کتک نزن

567
00:21:07,375 --> 00:21:09,408
.هم کتکت میزنم و هم اون دکمه های کوچیکتُ میکنم
.دستت رو به سمتم دراز نکن -

569
00:21:09,410 --> 00:21:12,177
.محکم با مشت میکوبم اینجات -
.نه ، دستت رو به من نزن -

571
00:21:12,179 --> 00:21:14,780
.به دکمه های من دست نزن ، دست نزن -
.خب ، دیگه لباس دکمه دار نپوش -

573
00:21:14,782 --> 00:21:17,216
!دیگه اون دستای بیصاحابت رو تکون نده

574
00:21:17,218 --> 00:21:18,851
.من اون سنجاق سر احمقانه تو میکنم -
! هی ، هی هی -

575
00:21:18,853 --> 00:21:21,053
.اون سنجاق سر احمقانه رو از اون موهای مسخرت برمیدارم

576
00:21:21,055 --> 00:21:22,888
! دست نگه دار
!بس کن ، بس کن

577
00:21:22,890 --> 00:21:25,991
.جفتتون برید تو اتاق من

578
00:21:25,993 --> 00:21:28,127
.نه ، اینجا هم نیست

579
00:21:28,129 --> 00:21:29,728
.مالینز ، من هیچ کاری از دستم برنمیاد

580
00:21:29,730 --> 00:21:31,730
.اف بی آی ، اختیارات قانونی داره

581
00:21:31,732 --> 00:21:33,767
.شاید اینجان ، شاید اینجان -
.بیخیال -

582
00:21:33,769 --> 00:21:35,101
.نه نیست -
دست بردار ، میشه دست برداری؟ -

583
00:21:35,103 --> 00:21:36,570
!نه اینجا هم نیستن
.بذار اینجا رو بگردم

584
00:21:36,572 --> 00:21:38,405
داره چکار میکنه؟ -
.نه این زیر هم نبودن -

585
00:21:38,407 --> 00:21:40,806
!داره دنبال تخم هام میگرده

586
00:21:40,808 --> 00:21:42,209


587
00:21:42,211 --> 00:21:43,577
...اگه کسی تخم های کاپتان رو دید

588
00:21:43,579 --> 00:21:44,744
!به من هم بگه

589
00:21:44,746 --> 00:21:47,614
.اونا انقد بزرگی شونه ولی خیلی ریزترن

590
00:21:47,616 --> 00:21:51,017
.مثل نخود ، یا ساچمه میمونن

591
00:21:51,019 --> 00:21:53,287
..یا شاید هم ، اگه تخم های یه موشُ دیده باشین

592
00:21:53,289 --> 00:21:54,654
.مال اون ، نصف مال موشه

593
00:21:54,656 --> 00:21:56,189
.به طرز غیر قابل باوری ، کوچیکن

594
00:21:56,191 --> 00:21:59,259
.انقد کوچیکن که اندازه تخم های دختر بچه ها هم نمیشن

595
00:21:59,261 --> 00:22:00,695
.البته اگه دختر بچه ها تخمداشته باشن

596
00:22:00,697 --> 00:22:03,464
...پس اگه تخم های یه دختر بچه رو دیدن

597
00:22:03,466 --> 00:22:07,368
.که خیلی خیلی کوچیکن و آبشونو چلوندن ، به من هم بگید

598
00:22:07,370 --> 00:22:09,971
.چون من میخوام دوباره بذارم شون سرجاش

599
00:22:09,973 --> 00:22:11,372
.دیگه بیخیال شو مالینز

600
00:22:11,374 --> 00:22:12,940
نظرت چیه که یه دفعه هم که شده یه کاری بکنی؟

601
00:22:12,942 --> 00:22:14,508
میخوای چیکار کنم؟

602
00:22:14,510 --> 00:22:17,078
... دوست دارم که تو هوامو داشته باشی و انقد

603
00:22:17,080 --> 00:22:18,079
.مثل بقیه نا امیدکننده نباشی

604
00:22:18,081 --> 00:22:19,982
.خب ، این حرفه ای بود

605
00:22:19,984 --> 00:22:21,884
این یکی ، غیر حرفه ای نیست؟

606
00:22:21,886 --> 00:22:23,051
.بذار یه خورده حرفه ای باشم

607
00:22:23,053 --> 00:22:24,386
.بذار کمک کنم کیفت رو بداری

608
00:22:24,388 --> 00:22:25,753
.این دیگه خیلی حرفه ای بود

609
00:22:27,256 --> 00:22:29,491
.بذار فقط یه خورده اینا رو درست کنم

610
00:22:29,493 --> 00:22:31,193
!صبر کن ، هی ! هی

611
00:22:31,195 --> 00:22:32,361
! خبر خوب
!خبر خوب

612
00:22:32,363 --> 00:22:33,795
!تخم هاشو پیدا کردم

613
00:22:33,797 --> 00:22:35,264
.آره ، گذاشته تو یه شیشه

614
00:22:35,266 --> 00:22:36,431
.ازش لذت ببر

615
00:22:36,433 --> 00:22:38,768
.اونا رو دوباره بذار سرجاشون

616
00:22:38,770 --> 00:22:40,569
!تو بهترین پلیس سالی

617
00:22:40,571 --> 00:22:42,871
!همینطوری ادامه بده

618
00:22:42,873 --> 00:22:44,907
.این شغل داره منو از بین میبره

619
00:22:46,309 --> 00:22:47,777
میدونی من چند سالمه؟

620
00:22:47,779 --> 00:22:50,346
‏‏58 ؟

621
00:22:50,348 --> 00:22:52,782
!من 43 سالمه

622
00:22:52,784 --> 00:22:54,083


623
00:22:54,085 --> 00:22:55,817
.خوب ، تقریبا نزدیک بودم

624
00:22:55,819 --> 00:22:58,621
!من یه بچه 5 ساله دارم که بهم میگه بابا بزرگ

625
00:22:58,623 --> 00:23:02,525
... پس ، قربان
...اگه

626
00:23:02,527 --> 00:23:08,032
...اگه میشه فقط اون رو از من دور نگه دارین

627
00:23:08,034 --> 00:23:11,034
.این خیلی به من کمک میکنه

628
00:23:11,036 --> 00:23:12,502
اون سوئیچت رو دزدیده؟ مگه نه ؟

629
00:23:12,504 --> 00:23:14,704
آره ، همینطوره ، میدونید کجا میتونم پیداش کنم؟

630
00:23:14,706 --> 00:23:16,240
.احتمالا رفته به فلانگانز

631
00:23:16,242 --> 00:23:17,441
.یه کافه ، انتهای خیابونه

632
00:23:17,443 --> 00:23:18,609
.الان اونجا یه خورده ناجوره

633
00:23:18,611 --> 00:23:20,444
.بهتره جلیقه ضدگلوله بپوشید

642
00:23:37,431 --> 00:23:39,064
آقا ، این... اینجا بازه؟

643
00:23:39,066 --> 00:23:40,331
دری چیزی داره؟

644
00:23:40,333 --> 00:23:42,166
...خیلی خب ، اینجا در داره ؟

645
00:23:42,168 --> 00:23:43,768
میشه نشون... نشونش بدید؟

646
00:23:43,770 --> 00:23:47,038
.با انگ...با انگ.... با انگشتتون ، لطفا

647
00:23:47,040 --> 00:23:49,307
.ممنون ، خیلی ممنونم

650
00:23:57,818 --> 00:23:59,851
.ردشون کن بیاد

651
00:23:59,853 --> 00:24:02,688
.همین الان کلید ها رو بده به من

652
00:24:02,690 --> 00:24:03,489
.وای خدای من

653
00:24:03,491 --> 00:24:05,825
چیزی گم کردی؟

654
00:24:05,827 --> 00:24:08,094
.معذرت میخوام ، معذرت میخوام

655
00:24:08,096 --> 00:24:10,028
... تو اینقدر نگران گیر انداختن کسی

656
00:24:10,030 --> 00:24:12,465
مثل روهاس بودی درحالیکه
... این همه وقت تلف کردیم

657
00:24:12,467 --> 00:24:14,767
اون هم موقعی که من میتونستم
جلوی این قاچاقچی بزرگ رو بگیرم

658
00:24:14,769 --> 00:24:18,204
.که خیلی خطرناک تره و افرادی
مثل روهاس رو تامین میکنه

659
00:24:18,206 --> 00:24:19,372
.مزخرف نگو -
واقعا؟ -

660
00:24:19,374 --> 00:24:20,606
کی مثلا ؟

661
00:24:20,608 --> 00:24:22,776
میخوای چند تا از این این چرت و پرت ها رو ببینی؟

662
00:24:22,778 --> 00:24:24,444
!گمون کنم من گفتم مزخرف ، نه چرت و پرت

663
00:24:24,446 --> 00:24:25,945
.اینم از این ، ایناهم یه سری چرت و پرتن

664
00:24:25,947 --> 00:24:28,581
اینا چطورن؟
چه طوری به نظر میان؟

665
00:24:28,583 --> 00:24:29,448
میبینیش؟

666
00:24:29,450 --> 00:24:30,784
.هی بیخیال ، بچه من اینجاس

667
00:24:30,786 --> 00:24:32,252
.متاسفم ، متاسفم

668
00:24:32,254 --> 00:24:33,620
.من ، خیلی متاسفم
.خیلی خیلی متاسفم

669
00:24:33,622 --> 00:24:35,689
.یه دقیقه صبر کن اینجا یه بارـه

670
00:24:35,691 --> 00:24:36,757
...اینجا

671
00:24:36,759 --> 00:24:37,791
.نه ، اجازه نداری بخونیش

672
00:24:37,793 --> 00:24:39,259
. نه ، نه ، نه ، نه
. نه ، نه ، نه ، نه

673
00:24:39,261 --> 00:24:41,161
چرا من نمیدونم این سایمون لارکین کیه ؟

674
00:24:41,163 --> 00:24:42,362
... شاید به خاطر اینه که

675
00:24:42,364 --> 00:24:43,797
.اف بی آی بیشتر از شما ها میدونه

676
00:24:43,799 --> 00:24:45,432
...هر اتفاقی که تو همسایگی من بیفته

677
00:24:45,434 --> 00:24:46,666
.من حق دارم که دربارش بدونم

678
00:24:46,668 --> 00:24:48,268
.نه ، حقیقتا این حقو نداری

679
00:24:48,270 --> 00:24:49,771
.تو میخوای که بدونی

680
00:24:49,773 --> 00:24:52,040
... و تو مجوزی رو نداری که بهت اجازه بده

681
00:24:52,042 --> 00:24:54,742
تمام چیزهایی که تو این پوشه هستند رو بخونی، باشه؟

682
00:24:54,744 --> 00:24:55,609
.خیلی خب ، باشه

683
00:24:55,611 --> 00:24:57,210
... میدونی ، وقتی یه اتفاق بد

684
00:24:57,212 --> 00:25:01,149
.تو محله من بیفته ، من دربارش احساساتی میشم

685
00:25:01,151 --> 00:25:03,017
.من نباید پرونده تو میخوندم

686
00:25:03,019 --> 00:25:04,485
پامو از گلیمم درازتر کردم

687
00:25:04,487 --> 00:25:06,888
.خب ، من .. من ... عذرخواهی تو میپذریم

688
00:25:06,890 --> 00:25:08,424
... ولی تو باید درک کنی که

689
00:25:08,426 --> 00:25:10,591
...این یه پرونده خیلی مهمه

690
00:25:10,593 --> 00:25:13,294
.و اطلاعات هم خیلی خیلی ، حساسن

691
00:25:13,296 --> 00:25:15,029
... بخاطر همینه که مجوز هرکس متفاوته

692
00:25:15,031 --> 00:25:16,431
.من هم که مجوز رو ندارم

693
00:25:16,433 --> 00:25:17,633
من مجوزش رو ندارم ، درسته ؟

694
00:25:17,635 --> 00:25:21,336
.منظورم اینه که ، تو یه اف بی آی خفنی

695
00:25:21,338 --> 00:25:22,571
.آره -
... منظورم اینه که -

696
00:25:22,573 --> 00:25:24,606
...تو یه فرشته مامور قانونی

697
00:25:24,608 --> 00:25:26,707
...خب ، من ... اون ... یه خورده

698
00:25:26,709 --> 00:25:29,244
...میدونی ، ازت میخوام که اون اطلاعات رو با من به اشتراک بذاری

699
00:25:29,246 --> 00:25:30,245
.خوب من ، این بیان احساست رو تحسین میکنم

700
00:25:30,247 --> 00:25:32,047
!هی

701
00:25:32,049 --> 00:25:33,215
...دقیق نیست...

702
00:25:33,217 --> 00:25:34,850
!مراقب باش

703
00:25:34,852 --> 00:25:36,018
!خودت مراقب باش

704
00:25:36,020 --> 00:25:37,187
.من یه مامور فدرالم

705
00:25:37,189 --> 00:25:38,321
جون من ؟ -
.آره -

706
00:25:38,323 --> 00:25:39,956
خب ، جنده خانوم حدس بزن چی شده ؟

707
00:25:39,958 --> 00:25:41,924
.من هم یه مامور فدرالم

708
00:25:41,926 --> 00:25:43,926
.من تو اداره پست کار میکنم

709
00:25:43,928 --> 00:25:45,695
... خب ، من ... من از زحمت هایی

710
00:25:45,697 --> 00:25:48,031
.که برای ما ، زیر زمین میکشید سپاس گذاری میکنم

711
00:25:48,033 --> 00:25:49,165
.ممنون ، ممنون

712
00:25:49,167 --> 00:25:50,600
.آره جون عمه ات ، سپاسگذاری

713
00:25:50,602 --> 00:25:52,368
.اینطور که پیداس ، امروز کسی نامه هاش به دستش نمیرسه

714
00:25:52,370 --> 00:25:53,536


715
00:25:53,538 --> 00:25:54,704
کونشو سوزوندیا

716
00:25:54,706 --> 00:25:57,474
.چاقال مست خوب کونت سوختا

717
00:25:57,476 --> 00:25:59,042
.بیا سرشو بخور ، خوشگله

718
00:25:59,044 --> 00:26:00,210
.آره -
...خوب ما -

719
00:26:00,212 --> 00:26:01,945
مشکلی با هم نداریم ؟

720
00:26:02,997 --> 00:26:03,925
.ممنونم -
.ممنونم -

721
00:26:04,283 --> 00:26:05,683
.آمریکا ازت ممنونه

722
00:26:05,685 --> 00:26:06,917
.و من هم ازش ممنونم

723
00:26:06,919 --> 00:26:08,219
.و اون هم از تو متشکره

724
00:26:08,221 --> 00:26:09,887
.مرسی

725
00:26:09,889 --> 00:26:11,354


726
00:26:11,356 --> 00:26:13,691
.آره ، باشه

727
00:26:13,693 --> 00:26:14,825
.روز خوبی داشته باشی

728
00:26:16,963 --> 00:26:18,662
!شاسکول خان

729
00:26:18,664 --> 00:26:21,432
.تمام زندانیان ، حیاط رو تخلیه کنید

730
00:26:21,434 --> 00:26:23,301
حالت چطوره ، جیسون؟

731
00:26:23,303 --> 00:26:25,369
میخوای در مورد سایمون لارکین حرف بزنی؟

732
00:26:25,371 --> 00:26:28,005
.حتی اسمش هم به گوشم نخورده

733
00:26:28,007 --> 00:26:29,540
!مثل اسب به من دروغ نگو

734
00:26:29,542 --> 00:26:32,009
!تو داداش اسکل منی
!میدونم کی داری خالی میبندی

735
00:26:32,011 --> 00:26:34,112
.من فقط یه آدم رده پائینم

736
00:26:34,114 --> 00:26:36,948
.خیلی خب ؟ من درباره لارکین شنیدم ، ولی تا حالا ندیدمش

737
00:26:36,950 --> 00:26:38,517
...آره ، خب ، اون مثل یه حیوون میمونه

738
00:26:38,519 --> 00:26:40,484
.و من هم دارم سعی میکنم که از ملاقات تو و اون جلوگیری کنم

739
00:26:40,486 --> 00:26:42,287
...چی ، نکنه میخوای تو بوستون طوفان بپا کنی

740
00:26:42,289 --> 00:26:43,822
تا یه قاچاقچی بزرگُ بگیری؟

741
00:26:43,824 --> 00:26:45,891
.اره ، شاید اینکارو بکنم

742
00:26:45,893 --> 00:26:47,392
تا حالا دیدی وقتی میخوام کسیو بگیرم چطوری میشم ؟

743
00:26:47,394 --> 00:26:48,994
.اره ، متاسفانه

744
00:26:48,996 --> 00:26:51,264
.آره ، دهنتو ببند

745
00:26:51,266 --> 00:26:53,332
ببین ، من فردا آزاد میشم ، باشه؟

746
00:26:53,334 --> 00:26:54,500
.من... من میام خونه

747
00:26:54,502 --> 00:26:55,667
.ادم خوبی میشم

748
00:26:55,669 --> 00:26:57,736
قول میدم ، باشه؟

749
00:27:14,254 --> 00:27:15,655
!یا عیسی مسیح

750
00:27:15,657 --> 00:27:17,089
!هیچ موقع ، وقتی که من منتظرت نیستم به من نزدیک نشو

751
00:27:17,091 --> 00:27:19,125
! یا حضرت عباس
نکنه تو حیوونی چیزی هستی؟

752
00:27:19,127 --> 00:27:20,594
باشه ، میدونی چیه ؟

753
00:27:20,596 --> 00:27:21,862
... تو گفتی که پاتو از پرونده من میکشی بیرون و

754
00:27:21,864 --> 00:27:23,497
من الان کجا میبینمت؟
!درست اینجا

755
00:27:23,499 --> 00:27:25,065
.دقیقا روبروی آپارتمان تاتیانا

756
00:27:25,067 --> 00:27:26,299
خوب که چی؟
!اینجا خونه مه

757
00:27:26,301 --> 00:27:27,667
.خیلی خب ، خیلی خنده دار بود

758
00:27:27,669 --> 00:27:29,102
.آره ، باشه
میدونی چی خنده دار نیست؟

759
00:27:29,104 --> 00:27:31,605
.این که تو یه پرونده محرمانه اف بی آی رو دزدیدی

760
00:27:31,607 --> 00:27:33,640
.خنده داره ، من چیزی در این باره یادم نمیاد

761
00:27:33,642 --> 00:27:35,676
.یه بار دیگه اینو تکرار میکنم

762
00:27:35,678 --> 00:27:37,077
.بکش کنار افسر

763
00:27:37,079 --> 00:27:38,246
.گورتو کم گن افسر

764
00:27:38,248 --> 00:27:39,881
خیلی خب ، حدس بزن چی شده؟

765
00:27:39,883 --> 00:27:41,682
.حالا دیگه پاتو بیشتر از حد خودت گذاشتی
.من به رئیسم زنگ میزنم

766
00:27:41,684 --> 00:27:44,184
!آره ، این کارو بکن دختره دهن لق

767
00:27:44,186 --> 00:27:45,519
!پلیس مزخرف

768
00:27:45,521 --> 00:27:48,323
!باورکردنی نیست
!باورکردنی نیست

769
00:27:51,995 --> 00:27:52,994
الو؟

770
00:27:52,996 --> 00:27:54,062
.اشبورنم قربان

771
00:27:54,064 --> 00:27:55,896
...من به مجوزی برای معلق کردن یه

772
00:27:55,898 --> 00:27:58,866
.یه افسر پلیس ، برای تحقیقاتم نیاز دارم ، قربان

773
00:27:58,868 --> 00:28:01,736
...اشبورن ، چرا کار کردن با مسئولان محلی

774
00:28:01,738 --> 00:28:03,605
برای تو دردسر سازه؟ -
.اینطور نیست قربان -

775
00:28:03,607 --> 00:28:06,442
... متوجه هستم که این مسئله ، ممکنه چهره منو چطور نشون بده

776
00:28:06,444 --> 00:28:08,444
... ولی من ... من فکر میکنم ، این شخص خاص

777
00:28:08,446 --> 00:28:10,512
.از نظر ذهنی ناپایدار به نظر برسه

778
00:28:10,514 --> 00:28:11,713
.... طبق گفته های کاپیتانش

779
00:28:11,715 --> 00:28:13,014
...اون توی خیابون ها بزرگ شده

780
00:28:13,016 --> 00:28:14,582
.و اون خیابونها رو بهتر از هر کس دیگه‌ای میشناسه

781
00:28:14,584 --> 00:28:16,218
.این میتونه یه امتیاز ویژه برای تحقیقاتت بحساب بیاد

782
00:28:16,220 --> 00:28:17,419
.نه ، نه ، نه -
...قربان-

783
00:28:17,421 --> 00:28:18,887
.فقط باهاش کار کن

784
00:28:18,889 --> 00:28:21,557
 ، فقط بهم نشون بده که از پس این کار برمیای
.یا اینکه ترفیع رو بیخیال شو

785
00:28:24,362 --> 00:28:27,696
.خب ، قربان ، نیازی نیست ، نیازی نیست که درجه کسی رو بگیرید

786
00:28:27,698 --> 00:28:29,064
...گمون کنم ، بتونم

787
00:28:29,066 --> 00:28:31,467
.به گمونم بتونم یه کاری بکنم قربان

788
00:28:31,469 --> 00:28:33,469
.خیلی خب
.ممنون

789
00:28:33,471 --> 00:28:35,171
.خداحافظ

790
00:28:35,173 --> 00:28:37,607
...میدونی

791
00:28:37,609 --> 00:28:40,377
... من فقط ، فکر میکنم که
...فکر میکنم که من و تو

792
00:28:40,379 --> 00:28:41,777
.از اولش خوب شروع نکردیم

793
00:28:41,779 --> 00:28:43,913
...من بوستون رو بلد نیستم

794
00:28:43,915 --> 00:28:45,949
... و مشخصا تو کلی منبع خبری

795
00:28:45,951 --> 00:28:48,551
... کلی اطلاعات درباره ناحیه داری که میتونه

796
00:28:48,553 --> 00:28:50,186
.مفید باشه

797
00:28:50,188 --> 00:28:52,022
.شاید هم کلی مفید باشه

798
00:28:52,024 --> 00:28:53,858
.شاید بتونیم باهم روی این پرونده کار کنیم

799
00:28:53,860 --> 00:28:56,660
.آره ، ولی من به کمک تو برای دستگیر کردن لارکین نیازی ندارم

800
00:28:56,662 --> 00:28:58,528
...میدونی ، تو حتی اسم لارکین هم نمیشنیدی

801
00:28:58,530 --> 00:29:00,497
!اگه من بهت نمیگفتم
...پس معلومه که اف بی آی

802
00:29:00,499 --> 00:29:01,698
. میتونه اطلاعاتی بدست بیاره که تو نمیتونی
باشه؟

803
00:29:01,700 --> 00:29:03,501
.و اون اطلاعات هم خیلی زیاده

804
00:29:03,503 --> 00:29:05,036
.که به معنای واقعی ... زیاده

805
00:29:05,038 --> 00:29:06,771
...شاید اگه من این جمله‌ی "مالینز

806
00:29:06,773 --> 00:29:08,372
.من به کمکت احتیاج دارم" رو بشنوم ، قبول کنم

807
00:29:08,374 --> 00:29:09,807
.نه ، من این کارو نمیکنم

808
00:29:09,809 --> 00:29:11,675
.خییلی خب ، پس گمشو برو تو ماشینت

809
00:29:11,677 --> 00:29:12,743
!خیلی خب ، این خیلی مسخره اس

810
00:29:12,745 --> 00:29:14,078
...من یه مامور اف بی آی ام

811
00:29:14,080 --> 00:29:15,813
... تو یه افسر پلیسی و این

812
00:29:15,815 --> 00:29:17,415
".مالینز ، من به کمکت نیاز دارم"

813
00:29:17,417 --> 00:29:19,050
".مالینز ، من به کمکت نیاز دارم"

814
00:29:19,052 --> 00:29:21,653
خدایا ، چرا صدات انقد کمه ؟

815
00:29:22,689 --> 00:29:24,489
.من میخوام صدات به طبقه سوم اون ساختمون برسه

816
00:29:24,491 --> 00:29:25,990
".مالینز ، من به کمکت نیاز دارم"

817
00:29:25,992 --> 00:29:28,859
.و اگه به "مالینز" پژواک هم بدی بهتره

818
00:29:33,433 --> 00:29:35,133
".مالینز ، من به کمکت نیاز دارم"

819
00:29:35,135 --> 00:29:36,601
...مالینز ، مالینز

820
00:29:36,603 --> 00:29:39,438
!فقط تکون بخور ، تکون بخور

821
00:29:39,440 --> 00:29:40,707
.خدایا

822
00:29:40,709 --> 00:29:42,307
.حتی تو این کارهم آزار هنده ای

823
00:29:42,309 --> 00:29:43,975
... من تا موقعی باهات کار میکنم

824
00:29:43,977 --> 00:29:46,578
.که ما قبول کنیم که این پرونده منه

825
00:29:46,580 --> 00:29:48,313
.راستش ، این درست نیست

826
00:29:48,315 --> 00:29:50,450
... این که -
.عالیه ، خوشحالم که مثل من بهش نگاه میکنی -

827
00:29:50,452 --> 00:29:53,186
.مراقب ماشین باش

828
00:29:53,188 --> 00:29:54,420
!خدا لعنتت کنه

829
00:29:58,859 --> 00:30:01,260
.بکش کنار -
خودم میرم -

830
00:30:01,262 --> 00:30:03,096
...اگه فقط ... اگه بذاری من برم -
خودم میرم -

831
00:30:03,098 --> 00:30:04,697
...فکر کنم بتونم -
خودم میرم -

832
00:30:04,699 --> 00:30:06,165
...فقط بذار

833
00:30:06,167 --> 00:30:08,602
.گرفتم -
!خدایــا -

834
00:30:08,604 --> 00:30:10,771
.گندت بزنن

835
00:30:21,249 --> 00:30:22,416
...خانوم ...شما

836
00:30:22,418 --> 00:30:24,852
.فقط برو ، بیخیال

837
00:30:24,854 --> 00:30:26,652
.خیلی خب ، بذار من این کارو به عهده بگیرم

838
00:30:26,654 --> 00:30:28,522
.من یه مصاحبه کننده‌ی آموزش دیدم -
مصاحبه کننده؟ -

839
00:30:28,524 --> 00:30:29,757
 فک کردی چی هستی ؟
باربارا والترز ؟

840
00:30:29,759 --> 00:30:30,924
... من فکر کردم ما فقط میرم داخل و

841
00:30:30,926 --> 00:30:32,459
.و یه چشمه از گرمای جهنم بهش بچشونیم

842
00:30:32,461 --> 00:30:33,794
ببخشید ، این اصلا یعنی چی؟

843
00:30:33,796 --> 00:30:34,795
یعنی چیکار کنیم؟

844
00:30:34,797 --> 00:30:36,164
.من و تو ، ما مثل گرمای جهنم میمونیم

845
00:30:36,166 --> 00:30:37,532
...ما میریم اون تو ، ازش بازجویی میکنیم

846
00:30:37,534 --> 00:30:38,767
...و کاری میکنم از ترس به خودش برینه

847
00:30:38,769 --> 00:30:40,101
...میدونی ، ما نمیگیم بازجویی

848
00:30:40,103 --> 00:30:41,769
زیادی تهاجمیه

849
00:30:41,771 --> 00:30:43,804
.قانون شماره یک : هویج بیشتر از چماق کارسازه

850
00:30:43,806 --> 00:30:45,439
واقعا حرف مزخرفیه

851
00:30:45,441 --> 00:30:47,475
... باشه ، خب کاری که میخوایم بکنیم اینه که یه

852
00:30:47,477 --> 00:30:49,077
، علاقه شخصی واقعی ، در مورد موضوع
.در خودمون بوجود بیاریم

853
00:30:49,079 --> 00:30:51,045
.و بذاریم که شکوفا بشه
... ولی بعدش ، من

854
00:30:51,047 --> 00:30:53,047
... برآورد های شخصیتی رو بر اساس نظریه

855
00:30:53,049 --> 00:30:54,917
.مایر بریگز انجام میدم

856
00:30:54,919 --> 00:30:56,551
... همینطور ، تست های درک وابسته به موضوع و

857
00:30:56,553 --> 00:30:58,286
 چند تای دیگه رو انجام میدم که
.نمیخوام باهاشون حوصلت رو سر ببزم

858
00:30:58,288 --> 00:31:00,889
وای خدای من ، از بس حوصله ام
سر رفته که نفسم بالا نمیاد

859
00:31:00,891 --> 00:31:02,724
... خیلی خب ، تا موقعی که تو اون

860
00:31:02,726 --> 00:31:04,192
...توضیحات مزخرفت رو دوباره تکرار نکنی

861
00:31:04,194 --> 00:31:05,828
.اول با نقشه تو پیش میریم -
.باشه -

862
00:31:05,830 --> 00:31:07,263
.فقط به خاطر اینکه سنی ازت گذشته

863
00:31:07,265 --> 00:31:08,798
!وای خدایا

864
00:31:14,404 --> 00:31:15,905
تاتیانا کروموا؟

865
00:31:15,907 --> 00:31:17,673
...من مامور ویژه ، سارا اشبورنم

866
00:31:17,675 --> 00:31:18,941
.و ایشون هم کارآگاه مالینز هستند

867
00:31:18,943 --> 00:31:20,843
.کار آگاه مالینز -
.کار آگاه مالینز -

868
00:31:20,845 --> 00:31:22,912
....و ما میخواستیم ازتون چند سوال بپرسیم

869
00:31:22,914 --> 00:31:24,047
.البته اگر چند لحظه در اختیارمون قرار بدید

870
00:31:24,049 --> 00:31:26,315
.وای چه بد شد ، میدونید ، الان بد موقعیه

871
00:31:26,317 --> 00:31:28,184
.من دارم کره درست میکنم

872
00:31:28,186 --> 00:31:28,984


873
00:31:28,986 --> 00:31:30,419
نظرتون چیه بعدا بیاین ؟

874
00:31:30,421 --> 00:31:31,921
... خب ، اگر بتونید -
نظرت درباره همین الان چیه؟ -

875
00:31:31,923 --> 00:31:33,290
نظرت چیه ؟
چطوره؟

876
00:31:33,292 --> 00:31:34,891
.درست همین الان

877
00:31:34,893 --> 00:31:36,126
.تاتیانا ، ممنونم

878
00:31:36,128 --> 00:31:38,128
خیلی لطف کردی قبول کردی

879
00:31:38,130 --> 00:31:39,429
...خب

880
00:31:39,431 --> 00:31:41,530
چند وقته که اینجا زندگی میکنی؟

881
00:31:41,532 --> 00:31:43,600
.از موقعی که اسباب کشی کردم ، اینجا زندگی میکنم

882
00:31:43,602 --> 00:31:44,901
لعنتی!لعنتی

883
00:31:44,903 --> 00:31:47,904
.خیلی خب ، این خیلی مفید بود

884
00:31:47,906 --> 00:31:49,606
.خیلی خب ، یه خورده وارد جزئیات میشیم

885
00:31:49,608 --> 00:31:50,707
... خوب تو ، کارت

886
00:31:50,709 --> 00:31:52,009
برای گذران زندگی چیه؟

887
00:31:52,011 --> 00:31:53,978
.من میدونم این کونده واسه گذران زندگی چیکار میکنه

888
00:31:53,980 --> 00:31:55,379
تو چی میدونی کونده؟

889
00:31:55,381 --> 00:31:56,646
.خیلی خب ، هویج ، نه چماق

890
00:31:56,648 --> 00:31:58,582
اهل بلغارستانی ، مگه نه ؟

891
00:31:58,584 --> 00:32:00,317
.نه ، من یه فرانسوی اشغالم

892
00:32:00,319 --> 00:32:01,486
!وای حضرت مسیح

893
00:32:01,488 --> 00:32:02,620
...تاتیانا

894
00:32:05,091 --> 00:32:06,824
.نمیفهمم چی میگی

895
00:32:06,826 --> 00:32:08,159
.به زبون بلغارستانی ، مزخرف های خوبی گفتی

896
00:32:08,161 --> 00:32:10,062
باشه ، میدونی چی؟
.بلغارستانی خیلی خوب حرف میزنم

897
00:32:10,064 --> 00:32:12,029
منظورم اینه که نمیفهمم راجع به چی
.حرف میزنید

898
00:32:12,031 --> 00:32:14,465
چرا من باید برم زندان ، وقتی که کار بدی نکردم؟

899
00:32:14,467 --> 00:32:16,033
.آها ، باشه

900
00:32:16,035 --> 00:32:17,902
...منظورش این نبود که نفهمیده چی گفتم

901
00:32:17,904 --> 00:32:19,304
... فقط مطلبی که من

902
00:32:19,306 --> 00:32:21,073
.داشتم بهش میگفتم نفهمید -
!وای خدای من -

903
00:32:21,075 --> 00:32:23,709
.خیلی خب ، خانوم سنگ روزتا ، کار جناب‌عالی تموم شد
(سنگ روزتا،سنگی در مصر باستان/کنایه از خشک بودن)

904
00:32:23,711 --> 00:32:25,277
!خدایا

905
00:32:25,279 --> 00:32:26,410
.یا پیغمبر

906
00:32:26,412 --> 00:32:28,680
رو این کاناپه ، چند تا فیلم پورن ساخته شده ؟

907
00:32:28,682 --> 00:32:31,917
این کاناپه ، رضایت شما رو جلب نمیکنه ؟
راحت نیستید؟

909
00:32:31,919 --> 00:32:34,653
.موقعی راحت میشم که جفت پا برو تو کونت

911
00:32:34,655 --> 00:32:35,921
.این منو راحت میکنه -
.بس کن -

912
00:32:35,923 --> 00:32:39,559
.به من سیخونک نزن ، به من سیخونک نزن
.گوش کن تاتیانا ، میخوام واقعا جدی بشم

914
00:32:39,561 --> 00:32:42,094
 تاتیانا ، حاضری جدی بشیم؟ -
.بیا جدی باشیم -

916
00:32:42,096 --> 00:32:44,897
خب ، ما جفتمون میدونیم که تو
تمام روز داری مواد میکشی

918
00:32:44,899 --> 00:32:46,298
.رفیق ، درک میکنم

919
00:32:46,300 --> 00:32:48,067
... هیچ چیز بهتر از این نیست که

920
00:32:48,069 --> 00:32:51,304
زیرپیراهنی مو بپوشم ، پاهامو بدم بالا
.یه خورده لب و لب بازی کنم

921
00:32:51,306 --> 00:32:53,106
...خوش بگذرونم، دو شات مشروب تگری بزنم

922
00:32:53,108 --> 00:32:54,741
.بیسکوئیت چیپ و دیپ بخورم و چند تا کارتون ببینم

923
00:32:54,743 --> 00:32:59,078
یه کاسه بزرگ کوکائین بگیرم و با کله برم روش

925
00:32:59,080 --> 00:33:00,680
.یه دونه قرص ریتالین هم برم بالا

926
00:33:00,682 --> 00:33:01,948
واسه خودش بهشتی میشه ، درسته؟

927
00:33:01,950 --> 00:33:04,317
.معلومه -
...تمام هفته رو منتظر .بلیط اون نمایش میمونم -

929
00:33:04,319 --> 00:33:05,919
او...او...اون دیگه چیه ؟
دیالوگ فیلم روز تمرین"ـه ؟"

930
00:33:05,921 --> 00:33:08,589
.تمام هفته منتظر اون میمونم

931
00:33:08,591 --> 00:33:10,124
...ولی تو ، زنیکه آشغال

932
00:33:10,126 --> 00:33:11,958
... خیلی وقته تو این چیزا غرق شدی

933
00:33:11,960 --> 00:33:14,627
..و الان هم وقتشه که اون دهن بیصاحابت رو باز کنی

934
00:33:14,629 --> 00:33:16,330
.و بهمون چیزی رو که میخوایم رو بگی

935
00:33:16,332 --> 00:33:18,365
.به نکته خوبی اشاره کردی
. الان بهت میگم

936
00:33:18,367 --> 00:33:19,967
.من دهنمو باز میکنم

937
00:33:19,969 --> 00:33:22,069
.همین الان گورتونو از خونه من گم کنید

938
00:33:22,071 --> 00:33:23,604
دهن باز اینطوری خوبه؟

939
00:33:23,606 --> 00:33:25,607
!گورتونو گم کنین
!گورتونو گم کنین

940
00:33:25,609 --> 00:33:27,408
.آره ، من گورمو گم میکنم

941
00:33:27,410 --> 00:33:28,842
.خیلی خب

942
00:33:28,844 --> 00:33:31,045
... بهتره که دست از سیگار کشیدن برداری ، چون

943
00:33:31,047 --> 00:33:32,446
.واقعا یه عادت بده

944
00:33:32,448 --> 00:33:34,716
.نصف رژ لبت رو میذاری رو زیرسیگاریت

945
00:33:34,718 --> 00:33:37,152
... من یه عمه داشتم که

946
00:33:37,154 --> 00:33:39,087
.بیشتر دندون هاشو به خاطر سیگار کشیدن از دست داد

947
00:33:39,089 --> 00:33:40,855
خوب شد فهمیدم -
... البته چندتاشم توی دعوا شکست -

948
00:33:40,857 --> 00:33:42,222
.ولی دلیل اصلیش سیگار کشیدن بود

949
00:33:42,224 --> 00:33:45,226
میدونی چیه ؟ ما دیگه
... از اینجا میریم ، ما فقط

952
00:33:45,228 --> 00:33:46,428
.چی؟ اون که در بیرون نیست

953
00:33:47,831 --> 00:33:49,097
!دست هاتو بذار جایی که بتونم ببینمشون

954
00:33:49,099 --> 00:33:50,565
.جُم نخور

955
00:33:50,567 --> 00:33:52,033
این چیه ، تو قاچاقچی مواد مخدری؟

956
00:33:52,035 --> 00:33:53,502
! وای خدای من -
!اون مامانمه -

957
00:33:53,504 --> 00:33:55,638
ها ؟ کونتُ با کیر اسب باد کردی ؟

958
00:33:55,640 --> 00:33:57,405
!تو که درمو شیکستی -
.آروم باشید افسر -

959
00:33:57,407 --> 00:33:58,373
.آروم باشید افسر

960
00:33:58,375 --> 00:33:59,874
که واسه ریدن درُ میبنده؟

961
00:33:59,876 --> 00:34:01,042
.انسان ها این کارو میکنن -
!برین بیرون -

962
00:34:01,044 --> 00:34:02,912
.الان گمشو بیرون -
.خودت گمشو -

963
00:34:02,914 --> 00:34:05,715
!به زیرشلواری هام دست نزن،برو بیرون،چاقال -
.ممنون -

965
00:34:05,717 --> 00:34:08,417
!از خونم برین بیرون
!چه مرگتون شده ؟

967
00:34:08,419 --> 00:34:11,120
کلا چماق بودی ، خبری از هویج نبود

968
00:34:11,122 --> 00:34:13,422
سیگارو برداشتی یا نه ؟

969
00:34:13,424 --> 00:34:17,893
.آ...آ...آره ، آره
.معلومه که برداشتم

970
00:34:17,895 --> 00:34:19,195
خوبه

971
00:34:20,130 --> 00:34:23,467
.من هم این کبریتا رو پیچوندم
.به گمونم این یارو دوست داره بره به کلاب اکو

973
00:34:23,469 --> 00:34:25,802
.باشه ، صبر کن ، یالا -
واقعا؟ -

975
00:34:25,804 --> 00:34:29,872
آره ، آره ، واقعا ، بریم بفهمیم ، باشه؟ -
.باشه ، صبر کن -

978
00:34:29,874 --> 00:34:32,943
اون کاناپه خیلی حال به هم زن بود؛
.من باید دستامو بشورم

979
00:34:32,945 --> 00:34:38,215
صبر کن ببینم ، تو واقعا اینجا زندگی میکنی؟ -
.خوب ، همینو گفتم دیگه -

981
00:34:38,217 --> 00:34:40,184


982
00:34:42,487 --> 00:34:45,856
.همه‌ی پنجره هاتو با چوب پوشوندی

983
00:34:45,858 --> 00:34:47,724
...آره ، من شیشه گرفتم

984
00:34:47,726 --> 00:34:50,328
.ولی هنوز ، از این ملافه های پنجره ندارم

985
00:34:50,330 --> 00:34:52,764
پرده؟
منظورت پرده‌اس؟

986
00:34:52,766 --> 00:34:55,199
حالا هرچی ، باشه؟

987
00:34:56,702 --> 00:34:59,871
.اونا خونواده منن
...اون

989
00:34:59,873 --> 00:35:02,040


990
00:35:02,042 --> 00:35:05,643
.آره ، خیلی شیرینه -
میخوای یه چیزی بخوری؟ -

992
00:35:05,645 --> 00:35:07,445
.ساندویچ سابمارین‌ـم هنوز از از دیروز مونده

993
00:35:07,447 --> 00:35:09,748
.وای خدا ، نه ممنونم
.متشکرم

994
00:35:09,750 --> 00:35:12,450
.خب ، متاسفم ، من تخم مرغ آپ پز و عسلی ندارم

995
00:35:12,452 --> 00:35:15,486
...نه .. نه ، نمیخوام
... نمیخوام بی ادب باشم

996
00:35:15,488 --> 00:35:19,358
.ولی اینجا آدم ممکنه امرسا بگیره ، فقط همین
(استافیلوکوک اورئوس مقاوم به آنتی‌بیوتیک)

997
00:35:19,360 --> 00:35:21,293
آره ، کدوم قسمت حرفت بی ادبی نبود ؟

998
00:35:21,295 --> 00:35:22,728
.فقط به خاطر سلامتی خودت میگم

999
00:35:22,730 --> 00:35:24,129
... مثلا ، اون در

1000
00:35:24,131 --> 00:35:26,065
.اون در هیچ رقمه نمیشه قفلش کرد

1001
00:35:26,067 --> 00:35:30,002
.هر لحظه ممکنه یه نفر بیاد و دزدی کنه،امن نیست -
.هیچکی اینجا نمیاد -

1004
00:35:30,004 --> 00:35:33,539
.چون همه میدونن من اینا رو نگه میدارم

1005
00:35:33,541 --> 00:35:34,807
.وای خدای من

1006
00:35:34,809 --> 00:35:35,808
.آره ، میدونم

1007
00:35:35,810 --> 00:35:38,812
یه مارلین سی بی مدل 1984 ؟ -
.آره -

1009
00:35:38,814 --> 00:35:40,613
اون یه اف ان پی 90 ـه؟

1010
00:35:40,615 --> 00:35:41,748
. آره -
.خیلی خوشگله -

1011
00:35:41,750 --> 00:35:43,048
همه اینا رو تو خونت نگه میداری؟

1012
00:35:43,050 --> 00:35:44,817
!آره ، تو اصلا به تفنگ عزیزم اشاره نکردی

1013
00:35:44,819 --> 00:35:45,952
.اینو ببین

1014
00:35:45,954 --> 00:35:47,487


1015
00:35:47,489 --> 00:35:48,922
.عشق و علاقه کوچولوی خودم

1016
00:35:50,425 --> 00:35:51,791
.آهان

1017
00:35:51,793 --> 00:35:54,995
.این کوچولوی خوشگل میتونه یه استخرو بخار کنه

1018
00:35:54,997 --> 00:35:56,764
اگه دیگه استخرو نمیخواستی ، میدونی که ؟

1019
00:35:56,766 --> 00:35:58,398
.جدی میگی -
خوشگه ، نه ؟ -

1020
00:35:58,400 --> 00:36:01,034
آره ، چطور ، چطور آدم میتونه
جلوی خریدن همچین چیزی مقاومت کنه ؟

1021
00:36:01,036 --> 00:36:03,770
.باید خیلی کسخول باشی که نخری

1022
00:36:03,772 --> 00:36:06,173


1023
00:36:06,175 --> 00:36:08,442
تا حالا از اینا ندیده بودم ، اینا مال جنگ جهانی دومن ؟

1024
00:36:08,444 --> 00:36:10,177
.نه ، خدایا ، اون فقط به یه چس بنده

1025
00:36:10,179 --> 00:36:13,848
!یواش بذار سر جاش ، یواش -
!باشه ، باشه ، ببخشید -

1028
00:36:13,850 --> 00:36:16,417
با نصف سرعتی که الان داری انجام میدی -
.خدایا ، باشه -

1030
00:36:16,419 --> 00:36:18,652
.با نصف اون سرعت

1031
00:36:18,654 --> 00:36:20,788
اینقدر دستت نلرزه
.انگشت کوچیکت رو بیا پائین

1032
00:36:20,790 --> 00:36:24,993
.من اونو از طریق ای-بی خریدم
.باید بزرگتر و یه جور دیگه میبود،مهم نیست
(فروشگاه اینترنتی که سازنده آن یک ایرانی‌ست)

1035
00:36:24,995 --> 00:36:27,762
.میخوام پسش بدم

1036
00:36:43,112 --> 00:36:45,247
... خیلی خب خانوما ، نتایج دی ان اِی ،جعبه کبریت ها

1037
00:36:45,249 --> 00:36:47,282
...و ته سیگاری که از تاتیانا

1038
00:36:47,284 --> 00:36:48,750
.گرفتین ، حاضره

1039
00:36:48,752 --> 00:36:50,318
.ما دو مدل اثرانگشت پیدا کردیم

1040
00:36:50,320 --> 00:36:52,255
.اولیش که یه آدم احمقه

1041
00:36:52,257 --> 00:36:53,823
...اینو ببین : رانندگی بی دقت

1042
00:36:53,825 --> 00:36:55,057
.تهدید به ضرب و شتم ، ایجاد اتش سوزی

1043
00:36:56,227 --> 00:36:58,160
!وای خدا -
واقعا؟ -

1044
00:36:58,162 --> 00:36:59,361
اون کسخول دیگه کیه؟

1045
00:36:59,363 --> 00:37:00,830
...اون دستیارمه

1046
00:37:00,832 --> 00:37:01,964
میدونید ، من یه مامورم ، درسته؟

1047
00:37:01,966 --> 00:37:04,100
آتش سوزی؟ -
.خوب یه آشپزخونه تولید مواد بود -

1048
00:37:04,102 --> 00:37:07,403
خدایا ، من ... من واقعا باید
... خوندن پرونده تو رو تموم کنم ، چون این

1049
00:37:05,737 --> 00:37:07,403


1050
00:37:07,405 --> 00:37:09,305
... من احساس میکنم که بهتره پاتو از کفش من در آری

1051
00:37:09,307 --> 00:37:11,074
.تا من با مشت نکوبم تو دندونات -
.باشه ، باشه ، باشه -

1052
00:37:11,076 --> 00:37:12,775
خیلی خب ، درباره اون سیگار به چی رسیدی؟

1053
00:37:12,777 --> 00:37:14,710
.خیلی خب ، هنک لوسوار

1054
00:37:14,712 --> 00:37:16,078
.تاجر محلی

1055
00:37:16,080 --> 00:37:18,214
...حدود چند تن نخ ، برای مواد فروشا ، بازار سیاه

1056
00:37:18,216 --> 00:37:19,349
.و همینطور فاحشه وارد میکنه

1057
00:37:19,351 --> 00:37:20,751
.یکی از صاحب های کلاب "اکو"ـه

1058
00:37:20,753 --> 00:37:22,586
.خب ، به نظر میرسه که توزیع کننده مون رو پیدا کردیم

1059
00:37:22,588 --> 00:37:24,421
میشه ببریش عقب ، لطفا؟

1060
00:37:24,423 --> 00:37:25,889
چیو ببرم عقب ؟ -
اینو -

1061
00:37:25,891 --> 00:37:27,423
!هی ، من به تو علاقه ای ندارم

1062
00:37:27,425 --> 00:37:31,061
... سینه های تو جای منو تنگ کرده ، فقط -
.خس پس انگشتاتو از روی نوک پستونام بردار -

1064
00:37:31,063 --> 00:37:34,631
.خب ، حواست به نوک پستونت باشه -
بیا ، حالا بی‌حساب شدیم -

1066
00:37:34,633 --> 00:37:39,737
بنظر میاد خیلی پرحرفه،تلفنش رو شنود کردین؟ -
!تا حالا نتونستم -

1069
00:37:39,739 --> 00:37:41,539
! هر هفته یه دونه نو میخره -
.آره -

1070
00:37:41,541 --> 00:37:42,873
...هر دفعه که من شماره تلفنشو گیر میارم

1071
00:37:42,875 --> 00:37:44,408
.و هکش میکنم ، اون یه جدیدشو میخره

1072
00:37:44,410 --> 00:37:47,545
.خب ، بذار یه میکروفون بذاریم تو تلفن این یارو
.من میخوام بدونم که اون این هفته چیا میگه

1074
00:37:47,547 --> 00:37:48,980
.... آره ، فقط یه دستور قضایی بگیر و یه میکروفون بده

1075
00:37:48,982 --> 00:37:50,248
.و بقیه اش رو خودمون انجام میدیم -
.درسته -

1076
00:37:50,250 --> 00:37:52,817
اگر میخوای همش بهم دستور بدی
.حداقل به یه شام دعوتم کن

1077
00:37:51,451 --> 00:37:52,817


1078
00:37:52,819 --> 00:37:54,419
. نه -
.باشه ، موردی نداره -

1079
00:37:54,421 --> 00:37:56,454
. در اولین فرصت به دستتون میرسونمش

1080
00:37:56,456 --> 00:38:01,526
.بهتره روی مخ‌زنیت کار کنی،خیلی ضعیف بود -
.چی ؟ من فکر کردم جذاب به نظر میام -

1083
00:38:01,528 --> 00:38:05,263
.نمیدونم در جواب این حرفت چی بگم
الان فقط برات احساس تاسف میکنم

1085
00:38:06,833 --> 00:38:10,369
.خیلی خب ، این لوسارو ، صاحب کلاب اکو ئـه
...بزن بریم اونجا و دربارش تحقیق کنیم و

1087
00:38:10,371 --> 00:38:12,370
.بفهمیم که چطوری اون
میکروفون رو تو گوشیش قرار بدیم

1088
00:38:12,372 --> 00:38:15,608
.هرچی دربارش میدونی بهم بگو
.اون فقط یه کلاب مسخره تو مرکز شهره

1090
00:38:15,610 --> 00:38:19,578
من هیچوقت توش نرفتم ، ولی همیشه گوشه خیابون
... یه صف پر از مردم مزخرفی هست

1092
00:38:19,580 --> 00:38:21,780
چند باری زنگ زدن پلیس
برای اینکه چند نفر که دعواشون شده رو جدا کنیم

1093
00:38:21,782 --> 00:38:24,383
!لعنتی -
چی شده؟ -

1095
00:38:24,385 --> 00:38:25,919
فقط ، فقط نگاه نکن
نگاه نکن،نگاش نکن

1096
00:38:25,921 --> 00:38:27,987
.یه جوری وانمود کن که داریم حرف میزنیم -
.سلام شانون -

1097
00:38:27,989 --> 00:38:29,321
.سلام ، رابین

1098
00:38:29,323 --> 00:38:31,123
.شانون ، من واقعا از اون شبی که با هم بودیم خیلی لذت بردم

1099
00:38:31,125 --> 00:38:32,291
.بعدش غیبت زد

1100
00:38:32,293 --> 00:38:33,993
.آره میدونم ، اونجا بودم خودم دیدم

1101
00:38:33,995 --> 00:38:36,329
خب ، من میتونم تو رو به یه شام ، سینما یا جایی دعوت کنم؟

1102
00:38:36,331 --> 00:38:39,599
رفیق ، نمیشنوی که حرفایی که از دهنت در میاد
چقد رقت انگیز به نظر میرسه؟

1104
00:38:39,601 --> 00:38:41,167
منظورم اینه که ، یه دختر مناسب
... برات اون بیرون هست

1105
00:38:41,169 --> 00:38:42,801
.ولی من ، من اون دختر نیستم

1106
00:38:42,803 --> 00:38:44,237
.شاید اون باشه

1107
00:38:44,239 --> 00:38:46,072
اونجاش شده مثل یه
زیرشیروونی قدیمی و خاک‌گرفته

1108
00:38:46,074 --> 00:38:48,775
پره از چراغ کریسمس های شکسته
و کفش عروسک و این مزخرفات

1109
00:38:47,409 --> 00:38:48,775


1110
00:38:48,777 --> 00:38:50,810
چرا اونا رو واسش تمیز نمیکنی؟

1111
00:38:51,879 --> 00:38:56,483
تصویر ... تصویر نادرستی از واژنم ارائه داد

1119
00:38:55,500 --> 00:38:57,934
واو، قضیه اش چی بود؟

1120
00:38:57,936 --> 00:38:59,435
،آدم با یه مرد سکس میکنه

1121
00:38:59,437 --> 00:39:00,870
.و بعد میخواد باهات ازدواج کنه

1122
00:39:00,872 --> 00:39:02,038
.خدایا

1123
00:39:02,040 --> 00:39:03,639
.آره، میدونم چی میگی

1124
00:39:04,976 --> 00:39:06,876


1125
00:39:06,878 --> 00:39:08,177


1126
00:39:08,179 --> 00:39:10,246


1127
00:39:10,248 --> 00:39:11,914
اون کیه؟

1128
00:39:11,916 --> 00:39:13,349
.مامانم

1129
00:39:14,852 --> 00:39:18,757
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

1134
00:39:25,830 --> 00:39:28,264
چطوره من یه کم درمورده خودم برات بگم؟

1135
00:39:28,266 --> 00:39:29,565
.اوه، خدایا -
.خُب، بزار ببینم -

1136
00:39:29,567 --> 00:39:32,134
.دانشگاه "یل" رفتم

1137
00:39:32,136 --> 00:39:35,771
.تقریباً دوازده سالی میشه با "اف.بی.آی" کار میکنم

1138
00:39:35,773 --> 00:39:38,174
.قراره ترفیع بگیرم

1139
00:39:38,176 --> 00:39:40,109
...چون من قاتل

1140
00:39:40,111 --> 00:39:42,111
.قاتل "ردفالز" رو گرفتم

1141
00:39:42,113 --> 00:39:44,013
.آره، فکر میکنم که اون یارو بیگناهه

1142
00:39:44,015 --> 00:39:45,815
.آره، 11 ماهه تو زندانه

1143
00:39:45,817 --> 00:39:48,417
...اگه چیزی که تو گفتی درست باشه

1144
00:39:48,419 --> 00:39:50,720
...من آدم خیلی مزخرفی ـم، پس

1145
00:39:50,722 --> 00:39:52,521
.خُب، میتونی فقط به قاضی بگی که گند زدی

1146
00:39:52,523 --> 00:39:56,025
.نه، من گند نزدم

1147
00:39:56,027 --> 00:39:57,560
.گوش بده، زیاد جو گیر نشو

1148
00:39:57,562 --> 00:39:58,995
...جو گیر نشدم، من فقط

1149
00:39:58,997 --> 00:40:00,763
.من آدم رُکی هستم، هرچی فکر میکنم میگم

1150
00:40:00,765 --> 00:40:02,398
.معمولاً هم درست میگم

1151
00:40:02,400 --> 00:40:04,800
.حالا دیگه با خودته -
.اوه، نمیدونستم -

1152
00:40:06,271 --> 00:40:08,104
.خیلی خُب

1153
00:40:08,106 --> 00:40:09,872
.به "تامی" سلام کن

1154
00:40:09,874 --> 00:40:11,140
.تامی"ـه"

1155
00:40:11,142 --> 00:40:12,275
.خیلی خُب، همونیه که دنبالشیم

1156
00:40:12,277 --> 00:40:14,043
.منم دیدمش

1157
00:40:21,285 --> 00:40:25,888


1158
00:40:28,492 --> 00:40:32,662


1159
00:40:34,197 --> 00:40:38,167


1160
00:40:38,169 --> 00:40:40,836
.اوناهاش -
چی؟ -

1161
00:40:40,838 --> 00:40:42,204
.اونجا

1162
00:40:42,206 --> 00:40:44,340


1163
00:40:44,342 --> 00:40:45,875
.باید از اون بادیگارد ها رد بشیم

1164
00:40:45,877 --> 00:40:47,510
،مجبور نیستیم

1165
00:40:47,512 --> 00:40:48,878
.چون قراره اون بیاد پیشمون

1166
00:40:48,880 --> 00:40:50,146
چی؟ -
.بیا -

1167
00:40:50,148 --> 00:40:52,648
.ببخشید، برید اونطرف، لطفا

1168
00:40:52,650 --> 00:40:54,083
.خیلی خُب

1169
00:40:54,085 --> 00:40:55,217
.سریع انجامش میدیم

1170
00:40:55,219 --> 00:40:58,254
،وقتی آژیر خطر رو کشیدم
.جمعیت میرن سمت دو تا خروجی

1171
00:40:56,554 --> 00:40:58,254


1172
00:40:58,256 --> 00:40:59,689
،اون میره سمت نزدیک ترین خروجی

1173
00:40:59,691 --> 00:41:01,424
.که همون خروجی ای که شمال شرقه
.بعد من تو جمعیت تصادفی بهش میخورم

1174
00:41:01,426 --> 00:41:03,359
 موبایل رو برمیدارم، بعد میکروفون رو
،تو موبایلش کار میزارم

1175
00:41:03,361 --> 00:41:05,094
.بعد بهش میگم که موبایلش رو انداخته

1176
00:41:05,096 --> 00:41:07,563
."که ما به این تکنیک میگیم "کاپ دراپ

1177
00:41:07,565 --> 00:41:09,966
.آره، فهمیدم -
.خیلی خُب -

1178
00:41:13,036 --> 00:41:15,738
.خدای من، کلا هیچ سیمی بهش وصل نیست

1179
00:41:15,740 --> 00:41:18,908
اون چیه؟
آدامسه؟ چیه؟ لواشکه؟

1181
00:41:18,910 --> 00:41:21,243
...آخه چرا اینجا -
.بهش دست نزن، کاندومه -

1182
00:41:22,380 --> 00:41:23,546
.خیلی خُب، داره راه میفته

1183
00:41:24,715 --> 00:41:26,182
...خیلی خُب، باید بریم اونجا

1184
00:41:26,184 --> 00:41:28,784
.و مثل بقیه داف ها قِر بدیم
.آره، آره، آره

1186
00:41:28,786 --> 00:41:30,353
.برقصیم تا بهش نزدیک بشیم
.ایده عالی ایه

1187
00:41:30,355 --> 00:41:33,489
.خیلی خُب، بزن بریم -
.خدایا، نکن ، نرو ، نرو -

1189
00:41:33,491 --> 00:41:35,157
چیه؟ چرا؟ -
.اصلا هیچکاری نکن -

1190
00:41:35,159 --> 00:41:38,260
.ولی اون اونطرفه -
.بیا فعلاً دستشویی رو پیدا کنیم -

1191
00:41:36,394 --> 00:41:38,260


1192
00:41:38,262 --> 00:41:42,698
.بهت گفتم که دستشویی ندارم -
مگه ازت پرسیدم میخوای بری دستشویی یا نه ؟ -

1194
00:41:42,700 --> 00:41:44,100
.داری اون بیرون پدرمون رو درمیاری

1195
00:41:44,102 --> 00:41:45,267
تیپ‌ت به جماعت نمیخوره

1196
00:41:45,269 --> 00:41:48,738
.اون کُت کیری رو دربیار -
...خُب، این کُت خوبیه، این -

1197
00:41:46,838 --> 00:41:48,738


1198
00:41:48,740 --> 00:41:51,407
واقعاً؟ چون انگار اومدی ازشون مالیات بگیری

1199
00:41:50,274 --> 00:41:51,407


1200
00:41:51,409 --> 00:41:53,909
.کُت ـت رو دربیار -
خدای من، خیلی مسخره است، آخه چرا؟ -

1202
00:41:53,911 --> 00:41:55,611
.بخاطره کُت گُهیت ناراحتی؟ خدای من -
.هیس، خفه شو -

1203
00:41:55,613 --> 00:41:58,748
.خیلی خُب، کُت رو درآوردم، درش آوردم

1204
00:41:58,750 --> 00:42:01,450
.نه، نمیتونم مراحل تُخمی تا زدن تو رو ببینم

1205
00:42:01,452 --> 00:42:03,953
.حالا دکمه هات رو باز کن -
.من مامور "اف.بی.آی" ـم -

1207
00:42:03,955 --> 00:42:05,688
.آره، میدونم، و قشنگ شبیه یه ماموری

1208
00:42:05,690 --> 00:42:08,424
.اوه، خدایا -
فکر میکنی الان تصادفی بهش میخوری اونم شک نمیکنه؟

1210
00:42:08,426 --> 00:42:09,892
باشه، باشه، خوبه؟

1211
00:42:09,894 --> 00:42:11,894
خوبه، خوبه؟
میشه بریم؟ میشه لطفا بریم؟

1212
00:42:11,896 --> 00:42:13,662
.نمیدونم چی داره میشه
.فکر کنم داره بدتر میشه

1213
00:42:13,664 --> 00:42:15,631
...میترسم که اگه حتی مایوی دوتکه تنت کنم

1214
00:42:15,633 --> 00:42:17,566
.تو بازم شبیه کارمند های کیریه بانکی

1215
00:42:17,568 --> 00:42:20,336
باشه، مجوری اینقدر فحش بدی؟

1216
00:42:20,338 --> 00:42:21,837
.دارم سعی میکنم منظورم رو برسونم

1217
00:42:21,839 --> 00:42:24,140
...دارم میگم قیافه ات و هرچیزی

1218
00:42:24,142 --> 00:42:26,475
.که پُشت این لباس گُهیه شاید زیاد هم بد نباشه -
.اوه، باشه -

1219
00:42:26,477 --> 00:42:27,843
.به اطلاعت میرسونم که من مناسب لباس میپوشم

1220
00:42:27,845 --> 00:42:29,445
...من دوست دارم

1221
00:42:29,447 --> 00:42:31,614
...فهمیدم، فهمیدم، وقتی

1222
00:42:31,616 --> 00:42:33,282
...دهن گُشادت رو باز میکنی

1223
00:42:33,284 --> 00:42:34,984
...و بعد

1224
00:42:34,986 --> 00:42:38,888
...این لباس گُهی رو میپوشی

1225
00:42:38,890 --> 00:42:40,589
،اصلا سکسی نیست
.و من قراره بهت کمک کنم

1226
00:42:40,591 --> 00:42:42,691
چیکار میکنی؟ چیکار میکنی؟ چیکار میکنی؟

1227
00:42:42,693 --> 00:42:44,160
چیکار میکنی؟ -
.فعلاً میخوام خفه شی -

1228
00:42:44,162 --> 00:42:45,494
...اوه، خدای من، فقط

1229
00:42:45,496 --> 00:42:46,829
.اوه خدای من -
میشه خفه شی؟ -

1230
00:42:46,831 --> 00:42:48,531
."من فقط پنج تا از اینا آوردم "بوستون

1231
00:42:48,533 --> 00:42:50,332
.پس اون چهار تای دیگه هم میبُرم

1232
00:42:51,469 --> 00:42:52,768
.خدایا، خیلی پارچه اش مزخرفه

1233
00:42:52,770 --> 00:42:54,703
.از مُچ ـت درش بیار

1234
00:42:54,705 --> 00:42:57,073
.یکی از لباس هایی بود که دوسش داشتم

1235
00:42:57,075 --> 00:42:58,274
...خُب

1236
00:42:58,276 --> 00:42:59,708
.خدایا، درش بیار، درش بیار

1237
00:42:59,710 --> 00:43:02,344
.یه لحظه صبر کن بعد درش میارم

1238
00:43:02,346 --> 00:43:05,848
.خیلی خُب، انگار بهم حمله شده

1239
00:43:05,850 --> 00:43:06,949
.این تقصیره من نیست

1240
00:43:06,951 --> 00:43:08,150
چی؟ یعنی تقصیره منه؟

1241
00:43:08,152 --> 00:43:09,752
.بزار پایینش هم درست کنم

1242
00:43:09,754 --> 00:43:12,555
خیلی خُب، میشه اینقدر لباس هام رو نبری؟ -
.وایسا -

1243
00:43:12,557 --> 00:43:13,923
!دارم شلوارک درست میکنم

1244
00:43:13,925 --> 00:43:15,124
.همه از شلوارک خوششون میاد

1245
00:43:15,126 --> 00:43:16,859
.اوه، خدای من -
.خدایا، ثابت وایسا -

1246
00:43:16,861 --> 00:43:17,927
...اوه، خواهش میکنم، فقط

1247
00:43:17,929 --> 00:43:20,596
.اونکارت حس ناجوره عجیبی داره

1248
00:43:20,598 --> 00:43:21,897
.فقط به اون ناحیه دست نزن

1249
00:43:21,899 --> 00:43:23,232
.خُب، اینقدر تکون نخور

1250
00:43:23,234 --> 00:43:24,934
.اونطوری دستم میره بالا

1251
00:43:24,936 --> 00:43:26,368
...میشه

1252
00:43:26,370 --> 00:43:28,437
.اینقدر شلوارم رو نکش پایین

1253
00:43:28,439 --> 00:43:30,773
.خدایا -
چیه؟ -

1254
00:43:30,775 --> 00:43:31,974
اونا چیه؟

1255
00:43:31,976 --> 00:43:32,975
چی؟ -
اونا چیه؟ -

1256
00:43:32,977 --> 00:43:34,376
.بسه، بسه

1257
00:43:34,378 --> 00:43:36,479
.شورت کِشی ـمه، همه چی رو نگه میداره

1258
00:43:36,481 --> 00:43:39,782
چرا؟ آخه چی داری که بیرون بزنه؟

1259
00:43:39,784 --> 00:43:41,217
...هیچی، فقط همه چی رو پیش هم

1260
00:43:41,219 --> 00:43:42,351
...نگه میداره، مثلا

1261
00:43:42,353 --> 00:43:43,519
از نظر پزشکی میگی؟

1262
00:43:43,521 --> 00:43:46,622
...نه، نه، از نظر پزشکی نه، فقط

1263
00:43:46,624 --> 00:43:49,525
.فقط همونجایی که باید باشه نگهش میداره

1264
00:43:49,527 --> 00:43:52,094
.باید حداقل یک سوراخی تو اون کوره درست کنه

1265
00:43:52,096 --> 00:43:54,430
.خیلی خُب -
.خیلی حرارت و فشار ایجاد میکنه -

1266
00:43:54,432 --> 00:43:56,699
.تهویه هوا داره، دستت درد نکنه

1267
00:43:56,701 --> 00:43:58,300
.دستم خورد بهش آتیش گرفت
...خیلی خُب، خُب، پس -

1268
00:43:58,302 --> 00:43:59,435
...چطوره اینا هم کوتاه کنی

1269
00:43:59,437 --> 00:44:00,703
.چون اینطوری هیچگی اونجام رو نمیبینه

1270
00:44:00,705 --> 00:44:01,937
.زودباش -
.الان کوتاش میکنم -

1271
00:44:01,939 --> 00:44:04,406
.نه، بسه. دیگه بسه

1272
00:44:04,408 --> 00:44:05,774
.خیلی خب، بیا تو رو درست کنیم

1273
00:44:05,776 --> 00:44:07,476
...زودباش، بیا -
.لازم نیست -

1274
00:44:07,478 --> 00:44:09,445
.لازم نیست -
منظورت چیه؟ -

1275
00:44:09,447 --> 00:44:12,882
.من سکسی بودنم رو از طریق حرکاتم نشون میدم

1276
00:44:12,884 --> 00:44:14,350
...وقتی این بدن شروع به رقصیدن بکنه

1277
00:44:14,352 --> 00:44:15,851
.خودت اونموقع میفهمی

1278
00:44:15,853 --> 00:44:18,554
پس یعنی من باید این شکلی باشم و تو اون شکلی؟

1279
00:44:18,556 --> 00:44:20,189
.میدونم، منصفانه نیست

1280
00:44:20,191 --> 00:44:21,257
.اوه، خدای من

1281
00:44:21,259 --> 00:44:22,858
.حالا بیا سرت رو درست کنیم

1282
00:44:24,060 --> 00:44:27,096
موهات اصلا حالتش عوض نمیشه ، نه ؟

1283
00:44:27,098 --> 00:44:29,298
.لعنتی، برگرد

1284
00:44:29,300 --> 00:44:30,699
.خم شو -
چرا؟ -

1285
00:44:30,701 --> 00:44:32,902
.شبیه "دارت ویدر" شدی
.خم شو

1286
00:44:32,904 --> 00:44:35,171
...خدایی بزرگ، فقط

1287
00:44:35,173 --> 00:44:37,339
.به روش "فینگر تیز" قشنگ درستش میکنم
(روشی برای سکس دهانی)

1288
00:44:37,341 --> 00:44:38,674
چیکار؟

1289
00:44:38,676 --> 00:44:39,942
.به روش "فینگر تیز" درستش میکنم

1290
00:44:39,944 --> 00:44:42,678
چی هست؟
اصلا یعنی چی؟

1291
00:44:42,680 --> 00:44:44,680
.اصلا دلت نمیخواد بدونی یعنی چی

1292
00:44:44,682 --> 00:44:49,418


1293
00:44:49,420 --> 00:44:51,420
!بزن بریم

1294
00:44:51,422 --> 00:44:53,122


1295
00:44:53,124 --> 00:44:54,924
تو به چی نگاه میکنی؟

1296
00:44:54,926 --> 00:44:57,793
 ،از اینکه شلوارک رفیقت
.منو حشری کردی خوشم میاد

1297
00:44:57,795 --> 00:45:00,696
.ببخشید، تو ذهنم این حرفم خیلی قشنگ بود

1298
00:45:00,698 --> 00:45:02,431
.حرفم رو در رابطه با شلوارک ها پس میگیرم

1299
00:45:02,433 --> 00:45:04,133
.بیا بریم

1300
00:45:04,135 --> 00:45:05,935
.اوه، خدایا، کارمون تمومه

1301
00:45:05,937 --> 00:45:07,369
.اونجاست، اونجاست

1302
00:45:07,371 --> 00:45:08,771
.آره، بیا اینکارو بکنیم

1303
00:45:08,773 --> 00:45:11,373
.خیلی خُب

1304
00:45:11,375 --> 00:45:14,210
.برو اون تو، برو اون تو

1305
00:45:14,212 --> 00:45:15,878
چطوری؟
...بلد نیستم چطوری

1306
00:45:15,880 --> 00:45:17,680
...چطوری -
.از پشت اش برو -

1307
00:45:17,682 --> 00:45:19,148
.آره، جیگرم، آره، زودباش -
.ایول -

1308
00:45:19,150 --> 00:45:21,217
.برو تو کارش، موبایلش رو بردار

1309
00:45:21,219 --> 00:45:22,218
.خیلی خُب، صورتی برو گمشو

1310
00:45:22,220 --> 00:45:23,519
.اون روش "کاپ دراپ" رو انجام بده

1311
00:45:23,521 --> 00:45:25,120
.دارم سعی میکنم -
.روش "کاپ دراپ" رو انجام بده -

1312
00:45:25,122 --> 00:45:27,356
.اوه عزیزم -
.از این موقعیت نمیتونم کاری بکنم -

1313
00:45:27,358 --> 00:45:29,225


1314
00:45:29,227 --> 00:45:30,759
.نه، نه، نه، نه

1315
00:45:31,828 --> 00:45:32,828
.خیلی خُب، بازم این اومد

1316
00:45:32,830 --> 00:45:34,363
.از اینجا ببرش، ببرش

1317
00:45:34,365 --> 00:45:36,365
.گرفتمش، گرفتمش

1318
00:45:36,367 --> 00:45:37,499
.مثل پشه میمونه

1319
00:45:37,501 --> 00:45:38,767
.وقت عکس گرفتنه، آره

1320
00:45:38,769 --> 00:45:40,436
لعنتی، میشه یه نفر موبایلم رو بده؟

1321
00:45:40,438 --> 00:45:42,771
.خودم برش میدارم، برش میدارم. الان میارمش

1322
00:45:42,773 --> 00:45:44,607
.ولش کن، ولش کن، ولش کن

1323
00:45:44,609 --> 00:45:46,609
.خیلی ممنون رفیق، و چند تا از دکمه هات هم ببند

1324
00:45:46,611 --> 00:45:48,444
.عوضی، آشغال -
.قانون کلوبه، خدایا -

1325
00:45:48,446 --> 00:45:49,612
.ایول -
.خدایا -

1326
00:45:49,614 --> 00:45:50,980
.نارنجیه رو گرفتم

1327
00:45:50,982 --> 00:45:52,982
.اوه، خدای من، یه خُرده آب میخوام

1328
00:45:52,984 --> 00:45:54,883
.بسه، بسه، بسه -
.خدای من -

1329
00:45:54,885 --> 00:45:56,285
.میکشمت، میکشمت

1330
00:45:56,287 --> 00:45:57,886
اوه، کجاست، کجاست؟

1331
00:45:57,888 --> 00:45:59,588
.برو اون تو، برو اون تو، برو -
.خیلی خُب، بازم میام -

1332
00:45:59,590 --> 00:46:00,889
.ببرش اونور، ببرش اونور -
.اوه، خدای من -

1333
00:46:00,891 --> 00:46:02,258
.خدایا، خیلی زیادن

1334
00:46:02,260 --> 00:46:04,193
.خیلی خُب، سلام، سلام

1335
00:46:04,195 --> 00:46:06,495
.رقصیدنت خیلی عجیبه -
.الان میگیرمش -

1336
00:46:06,497 --> 00:46:07,863
.آره؟ مو هات خیلی نرمه -
.عاشق رقصیدنتم -

1337
00:46:07,865 --> 00:46:09,465
.اوه، آره، اوه، رقصیدن سر شوستن

1338
00:46:09,467 --> 00:46:10,666
.از ممه هات استفاده کن

1339
00:46:10,668 --> 00:46:12,067
.اوه، آره، باشه -
.از ممه هات استفاده کن -

1340
00:46:12,069 --> 00:46:13,902
اینارو میبینی، میبینیشون؟ -
.اوه، خدای من، آره -

1341
00:46:13,904 --> 00:46:15,704
.آره، نگاشون کن، نگاشون کن -
.اوه، خدای من -

1342
00:46:15,706 --> 00:46:17,206
.حال میکنم -
.تکونش بده، آره، بلرزونش -

1343
00:46:17,208 --> 00:46:18,941
.اوه، آره -
.صورتش رو بکن لای سینه هات، لای سینه هات -

1344
00:46:18,943 --> 00:46:20,542
.گرفتمش، گرفتمش -
.ببرش اونرو -

1345
00:46:20,544 --> 00:46:22,144
هی، این چیه؟

1346
00:46:22,146 --> 00:46:23,245
چیکار میکنی، دختر؟

1347
00:46:23,247 --> 00:46:24,246
.واو، آره

1348
00:46:24,248 --> 00:46:25,648
.نه -
.آفرین -

1349
00:46:25,650 --> 00:46:27,616
.اوه، خدایا، برو تو کارش -
الانش توشه؟ توشه؟ -

1350
00:46:27,618 --> 00:46:29,084
.آره، ایول -
.واو، خواهش میکنم -

1351
00:46:29,086 --> 00:46:30,786
.سلام -
.سلام -

1352
00:46:30,788 --> 00:46:32,354
...میدونی، تو اولین زن بالای 40 سال هستی

1353
00:46:32,356 --> 00:46:33,656
.که حشریم میکنه

1354
00:46:33,658 --> 00:46:36,225
.عالیه، عالیه

1355
00:46:36,227 --> 00:46:37,326
میخوای یه پیک مشروب بزنیم؟

1356
00:46:37,328 --> 00:46:39,228
.باشه، آره

1357
00:46:41,298 --> 00:46:43,599
.شاید، شاید گذاشتم

1358
00:46:43,601 --> 00:46:45,668
.فکر کنم تنها دلیلیه که دختر ها بهم میچسبن

1359
00:46:45,670 --> 00:46:47,069
.اوه، متاسفم، آره -
میدونی چی میگم؟ -

1360
00:46:47,071 --> 00:46:48,404
...چون هرشب سکسی ترین دختر ها

1361
00:46:48,406 --> 00:46:49,538
،میان اینجا و با خودشون میگن

1362
00:46:49,540 --> 00:46:50,839
.هی، "لاسوار" اونجاست

1363
00:46:50,841 --> 00:46:53,242
،دامن کوتاه میپوشن با یه عالمه آرایش

1364
00:46:53,244 --> 00:46:55,377
شبیه این دختر ترشیده های زشت میشن، مگه نه؟ -
.اوه، خیلی بدم میاد ازشون -

1365
00:46:55,379 --> 00:46:57,646
زیادی پُر روشون نکن، مگه نه؟

1366
00:46:57,648 --> 00:46:59,515
.آره -
.اونطوری خیلی هرزه تر میشن -

1367
00:46:59,517 --> 00:47:00,749
.به درک

1368
00:47:00,751 --> 00:47:02,651
.یه ویسکی بهم بده

1369
00:47:02,653 --> 00:47:04,219
.من تازه اون شیر رو دیدم. اون شیره

1370
00:47:04,221 --> 00:47:06,789
.خیلی عالیه -
...لعنتی، کدوم خری همش -

1371
00:47:06,791 --> 00:47:08,757
شیر اون پُشت میزاره؟

1372
00:47:08,759 --> 00:47:10,326
.چهارده دلار میشه

1373
00:47:10,328 --> 00:47:11,794
چهارده دلار!؟

1374
00:47:12,729 --> 00:47:14,496
ویسکی تخمی تخیلیه؟

1375
00:47:14,498 --> 00:47:15,998
همراهش یه موتور هم بهم میدید؟

1376
00:47:16,000 --> 00:47:18,334
قراره تو کفش عیسی بخورمش؟

1377
00:47:18,336 --> 00:47:19,468
میشه روی پات بشینم؟

1378
00:47:19,470 --> 00:47:20,803
.معلومه -
.خیلی خُب -

1379
00:47:20,805 --> 00:47:22,338
.آره، خیلی حال میکنم باهات

1380
00:47:22,340 --> 00:47:23,505
.منم همینطور، منم همینطور

1381
00:47:23,507 --> 00:47:24,807
.عاشق حباب حمومم -
.برادرزاده ام "سیل" رو میشناسه -

1382
00:47:24,809 --> 00:47:26,675
.سعی کرد "سیل" هم با خودش بیاره اینجا

1383
00:47:26,677 --> 00:47:27,976
...اوه، من خیلی دوست دارم

1384
00:47:27,978 --> 00:47:29,278
...قراره

1385
00:47:29,280 --> 00:47:30,479
.یه مهمونی بزرگ حموم راه بندازیم -
آره؟ -

1386
00:47:30,481 --> 00:47:31,814
...اوه، میخواستم ببینم تو هم -
!هی، هی -

1387
00:47:31,816 --> 00:47:33,882
...اوه، لعنتی، ببخشید -
.خیلی گیجم -

1388
00:47:33,884 --> 00:47:35,484
.لعنتی، پاشو

1389
00:47:35,486 --> 00:47:36,752
.زودباش -
.خدایا، خیلی متاسفم -

1390
00:47:36,754 --> 00:47:38,687
!هی -
.زودباش، عزیزم، پاشو، جنده مست -

1391
00:47:38,689 --> 00:47:40,122
.از اینجا ببرنش، بچه ها، زودباشید

1392
00:47:40,124 --> 00:47:41,657
.اوه خدایا، مثل یه بچه شیرخوار مشروب میخوره

1393
00:47:41,659 --> 00:47:43,325
.خیلی متاسفم -
.بیا بریم -

1394
00:47:43,327 --> 00:47:44,827
.ببخشید -
.خیلی خُب، عزیزم، برو -

1395
00:47:44,829 --> 00:47:46,628
.من یک اسب کوچولوئم -
.وقتشه بریم، ببخشید -

1396
00:47:46,630 --> 00:47:48,530
.من یه اسب کوچولوئم -
.خیلی متاسفم -

1397
00:47:48,532 --> 00:47:50,366
.از اینجا ببرش، آره، ببرش خونه
.بیا بریم، اسب کوچولو -

1398
00:47:50,368 --> 00:47:52,301
.برید -
.هی، فردا باید اتوبوس سرویس مدرسه رو برونم -

1399
00:47:52,303 --> 00:47:54,336
.فردا شیفت کاریه منه -
داری چی بلغور میکنی؟ -

1400
00:47:54,338 --> 00:47:56,105
.شیفت کاریمه -
.برید -

1401
00:47:56,107 --> 00:47:57,906
.شماره ـت رو ندادی

1402
00:47:57,908 --> 00:48:00,242
.من پیدات میکنم، من پیدات میکنم -
.شماره ام، 21، 22 بقیه اش رو بدو -

1403
00:48:11,955 --> 00:48:14,089
اوه، خیلی خوب بود، مگه نه؟ -
.واو -

1404
00:48:14,091 --> 00:48:16,358
.باید بگم که خیلی عالی بود

1405
00:48:16,360 --> 00:48:17,626
.واقعاً بود، رفیق

1406
00:48:17,628 --> 00:48:18,894
.بزن قدش -
.بزن قدش -

1407
00:48:18,896 --> 00:48:20,362
.آره، بزنش قدش، بزن قدش

1408
00:48:20,364 --> 00:48:21,797
.اوه

1409
00:48:21,799 --> 00:48:23,065
.اینکارو نکن

1410
00:48:23,067 --> 00:48:25,768
چی؟ -
.مسخره اش کردی -

1411
00:48:25,770 --> 00:48:26,835
،خیلی دارم سعی میکنم نزنم لهت بکنم

1412
00:48:26,837 --> 00:48:28,437
...و داری اینکارو

1413
00:48:28,439 --> 00:48:30,005
.خیلی برام سخت میکنی

1414
00:48:31,842 --> 00:48:33,509
چیکار میکنی؟ -
.مهمون داریم -

1415
00:48:34,678 --> 00:48:35,677
.اوه، لعنتی

1416
00:48:35,679 --> 00:48:37,212
،وایسا

1417
00:48:37,214 --> 00:48:39,181
.میتونم گمشون کنم -
میخوای من رانندگی کنم؟ -

1418
00:48:39,183 --> 00:48:41,016
.نه، من یه راننده دقیق تو "کوانتیکو" بودم

1419
00:48:41,018 --> 00:48:42,885
.اونا فکر میکردن من آموزگار رانندگی ام
.اینقدر کارم درست بود

1420
00:48:46,424 --> 00:48:47,423
.اوه، لعنتی

1421
00:48:49,560 --> 00:48:52,895
!گمشون کن -
فکر کردی دارم چیکار میکنم؟ -

1422
00:48:56,099 --> 00:48:58,133
...بزار من -
.ولش کن، بسه، خودم دارم میرونم -

1423
00:49:01,237 --> 00:49:03,071
.محکم بچسب

1424
00:49:13,317 --> 00:49:14,850
!ها

1425
00:49:14,852 --> 00:49:17,519
.و به این میگن گم کردن

1426
00:49:17,521 --> 00:49:19,455
.آفرین -
.اره -

1427
00:49:19,457 --> 00:49:21,490
.غافلگیر شدم

1428
00:49:21,492 --> 00:49:23,125
.دوست هامون برگشتن

1429
00:49:23,127 --> 00:49:24,993
.این یکی با من، این یکی با من، پاتو بردار -
چیکار میکنی؟ -

1430
00:49:24,995 --> 00:49:26,595
 بهت نشون میدم که وقتی
.یکی دنبالته چجوری گمشون کنی

1431
00:49:26,597 --> 00:49:27,596
.چیکار میکنی؟ بگو میخوای چیکار کنی

1432
00:49:27,598 --> 00:49:29,198
!مراقب باش

1433
00:49:30,367 --> 00:49:31,533
!آه

1434
00:49:33,136 --> 00:49:35,204
.اف.بی.آی"، اسلحه ات رو بنداز، اوه خدای من"

1435
00:49:35,206 --> 00:49:37,272
اون دیگه چه موجودیه؟ -
.نمیدونم -

1436
00:49:37,274 --> 00:49:39,608
مامور ویژه "گرت" از سازمان مبارزه
.با مواد مخدر، اسلحه اتون رو بندازید

1437
00:49:39,610 --> 00:49:41,743
 نه، جدی، تو دیگه چه موجوده
تخمی تخیلی ای هستی؟

1438
00:49:41,745 --> 00:49:43,011
مگه کری؟
.همین الان بهت گفتم کی هستم

1439
00:49:43,013 --> 00:49:46,081
،از سازمان مبارزه با مواد مخدر هستیم
.اسلحه ات رو بنداز، همین الان

1440
00:49:47,250 --> 00:49:50,018
.لعنتی

1441
00:49:50,020 --> 00:49:51,920
.بابت چند دقیقه پیش خیلی معذرت میخوام

1442
00:49:51,922 --> 00:49:54,289
...بخاطره سلاحت فکر کردم

1443
00:49:54,291 --> 00:49:56,024
.آدمکش حرفه ای هستی

1444
00:49:56,026 --> 00:49:57,593
.و بخاطره اینکه شبیه خوده ابلیسی

1445
00:49:57,595 --> 00:49:59,027
آره، فهمیدم، باشه؟

1446
00:49:59,029 --> 00:50:01,196
من زالم، پس شبیه آدم بد هام، خُب؟

1447
00:50:01,198 --> 00:50:02,631
.نه، نه، بخاطره اون نیست -
.آره بخاطره همینه -

1448
00:50:02,633 --> 00:50:03,866
...منظورمون این نبود -
.آره -

1449
00:50:03,868 --> 00:50:05,234
.آره، خُب، من از سازمان مبارزه با مواد مخدرم

1450
00:50:05,236 --> 00:50:06,768
.و بزار یه چیزی بهت بگم

1451
00:50:06,770 --> 00:50:08,170
،دو ماهه حواسمون به اون کلوبه

1452
00:50:08,172 --> 00:50:09,571
...و بعد شما دو تا یک شبه میاین

1453
00:50:09,573 --> 00:50:11,073
...و مثل دو تا آماتور تخمی

1454
00:50:11,075 --> 00:50:12,808
!برینین به همه چی -
.خیلی خُب -

1455
00:50:12,810 --> 00:50:15,110
.معلومه اصلا نمیدونی داری با کی صحبت میکنی

1456
00:50:15,112 --> 00:50:16,612
..."من مامور فدرال "سارا اشبورن

1457
00:50:16,614 --> 00:50:18,113
...آره، مطمئنم سابقه ـت

1458
00:50:18,115 --> 00:50:21,683
 ،خیلی تاثیر بر انگیزه
.دقیقا مثل سلیقه ـت تو لباس انتخاب کردن

1459
00:50:21,685 --> 00:50:22,951
.شلوار های سکس خوبی داری
...بهتره دفعه بعدی

1460
00:50:22,953 --> 00:50:24,453
.مو های بالای زانوت هم بزنی

1461
00:50:24,455 --> 00:50:26,488
تو داری بهمون تو زیبایی نصیحت میکنی؟

1462
00:50:26,490 --> 00:50:27,823
اصلا قیافه تخمیت رو تو آیینه دیدی؟

1463
00:50:27,825 --> 00:50:29,024
گوش بده، خُب؟

1464
00:50:29,026 --> 00:50:30,659
...این با این قضیه "حضور زن ها

1465
00:50:30,661 --> 00:50:32,661
در محل کاری" هیچ مشکلی ندارم، رفیق، خُب؟...

1466
00:50:32,663 --> 00:50:35,998
 ،ولی مشکل اینجاست
...با تمام احترامی که برای امثال شما قائلم

1467
00:50:36,000 --> 00:50:37,065
،مشکل اینه که شما جو گیر میشید

1468
00:50:37,067 --> 00:50:38,667
،میزارید احساساتتون براتون تصمیم بگیرن

1469
00:50:38,669 --> 00:50:40,903
هورمن هاتون میزنه بالا بعد همه چی رو
.به خاله زنک بازی میکشونید

1470
00:50:40,905 --> 00:50:42,938
...بعد میبینی که روی مبل آدم بده نشستی

1471
00:50:42,940 --> 00:50:44,573
!و داری ازش تعریف میکنی

1472
00:50:44,575 --> 00:50:47,075
 اوه، خُب، با تمام احترامی
که برای تو قائلم، زن تو کیه؟

1473
00:50:47,077 --> 00:50:48,977
یک کیسه آرد پنج پوندی که یک سوراخ توشه؟

1474
00:50:48,979 --> 00:50:50,746
.هی، هی، هی، گوش بدید خانم ها

1475
00:50:50,748 --> 00:50:53,148
 دو ماهه پدر خودمون رو
تو این ون در آوردیم، خُب؟

1476
00:50:53,150 --> 00:50:54,850
...و قرار نیست بزاریم شما همینطوری بیاین وسط

1477
00:50:54,852 --> 00:50:56,385
.و تمام اعتبار رو برای اینکار ازمون بگیرید

1478
00:50:56,387 --> 00:50:58,921
.نمیخوام شما دو تا رو اصلا نزدیک این پرونده ببینم

1479
00:50:58,923 --> 00:51:01,123
.ما همه جا خبررسان داریم

1480
00:51:01,125 --> 00:51:02,691
.ما روی همه جا نظارت داریم

1481
00:51:02,693 --> 00:51:04,159
...ما به شما نیاز نداریم

1482
00:51:04,161 --> 00:51:06,895
...که با هورمن های تخمیتون تو روز روشن

1483
00:51:06,897 --> 00:51:08,797
،بیای اینجا

1484
00:51:08,799 --> 00:51:10,132
.و برینین تو همه چی

1485
00:51:10,134 --> 00:51:11,733
...چون قراره ما دو تا

1486
00:51:11,735 --> 00:51:13,335
.اینارو دستگیر کنیم -
.لعنتی -

1487
00:51:14,404 --> 00:51:16,071
.گاییدمت، گچ سفید

1488
00:51:16,073 --> 00:51:18,006
.حتی تو روز تولدتم نمیزارم منو بگای، عزیزم

1489
00:51:18,908 --> 00:51:20,809
.درسته، برید

1490
00:51:20,811 --> 00:51:23,512
.این هنوز تموم نشده

1491
00:51:23,514 --> 00:51:24,880
باشه؟

1492
00:51:24,882 --> 00:51:26,582
...و تازه، زن ها مادر زاد با مو روی پاهاشون

1493
00:51:26,584 --> 00:51:28,584
.زاییده شدن...
.آره -

1494
00:51:31,654 --> 00:51:33,956
.لازم نیست نگه داری

1495
00:51:33,958 --> 00:51:35,157
خُب، چیکار میکنی؟

1496
00:51:35,159 --> 00:51:36,491


1497
00:51:37,827 --> 00:51:39,995
...بیا

1498
00:51:41,331 --> 00:51:43,699
خیلی خُب، میخوای بهم بگی اونجا چی شد؟

1499
00:51:43,701 --> 00:51:46,835
.هیچی -
.وقتی اونجا فیلم رو دیدی، قیافه ات رو دیدم -

1500
00:51:46,837 --> 00:51:49,037
.بنظر میرسید یکی رو دیدی که میشناسی

1501
00:51:49,039 --> 00:51:51,773
احتمالا برادرت بود؟

1502
00:51:51,775 --> 00:51:55,010
.اینو از قیافه ـم نفهمیدی

1503
00:51:55,012 --> 00:51:56,311
تو پرونده ـم رو خوندی، مگه نه؟

1504
00:51:56,313 --> 00:51:57,813
.خدایا، چه عوضی ای هستی -
.باشه، آره -

1505
00:51:57,815 --> 00:51:59,548
...پرونده ات رو خوندم، ولی کارم اینه که

1506
00:51:59,550 --> 00:52:02,451
،هرچیزی که مربوط به پرونده میشه رو بدونم
.که شامل همکارم هم میشه

1507
00:52:02,453 --> 00:52:03,619
.از این خوشم نمیاد

1508
00:52:03,621 --> 00:52:06,355
.باید فردا باهاش صحبت کنیم

1509
00:52:06,357 --> 00:52:08,223
کجاست؟

1510
00:52:08,225 --> 00:52:10,125
.احتمالا خونه پدرمادرمه

1511
00:52:10,127 --> 00:52:12,427
.خُب، پس بیا بریم خونه پدرمادرت

1512
00:52:12,429 --> 00:52:15,797
.نمیتونم، نه، نمیتونم برم خونه پدرمادرم -
چرا؟ -

1513
00:52:15,799 --> 00:52:18,333
.من بودم که برادرم رو انداختم زندان

1514
00:52:19,936 --> 00:52:22,004
.خیلی خُب، بیخیالش

1515
00:52:22,972 --> 00:52:25,741
.اینطوری نیست که لذت برده باشم از اینکار

1516
00:52:25,743 --> 00:52:28,944
 .میدونی، اون قاطی آدم های خیلی ناجوری شد

1517
00:52:28,946 --> 00:52:32,047
،و بعد شروع به مصرف مواد کرد

1518
00:52:32,049 --> 00:52:34,116
.و من مجبور شدم از اون وضعیت بیارمش بیرون

1519
00:52:34,118 --> 00:52:37,753
...میدونی خیلی جالبه، خیلی از آدم ها

1520
00:52:37,755 --> 00:52:39,054
.وقتی تو زندانن معتاد میشن

1521
00:52:39,056 --> 00:52:40,322
،فکر کنم تقریباً 80 درصد

1522
00:52:40,324 --> 00:52:43,825
.85درصد زندانی ها مواد مخدر معامله میکنن

1523
00:52:43,827 --> 00:52:45,627
.ازت متنفرم

1524
00:52:45,629 --> 00:52:47,229
.آره، میدونم، ببخشید

1525
00:52:47,231 --> 00:52:49,164
.ولی میدونی، درواقع هنوز حرفم تموم نشده بود

1526
00:52:49,166 --> 00:52:50,766
...میخواستم بگم که

1527
00:52:53,636 --> 00:52:57,105
نمیشه فقط ساکت باشی؟

1528
00:53:00,476 --> 00:53:04,312


1529
00:53:13,589 --> 00:53:16,692


1530
00:53:25,968 --> 00:53:29,137


1531
00:53:39,615 --> 00:53:40,816
چه گُهی میخوری؟

1532
00:53:40,818 --> 00:53:43,085
.این پارچه ها قشنگن

1533
00:53:43,087 --> 00:53:44,986
.نزدیک بود بهت شلیک کنم -
،اوه، ببخشید -

1534
00:53:44,988 --> 00:53:47,789
دوست نداری کسی به حریم شخصیت تجاوز کنه؟

1535
00:53:47,791 --> 00:53:48,957
.اوه، بیخیال

1536
00:53:48,959 --> 00:53:50,726
.من یه نگاهه کوچیک به پرونده ات انداختم

1537
00:53:50,728 --> 00:53:52,327
.تو به زور اومدی تو خونه ام

1538
00:53:52,329 --> 00:53:54,763
.منم به کسی که باهاش کار میکنم اهمیت میدم

1539
00:53:54,765 --> 00:53:56,932
...و یه خُرده ناخوشاینده

1540
00:53:56,934 --> 00:53:58,700
که تو حس میکنی حتما باید
.با جوایز ارزنده ات سفر کنی

1541
00:53:58,702 --> 00:54:00,502
.خُب، اونطوری که فکر میکنی نیست

1542
00:54:00,504 --> 00:54:03,038
 اونا منو آوردن اینجا، برام این آپارتمان
...رو اجاره کردن، و

1543
00:54:03,040 --> 00:54:04,272
.و اینا تمام وسایلمن

1544
00:54:04,274 --> 00:54:06,541
این چهار تا جعبه مسخره، همین؟

1545
00:54:06,543 --> 00:54:08,443
این زندگیته؟

1546
00:54:08,445 --> 00:54:09,644
.آره

1547
00:54:09,646 --> 00:54:11,513
.اوه، خدایا

1548
00:54:11,515 --> 00:54:13,682
فکر نکنم حتی اگه همش رو بندازی
...تو یه کیسه زباله و پُشت خودت بکشونیشون

1549
00:54:13,684 --> 00:54:15,584
.از این رقت انگیزتر و افسرده تر باشه

1550
00:54:15,586 --> 00:54:17,085
...اوه، خدای من، تو

1551
00:54:17,087 --> 00:54:20,088
 تو توی خونه ات از صافی قهوه
.برای دستمال توالت استفاده میکنی

1552
00:54:20,090 --> 00:54:22,157
من که میخرمشون، پس از فواید دو جانبه اشون
.هم استفاده میکنم

1553
00:54:22,159 --> 00:54:23,959
.برای دستمال توالت استفاده نمیشن -
.باشه، خانم باکلاس -

1554
00:54:23,961 --> 00:54:27,095
میبینمش،از اینا کاملا معلومه

1555
00:54:27,097 --> 00:54:29,231
بنظر میاد خیلی تو دبیرستان باحال بودی، ها؟

1556
00:54:29,233 --> 00:54:31,833
...آره، آره، بودم، ولی چرا

1557
00:54:31,835 --> 00:54:33,502
.چون نبودی

1558
00:54:33,504 --> 00:54:35,737
میدونی این دختر چی نیست؟
.باحال نیست

1559
00:54:35,739 --> 00:54:38,540
 قسمت مورد علاقه ام اینه
،که فقط دو تا امضا زیر عکست هست

1560
00:54:38,542 --> 00:54:39,908
.که هر دوش هم معلمن

1561
00:54:39,910 --> 00:54:42,811
."خانم "بورک" گفته "تابستان خوبی داشته باشی

1562
00:54:42,813 --> 00:54:43,979
اصلا معلومه علاقه زیادی بهت داشته

1563
00:54:43,981 --> 00:54:46,281
.و این یکی رو واقعاً خیلی دوست دارم

1564
00:54:46,283 --> 00:54:48,917
".اوضاع بهتر میشه"

1565
00:54:48,919 --> 00:54:50,819
.آره، باشه

1566
00:54:50,821 --> 00:54:52,854
.خیلی خُب، حالا بی حساب شدیم

1567
00:54:52,856 --> 00:54:55,090
.باشه

1568
00:54:55,092 --> 00:54:56,324
.میبینم که گربه هم داری

1569
00:54:57,693 --> 00:54:59,494
.آره

1570
00:54:59,496 --> 00:55:01,797
اینجاست؟
،چون دوست دارم

1571
00:55:01,799 --> 00:55:03,298
.میدونی، دوست دارم باهاش ور برم

1572
00:55:03,300 --> 00:55:07,369
.وقتی "نیویورک" بودم در رفت

1573
00:55:11,541 --> 00:55:14,442
.اوه، خدایا، یه جورایی گریه ام میندازه

1574
00:55:14,444 --> 00:55:16,912
.آره، خیلی حیف شد

1575
00:55:16,914 --> 00:55:19,247
...اون گربه یه نگاه به زندگی گُهیت انداخت

1576
00:55:19,249 --> 00:55:22,984
.و گفت "عمرا، رفیق

1577
00:55:22,986 --> 00:55:24,853
".من دیگه نیستم

1578
00:55:24,855 --> 00:55:26,254
...من هنوز

1579
00:55:26,256 --> 00:55:28,490
.یه جورایی بابتش غمگینم

1580
00:55:28,492 --> 00:55:32,727
.اون گربه کونده خیلی عوضیه، عوضیه

1581
00:55:32,729 --> 00:55:34,229
.گاییدمت

1582
00:55:34,231 --> 00:55:37,065
.گاییدمت
.تنها حرفم با اون گربه همینه

1583
00:55:37,067 --> 00:55:38,400
.خدا لعنتت کنه

1584
00:55:42,438 --> 00:55:45,040
.زندگی کوچیک خیلی گُهی ای داری

1585
00:55:45,042 --> 00:55:48,143
.حتی نمیتونی یه گربه نگهداری

1586
00:55:48,145 --> 00:55:50,045
.میدونی، یه خُرده درد داره

1587
00:55:50,047 --> 00:55:52,280
.درده از غم و غصه هستش -
.نه، از غم و غصه نیست -

1588
00:55:52,282 --> 00:55:53,815
.میزنی پشتم یه کم درد داره

1589
00:55:53,817 --> 00:55:55,250
.اوه

1590
00:55:55,252 --> 00:55:57,219
.خیلی خُب، دیگه گوز بازی در نیار

1591
00:55:57,221 --> 00:55:58,520
.خُب، خیلی ممنون بابت همدردیت

1592
00:55:58,522 --> 00:56:01,623
خیلی خُب، بیا بریم، خُب؟

1593
00:56:01,625 --> 00:56:03,158
.باید لباسم رو عوض کنم

1594
00:56:03,160 --> 00:56:05,660
همین کُت و شلوارت چشه؟

1595
00:56:05,662 --> 00:56:07,529
.لباس خوابه

1596
00:56:07,531 --> 00:56:09,264
.خُب، من از علیاحضرت عذرخواهی میکنم

1597
00:56:09,266 --> 00:56:12,234
.نمیدونستم با کُت و شلوار رسمی میخوابی

1598
00:56:12,236 --> 00:56:14,436
.برو، کلاه اشرافیت هم بیار

1599
00:56:27,183 --> 00:56:29,251
.میتونی دوست دختر و کار گیر بیاری

1600
00:56:31,088 --> 00:56:32,687
.بهم فحش نده

1601
00:56:32,689 --> 00:56:34,456
...اینجا جاییه که تو باید

1602
00:56:34,458 --> 00:56:35,857
متمدن باشی. خُب؟
.اینقدر سر بقیه داد نزن

1603
00:56:35,859 --> 00:56:37,492
باشه؟ -
...حتی برای یک بار هم شده تو زندگیت -

1604
00:56:37,494 --> 00:56:38,793
.مادر باش ... -
...نمیدونم چرا کُل خانوادت -

1605
00:56:38,795 --> 00:56:40,161
.از من حسودیشون میشه -
.حتی یک بار هم شده مثل مادر ها باش -

1606
00:56:40,163 --> 00:56:41,296
یه خُرده مرغ میخوای؟

1607
00:56:41,298 --> 00:56:43,498
.اوه، عالی شد، این عوضی اومد

1608
00:56:43,500 --> 00:56:45,166
.خیلی خُب، آروم باش

1609
00:56:45,168 --> 00:56:46,234
.سلام، بابا

1610
00:56:46,236 --> 00:56:47,469
.سلام، عسلم

1611
00:56:47,471 --> 00:56:50,171
.آه، به به، ببین کی اومده

1612
00:56:50,173 --> 00:56:51,640
.آره، خبرچین برگشته خونه -
.آفرین -

1613
00:56:51,642 --> 00:56:53,108
برگشتی یکی دیگه رو دستگیر کنی؟

1614
00:56:53,110 --> 00:56:54,609
...هی، میدونی، دیروز دیدم مامان

1615
00:56:54,611 --> 00:56:56,311
.یه قوطی نوشابه رژیمی انداخت سطل آشغال

1616
00:56:56,313 --> 00:56:57,545
.حتی بازیافتش هم نکرد

1617
00:56:57,547 --> 00:57:00,382
...بابا از ماهواره همسایه بقلی ها

1618
00:57:00,384 --> 00:57:02,517
.دزدکی استفاده میکنه -
."هی، بیخیال، "مارک -

1619
00:57:02,519 --> 00:57:04,119
شاید بهتر باشه ازش اثر انگشت بگیری، ها؟

1620
00:57:04,121 --> 00:57:06,388
خوب میشه ها ، ممکنه ترفیع هم بگیری

1621
00:57:06,390 --> 00:57:07,856
،همین "پیتی" که اینجاست
...چقدر آهنگ

1622
00:57:07,858 --> 00:57:10,392
غیرقانونی از اینترنت دانلود کردی، 5 هزار تا؟

1623
00:57:10,394 --> 00:57:12,294
.ده تا، بیست هزار تا -
.بیست هزار تا -

1624
00:57:12,296 --> 00:57:13,428
...مایکلی" یه لپ تاپ"

1625
00:57:13,430 --> 00:57:14,696
.از محل کارش دزدیده

1626
00:57:14,698 --> 00:57:16,164
.دزدیدم؟ شیش هفته است اونجا کار میکنم

1627
00:57:16,166 --> 00:57:17,198
.حق داشتم برش دارم

1628
00:57:17,200 --> 00:57:18,199
.دقیقاً، بیمه اش نکردن

1629
00:57:18,201 --> 00:57:19,968
.اینطوری بی حساب بشن
.ولی تو نه

1630
00:57:19,970 --> 00:57:21,970
 تو احتمالا الان تیم ضربت رو خبر میکنی
مارو دستگیر کنه، مگه نه؟

1631
00:57:21,972 --> 00:57:23,171
،درواقع میتونه

1632
00:57:23,173 --> 00:57:24,572
.چون این مثال هایی که زدی خیلی افتضاح بود

1633
00:57:24,574 --> 00:57:28,009
.اینم از "ناگت" ها -
.ای بابا -

1634
00:57:29,879 --> 00:57:34,482
چه جور حیوونی برادرش رو میندازه زندان؟

1635
00:57:34,484 --> 00:57:35,684
.همچین حیوونی که همینجاست

1636
00:57:35,686 --> 00:57:36,718
.خفه شو، خفه شو

1637
00:57:36,720 --> 00:57:38,353
از اینکه نذاشتم خودش رو به کشتن بده چی؟

1638
00:57:38,355 --> 00:57:40,088
.من تنها کسی بودم که از خیابون ها دورش کردم

1639
00:57:40,090 --> 00:57:41,489
.هیچ کدوم از شما کیری ها اینکارو نکردید

1640
00:57:41,491 --> 00:57:44,092
.هیچوقت نباید خانوادت رو دستگیر کنی

1641
00:57:44,094 --> 00:57:45,994
تو دیگه کدوم خری هستی؟ -
.این "جینا" ـست -

1642
00:57:45,996 --> 00:57:47,963
 خُب، به "جینا" بگو سر میز ناهارخوری
.خفه اش میکنم

1643
00:57:47,965 --> 00:57:49,264
.هی، اون بهترین دوستمه

1644
00:57:49,266 --> 00:57:50,298
.اگه بهش دست بزنی، با من طرفی

1645
00:57:50,300 --> 00:57:51,933
تو دیگه کدوم خری هستی؟

1646
00:57:51,935 --> 00:57:54,369
.تو رو میکشم و بعد با جنازه تُخمی تو اونو میکشم

1647
00:57:54,371 --> 00:57:55,837
.خیلی خُب، همگی آروم باشید

1648
00:57:55,839 --> 00:57:57,339
.شنون" درست میگه"

1649
00:57:57,341 --> 00:57:59,374
 به این یکی اصلا مربوط نیست
.که تو مسائل خانوادگی دخالت کنه

1650
00:57:59,376 --> 00:58:00,408
این یکی"؟"

1651
00:58:00,410 --> 00:58:01,409
چرا درمورده دوست دخترم
اینطوری صحبت میکنی؟

1
00:58:01,541 --> 00:58:02,907
....  اون موقع شامی که مادرت درست میکنه

2
00:58:02,909 --> 00:58:04,175
.زیرشلواری میپوشه ، واسه این

3
00:58:04,177 --> 00:58:05,477
.اونا زیرشلواری های باوقارن

4
00:58:05,479 --> 00:58:06,645
!از اینایی نیستن که کون ازشون قلمبه بزنه بیرون

5
00:58:06,647 --> 00:58:08,013
!کونش خود به خود آویزون هست

6
00:58:08,015 --> 00:58:10,916
!نیگاش کن ، ببین پستون هاش روی میزن

7
00:58:13,988 --> 00:58:14,987
.به خونه خوش اومدی

8
00:58:14,989 --> 00:58:16,322
سلام

9
00:58:16,324 --> 00:58:19,258
چیه ، اومدی اینجا منو بازداشت کنی؟ -
.امیدوارم اینطور نباشه -

10
00:58:19,260 --> 00:58:21,460
تو انجیل میفروشی؟

11
00:58:21,462 --> 00:58:23,462
.نه ، اون اشبورنه

12
00:58:23,464 --> 00:58:25,065
.بزن بیم ، بزن بریم

13
00:58:25,067 --> 00:58:26,366
.باید با هم صحبت کنیم ، برو

14
00:58:26,368 --> 00:58:28,101
.بشین

15
00:58:28,103 --> 00:58:29,269
جدا؟

16
00:58:35,376 --> 00:58:37,377
خیلی خب کافیه ، کافیه ، باشه؟

17
00:58:37,379 --> 00:58:38,545
.دستتُ بکش

18
00:58:41,682 --> 00:58:43,851
... اون ... اون ... یکی از

19
00:58:43,853 --> 00:58:47,387
بهترین نقاشی های مسیح ، با موضوع ورزشی هست
.که من به عمرم دیدم

20
00:58:47,389 --> 00:58:50,690
.اون خیلی خوبه ، قشنگه

21
00:58:50,692 --> 00:58:52,092
تو توی کلاب اکو چیکار میکنی؟

22
00:58:52,094 --> 00:58:53,661
چیه ، مگه تو مامانمی؟
تعقیبم کردی ؟

23
00:58:53,663 --> 00:58:54,962
از کجا میدونی من اونجا بودم؟

24
00:58:54,964 --> 00:58:56,964
.چون من همه چی رو میدونم ، واسه همینه

25
00:58:56,966 --> 00:58:58,799
تو دوباره داری واسه اونا کار میکنی؟

26
00:58:58,801 --> 00:59:00,867
...نه ، نه ، اون یارو ، جولیان
.فرستاد دنبال من

27
00:59:00,869 --> 00:59:02,503
...چون ازم میخوام که براش کار کنم

28
00:59:02,505 --> 00:59:03,971
.ولی من بهش گفتم نه

29
00:59:03,973 --> 00:59:05,706
.من دارم دنبال یه شغل آبرومند میگردم ، مشکلی ندارم

30
00:59:05,708 --> 00:59:07,041
.ما ، همه مون خوبیم

31
00:59:07,043 --> 00:59:09,310
.ما در صلح و آرامش داریم زندگی میکنیم

32
00:59:09,312 --> 00:59:10,845
تو پکیس مواد مخدری؟

33
00:59:10,847 --> 00:59:12,981
ببخشید؟ -
تو پکیس مواد مخدری؟ -

34
00:59:12,983 --> 00:59:15,450
.پکیس مواد مخدر
ببخشید نمیدونم اینی که میگین چی هست

35
00:59:15,452 --> 00:59:17,318
پکیس مواد مخدر -
پکیس مواد مخدر -

36
00:59:17,320 --> 00:59:18,986
ببینم ، من دارم ژاپنی حرف میزنم؟

37
00:59:18,988 --> 00:59:20,254
.آره ، بهش گوش کن

38
00:59:20,256 --> 00:59:21,657
...من برات شمرده شمرده میگم

39
00:59:21,659 --> 00:59:26,795
... آیا ، تو یه پکیس مواد مخدر

40
00:59:26,797 --> 00:59:27,829
هستی یا نه ؟

41
00:59:27,831 --> 00:59:28,864
پکیس مواد مخدر

42
00:59:28,866 --> 00:59:30,833
!مثل جانی دپ تو فیلم 21 جامپ استریت

43
00:59:30,835 --> 00:59:33,535
 ، آهان ، فهمیدم ، فهمیدم
!منظورت پلیس مواد مخدره

44
00:59:33,537 --> 00:59:34,770
.آره پکیس مواد مخدر ، خودشه -
...آره ، آره -

45
00:59:34,772 --> 00:59:36,138
خب پس من چی میکفتم؟

46
00:59:36,140 --> 00:59:37,773
... "فکر کردم جای "ل" میگی "ک

47
00:59:37,775 --> 00:59:39,408
احتمالا درست نشنیدم

48
00:59:39,410 --> 00:59:40,810
!خب اون هم گفت پکیس مواد مخدر دیگه -
....من گفتم -

49
00:59:40,812 --> 00:59:42,579
پکیس مواد مخدر ، درسته؟

50
00:59:42,581 --> 00:59:43,613
چرا پیرهن استین بلند میپوشی؟

51
00:59:43,615 --> 00:59:45,048
!هوا که گرمه

52
00:59:45,050 --> 00:59:46,582
... من ... من .. آنفولانزا گرفتم

53
00:59:46,584 --> 00:59:47,849
.چیزی نیست -
... تو میخوای -

54
00:59:47,851 --> 00:59:49,318
میخوام انگشتت رو بشکونم؟ -
... ترو خدا نه -

55
00:59:49,320 --> 00:59:50,420
میخوام انگشت شصتت رو بشکونم ؟ -
.نه ، نه ، نه -

56
00:59:50,422 --> 00:59:51,421
رحم کن ، رحم کن ، رحم کن

57
00:59:51,423 --> 00:59:52,589
.دستتو صاف بگیر

58
00:59:52,591 --> 00:59:54,090
.بدتر از اون چیزی که هست به نظر میرسه

59
00:59:54,092 --> 00:59:55,391
.خیلی چیز مهمی نیست

60
00:59:55,393 --> 00:59:56,960
، این یارو جولیان
... میدونی که

61
00:59:56,962 --> 00:59:58,729
.نمیخواد که من از کارش بکشم کنار ، از من خوشش میاد

62
00:59:58,731 --> 01:00:00,564
.همین الان بهم میگی که من کجا میتونم جولیانُ پیدا کنم

63
01:00:00,566 --> 01:00:01,564
.نه ، فقط از این کار بکش کنار

64
01:00:01,566 --> 01:00:03,032
.اونا خیلی دیوونن

65
01:00:03,034 --> 01:00:05,001
!اونا یه تیکه تیکت میکنن ، یا با تیر میزننت
.شاید هم بدتر

66
01:00:05,003 --> 01:00:07,203
!جیسون ، بگو ببینم چیا میدونی

67
01:00:07,205 --> 01:00:08,372
.من هیچی نمیدونم

68
01:00:08,374 --> 01:00:09,440
!من .. من ... واااااای

69
01:00:09,442 --> 01:00:10,975
!نه ، نه ، نکن

70
01:00:10,977 --> 01:00:13,510
.اگه نگی جرت میدم -
.خیلی خب ، سَل ناتالی -

71
01:00:13,512 --> 01:00:16,112
خیلی خب ، تو سُل ناتالی رو میشناسی؟

72
01:00:16,114 --> 01:00:17,447
.معلومه که میشناسمش

73
01:00:17,449 --> 01:00:18,983
...اون میخواست که این محموله بزرگی که داره

74
01:00:18,985 --> 01:00:20,985
.براشون میاد رو بدزده ، واسه همین دخلشو آوردن

75
01:00:20,987 --> 01:00:22,519
... الان توی صندوق عقب کادیلاکش

76
01:00:22,521 --> 01:00:23,754
.زیر پل رودخانه چالرزه

77
01:00:23,756 --> 01:00:24,922
...ازت میخوام که تو این خونه بمونی

78
01:00:24,924 --> 01:00:26,323
...اگه بیرون از خونه گرفتمت

79
01:00:26,325 --> 01:00:27,759
.یه بلایی سرت میارم که اونسرش ناپیدا باشه

80
01:00:27,761 --> 01:00:29,294
 تو چیکاره ای؟
اینجا چیکار میکنی؟

81
01:00:29,296 --> 01:00:30,929
چیکاره ای؟ -
.نه ، من ... من یه مامور فدرالم -

82
01:00:30,931 --> 01:00:32,129
... من مامور ویژه هستم و

83
01:00:32,131 --> 01:00:33,364
ویژه ، یعنی عقب افتاده؟

84
01:00:33,366 --> 01:00:35,065
.خب ، ما از اون کلمه استفاده نمیکنیم

85
01:00:35,067 --> 01:00:39,104
!ما بهش میگیم ، نیاز به کمک مخصوص
.ولی ، من.. من آی کیوی بالایی دارم

86
01:00:39,106 --> 01:00:40,739
تو دختری یا پسر؟

87
01:00:40,741 --> 01:00:42,407
.سوال منصفانه ای بود

88
01:00:42,409 --> 01:00:44,142
.من ... من خانومم

89
01:00:44,144 --> 01:00:45,543
.شوخی نکن

90
01:00:45,545 --> 01:00:47,112
.زن هستم

91
01:00:47,114 --> 01:00:48,113
از موقع تولد ؟

92
01:00:48,115 --> 01:00:49,247
بدون عمل جراحی؟

93
01:00:49,249 --> 01:00:50,248


94
01:00:50,250 --> 01:00:51,850
.آره ، از موقع تولدم

95
01:00:51,852 --> 01:00:54,085
نظرت چیه یه دستی به سر و صورتت بکشی؟

96
01:00:54,087 --> 01:00:55,688
...من باید برم ، ولی برمیگردم

97
01:00:55,690 --> 01:00:56,722
برگردی فرودگاه؟ -
.آره ، از آشناییت خوشوقتم -

98
01:00:56,724 --> 01:00:58,324
.آره ، ممنونم

99
01:00:58,326 --> 01:01:00,693
.آره ، این سَل ناتالیه ، خودشه

100
01:01:00,695 --> 01:01:02,694
.گلوله درست خورده وسط مغزش

101
01:01:02,696 --> 01:01:04,363
.این کار ، متمدنانه به نظر میرسه ، به اونا نمیخوره

102
01:01:04,365 --> 01:01:05,798
.اونا زبونش رو هم بریدن

103
01:01:05,800 --> 01:01:07,400
آها ، منظورم یه همچین چیزی بود

104
01:01:07,402 --> 01:01:08,968
!انگار میخوان یه پیغام بفرستن

105
01:01:08,970 --> 01:01:11,304
زبونش رو پیدا کردی؟ -
.معلومه ، بله -

106
01:01:11,306 --> 01:01:12,738
!گذاشته بودنش تو سوراخ کونش

107
01:01:12,740 --> 01:01:13,940
!یه پیغام عجیب غریبه

108
01:01:13,942 --> 01:01:15,709
... آره ، نوک زبون

109
01:01:15,711 --> 01:01:17,977
... از سوراخش زده بود بیرون ، برای هیمن ، یه طوری به نظر میرسید که

110
01:01:17,979 --> 01:01:20,413
.انگار که باسنش داشت ، برای شما زبون درازی میکرد

111
01:01:20,415 --> 01:01:23,383
چشمای از حدقه بیرون زده یا چیزی رو کونش نکشیدن؟

112
01:01:23,385 --> 01:01:24,718
.نه

113
01:01:24,720 --> 01:01:27,554
.به نظر میاد که یه شانس رو از دست دادن

114
01:01:27,556 --> 01:01:29,323
.میتونستن خنده دار به نظر بیان

115
01:01:29,325 --> 01:01:31,557
... خوب ، من احساس میکنم که

116
01:01:31,559 --> 01:01:34,027
.اونا میخواستن فقط زبون باشه و دو تا گونه

117
01:01:36,197 --> 01:01:38,298
.خدایا ، این کارو نکن

118
01:01:38,300 --> 01:01:41,034
وسایلاش کجان ؟

119
01:01:42,671 --> 01:01:44,872
هیچ مدرکی ، که نشون بده قتل کجا اتفاق افتاده وجود نداره؟

120
01:01:44,874 --> 01:01:47,341
.نه -
.ما هنوز داریم دنبال مقر اصلی شون میگردیم -

121
01:01:47,343 --> 01:01:49,009
...خب ، پس اگه مدرکی وجود داشته باشه

122
01:01:49,011 --> 01:01:51,178
.که چیزی بهمون بگه  من پیداش میکنم

123
01:01:55,884 --> 01:01:57,752
ان چیه ، کوکائین؟

124
01:01:57,754 --> 01:01:58,786
.گمون نکنم

125
01:01:58,788 --> 01:02:00,288
.یه جورایی مثل رنگ میمونه

126
01:02:00,290 --> 01:02:02,323
.سرنخ های یکسانی روی کفش تمامی قربانی ها پیدا شده

127
01:02:02,325 --> 01:02:03,491
...همه‌ی اونا

128
01:02:03,493 --> 01:02:05,693
پودر رنگ افشانه ای ، درسته؟

129
01:02:05,695 --> 01:02:07,762
.درسته -
.آره

130
01:02:07,764 --> 01:02:09,564
و هر کدوم از اون نمونه ها
از روی دستور مشابهی ساخته شده بودن

131
01:02:09,566 --> 01:02:10,799
...که احتمالا یعنی این که

132
01:02:10,801 --> 01:02:12,267
.همه شون در یک مکان کشته شدن

133
01:02:12,269 --> 01:02:13,268
.دقیقا

134
01:02:13,270 --> 01:02:14,803
.من بررسیش کردم

135
01:02:14,805 --> 01:02:16,938
.سه جا هست که از این پودرا پیدا میشه

136
01:02:16,940 --> 01:02:19,508
.کارخانه رنگ -
.آره -

137
01:02:19,510 --> 01:02:21,510
... به گمونم هممون میدونیم که -
...خب ، اینو -

138
01:02:21,512 --> 01:02:23,145
.یه نگاه بندازید

139
01:02:23,147 --> 01:02:25,914
... این یکی ، درست در مرکز

140
01:02:25,916 --> 01:02:27,316
... هر چهار نقطه ای هست

141
01:02:27,318 --> 01:02:29,018
.که جسد ها رو پیدا کردیم

142
01:02:29,020 --> 01:02:29,953
.درسته

143
01:02:29,955 --> 01:02:30,987
.من هم همین فکرو میکردم

144
01:02:30,989 --> 01:02:32,521
.این یکی سال ها پیش بسته شده

145
01:02:32,523 --> 01:02:34,523
... و مال یکی به اسم لیف س

146
01:02:34,525 --> 01:02:35,824
.سگل ... سگلمینت
سمبرتینسون؟ -

147
01:02:36,860 --> 01:02:38,328
.سمبر -
.سمگلمینت بزرگ -

148
01:02:38,330 --> 01:02:39,662
.سنتینو

149
01:02:39,664 --> 01:02:41,865
.سنتینو ، سنتونه -
.آره سنتینو ، سنتینو -

150
01:02:41,867 --> 01:02:44,200
اسمش از ریشه سگلمینت گرفته شده ؟

151
01:02:44,202 --> 01:02:46,469
.هر چه زودتر آدرس اون کارخونه رنگ رو بده به من

152
01:02:46,471 --> 01:02:49,539
...ببخشید اشبورن ، میخواستم ، اگه بشه

153
01:02:49,541 --> 01:02:51,007
...خیلی خب ، یه خورده ناجور شد

154
01:02:51,009 --> 01:02:53,243
...قضیه شخصی نیست و فقط یه قانونه که

155
01:02:53,245 --> 01:02:54,544
... من ، من هیچ موقع

156
01:02:54,546 --> 01:02:57,014
.با همکارام قرار نمیذارم
.پس ... متشکرم

157
01:02:57,016 --> 01:02:59,950
.میخواستم بگم اگه ممکنه با من این مدلی حرف نزنین

158
01:02:59,952 --> 01:03:02,719
.آهان ، معلومه ، البته که میشه

159
01:03:02,721 --> 01:03:04,721
.حالا یه خورده فرق کرد -
.معلومه ،درسته -

160
01:03:04,723 --> 01:03:06,122
چرا که نه ؟

161
01:03:06,124 --> 01:03:07,958
واقعا چرا که نه ؟ -
.نه اصلا -

162
01:03:07,960 --> 01:03:09,960
.فقط بهتره که زودتر بریم به اون کارخونه رنگ

163
01:03:09,962 --> 01:03:11,829
خب ، پس اینجا همه چی رو به راهه؟
.. چون من

164
01:03:11,831 --> 01:03:13,364
.یه سوء تفاهمی بین شماها پیش اومد

165
01:03:13,366 --> 01:03:15,533
نه ، فکر کنم رو به راهیم ، درسته؟

166
01:03:15,535 --> 01:03:16,634
...ما -
.ما جدا رو به راهیم -

167
01:03:16,636 --> 01:03:18,169
.دقیقا -
درسته -

168
01:03:18,171 --> 01:03:19,670
.چون من به هیچ وجه بد کسی رو نمیخوام
.فکر کنم کاملا روبه راهیم -

169
01:03:19,672 --> 01:03:20,971
.خیلی خب ، پس رفتیم

170
01:03:20,973 --> 01:03:22,840
.بریم به کارخونه رنگ

171
01:03:22,842 --> 01:03:24,308
.اون نمیخواد با همکاراش قرار بذاره

172
01:03:24,310 --> 01:03:25,844
.پس به بقیه هم بگو -
.ساکت شو -

173
01:03:25,846 --> 01:03:27,312


174
01:03:27,314 --> 01:03:29,381


175
01:03:29,383 --> 01:03:32,450


176
01:03:32,452 --> 01:03:34,818


177
01:03:34,979 --> 01:03:35,854


178
01:03:35,856 --> 01:03:37,422


179
01:03:37,424 --> 01:03:39,257


180
01:03:39,259 --> 01:03:43,562


181
01:03:57,177 --> 01:03:59,312
این دیگه چه کوفتی بود که گفتی؟

182
01:03:59,314 --> 01:04:00,847
.بس کن

183
01:04:00,849 --> 01:04:02,682
.فقط منو پوشش بده و برو سمت راست

184
01:04:02,684 --> 01:04:04,016
خب ، چرا ادا لال ها رو در میاری؟

185
01:04:04,018 --> 01:04:06,486
.اینقد منو ترغیب نکن بهت شلیک کنم

186
01:04:09,156 --> 01:04:11,057
.. راستش ، نمیدونم مشکل تو چیه

187
01:04:11,059 --> 01:04:12,960
.ولی ما بهت گفتیم که از این شهر دور بمونی

188
01:04:12,962 --> 01:04:14,428
.نمیدونم قضیه چیه

189
01:04:14,430 --> 01:04:15,896
مگه کری؟

190
01:04:15,898 --> 01:04:17,163


191
01:04:17,165 --> 01:04:19,165
بلدی انگلیسی صحبت کنی؟

192
01:04:19,167 --> 01:04:21,602
.باید باهات یه کاری بکنم رفیق

193
01:04:21,604 --> 01:04:22,703
.ببین جولیان

194
01:04:22,705 --> 01:04:24,171
.من متاسفم

195
01:04:24,173 --> 01:04:26,306
من براتون مواد میفروشم
هر کاری که بخواید براتون میکنم

196
01:04:26,308 --> 01:04:27,941
.فقط میخوام یه خورده بیشتر پول در بیارم

197
01:04:27,943 --> 01:04:30,511
باشه ؟
نمیتونی منو به این خاطر مجازات کنی، درسته؟

198
01:04:30,513 --> 01:04:32,312
.آروم باش ، کاملا درک میکنم

199
01:04:32,314 --> 01:04:33,614
.مرسی رفیق

200
01:04:33,616 --> 01:04:35,115
.من نمیکشمت

201
01:04:35,117 --> 01:04:36,049
.باشه

202
01:04:36,051 --> 01:04:37,684
.دمت گرم رفیق ، ممنونم -
.این تو رو میکشه -

203
01:04:37,686 --> 01:04:39,653
!دست نگه دار ، دست نگه دار ، صبر کن

204
01:04:39,655 --> 01:04:40,855
!لعنتی

205
01:04:40,857 --> 01:04:42,624
...خیلی خب ، اگه ، اگه ما جولیان رو بگیریم

206
01:04:42,626 --> 01:04:43,925
...میتونم مغزشو بخونم

207
01:04:43,927 --> 01:04:45,493
.و تا شب میتونیم لارکینُ دستگیر کنیم

208
01:04:45,495 --> 01:04:46,827
.دو نفر در مقابل دو نفر
.از این برابری خوشم میاد

209
01:04:46,829 --> 01:04:48,095
.من نیروی پشتیبانی رو خبر میکنم

210
01:04:48,097 --> 01:04:50,865
.پیشتیبانی رسید

211
01:04:50,867 --> 01:04:52,934
. سلام -
!لعنتی -

212
01:04:52,936 --> 01:04:54,102
.داشتم دنبال میگشتم

213
01:04:54,104 --> 01:04:55,703
!یادم رفت شماره تو بگیرم

214
01:04:55,705 --> 01:04:57,138
.آره ، جالبه

215
01:04:57,140 --> 01:04:59,775
 : شمارم اینه
1-800اون-تفنگای-کیری-تونو- بدین

216
01:04:59,777 --> 01:05:01,277
... این که .. ، این که

217
01:05:01,279 --> 01:05:03,645
.کلی عدد میشه -
.خیلی خب -

218
01:05:05,080 --> 01:05:07,882
!این مصیبت ها رو دیشب توی کلاب دیدیمشون

219
01:05:07,884 --> 01:05:09,885
!حالا جفتشون اینجان

220
01:05:09,887 --> 01:05:11,487
فکر میکنی ردیابیت کردن؟

221
01:05:11,489 --> 01:05:13,556
بیخیال بابا

222
01:05:15,425 --> 01:05:16,991
این دیگه چه کوفتیه ؟

223
01:05:21,431 --> 01:05:22,831
فکر می‌کنین خیلی سکسی هستین ؟

224
01:05:22,833 --> 01:05:23,966
حدس بزن چی شده ؟
... شما دو تا

225
01:05:23,968 --> 01:05:25,434
!زیر این نور ، از قبل هم پیرتر به نظر میرسین

226
01:05:25,436 --> 01:05:27,137
.بیخیال -
.عمه تو گائیدم -

227
01:05:27,139 --> 01:05:28,905
!عمه خودتُ گائیدم ، نه عمه منو

228
01:05:28,907 --> 01:05:30,574
.عمه تو گائیدم

229
01:05:30,576 --> 01:05:31,908
میدونی چرا ؟

230
01:05:31,910 --> 01:05:34,143
.چون میخوام کون تو پاره کنم

231
01:05:37,715 --> 01:05:39,683
.برش دار

232
01:05:39,685 --> 01:05:40,984
...برش دار

233
01:05:40,986 --> 01:05:42,652
.یه دلیل بهم بده تا یه گلوله حرومت کنم

234
01:05:47,825 --> 01:05:49,192
چقد طول میکشه؟

235
01:05:49,194 --> 01:05:50,827
.نمیدونم ، شاید 12 ساعت ، امیدوارم کمتر بشه

236
01:05:50,829 --> 01:05:52,562
.باید ، باید بفهمم که چی میتونه به حرف بیارتش

237
01:05:52,564 --> 01:05:54,531
.فقط میتونیم بریم اونجا با دفترچه تلفن بزنیمش

238
01:05:54,533 --> 01:05:56,701
نه ، نه ، نه ، به هزار و یک دلیل این کارو نباید بکنیم ، باشه؟

239
01:05:56,703 --> 01:05:58,269
فقط باید صبور باشی ، باشه ؟

240
01:05:58,271 --> 01:06:00,538
ضروریه ، ضروریه
که صبور باقی بمونی

241
01:06:00,540 --> 01:06:02,238
و همینطور ضروریه که دیگه

242
01:06:02,240 --> 01:06:04,007
این سنجاق مسخره رو نزنی به موهات -
چیکار میکنی؟ -

243
01:06:04,009 --> 01:06:05,876
.نکن ، فقط بیخیالش شو -
مشکل تو با اینا چیه؟-

244
01:06:05,878 --> 01:06:07,378
!تو که خودت هم یه دونه از اینا داری

245
01:06:07,380 --> 01:06:09,413
.آره ، ولی من میذارم بالای سرم ، مثل یه آدم معمولی

246
01:06:09,415 --> 01:06:11,515
چه فرقی میکنه؟ -
.فقط بیخیالش شو -

247
01:06:11,517 --> 01:06:12,984
...خیلی خب ، اگه بیای توی اون اتاق

248
01:06:12,986 --> 01:06:15,020
رابطه ای که بین من و اون
شکل گرفته رو از بین میبری ، خب ؟

249
01:06:15,022 --> 01:06:17,822
فقط ، تورو خدا ، تورو جون مادرت
 این دفعه به من اعتماد کن

250
01:06:17,824 --> 01:06:19,757
خب ، میفهمی این چقد مهمه؟

251
01:06:19,759 --> 01:06:22,093
.اره ، میفهمم

252
01:06:22,095 --> 01:06:24,229
و صبور هم میمونی؟

253
01:06:24,231 --> 01:06:25,764
.آره

254
01:06:25,766 --> 01:06:28,233
.خیلی خب ، باشه

255
01:06:32,204 --> 01:06:33,538
.سلام

256
01:06:34,774 --> 01:06:35,907
قهوه میخوای؟

257
01:06:35,909 --> 01:06:37,175
..به گمونم من بیشتر از حد مجاز

258
01:06:37,177 --> 01:06:39,244
.دارم قهوه میخورم

259
01:06:39,246 --> 01:06:40,045
...وای

260
01:06:40,047 --> 01:06:41,179
لارکین کجاس؟

261
01:06:41,181 --> 01:06:42,649
ده ثانیه هم نتونستی منتظر بمونی؟

262
01:06:42,651 --> 01:06:44,584
ده ثانیه؟ -
به چی میخندی؟ -

263
01:06:44,586 --> 01:06:46,986
شما ها فک کردین میتونین منو مجبور کنین که حرف بزنم؟

264
01:06:46,988 --> 01:06:49,187
.بچه کونی ، همین الانش هم که داری حرف میزنی

265
01:06:49,189 --> 01:06:51,357
... میدونی ، تو مثل اون بچه ننه هایی هستی که

266
01:06:51,359 --> 01:06:52,925
!وقتی بزرگ شدن الکلی میشن

267
01:06:52,927 --> 01:06:54,627
.وای ، به‌طرز تعجب آوری زدی تو خال

268
01:06:54,629 --> 01:06:56,329
.تو خیلی نابغه ای

269
01:06:56,331 --> 01:06:58,598
.من ازت خواستم که بیرون بمونی

270
01:06:58,600 --> 01:06:59,932
.من باید باهاش محکم برخورد کنم

271
01:06:59,934 --> 01:07:01,301
مگه الانش هم همینکارو نمیکنی؟

272
01:07:01,303 --> 01:07:02,802
.نه ، دارم نقش پلیس خوب ، پلیس بده رو بازی میکنم

273
01:07:02,804 --> 01:07:04,270
.میدونی ، من میتونم صداتونو بشنوم

274
01:07:04,272 --> 01:07:05,538
.ببند گاله رو

275
01:07:07,208 --> 01:07:10,077
.فقط ، تورو خدا کار احمقانه ای نکن

276
01:07:10,079 --> 01:07:11,945
.من هیچ کار احمقانه ای نمیکنم

277
01:07:11,947 --> 01:07:13,380
من چه کار احمقانه ای میتونم انجام بدم؟

278
01:07:13,382 --> 01:07:15,282
. من یه افسر پلیسم
... منظورم اینه که

279
01:07:15,284 --> 01:07:17,217
مگه میخوام یه تیر حواله کنم توی کیرت ؟ -
!وای خدای من -

280
01:07:17,219 --> 01:07:20,187
، تو گفتی کار احمقانه ای نمیکنی
!ولی اون کارت کلا دیوونگیه

281
01:07:20,189 --> 01:07:21,255
!دیوونگیه محض ـه

282
01:07:21,257 --> 01:07:22,856
.بچرخ ، نمیخوام بد آموزی داشته باشه

283
01:07:22,858 --> 01:07:24,458
.بذارش کنار -
.بچرخ -

284
01:07:24,460 --> 01:07:26,226
!نه -
.نگران نباش ، اون عمرا این کارو نمیکنه -

285
01:07:26,228 --> 01:07:27,428
.اون هیچ کاری نمیکنه

286
01:07:27,430 --> 01:07:28,797
... باشه ، پس میخوای فقط

287
01:07:28,799 --> 01:07:30,098
...همینطوری روی کیر و خوایه ات

288
01:07:30,100 --> 01:07:31,166
شرط ببندی؟

289
01:07:31,168 --> 01:07:32,433
.باشه ، ببند

290
01:07:32,435 --> 01:07:34,535
.برو یه گوشه -
.خوب الان هم یه گوشه ام -

291
01:07:34,537 --> 01:07:36,036
...بهت میگم ما چیکار میکنیم

292
01:07:36,038 --> 01:07:37,337
.ما یه بازی میکنیم

293
01:07:37,339 --> 01:07:39,074
 باشه ؟
...من این فشنگا رو در میارم

294
01:07:39,076 --> 01:07:41,776
.به جز این یکی ، چون من این یکی رو دوست دارم

295
01:07:41,778 --> 01:07:43,211
.میذارم این یکی بمونه اون تو

296
01:07:43,213 --> 01:07:45,180
...و بعد تو بهم میگی که لارکین کجاس

297
01:07:45,182 --> 01:07:47,315
.... و بعد بهم میگی که کی و کجا

298
01:07:47,316 --> 01:07:49,584
اون محموله میرسه ، باشه؟

299
01:07:49,586 --> 01:07:52,020
.همین الان

300
01:07:52,022 --> 01:07:54,689
!من تو و هرکسی که میشناسی رو میکشم

301
01:07:54,691 --> 01:07:56,257
!وااای ، خدا

302
01:07:56,259 --> 01:07:58,327
من اینو ازت نپرسیدم! مگه نه ؟

303
01:07:58,329 --> 01:07:59,895
.هی ، دراز ، این تفنگو از دست این دیوونه بگیر

304
01:07:59,897 --> 01:08:01,330
حالا ازم میخوای که کیر و خایه هاتو نجات بدم؟

305
01:08:01,332 --> 01:08:02,397
محموله کی میرسه؟ -
.نمیدونم -

306
01:08:03,600 --> 01:08:04,866
!هی ، هی ، باشه

307
01:08:04,868 --> 01:08:06,034
.یه محموله روز چهار شنبه میرسه

308
01:08:06,036 --> 01:08:07,670
کجا؟ -
.ن...نمیدونم -

309
01:08:07,672 --> 01:08:09,472
!قسم میخوره ، به خدا قسم نمیدونم

310
01:08:09,474 --> 01:08:11,407
!بهش بگو ! فقط بهش بگو کجاس -
!به جون مادرم نمیدونم -

311
01:08:11,409 --> 01:08:13,509
 ! نمیدونم ، یا ابوالفضل
!به کیرم شلیک نکن

312
01:08:13,511 --> 01:08:15,277
!نمیدونم کجاس ، فقط میدونم چهارشنبه‌اس

313
01:08:15,279 --> 01:08:16,546
!چهار بار شلیک کردی ، جون مادرت دیگه نزن

314
01:08:16,548 --> 01:08:17,613
!کیرمو قطع نکنیا

315
01:08:17,615 --> 01:08:19,348
!نه ! فقط بهش بگو که قراره بیاد کجا

316
01:08:19,350 --> 01:08:21,016
!به خدا قسم ، نمیدونم قراره کجا تخلیه بشه

317
01:08:21,018 --> 01:08:22,184
!به کیرم شلیک نکن

318
01:08:22,186 --> 01:08:23,352
!هی ، کافیه! دست نگه دار
! هی ! هی -

319
01:08:23,354 --> 01:08:24,553
شما جولیان و لاسوار رو دستگیر کردین؟

320
01:08:24,555 --> 01:08:25,789
عقلتونو از دست دادین؟

321
01:08:25,791 --> 01:08:26,990
!کار عاقلانه‌ای نبود

322
01:08:26,992 --> 01:08:28,358
... باشه ، پس وقتی که یه نفر

323
01:08:28,360 --> 01:08:29,559
... مرتکب به قتل میشه و بعدش

324
01:08:29,561 --> 01:08:31,294
... در آن واحد سعی میکنه شما رو بکشه

325
01:08:31,296 --> 01:08:32,528
نمیتونم دستگیرش کنم ؟ -
...شا ازمون میخواستین بذاریم اونا -

326
01:08:32,530 --> 01:08:33,963
همینطوری راست راست تو خیابون بچرخن؟
.درسته -

327
01:08:33,965 --> 01:08:36,099
!شما ها حتی نباید اونجا میبودین

328
01:08:36,101 --> 01:08:37,834
!بزرگترین هدف ما لارکینـه ، نه اون دو تا

329
01:08:37,836 --> 01:08:39,770
...حالا دیگه ما عمرا نمیتونیم این یارو رو دستگیر کنیم

330
01:08:39,772 --> 01:08:41,972
!کافیه کرگ ، داد نزن  ، کر که نیستیم

331
01:08:41,974 --> 01:08:43,340
!آره ، سگ ها هم میتونن صداتو بشنون

332
01:08:43,342 --> 01:08:45,042
!آره ، معلومه که سگا میتونن صدامو بشنون

333
01:08:45,044 --> 01:08:46,377
.اره -
تو حالت خوبه؟ -

334
01:08:46,379 --> 01:08:48,044
!چون واقعا رنگ پریده به نظر میای

335
01:08:48,046 --> 01:08:49,546
!این یه بیماریه ژنتیکیه

336
01:08:49,548 --> 01:08:50,914
.اشبورن ، بیا اینجا

337
01:08:50,916 --> 01:08:52,249
سفید برفی

338
01:08:52,251 --> 01:08:54,218
.. آهان فهمیدم ، تیکه خوبی بود

339
01:08:54,220 --> 01:08:56,554
!چون من واقعا سفیدم

340
01:08:57,923 --> 01:09:00,324
میشه لطفا من یه لحظه با مامورم تنها باشم ؟

341
01:09:00,326 --> 01:09:02,528
.من مشکلی ندارم

342
01:09:02,529 --> 01:09:06,164
.خیلی خب ، من همون جا وایستادم

343
01:09:06,166 --> 01:09:08,399
.درست اونجا

344
01:09:08,401 --> 01:09:09,467
ممنونم

345
01:09:09,469 --> 01:09:11,202
...اشبورن ، چرا وقتی که راجع به محل استقرار

346
01:09:11,204 --> 01:09:12,938
جولیان مدرک پیدا کردی ، به کسی چیزی نگفتی؟

347
01:09:12,940 --> 01:09:14,740
!قربان ، اون مدارک محکمه پسند نبودند

348
01:09:14,742 --> 01:09:17,543
 ، نمیتونستم قبل از اینکه مطمئن بشم
.وقت بقیه رو تلف کنم

349
01:09:17,545 --> 01:09:18,676
.فقط به خودت یه استراحت بده

350
01:09:18,678 --> 01:09:19,844
.ازت میخوام بکشی کنار

351
01:09:19,846 --> 01:09:21,078
...تا موقعی که من بفهمم

352
01:09:21,080 --> 01:09:22,381
چطوری بتونم این وضعیت بین ما
و اداره مبارزه با مواد مخدرو حل و فصل کنم

353
01:09:22,383 --> 01:09:24,016
!قربان ، نه ، لطفا
... قسم میخورم

354
01:09:24,018 --> 01:09:26,451
 ، من فقط همون کارهایی رو میکردم
.که شما منو فرستاده بودین انجام بدم

355
01:09:26,453 --> 01:09:27,953
داشتیم به جاهای خیلی خوبی میرسیدیم

356
01:09:27,955 --> 01:09:29,688
... میدونم ، میدونم که تو

357
01:09:29,690 --> 01:09:31,825
... تو

358
01:09:31,827 --> 01:09:33,325
.. نمیدونم ، این

359
01:09:33,327 --> 01:09:35,561
.وقتی قاطی کاری میشی ، پیچیدش میکنی

360
01:09:44,071 --> 01:09:46,039
.گور بابای اون یارو -
.آره ، آره -

361
01:09:46,041 --> 01:09:48,540
 وقتی تو دردسر نمی‌افتی یعنی
کارت رو درست انجام نمیدی ، درسته؟

362
01:09:48,542 --> 01:09:50,176
.اره

363
01:09:50,178 --> 01:09:52,178
.بهتره بریم یه مشروبی بزنیم

364
01:09:52,180 --> 01:09:54,380
باشه؟
... پلیس بودن به چه درد میخوره ، وقتی

365
01:09:54,382 --> 01:09:55,915
نتونی آخر شب مشروب بخوری؟

366
01:09:55,917 --> 01:09:57,150
.این اون چیزیه که میگفتم

367
01:09:57,152 --> 01:09:58,986
!من ، من فقط گفتم یه شات

368
01:09:58,988 --> 01:10:00,154
. اره
! اُه ، نه ، نه

369
01:10:00,156 --> 01:10:01,522
یه لیوانه ، یه لیوانه

370
01:10:01,524 --> 01:10:03,489
... اون بعضی وقتا
...دوست داره اینطوری بیاره

371
01:10:03,491 --> 01:10:06,025
...اونا رو میریزه تو سه تا لیوان کوچیک

372
01:10:06,027 --> 01:10:07,794
.ولی در اصل یه دونه بحساب میاد

373
01:10:07,796 --> 01:10:09,597
.خیلی خب ، بریم بالا

374
01:10:09,599 --> 01:10:10,931
.منصفانه‌اس

375
01:10:10,933 --> 01:10:12,466
.بریم که بیخیال همه چی شیم

376
01:10:12,468 --> 01:10:14,301
.دمت گرم

377
01:10:18,940 --> 01:10:21,108
.برو بالا
.برو بالا

378
01:10:21,110 --> 01:10:22,710
.سریعتر برو بالا -
.باشه -

379
01:10:22,712 --> 01:10:24,879
!تُفش نکنی بیرون ها ، مجانی نیس

380
01:10:24,881 --> 01:10:26,247
زود باش

381
01:10:26,249 --> 01:10:28,483
.داخل دهنت نگهش دار

382
01:10:28,485 --> 01:10:29,384
.سلام

383
01:10:29,386 --> 01:10:31,052
چیه؟ -
سلام ، حالت چطوره؟ -

384
01:10:31,054 --> 01:10:32,887
.چند وقته ازت خبری نداشتم

385
01:10:32,889 --> 01:10:35,055
!گندت بزنن

386
01:10:35,057 --> 01:10:37,626
!آره ، نشنیده بودی

387
01:10:37,628 --> 01:10:39,961
خب ، من که کار اشتباهی نکردم ؟ ها؟

388
01:10:41,899 --> 01:10:44,933
!ای بابا ، بساطمون جور شد

389
01:10:44,935 --> 01:10:46,535
!مشکل تو نیستی ، مشکل منم

390
01:10:46,537 --> 01:10:49,537
...هنوزم دارم رو خودم کار میکنم

391
01:10:49,539 --> 01:10:52,574
، واسه همین تا وقتی که بهتر نشدم
.نمیتونم بخشی از دو نفر باشم

392
01:10:52,576 --> 01:10:54,242
.خیلی خب ، تو مجبور نیستی این کارو بکنی

393
01:10:54,244 --> 01:10:55,544
.صبر کن ، بخش مورد علاقم هنوز مونده

394
01:10:55,546 --> 01:10:59,348
تو باعث شدی که بخوام زن بهتری بشم

395
01:10:59,350 --> 01:11:01,083
خیلی خب ، میدونی چیه؟
! من فقط فکر کردم اوقات خوشی رو با هم گذروندیم

396
01:11:01,085 --> 01:11:03,285
.آره ، معلومه که کلی خوش گذشت

397
01:11:03,287 --> 01:11:05,955
و حالا میخوایم پشت سر بذاریمش

398
01:11:05,957 --> 01:11:08,057
.بیخیالش -
.باشه -

399
01:11:08,059 --> 01:11:10,259
.خیلی خب ، باشه -
.باشه -

400
01:11:10,261 --> 01:11:12,561
هی ، ازم به دل نگیریا ، باشه؟

401
01:11:12,563 --> 01:11:13,897


402
01:11:17,068 --> 01:11:19,035
.خیلی خب

403
01:11:21,838 --> 01:11:23,072
.باشه ، بزن به چاک

404
01:11:23,074 --> 01:11:25,509
.بزن به چاک -
.باشه ، خیلی خب -

405
01:11:26,911 --> 01:11:28,211
.خداحافظ -
.خداحافظ -

406
01:11:28,213 --> 01:11:30,113
.دیگه نمیدونم دربارش چی بگم

407
01:11:30,115 --> 01:11:31,748
.خیلی واضح بود -
.اره -

408
01:11:31,750 --> 01:11:34,117
!واسه همینـه که میگن نباید به ولگرد ها غذا بدی

2051
01:11:34,119 --> 01:11:35,118
آره

2052
01:11:35,120 --> 01:11:36,954
میشه دو تا دیگه بدین ؟

2053
01:11:36,956 --> 01:11:38,722
دو تا لیوان ؟

2054
01:11:38,724 --> 01:11:40,424
شیش تا بده

2055
01:11:41,693 --> 01:11:45,096
فقط باید یکی دیگه از اینا سفارش بدیم ، نه ؟

2056
01:11:46,466 --> 01:11:48,265
نمیدونم ، مالینز

2057
01:11:48,267 --> 01:11:49,700
سخته

2058
01:11:49,702 --> 01:11:51,502
میدونم نباید از این حرفا بزنیم

2059
01:11:51,504 --> 01:11:53,204
اما زن بودن توی این شغل سخته

2060
01:11:53,206 --> 01:11:54,672
... خب

2061
01:11:54,674 --> 01:11:58,509
مردا خیلی از طرف من احساس
خطر میکنن ، که ، واقعا موندم ، چرا ؟

2062
01:11:58,511 --> 01:12:01,780
و وقتی شخصیتت رو هم میزاری روی اینا

2063
01:12:01,782 --> 01:12:03,214
... دیگه میشه

2064
01:12:03,216 --> 01:12:04,649
دیگه غیرقابل توصیف میشه ...

2065
01:12:04,651 --> 01:12:06,884
میدونی ، راستش
... راستش ، حدودا یه 6 سالی

2066
01:12:06,886 --> 01:12:08,286
با یه یارویی ازدواج کرده بودم ...

2067
01:12:08,288 --> 01:12:10,255
یه مرد واقعی ؟ -
آره -

2068
01:12:10,257 --> 01:12:12,358
آره ، که ... که درک نمیکرد

2069
01:12:12,360 --> 01:12:14,560
این شغل چقدر برام مهمه
پس با خودم گفتم

2070
01:12:14,562 --> 01:12:16,395
احتمالا بهترین کار اینه که تنها باشم

2071
01:12:16,397 --> 01:12:18,563
تا اینکه بخوام ، میدونی ، کارمو به خطر بندازم

2072
01:12:18,565 --> 01:12:20,733
درک میکنم -
آره ، آره -

2073
01:12:20,735 --> 01:12:24,103
یجورایی عجیبه که بعضی اوقات احساس تنهایی میکنم

2074
01:12:24,105 --> 01:12:25,571
... میدونی ، و

2075
01:12:25,573 --> 01:12:27,172
پیدا کردن دوستای زن سخته

2076
01:12:27,174 --> 01:12:28,407
آره

2077
01:12:28,409 --> 01:12:30,210
... من بیشتر وقتمو ، میدونی

2078
01:12:30,212 --> 01:12:32,479
... در اصل با برادرم و اینا میگذروندم

2079
01:12:32,481 --> 01:12:34,079
... وقتی داشتیم بزرگ میشدیم ، و -
آره -

2080
01:12:34,081 --> 01:12:37,082
راستش همشون وقتی بزرگ شدن آدمای وحشتناکی شدن

2081
01:12:37,084 --> 01:12:38,585
برای همین خیلی ناراحتم میکنه

2082
01:12:38,587 --> 01:12:40,954
خانوادت ... خانوادت دوستت دارن

2083
01:12:40,956 --> 01:12:44,290
... منظورم اینه که ، به
... به روش خاص خودشون ، اما ، میدونی

2085
01:12:44,292 --> 01:12:45,725
... دوستت دارن ، و این فوق العادست

2086
01:12:45,727 --> 01:12:46,793
روش خیلی خاصیم دارن

2087
01:12:46,795 --> 01:12:48,461
... با این حرفات بنظر میاد

2088
01:12:48,463 --> 01:12:49,662
بچگی تک فرزند بودی

2089
01:12:49,664 --> 01:12:51,064
... نه ، من

2090
01:12:51,066 --> 01:12:53,600
راستش با بچه های زیادی
... بزرگ شدم ، برای همین

2091
01:12:53,602 --> 01:12:56,036
با بچه ها ؟ یعنی چی ؟ توی سیرکی جایی ؟

2092
01:12:56,038 --> 01:12:58,172
آه ، نه ، توی ... توی پرورشگاه و اینا

2093
01:12:58,174 --> 01:13:01,142
اوه خدای من

2094
01:13:01,144 --> 01:13:03,676
بچه بی‌سرپرست بودی

2095
01:13:03,678 --> 01:13:05,512
آره

2096
01:13:05,514 --> 01:13:07,114
اوه خدای من -
آره -

2097
01:13:07,116 --> 01:13:09,283
... نه -
خدای من ، این خیلی چیزا رو روشن میکنه -

2098
01:13:09,285 --> 01:13:10,951
بچه ... بچه بی‌سرپرست
حالا کاملا با عقل جوردرمیاد

2099
01:13:10,953 --> 01:13:12,219
حتما زندگی سختی داشتی

2100
01:13:12,221 --> 01:13:14,588
نه ، کاملا خوب بود

2101
01:13:14,590 --> 01:13:18,526
بچه بی‌سرپرست بودن خیلی خوبی ها داشت

2103
01:13:18,528 --> 01:13:20,394
واقعا ؟ -
... آره ، آره معلومه -

2104
01:13:20,396 --> 01:13:23,064
توی کریسمس ها ، یه داروخونه محلی

2105
01:13:23,066 --> 01:13:24,999
... ازمون حمایت ... حمایت مالی میکرد

2106
01:13:25,001 --> 01:13:29,237
و بهمون بسته هایی از
لوازم بهداشتی و اینها میدادن

2107
01:13:29,239 --> 01:13:30,672
... توی عید شکرگذاری -
اوه ، لعنتی -

2108
01:13:30,674 --> 01:13:34,476
 میرفتیم ... میرفتیم زمین های مختلف گلف مینیاتوری

2109
01:13:33,110 --> 01:13:34,476


2110
01:13:34,478 --> 01:13:36,645
... میتونستیم ، میدونی ، یه عالمه بچه های

2111
01:13:36,647 --> 01:13:37,846
بچه های دیگه رو ببینیم -
بچه های غمگین دیگه ؟ -

2112
01:13:37,848 --> 01:13:39,981
آره ، نه ، نه ، نه ، نه -
اوه خدای من -

2113
01:13:39,983 --> 01:13:44,754
این ناراحت کننده ترین داستانی بود که تابحال شنیدم

2114
01:13:44,756 --> 01:13:46,522
... نه ، فکر نکنم اون بچگی روم تاثیری گذاشته باشه

2115
01:13:46,524 --> 01:13:49,091
منظورم اینه که ، توی دراز مدت
اصلا نذاشته ، اصلا

2116
01:13:49,093 --> 01:13:50,826
احتمالا چیزیت نیست -
میدونی ، میتونم ببینم که احتمالا -

2117
01:13:50,828 --> 01:13:52,394
... یجورایی ، میدونی ، یخورده تاثیر گذاشته باشه

2118
01:13:52,396 --> 01:13:54,997
... اما اونقدرام نیست -
آره یخورده فقط -

2119
01:13:54,999 --> 01:13:56,165
شایدم گذاشته واقعا ؟
شایدم گذاشته -

2120
01:13:56,167 --> 01:13:57,333
شایدم ... ؟ اوه خدای من

2121
01:13:57,335 --> 01:13:58,701
اوه خدای من ، زندگیم -
آره ، خیلی خب -

2122
01:13:58,703 --> 01:14:02,505
اوه خدا
خیلی خوب ، خیلی خوب -

2124
01:14:02,507 --> 01:14:04,107
خیلی خوب ، بریزش بیرون

2125
01:14:04,109 --> 01:14:05,708
همینه -
اوه خدا -

2126
01:14:05,710 --> 01:14:07,510
خوبه که خودت رو از دردهای گذشته رها کنی

2127
01:14:07,512 --> 01:14:08,945
احساس خوبی ندارم

2128
01:14:08,947 --> 01:14:10,680
اوه خدا -
... احساس خوبی ندارم ، احساس -

2129
01:14:10,682 --> 01:14:12,549
خب ، داری حال من رو هم بهم میریزی -
من ... واو -

2130
01:14:12,551 --> 01:14:14,017
خیلی خوب -
درش بیار ، درش بیار -

2131
01:14:14,019 --> 01:14:15,452
فین کن

2132
01:14:15,454 --> 01:14:17,121
با تمام زور بده بیرون

2133
01:14:17,123 --> 01:14:19,255
... محکم‌تر از اینا میتونی ، محکم‌تر از

2134
01:14:19,257 --> 01:14:20,790


2135
01:14:20,792 --> 01:14:21,725
کارت خوب بود ، هی

2136
01:14:21,727 --> 01:14:23,227
اوه خدا ، حالم خوب نیست

2137
01:14:23,229 --> 01:14:24,595
کارت خوب بود،یکم یی‌گر میخوای ؟
(نوعی مشروب تیره رنگ)

2138
01:14:24,597 --> 01:14:26,130
اوه خدا ، اوه خدا ، حالم داره بهم میخوره

2139
01:14:26,132 --> 01:14:27,164
میشه 2 تا یی‌گر بهمون بدین ؟

2140
01:14:28,333 --> 01:14:30,434
بیا بترکونیم

2141
01:14:30,436 --> 01:14:32,871


2142
01:14:32,873 --> 01:14:34,671
این برای توئه

2143
01:14:35,940 --> 01:14:38,275


2144
01:14:38,277 --> 01:14:41,346


2145
01:14:41,348 --> 01:14:44,082


2146
01:14:44,084 --> 01:14:46,151
قدم زدن سکسی

2147
01:14:46,153 --> 01:14:47,485


2148
01:14:47,487 --> 01:14:49,487
ببینش ، ببینش -
ببینش ، ببینش ، ببین اینو -

2149
01:14:49,489 --> 01:14:51,956
نگاش کن -
... تقدیم به شما ، و

2150
01:14:51,958 --> 01:14:53,825
ببرش بالاتر

2151
01:14:53,827 --> 01:14:55,960


2152
01:14:55,962 --> 01:14:57,996


2153
01:14:57,998 --> 01:14:59,698
... اسم من "

2154
01:14:59,700 --> 01:15:01,567
"کارآگاه مالینزه ... -

2155
01:15:01,569 --> 01:15:04,302
بهتره بگیری بتمرگی

2156
01:15:04,304 --> 01:15:06,171
بوی گوشت خوک میاد ، بوی گوشت خوک میاد

2157
01:15:06,173 --> 01:15:07,572
بوی گوشت خوک میاد

2158
01:15:07,574 --> 01:15:10,442


2159
01:15:10,444 --> 01:15:11,710


2160
01:15:11,712 --> 01:15:14,346


2161
01:15:14,348 --> 01:15:16,649
بیسکوئیت ها پختن

2162
01:15:16,651 --> 01:15:18,218


2163
01:15:23,089 --> 01:15:24,590
پایان بزرگ ، پایان بزرگ

2164
01:15:26,359 --> 01:15:27,994
اینه

2165
01:15:27,996 --> 01:15:30,830
آره -
بیا دوباره انجامش بدیم ، بیا دوباره انجامش بدیم -

2166
01:15:30,832 --> 01:15:32,199
نــه

2167
01:15:32,201 --> 01:15:34,600
دیگه این آهنگو نذار -
چرا ؟ -

2168
01:15:34,602 --> 01:15:37,604
چون این لعنتی رو 26 بار گذاشتی -
هی -

2169
01:15:37,606 --> 01:15:39,706
این یه بچه بی‌سرپرست بوده -
آره -

2170
01:15:39,708 --> 01:15:41,708
واسه کریسمس بهش سواب پنبه ای

2171
01:15:41,710 --> 01:15:43,643
و نوار بهداشتی و از این مزخرفات میدادن

2172
01:15:43,645 --> 01:15:44,844
آره -
یه زندگی وحشتناک -

2173
01:15:44,846 --> 01:15:47,215
آره ، آره -
و مزخرف و رقت‌انگیز داشته -

2174
01:15:47,217 --> 01:15:48,682
نگاش کن آخه -
آره -

2175
01:15:48,684 --> 01:15:51,551
خیلی خوب ، آهنگ لعنتیتو بزار

2176
01:15:51,553 --> 01:15:53,053
غلط میکنی به ما فحش بدی

2177
01:15:53,055 --> 01:15:54,287
... قراره دوباره -
آره -

2178
01:15:54,289 --> 01:15:55,957
آهنگو بزار باهاش حال کنیم -
خیلی خوب ، خیلی خوب -

2179
01:15:58,962 --> 01:15:59,894
همگی ، بلند شین

2180
01:15:59,896 --> 01:16:02,029
بیاین برقصین ، بجنبین

2181
01:16:02,031 --> 01:16:04,164
پاشو دیگه کونی

2182
01:16:04,166 --> 01:16:06,901
بیا وسط

2183
01:16:06,903 --> 01:16:09,770
ببین ، رقص گروهیه
رقص گروهی راه انداختیم

2184
01:16:09,772 --> 01:16:11,439
تمام بدنت رو آجیل پوشونده

2185
01:16:11,441 --> 01:16:13,574
داری خواب بد میبینی

2186
01:16:13,576 --> 01:16:15,544
تمام بدنت رو آجیل پوشونده

2187
01:16:15,546 --> 01:16:17,179


2188
01:16:17,181 --> 01:16:19,213


2189
01:16:19,215 --> 01:16:20,848


2190
01:16:20,850 --> 01:16:22,883
چی شده ؟ ها ؟ -
... بیا -

2191
01:16:22,885 --> 01:16:24,686
... بیا یه چشمه نشونشون بدیم

2192
01:16:24,688 --> 01:16:26,655
وایسا ... خدا ، یه جا وایسا

2193
01:16:26,657 --> 01:16:31,927


2194
01:16:31,929 --> 01:16:36,598


2195
01:16:36,600 --> 01:16:41,027


2196
01:16:43,041 --> 01:16:45,208
عاشق اینجام ، عاشق اینجام

2197
01:16:45,210 --> 01:16:46,276
آره ، آره

2198
01:16:46,278 --> 01:16:48,044
هی ، به افتخار ... به افتخار اینجا

2199
01:16:48,046 --> 01:16:49,711
به افتخار اینجا

2200
01:16:49,713 --> 01:16:52,715


2201
01:16:54,953 --> 01:16:57,186


2202
01:16:57,188 --> 01:16:58,521
حسش ... حسش نمیکنم

2203
01:16:58,523 --> 01:16:59,522
حسش نمیکنم -
بالا نگهش دار -

2208
01:17:12,104 --> 01:17:14,872
اوه ، گندش بزنن

2209
01:17:19,076 --> 01:17:21,378
... اوه ، لــ

2210
01:17:21,380 --> 01:17:23,347
هی ، هی

2211
01:17:23,349 --> 01:17:25,182
چند وقته اینجاییم ؟

2212
01:17:25,184 --> 01:17:26,450
هــی

2213
01:17:26,452 --> 01:17:27,885
هی ، هی

2214
01:17:27,887 --> 01:17:29,421
اوه لعنتی

2215
01:17:29,423 --> 01:17:31,923
خیلی خوب ، تمرکز کن

2216
01:17:41,301 --> 01:17:43,101
آه ، میدونی چیه ؟

2217
01:17:43,103 --> 01:17:44,436
اینم میزارم وسط

2218
01:17:44,438 --> 01:17:46,204
این کت خودش ارزش داره

2219
01:17:46,206 --> 01:17:47,740
اینم از این

2220
01:17:47,742 --> 01:17:50,008
همشو میزارم وسط

2221
01:17:52,878 --> 01:17:54,312
سلام ، چطور پیش میره ؟

2222
01:17:54,314 --> 01:17:57,216
خدای من ، یه آب‌نبات نعنایی
بنداز توی اون چاه‌فاضلابت

2223
01:17:57,218 --> 01:17:58,617
اوه خدا

2224
01:17:58,619 --> 01:18:00,453
دیشب داشتم سیگار می‌کشیدم ؟

2225
01:18:00,455 --> 01:18:03,322
آره ، همش از دهن مردم درشون میاوردی و می‌کشیدی‌شون

2227
01:18:03,324 --> 01:18:04,889
اوه خدا ، چه حال بهم زن

2228
01:18:04,891 --> 01:18:06,892
خیلی تهوع آور بود -
چرا کتم رو میزه ؟ -

2229
01:18:06,894 --> 01:18:08,928
اوه ، آره ، اصلا نگرانش نباش
الان پسش میگیرم

2230
01:18:08,930 --> 01:18:11,263
خیلی خوب ، بیاین ببینیم چی توی دستتونه

2231
01:18:13,934 --> 01:18:14,934
اوه ، گندش بزنن

2232
01:18:14,936 --> 01:18:16,770
عالی شد -
عصرتون بخیر -

2233
01:18:16,772 --> 01:18:18,338
عالی شد

2234
01:18:18,340 --> 01:18:19,672
اینم از این

2235
01:18:19,674 --> 01:18:22,842
فکر نمیکردم کتت زیاد برات مهم باشه

2237
01:18:22,844 --> 01:18:24,844
وقتی ماشینتو دادی رفت
که برات اصلا مهم نبود

2238
01:18:24,846 --> 01:18:25,912
دادمش به کی ؟

2239
01:18:25,914 --> 01:18:27,147
به "وین" دیگه -
وین دیگه کیه ؟ -

2240
01:18:27,149 --> 01:18:28,682
وین ، همین که الان رفت بیرون دیگه

2241
01:18:28,684 --> 01:18:30,484
تمام شب نشسته بودی روی پاش

2242
01:18:30,486 --> 01:18:32,085
زبونت رو کرده بودی توی گلوش

2243
01:18:32,087 --> 01:18:33,253
چی ؟

2244
01:18:38,126 --> 01:18:39,760
اوه ، خدای من

2245
01:18:39,762 --> 01:18:41,461
انگار تو خواب زمستونی بودیم

2246
01:18:41,463 --> 01:18:42,929
دیشب که این قضیه اذیتت نکرد

2247
01:18:42,931 --> 01:18:44,198
اوه ، خدای من
ده تماس ازدست‌رفته داشتم

2248
01:18:44,200 --> 01:18:46,200
میشه لطفا .. میشه لطفا بری
از "وین" بگیریش ؟

2249
01:18:46,202 --> 01:18:47,835
هی ، وین ، اشبورن میگه شورتش رو پس بده

2250
01:18:47,837 --> 01:18:49,436
نخیرم نگفتم

2251
01:18:49,438 --> 01:18:50,937
نمیتونی اون ماشین رو ببری

2252
01:18:50,939 --> 01:18:52,339
مال بیت‌الماله

2253
01:18:52,341 --> 01:18:53,641
وجدانا ؟

2254
01:18:53,643 --> 01:18:56,110
خب ، من که مالیاتم رو میدم
پس گور بابای بیت‌المال

2255
01:18:56,112 --> 01:18:57,245
بهتره بیخیال شی ، خیلی خوب ؟

2256
01:18:57,247 --> 01:18:59,180
وین ، از ماشین بیا بیرون ، مرتیکه کونی

2257
01:19:01,016 --> 01:19:02,116
اوه خدا

2258
01:19:09,158 --> 01:19:10,324
اوه خدای من

2259
01:19:10,326 --> 01:19:11,559
اوه ، لعنتی ، وین

2260
01:19:11,561 --> 01:19:12,861
اوه خدای من

2261
01:19:12,863 --> 01:19:14,563
خدای من ، اولین دوست پسرت مرحوم شد

2262
01:19:14,565 --> 01:19:17,299
یه ارتباط عجیبی با هم داشتین

2263
01:19:17,301 --> 01:19:18,867
جولیان چطور فرار کرد ؟

2264
01:19:18,869 --> 01:19:21,503
برای مارشال های دولتی که
داشتن منتقلش میکردن کمین کرده بودن

2265
01:19:21,505 --> 01:19:24,273
نمیدونیم افراد لارکین
مارشال ها رو تعقیب کرده بودن

2266
01:19:24,275 --> 01:19:26,408
یا کسی از داخل بهشون خبر داده بوده

2267
01:19:26,410 --> 01:19:27,643
فکر نمیکنی یخورده زیادی جوابش تابلوئه ؟

2268
01:19:27,645 --> 01:19:28,877
برو درتو بزار بابا

2269
01:19:28,879 --> 01:19:30,345
من بوی یه خبرچین زال رو خوب میشناسم

2270
01:19:30,347 --> 01:19:31,981
اگه میخوای اینجا کسیو متهم کنی

2271
01:19:31,983 --> 01:19:33,082
چرا خودتو متهم نمیکنی ؟

2272
01:19:33,084 --> 01:19:34,583
خیلی خوب ، بسه -
... نه ، چون اگه -

2273
01:19:34,585 --> 01:19:36,185
شما دو تا جولیان رو دستگیر نمیکردین

2274
01:19:36,187 --> 01:19:38,787
اونوقت اصلا لارکین نمیفهمید که دنبالشیم

2275
01:19:38,789 --> 01:19:40,256
و اونوقت کل این پرونده

2276
01:19:40,258 --> 01:19:42,826
اینجور یه فاجعه گه‌مالی شده نبود

2277
01:19:42,828 --> 01:19:45,094
پس گور بابای تو و افکار ضد زال‌یت

2278
01:19:45,096 --> 01:19:47,664
حالا لارکین میدون شماها کی هستین
و جولیان عین سگ عصبانیه

2279
01:19:47,666 --> 01:19:49,866
اگه جای شما بودم از شهر میزدم بیرون

2280
01:19:49,868 --> 01:19:51,401
خوشحال میشین اینکارو بکنیم ، نه ؟

2281
01:19:51,403 --> 01:19:53,403
اشبورن ، حق با اونه

2282
01:19:53,405 --> 01:19:54,604
حق انتخاب ندارین

2283
01:19:54,606 --> 01:19:56,139
نه ، اصلا راه نداره

2284
01:19:56,141 --> 01:19:58,041
تو که رئیسم نیستی ، جناب گربه ی چکمه‌پوش
(لحجه اسپانیاییش رو مسخره میکنه)

2285
01:19:58,043 --> 01:20:00,578
و حتی اگه رئیسم بودی
بازم نمیتونستی جلومو بگیری

2286
01:20:00,580 --> 01:20:03,547
من بیشتر از تمام شما کونی‌ها
 روی این پرونده کار کردم

2287
01:20:03,549 --> 01:20:05,815
و حالا شماها گند زدین توش ، مگه نه ؟ -
مالینز -

2288
01:20:05,817 --> 01:20:07,283
آره ، ممنون

2289
01:20:07,285 --> 01:20:08,486
اینم یه بخش به‌گا رفته ی دیگه از زندگیمه

2290
01:20:08,488 --> 01:20:09,687
ممنون که بهم یادآوری کردیش

2291
01:20:09,689 --> 01:20:11,288
نه ، همین الان اینو برام ای‌میل کردن

2292
01:20:15,060 --> 01:20:18,096
خیلی خوب ، باشه ، پس گمونم منم
که پامو از گلیمم درازتر کردم ، ها ؟

2293
01:20:18,098 --> 01:20:21,065
باشه ، پس خودمو میکشم کنار
تا ببینم شما کونی ها چیکار میتونین بکنین

2294
01:20:21,067 --> 01:20:22,566
آره ، زنده باد ایالات متحده ، بزن بریم

2295
01:20:22,568 --> 01:20:24,034
باید خانوادم رو از اون خونه ببریم بیرون

2296
01:20:24,036 --> 01:20:25,169
اونا میخوان بکشنشون

2297
01:20:25,171 --> 01:20:26,437
میدونی چیه ، بزار فقط با هیل صحبت کنم

2298
01:20:26,439 --> 01:20:28,006
اف‌بی‌آی میتونه ترتیب همه چیزو بده

2299
01:20:28,008 --> 01:20:29,941
نه ، شوخیت گرفته ؟
بین اونا یه جاسوس هست

2300
01:20:29,943 --> 01:20:31,309
و من حدس میزنم یه زال‌ باشه

2301
01:20:31,311 --> 01:20:32,878
اما مطمئن نیستیم ، ممکنه لیوی باشه

2302
01:20:32,880 --> 01:20:34,312
ممکنه کسی از حوزه ی خودم باشه

2303
01:20:34,314 --> 01:20:36,113
ممکنم هست این رئیست
جناب گربه چکمه‌پوش باشه

2304
01:20:36,115 --> 01:20:38,783
باید خودمون وارد عمل بشیم،اونم همین الان

2305
01:20:38,785 --> 01:20:40,952
با منی یا نه ؟

2306
01:20:44,423 --> 01:20:45,858
باشه ، باشه

2307
01:20:45,860 --> 01:20:47,593
این مسخره‌ست

2308
01:20:47,595 --> 01:20:49,794
چرا باید کل زندگیمونو بزاریم کنار
 فقط بخاطر اینکه تو یه کونی هستی ؟

2309
01:20:49,796 --> 01:20:51,029
برو -
هی ، اینجوری باهاش حرف نزن -

2310
01:20:51,031 --> 01:20:52,364
تقصیر اون که نیست

2311
01:20:52,366 --> 01:20:54,332
مطمئنی میخوای همه رو بیاری ؟

2312
01:20:54,334 --> 01:20:56,102
<i>نه ، اما مثل لیست شیندلر
میشه اینجوری ، بابا ، بیخیال</i>

2313
01:20:56,104 --> 01:20:57,403
نمیتونیم اونو توی ماشین جا بدیم

2314
01:20:57,405 --> 01:20:59,572
نمیخوام گنج‌هامو بدزدن -
خدای من -

2315
01:20:59,574 --> 01:21:01,107
اوه ، نه ، نه ، نه ، نه ، نه -
امیدوارم ، امیدوارم ببرنمون وگاس -

2316
01:21:01,109 --> 01:21:02,542
فکر کردم بیرونی ، بگو خداحافظ

2317
01:21:02,544 --> 01:21:04,310
چون اگه بریم اونجا میتونم سینه‌هامو عمل کنم

2318
01:21:04,312 --> 01:21:05,745
بگو خدافظ ، بگو خدافظ ، بگو خدافظ -
نه ، نه ، نه -

2319
01:21:05,747 --> 01:21:07,113
وقتی رسیدیم بهت زنگ میزنم -
آخ -

2320
01:21:07,115 --> 01:21:08,414
خیلی بی‌ادبی -
میدونم ، خیلی متاسفم -

2321
01:21:08,416 --> 01:21:09,682
اینجا خونه منه -
میشه فقط لطفا برین بیرون ؟ -

2322
01:21:09,684 --> 01:21:10,750
نه ، تو کجا میری دیگه ؟
برو بیرون

2323
01:21:10,752 --> 01:21:11,951
الان میام -
برو بیرون -

2324
01:21:11,953 --> 01:21:13,252
خدای من ، میتونم اونطرف پیرهنت رو ببینم

2325
01:21:13,254 --> 01:21:14,521
اوه خدا ، جدی میگی ؟
خدای من

2326
01:21:14,523 --> 01:21:16,323
با اون چوب چیکار میکنی ؟

2327
01:21:16,325 --> 01:21:18,592
فقط بزار پاشونو بزارن اینجا ، شان
فقط بزار سعی خودشونو بکنن

2328
01:21:18,594 --> 01:21:21,093
به طرفت توپ که پرتاب نمیکنن
بهت شلیک میکنن ، احمق

2329
01:21:21,095 --> 01:21:23,830
برو ساکتو جمع کن -
محض رضای خدا میشه خودتو اینقدر گنده نگیری -

2330
01:21:23,832 --> 01:21:25,799
بیاین ببینم چند مرده‌حلاجین حرومزاده ها

2331
01:21:25,801 --> 01:21:27,501
شمارو نمیگم خانم آمندلا

2332
01:21:28,403 --> 01:21:29,469
سلام ، میتونم من رانندگی کنم ؟ -
سلام -

2333
01:21:29,471 --> 01:21:31,104
... نه ، اما اگه بری اونطرف ماشین

2334
01:21:31,106 --> 01:21:32,774
پیاده شو بزار من رانندگی کنم

2335
01:21:32,776 --> 01:21:34,242
... برو اونطرف ماشین -
من راننده خیلی خوبیم -

2336
01:21:34,244 --> 01:21:35,042
مالینز

2337
01:21:35,044 --> 01:21:36,176
مامانت رو بیار ، مامانت رو بیار

2338
01:21:36,178 --> 01:21:37,911
زندگیمون در خطره -
مامان ، مامان -

2339
01:21:37,913 --> 01:21:39,179
ممکنه مجبور بشم اسمم رو عوض کنم -
هی ، بجنب -

2340
01:21:39,181 --> 01:21:41,114
چیکار داری میکنی ؟ -
پس اگه کسی به اسم

2341
01:21:41,116 --> 01:21:43,217
کارلا بهت زنگ زد ، بدون منم -
بس کن ، ای خدا -

2342
01:21:43,219 --> 01:21:45,820
سوار ماشین شو -
از کی تا حالا اینقدر گنده شدی واسه ما ؟ -

2343
01:21:45,822 --> 01:21:47,188
داری کاری میکنی تحملت غیر ممکن بشه

2344
01:21:47,190 --> 01:21:48,256
خیلی خوب ، همگی کمربندها رو ببندین

2345
01:21:48,258 --> 01:21:49,823
بجنب رفیق ، بجنب رفیق

2346
01:21:49,825 --> 01:21:51,024
برو داخل رفیق -
نه ، نه ، به شدت به سگ حساسیت دارم -

2347
01:21:51,026 --> 01:21:52,760
این دیگه چه کوفتیه ؟ -
به شدت حساسیت دارم -

2348
01:21:52,762 --> 01:21:54,195
سگمه ، چهار ماه پیش خریدمش -
به شدت حساسیت دارم -

2349
01:21:54,197 --> 01:21:56,064
اسمشو گذاشتم کوین گارنت -
نه ، نه -

2350
01:21:56,066 --> 01:21:57,565
مرتیکه کونی -
باید ببینی چه دودول خفنی داره -

2351
01:21:57,567 --> 01:21:58,566
داریم میریم متل

2352
01:21:58,568 --> 01:22:00,134
اینو با خودمون .. برو کنار

2353
01:22:00,136 --> 01:22:02,738
این اسب گنده‌بکو نمیبریم متل

2354
01:22:02,740 --> 01:22:04,473
باید بریم دنبال جینا -
واسه چی ؟ -

2355
01:22:04,475 --> 01:22:06,808
چون توی لامصب جونشو تو خطر انداختی

2356
01:22:06,810 --> 01:22:07,976
هیچکس اون دختره رو به یه ورشم نمیگیره

2357
01:22:07,978 --> 01:22:09,677
اگه من قراره بیام ، جینا هم باید بیاد

2358
01:22:09,679 --> 01:22:11,280
برو داخل -
فقط درصورتی میام که بریم دنبال جینا -

2359
01:22:11,282 --> 01:22:12,681
تو فقط برو داخل -
باید بریم دنبال جینا -

2360
01:22:12,683 --> 01:22:14,016
پاتو بکن داخل
وگرنه قطعشون میکنم

2361
01:22:14,018 --> 01:22:15,084
ممنون -
خفه شو -

2362
01:22:15,086 --> 01:22:16,352
باید بریم خونه جینا

2363
01:22:16,354 --> 01:22:18,220
همگی لطفا کمبربنداتون رو ببندین

2364
01:22:18,222 --> 01:22:20,255
<i>ای خدا ، امیدوارم یه
کامیون بزنه بهمون همه بمیریم</i>

2365
01:22:22,359 --> 01:22:23,792
اوه خدا

2366
01:22:23,794 --> 01:22:25,427
این دختره داره چه غلطی میکنه ؟

2367
01:22:28,498 --> 01:22:29,532
میتونه یواش‌تر از اینم بیاد ؟

2368
01:22:29,534 --> 01:22:30,834
از لحاظ فیزیکی اصلا ممکنه کندتر از این بیاد ؟

2369
01:22:30,836 --> 01:22:32,068
برو دوست دخترتو بیار

2370
01:22:32,070 --> 01:22:33,069
محض رضای خدا -
لطفا صورتتو بگیر اونطرف -

2371
01:22:33,071 --> 01:22:34,404
خودش داره میاد مامان

2372
01:22:34,406 --> 01:22:36,639
اتوی موهام رو فراموش کردم ، خانم مالینز

2373
01:22:36,641 --> 01:22:37,840
بجنب جینا

2374
01:22:37,842 --> 01:22:38,875
بیا سوار ماشین شو

2375
01:22:38,877 --> 01:22:40,176
یعنی چی ؟

2376
01:22:40,178 --> 01:22:41,778
ساک چرخ‌دار برات گرفتم
که بتونی رو زمین بکشیش

2377
01:22:41,780 --> 01:22:42,979
پس بجنب بیا اینجا

2378
01:22:42,981 --> 01:22:44,514
شوخیت گرفته؟
واسه کریسمس واسم ساک خریدی

2379
01:22:44,516 --> 01:22:46,983
تا بتونم وسایلم رو خودم اینور اونور ببرم ؟

2380
01:22:46,985 --> 01:22:48,653
جینا ، بجنب ، بیا بریم

2381
01:22:48,655 --> 01:22:50,353
منم واسه کریسمس واست
یه کیر‌ساک‌زن برات میگیرم

2382
01:22:50,355 --> 01:22:51,721
تا دیگه لازم نباشه خودم انجامش بدم

2383
01:22:51,723 --> 01:22:52,722
برو بیارش -
دارم میرم بابا ، دارم میرم -

2384
01:22:52,724 --> 01:22:54,024
خدای من -
جینا -

2385
01:22:54,026 --> 01:22:55,025
مطمئنم ... مطمئنم این حرفو از ته دل نزدی

2386
01:22:55,027 --> 01:22:56,159
اوه ، این باعث شد احساس خطر کنی ، آره ؟

2387
01:22:56,161 --> 01:22:57,461
بجنب ، برو بیارش -
بجنب ، پیت -

2388
01:22:57,463 --> 01:22:59,196
محض رضای خدا با
این دختر بهم بزن راحت کن مارو

2389
01:22:59,198 --> 01:23:01,732
این کارسازه ، بجنبین ، بجنبین -
بجنب ، تموم کن این مسخره بازیا رو -

2391
01:23:01,734 --> 01:23:03,134
بزن بریم دیگه عوضی ، خب ؟

2392
01:23:03,136 --> 01:23:04,335
مثلا چه غلطی میخوای بکنی مارک -
فکر میکنی بقدر کافی مرد هستی ؟ -

2393
01:23:04,337 --> 01:23:05,702
بیا جلو ببینم -
فکر کردی خر کی هستی ؟ -

2394
01:23:05,704 --> 01:23:06,937
بس کنین

2395
01:23:06,939 --> 01:23:08,839
بس کنین دیگه

2396
01:23:08,841 --> 01:23:10,274
دارم میارمش ، دارم میارمش -
ولش کن -

2397
01:23:10,276 --> 01:23:12,443
هی ، کونی‌ها -
سوار ماشین شو -

2398
01:23:12,445 --> 01:23:13,878
هی حیوونا

2399
01:23:13,880 --> 01:23:15,179
سوار ماشین بشین
سوار ماشین بشین

2400
01:23:15,181 --> 01:23:16,682
واقعا روشون اسلحه کشید ؟

2401
01:23:16,684 --> 01:23:18,050
میدونی الان چی میشه ؟

2402
01:23:18,052 --> 01:23:19,984
نمیتونی این یکی رو بیاری

2403
01:23:19,986 --> 01:23:22,987
خب ، آه ، جیسون
بنظر خانواده خوبی داری

2404
01:23:22,989 --> 01:23:25,791
آره ، ما ... آه ... روزهای خوشی هم کنار هم داریم

2405
01:23:25,793 --> 01:23:27,659
اما وسایل آرایشیم توی اون یکیه

2406
01:23:27,661 --> 01:23:29,227
شلوارتو از پات درمیارم

2407
01:23:39,338 --> 01:23:41,139
<i>اگه فقط میدونستیم اون محموله</i>

2408
01:23:41,141 --> 01:23:42,507
کجا داره میاد ، اونموقع

2409
01:23:42,509 --> 01:23:44,243
هم لارکین توی مشتمون بود ، هم جولیان

2410
01:23:44,245 --> 01:23:45,912
هردوشون اونجا بودن و میتونستیم بگیریمشون

2411
01:23:45,914 --> 01:23:49,215
من فقط خوشحالم که جیسون ، میدونی
توی این موقعیت بین اونا نیست

2412
01:23:49,217 --> 01:23:50,582
آره

2413
01:23:50,584 --> 01:23:52,117
ولی حیف شدا

2414
01:23:52,119 --> 01:23:53,386
اگه برادرت بین اونا بود

2415
01:23:53,388 --> 01:23:54,787
میتونست برامون برگ برنده باشه

2416
01:23:54,789 --> 01:23:56,189
این چیزیه که میخوای بگی ؟

2417
01:23:56,191 --> 01:23:57,223
چون داری با صدای بلند میگی

2418
01:23:57,225 --> 01:23:58,958
خیلی خوب ، میدونی چیه مالینز ؟

2419
01:23:58,960 --> 01:24:00,893
اگه برادرت نبود تو هم دقیقا همینو میگفتی

2420
01:24:00,895 --> 01:24:02,195
دیگه راجب این قضیه صحبت نمی‌کنیم

2421
01:24:02,197 --> 01:24:03,330
پس ، اگه یه موادفروش دیگه بود

2422
01:24:03,332 --> 01:24:04,598
دوباره نمیفرستادیش توی تشکیلاتشون ؟

2423
01:24:04,600 --> 01:24:05,865
... اگه مثلا

2424
01:24:05,867 --> 01:24:07,533
... نمیدونم ، مثلا روهاس بود ، نمیفرستادیش

2425
01:24:07,535 --> 01:24:09,368
ولی پای روهاس وسط نیست ، مگه نه ؟ -
خیلی خوب -

2426
01:24:09,370 --> 01:24:11,104
داریم راجب جیسون
داداش من صحبت می‌کنیم ، زنیکه خودخواه

2427
01:24:11,106 --> 01:24:12,506
خیلی خوب ، میدونی چیه ؟
اگه لارکین رو نگیریم

2428
01:24:12,508 --> 01:24:14,208
هممون چیزای زیادی واسه از دست دادن داریم

2429
01:24:14,210 --> 01:24:15,275
آره ؟ خب تو چی داری از دست بدی ؟

2430
01:24:15,277 --> 01:24:16,610
خیلی چیزا دارم -
آره ؟ -

2431
01:24:16,612 --> 01:24:18,011
یه ترفیع مزخرف ؟

2432
01:24:18,013 --> 01:24:20,080
به یه ورتم نیست خانواده من چی میشه

2433
01:24:20,082 --> 01:24:22,116
یا اگه جیسون بره اون بیرون و کشته بشه

2434
01:24:22,118 --> 01:24:23,417
من حس میکنم که تو صادق نیستی

2435
01:24:23,419 --> 01:24:26,086
چون هیچکس ، هیچکس برادرت رو
 مجبور نکرد که بره تو کار مواد

2437
01:24:26,088 --> 01:24:27,554
واسه این حرفت الحق که کونی هستی

2438
01:24:27,556 --> 01:24:29,556
خیلی خوب ، میدونی چیه ؟
اینم کمکی به موقعیت‌مون نمیکنه

2439
01:24:29,558 --> 01:24:31,326
میبینی ، من دارم سعی میکنم
یه گفتمان به‌وجود بیارم

2440
01:24:31,328 --> 01:24:34,028
نشون به اون نشون که صحبتم رو
با "من حس میکنم" شروع کردم

2441
01:24:34,030 --> 01:24:35,763
... من حس میکنم -
اوه ، پس منم حس میکنم تو یه کونی هستی -

2442
01:24:35,765 --> 01:24:36,964
میدونی من چی حس میکنم ؟

2443
01:24:36,966 --> 01:24:38,599
من حس میکنم که تو اون پیرهن رو

2444
01:24:38,601 --> 01:24:41,136
تمام روزهای این هفته پوشیدی
و من حس میکنم که پشت و رو پوشیدنش

2445
01:24:41,138 --> 01:24:42,971
باعث نمیشه یه پیرهن دیگه باشه

2446
01:24:42,973 --> 01:24:44,372
خب ، من حس میکنم که میشه

2447
01:24:44,374 --> 01:24:46,808
اوه واقعا ؟ خب من حس میکنم که مخالفم

2448
01:24:46,810 --> 01:24:47,942
حتما خیلی احساس خوبی داره

2449
01:24:47,944 --> 01:24:49,310
چی ؟ چی ؟ -
حتما خیلی حال میکنی -

2450
01:24:49,312 --> 01:24:50,678
که همه چیزو میدونی

2451
01:24:50,680 --> 01:24:52,380
که خیلی باهوش تر از بقیه باشی

2452
01:24:52,382 --> 01:24:54,048
من ادعا نمیکنم همه چیزو میدونم

2453
01:24:54,050 --> 01:24:55,683
اما خیلی چیزا میدونم

2454
01:24:55,685 --> 01:24:57,952
و چیزایی که میدونم صحیح
و از لحاظ علمی تایید شده‌ست

2455
01:24:57,954 --> 01:24:59,255
و این اطلاعات رو با تو به اشتراک گذاشتم

2456
01:24:59,257 --> 01:25:00,456
اگه با این قضیه مشکل داری

2457
01:25:00,458 --> 01:25:01,791
مثل همیشه بهم بی‌محلی کن

2458
01:25:02,960 --> 01:25:04,727
کمک کنین ، داره خفه میشه

2459
01:25:04,729 --> 01:25:06,361
خیلی خوب ، من درستش میکنم ، من درستش میکنم -
داره خفه میشه ، کمکش کنین -

2460
01:25:06,363 --> 01:25:07,796
آقا -
یکی زنگ بزن آمبولانس بیاد -

2461
01:25:07,798 --> 01:25:09,431
خیلی خوب،خودم درستش میکنم،خودم درستش میکنم -
... زنگ بزنین -

2462
01:25:10,468 --> 01:25:11,901
دهنش رو ببین ، دهنش رو ببین

2463
01:25:11,903 --> 01:25:13,102
هیچی توش نیست -
باشه ، خیلی خوب -

2464
01:25:13,104 --> 01:25:15,271
بیا درازکشش کنیم
آقا ، فقط آروم باشین

2465
01:25:15,273 --> 01:25:16,672
همه چی کاملا درست میشه
بزار سرشو ببرم عقب

2466
01:25:16,674 --> 01:25:18,008
خیلی خوب ؟ -
خب ، خوبه -

2467
01:25:18,010 --> 01:25:19,342
داره خفه میشه -
حالت خوب میشه -

2468
01:25:19,344 --> 01:25:20,442
احتیاج به یه چاقو و نِی دارم

2469
01:25:20,444 --> 01:25:21,577
یه چاقو و نِی لطفا

2470
01:25:21,579 --> 01:25:23,145
چاقو و نی میخوای چیکار ؟

2471
01:25:23,147 --> 01:25:24,213
چرا میخوای ؟ -
لازمشون دارم چون میخوام

2472
01:25:24,215 --> 01:25:25,648
یه عمل برش‌نای اضطراری انجام بدم

2473
01:25:25,650 --> 01:25:26,849
چی ؟ -
یه لیوان ودکا میخوام -

2474
01:25:26,851 --> 01:25:28,285
ودکا ، ناسلامتی اینجا غذاخوری خانوادگیه

2475
01:25:28,287 --> 01:25:29,853
برای غیرعفونی کردن میخوام .. آب داغ بیارین

2476
01:25:29,855 --> 01:25:31,521
میدونی چیکار داری میکنی ؟
قبلا اینکارو کردی ؟

2477
01:25:31,523 --> 01:25:32,989
عملا ، عملا ، نه ، اما این چند مدت

2478
01:25:32,991 --> 01:25:34,424
یه سری تحقیقات انجام دادم ، و احساس

2479
01:25:34,426 --> 01:25:36,292
اطمینان کامل میکنم که بلدم چجور انجامش بدم -
اطمینان کامل داری ؟ -

2480
01:25:36,294 --> 01:25:37,928
خدای من ، بابا هنوز داره خفه میشه ها
وقت معطل کردن نیست

2481
01:25:37,930 --> 01:25:39,729
خیلی خوب آقا ، الان
... میخوام نای‌تون رو پیدا کنم

2482
01:25:39,731 --> 01:25:41,364
اوه خدا ، نکن ، لطفا اینو فرو نکن داخل -
ساکت -

2483
01:25:41,366 --> 01:25:42,532
اینقدر بهم دست نزن
... خب ، دنبال پوسته ی کریکوتیرویید میگردم

2484
01:25:42,534 --> 01:25:44,501
فکر کنم ، فکر کنم همینجاست

2485
01:25:44,503 --> 01:25:46,237
میخوام یه برش کوچیک انجام بدم -
لطفا اینکارو نکن -

2486
01:25:46,239 --> 01:25:47,972
دستمو ول کن
دستمو ول کن ، دستمو ول کن

2487
01:25:47,974 --> 01:25:49,273
میخوام یه برش کوچیک انجام بدم

2488
01:25:49,275 --> 01:25:50,473
واسه این اینکارو میکنم چون ... اوه

2489
01:25:50,475 --> 01:25:51,508
اوه خدا

2490
01:25:51,510 --> 01:25:53,176
چون دارین خفه میشین ...

2491
01:25:53,178 --> 01:25:54,377
... میخوام ببرمش

2492
01:25:54,379 --> 01:25:55,813
واو ، خیلی خوب ، یکم بزرگتر از اونیه که باید باشه

2493
01:25:55,815 --> 01:25:58,082
واو ، خیلی خوب
عمیق تر از اونیه که فکر میکردم

2494
01:25:58,084 --> 01:25:59,517
انگشتامو فرو میکنم داخلش
... چون اتفاقی که داره میافته اینه که

2495
01:25:59,519 --> 01:26:01,652
انگشتات رو نکن داخلش

2496
01:26:01,654 --> 01:26:03,521
انگشتتو نکن داخل -
واو ، احساسش خیلی متفاوته -

2497
01:26:03,523 --> 01:26:04,823
اینم پوسته اش ، خیلی خوب

2498
01:26:04,825 --> 01:26:05,890
مگه فیلم اره‌ست ؟

2499
01:26:05,892 --> 01:26:07,525
انگشتاتو نکن داخل

2500
01:26:07,527 --> 01:26:09,427
آقا ، حالا کاری که میکنم
اینه که میخوام این نی رو

2501
01:26:09,429 --> 01:26:10,928
داخل این سوراخ فرو کنم

2502
01:26:10,930 --> 01:26:13,464
و به اکسیژن اجازه میده به مغزتون برسه

2503
01:26:13,466 --> 01:26:15,167
حالا اگه یک لحظه صبر کنین

2504
01:26:15,169 --> 01:26:16,501
میتونین اکسیژن رو حس کنین
که به مغزتون سرازیر میشه

2505
01:26:16,503 --> 01:26:18,470
اینم از ای -
این که اکسیژن نیست -

2506
01:26:18,472 --> 01:26:20,538
خدای من ، این که اکسیژن نیست -
اوه خدای من ، اوه خدای من -

2507
01:26:20,540 --> 01:26:22,106
چقدر خون -
چه بلایی داری سرش میاری ؟ -

2508
01:26:22,108 --> 01:26:23,408
اوه خدای من -
یا خدا -

2509
01:26:23,410 --> 01:26:24,910
خدای من ، چقدر خـــــــون

2510
01:26:24,912 --> 01:26:26,111
نمیدونم دارم چیکار میکنم

2511
01:26:26,113 --> 01:26:27,679
اینقدر گریه نکن ، تو اینکارو کردی

2512
01:26:27,681 --> 01:26:29,448
آمبولانس داره میاد ؟ -
لعنتی داری میکشیش -

2513
01:26:29,450 --> 01:26:30,949
خیلی متاسفم -
خودم درستش میکنم‌‌،خودم درستش میکنم،برو کنار -

2514
01:26:30,951 --> 01:26:31,950
خیلی متاسفم
چیکار داری میکنی ؟

2515
01:26:33,955 --> 01:26:35,054
چقدر خـــــون

2516
01:26:35,056 --> 01:26:36,488
عوضی -
اوه خدای من -

2517
01:26:36,490 --> 01:26:37,789
احتمالا میتونستین فقط

2518
01:26:37,791 --> 01:26:39,524
تیکه کیک رو از گلوش بکشین بیرون

2519
01:26:39,526 --> 01:26:40,926
زنده‌ست ، مگه نه ؟

2520
01:26:40,928 --> 01:26:43,329
میدونی چیه ؟ یه خراش افتاده بوده قبلا روی دستم

2521
01:26:43,331 --> 01:26:44,764
فکر میکنی باید دستمو قطع کنم ؟

2522
01:26:44,766 --> 01:26:46,065
میدونی که تو دکتر واقعی نیستی ، مگه نه ؟

2523
01:26:46,067 --> 01:26:47,066
آره ، تو هم همینطور

2524
01:26:47,068 --> 01:26:48,401
خیلی خوب

2525
01:26:48,403 --> 01:26:49,836
باشه ، خدافظ -
آدم بی‌ملاحظه ای هستی -

2526
01:26:49,838 --> 01:26:51,571
بعدا میبینمت ، خیلی خوب ، ممنون -
خیلی خوب ، ممنون -

2527
01:26:51,573 --> 01:26:52,572
خداحافظ -
با تو نیستم -

2528
01:26:56,110 --> 01:26:58,111
اوه خدای من

2529
01:27:03,752 --> 01:27:05,319
اشبورن

2530
01:27:07,187 --> 01:27:09,322
چرا واسه خودت تلفن نداری ؟

2531
01:27:09,324 --> 01:27:10,991
مگه ملکه ی انگلستانم ؟

2532
01:27:10,993 --> 01:27:13,861
نمیدونم ، ملکه انگلستان فقط شلوار خونگی میپوشه ؟

2533
01:27:13,863 --> 01:27:15,462
برو درتو بزار -
خودت .. برو در بزار -

2534
01:27:15,464 --> 01:27:17,665
مالینز صحبت میکنه -
هی ، شان ، من رفتم ، خیلی خوب ؟ -

2535
01:27:17,667 --> 01:27:18,933
دیگه نمیتونستم اونجا بشینم -
چی داری میگی ؟ -

2536
01:27:18,935 --> 01:27:19,935
کدوم گوری هستی ؟

2537
01:27:19,937 --> 01:27:21,235
ببین ، باهاشون حرف زدم

2538
01:27:21,237 --> 01:27:22,369
و همه چی مرتبه ، خیلی خوب ؟

2539
01:27:22,371 --> 01:27:23,370
هیچ رفتار عجیبی نداشتن ، هیچ مشکلی نداریم

2540
01:27:23,372 --> 01:27:24,471
نه ، نه ، نه ، نه ، نه

2541
01:27:24,473 --> 01:27:26,006
اینجوری کارساز نیست ، جیسون

2542
01:27:26,008 --> 01:27:27,608
اونا میدونن تو برادرمی -
آره ، ولی اینم میدونن -

2543
01:27:27,610 --> 01:27:29,177
که تو بازداشتم کردی ، و من کاری کردم فکر کنن

2544
01:27:29,179 --> 01:27:30,745
که ازت متنفرم ، این که خوبه ، نه ؟

2545
01:27:30,747 --> 01:27:32,013
اینجوری کارساز نیست -
چه خبره ؟ -

2546
01:27:32,015 --> 01:27:33,581
یه لحظه خفه خون بگیر

2547
01:27:33,583 --> 01:27:35,283
ببین ، من میدونم محموله داره کجا میره ، خیلی خوب ؟

2548
01:27:35,285 --> 01:27:36,784
این محموله به یه ورمم نیست

2549
01:27:36,786 --> 01:27:38,353
کدوم محموله ؟ -
تو فقط پاشو گمشو بیا اینجا -

2550
01:27:38,355 --> 01:27:40,021
... بزار باهاش صحبت کنم -
ببین ، من همینطور اطرافشون میچرخم -

2551
01:27:40,023 --> 01:27:41,589
و کار میکنم وگرنه میفهمن یه خبرایی هست

2552
01:27:41,591 --> 01:27:43,491
ولم کن -
نه ، این تلفن منه -

2553
01:27:43,493 --> 01:27:45,460
لطفا بهم اعتماد کن ، دارم
سعی میکنم کا درست رو انجام بدم

2554
01:27:45,462 --> 01:27:47,095
شوخیت ... شوخیت گرفته ؟ -
چی ؟ -

2555
01:27:47,097 --> 01:27:48,331
جیسون ، جیسون ، آخ

2556
01:27:48,333 --> 01:27:49,932
ای خدا ، جیسون -
آخ ، جلیقه ام رو ول کن -

2557
01:27:49,934 --> 01:27:51,399
شان -
آخ ، خدای من ، منم اشبورن -

2558
01:27:51,401 --> 01:27:52,534
اونجا چه خبره ؟

2559
01:27:52,536 --> 01:27:54,235
بدش به من -
چه اطلاعاتی بدست آوردی ؟ -

2560
01:27:54,237 --> 01:27:55,537
باهاش حرف نزن -
ببین ، محموله قراره ساعت 11

2561
01:27:55,539 --> 01:27:57,773
بیاد به اسکله ی بندر بوستون

2562
01:27:57,775 --> 01:27:59,542
خیلی خوب -
کشتی بزرگیه ، یه عالمه آدم اونجا هست -

2563
01:27:59,544 --> 01:28:01,377
... نه ، خودم حواسم هست ، حواسم هست -
به شدت مسلح هستن -

2564
01:28:01,379 --> 01:28:02,611
پس باید مراقب باشین ، میشنوی ؟

2565
01:28:02,613 --> 01:28:03,612
باشه ، باشه -
ای خدا ، ولم کن -

2566
01:28:03,614 --> 01:28:05,181
... اسم کشتی ، آه

2567
01:28:05,183 --> 01:28:06,716
تانک اس‌اس یا یه همچین چیزاییه ، خیلی خوب ؟

2568
01:28:06,718 --> 01:28:08,250
قول میدم میایم

2569
01:28:08,252 --> 01:28:09,552
خیلی خوب ، باید برم -
ممنون -

2570
01:28:09,554 --> 01:28:11,020
دست تخمیت رو میشکنم

2571
01:28:11,022 --> 01:28:12,822
خدا -
خیلی خوب ، فقط آروم باش -

2572
01:28:12,824 --> 01:28:14,890
آروم باش ، فقط آروم باش
آروم باش ، آروم باش

2573
01:28:14,892 --> 01:28:16,126
... فقط

2574
01:28:16,128 --> 01:28:18,895
جیسون ؟ جیسون ؟

2575
01:28:18,897 --> 01:28:20,464
گندش بزنن

2576
01:28:22,299 --> 01:28:23,699
الان برادرمو به کشتن دادی

2577
01:28:23,701 --> 01:28:25,202
نه ، نه ، چیزیش نمیشه

2578
01:28:25,204 --> 01:28:26,737
مالینز ، قول میدم ، چیزیش نمیشه

2579
01:28:26,739 --> 01:28:28,605
ما ... ما تمام قدرت

2580
01:28:28,607 --> 01:28:30,207
اف‌بی‌آی بوستون رو

2581
01:28:30,209 --> 01:28:32,976
امشب توی اون اسکله
 در اختیار داریم ، بهت قول میدم

2582
01:28:32,978 --> 01:28:34,445
هیچیش نمیشه

2583
01:28:34,447 --> 01:28:36,179
این واقعا اتفاق خوبیه

2584
01:28:36,181 --> 01:28:37,781
بعدا ازم تشکر میکنی -
خفه شو -

2585
01:28:46,158 --> 01:28:48,126
خیلی خوب -
کشتی داره میاد -

2586
01:28:48,128 --> 01:28:49,327
وقت رفتنه

2587
01:28:49,329 --> 01:28:50,828
خیلی‌خوب ، برو که رفتیم

2588
01:28:50,830 --> 01:28:53,130
برو که رفتیم

2589
01:28:59,906 --> 01:29:01,439
پلیس ، دستا بالا

2590
01:29:01,441 --> 01:29:02,674
اف‌بی‌آی

2591
01:29:02,676 --> 01:29:04,009
دستای لعنتیتونو بگیرین بالا ، همین الان

2592
01:29:04,011 --> 01:29:06,844
بزارین دستاتونو ببینم

2593
01:29:06,846 --> 01:29:08,413
کشتی پاکه

2594
01:29:08,415 --> 01:29:10,348
پاک که نیست

2595
01:29:10,350 --> 01:29:12,851
یه بسته تریاک توی کیف
... اون دختره پیدا کردیم ، اگه

2596
01:29:12,853 --> 01:29:15,821
یا خدا ، این یکی دیگه واقعا گندکاریه

2597
01:29:15,823 --> 01:29:18,724
قربان ، ما فقط ، فقط باید بازم بریم توی خیابونا

2598
01:29:18,726 --> 01:29:20,958
میریم توی خیابون ها
... و اگه محموله اومد

2599
01:29:20,960 --> 01:29:22,528
اشبورن ، کافیه

2600
01:29:22,530 --> 01:29:24,296
دیگه تمومه ، دارم برت‌میگردونم نیویورک

2601
01:29:24,298 --> 01:29:25,731
قربان ، قربان
نه ، نه ، نه ، نه ، لطفا ، لطفا

2602
01:29:25,733 --> 01:29:27,466
دارم بهتون میگم ، خیلی بهش نزدیک شدم

2603
01:29:27,468 --> 01:29:29,468
خیلی نزدیک شدم ، و اینم
فقط یه اشتباه کوچیک بود

2604
01:29:29,470 --> 01:29:30,937
نخیر ، یه اشتباه کوچیک نبود

2605
01:29:30,939 --> 01:29:32,939
<i>Lo siento.</i>

2606
01:29:32,941 --> 01:29:34,074
... نکن

2607
01:29:34,076 --> 01:29:35,642
نکن لطفا ... ای خدا

2608
01:29:38,978 --> 01:29:40,346
... آم ، شرمنده

2609
01:29:40,348 --> 01:29:41,815
کارآگاه مالینز ... ندیدینش ؟

2610
01:29:41,817 --> 01:29:43,216
بیمارستانه

2611
01:29:43,218 --> 01:29:45,718
یه مورد اضطراری خانوادگی براشون پیش اومد

2612
01:29:45,720 --> 01:29:48,521
اوه خدا

2613
01:30:04,973 --> 01:30:07,574
رفته توی کما

2614
01:30:07,576 --> 01:30:10,644
بهش شلیک کردن و توی خیابون ولش کردن

2615
01:30:10,646 --> 01:30:14,248
خیلی متاسفم مالینز

2616
01:30:14,250 --> 01:30:16,383
متاسفم

2617
01:30:16,385 --> 01:30:18,220
آره ، داشت سعی میکرد اونکارا رو بزاره کنار

2618
01:30:18,222 --> 01:30:19,521
رفته بود مصاحبه کاری شرکت کرده بود

2619
01:30:19,523 --> 01:30:21,255
من ... من سابقه کاری که آماده کرده بود رو دیدم

2620
01:30:21,257 --> 01:30:22,790
سابقه کاری افتضاحی بود

2621
01:30:22,792 --> 01:30:26,927
به ... زندان رفتنش اشاره کرده بود
و توی بخش مهارت های خاص

2622
01:30:26,929 --> 01:30:30,098
با خودم خوب کنار میام
... اما واقعا

2623
01:30:30,100 --> 01:30:32,267
واقعا داشت سعی میکرد

2624
01:30:32,269 --> 01:30:34,369
وضعیت ... وضعیت روحی خانوادت چطوره ؟

2625
01:30:34,371 --> 01:30:36,338
خب ، با من صحبت نمیکنن

2626
01:30:36,340 --> 01:30:38,206
الان بیشتر از همیشه سرزنشم میکنن

2627
01:30:38,208 --> 01:30:39,374
تقصیر تو نیست

2628
01:30:39,376 --> 01:30:40,775
چرا ، هست

2629
01:30:40,777 --> 01:30:44,012
گندش بزنن ، باید خودم پرونده رو حل میکردم

2630
01:30:44,014 --> 01:30:45,982
خب ، همین ؟

2631
01:30:48,619 --> 01:30:51,120
من دیگه ... من دیگه همکارت نیستم ؟

2632
01:30:51,122 --> 01:30:52,854
نه ، نیستی

2633
01:30:52,856 --> 01:30:55,056
تو فقط یه مایه ناامیدی دیگه ای

2634
01:30:55,058 --> 01:30:59,595
فقط میخواستم بدونین کسی که
مسئول این اتفاقه رو پیدا میکنم

2636
01:31:01,431 --> 01:31:02,999
سلام شان

2637
01:31:05,570 --> 01:31:08,271
این کارت خیلی بی‌ادبانه بود

2638
01:31:08,273 --> 01:31:10,573


2639
01:31:10,575 --> 01:31:13,743


2640
01:31:17,448 --> 01:31:21,185


2641
01:31:21,187 --> 01:31:24,021


2642
01:31:29,127 --> 01:31:32,730


2643
01:31:32,732 --> 01:31:36,867


2644
01:31:36,869 --> 01:31:40,537
پلیس ، دستا بالا

2645
01:31:40,539 --> 01:31:41,805
خدایی ؟

2646
01:31:41,807 --> 01:31:43,141
ای خدا

2647
01:31:48,514 --> 01:31:51,316


2648
01:31:51,318 --> 01:31:56,721


2649
01:31:56,723 --> 01:31:59,691


2650
01:31:59,693 --> 01:32:03,295


2651
01:32:03,297 --> 01:32:04,797
سلام

2652
01:32:04,799 --> 01:32:06,332
سلام

2653
01:32:06,334 --> 01:32:07,665
اومد اینا رو بهت پس بدم

2654
01:32:08,734 --> 01:32:11,070
خیلی بابت کمکت ممنون

2655
01:32:11,072 --> 01:32:12,771
درخدمتم

2656
01:32:12,773 --> 01:32:14,306
... هی

2657
01:32:14,308 --> 01:32:15,641
دلمون واست تنگ میشه

2658
01:32:15,643 --> 01:32:18,077
اوه ، گمون نکنم

2659
01:32:18,079 --> 01:32:19,345
دل من شاید بشه

2660
01:32:19,347 --> 01:32:20,814


2661
01:32:23,383 --> 01:32:25,751
کارت خوب بود

2662
01:32:25,753 --> 01:32:28,320
فقط دست توی گلوی ملت نکن

2663
01:32:28,322 --> 01:32:29,723
کار کثیفیه

2664
01:32:29,725 --> 01:32:31,017
خداحافظ

2665
01:32:32,016 --> 01:32:33,076
خداحافظ

2666
01:32:33,111 --> 01:32:34,327
خیلی خوب ، اگه سوالی داشتین

2667
01:32:34,329 --> 01:32:35,562
یا بیاین سراغ آدام یا خودم

2668
01:32:35,564 --> 01:32:36,762
تمام اطلاعاتی که داریم همینه

2669
01:32:36,764 --> 01:32:38,531
خیلی خوب

2670
01:32:38,533 --> 01:32:40,700
یه اعلام هشدار میفرستیم
به فرودگاه ها ، ایستگاه های قطار

2671
01:32:40,702 --> 01:32:42,402
اداره مبارزه با مواد مخدر
مسئول این پرونده‌ست ، خیلی خوب ؟

2672
01:32:42,404 --> 01:32:44,137
خب ، با اینکه

2673
01:32:44,139 --> 01:32:47,908
این یه گروه عملیاتی مشترکه
اما با پلیس بوستون هم همکاری می‌کنیم

2674
01:32:47,910 --> 01:32:49,844
خب ، من و آدام تمام افسرها رو
شخصا دست‌چین می‌کنیم

2675
01:32:49,846 --> 01:32:51,245
تا گیر همچین کسی نیافتیم

2676
01:32:51,247 --> 01:32:53,313


2677
01:32:54,482 --> 01:32:56,049
خیلی خوب ، سوالی ندارین ؟

2678
01:32:56,051 --> 01:32:57,351
هی

2679
01:32:57,353 --> 01:32:58,719
هی ، این درست نیست

2680
01:32:58,721 --> 01:33:00,921
نه ، نیست

2681
01:33:00,923 --> 01:33:02,723
نه ، افسری که دارین مسخرش می‌کنین

2682
01:33:02,725 --> 01:33:04,925
که همتون دارین بهش میخندین ، پاکی

2683
01:33:04,927 --> 01:33:06,694
تعهد ، شجاعت ، و تخم بیشتری

2684
01:33:06,696 --> 01:33:08,396
نسبت به تمام افراد توی این اتاق داره

2685
01:33:08,398 --> 01:33:10,364
آره ، اما ثبات روانی کمتری داره

2686
01:33:12,201 --> 01:33:14,435
خیلی خوب ، خیلی خوب
پس ، برای اینکه شبهه ای باقی نمونه

2687
01:33:14,437 --> 01:33:16,371
ثبات روانی چجوریاست ؟

2688
01:33:16,373 --> 01:33:17,839
امن نگه داشتن مردم ؟

2689
01:33:17,841 --> 01:33:19,541
حفاظت از جامعه ؟
کار رو درست انجام دادن ؟

2690
01:33:19,543 --> 01:33:21,543
ثبات روانی این شکلیه ؟
خب ، پس عالیه

2691
01:33:21,545 --> 01:33:22,910
پس اگه ثبات روانی این شکلیه

2692
01:33:22,912 --> 01:33:24,478
منو توی دیوونه‌خونه اسم نویسی کنین

2693
01:33:24,480 --> 01:33:26,415
اون افسر

2694
01:33:26,417 --> 01:33:28,483
مامور قانون بهتری نسبت

2695
01:33:28,485 --> 01:33:30,519
به تمام افراد این اتاقه

2696
01:33:30,521 --> 01:33:31,687
از جمله خودم

2697
01:33:31,689 --> 01:33:33,088
از تو بهتره

2698
01:33:33,090 --> 01:33:34,691
از تو هم بهتره

2699
01:33:34,693 --> 01:33:36,526
و قطعا از تو هم بهتره

2700
01:33:36,528 --> 01:33:38,527
چیکار داری میکنی ؟
داری پیامک میدی ؟

2701
01:33:38,529 --> 01:33:39,661
داری بازی میکنی ؟
چیکار میکنی ؟

2702
01:33:39,663 --> 01:33:40,896
چیکار میکنی ؟ بزارش کنار

2703
01:33:40,898 --> 01:33:42,798
بزارش کنار
... ای خدا ، شماها

2704
01:33:42,800 --> 01:33:44,600
شماها چتونه ؟

2705
01:33:44,602 --> 01:33:46,602
واقعا ... واقعا آدمای آشغالی هستین

2706
01:33:46,604 --> 01:33:49,172
... واقعا آدمای

2707
01:33:49,174 --> 01:33:50,707
واقعا آدمای کثافت آشغالی هستین

2708
01:33:50,709 --> 01:33:54,210
یه مشت کثافت آشغال کیرخورده

2709
01:33:54,212 --> 01:33:57,947
یه مشت کثافت آشغال کیرخورده ی کون گشته این

2710
01:33:57,949 --> 01:34:00,283
و همتون میتونین برین درتونو بزارین

2711
01:34:00,285 --> 01:34:01,584
نه .. ببخشید قربان ، شمارو نمیگم

2712
01:34:01,586 --> 01:34:03,454
ببخشید ، لطفا

2713
01:34:03,456 --> 01:34:06,290
فقط ، همتون کونی هستین

2714
01:34:15,400 --> 01:34:17,000
بخواب روی زمین

2715
01:34:17,002 --> 01:34:19,002
بازداشتی ، دستاتو بزار جایی که بتونم ببینمشون

2716
01:34:19,004 --> 01:34:20,537
و بهم بگو لارکین کدوم قبرستونیه

2717
01:34:20,539 --> 01:34:22,139
سلام

2718
01:34:22,141 --> 01:34:25,776
بنظر من خیلی بهترتر میشه
اگه تو دستاتو ببری بالا

2719
01:34:25,778 --> 01:34:28,145
خیلی بهترتر میشه ؟

2720
01:34:28,147 --> 01:34:30,849
تفنگتو بنداز و برو یکم فارسی یاد بگیر ، احمق

2721
01:34:30,851 --> 01:34:32,951
تو کدوم خری هستی ؟

2722
01:34:32,953 --> 01:34:35,520
من و اون ؟

2723
01:34:35,522 --> 01:34:37,421
ما گرمای جهنمیم

2724
01:34:39,058 --> 01:34:41,526
خیلی خوب

2725
01:34:41,528 --> 01:34:43,428
باید بریم به یه مشت آشغال سر بزنیم ، آره ؟

2726
01:34:43,430 --> 01:34:44,562
آره ، باید بریم

2727
01:34:44,564 --> 01:34:45,730
پاشو عوضی

2728
01:34:45,732 --> 01:34:47,632
بزن بریم

2729
01:34:47,634 --> 01:34:49,802
# Ooh

2730
01:34:49,804 --> 01:34:51,137
لارکین کجاست ؟

2731
01:34:51,139 --> 01:34:52,604
چی ؟ من حتی نمیدونم لارکین کیه

2732
01:34:52,606 --> 01:34:53,905
کیه ؟ -
بهت که گفتم

2733
01:34:53,907 --> 01:34:55,306
نمیدونم کدوم خریه

2734
01:34:55,308 --> 01:34:57,475
واقعا ؟
خیلی خوب ، چیزی جاساز نکرده ؟

2735
01:34:57,477 --> 01:34:59,612
پاکه ؟ چیزی پیدا نکردی ؟

2736
01:34:59,614 --> 01:35:01,213
... چیزی توش نیست ؟ واقعا ، تو

2737
01:35:01,215 --> 01:35:03,315
خیلی خوب ، یه لحظه وایسا
پس این چی ؟

2738
01:35:03,317 --> 01:35:05,879
این که اینجاست

2739
01:35:06,953 --> 01:35:08,554
پیتزا آوردم

2740
01:35:08,556 --> 01:35:09,622
پیتزا آوردم جناب

2741
01:35:09,624 --> 01:35:10,890
یه لحظه صبر کن ، لو

2742
01:35:12,025 --> 01:35:13,659
پیتزای داغ تازه -
زانو بزن -

2743
01:35:13,661 --> 01:35:15,461
این دیگه چه مسخره بازیه ؟ -
بشین روی زمین -

2744
01:35:15,463 --> 01:35:17,062
انبار موادت کجاست ؟ -
هنوز چیزی به دستم نرسیده -

2745
01:35:17,064 --> 01:35:18,832
منتظرم یکم از یه توزیع‌کننده ی جدید به دستم برسه

2746
01:35:18,834 --> 01:35:20,133
توزیع کننده جدیدت کیه ؟

2747
01:35:20,135 --> 01:35:21,835


2748
01:35:23,570 --> 01:35:24,837


2749
01:35:24,839 --> 01:35:27,140
اوه ، گندش بزنن

2750
01:35:27,142 --> 01:35:28,842
حدس بزن کی اومده

2751
01:35:28,844 --> 01:35:30,844
سورپرایز -
بیخیال ، اذیت نکنه دیگه -

2752
01:35:30,846 --> 01:35:33,146
گوش کن ، نمیدونم شماها اینجا چیکار می‌کنین

2753
01:35:33,148 --> 01:35:34,080
من از بازی کشیدم بیرون

2754
01:35:34,082 --> 01:35:35,482
میدونی از چی متنفرم ؟ مواد

2755
01:35:35,484 --> 01:35:36,484
من عوض شدم

2756
01:35:38,553 --> 01:35:40,053
این مال من نیست

2757
01:35:40,055 --> 01:35:41,755
این یخچال رو چند روز پیش خریدم

2758
01:35:41,757 --> 01:35:43,356
حتما این از قبل توش بوده

2759
01:35:43,358 --> 01:35:47,094
میخوایم بدونیم تمام این جنس جدید از کجا میاد

2760
01:35:47,096 --> 01:35:48,496
لارکین کجاست ؟

2761
01:35:48,498 --> 01:35:51,199
جنده ، کدوم بخش
کشیدم بیرون" رو نمیفهمی ؟"

2762
01:35:51,201 --> 01:35:52,933
من کشیدم بیرون

2763
01:35:54,802 --> 01:35:56,070
میخوای ازش بازجویی کنی ؟

2764
01:35:56,072 --> 01:35:57,271
نـه

2765
01:35:57,273 --> 01:36:01,175
نه ، فکر کنم چیز بهتری توی ذهنم دارم

2766
01:36:02,412 --> 01:36:03,711
اوه ، لعنتی

2767
01:36:03,713 --> 01:36:05,247
من هیچی نمیدونم ، بیخیال بابا

2768
01:36:05,249 --> 01:36:07,548
نمیدونم ، کم کم داری بدجوری سنگین میشیا روهاس

2769
01:36:07,550 --> 01:36:09,116
آره ، یکبار دیگه بهم دروغ بگو

2770
01:36:09,118 --> 01:36:11,319
دوست دارم حس کنم بدنت
از بین دستای ظریفم رها میشه

2771
01:36:11,321 --> 01:36:13,387
من هیچی نمیدونم -
آخ ، اخ ، اخ -

2772
01:36:13,389 --> 01:36:15,591
نمیتونم ، نمیتونم نگهش دارم -
نه ، من نمیخوام بمیرم -

2773
01:36:15,593 --> 01:36:16,658
نمیخوام بمیرم

2774
01:36:16,660 --> 01:36:18,026
باشه ، باشه

2775
01:36:18,028 --> 01:36:19,795
تو یه انبار توی خیابون "سامر"ـه

2776
01:36:19,797 --> 01:36:20,796
تقریبا ازت قطع امید کردما

2777
01:36:20,798 --> 01:36:21,897
منو بیارین بیرون

2778
01:36:21,899 --> 01:36:23,064
خیلی خوب ، بیا بکشیمش بالا

2779
01:36:23,066 --> 01:36:24,600
نه ، صبر کن ، دیگه شوخی نمیکنم

2780
01:36:24,602 --> 01:36:25,868
واقعا ... نمیتونم بکشمش بالا -
چی ؟ -

2781
01:36:25,870 --> 01:36:27,236
نه -
نمیتونم بکشمش بالا -

2782
01:36:27,238 --> 01:36:29,004
لعنتی ، من قبلا فقط یکبار اینکارو کرده بودم

2783
01:36:29,006 --> 01:36:30,439
و اونم با یه جنده‌ی ریزه میزه بود

2784
01:36:30,441 --> 01:36:31,940
منو بکشین بالا

2785
01:36:31,942 --> 01:36:33,810
کونی‌ها وقتی نمیتونین یکی رو بکشین بالا

2786
01:36:33,812 --> 01:36:35,345
غلط می‌کنین از نرده آویزونش می‌کنین

2787
01:36:35,347 --> 01:36:36,746
باشه ، باشه

2788
01:36:36,748 --> 01:36:40,983
آه ... فقط سرت رو خم کن
و بدنت رو شل کن

2789
01:36:40,985 --> 01:36:42,485
خانم ، چه گهی داری میخوری ؟

2790
01:36:42,487 --> 01:36:43,486
... ای خدا -
گندش بزنن ، گندش بزنن -

2791
01:36:43,488 --> 01:36:44,988
منو بکشین بالا ، منو بکشین بالا

2792
01:36:50,795 --> 01:36:52,495
بازم ... بازم ممنون

2793
01:36:52,497 --> 01:36:54,497
ممنون

2794
01:36:54,499 --> 01:36:55,732
این یکی تقصیر من بود

2795
01:36:55,734 --> 01:36:56,766
قبول دارم تقصیر من بود

2796
01:36:56,768 --> 01:36:58,668
امیدوارم این ماشین من نباشه

2797
01:36:58,670 --> 01:37:00,670
ماشینمه ؟ ماشین منه ؟

2798
01:37:00,672 --> 01:37:02,373
اوه گندش بزنن

2799
01:37:02,375 --> 01:37:04,108
ماشین تولیدی 2003 ـم

2800
01:37:04,976 --> 01:37:06,710
بیا بار بزنیم

2801
01:37:06,712 --> 01:37:08,811


2802
01:37:08,813 --> 01:37:10,314


2803
01:37:10,316 --> 01:37:12,416


2804
01:37:12,418 --> 01:37:13,817
نه ، نه ، نه ، نه

2805
01:37:13,819 --> 01:37:14,885
چرا ، چرا -
نه ، نه ، گفتی به یه مو بنده -

2806
01:37:14,887 --> 01:37:16,220
آره ، اما چند روز مونده تا بترکه

2814
01:37:29,937 --> 01:37:31,136
گرسنه ای ؟

2815
01:37:31,138 --> 01:37:33,204
یه ساندویچ گرفتم که نتونستم تمومش کنم

2816
01:37:33,206 --> 01:37:35,840
همون ساندویچه که یک هفته پیش بهم تعارف کردی ؟

2817
01:37:35,842 --> 01:37:37,008
ساندویچ پنیره

2818
01:37:37,010 --> 01:37:38,410
پنیر خراب نمیشه

2833
01:38:12,146 --> 01:38:13,813
شیر خشک -
آره -

2834
01:38:13,815 --> 01:38:15,181
کارتل ها سالهاست کوکائین رو توی جعبه

2835
01:38:15,183 --> 01:38:16,850
شیرخشک قاچاق میکنن

2836
01:38:16,852 --> 01:38:18,452
اون‌ها دوتان ، ما هم دوتاییم

2837
01:38:18,454 --> 01:38:19,419
احتمالات خوبین

2838
01:38:21,723 --> 01:38:22,989
پلیس بوستون -
اف‌بی‌آی -

2839
01:38:22,991 --> 01:38:24,490
بخوابین روی زمین

2840
01:38:24,492 --> 01:38:26,560
درسته ، روش کار ما اینجوریاست

2841
01:38:26,562 --> 01:38:27,961
بجنبین

2842
01:38:31,366 --> 01:38:35,470
همتون با هم رفته بودین دستشویی ؟

2844
01:38:37,940 --> 01:38:39,439
مایه تاسفه

2845
01:38:39,441 --> 01:38:42,075
هربار می‌بینم‌تون کمتر بنظرم جذاب میاین

2846
01:38:42,077 --> 01:38:43,810
تفنگاتون رو بندازین زمین -
نه دستت درد نکنه -

2847
01:38:43,812 --> 01:38:44,812
"روش ورودت خوب بود ، "تین‌ولف
(گرگ جوان‌،اشاره به سریالی با همین نام)

2848
01:38:44,814 --> 01:38:46,314
چی ؟

2849
01:38:46,316 --> 01:38:48,282
تو هم شبیه لاکپشت نینجایی
خیلی خوب ؟ بیخیال شو

2850
01:38:48,284 --> 01:38:50,952
قبلا یکبار تفنگمو 72 ساعت به سمت
 یکی نشونه رفته بودم ، ببینم تو چه میکنی

2851
01:38:50,954 --> 01:38:52,220
باید کاری که میگه بکنیم ، خیلی خوب ؟

2852
01:38:52,222 --> 01:38:53,220
چی ؟

2853
01:38:53,222 --> 01:38:54,689
بهترین کار همینه

2854
01:38:54,691 --> 01:38:56,257
چیکار می‌تونیم بکنیم ؟
با تیراندزای از این مخمصه دربیایم ؟

2855
01:38:56,259 --> 01:38:57,258
خیلی خوب ، بیا تفنگا رو بزاریم توی کیف

2856
01:38:57,260 --> 01:38:59,360
نه ، تفنگت ... تفنگتو بگیر بالا

2857
01:38:59,362 --> 01:39:01,629
تو فقط کیف و همه چیز رو بده بهشون

2858
01:39:01,631 --> 01:39:03,165
خدا لعنتت کنه

2859
01:39:03,167 --> 01:39:05,167
فکر میکردم پشتمو میگیری -
بزارش توی کیف -

2860
01:39:05,169 --> 01:39:06,735
و سُرش بده اینطرف ، بجنب

2861
01:39:06,737 --> 01:39:08,169
گذاشتمش تو کیف
گذاشتمش تو کیف

2862
01:39:08,171 --> 01:39:10,338
کیف رو سُر بده بیاد اینجا -
شرمنده -

2863
01:39:11,540 --> 01:39:13,676
فکر کنم حالا تو و اون نامزدین ، آره ؟

2864
01:39:13,678 --> 01:39:14,777
چی ؟

2865
01:39:14,779 --> 01:39:18,914
خب ، آخه همین الان یه حلقه بهم دادی ، حرومزاده

2867
01:39:18,916 --> 01:39:20,349
اوه لعنتی

2868
01:39:27,157 --> 01:39:28,557
گندش بزنن

2869
01:39:28,559 --> 01:39:29,858
آخ

2870
01:39:29,860 --> 01:39:31,628
پاشو ، بجنب پاشو -
آخ -

2871
01:39:31,630 --> 01:39:33,296
اوه خدا -

2872
01:39:33,298 --> 01:39:34,964
نه ، نه ، بس کن ، بس کن ، بس کن -
پاتو بکش بیرون -

2873
01:39:34,966 --> 01:39:36,032
خیلی خوب ، حس میکنم شکسته -
بکشش بیرون -

2874
01:39:36,034 --> 01:39:37,233
کشیدمش بیرون

2875
01:39:38,436 --> 01:39:39,334
کارتون خوب بود

2876
01:39:39,336 --> 01:39:40,737
آخه مگه شما چند نفرین ؟

2877
01:39:40,739 --> 01:39:42,205
خدایی ؟

2878
01:39:45,109 --> 01:39:47,310
... سلام

2879
01:39:47,312 --> 01:39:49,345
چقدر بامزست

2880
01:39:49,347 --> 01:39:51,882
مثل اوندفعه‌ست که از من بازجویی میکردین

2881
01:39:51,884 --> 01:39:53,950
با این تفاوت که شما بسته شدین

2882
01:39:53,952 --> 01:39:56,152
و من تمام این چاقوها رو دارم

2883
01:39:57,655 --> 01:40:00,991
میدونی ، من ، آه ... من
دوست ندارم به مردم شلیک کنم

2884
01:40:00,993 --> 01:40:02,193
دوست دارم شکم مردم رو سفره کنم

2885
01:40:02,195 --> 01:40:04,361
این کاریه که میکنم

2886
01:40:06,498 --> 01:40:08,666
اون ، اون یکی ... از اون یکی خوشم میاد

2887
01:40:08,668 --> 01:40:10,868
انتخاب خوبیه ، کوچیکه -
... کوچیکه -

2888
01:40:10,870 --> 01:40:12,470
از این خوشت میاد ؟

2889
01:40:12,472 --> 01:40:13,571
چندان پر زرق و برق نیست

2890
01:40:13,573 --> 01:40:16,674
این درواقع یه چاقوی صدف بازکنی‌ـه

2891
01:40:18,277 --> 01:40:21,213
هیچکدوم از شما خانم ها
نمیخواین صدفتون باز بشه ؟

2892
01:40:21,215 --> 01:40:22,781
الان نه -
من که نه ، من که نه -

2893
01:40:22,783 --> 01:40:24,315
میدونی ، باید بهتون بگم

2894
01:40:24,317 --> 01:40:28,620
... من تابحال اینکارو
بارها روی خیلی ها انجام دادم

2895
01:40:28,622 --> 01:40:32,557
اما شما دو تا ... با شما دو تا
 بیشتر از همیشه خوش میگذره ، چیه ؟

2896
01:40:33,760 --> 01:40:35,560
لارکین اینجاست

2897
01:40:35,562 --> 01:40:37,697
لارکین -
طبقه بالاست -

2898
01:40:41,868 --> 01:40:43,735
باید خوش‌گذرونی رو بزاریم برای بعد

2899
01:40:43,737 --> 01:40:45,537
رئیس اومده

2900
01:40:45,539 --> 01:40:48,641
میشه ، آه ، لطفا منو یک لحظه ببخشید خانم ها ؟

2901
01:40:48,643 --> 01:40:50,009
... البته ، تا هرچقدر میخوای

2902
01:40:50,011 --> 01:40:51,911
آره ، راحت باش -
هرچقدر زمان میخوای مشکلی نیست ... -

2903
01:40:51,913 --> 01:40:53,745
خیلی خوب ، خوبه ، خوبه

2904
01:40:53,747 --> 01:40:55,581
... آها ، راستی ، آم

2905
01:40:55,583 --> 01:40:58,050
میشه لطفا اینو برام نگه دارین ؟

2906
01:40:58,052 --> 01:41:00,553
... خب ، دستام بسته‌ست ، اما میتونم

2907
01:41:00,555 --> 01:41:03,523
اوه ، باشه ، بزار کمکت کنم -
خدای من -

2908
01:41:03,525 --> 01:41:04,525
ممنون

2909
01:41:04,527 --> 01:41:08,027
... لعنتی ، لعنتی ، لعنتـــ

2910
01:41:08,029 --> 01:41:09,662
... لعنتی ، لعنتی ، لعنتـــ

2911
01:41:09,664 --> 01:41:11,531
نفس بکش درد ساکت بشه
نفس بکش درد ساکت بشه

2912
01:41:11,533 --> 01:41:13,867
آره ، همینکارو بکن

2913
01:41:13,869 --> 01:41:15,335
همینکارو بکن ، همینکارو بکن

2914
01:41:15,337 --> 01:41:16,503
نفستو بده بیرون ، نفستو بده بیرون -
اوه خدای من -

2915
01:41:16,505 --> 01:41:17,871
نفستو بده بیرون -
خیلی خوب ، مالینز -

2916
01:41:17,873 --> 01:41:19,306


2917
01:41:19,308 --> 01:41:20,707
... اگه قراره اینجا بمیریم

2918
01:41:20,709 --> 01:41:22,843
قرار نیست بمیریم -
... فقط ساکت ، چیزی نگو -

2919
01:41:22,845 --> 01:41:25,946
میدونم زیاد توی ابراز احساسات
... خوب نیستم ... اوه خدای من

2920
01:41:25,948 --> 01:41:27,781
اما باید یه چیزی بهت بگم ، خب ؟

2921
01:41:27,783 --> 01:41:29,983
خیلی خوب ، تو ... تو باهوشی

2922
01:41:29,985 --> 01:41:32,219
باهوش و تیزبین هستی

2923
01:41:32,221 --> 01:41:34,956
و بهترین پلیسی هستی که تابحال باهاش کار کردم

2924
01:41:34,958 --> 01:41:35,990
اوه خدا

2925
01:41:35,992 --> 01:41:37,592
تو هم همینطور ، ممنون

2926
01:41:37,594 --> 01:41:39,860
حق با تو بود ... رفتم
... و دوباره مدارک رو نگاه کردم

2927
01:41:39,862 --> 01:41:42,630
و فکر میکنم قاتل "رد فالز" بی‌گناه باشه

2928
01:41:42,632 --> 01:41:44,199
لعنتی ، لعنتی ، لعنتی ، لعنتی ، لعنتی

2929
01:41:44,201 --> 01:41:45,767
احیانا اینو قبل از اینکه خودتو

2930
01:41:45,769 --> 01:41:47,936
توی یه موقعیت مرگبار بزاری نگفتی ؟

2931
01:41:47,938 --> 01:41:49,003
نه ، نه نگفتم
نه نگفتم

2932
01:41:49,005 --> 01:41:50,471
خدای من ، موفق باشی

2933
01:41:50,473 --> 01:41:52,575
احتمالا داری این حرفو با خودت به گور میبری

2934
01:41:52,577 --> 01:41:54,275
گور بابای اون یکی پام
گور بابای اون یکی پام

2935
01:41:54,277 --> 01:41:56,778
اوه خدا

2936
01:41:56,780 --> 01:41:58,813
لطف کن تو هم یکم صندلیت رو تکون بده

2937
01:41:58,815 --> 01:42:00,615
دارم صندلیمو تکون میدم دیگه

2938
01:42:00,617 --> 01:42:02,818
زود باش چاقو رو بگیر ، چاقو رو بگیر

2939
01:42:02,820 --> 01:42:03,953
بگیرش ، بگیرش

2940
01:42:03,955 --> 01:42:05,421
بگیرش ، بگیرش دیگه

2941
01:42:06,691 --> 01:42:07,957
شرمنده

2942
01:42:07,959 --> 01:42:09,390
درش آوردم

2943
01:42:09,392 --> 01:42:10,292


2944
01:42:10,294 --> 01:42:12,127
ساکت ، خفو شو

2945
01:42:12,129 --> 01:42:14,063
خفه شو -
زود باش ، تو فقط زود باش ، خیلی خوب ؟ -

2946
01:42:14,065 --> 01:42:15,931
این دیگه نهایت سرعتمه

2947
01:42:15,933 --> 01:42:17,132
داره پاره میشه ، داره پاره میشه ، داره پاره میشه

2948
01:42:17,134 --> 01:42:18,934
آخیش ... بجنب -
بریدمش -

2949
01:42:18,936 --> 01:42:22,873
بجنب ، بجنب ، بجنب ، بجنب

2950
01:42:22,875 --> 01:42:24,974
چیه ؟ -
یکی داره میاد بالا -

2951
01:42:24,976 --> 01:42:26,675
باید دوباره بکنمش توی پات -
چی ؟ -

2952
01:42:26,677 --> 01:42:28,043
باید دوباره بکنمش توی پات

2953
01:42:28,045 --> 01:42:29,412
و دستامو بگیرم پشتم

2954
01:42:29,414 --> 01:42:31,381
و وقتی بهم نزدیک شد ، میگیرمش

2955
01:42:31,383 --> 01:42:33,283
ولی باید خفه شی و بزاری
 دوباره بکنمش داخل پات

2956
01:42:33,285 --> 01:42:34,551
... خیلی خوب ، بزنش ، بزنش

2957
01:42:34,553 --> 01:42:36,253
اوه خدای من ، چیکار داری میکنی ؟ -
ای خدا -

2958
01:42:36,255 --> 01:42:37,687
شرمنده ، آخه اونقدرام راحت نمیره داخل

2959
01:42:37,689 --> 01:42:39,222
... فقط ... فقط -
فقط خفه شو ، خفه شو -

2960
01:42:39,224 --> 01:42:41,057
آخ ، ای حرومزاده

2961
01:42:41,059 --> 01:42:42,225
... اوه -
شرمندم -

2962
01:42:42,227 --> 01:42:43,793
اوه لعنتی

2963
01:42:43,795 --> 01:42:46,463
من وانمود میکنم ... من وانمود میکنم دستام بسته‌ست

2964
01:42:46,465 --> 01:42:48,633
خفه شو ، خفه شو

2965
01:42:49,969 --> 01:42:51,269
اوه ، نه ، اسکوب
(اشاره به اسکوبی‌دو،شخصیت کارتونی)

2966
01:42:51,271 --> 01:42:53,536
ولما و دافنی اسیر شدن
(دو شخصیت زن کارتون اسکوبی‌دو)

2967
01:42:53,538 --> 01:42:56,273
هیچوقت فکر نمیکردم از دیدنتون خوشحال بشم

2968
01:42:56,275 --> 01:42:57,875
بجنبین ، باید ببریمش بیمارستان

2969
01:42:57,877 --> 01:42:59,243
موقعیت رو به پاسگاه گزارش کردین ؟

2970
01:42:59,245 --> 01:43:01,045
آره ، یه نامه دادم چاپار براشون ببره

2971
01:43:01,047 --> 01:43:02,480
اصلا از کجا میدونستین ما اینجاییم ؟

2972
01:43:02,482 --> 01:43:03,915
تعقیبتون کردیم ، میدونستیم اونقدرام

2973
01:43:03,917 --> 01:43:05,650
راحت بیخیال نمیشین ، مخصوصا بعد از اینکه

2974
01:43:05,652 --> 01:43:06,985
زدن برادر بی‌خاصیتت رو ناکار کردن

2975
01:43:06,987 --> 01:43:08,352
برو درتو بزار ، میدونی

2976
01:43:08,354 --> 01:43:10,154
لارکین که هیچی،هنوز مادر نزاییده
کسی که بتونه یه مالینز رو ناکار کنه

2977
01:43:10,156 --> 01:43:12,423
صبر کن ببینم ، جیسون نمرده ؟

2978
01:43:12,425 --> 01:43:14,158
بجنب آدام ، لارکین داره میاد

2979
01:43:14,160 --> 01:43:15,359
داری بیست سوالی بازی میکنی ؟

2980
01:43:15,361 --> 01:43:16,662
میشه این مسخره بازیا رو بزاری برای بعد ؟

2981
01:43:16,664 --> 01:43:18,130
صبر کن ببینم .. با پلیس حرف زده ؟

2982
01:43:18,132 --> 01:43:19,631
گفته لارکین رو دیده ؟ -
آخه از کجا بدونیم

2983
01:43:19,633 --> 01:43:21,466
ناسلامتی الان توی کماست ، میشه لطفا

2984
01:43:21,468 --> 01:43:22,668
بقیه طنابای پامو باز کنی ؟ -
خیلی بد شد -

2985
01:43:22,670 --> 01:43:24,302
کجاست ؟ توی بیمارستان عمومی بوستون‌ـه ؟

2986
01:43:24,304 --> 01:43:25,804
چرا ؟ میخوای واسش گل بفرستی ؟

2987
01:43:25,806 --> 01:43:27,239
... چرا اینقدر

2988
01:43:27,241 --> 01:43:29,374
اوه خدای من

2989
01:43:29,376 --> 01:43:30,642
ای کثافت

2990
01:43:30,644 --> 01:43:33,245
شماها با لارکین همدستین

2991
01:43:33,247 --> 01:43:34,914
واقعا امیدوارم اینو نمیگفتی

2992
01:43:34,916 --> 01:43:36,349
چیو نمیگفته ؟

2993
01:43:37,217 --> 01:43:39,251
اوه خدا ، اوه خدا -
لعنتی -

2994
01:43:39,253 --> 01:43:40,585
خدای من ، چه کیفی داد

2995
01:43:40,587 --> 01:43:42,321
خدای من ، جاسوسه یارو زال‌ـه نبود

2996
01:43:42,323 --> 01:43:43,588
وجدان درد گرفتم

2997
01:43:43,590 --> 01:43:45,258
آره ، اون واسه لارکین کار نمیکرد

2998
01:43:45,260 --> 01:43:46,693
اون فقط میخواست روی پرونده کار نکنین

2999
01:43:46,695 --> 01:43:48,594
چون یه آدم کونی ضد زن‌ـه

3000
01:43:48,596 --> 01:43:51,931
چرا اینکارو میکنی ؟
بهت پولی چیزی میدن ؟ بخاطر همین ؟

3002
01:43:51,933 --> 01:43:53,300
اولش آره

3003
01:43:53,302 --> 01:43:55,068
شش سال با این فرومایه‌ها کار میکردم

3004
01:43:55,070 --> 01:43:56,202
و یه عالمه پول به جیب زدم

3005
01:43:56,204 --> 01:43:58,404
آها

3006
01:43:58,406 --> 01:44:00,073
تو لارکین هستی

3007
01:44:00,075 --> 01:44:01,341
لعنتی

3008
01:44:01,343 --> 01:44:02,776
احسنت

3009
01:44:02,778 --> 01:44:04,044
گرفتی چی شد ، آره ؟

3010
01:44:04,046 --> 01:44:05,412
کاملا با عقل جور درمیاد

3011
01:44:05,414 --> 01:44:06,814
دیگه دارم فخرفروشی میکنم

3012
01:44:06,816 --> 01:44:09,282
اما داشتن یه درآمد اضافی خیلی خوبه

3013
01:44:09,284 --> 01:44:12,186
صدای شلیک شنیدم ، قضیه چیه ... ؟

3014
01:44:12,188 --> 01:44:13,220
یارو زال‌ـه ؟

3015
01:44:13,222 --> 01:44:14,755
بابا یارو خوراک خنده بود

3016
01:44:14,757 --> 01:44:16,490
رئیس ، فکر نکنم اینکار
فکر چندان خوبی بوده باشه

3017
01:44:16,492 --> 01:44:18,425
آره ، خب ، تو هم اگه
سه سال باهاش توی یه ون بودی

3018
01:44:18,427 --> 01:44:19,827
میزدی می‌کشتیش

3019
01:44:19,829 --> 01:44:21,463
میندازیمش گردن لوسوار

3020
01:44:21,465 --> 01:44:24,164
باید برم بیمارستان کار جیسون رو تموم کنم

3021
01:44:24,166 --> 01:44:25,899
تو ترتیب این 2 تا رو بده

3022
01:44:25,901 --> 01:44:27,735
ترتیب همه چیز رو بده

3023
01:44:27,737 --> 01:44:29,336
جاسوس لعنتی

3024
01:44:29,338 --> 01:44:32,140
ما که بهتون گفتیم سر راه نیاین

3025
01:44:32,142 --> 01:44:34,476
خداحافظ

3026
01:44:34,478 --> 01:44:35,744
جاسوس لعنتی

3027
01:44:35,746 --> 01:44:38,079
میبینمت رفیق -
بهم نگو رفیق -

3028
01:44:38,081 --> 01:44:40,014
راستیتش آدم فوق العاده ایه

3029
01:44:41,083 --> 01:44:42,817
... خیلی خوب ، آه

3030
01:44:42,819 --> 01:44:44,753
بیاین خوش بگذرونیم

3031
01:44:49,291 --> 01:44:52,328
خیلی وقته منتظرم اینکارو انجام بدم

3032
01:44:52,330 --> 01:44:54,295
... کنسرو باقالی

3033
01:44:54,297 --> 01:44:55,864
اول نوبت توئه

3034
01:44:55,866 --> 01:44:57,832
لطفا کاریمون نداشته باش
لطفا کاریمون نداشته باش

3035
01:44:57,834 --> 01:45:00,169
از اون حرفایی که زدم منظوری نداشتم

3036
01:45:00,171 --> 01:45:01,837
لطفا کاریمون نداشته باش

3037
01:45:01,839 --> 01:45:03,606
خدای من

3038
01:45:03,608 --> 01:45:05,007
بجنب

3039
01:45:05,009 --> 01:45:07,076
ای حرومزاده

3040
01:45:09,614 --> 01:45:12,748
مالینز ، یه نفر مسلح طرف ساعت 2:30

3041
01:45:14,185 --> 01:45:15,584
... برو

3042
01:45:16,653 --> 01:45:18,422
پاشو -
اینکارو نکن -

3043
01:45:18,424 --> 01:45:21,091
اگه یه قدم دیگه برداری دخل همکارت میاد

3044
01:45:24,162 --> 01:45:25,895


3045
01:45:25,897 --> 01:45:27,264
گندش بزنن

3046
01:45:27,266 --> 01:45:28,331
ایول

3047
01:45:28,333 --> 01:45:29,433
اوه خدای من ، خدای من

3048
01:45:29,435 --> 01:45:30,600
منو ببین -
اوه خدای من -

3049
01:45:30,602 --> 01:45:32,235
منو ببین ، حالت خوبه ؟ -
اوه خدا -

3050
01:45:32,237 --> 01:45:33,403
فکر کنم میخوام بالا بیارم

3051
01:45:33,405 --> 01:45:35,205
خدای من ، ضربه سر واقعا بدی بود

3052
01:45:35,207 --> 01:45:37,041
آره -
آره ، خوب بودا -

3053
01:45:37,043 --> 01:45:38,476
اما فعلا داغی دردش رو حس نمیکنی

3054
01:45:38,478 --> 01:45:39,810
برو ، برو ، برو -
خودت رو باز کن -

3055
01:45:39,812 --> 01:45:41,078
و بعد میریم دنبال جیسون

3056
01:45:41,080 --> 01:45:42,345
خیلی خوب ، فهمیدی ؟

3057
01:45:42,347 --> 01:45:45,649
چرا تلفنم رو جواب نمیدن ؟

3058
01:45:45,651 --> 01:45:47,385
برو ، برو ، برو ، برو ، برو

3059
01:45:54,792 --> 01:45:56,327
اوه ، کیر کش

3060
01:45:58,465 --> 01:46:01,032
بی‌شرف ، تلفن رو قطع کن دیگه

3061
01:46:02,201 --> 01:46:03,768
یک‌سر حرف میزنه

3062
01:46:16,317 --> 01:46:18,851
یه مورد داریم

3063
01:46:18,853 --> 01:46:20,853
خودم حواسم هست ، خودم حواسم هست -
بزارینش روی برانکار -

3064
01:46:20,855 --> 01:46:22,521
نه ، نه ، خودم حواسم هست

3065
01:46:22,523 --> 01:46:24,790
خودم حواسم هست ، خودم حواسم هست
خودم حواسم هست ، خودم حواسم هست

3066
01:46:24,792 --> 01:46:25,757
خیلی خوب ، ممنون

3067
01:46:25,759 --> 01:46:27,626
خیلی ممنون ، تشکر

3068
01:46:27,628 --> 01:46:29,495
اوه لعنتی

3069
01:46:29,497 --> 01:46:30,629
برو که رفتیم ، اوه لعنتی

3070
01:46:30,631 --> 01:46:32,699
خیلی خوب ، باید بچرخم

3071
01:46:32,701 --> 01:46:33,600
زنگ بزنین پلیس

3072
01:46:33,602 --> 01:46:34,834
اگه زنگ بزنم بهم شلیک نمیکنی ؟

3073
01:46:34,836 --> 01:46:37,137
خب ، تو فقط برو ... آره ، زنگ بزن ، زنگ بزن

3074
01:46:39,706 --> 01:46:41,640
برادرم کجاست کونی ؟

3075
01:46:41,642 --> 01:46:44,043
خیلی خوب ، میدونی چیه
 این طرز حرف زدن خانواده تو بود

3076
01:46:44,045 --> 01:46:46,746
که مجبورمون کرد منتقلش کنیم
 به بخش شرقی بیمارستان

3077
01:46:46,748 --> 01:46:48,915
... نمیدونم آخه چرا -
برو کنار ، کره‌خر -

3078
01:46:48,917 --> 01:46:50,150
جیسون ، دارم میام

3079
01:46:50,152 --> 01:46:52,186
آخه اینا چه مرگشونه ؟

3080
01:46:54,189 --> 01:46:55,755
بجنب ، بجنب

3081
01:46:57,525 --> 01:47:00,059
احمق ، صندلی احمق

3082
01:47:00,061 --> 01:47:01,896
گور باباش

3083
01:47:20,650 --> 01:47:23,285


3084
01:47:23,287 --> 01:47:25,352


3085
01:47:25,354 --> 01:47:27,922
گندش بزنن -
میدونی -

3086
01:47:27,924 --> 01:47:30,825
واقعا فوق العادست که یه ذره هوا

3087
01:47:30,827 --> 01:47:33,662
توی جریان خون با قلب آدم چیکار میکنه

3088
01:47:33,664 --> 01:47:35,063
فکر نکنم دلت بخواد اینو ببینی

3089
01:47:35,065 --> 01:47:36,831
صبر کن ، صبر کن
صبر کن ، صبر کن

3090
01:47:36,833 --> 01:47:40,001
فقط میخوام بدونی که ... درک میکنم

3091
01:47:40,003 --> 01:47:43,205
درک میکنم
... منظورم اینه که ، منم

3092
01:47:43,207 --> 01:47:46,508
... خیلی وقته توی نیروی پلیس بودم ، و

3093
01:47:46,510 --> 01:47:49,145
... آدم توی این شغل خیلی چیزای بد

3094
01:47:49,147 --> 01:47:50,580
... و خیلی آدمای بد میبینه ، و

3095
01:47:50,582 --> 01:47:52,982
کم کم با خودش فکر میکنه
... که شاید ، میدونی

3096
01:47:52,984 --> 01:47:55,684
... اصلا آدم خوب دیگه ای هم هست ، و

3097
01:47:55,686 --> 01:47:58,187
... و فقط میخوام که اینو بدونی که ، میدونی

3098
01:47:58,189 --> 01:47:59,822
که مجبور نیستی اینکارو بکنی

3099
01:47:59,824 --> 01:48:02,291
مجبور نیستی اینکارو بکنی

3100
01:48:03,794 --> 01:48:05,895
میدونم

3101
01:48:05,897 --> 01:48:08,465
اما میکنم ، چون نقشه هایی دارم

3102
01:48:08,467 --> 01:48:11,934
که رفتن به زندانی که خیلی ها رو
انداختم توش بخشی از اون نقشه نیست

3103
01:48:11,936 --> 01:48:15,471
پس با برادر اسکل‌ت خداحافظی کن -
صبر کن ، صبر کن ، صبر کن -

3105
01:48:16,742 --> 01:48:19,176
بندازش ، وگرنه شلیک میکنم

3106
01:48:19,178 --> 01:48:21,578
... یا این سرنگ رو تزریق

3107
01:48:22,513 --> 01:48:24,081
اوه ، شلیک کردی توی کیرش

3108
01:48:24,083 --> 01:48:26,083
اونم دوبار

3109
01:48:26,085 --> 01:48:27,618
لوه لعنتی

3110
01:48:27,620 --> 01:48:30,320
یه چشمه بود که از تو یاد گرفتم ، همکار

3111
01:48:30,322 --> 01:48:31,755
اوه خدا ، اما من تابحال اینکارو نکردم

3112
01:48:31,757 --> 01:48:33,824
من فقط ... میدونی
من فقط به طرفش نشونه میگرفتم

3113
01:48:33,826 --> 01:48:36,027
واقعا که انجامش نمیدم
خیلی احمقانه‌ست

3114
01:48:36,029 --> 01:48:38,363
پس جولیان چی ؟ -
گلوله ها رو درآوردم -

3115
01:48:38,365 --> 01:48:40,931
چی ؟ -
من فقط ازش برای ترسوندنش استفاده کردم -

3116
01:48:40,933 --> 01:48:42,899
منظورم اینه که ، خدای من
دیوونه که نیستم که

3117
01:48:42,901 --> 01:48:46,404
اوه خدای من ، کاری نکن بابت -
 کاری که کردم عذاب وجدان بگیرم
نه ، نه ، میدونم -

3118
01:48:46,406 --> 01:48:48,606
هی ، نه ، بیا اینجا
اوووه ، مراقب پات باش

3119
01:48:50,944 --> 01:48:52,577
کارت خوب بود رفیق کوچولو

3120
01:48:52,579 --> 01:48:55,446
جون برادرمو نجات دادی

3121
01:48:57,117 --> 01:48:58,516
خوب داری تحمل میکنی -
ممنون -

3122
01:48:58,518 --> 01:49:00,785
آره -
گندش بزنن -

3123
01:49:00,787 --> 01:49:02,387
بخش بازرسی داخلی میخواد

3124
01:49:02,389 --> 01:49:06,125
یه تحقیقات کامل راجب
تمام بخش های پلیس شروع کنه

3125
01:49:06,127 --> 01:49:07,159
کارتون خوب بود

3126
01:49:07,161 --> 01:49:09,994
خب ... یه تلاش گروهی بود ، قربان

3127
01:49:09,996 --> 01:49:13,399
آره ، یه حکم بازداشت برای جولیان
به تمام اداره ها ارسال کردیم

3128
01:49:13,401 --> 01:49:16,268
اوه ، زحمت نکشین
توی صندوق عقب ماشینه

3129
01:49:16,270 --> 01:49:18,437
... اوه ، راستی قربان

3130
01:49:18,439 --> 01:49:22,075
آه ، باید پرونده قاتل "رد فالز" رو دوباره باز کنیم

3131
01:49:23,377 --> 01:49:25,244
آفرین

3132
01:49:25,246 --> 01:49:26,679
نمیدونم

3133
01:49:26,681 --> 01:49:29,782
فکر میکردم حس خوبی بهم بده
اما حس افتضاحی داشت

3134
01:49:29,784 --> 01:49:31,551
... میدونی ، احتمالا

3135
01:49:31,553 --> 01:49:33,753
همین احساس بد باقی بمونه

3136
01:49:33,755 --> 01:49:35,789
خوشحالم اینکارو کردی

3137
01:49:35,791 --> 01:49:38,758
باید از بیمارستان بریم الان ؟ -
اوه ، لعنتی ، نه -

3138
01:49:38,760 --> 01:49:40,694
احتمالا نباید بریم
احتمالا نباید بریم

3139
01:49:40,696 --> 01:49:42,962
بچرخ ، بچرخ -
خیلی خوب ، چرخیدم ، چرخیدم -

3140
01:49:42,964 --> 01:49:45,832
خب ، حالا ... بیا روی همین بشین

3141
01:49:45,834 --> 01:49:47,600
بیا بشونیمت همینجا -
برانکاره تمیزه ؟ -

3142
01:49:47,602 --> 01:49:49,135
همینجا ... به اندازه کافی تمیزه

3143
01:49:49,137 --> 01:49:50,771
اوه خدای من ، بو میده -
پاتو بلند کن ، پاتو بلند کن -

3144
01:49:50,773 --> 01:49:52,273
انگار چند نفر روش مُردن

3145
01:49:52,275 --> 01:49:53,708
اوه خدای ... بزار بشینم روش حداقل -
پاتو بلند کن -

3146
01:49:53,710 --> 01:49:55,175
نه ، لازم نیست با صورت بخوابم روش

3147
01:49:55,177 --> 01:49:56,743
یکم کمک کن حداقل -
آخ ، خدای من -

3148
01:49:56,745 --> 01:49:58,678
تمیز نیست -
حالا خودتو بکش بالا -

3149
01:49:58,680 --> 01:50:00,548
بجنب ، بجنب -
خیلی خوب ، خیلی خوب ، همین خوبه -

3150
01:50:00,550 --> 01:50:01,749
حالا فقط بچرخونم

3151
01:50:01,751 --> 01:50:03,384
فشارو از روی پات بردار
فشارو از روی پات بردار

3152
01:50:03,386 --> 01:50:04,852
فشارو ننداز روی پات

3153
01:50:04,854 --> 01:50:06,987
نیافتی ... نیافتی -
اوه خدای من ، خیلی خوب -

3154
01:50:06,989 --> 01:50:08,924
خیلی خوب ، میخوام اینجارو مهر و موم کنین

3155
01:50:08,926 --> 01:50:11,425
هیپکس بدون حرف زدن با من
نه میاد داخل نه میره بیرون

3156
01:50:11,427 --> 01:50:14,395
میخوام شما 3 نفر توی هر خروجی
 بخش شرقی مستقر بشین ، بجنبین

3158
01:50:14,397 --> 01:50:15,863
خیلی خوب ، این راهرو رو خلوت کنین ملت

3159
01:50:15,865 --> 01:50:18,033
بجنبین -
... چیکار داری -

3160
01:50:18,035 --> 01:50:20,001
شما دو تا ، خبرنگارا رو از اینجا ببرین

3161
01:50:21,437 --> 01:50:22,571
حالت خوبه ؟

3162
01:50:22,573 --> 01:50:25,272
آره ، آره ، خوبم ، خوبم

3163
01:50:25,274 --> 01:50:27,309
آره ، میدونستم چیزیت نمیشه

3164
01:50:27,311 --> 01:50:29,244
منم خوبما

3165
01:50:30,146 --> 01:50:31,046
ببخشید

3166
01:50:31,048 --> 01:50:32,614
این خانم رو می‌بینین ؟

3167
01:50:32,616 --> 01:50:34,750
یکی از بهترین مامورهای اف‌بی‌آی ـه

3168
01:50:34,752 --> 01:50:36,552
مطمئن بشین مراقبت کامل ازش میشه

3169
01:50:36,554 --> 01:50:37,887
خیلی خوب ؟

3170
01:50:39,889 --> 01:50:41,890
... واقعا

3171
01:50:41,892 --> 01:50:44,393
واقعا ... واقعا جالب بود ، نه ؟

3172
01:50:44,395 --> 01:50:46,696
من جات بودم پِی‌ش رو میگرفتم -
... آره -

3173
01:50:46,698 --> 01:50:48,164
اوه خدای من ، چی بود ؟

3174
01:50:48,166 --> 01:50:50,166
خیلی خوب ، خیلی خوب ، بزن بریم -
اوه خدا -

3175
01:50:50,168 --> 01:50:52,368
آم ، راستش شما باید همینجا بمونین

3176
01:50:52,370 --> 01:50:53,903
چرا ؟ -
... خیلی خوب ، پس -

3177
01:50:53,905 --> 01:50:56,038
هرکاری میتونی واسه نجات اون پا انجام بده

3178
01:50:56,040 --> 01:50:57,774
اوه ، من که دکتر نیستم

3179
01:50:57,776 --> 01:50:59,409
خیلی خوب ، سگ‌صورت

3180
01:50:59,411 --> 01:51:02,245
میدونم دکتر نیستی
برو اینی که گفتم به دکتر بگو

3181
01:51:02,247 --> 01:51:03,346
اینکارو که میتونی بکنی ؟

3182
01:51:06,284 --> 01:51:10,286
خیلی خوب ، همینجا منتظرت میمونم

3183
01:51:10,288 --> 01:51:11,954
اون ساندویچ رو بنداز دور

3184
01:51:11,956 --> 01:51:13,623
اون ساندویچو برات میارم -
نه -

3185
01:51:13,625 --> 01:51:14,725
بندازش بیرون

3186
01:51:14,727 --> 01:51:16,593
حتما میارمش ، رفیق

3187
01:51:16,595 --> 01:51:18,929
<i>برای خدمت درخشان</i>

3188
01:51:18,931 --> 01:51:21,432
افسر شانون مالینز

3189
01:51:36,782 --> 01:51:38,650
آفرین شان ، آفرین شان

3190
01:51:38,652 --> 01:51:40,951
این شد یه چیزی

3191
01:51:40,953 --> 01:51:44,022
آفرین شانون

3192
01:51:46,025 --> 01:51:48,493
بگیرش بالا ، بگیرش بالا ، آره

3193
01:52:00,072 --> 01:52:01,640
تفنگتو بیار بیرون ، تفنگتو بیار بیرون

3194
01:52:05,246 --> 01:52:07,079
<i>یه چرت زدم همین ، چیزی نبود که</i>

3195
01:52:07,081 --> 01:52:09,881
میخوام این کیک رو به سلامتی جیسون بخوریم -
کیک به سلامتی جیسون -

3196
01:52:09,883 --> 01:52:11,650
آره ، به سلامتی جیسون -
آره رفیق -

3197
01:52:11,652 --> 01:52:13,285
میشه لطفا توجه کنین ؟

3198
01:52:13,287 --> 01:52:15,654
میخواستم اینو بهت بدم
... مال مادربزرگته

3199
01:52:15,656 --> 01:52:19,626
اگه میدید مراقب برادرتی حتما خیلی بهت افتخار میکرد

3201
01:52:19,628 --> 01:52:21,661
آره ، واقعا ... واقعا فوق العادست

3202
01:52:21,663 --> 01:52:23,196
یه عکس بگیر ، یه عکس بگیر

3203
01:52:23,198 --> 01:52:27,466
بجنب ، عکس بگیر -
اوه خدای من ، شوخیت گرفته ؟ -

3204
01:52:27,468 --> 01:52:29,536
مسیح والیبالیست ؟ -
آره -

3205
01:52:32,140 --> 01:52:34,241
تلفن همراه ممنوعه

3206
01:52:34,243 --> 01:52:35,976
حالا چطور ؟

3207
01:52:35,978 --> 01:52:39,247
اوه ، نظرت عوض شد ؟ اوه برگرد -
خدای من -

3208
01:52:44,519 --> 01:52:46,052
اشبورن -
سلام ، منم -

3209
01:52:46,054 --> 01:52:47,287
سلام

3210
01:52:47,289 --> 01:52:50,791
خب ، آه ، کامل توی دفتر جدیدت مستقر شدی ؟

3211
01:52:50,793 --> 01:52:52,760
آره ، آره ، واقعا ... واقعا باحاله

3212
01:52:52,762 --> 01:52:55,128
ولی خب ترفیع چه اهمیتی داشت ؟

3213
01:52:55,130 --> 01:52:57,465
خوشحالم جایی موندم که پرونده های
 پرمکافات و پر زدوخورد هست ، میدونی ؟

3214
01:52:57,467 --> 01:53:00,935
آشغالای زیادی اینجا توی بوستون هست
که باید دخلشون رو بیاریم ، مالینز

3216
01:53:00,937 --> 01:53:01,936
آره ، خیلی هست ، نه ؟

3217
01:53:01,938 --> 01:53:03,271
... هی ، آه -
آره -

3218
01:53:03,273 --> 01:53:05,039
اون بسته ای که برات فرستادم بهت رسید ؟ ...

3219
01:53:05,041 --> 01:53:07,175
اوه ، خدا ، هنوز حتی بازش هم نکردم ، شرمنده

3220
01:53:07,177 --> 01:53:09,378
باورنکردنیه ، آخه باباتم یه چیزی
... برام فرستاده ، برای همین

3221
01:53:09,380 --> 01:53:12,480
امروز انگار روز هدیه ی خانواده مالینزه

3222
01:53:12,482 --> 01:53:13,481
صبر کن

3223
01:53:13,483 --> 01:53:14,615
اوه ، خیلی خوب

3224
01:53:14,617 --> 01:53:16,451
امضاش کردم ... صفحه اولشو امضا کردم

3225
01:53:16,453 --> 01:53:18,654
این یعنی دوباره بی اجازه رفتی توی خونه ام ؟

3226
01:53:18,656 --> 01:53:20,355
شاید ، شایدم نه ، درسته ؟

3227
01:53:20,357 --> 01:53:22,624
آره ، واقعا جالبه که در خونه ام
چطوری خودبه‌خود باز میشه

3228
01:53:22,626 --> 01:53:24,393
خیلی خوب ، میبینمش ، خیلی بامزه‌ست
(اسکل کونی ... از طرف مالینز)

3229
01:53:24,395 --> 01:53:26,328
نه ، میدونم ، دارم شوخی میکنم

3230
01:53:26,330 --> 01:53:27,930
فقط ... پشتش رو نگاه کن

3231
01:53:27,932 --> 01:53:31,967
اوه ، یه حرف ناراحت‌کننده
و توهین‌آمیز دیگه پشتش نوشتی ؟

3233
01:53:31,969 --> 01:53:34,069
خیلی خوب ، ایناهاش

3234
01:53:39,610 --> 01:53:40,742
... خب

3235
01:53:40,744 --> 01:53:42,911
واکنش عجیب غریب نشون نده از خودت

3236
01:53:43,083 --> 01:53:45,417
بچه پرورشگاهی ، حالا یه خواهر داری
از طرف مالینز

3236
01:53:45,883 --> 01:53:47,517
تا بعد ، اسکل

3237
01:53:47,519 --> 01:53:49,652
فقط یه اسکل ، یه اسکل دیگه رو تشخیص میده

3238
01:53:49,654 --> 01:53:51,554
خیلی خوب ، دیگه عجیب غریبش کردی

3239
01:53:51,556 --> 01:53:53,357
خداحافظ -
خداحافظ -

3240
01:53:54,760 --> 01:53:57,460
بچه ام رو توی ماشین جا گذاشتم

3240
01:54:03,760 --> 01:54:07,460
... فـیـلـم ادامــه دارد

3241
01:54:18,350 --> 01:54:19,817
سلام

3242
01:54:19,819 --> 01:54:21,786
... سلام ، آم ، یه چیزی بوده که

3243
01:54:21,788 --> 01:54:25,222
خیلی فکرمو مشغول
... کرده بوده ، و اذیتم میکرده

3244
01:54:25,224 --> 01:54:27,491
و ... خب ، یه چیزی برات گرفتم

3245
01:54:27,493 --> 01:54:29,460
اوه ، خیلی خوب

3246
01:54:31,931 --> 01:54:34,132
دوستت رو پیدا کردم

3247
01:54:34,134 --> 01:54:35,734
کدو تنبل

3248
01:54:35,736 --> 01:54:37,035
عالیه ، نه ؟

3249
01:54:37,037 --> 01:54:38,670
تمام راه رو تا نیوجرسی رفتم

3250
01:54:38,672 --> 01:54:41,139
تمام خیابون ها رو وجب به وجب میگشتم

3251
01:54:41,141 --> 01:54:42,974
و ، میدونی ، دیگه داشتم تسلیم میشدم

3252
01:54:42,976 --> 01:54:44,476
که رفتم نزدیکای خونه قدیمیت

3253
01:54:44,478 --> 01:54:46,044
یهویی یه چیزی دیدم

3254
01:54:46,046 --> 01:54:47,545
و با خودم گفتم ، صبر کن ببینم

3255
01:54:47,547 --> 01:54:49,314
از پنجره همسایه ات توی
خونه اش رو نگاه کردم ، و دیدم

3256
01:54:49,316 --> 01:54:50,783
این کونی روی مبل نشسته بود

3257
01:54:50,785 --> 01:54:52,218
بهش گفتم ، تو با من میای

3258
01:54:52,220 --> 01:54:54,286
حتی اگه دلت نخواد برگردی پیشش

3259
01:54:54,288 --> 01:54:56,888
اوه ، مقاومت کرد ، نه ؟ آره -
آره ، مقاومت کرد -

3260
01:54:56,890 --> 01:54:58,423
واو -
خیلی سخت بود ، اما خوشحالم که -

3261
01:54:58,425 --> 01:55:01,060
... میدونی ، که تونستم شما دو تا رو -

3262
01:55:01,062 --> 01:55:02,294
دوباره بهم برسونم ... آره -
اوه ، واو -

3263
01:55:02,296 --> 01:55:05,164
عجب سورپرایزی

3264
01:55:05,166 --> 01:55:07,333
عجب سورپرایزی ، نه ؟

3265
01:55:07,335 --> 01:55:09,770
ببین کجایی

3266
01:55:09,772 --> 01:55:12,171
این هیچوقت گربه ات نبوده ، نه ؟ -
آره ، نه ، نه ، نه ، نه ، نبوده -

3267
01:55:12,173 --> 01:55:14,573
خدا لعنتت کنه ، بزارش توی جعبه
بزارش توی جعبه

3268
01:55:14,575 --> 01:55:17,576
میتونی ... میتونی برش گردونی ؟

3269
01:55:17,578 --> 01:55:20,280
مگه ... خب ، مگه چاره دیگه ایم دارم ؟ -
... خب ، میتونی -

3270
01:55:20,282 --> 01:55:22,015
میشه مطمئن بشی ... که براش
یه عالمه آب میزاری توی ظرف

3271
01:55:22,017 --> 01:55:23,517
بیخیال شو بابا -
دوست داره بغلش کنن -

3272
01:55:23,519 --> 01:55:25,785
کاری نکن گربه رو بزارم زمین و بزنم تو دهنت

3273
01:55:26,019 --> 01:55:30,923
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.