﻿1
00:00:01,447 --> 00:00:05,599
تـقـديـم بـه هـمـه‌ي پـارسي زبـانـان جـهـان

2
00:00:07,060 --> 00:00:11,500
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

3
00:01:13,809 --> 00:01:20,441
«فـقـط خـدا مـي‌بـخـشـد»

4
00:01:47,350 --> 00:01:48,400
.برو

5
00:03:46,664 --> 00:03:49,167
.برادرم درست مي‌گفت

6
00:03:51,336 --> 00:03:53,637
.تو يه مبارزه خوبي

7
00:03:59,210 --> 00:04:01,840
.همشون رو تو يه جا خرج نکن

8
00:04:17,497 --> 00:04:20,160
.وقتِ ملاقات با شيطان ـه

9
00:04:58,501 --> 00:05:01,530
اونا همشون زَنن؟

10
00:05:01,533 --> 00:05:04,129
.آره، 50 درصدشون

11
00:05:06,463 --> 00:05:10,192
.من دنبالِ يه دختر مي‌گردم
.يه دختر جوون

12
00:05:10,194 --> 00:05:13,090
.مي‌خوام يه دختره 14 سال ـه رو بُکُنم

13
00:05:13,092 --> 00:05:16,120
.همش همينه که داري مي‌بيني

14
00:05:16,123 --> 00:05:19,818
.بزار يه سوال ازت بپرسم

15
00:05:19,821 --> 00:05:22,117
دختر داري؟

16
00:05:23,150 --> 00:05:25,314
.بيارش

17
00:05:25,316 --> 00:05:29,244
.بهت 15 هزار بات ميدم

18
00:05:29,247 --> 00:05:32,342
.نه، نه، نه، شرمنده

19
00:05:50,364 --> 00:05:52,062
.سلام

20
00:05:52,065 --> 00:05:56,360
.هي، اونجوري نکن
.بيخيال، اوه

21
00:07:58,395 --> 00:08:11,268
.قربان، از اين‌طرف
.لطفاً

22
00:09:08,393 --> 00:09:10,860
اون دخترتِ؟

23
00:09:20,849 --> 00:09:23,770
چطور مي‌توني اينکارو بکني؟

24
00:09:31,341 --> 00:09:34,488
چطور تونستي بزاري اين اتفاق بيوقته؟

25
00:09:37,313 --> 00:09:39,486
.من هيچ کاري نکردم

26
00:09:42,311 --> 00:09:44,206
.حالا شانسشُ داري تا يه کاري بکني

27
00:09:48,404 --> 00:09:51,501
.کاري که دلت مي‌خوادُ بکن

28
00:11:06,118 --> 00:11:10,082
.دنبالم بيا

29
00:11:20,396 --> 00:11:25,875
.متأسفم، معذرت مي‌خوام
.خواهش مي‌کنم منو نکش

30
00:11:27,465 --> 00:11:29,181
بخاطرِ چي متأسفي؟

31
00:11:29,333 --> 00:11:34,923
.خودت اونجا بودي، مي‌دوني چيکار کردم
.اون دخترمو کُشته بود

32
00:11:36,604 --> 00:11:38,617
چرا کُشتيش؟

33
00:11:39,732 --> 00:11:42,806
!چون دخترمو به قتل رسونده بود

34
00:11:43,531 --> 00:11:48,137
.تو که مي‌دونستي دخترت داره چيکار مي‌کنه
چرا جلوشو نگرفتي؟

35
00:11:48,549 --> 00:11:54,046
ديگه چطور بايد اينکارو مي‌کردم؟
.من 4 تا دختر دارم و هيچ پسري ندارم

36
00:11:54,057 --> 00:11:56,059
ديگه بايد چيکار مي‌کردم؟

37
00:11:57,065 --> 00:11:59,458
مي‌فهمي؟

38
00:11:59,557 --> 00:12:02,462
!دخترم تازه به قتل رسيده

39
00:12:09,642 --> 00:12:13,068
.قضيه مرگ دخترت نيست

40
00:12:14,080 --> 00:12:18,086
.قضيه 3 تا دختر زندتـه

41
00:12:18,388 --> 00:12:23,995
.قضيه اينـه که هيچوقت فراموششون نکني

42
00:12:28,102 --> 00:12:32,226
.خواهش مي‌کنم، يه مَرد بهتري مي‌شم
.نه، خواهش مي‌کنم اينکارو نکن

43
00:12:32,227 --> 00:12:34,610
!نـــه

44
00:17:44,659 --> 00:17:47,130
.درمورد برادرتـه

45
00:17:48,190 --> 00:17:50,928
.بيلي" مُرده"

46
00:19:49,706 --> 00:19:51,509
.صبح بخير

47
00:19:52,055 --> 00:19:53,591
.رزرو کردم

48
00:19:54,628 --> 00:19:57,300
.يه لحضه، لطفاً

49
00:20:03,617 --> 00:20:09,496
.مي‌ترسم که تا 4 ساعت ديگه اتاق آماده نشه
.سياست کاريـه

50
00:20:11,234 --> 00:20:13,605
.مديرتُ بگو بياد

51
00:20:15,542 --> 00:20:19,613
آقاي مدير، ميشه لطفاً بياين پايين
.به بخش پذيرش

52
00:20:23,431 --> 00:20:26,236
.يه لحضه ديگه تشريف ميارن

53
00:20:33,154 --> 00:20:35,625
مُشکلت چيه؟

54
00:20:39,162 --> 00:20:41,678
.يه مهمون دارم که دوست داره باهاتون حرف بزنـه

55
00:20:42,511 --> 00:20:45,383
.صبح بخير، خانم
چطور مي‌تونم کمکتون کنم؟

56
00:20:45,385 --> 00:20:47,555
.گوش کن چي مي‌گم

57
00:20:47,557 --> 00:20:50,261
... همين الآن 10 هزار مايل سفر کردم تا جسد

58
00:20:50,264 --> 00:20:53,436
.پسر بزرگمو ببينم
.30ساعتـه که نخوابيدم

59
00:20:53,438 --> 00:20:56,609
.و اين جندهِ خانوم ميگه نمي‌تونم اتاقمو داشته باشم

60
00:22:15,699 --> 00:22:19,372
حالت چطوره؟
.مواظب اين باش، دخترم

61
00:22:22,718 --> 00:22:25,056
!مادر

62
00:22:58,237 --> 00:23:01,682
.ازش بپرس چرا برادمو کُشته

63
00:23:01,683 --> 00:23:03,548
کي اجيرت کرده برادرشُ بکشي؟

64
00:24:24,781 --> 00:24:27,298
.سلام

65
00:24:27,560 --> 00:24:31,411
.معذرت مي‌خوام، دير کردم -
.نگرانش نباش -

66
00:24:36,847 --> 00:24:40,698
.ممنون -
.خيلي ممنون -

67
00:24:40,779 --> 00:24:46,715
واسه شام چي خورد؟ -
.سوپ و برج با مرغ -

68
00:24:52,133 --> 00:24:56,736
.بايد الآن تنهاش بزاريم

69
00:24:56,787 --> 00:25:00,848
بعدش چطور مطمئن شيم دوباره دردسر درست نمي‌کنه؟

70
00:25:01,792 --> 00:25:04,660
.با خوب حرف زدن با همديگـه

71
00:27:17,608 --> 00:27:20,183
دلت برام تنگ شده بود؟

72
00:27:24,301 --> 00:27:27,244
.من خيلي خيلي دلم برات تنگ شده بود

73
00:27:48,527 --> 00:27:52,073
کسي که اين کارو کرده رو گرفتي؟

74
00:27:53,714 --> 00:27:56,624
چطوري کُشتيش؟

75
00:27:58,599 --> 00:28:01,241
.گذاشتم بره

76
00:28:04,288 --> 00:28:07,131
.دَرو ببند

77
00:28:11,114 --> 00:28:13,756
عقل تُخميت پريده؟

78
00:28:13,759 --> 00:28:16,835
يه ديووسي براردتُ کُشته و تو گذاشتي بره؟

79
00:28:16,838 --> 00:28:19,680
.يکم بيشتر از اون پيچيدست، مادر

80
00:28:19,682 --> 00:28:22,524
يعني چيه، دقيقاً؟

81
00:28:24,332 --> 00:28:28,346
.بيلي" به يه دخترِ 16 سالـه تجاوز کرده و کُشتتش"

82
00:28:31,392 --> 00:28:33,867
.مطمئنم دلايلي واسش داشته

83
00:28:33,869 --> 00:28:36,176
!حالا بگير بشين

84
00:28:56,422 --> 00:29:00,671
.مي‌دونم واسه احساساتت سخته

85
00:29:01,876 --> 00:29:07,764
.برادتُ از دست دادي
.نگران نباش

86
00:29:07,767 --> 00:29:12,516
.خودم ترتيب اون زرد پوستي که پسرمو کُشته ميدم

87
00:29:12,519 --> 00:29:14,792
.واسه تو خيلي زياديـه

88
00:29:18,674 --> 00:29:21,818
.حالا بلند شو مادرتُ ببوس

89
00:30:16,101 --> 00:30:18,911
،اگه ديگه برگردي

90
00:30:18,913 --> 00:30:21,186
.مي‌کُشمت

91
00:30:33,262 --> 00:30:37,778
تموم شد؟ -
.آره -

92
00:30:39,119 --> 00:30:41,761
کارُ بار چطوره؟

93
00:30:47,016 --> 00:30:49,826
.آره، خوبه

94
00:30:52,370 --> 00:30:55,916
.ولي وقتي "بيلي" بود بهتر مي‌تونستم

95
00:30:55,918 --> 00:30:59,128
مگه "جوليان" ترتيب همه‌چي رو نمي‌ده؟

96
00:30:59,130 --> 00:31:02,775
بهت نگفته، مگه نه؟

97
00:31:04,449 --> 00:31:08,129
... "يه نفر ديگه هم وقتي "بيلي

98
00:31:08,132 --> 00:31:10,438
.کشته شد، درگيرِ قضيه بود

99
00:31:10,441 --> 00:31:15,778
کي؟ -
.يه پليس -

100
00:31:17,514 --> 00:31:19,782
.نگران نباش

101
00:31:20,283 --> 00:31:22,551
،پيداش مي‌کنم

102
00:31:24,454 --> 00:31:26,889
.و بعدش مي‌کشيمش

103
00:31:29,259 --> 00:31:31,393
.خوبـه

104
00:34:02,604 --> 00:34:04,284
اون کيه؟

105
00:34:05,035 --> 00:34:08,665
.شايد ويسکي داره
ويسکي دوست داري؟

106
00:34:37,412 --> 00:34:40,314
.اون نمي‌دونه چي فکر مي‌کنه

107
00:34:40,316 --> 00:34:42,717
.اون گفت نديدتش، مامان

108
00:34:42,719 --> 00:34:46,654
،يه خارجي به "ليانگ" زنگ زد
.و انگليسي حرف مي‌زد

109
00:34:46,656 --> 00:34:50,624
.بعدش باهاش رفت و تلفنُ با خودش برد

110
00:34:58,367 --> 00:35:03,304
."هي، "جوليان
.پليس‌ها مي‌خوان ببيننت

111
00:35:05,407 --> 00:35:09,210
چي مي‌خوان؟ -
.احتمالاً پول -

112
00:35:09,212 --> 00:35:12,413
مي‌خواي بپرسم چقدر؟ -
.نه، خودم مي‌رم -

113
00:35:16,551 --> 00:35:19,053
تو "جولين"ـي؟

114
00:35:20,389 --> 00:35:24,625
تو "چويي يان لي" رو مي‌شناسي؟ -
کي؟ -

115
00:35:24,627 --> 00:35:28,229
.برادرت دخترش رو کُشت

116
00:35:29,398 --> 00:35:32,266
چه ربطي به من داره؟

117
00:35:33,502 --> 00:35:36,370
.چويي يان لي" به قتل رسيده"

118
00:35:46,148 --> 00:35:50,818
کِي؟ -
.ديروز -

119
00:36:38,853 --> 00:36:40,616
.اون نيست

120
00:38:38,853 --> 00:38:50,616
« ترجمـه از تــورج »
.:: Tooraj.0765@Yahoo.Com ::.

121
00:39:21,530 --> 00:39:23,932
.تو ديگه نمي‌توني همين‌جوري بري پليس بکشي

122
00:39:23,934 --> 00:39:27,035
چقدر مي‌خواي؟

123
00:39:27,037 --> 00:39:30,372
.موضوع پول نيست

124
00:39:30,374 --> 00:39:32,741
چه سودي به من مي‌ماسه؟

125
00:39:34,744 --> 00:39:39,748
.من 5 کيلو مواد دارم که جمعه مي‌رسه
.به يکي احتياج دارم که تو جا به جايي شون کمکم کنه

126
00:39:40,950 --> 00:39:44,318
.هر سوالي داري، از اون بپرس

127
00:39:44,953 --> 00:39:47,688
جوليان" چي؟"

128
00:39:50,558 --> 00:39:52,393
.نگرانِ "جوليان" نباش

129
00:39:52,395 --> 00:39:57,331
هستي يا نه؟ -
.هستم -

130
00:40:42,477 --> 00:40:45,446
.دوست دارم مامانمو ببيني

131
00:40:49,818 --> 00:40:53,354
.مي‌خوام وانمود کنيم زنُ شوهريم

132
00:40:57,726 --> 00:40:59,893
مي‌توني اينکارو کني؟

133
00:41:22,784 --> 00:41:25,486
اينو مي‌پوشي؟

134
00:42:12,767 --> 00:42:17,838
."خب، بگو ببينم "ماي
کارت چيه؟

135
00:42:17,840 --> 00:42:21,575
.من يه سرگرم کننده ام -
.يه سرگرم کننده -

136
00:42:21,577 --> 00:42:27,114
و چند تا کيرُ مي‌توني با اون دهنِ کوچولويِ خُشگلت سرگرم کني؟

137
00:42:31,753 --> 00:42:34,655
فکر مي‌کني کارِ اون چيه؟

138
00:42:36,791 --> 00:42:39,159
.درمورد خرحمالي تو باشگاهِ مُشت زني حرف نمي‌زنم

139
00:42:39,161 --> 00:42:43,864
.درمورد اينکه پول‌ها از کُجا مياد دارم حرف مي‌زنم

140
00:42:43,866 --> 00:42:45,766
مي‌دوني اون چيکار مي‌کنه، مگه نه؟

141
00:42:47,869 --> 00:42:49,803
."اون معامله مواد انجام ميده، "ماي

142
00:42:49,805 --> 00:42:53,207
.هروئين، کوکائين، اين چيزيـه که پول‌ها ازش مياد

143
00:42:53,209 --> 00:42:56,477
.اينجوريه که پول گيرش مياد بهت بده که بهش کُس بدي

144
00:43:01,249 --> 00:43:04,918
.اوه، عاليه، من خرچنگ کوفت مي‌کنم
.اون مرغ تند مي‌خوره

145
00:43:04,921 --> 00:43:10,792
.و "مـي" هم اينجاست تا سالادُ با تزئينات روش بخوره

146
00:43:10,794 --> 00:43:13,261
.درستش "ماي"ـه

147
00:43:17,533 --> 00:43:20,101
.متأسفم

148
00:43:20,103 --> 00:43:24,005
.به خاطره رفتارم عذر مي‌خوام

149
00:43:24,007 --> 00:43:29,577
.من يه خورده ناراحتم

150
00:43:29,579 --> 00:43:32,547
.پسر بزرگمو از دست دادم

151
00:43:36,886 --> 00:43:40,088
.به خاطرش متأسفم

152
00:43:40,090 --> 00:43:42,156
.ممنون

153
00:43:43,559 --> 00:43:47,729
.خوبه که بدوني يکي براش مهمه

154
00:43:48,133 --> 00:43:50,726
.چون به خدا قسم مي‌خورم
.بعضي وقت‌ها فکر مي‌کنم "جوليان" از "بيلي" متنفره

155
00:43:51,167 --> 00:43:53,130
.شايد "تنفر" واژه اشتباه باشه

156
00:43:53,457 --> 00:43:55,936
.ولي تو هميشه بهش حسوديت مي‌شد

157
00:43:56,606 --> 00:44:02,243
."مي‌دوني پسرا چجورين، "ماي
.با هم رقابت مي‌کنن

158
00:44:02,245 --> 00:44:06,915
و اينکه "بيلي" برادر بزرگِ بود
... و کيره بزرگ تري داشت

159
00:44:06,917 --> 00:44:10,685
.مالـه "جوليان" هيچوقت کوچيک نبود
... "ولي مال "بيلي

160
00:44:10,687 --> 00:44:13,655
.اوه، بزرگ بود

161
00:44:15,925 --> 00:44:18,326
چطور مي‌توني با اين رقابت کني؟

162
00:44:23,766 --> 00:44:28,570
.بيلي" همه چيزي بود که "جوليان" مي‌خواست باشه"

163
00:44:32,241 --> 00:44:34,842
حقيقت نداره؟

164
00:44:38,781 --> 00:44:42,717
.چون بزار بهت بگم
.اگه قضيه کلاً برعکس بود

165
00:44:42,719 --> 00:44:44,953
... برادرت قاتلت رو پيدا مي‌کرد

166
00:44:44,955 --> 00:44:49,257
!و سرشُ رو يه بشقاب واسم مياورد

167
00:44:49,259 --> 00:44:55,196
و تو فقط اينجا نشستي و فکر مي‌کني که هر چي
!به سرش اومده حقش بوده

168
00:44:57,766 --> 00:45:00,134
.لعنت به تو

169
00:45:03,606 --> 00:45:08,676
.ديگه نمي‌خوام درباره اين حرف بزنم
اشکالي نداره سيگار بکشم؟

170
00:45:20,389 --> 00:45:23,257
.اگه مي‌خواي مي‌توني اون لباسُ نگه داري

171
00:45:23,259 --> 00:45:25,759
.نمي‌خوامش

172
00:45:31,666 --> 00:45:34,667
چرا گذاشتي اونجوري باهات رفتار کنه؟

173
00:45:41,976 --> 00:45:44,710
.چون اون مادرمـه

174
00:45:46,014 --> 00:45:50,983
.حالا اگه اون لباسُ نمي‌خواي، درش بيار

175
00:46:10,738 --> 00:46:13,272
!درش بيار

176
00:51:44,301 --> 00:51:48,200
مي‌دوني چرا من اينجام؟

177
00:51:49,126 --> 00:51:51,125
.آره، مي‌دونم

178
00:51:51,151 --> 00:51:53,450
.اون يکي از هموناست که اون نقشه رو ريختن

179
00:51:53,476 --> 00:51:56,975
.مي‌تونين همه چيزُ ازش بپرسين

180
00:51:57,001 --> 00:52:01,600
.سرت تو کارِ خودت باشه
.هيچکي سوالي نمي‌پرسه

181
00:52:02,026 --> 00:52:06,125
.بله، قربان -
بهونت چيه؟ -

182
00:52:44,451 --> 00:52:48,750
.من نمي‌ترسم که با عواقبش روبرو شم

183
00:52:48,976 --> 00:52:52,075
... فقط ازت مي‌خوام

184
00:52:57,601 --> 00:52:59,800
.از پسرم بگذري

185
00:53:03,626 --> 00:53:07,125
.همونطوري که بهتون گفتم -
.سرت به کاره خودت باشه -

186
00:55:04,938 --> 00:55:07,371
تو ديگه کدوم خري هستي؟

187
00:55:07,374 --> 00:55:47,006
.گمشو از کلوبم بيرون

188
00:55:18,936 --> 00:55:22,935
.يادتون باشه، دخترا
... مهم نيست چه اتفاقي ميوفته

189
00:55:24,661 --> 00:55:27,860
.چشم هاتونُ بسته نگه دارين

190
00:55:34,086 --> 00:55:36,085
... و شما آقايون

191
00:55:36,111 --> 00:55:38,110
.خوب نگاه کنين

192
00:55:38,674 --> 00:55:41,441
... يکي مي‌تونه بهم بگه

193
00:55:41,444 --> 00:55:44,878
اين کوني سعي داره چي بگه؟

194
00:55:45,413 --> 00:55:47,781
کي دستور حمله رو داد؟

195
00:55:50,819 --> 00:55:55,489
.برو در خودت بزار
اين چطوره؟

196
00:56:43,080 --> 00:56:44,680
چـرا؟

197
00:56:45,006 --> 00:56:48,208
.اون گفت تو پسرشُ به قتل رسوندي

198
00:56:49,978 --> 00:56:53,580
.اون مي‌خواست تو بميري

199
00:57:53,817 --> 00:57:55,617
اون کيـه؟

200
00:57:57,145 --> 00:58:00,114
.گاييدمت

201
00:58:23,600 --> 00:58:26,700
نمي‌بيني چي به نفعتـه؟

202
00:58:35,125 --> 00:58:37,725
.يا بهتره اصلاً نبيني

203
00:59:15,500 --> 00:59:18,300
.تو اينجا يه فرصت داري

204
00:59:19,125 --> 00:59:23,125
.ولي کله شقي
.گوش نمي‌کني

205
00:59:24,750 --> 00:59:26,750
.اگه نمي‌خواي گوش کني

206
00:59:26,975 --> 00:59:28,975
.پس گوش نکن

207
01:01:36,030 --> 01:01:38,365
مي‌دوني اون کيه؟

208
01:02:21,140 --> 01:02:23,975
مي‌خواي مبارزه کني؟

209
01:08:40,086 --> 01:08:43,055
.وقتي تورو حامله شدم

210
01:08:45,058 --> 01:08:48,160
.عجيب بود
.تو متفاوت بودي

211
01:08:51,498 --> 01:08:54,500
.ازم خواستن تا سقطت کنم

212
01:08:56,236 --> 01:08:58,570
،ولي نکردم

213
01:09:05,645 --> 01:09:08,180
.و حق با توئه

214
01:09:09,282 --> 01:09:12,151
.من درکت نمي‌کنم

215
01:09:22,729 --> 01:09:25,431
.و هيچوقت هم نکردم

216
01:09:32,605 --> 01:09:35,541
چي کار کردي؟

217
01:09:37,077 --> 01:09:40,279
.گند زدم

218
01:09:40,281 --> 01:09:43,282
.سعي کردم تا واسه "بيلي" کاره درستُ انجام بدم

219
01:09:44,551 --> 01:09:47,419
.و حالا دارم تقاص پس ميدم

220
01:09:50,557 --> 01:09:54,159
،اون بعدش مياد سراغ من

221
01:09:54,161 --> 01:09:57,796
.و هيچکي واسم نمونده تا ازم محافظت کنه

222
01:09:59,332 --> 01:10:03,102
،مي‌دونم بعد از پدرت گفتم
.هيچوت دوباره چيزي ازت نمي‌خوام

223
01:10:03,104 --> 01:10:05,838
."ولي خواهش مي‌کنم، "جوليان
.فقط همين يه‌بار

224
01:10:05,840 --> 01:10:09,675
.ترتيب اين قضيه رو واسم بده

225
01:10:09,677 --> 01:10:12,778
.نزار بهم صدمه بزنن

226
01:10:12,780 --> 01:10:16,582
.بعدش مي‌تونيم از اينجا بريم
.مي‌تونيم بريم خونه

227
01:10:17,517 --> 01:10:20,752
.مي‌تونم ازت مراقبت کنم

228
01:10:20,754 --> 01:10:23,755
.مي‌تونم دوباره مادرت باشم

229
01:10:56,653 --> 01:10:58,816
.موظب‌ش باشين
.بله، قربان

230
01:12:01,588 --> 01:12:04,489
کي کاره بچه رو تموم مي‌کنه؟

231
01:12:06,759 --> 01:12:09,628
.فقط اومديم اينجا دنبالِ اون

232
01:12:10,663 --> 01:12:13,532
.ولي اين چيزي نيست که اون گفت

233
01:12:22,842 --> 01:12:25,544
اون چي گفت؟

234
01:12:25,546 --> 01:12:28,714
.گفت همشونُ بکشيم

235
01:13:25,638 --> 01:13:28,907
.من اومدم اينجا تا جسد پسرمو ببرم

236
01:13:28,909 --> 01:13:34,313
.حالا که از تعليق درش آوردن
.کار من اينجا تو "بانکوک" تموم شده

237
01:13:34,315 --> 01:13:38,450
.آماده‌م تا برم خونه

238
01:13:38,452 --> 01:13:42,521
کِي داري مي‌ري؟ -
.قرار شد امشب برم -

239
01:13:44,625 --> 01:13:48,828
و اون يکي پسرت چي؟
اونم باهات مياد؟

240
01:13:48,830 --> 01:13:52,332
... چي، "جوليان"، اوه

241
01:13:52,334 --> 01:13:57,307
از وقتي اون آمريکا رو ترک کرد هيچ رابطه
.واقعي با "جوليان" نداشتم

242
01:13:59,417 --> 01:14:02,283
.ولي ديشب اونجا بودي

243
01:14:07,227 --> 01:14:09,434
.آره

244
01:14:10,753 --> 01:14:13,619
.اون چيزي بيشتر از يه مبارز نيست

245
01:14:53,626 --> 01:14:57,344
... و اين قلبمو ميشکنه که "بيلي" به خاطره اون

246
01:14:57,695 --> 01:14:59,412
.گرفتار قضيه اينجا شد

247
01:15:03,148 --> 01:15:06,838
.بيلي" پسر بزرگم بود"

248
01:15:06,841 --> 01:15:10,693
.رابطه خيلي خاصي باهم داشتيم

249
01:15:10,696 --> 01:15:15,044
جوليان" خيلي حسود بود، انگار ترک"
.خورده باشه يا يه همچين چيزي

250
01:15:15,046 --> 01:15:18,702
.اون درمورد ما اغفال پارانوئيدي داشت
(درموردمون فکر بد ميکرد)

251
01:15:19,889 --> 01:15:23,381
.و اين برام رنج آوره که اينو به شما بگم

252
01:15:23,384 --> 01:15:27,302
.مثل رنجي که هر مادري مي‌کشه

253
01:15:28,496 --> 01:15:32,974
.ولي اون پدر خودش رو با دست‌هاش خاليش کُشت

254
01:15:34,502 --> 01:15:38,538
.واسه همين مجبور شد از آمريکا خارج شه

255
01:15:38,540 --> 01:15:42,909
.اون پسرِ خيلي خطرناکي ـه

256
01:15:43,540 --> 01:15:49,909
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

