﻿1
00:00:40,163 --> 00:00:43,283
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:45,921 --> 00:00:46,965
...دنياي سرمايه‌گذاري

3
00:00:47,913 --> 00:00:49,311
ميتونه يک جنگل باشه

4
00:00:49,937 --> 00:00:51,956
پر از گاوميش و خرس

5
00:00:52,795 --> 00:00:53,948
و خطرهايي کمين کرده در هر گوشه‌

6
00:00:54,687 --> 00:00:59,364
به همين دليل ما در "استراتون آوکمونت" اين
افتخار رو داريم تا بهترين باشيم

7
00:01:00,141 --> 00:01:04,786
حرفه‌اي‌هايي تعليم ديده که شما را در
اين دنياي پرخطر مالي راهنمايي کنند

8
00:01:04,986 --> 00:01:06,335
استراتون آوکمونت

9
00:01:07,257 --> 00:01:08,230
ثبات

10
00:01:08,634 --> 00:01:10,367
کمال

11
00:01:11,762 --> 00:01:14,261
غرور

12
00:01:15,515 --> 00:01:16,761
يک

13
00:01:16,762 --> 00:01:20,745
!دو... سه

14
00:01:24,815 --> 00:01:28,710
25هزار دلار به اولين عنتري
!که بزنه وسط خال

15
00:01:28,910 --> 00:01:31,403
!يالا

16
00:01:32,424 --> 00:01:33,886
...يک

17
00:01:34,195 --> 00:01:35,773
...دو

18
00:01:36,331 --> 00:01:39,158
!سه...
اسم من "جردن بلفورت"ـه

19
00:01:40,097 --> 00:01:41,093
،اون نه

20
00:01:41,293 --> 00:01:43,307
من. درسته

21
00:01:43,507 --> 00:01:45,112
من قبلا عضو خانواده‌اي
از طبقه‌ي متوسط بودم

22
00:01:45,312 --> 00:01:49,454
توسط مادر پدرم که حسابدار بودن توي
يه آپارتمان کوچيک تو محله‌ي "کوئينز" بزرگ شدم

23
00:01:49,654 --> 00:01:52,132
وقتي که بعنوان مدير شرکت
دلالي خودم 26 ساله شدم

24
00:01:52,332 --> 00:01:55,641
درآمدم 49 ميليون دلار بود

25
00:01:55,841 --> 00:01:59,096
که البته بدجوري ريد تو اعصابم چون
فقط يه ذره از هفته‌اي يه ميليون کمتر بود

26
00:02:03,747 --> 00:02:07,478
نه، نه، فراري من رنگش سفيد بود
"مثل ماشين دون جانسون توي فيلم "ميامي وايس

27
00:02:07,678 --> 00:02:09,750
قرمز نبود

28
00:02:13,106 --> 00:02:14,489
اون ملک عظيم‌الجثه رو مي‌بينين؟

29
00:02:14,689 --> 00:02:16,787
اون خونه‌ي منه

30
00:02:17,896 --> 00:02:22,017
همسرم، نائومي
"دوشس "بي ريج، بروکلين

31
00:02:22,731 --> 00:02:24,415
قبلا مُدل بوده و براي شرکت
آبجوي "ميلر لايت" تبليغ ميکرده

32
00:02:25,346 --> 00:02:29,428
آره، همينيه که الان داره
توي فراري کيرم رو ميخوره

33
00:02:29,757 --> 00:02:31,641
پس شما ديگه کيرت رو برگردون توي شلوارت

34
00:02:32,340 --> 00:02:34,589
در کنار نائومي و دو تا بچه‌ي سالمم

35
00:02:34,789 --> 00:02:38,126
من صاحب يه عمارت، يک جت شخصي
شيش تا ماشين، سه تا خونه

36
00:02:38,326 --> 00:02:42,494
دو تا ويلاي مسافرتي و
يه کشتي دويست متري هستم

37
00:02:48,587 --> 00:02:52,075
،بعلاوه مثل يه آدم فاسد قمار ميکنم
،دائم الخمرم

38
00:02:52,275 --> 00:02:54,686
هفته اي حدودا پنج شيش تا جنده ميکُنم

39
00:02:54,938 --> 00:02:58,651
سه تا سازمان دولتي دنبالمن تا من رو
...متهم بکنن و آها راستي

40
00:02:58,851 --> 00:03:02,002
من عاشق موادم

41
00:03:22,725 --> 00:03:23,840
!بکش بالا. بکش بالا

42
00:03:24,040 --> 00:03:26,288
!الان سقوط ميکنيم
!محض رضاي خدا! بکش بالا

43
00:03:28,110 --> 00:03:29,255
آروم باش

44
00:03:39,643 --> 00:03:42,351
حالت خوبه؟ -
آره خوبم -

45
00:03:42,551 --> 00:03:43,551
خسته نباشي

46
00:03:44,700 --> 00:03:45,968
مراقب خودت باش

47
00:03:47,438 --> 00:03:48,726
تا بعد برادر

48
00:03:48,926 --> 00:03:49,926
تا بعد

49
00:03:55,921 --> 00:03:59,393
بله، من به صورت روزانه
اونقدر مواد مصرف ميکنم

50
00:03:59,593 --> 00:04:02,189
که براي نشئه کردن يک ماهه‌ي
کل منهتن، لانگ آيلند

51
00:04:02,389 --> 00:04:03,389
...و کوئينز

52
00:04:03,589 --> 00:04:06,471
کافي باشه -
سلام آقاي جوردن -

53
00:04:06,671 --> 00:04:10,558
براي درد کمرم روزي بين 10 تا 15 بار
داروي "متاکوئالون" مصرف ميکنم

54
00:04:10,758 --> 00:04:11,758
آدرال" براي حفظ تمرکزم"

55
00:04:13,278 --> 00:04:18,271
زاناکس" براي آروم کردنم، علف براي نرم شدنم"
...کوکائين براي دوباره هشيار شدن و مورفين هم ديگه

56
00:04:18,471 --> 00:04:21,772
چون کارش خيلي درسته
صبح بخير بليک

57
00:04:28,206 --> 00:04:30,358
ولي بين تمام موادي که وجود دارن

58
00:04:30,558 --> 00:04:33,379
يکيشون عزيزدردونه‌ي منه

59
00:04:33,958 --> 00:04:35,096
...ببين

60
00:04:35,836 --> 00:04:38,511
يه مقدار از اين، شکست ناپذيرت ميکنه

61
00:04:39,468 --> 00:04:44,177
و باعث ميشه بتوني دنيا رو فتح کني
و دشمنات رو شکست بدي

62
00:04:46,279 --> 00:04:48,285
و منظورم اين نيست

63
00:04:49,831 --> 00:04:51,393
منظورم اينه

64
00:04:54,480 --> 00:04:56,189
ببين، آدم با پول فقط
...زندگي بهتري گيرش نمياد

65
00:04:56,707 --> 00:04:58,825
تنها غذا و ماشين و
کُس بهتري هم گيرت نمياد

66
00:04:59,434 --> 00:05:01,272
بلکه تو رو تبديل به يه آدم بهتر هم ميکنه

67
00:05:01,765 --> 00:05:04,823
ميتوني هرچقدر که بخواي به کليسا يا
حزب سياسي مورد علاقه‌ت کمک بکني

68
00:05:05,505 --> 00:05:08,208
حتي ميتوني با پولت نسل
جغدهاي خالدار رو هم از انقراض حفظ کني

69
00:05:12,608 --> 00:05:14,003
من هميشه ميخواستم پولدار باشم

70
00:05:14,342 --> 00:05:15,655
پس بذارين از اول تعريف کنم

71
00:05:15,855 --> 00:05:20,521
من 22 سالمه. تازه ازدواج کردم
و از همين الان ديوونه‌ي پولدار شدنم

72
00:05:20,721 --> 00:05:21,643
خب، چکار ميکنم؟

73
00:05:21,843 --> 00:05:26,040
ميرم به تنها جايي که در حد و
اندازه‌ي جاه طلبي من هستش

74
00:05:39,396 --> 00:05:41,284
تو از يه باکتري تک سلولي هم پست تري

75
00:05:43,475 --> 00:05:44,794
...مشکلي با اين قضيه داري

76
00:05:46,005 --> 00:05:47,079
جردن؟

77
00:05:47,279 --> 00:05:48,279
نه

78
00:05:48,479 --> 00:05:51,378
اصلا مشکلي ندارم -
خوبه، چون تو اينجوري هستي -

79
00:05:51,578 --> 00:05:55,035
.تک سلولي
...کارت "رابط" هستش. که يعني

80
00:05:55,235 --> 00:05:57,930
روزانه بيشتر از 500 بار با تلفن زنگ ميزني

81
00:05:58,321 --> 00:06:00,245
و سعي ميکني که من رو با
صاحباي پولدار تجارت مرتبط کني

82
00:06:00,445 --> 00:06:04,527
و تا زمان قبول شدن توي
آزمون "سري7" هم تنها کارت همينه
[سري 7: آزمون تخصصي دلالان سهام]

83
00:06:04,928 --> 00:06:06,838
!بشين. بشين

84
00:06:07,963 --> 00:06:11,490
فقط محض اطلاعت، سال گذشته
من حدود سيصد هزار دلار درآمد داشتم

85
00:06:11,690 --> 00:06:14,646
،اوني که داري براش کار ميکني
بيشتر از يک ميليون دلار در آورد

86
00:06:14,846 --> 00:06:15,846
يک ميليون دلار؟

87
00:06:16,418 --> 00:06:19,172
عجب آدم لاشي‌اي بايد باشه

88
00:06:19,426 --> 00:06:22,384
جردن بلفورن؟ -
بله قربان -

89
00:06:22,584 --> 00:06:24,413
مارک هانا -
خوشوقتم -

90
00:06:24,613 --> 00:06:27,175
و همچنين. مي بينم که
با کونيِ شهر هم آشنا شدي

91
00:06:27,375 --> 00:06:28,620
بخند و بزنگ

92
00:06:28,820 --> 00:06:31,407
و تا ساعت يک هم سرعت رو بالا نيار

93
00:06:31,607 --> 00:06:32,607
هي، کون لقش

94
00:06:32,856 --> 00:06:35,384
،اينجا من دلال ارشدم
اون فقط يه زيرمجموعه‌ي بي ارزشه

95
00:06:35,584 --> 00:06:36,584
بيا کيرمو بخور هانا

96
00:06:37,207 --> 00:06:39,466
حالا واقعا توي مصاحبه‌ي شغليت

97
00:06:39,666 --> 00:06:40,666
يه سهام به صورت ازمايشي فروختي؟

98
00:06:40,717 --> 00:06:42,812
بايد يه نمونه کار نشون ميدم
درسته قربان

99
00:06:43,012 --> 00:06:45,335
!خيلي حال کردم

100
00:06:45,535 --> 00:06:47,944
امروز ناهار با من -
باشه -

101
00:06:48,144 --> 00:06:51,174
ما ساعت 9:30 زنگ زدن
رو شروع نميکنيم چون که

102
00:06:51,374 --> 00:06:53,530
مشتري هامون از همين الان
!دارن به تلفانشون جواب ميدن

103
00:06:53,730 --> 00:06:54,730
...سه، دو

104
00:06:54,930 --> 00:06:57,573
.يک
!بزنين بريم

105
00:06:59,230 --> 00:07:00,881
ميخواي بدوني صداي پول چطوريه؟

106
00:07:01,081 --> 00:07:03,212
برو به يه طبقه خريد و فروش سهام
توي وال استريت

107
00:07:03,412 --> 00:07:05,853
لعنت بهش، ريدم بهش
کس، کير، کون

108
00:07:06,142 --> 00:07:08,954
باورم نميشد چطوري اينا
اينجا باهمديگه صحبت ميکردن

109
00:07:09,359 --> 00:07:11,836
ظرف چند ثانيه ميخکوبش شده بودم

110
00:07:12,909 --> 00:07:14,883
درست مثل تزريق آدرنالين بود

111
00:07:19,488 --> 00:07:22,209
!اون تلفن کيري رو بردا -
...ببخشيد -

112
00:07:25,685 --> 00:07:28,586
خيلي آدم آشغالي هستي هانا -
ما به تخممون هم نيستش -

113
00:07:28,786 --> 00:07:29,786
که تکنولوژي چطوري کار ميکنه

114
00:07:30,054 --> 00:07:32,329
چون ما فقط برامون
!پولدار شدن مهمه

115
00:07:33,451 --> 00:07:35,541
جردن بلفورت هستم -
فروخته شد. دو هزار تا -

116
00:07:37,163 --> 00:07:39,091
!تمومه
وقت رسمي کردنشه

117
00:07:39,613 --> 00:07:43,722
دوهزار تا سهام مايکروسافت
!مستقيم به سمت سوراخ

118
00:07:43,922 --> 00:07:44,922
بيا

119
00:07:45,122 --> 00:07:49,009
اين زنده‌ و داغه و داره مياد. نگهش دار

120
00:07:51,075 --> 00:07:53,183
درش رو ببند. در تخميش رو ببند

121
00:07:53,383 --> 00:07:54,383
!فروخته شد

122
00:08:21,782 --> 00:08:22,887
مزه؟

123
00:08:23,087 --> 00:08:24,087
نه. ولي ممنون

124
00:08:24,287 --> 00:08:27,450
آقاي هانا، در اين بعدازظهر زيبا
چي ميتونم براتون بيارم؟

125
00:08:27,788 --> 00:08:29,809
خب هکتور، نقشه اينطوريه

126
00:08:30,009 --> 00:08:34,203
،برامون دو تا مارتيني مياري
ميدوني چطوري دوست دارمشون. بدون طعم

127
00:08:34,403 --> 00:08:36,802
و دقيقا هفت و نيم دقيقه بعدش

128
00:08:37,002 --> 00:08:38,850
دو تا پيک ديگه برامون مياري
...و بعدش

129
00:08:39,050 --> 00:08:44,159
دو تا ديگه هر هفت و نيم دقيقه مياري
تا اينکه يکي از ما بيهوش بشه

130
00:08:44,359 --> 00:08:46,440
يه استراتژي بدون نقص

131
00:08:46,640 --> 00:08:49,343
من فعلا فقط آب ميخوام. ولي ممنون

132
00:08:49,543 --> 00:08:52,494
اولين روزش توي وال استريته
بهش زمان بده

133
00:08:52,694 --> 00:08:55,015
ممنون

134
00:08:57,194 --> 00:08:58,352
...آقاي هانا

135
00:08:58,552 --> 00:08:59,552
يعني واقعا شما ميتونين

136
00:08:59,752 --> 00:09:03,683
هم در طول روز مواد مصرف کنين
هم کارتون رو انجام بدين؟

137
00:09:03,883 --> 00:09:05,727
مگه چطور ديگه اي ميشه اين کار رو انجام داد؟

138
00:09:05,927 --> 00:09:07,864
کوکائين و جنده، رفيق من

139
00:09:08,064 --> 00:09:09,064
صحيح

140
00:09:09,264 --> 00:09:14,048
بايد بگم از ايني که جزوي از شرکت
شما هستم واقعا هيجان زده‌م

141
00:09:16,444 --> 00:09:19,213
...مشتريايي که دارين واقعا -
گور باباي مشتريا -

142
00:09:19,413 --> 00:09:22,701
تنها مسئوليتت گذاشتن غذا روي سفرته

143
00:09:24,279 --> 00:09:26,144
دوست دختر داري؟ -
متاهلم -

144
00:09:26,344 --> 00:09:28,874
همسرم اسمش "ترزا"ست
مو کوتاه ميکنه

145
00:09:29,074 --> 00:09:30,074
تبريک ميگم -
ممنون -

146
00:09:30,275 --> 00:09:31,275
به ترزا فکر کن

147
00:09:31,730 --> 00:09:35,142
روال بازي چطوريه؟ پول رو از
جيب مشتري هات در بيار

148
00:09:35,342 --> 00:09:37,568
بذار تو جيب خودت -
درسته -

149
00:09:37,768 --> 00:09:39,897
ولي اگه آدم بتونه همزمان هم براي خودش
هم براي مشتري پول در بياره

150
00:09:40,097 --> 00:09:42,366
به نفع همه ميشه ديگه. درسته؟

151
00:09:42,566 --> 00:09:43,566
نه

152
00:09:45,356 --> 00:09:47,153
قانون اول وال استريت

153
00:09:47,353 --> 00:09:48,353
...هيچکس

154
00:09:48,553 --> 00:09:51,641
"چه "وارن بافت" باشي چه "جيمي بافت
[اولي تاجر ميلياردر امريکايي]
[دومي خواننده‌ي پاپ و راک قديمي امريکايي]

155
00:09:51,841 --> 00:09:56,186
هيچکسي نميدونه که سهام آيا ارزشش بيشتر ميشه
يا کمتر يا همينطوري مي مونه يا ميچرخه

156
00:09:56,386 --> 00:09:57,386
به خصوص دلال هاي سهام

157
00:09:57,586 --> 00:10:00,649
همه چيزش "فوگازي"ـه
ميدوني فوگازي يعني چي؟

158
00:10:00,849 --> 00:10:03,038
...فوگازي يعني تقلبي

159
00:10:03,238 --> 00:10:05,837
...آره فوگازي وازي ووزي

160
00:10:06,037 --> 00:10:09,617
پودر جادويي
وجود خارجي نداره. تعريف نشده

161
00:10:09,817 --> 00:10:11,997
ماده نيست
توي جدول تناوبي نيستش

162
00:10:12,197 --> 00:10:14,002
!واقعي نيست آقا

163
00:10:16,159 --> 00:10:17,206
حالا اينجا رو باش

164
00:10:17,406 --> 00:10:20,555
ما نه چيزي درست ميکنيم
نه چيزي ميسازيم

165
00:10:20,755 --> 00:10:24,117
مثلا يه مشتري داري که
سهامش رو با نرخ 8 خريده

166
00:10:24,317 --> 00:10:25,317
و حالا شده نرخش 16

167
00:10:25,517 --> 00:10:28,307
،توي کونش عروسيه
ميخواد پول رو نقد کنه حالشو ببره

168
00:10:28,507 --> 00:10:31,677
پولش رو بزنه زير بغلش بره خونه
ولي تو نبايد بذاري اينکارو بکنه

169
00:10:31,877 --> 00:10:34,182
چون اونوقت اوضاع واقعي ميشه ديگه -
درسته -

170
00:10:34,382 --> 00:10:35,382
تو چکار ميکني؟

171
00:10:35,582 --> 00:10:38,825
يه ايده ي معرکه ديگه به سرت ميزنه
يه ايده ي خاص

172
00:10:39,025 --> 00:10:41,316
يه اوضاع ديگه. سهام يه شرکت ديگه

173
00:10:41,516 --> 00:10:43,726
براي اينکه با همون سودي که
کرده دوباره سرمايه گذاري بکنه

174
00:10:43,926 --> 00:10:47,381
و مشتري هم همينکارو ميکنه. هميشه ي خدا
چون اونا معتاد شدن ديگه

175
00:10:47,581 --> 00:10:49,166
و بعدش تو به همين منوال ادامه ميدي

176
00:10:49,366 --> 00:10:51,139
دوباره و دوباره و دوباره

177
00:10:51,339 --> 00:10:52,339
...در اين بين

178
00:10:52,539 --> 00:10:55,721
مشتري فکر ميکنه که داره پولدار ميشه
که البته روي کاغذ هم داره پولدارتر ميشه

179
00:10:55,921 --> 00:10:56,921
،ولي تو و من
...دلالاي سهام

180
00:10:57,121 --> 00:11:01,996
پول نقد رو بعنوان کارمزد
ميذاريم توي جيبمون

181
00:11:02,196 --> 00:11:03,196
درسته

182
00:11:05,560 --> 00:11:07,157
واقعا شگفت انگيزه قربان

183
00:11:07,357 --> 00:11:09,437
نميتونم بگم واقعا چقدر هيجان زده‌م -
بايدم باشي -

184
00:11:09,637 --> 00:11:10,637
براي رسيدن به موفقيت

185
00:11:10,837 --> 00:11:13,782
توي دلالي سهام
دو تا راه هست

186
00:11:13,982 --> 00:11:14,982
راه اول

187
00:11:17,416 --> 00:11:19,079
بايد خونسرد باشي

188
00:11:19,279 --> 00:11:20,279
جلق ميزني؟

189
00:11:22,639 --> 00:11:26,407
جلق ميزنم؟ آره، آره جلق ميزنم. آره

190
00:11:26,607 --> 00:11:27,607
هفته‌اي چندبار؟

191
00:11:29,003 --> 00:11:31,659
سه چهار بار اينا

192
00:11:31,859 --> 00:11:34,720
آمار رو ببر بالاتر
توي اين کار سه چهار بار مال بچه هاست

193
00:11:34,920 --> 00:11:37,720
...من خودم شخصا روزي

194
00:11:37,920 --> 00:11:40,140
دوبار جلق ميزنم

195
00:11:40,340 --> 00:11:42,042
،يه بار صبح
بعد از اينکه ورزش کردم

196
00:11:42,242 --> 00:11:44,148
و بعدش يه بار بعد از ناهار -
جدا؟ -

197
00:11:45,648 --> 00:11:47,456
اينکارو نميکنم چون دلم ميخواد

198
00:11:47,656 --> 00:11:49,707
اينکارو ميکنم چون بهش نياز دارم

199
00:11:49,907 --> 00:11:50,907
فکر کن خودت

200
00:11:51,107 --> 00:11:53,506
تمام کار و بارت اعداد و ارقامه
تمام روز

201
00:11:53,706 --> 00:11:57,295
اعداد اعشاري، نمودار

202
00:11:57,855 --> 00:11:59,659
!عدد پشت عدد

203
00:11:59,859 --> 00:12:01,653
همه چيز خيلي عصبي و سنگين ميشه

204
00:12:01,853 --> 00:12:02,853
خيلي فشار مياد

205
00:12:03,053 --> 00:12:04,053
خيلي خب؟

206
00:12:04,253 --> 00:12:06,256
و اينجور چيزا ميتونه بعضيا
رو ضعيف بکنه ديگه درسته؟

207
00:12:06,456 --> 00:12:08,358
تو بايد رو فرم بموني
بذاري خونت در جريان باشه

208
00:12:08,656 --> 00:12:10,578
و کف دست هم فراموش نشه

209
00:12:10,778 --> 00:12:11,778
حله

210
00:12:11,978 --> 00:12:14,145
اين يه پيشنهاد نيست يه تجويزه
بهم اعتماد کن

211
00:12:14,345 --> 00:12:15,345
اگه اينکارو نکني

212
00:12:15,545 --> 00:12:17,280
از خط خارج ميشي

213
00:12:17,480 --> 00:12:19,521
آب تو کمرت گير ميکنه
اصلا ناهمساني پيدا ميکني

214
00:12:19,721 --> 00:12:20,721
يا بدتر از اينا

215
00:12:20,921 --> 00:12:22,773
ديدم بعضيا از درون منفجر ميشن

216
00:12:22,973 --> 00:12:25,840
نه من نميخوام از درون منفجر بشم -
نه نميخواي -

217
00:12:26,040 --> 00:12:27,040
ميخوام براي يه مدت طولاني
کار کنم. ميدونين؟

218
00:12:27,240 --> 00:12:29,090
آره، انفجارهاي دروني خيلي ضايعن -
آره -

219
00:12:29,257 --> 00:12:31,257
هروقت تونستي برو توالت و
خودت رو راحت کن

220
00:12:31,457 --> 00:12:32,457
و وقتي که خوب توي اين کار ماهر شدي

221
00:12:32,586 --> 00:12:34,938
ديگه وقت ترکونده. اون موقعست
که تازه به پول فکر ميکني

222
00:12:36,623 --> 00:12:39,727
کليد دوم به موفقيت

223
00:12:39,927 --> 00:12:43,280
توي اين شيشه ي کوچيک خوشگله
اسمش کوکائينه

224
00:12:44,847 --> 00:12:46,760
باعث ميشه ذهنت باز بمونه

225
00:12:46,960 --> 00:12:49,922
بعلاوه کمک ميکنه انگشتات سريعتر تماس بگيرن
و يه چيز ديگه هم حدس بزن؟

226
00:12:50,122 --> 00:12:51,122
به درد من که خيلي ميخوره

227
00:12:52,721 --> 00:12:54,855
بله قربان

228
00:12:55,055 --> 00:12:56,661
انقلاب. متوجهي؟

229
00:12:56,861 --> 00:12:59,842
انقلاب
مشتري رو مدام دست به سر کن

230
00:13:00,042 --> 00:13:03,078
هميشه و همه جا. 24 ساعت هفته در 365 روز سال

231
00:13:03,278 --> 00:13:06,137
هر دهه، هر قرن

232
00:13:06,337 --> 00:13:07,337
خودشه

233
00:13:08,222 --> 00:13:09,961
اسم بازي همينه

234
00:13:10,961 --> 00:13:12,959
زيتون بزن

235
00:13:13,159 --> 00:13:14,159
ممنون

236
00:13:32,421 --> 00:13:33,686
باهم ميزنيم اينو

237
00:13:43,165 --> 00:13:44,270
ادامه بده

238
00:13:59,295 --> 00:14:01,863
ظرف شيش ماه آينده من با
جزئيات وال استريت آشنا شدم

239
00:14:02,811 --> 00:14:06,129
و تا وقتي که مدرک "سري7"ام رو نگرفتم
درآمدم خيلي داغون بود

240
00:14:21,519 --> 00:14:23,198
بعدش بالاخره شدم يه دلال سهام مدرک دار

241
00:14:24,612 --> 00:14:25,749
آماده براي پولدار شدن

242
00:14:26,612 --> 00:14:30,164
اولين روز من بعنوان ارباب آينده ي جهان

243
00:14:48,551 --> 00:14:49,823
"اسم اون روز رو گذاشتن "جمعه‌ي سياه

244
00:14:50,639 --> 00:14:51,754
همين ديگه

245
00:14:51,954 --> 00:14:56,312
تا ساعت 4 ظهر سهام بازار 508 پله سقوط کرد

246
00:14:56,466 --> 00:14:59,471
بزرگترين سقوط اقتصادي از
زمان فلج سال 1929

247
00:15:06,087 --> 00:15:08,394
با اين وضع آدم نبايد چيزي بفروشه

248
00:15:08,594 --> 00:15:09,594
ميدونين چي شده؟
يه سونامي تخمي

249
00:15:09,794 --> 00:15:10,794
من فکر ميکنم که دارين يه اشتباه بزرگ ميکنين

250
00:15:10,994 --> 00:15:14,429
بله با همسرتون صحبت ميکنم -
بهم اعتماد کنين. تلفن رو جواب ندين -

251
00:15:14,665 --> 00:15:18,220
خيليا سعي ميکنن که باهاتون تماس بگيرن و
مسئوليت پولشويي شما رو بعهده بگيرن

252
00:15:30,298 --> 00:15:31,649
...خواهر

253
00:15:34,003 --> 00:15:35,902
!و مادر...

254
00:15:37,026 --> 00:15:39,003
!باورنکردنيه

255
00:15:39,203 --> 00:15:41,072
اولين روز کيري من بعنوان يه دلال

256
00:15:41,272 --> 00:15:42,272
ظرف يه ماه

257
00:15:42,472 --> 00:15:46,471
موسسه "ال اف راتشيلد" که از
سال 1899 کار ميکرد

258
00:15:46,671 --> 00:15:48,013
درهاش رو تخته کرد

259
00:15:48,698 --> 00:15:50,540
وال استريت من رو قورت داد

260
00:15:50,740 --> 00:15:53,769
و بعد دوباره با ريدن دفع کرد

261
00:15:56,896 --> 00:15:58,888
اگه لازم شد ميتونيم حلقه ي نامزديم رو گرو بذاريم

262
00:15:59,088 --> 00:16:00,088
چون از نظر من مهم نيست

263
00:16:00,288 --> 00:16:02,897
...اگه لازممون شد ميتونيم -
ميشه بهم گوش کني؟ -

264
00:16:03,801 --> 00:16:05,752
ما هيچي رو گرو نميذاريم. باشه؟

265
00:16:06,394 --> 00:16:08,170
من هميشه چي بهت گفتم؟ -
که يه ميليونر ميشي -

266
00:16:08,370 --> 00:16:09,370
درسته. باشه؟

267
00:16:09,570 --> 00:16:12,372
...پس بذار بگردم
يه چيزي پيدا ميکنيم

268
00:16:12,572 --> 00:16:13,572
اين چطوره؟ -
کدوم؟ -

269
00:16:13,772 --> 00:16:16,545
"ويز روي دست نداره"
يه الکترونيکيه

270
00:16:16,745 --> 00:16:19,167
کارگر ميخوان. نظرت چيه؟ -
لازم نکرده اونجا کار کني -

271
00:16:19,367 --> 00:16:21,485
...آره ولي اگه از پايه شروع کني -
جردن بيچاره ميشي -

272
00:16:21,685 --> 00:16:24,228
اگه بري و بخواي اونجا کار کني -
ميفروشه ديگه. ميتوني خودت پيشرفت کني -

273
00:16:24,428 --> 00:16:26,134
و بعدش مدير ميشي -
نبايد يه کارگر بشي -

274
00:16:26,334 --> 00:16:28,562
چرا؟ -
چون تو يه دلال سهامي -

275
00:16:28,762 --> 00:16:31,328
متوجه نيستي که الان کسي
دلال هاي سهام رو استخدام نميکنه؟

276
00:16:31,528 --> 00:16:34,068
متوجهي؟ باشه؟

277
00:16:38,993 --> 00:16:40,458
...اينجا خوبه

278
00:16:40,658 --> 00:16:43,927
چي نوشته؟ -
دلال هاي سهام -

279
00:16:46,144 --> 00:16:49,303
لانگ آيلند
دلال هاي سهام در لانگ آيلند

280
00:17:08,498 --> 00:17:12,202
سلام. من دنبال مرکز سرمايه گذاري هستم؟

281
00:17:12,402 --> 00:17:14,607
خودمون هستيم. ميخواين سرمايه گذاري بکنين؟

282
00:17:14,807 --> 00:17:15,807
خير

283
00:17:16,007 --> 00:17:18,168
مرکز سرمايه گذاري
من دنبال مرکز سرمايه گذاري ميگردم؟

284
00:17:18,368 --> 00:17:20,349
خودمونيم. همينه

285
00:17:20,549 --> 00:17:23,405
من "دووين" هستم -
شما دووين هستي؟ -

286
00:17:23,605 --> 00:17:25,465
بله -
سلام دووين. ما پشت تلفن صحبت کرديم -

287
00:17:25,665 --> 00:17:29,604
من جردن بلفورت هستم
همون دلال سهام از راتشيلد، نيويورک

288
00:17:29,804 --> 00:17:30,804
اوه بله. بشين
حالت چطوره؟

289
00:17:32,693 --> 00:17:35,005
باهم پشت تلفن حرف زده بوديم درسته؟ -
دو ساعت پيش -

290
00:17:47,190 --> 00:17:50,084
سيستم هاتون کجاست؟ -
سيستم؟ -

291
00:17:50,284 --> 00:17:53,057
آره، کامپيوتر -
نه ما اينجا به کامپيوتر نياز نداريم -

292
00:17:53,257 --> 00:17:54,257
با "کاغذهاي صورتي" مبادله ها رو انجام ميديم

293
00:17:54,457 --> 00:17:56,285
کاغذهاي صورتي؟ -
آره. مال سهام هاي کم ارزشن -

294
00:17:56,485 --> 00:17:59,545
شرکت هايي که توي "نازدک" ليست نيستن
و دارايي و سرمايه کافي ندارن
[نازدک: محل اصلي تبادل سهام]

295
00:17:59,745 --> 00:18:01,697
سهام هاشون همينجا مبادله ميشه -
سهام هاي کم ارزش؟ -

296
00:18:01,897 --> 00:18:05,472
آره. اين يکي مثلا. "اروداين" خيلي
...منحصر به فرده

297
00:18:05,672 --> 00:18:08,017
يا اروتاين؟ -
اروتاين. آره -

298
00:18:11,927 --> 00:18:13,175
الان سهامش خيلي رو بورسه -
جدا؟ -

299
00:18:13,375 --> 00:18:16,887
دو تا برادرن که دستگاه هاي شناسايي رادار
توي گاراژشون ميسازن

300
00:18:17,087 --> 00:18:19,407
توي شهر "دوبوک" مي شينن. شايد هم
يه جاي ديگه بود. مطمئن نيستم. ولي

301
00:18:19,607 --> 00:18:20,607
با خط اصلي شرکتشون که تماس بگيري

302
00:18:20,807 --> 00:18:23,566
مامانشون "دوروتي" جواب ميده. خيلي نازه -
کمپانيه اين؟ -

303
00:18:23,807 --> 00:18:27,066
حقيقتش من... چيز ديگه اي بيشتر
از اينا راجع بهشون نميدونم

304
00:18:27,559 --> 00:18:31,951
شيش سنت براي هر سهم؟
بيخيال، کي اين آشغال رو ميخره؟

305
00:18:32,151 --> 00:18:33,151
...خب، منظورم اينه که

306
00:18:33,351 --> 00:18:34,351
حقيقتش اکثرا آدماي ابله

307
00:18:34,551 --> 00:18:36,334
پستچي ها ميخرن
هميشه يه پستچي هستش

308
00:18:36,534 --> 00:18:38,449
...لوله کش ها

309
00:18:38,649 --> 00:18:40,604
اونا تبليغامون رو پشت مجله "هاسلر" مي بينن

310
00:18:40,804 --> 00:18:43,088
و تبليغ هامون هم حقيقتش ميگن که

311
00:18:43,288 --> 00:18:44,288
اونا ميتونن خيلي سريع پولدار بشن

312
00:18:44,488 --> 00:18:45,489
هاسلر؟ -
...آره -

313
00:18:45,689 --> 00:18:48,687
اون مجله ي سکسي ديگه -
آره، مجله لختيه -

314
00:18:48,887 --> 00:18:49,887
خيلي هم لختيه -
آره -

315
00:18:50,087 --> 00:18:51,738
ما بهشون کمک ميکنيم که
بتونن خونه بخرن

316
00:18:51,938 --> 00:18:53,601
بهشون کمک ميکنيم
که براي زنشون حلقه الماس بخرن

317
00:18:53,801 --> 00:18:54,801
شايد حتي يه قايق

318
00:18:55,001 --> 00:18:58,786
کارهايي که اينجا ميکنين بر اساس
نظم و قاعده ست؟

319
00:19:00,204 --> 00:19:03,793
...اممم، يه جورايي -
يه جورايي؟ -

320
00:19:06,540 --> 00:19:08,684
!خداي من
چقدر حق الزحمه خوبي ميده

321
00:19:08,884 --> 00:19:10,846
آره نکته ش هم همينه
اسمت چي بود گفتي؟

322
00:19:11,284 --> 00:19:12,284
جردن بلفورت

323
00:19:12,484 --> 00:19:13,484
جردن، توي مرکز تبادل سهام وال استريت چقدر
حق الزحمه داشتي؟

324
00:19:14,310 --> 00:19:15,290
يک درصد از کل خريد در ميارم

325
00:19:15,490 --> 00:19:17,553
يک درصد از کل خريد در مياوردم

326
00:19:17,753 --> 00:19:18,753
اوراق صورتي پنجاه درصده

327
00:19:21,753 --> 00:19:22,953
پنجاه درصده؟

328
00:19:24,220 --> 00:19:25,500
پنجاه درصد کارمزد داره؟

329
00:19:25,600 --> 00:19:26,300
آره

330
00:19:26,500 --> 00:19:27,500
براي چي؟

331
00:19:27,700 --> 00:19:30,132
کارمزد خدمات ما همينقدره

332
00:19:31,170 --> 00:19:34,624
پس اگه من ده هزار دلار سهام بفروشم

333
00:19:34,824 --> 00:19:36,860
کارمزدم ميشه 5 هزار دلار؟

334
00:19:37,060 --> 00:19:39,331
اگه بتوني ده هزار دلار سهام از اين شرکت بفروشي

335
00:19:39,531 --> 00:19:41,847
من احتمالا برات مجاني يه دور ساک ميزنم

336
00:19:43,806 --> 00:19:45,781
و اميدوارم هم که بتوني بفروشي

337
00:19:47,310 --> 00:19:48,821
سلام جان
امروز حالت چطوره؟

338
00:19:49,021 --> 00:19:51,840
تو چند هفته پيش يه به شرکتم
يه نامه ارسال کرده بودي

339
00:19:52,040 --> 00:19:54,607
و اطلاعاتي رو راجع به
سهام هاي کم ارزشي خواسته بودي

340
00:19:54,807 --> 00:19:57,611
که ارزششون زياده و
ريسک خيلي کمي هم دارن

341
00:19:57,811 --> 00:19:59,378
يادت اومد؟ -
آره ممکنه همچين چيزي رو فرستاده باشم -

342
00:19:59,578 --> 00:20:02,099
خيلي خب عاليه. خب، دليل اينکه
امروز باهات تماس گرفتم اينه

343
00:20:02,299 --> 00:20:05,537
که امروز يه چيزي دستم رسيده

344
00:20:05,737 --> 00:20:08,493
احتمالا بهترين چيزيه که
توي شيش ماه گذشته ديدم

345
00:20:08,693 --> 00:20:09,693
اگه 60 ثانيه وقت داري

346
00:20:09,893 --> 00:20:11,738
مايلم تا اين رو باهات در جريان بذارم
وقت داري؟

347
00:20:11,938 --> 00:20:15,208
اسم شرکت "اروتاين اينترنشنال" هستش

348
00:20:15,408 --> 00:20:18,406
يه کمپاني مربوط به تکنولوژي
واقع در بخش غربي امريکاست

349
00:20:18,606 --> 00:20:20,888
و منتظره تا اختراعي که تازه کردن ثبت بشه

350
00:20:21,088 --> 00:20:24,785
اختراعشون نسل جديدي از رادارهاي تشخيص دهنده
هست که هم درخواست حجيمي از لحاظ نظامي

351
00:20:24,985 --> 00:20:26,726
و هم غيرنظامي براش ميشه

352
00:20:26,926 --> 00:20:27,926
حالا

353
00:20:28,126 --> 00:20:31,649
در حال حاضر سهام اين شرکت هر سهم ده سنت هستش

354
00:20:31,849 --> 00:20:32,849
...و ضمنا، جان

355
00:20:33,049 --> 00:20:36,206
آناليزور ما تخمين ميزنه که ارزش
سهام خيلي بيشتر از اينا ميتونه بشه

356
00:20:36,406 --> 00:20:37,406
سودي که تو ميکني

357
00:20:37,606 --> 00:20:40,382
...با هزينه کردن تقريبا شيش هزار دلار، ميشه

358
00:20:40,582 --> 00:20:42,267
!شصت هزار دلار

359
00:20:42,467 --> 00:20:46,051
!خداي من! اين هزينه رهن منه -
دقيقا. ميتوني رهنت رو اينطوري بدي -

360
00:20:46,251 --> 00:20:49,050
جان، ميتونم يه چيزي رو بهت قول بدم

361
00:20:49,250 --> 00:20:50,250
حتي توي اين بازار

362
00:20:50,450 --> 00:20:53,716
من هيچوقت از مشتري هام نميخوام که
من رو بر اساس برنده هام قضاوت کنن

363
00:20:53,916 --> 00:20:57,455
ازشون ميخوام که بر اساس بازنده هام قضاوتم کنن
چون بازنده هاي خيلي کمي دارم

364
00:20:57,655 --> 00:20:58,655
و اين شرکت اروتاين هم

365
00:20:58,855 --> 00:21:02,190
بر اساس تمام فاکتورهاي تکنيکي موفق هستش جان

366
00:21:02,390 --> 00:21:05,280
ما داريم به يه موفقيت خيلي خفن نگاه ميکنيم

367
00:21:07,700 --> 00:21:10,493
پس 4 هزار دلار سهم ميخرم -
چهار هزار دلار. ميشه 40 هزار سهم -

368
00:21:10,693 --> 00:21:11,693
بذار اين مبادله رو ثبت کنم

369
00:21:11,893 --> 00:21:14,887
و بعدش ميگم تا منشيم با اطلاعات
دقيق باهات تماس بگيره

370
00:21:15,087 --> 00:21:16,709
خوبه جان؟ بسيار هم عالي

371
00:21:16,909 --> 00:21:17,909
هي جان؟

372
00:21:18,109 --> 00:21:19,109
واقعا ممنون که بهم اعتماد کردي

373
00:21:20,292 --> 00:21:23,090
و به "مرکز سرمايه گذاري" خوش اومدي -
ممنون. خدافظ -

374
00:21:27,916 --> 00:21:29,518
چطوري اينکارو کردي؟

375
00:21:31,789 --> 00:21:33,677
به همين سادگي 2 هزار دلار در آوردم

376
00:21:33,752 --> 00:21:36,422
بقيه طوري بهم نگاه ميکردن
که انگار تازه آتيش رو اختراع کردم

377
00:21:38,672 --> 00:21:39,872
!عاليه! چه بهتر

378
00:21:40,072 --> 00:21:41,372
من داشتم آشغال رو به آشغاليا ميفروختم

379
00:21:41,852 --> 00:21:43,052
و پول پارو ميکردم

380
00:21:43,382 --> 00:21:46,255
تنها چيزي که بعدا بابتش افسوس
ميخوري اينه که بيشتر سهام نخريدي

381
00:21:48,012 --> 00:21:49,512
خلاصه بهشون چيزاي آشغال ميفروختم

382
00:21:49,812 --> 00:21:51,356
ولي طوري که من بهش نگاه ميکردم

383
00:21:51,556 --> 00:21:53,505
بهتر بود پول اونا توي آپارتمان من باشه

384
00:21:53,705 --> 00:21:55,873
من خودم بهتر ميدونستم که
چطوري خرجش کنم

385
00:21:56,073 --> 00:21:57,009
ببخشيد

386
00:21:57,209 --> 00:21:58,353
اون ماشين شماست که توي پارکينگه؟

387
00:21:58,553 --> 00:21:59,553
بله

388
00:21:59,753 --> 00:22:01,690
ماشين تميزيه -
ممنون -

389
00:22:01,890 --> 00:22:02,890
داني ازوف

390
00:22:03,673 --> 00:22:04,793
جردن بلفورت. خوشوقتم

391
00:22:05,673 --> 00:22:08,587
ميدوني، ماشينت اين دور و بر
خيلي زياد به چشمم خورده

392
00:22:08,787 --> 00:22:11,888
گمونم ما توي يه ساختمون زندگي ميکنيم -
جدا؟ -

393
00:22:12,088 --> 00:22:14,451
طبقه دوازدهم؟ -
درسته. تو توي کدوم طبقه هستي؟ -

394
00:22:14,651 --> 00:22:17,477
طبقه چهارم
يه بچه ي چهار ساله و يه زن زشت دارم

395
00:22:18,833 --> 00:22:19,873
خب، کارت چيه داداش؟

396
00:22:21,634 --> 00:22:23,042
يعني چي کارم چيه؟

397
00:22:23,242 --> 00:22:24,242
شغلت؟
چه کار ميکني؟

398
00:22:24,442 --> 00:22:25,442
من دلال سهام هستم

399
00:22:25,642 --> 00:22:27,596
دلال سهام؟ -
آره -

400
00:22:27,696 --> 00:22:29,096
کار منم توي وسايل کودکانه

401
00:22:29,223 --> 00:22:30,253
خوش به حالت

402
00:22:30,453 --> 00:22:31,453
بدک نيست

403
00:22:31,653 --> 00:22:33,726
پول زيادي در مياري؟

404
00:22:35,329 --> 00:22:36,865
آره وضعم بد نيست

405
00:22:37,065 --> 00:22:38,065
من دارم سعي ميکنم هضمش کنم

406
00:22:38,265 --> 00:22:41,236
...ماشينت که خيلي خفنه
...توي يه ساختمون هم زندگي ميکنيم

407
00:22:41,436 --> 00:22:42,436
...متوجه نميشم

408
00:22:42,593 --> 00:22:43,573
چقدر پول در مياري؟

409
00:22:45,815 --> 00:22:47,930
.نميدونم
ماه گذشته 70 هزار دلار

410
00:22:48,130 --> 00:22:49,130
...برو

411
00:22:49,823 --> 00:22:51,613
برو گمشو بابا

412
00:22:51,813 --> 00:22:52,814
جدي ميگم

413
00:22:53,014 --> 00:22:54,014
نه منم جدي ميگم

414
00:22:54,214 --> 00:22:55,941
جدا چقدر پول در مياري؟

415
00:22:56,141 --> 00:22:57,141
بهت که گفتم

416
00:22:57,341 --> 00:22:58,341
هفتاد هزار دلار

417
00:22:58,541 --> 00:23:02,159
خب در اصل ماه گذشته 72 هزار دلار بود

418
00:23:02,359 --> 00:23:03,359
تو همين حدود

419
00:23:04,655 --> 00:23:07,423
ماهي 72 هزار دلار در مياري؟ -
آره -

420
00:23:11,784 --> 00:23:12,634
يه چيزي بهت ميگم

421
00:23:14,094 --> 00:23:16,845
تو يه چک 72 هزار دلاري بهم نشون بده

422
00:23:17,045 --> 00:23:19,182
منم همين الان از کارم استعفا ميدم
و ميام براي تو کار ميکنم

423
00:23:26,214 --> 00:23:27,997
هي پاولي. چطوري؟

424
00:23:28,197 --> 00:23:29,197
نه، آره همه چي روبراهه

425
00:23:29,397 --> 00:23:31,174
هي گوش کن. من استعفا ميدم

426
00:23:31,374 --> 00:23:32,424
واقعا از کارش استعفا داد

427
00:23:33,204 --> 00:23:36,850
که البته فکر ميکردم يه مقدار عجيبه
آخه چون تازه با اين يارو آشنا شده بودم

428
00:23:37,924 --> 00:23:39,929
چيزاي عجيب ديگه اي هم
راجع بهش بود

429
00:23:40,254 --> 00:23:41,884
مثل دندوناي سفيد شب تابش

430
00:23:43,094 --> 00:23:47,163
و اين نکته که از عينک هاي گنده با لنز خنثي
ميزد تا بيشتر شبيه بچه زرنگا بشه

431
00:23:47,174 --> 00:23:50,174
و بعد يه سري شايعه هم بود

432
00:23:51,202 --> 00:23:53,194
من يه چيز مسخره شنيدم
نميدونم حالا

433
00:23:53,394 --> 00:23:54,395
حتي نميخواستم مطرح بکنمش

434
00:23:54,595 --> 00:23:57,597
واقعا... مسخره ست -
راجع به منه؟ -

435
00:23:57,797 --> 00:23:58,797
ميدوني، مردم چرت و پرت ميگن

436
00:23:58,997 --> 00:24:01,625
من حتي نصف اوقات
بهشون گوش هم نميکنم

437
00:24:03,237 --> 00:24:04,352
چي ميگن حالا؟

438
00:24:04,552 --> 00:24:07,969
ايني که داري ترتيب فاميلت رو ميدي ديگه

439
00:24:08,169 --> 00:24:09,169
من حتي به حرفشون گوش هم نميکنم

440
00:24:09,369 --> 00:24:10,369
داداش، اينطوريا نيستش

441
00:24:10,569 --> 00:24:11,569
،ميدوني
اينطوريا نيستش

442
00:24:11,769 --> 00:24:15,423
اينکه تو با يکي از اقوامت ازدواج کردي
از اين چيزاي چرت و پرت

443
00:24:16,943 --> 00:24:19,335
آره، زنم... آره
زنم از اقواممه

444
00:24:19,535 --> 00:24:22,227
اون چيزي که تو فکر ميکني نيستش ميدوني؟

445
00:24:22,427 --> 00:24:24,703
دختر دايي يا دختر خاله ست؟
يا دورتره؟

446
00:24:24,903 --> 00:24:28,400
باباش

447
00:24:28,600 --> 00:24:30,635
برادر مامانمه

448
00:24:30,835 --> 00:24:31,835
...چيز خاصي نيست

449
00:24:32,035 --> 00:24:33,035
ما باهم بزرگ شديم

450
00:24:33,235 --> 00:24:36,567
و وقتي اون بزرگ شد سکسي شد
خيلي هم سکسي بزرگ شد

451
00:24:36,767 --> 00:24:37,767
همه دوستام سعي ميکردن که
ترتيبش رو بدن. ميدوني؟

452
00:24:37,967 --> 00:24:39,929
منم نميذارم که

453
00:24:40,129 --> 00:24:43,756
يکي از اين کونيا ترتيب دختر داييم رو بده
براي همين ديگه به زني گرفتمش

454
00:24:45,707 --> 00:24:48,003
قرار نيست بذارم يه نفر
ديگه دختر دايي من رو بکُنه

455
00:24:48,203 --> 00:24:50,619
اگه کسي قراره ترتيب دخترداييم رو
بده اون يه نفر منم

456
00:24:50,819 --> 00:24:52,512
...محض احترام و اينا. ميدوني -
نه متوجهم. آره -

457
00:24:52,712 --> 00:24:55,173
از اين قضيه‌ي بچه دار شدن
و اينا که نميترسي؟

458
00:24:55,373 --> 00:24:56,374
چي؟ بچه دار شدن با زنم؟

459
00:24:56,574 --> 00:24:57,574
آره -
نه ما دو تا بچه داريم -

460
00:24:59,096 --> 00:25:00,650
...نميخوام
نميخوام وارد مسائل شخصي بشم

461
00:25:00,850 --> 00:25:01,850
ولي بچه ها سالمن؟

462
00:25:02,050 --> 00:25:04,024
نه ناقص يا خنگ که نيستن

463
00:25:04,224 --> 00:25:05,246
ولي احتمالش زياده که ناقص بشن ديگه؟

464
00:25:05,636 --> 00:25:06,586
...آره

465
00:25:06,786 --> 00:25:07,786
حدودا 60 درصد احتمالش هست

466
00:25:07,986 --> 00:25:11,757
ميدوني، 60 تا 65 درصد احتمالش هست
که بچه ناقص در بياد

467
00:25:11,957 --> 00:25:12,957
يا حالا هرچي -
اين بدجوري من رو ميترسونه رفيق -

468
00:25:13,157 --> 00:25:17,743
ببين پسر. از اين بلاها سر بچه ها مياد. حالا چه با
دختر داييت بچه دار شده باشي چه نه ولي هميشه پيش مياد

469
00:25:17,943 --> 00:25:19,994
اگه يه همچين اتفاقي افتاد چي؟

470
00:25:20,194 --> 00:25:22,266
ميدوني، اگه بچه ناقص در اومده باشه

471
00:25:22,466 --> 00:25:24,854
مي برمش به حومه شهر

472
00:25:25,054 --> 00:25:28,052
در رو باز ميکنم و آزادش ميکنم

473
00:25:28,252 --> 00:25:30,639
...بهش ميگم الان آزادي

474
00:25:36,276 --> 00:25:37,874
!داري اسگلم ميکني

475
00:25:39,486 --> 00:25:41,543
دهنت سرويسه

476
00:25:43,191 --> 00:25:46,399
نه. بچه رو مي بريم به اينجاهاي مخصوص

477
00:25:46,599 --> 00:25:47,599
که کارشون بزرگ کردن اينجور بچه هاست

478
00:25:49,101 --> 00:25:50,796
ميدوني چيه؟
اگه خوشحالي، خدا پشت و پناهت رفيق

479
00:25:50,996 --> 00:25:51,996
نه معلومه که خوشحال نيستم

480
00:25:52,196 --> 00:25:54,050
هيچ آدم متاهلي خوشحال نيست

481
00:25:54,250 --> 00:25:56,010
خب، شرمنده که اينو ميشنوم رفيق

482
00:25:56,210 --> 00:25:57,210
ببين، من واقعا

483
00:25:58,422 --> 00:26:00,686
بابت اين شغل ممنونتم

484
00:26:00,886 --> 00:26:03,623
واقعا باهاش حال ميکنم -
خوشحالم که ازش خوشت اومده -

485
00:26:03,823 --> 00:26:05,588
حقيقتش من يه هديه ي
کوچيک برات گرفتم

486
00:26:05,788 --> 00:26:07,712
برام هديه گرفتي؟ -
آره يه چيزي برات گرفتم -

487
00:26:07,912 --> 00:26:09,999
!لطف کردي -
ولي اون پُشته -

488
00:26:11,633 --> 00:26:12,920
بايد بريم اون پُشت

489
00:26:13,120 --> 00:26:14,793
کادو پيچ شده ست؟

490
00:26:14,993 --> 00:26:15,993
آره کادو پيچ شده

491
00:26:16,193 --> 00:26:17,193
نميفهمم

492
00:26:17,393 --> 00:26:19,399
ميتونم توي ماشين هم بهت بدمش. يالا

493
00:26:21,580 --> 00:26:23,709
عمرا اينکارو بکنم
زده به سرت

494
00:26:23,909 --> 00:26:25,636
دود کن اينو داداش -
نه -

495
00:26:25,836 --> 00:26:26,836
هيچکس اينجا نيستش داداش

496
00:26:28,278 --> 00:26:29,502
بيا اينجا

497
00:26:29,702 --> 00:26:31,345
باهام شيشه بکش

498
00:26:33,292 --> 00:26:35,019
يه مقدار شيشه باهام بکش داداش

499
00:26:35,219 --> 00:26:37,626
فقط يه کام
فقط همين

500
00:27:11,159 --> 00:27:13,861
بايد از اينجا بزنيم به چاک رفيق

501
00:27:14,061 --> 00:27:16,715
بايد از اينجا بريم
بيا بريم بدوييم

502
00:27:16,915 --> 00:27:20,081
بيا مثل شير و ببر
!که باهم جفتن بدوييم

503
00:27:21,538 --> 00:27:24,745
!بيا بدوييم
!بيا بدوييم

504
00:27:24,945 --> 00:27:26,939
!برو... برو... برو

505
00:27:27,968 --> 00:27:30,012
با مکانيکي فرانک تماس گرفتيد

506
00:27:30,212 --> 00:27:31,212
ما الان تعطيل هستيم

507
00:27:31,412 --> 00:27:33,392
براي همين لطفا پيغام بذاريد

508
00:27:33,592 --> 00:27:35,357
سلام، من جردن بلفورت هستم

509
00:27:35,557 --> 00:27:36,557
من و همکارم

510
00:27:36,757 --> 00:27:38,736
مشتاق به اجاره ي گاراژتون هستيم

511
00:27:38,998 --> 00:27:41,139
من و داني ميرفتيم که
راه خودمون رو شروع کنيم

512
00:27:41,339 --> 00:27:43,867
و اولين چيزي که لازم داشتيم
دلال هاي سهام بودش

513
00:27:44,067 --> 00:27:45,760
آدمايي که تجربه فروش داشتن

514
00:27:45,960 --> 00:27:48,044
براي همين چندتا از همشهري هام رو استخدام کردم

515
00:27:48,244 --> 00:27:51,175
.سمور دريايي
که گوشت و ويد ميفروخت

516
00:27:51,375 --> 00:27:54,432
چستر، که تاير و ويد ميفروخت

517
00:27:54,632 --> 00:27:55,632
...و رابي

518
00:27:55,832 --> 00:27:57,590
که هرچيزي که ميتونست ميفروخت

519
00:27:57,790 --> 00:27:58,790
به خصوص ويد

520
00:28:01,739 --> 00:28:02,823
اين "برد" هستش

521
00:28:03,023 --> 00:28:04,799
و برد اوني بود که واقعا ميخواستمش

522
00:28:04,999 --> 00:28:05,978
ولي اون باهامون خوب راه نميومد

523
00:28:06,178 --> 00:28:08,742
همين الانش هم انقدر داشت از فروش
متاکوالن" سود ميکرد"
[نوعي ماده مخدر آرام بخش]

524
00:28:08,942 --> 00:28:11,388
"که تبديل شده بود به شاهِ متاکوالن توي "بي‌سايد

525
00:28:11,689 --> 00:28:12,849
اون ماسماکت رو توي کُس فرو ميکني؟

526
00:28:13,049 --> 00:28:15,551
آره پسر. پس چي -
هر از گاهي يه چند تا داف بيار اينورا -

527
00:28:15,751 --> 00:28:18,104
...يه دستي به روشون بکشيم
يه دستي به روشون بکشيم

528
00:28:19,454 --> 00:28:20,493
هي زيت

529
00:28:20,693 --> 00:28:23,042
به خواهرت بگو که دنبالش ميگردم

530
00:28:23,242 --> 00:28:25,861
دفعه بعد که اومدي اينجا يه جفت
از شورت هاش رو برام بيار

531
00:28:26,061 --> 00:28:28,855
ميدوني پسر، خواهرم گفت که
ديگه نميخواد باهات حرف بزنه

532
00:28:29,055 --> 00:28:31,153
برو گمشو ببينم

533
00:28:31,353 --> 00:28:33,613
هي مامان
ناهار مرغ داريم يا چي؟

534
00:28:33,813 --> 00:28:35,704
ننه؟

535
00:28:36,757 --> 00:28:38,636
گوش ميکنين؟
آسونتر از چيزيه که فکر ميکنين

536
00:28:38,836 --> 00:28:39,836
هرکسي که بهش زنگ ميزنين

537
00:28:40,036 --> 00:28:42,842
ميخواد پولدار بشه و
ميخواد سريع هم پولدار بشه

538
00:28:43,042 --> 00:28:44,795
ميخوان از هيچي همه چي بدست بيارن -
يه بار -

539
00:28:44,995 --> 00:28:48,027
من به يه ياروي يهودي ويد فروختم
از اينايي که ريش بلند دارن

540
00:28:48,369 --> 00:28:49,849
...ولي سيبيل ندارن و اينا -
آره آره -

541
00:28:50,439 --> 00:28:53,534
خب، اونم گفت که فقط ميخواد
مبلمان درست کنه

542
00:28:55,036 --> 00:28:56,564
چه ربطي داشت؟ -
من نميفهمم -

543
00:28:56,764 --> 00:28:58,744
چي داري زر ميزني؟

544
00:28:58,944 --> 00:29:00,848
نميخوام حرف توي دهنت بذارم ولي

545
00:29:01,048 --> 00:29:03,824
همين الان گفتي که همه ميخوان پولدار بشن

546
00:29:04,024 --> 00:29:06,104
راست ميگه همين الان اينو گفتي -
آره گفتي اينو -

547
00:29:07,604 --> 00:29:10,073
چي دارين ميگين؟ -
آره، مثل بودايي ها -

548
00:29:10,273 --> 00:29:12,199
پول براشون ارزش نداره
!دور خودشون ملافه ميپيچن

549
00:29:12,399 --> 00:29:13,399
هيچي نميخرن -
...من که -

550
00:29:13,599 --> 00:29:14,599
راجع به بودايي ها يا يهوديا صحبت نميکنم

551
00:29:14,799 --> 00:29:16,535
دارم راجع به آدماي معمولي صحبت ميکنم

552
00:29:16,735 --> 00:29:19,046
طبقه کارگر، آدماي معمولي
همه شون ميخوان پولدار بشن

553
00:29:19,246 --> 00:29:21,294
چرت ميگم؟ -
اصلا چيزي به شکل يهوديِ بودايي وجود نداره -

554
00:29:21,494 --> 00:29:22,636
کاملا مطمئنم -
...نه من نگفتم -

555
00:29:23,640 --> 00:29:25,668
ميشه کچاپ بيارين لطفا؟ -
...من نگفتم يهوديِ بودايي -

556
00:29:25,868 --> 00:29:27,238
ميخواين پول در بيارين يا نه؟

557
00:29:29,019 --> 00:29:30,434
من که ميخوام پول در بيارم

558
00:29:30,634 --> 00:29:31,634
ميتونم هرچيزي رو بفروشم

559
00:29:31,834 --> 00:29:35,153
ميتونم روغن ماشين به خونه ي راهبه ها بفروشم و
طوري شهوتيشون کنم که ترتيب همديگه رو بدن

560
00:29:35,353 --> 00:29:37,663
!به اين ميگن اراده
ميتوني هرچيزي رو بفروشي؟

561
00:29:37,863 --> 00:29:39,623
همين خودکار تخمي رو بهم بفروش

562
00:29:39,823 --> 00:29:40,823
ميتوني هرچيزي رو بفروشي ديگه
اين رو بفروش

563
00:29:41,023 --> 00:29:42,023
اين خودکار رو بفروش

564
00:29:42,990 --> 00:29:44,998
ميشه اول غذام رو بخورم؟
کل روز هيچي نخورده بودم

565
00:29:45,430 --> 00:29:47,145
برد، نشون بده کار چطوري انجام ميشه

566
00:29:47,345 --> 00:29:49,116
اين خودکار رو بهم بفروش

567
00:29:49,316 --> 00:29:50,316
ميخواي اين خودکار رو بفروشم؟

568
00:29:50,516 --> 00:29:51,516
رفيق خودمه ها

569
00:29:51,716 --> 00:29:53,338
هرچيزي رو ميفروشه

570
00:29:53,538 --> 00:29:55,825
يه لطفي بهم بکن و اسمت رو
روي اون دستمال برام بنويس

571
00:29:56,025 --> 00:29:57,025
خودکار ندارم که

572
00:29:57,225 --> 00:29:59,216
دقيقا. تدارک و تقاضا دوست من

573
00:29:59,416 --> 00:30:01,314
ميدوني چي ميگم؟
داره موقعيت اضطراري ايجاد ميکنه

574
00:30:01,514 --> 00:30:04,505
مجبورتون ميکنه که اين رو بخرين
بايد طوري نشون بدين که انگار بهش نياز دارن

575
00:30:04,711 --> 00:30:05,791
ميدوني چي ميگم؟ -
نکته ش همينه -

576
00:30:05,991 --> 00:30:07,662
تمام راهبه ها همجنسگرا هستن

577
00:30:07,862 --> 00:30:10,168
چي داري کسشعر بلغور ميکني سمور؟

578
00:30:10,368 --> 00:30:11,368
خب دقت کنين
...نميتونن با مردا باشن

579
00:30:12,361 --> 00:30:15,081
چهار بار ازشون کچاپ خواستم. چهار بار

580
00:30:17,353 --> 00:30:20,713
ميدونستم که اينا فارغ التحصيل هاي هاروارد نبودن

581
00:30:21,031 --> 00:30:24,705
رابي فاينبرگِ کسخل 5 سال طول کشيد
تا دبيرستانش رو تموم کنه

582
00:30:25,231 --> 00:30:27,822
آلدن کاپفربرگ، سمور دريايي
ديپلم هم نداره

583
00:30:28,022 --> 00:30:32,282
چستر مينگ، چينيِ منحرف فکر ميکرد که
جوجيتسو توي اسرائيل واقع شده

584
00:30:32,501 --> 00:30:34,593
باهوشِ گروهمون "نيکي کاسکوف" بود

585
00:30:34,861 --> 00:30:36,061
در اصل به دانشکده حقوق رفته بود

586
00:30:36,431 --> 00:30:40,135
به خاطر موهاي تخميش "کله کيري" صداش ميزدم

587
00:30:41,231 --> 00:30:43,671
با اينحال، جووناي گرسنه و احمق رو بهم بدين

588
00:30:43,871 --> 00:30:47,323
و در چشم بهم زدن پولدارشون ميکنم

589
00:30:49,594 --> 00:30:51,736
خداي من. جردن

590
00:30:51,936 --> 00:30:52,936
خوشت مياد عزيزم؟

591
00:30:54,687 --> 00:30:55,993
زيباست

592
00:30:56,193 --> 00:30:57,303
بزرگترين الماس هاي دنيا نيستن

593
00:30:57,393 --> 00:30:59,961
ولي قول ميدم که کيفيت بالايي دارن

594
00:31:00,161 --> 00:31:02,758
اين زيباست
نميدونم... اين خيلي خوشگله

595
00:31:04,025 --> 00:31:05,896
اوه پسر -
چيه؟ -

596
00:31:06,096 --> 00:31:07,096
اين نگاهت رو ميشناسم

597
00:31:08,392 --> 00:31:09,944
چي شده؟ بگو ببينم -
...نميدونم. ميدوني -

598
00:31:10,144 --> 00:31:15,514
اين سهام ها، اين شرکت ها
شرکت هاي کم ارزشن ديگه؟

599
00:31:15,714 --> 00:31:18,246
آره، آره
خيلي داغونن

600
00:31:19,798 --> 00:31:22,246
نگران نباش. بهت که گفتم. کاري که من
دارم ميکنم کاملا قانونيه

601
00:31:22,446 --> 00:31:25,080
آره، ميدونم. ولي اونا هم پولدار نميشن درسته؟

602
00:31:26,684 --> 00:31:28,437
بعضي مواقع پولدار ميشن
بعضي مواقع نميشن

603
00:31:28,637 --> 00:31:29,637
ميدوني که چطوريه ديگه

604
00:31:29,837 --> 00:31:30,837
احساس بهتري نميداشتي

605
00:31:31,037 --> 00:31:34,479
اگه اين سهام ها رو به آدماي پولداري ميفروختي
که براشون از دست دادن يه عالمه پول اهميت نداشت؟

606
00:31:36,637 --> 00:31:37,782
البته

607
00:31:37,982 --> 00:31:40,722
ولي آدماي پولدار سهام هاي کم ارزش نميخرن

608
00:31:40,922 --> 00:31:41,922
نميخرن ديگه

609
00:31:43,394 --> 00:31:44,536
چرا؟

610
00:31:46,382 --> 00:31:49,428
به خاطر اينکه خيلي باهشون

611
00:31:49,752 --> 00:31:51,972
آخه کدوم آدمي که مدرک دانشگاهي داشته باشه

612
00:31:52,562 --> 00:31:54,498
به اين کسخلا اعتماد ميکنه؟

613
00:31:57,762 --> 00:32:00,365
ولي اگه اون آدما مثل کسخلا نبودن چي؟

614
00:32:00,772 --> 00:32:03,392
چي ميشه اگه بتونم بهشون آموزش بدم
سهام رو به پولدارا بفروشن؟

615
00:32:05,282 --> 00:32:06,462
پول درست حسابي

616
00:32:06,662 --> 00:32:07,783
براي همين تصميم گرفتم که
کمپاني رو دوباره از اول بسازم

617
00:32:07,983 --> 00:32:09,739
آقايون

618
00:32:09,939 --> 00:32:13,601
به "استراتون آوکمونت" خوش اومديد

619
00:32:13,801 --> 00:32:14,801
شما عنترا از الان قراره
برين سراغ پولدارا

620
00:32:16,173 --> 00:32:18,579
همون يه درصدِ امريکايي ها

621
00:32:18,779 --> 00:32:20,886
اون آدماي گنده مثل وال

622
00:32:21,086 --> 00:32:22,086
در حد موبي ديک کله کيري

623
00:32:22,286 --> 00:32:24,471
و با اين دستورالعمل نامه

624
00:32:24,671 --> 00:32:26,582
که بُت جديد شماست

625
00:32:26,782 --> 00:32:30,296
به تک تکتون ياد ميدم که چطوري
...بشين مثل کاپيتان

626
00:32:30,496 --> 00:32:31,496
آهابِ کوفتي

627
00:32:31,696 --> 00:32:33,823
فهميدين؟ ها؟

628
00:32:34,023 --> 00:32:35,023
کاپيتان چي چي؟

629
00:32:35,223 --> 00:32:36,960
کاپيتان آهاب
...اسمش توي

630
00:32:38,659 --> 00:32:40,254
اون کتابه بود مادربه‌خطا
توي کتاب موي ديک بود

631
00:32:40,454 --> 00:32:41,454
!مغزت رو به کار بنداز

632
00:32:42,793 --> 00:32:44,113
گوش کنين

633
00:32:44,313 --> 00:32:46,698
ما يه شرکت جديد با
يه اسم جديد هستيم

634
00:32:46,898 --> 00:32:49,708
شرکتي که مشتري هامون
ميتونن بهش اعتقاد دارن

635
00:32:49,908 --> 00:32:52,795
شرکتي که مشتري هامون ميتونن بهش اعتماد کنن

636
00:32:53,263 --> 00:32:54,553
شرکتي که ريشه هاش

637
00:32:55,343 --> 00:32:57,633
اونقدر توي وال استريت فرو رفته

638
00:32:57,833 --> 00:32:58,833
که موسسين خودمون

639
00:32:59,033 --> 00:33:01,459
که از کل کشور جمع شدن

640
00:33:01,659 --> 00:33:02,659
تا اسم "استراتون آوکمونت" رو

641
00:33:03,333 --> 00:33:05,033
روي سنگ حک بکنن

642
00:33:05,233 --> 00:33:06,233
افتاد؟

643
00:33:07,503 --> 00:33:08,683
: ما اينکارو ميکنيم

644
00:33:08,883 --> 00:33:11,783
اول ميريم سراغ کمپاني هاي ديزني
...AT&T و

645
00:33:11,983 --> 00:33:14,498
کلا شرکت هاي با سهام ارزش بالا

646
00:33:14,698 --> 00:33:16,688
چند تا از اين شرکتا دنبال اين چيزان؟

647
00:33:16,888 --> 00:33:17,888
همينکه گيرشون آورديم

648
00:33:18,088 --> 00:33:20,858
تا ميتونيم بهشون قالب ميکنيم

649
00:33:21,058 --> 00:33:23,126
با فروش سهام هاي کم ارزش

650
00:33:23,326 --> 00:33:24,326
اينجوري ميتونيم پول در بياريم

651
00:33:24,724 --> 00:33:26,738
پنجاه درصد کارمزد

652
00:33:26,938 --> 00:33:30,002
حالا، کليد پول در آوردن توي
يه موقعيتي مثل اين اينه که

653
00:33:30,202 --> 00:33:32,924
تا قبل از واگذاري شرکت، سهامتون رو بخرين

654
00:33:33,124 --> 00:33:35,884
چون زماني که راجع بهش توي
روزنامه وال استريت بخونين

655
00:33:36,084 --> 00:33:38,468
ديگه خيلي دير شده

656
00:33:38,668 --> 00:33:39,757
...و بعدش صبر ميکنين

657
00:33:39,957 --> 00:33:40,957
و صبر ميکنين

658
00:33:41,157 --> 00:33:44,123
...و هرکسي که اول حرف بزنه
باخته

659
00:33:46,698 --> 00:33:48,898
شرمنده، ممنونم که تماس گرفتين

660
00:33:49,098 --> 00:33:51,428
واقعا بايد راجع بهش فکر بکنم

661
00:33:51,628 --> 00:33:53,271
و راجع بهش با همسرم صحبت کنم

662
00:33:53,471 --> 00:33:54,471
ميتونم باهاتون بعدا تماس بگيرم؟

663
00:33:54,671 --> 00:33:56,127
يا مطمئن نيستن يا بايد راجع بهش فکر کنن

664
00:33:56,327 --> 00:33:58,381
يا بايد راجع بهش با همسراشون يا
...فرشته ي مهربون صحبت کنن

665
00:33:58,581 --> 00:34:00,461
نکته اينه که اصلا مهم نيست
اونا چي ميگن

666
00:34:00,661 --> 00:34:03,498
تنها مخالفتي که دارن اينه که
به شما اعتماد ندارن

667
00:34:03,698 --> 00:34:05,793
و چرا بايد بهتون اعتماد کنن آخه؟
آخه يه نگاهي به خودتون بندازين

668
00:34:05,993 --> 00:34:07,592
يه مشت کاسب کون گشادين ديگه مگه نه؟

669
00:34:08,960 --> 00:34:10,714
خب اونوقت شما چي ميگين؟ -
يعني ميخواين بهم بگين -

670
00:34:10,915 --> 00:34:14,984
اگه من 7 هزار سهام اتحاديه کاربايد رو
بهتون بفروشم و آخرش 32 هزار تا سهام گيرتون بياد

671
00:34:15,184 --> 00:34:17,612
يا صنايع تگزاس رو سهامش رو با 11 هزارتا
بفروشم و شما 47 هزار تا آخرش گيرتون بياد

672
00:34:17,812 --> 00:34:20,073
و در کل 11 هزار دلار هزينه بکنين
و آخرش 41 هزار تا برنده بشين

673
00:34:20,273 --> 00:34:21,273
...بعدش نميگين که چستر

674
00:34:21,473 --> 00:34:23,821
يه چند هزار تا سهم از
شرکت ديزني برام بخر؟

675
00:34:24,021 --> 00:34:26,583
همين الان همين لحظه. نه جدا؟ -
جدا کوين؟ -

676
00:34:26,783 --> 00:34:28,639
نه جدا؟ -
من شما رو نميشناسم -

677
00:34:28,839 --> 00:34:31,057
بدون هيچ شناختي تماس گرفتين
يه غريبه ي کامل هستين

678
00:34:31,515 --> 00:34:34,339
کاملا با اين نکته موافقم که شما من رو
نميشناسي و من شما رو نميشناسم

679
00:34:35,685 --> 00:34:37,615
آلدن کاپفربرگ -
رابي فاينبرگ -

680
00:34:37,815 --> 00:34:39,715
چستر مينگ -
من معاون ارشد شرکت استراتون آوکمونت -

681
00:34:39,795 --> 00:34:41,701
هستم... -
...و تصميم دارم تا -

682
00:34:41,901 --> 00:34:44,661
سال بعدي بهترين دلال سهام شرکتم بشم -
و با اشتباه کردن نميتونم -

683
00:34:44,861 --> 00:34:45,861
به اين خواسته‌م برسم، استن -
ميخوام اعتراف کنم که -

684
00:34:48,339 --> 00:34:50,232
به نظر مرد شريفي مياين

685
00:34:50,432 --> 00:34:52,680
اين شما رو پولدار نميکنه
شما رو فقير هم نميکنه

686
00:34:52,880 --> 00:34:54,960
ولي کاري که شرکت استراتون ميکنه اينه که شما رو

687
00:34:55,160 --> 00:34:58,684
براي تجارت در آينده محک ميزنه، کوين -
حالا ميتوني با من راحت حرف بزني اسکات؟ -

688
00:34:58,884 --> 00:35:00,028
و اونوقت هست که مطمئن ميشيد

689
00:35:00,228 --> 00:35:03,759
که بالاخره تونستيد دلالي رو در
وال استريت پيدا کنيد که ميشه بهش اعتماد کرد

690
00:35:03,959 --> 00:35:07,659
کسي که مدام براتون پولسازي ميکنه

691
00:35:07,859 --> 00:35:08,859
به نظر خوب مياد؟

692
00:35:12,864 --> 00:35:15,632
آره، بايد بگم که واقعا تحت تاثير قرار گرفتم

693
00:35:16,852 --> 00:35:19,236
نظر تو چيه؟

694
00:35:19,436 --> 00:35:20,436
کوين؟

695
00:35:20,636 --> 00:35:22,940
شما يه فرصت به من با خريد يه

696
00:35:23,140 --> 00:35:25,262
سهام باارزش شرکتي مثل "کوداک" بده

697
00:35:25,462 --> 00:35:27,428
و باور کن، کوين

698
00:35:27,628 --> 00:35:30,243
تنها افسوست اين ميشه

699
00:35:30,443 --> 00:35:32,676
که اي کاش بيشتر نخريده بودي

700
00:35:32,876 --> 00:35:34,839
به نظر خوب مياد؟

701
00:35:36,647 --> 00:35:38,111
...لعنتي

702
00:35:41,309 --> 00:35:43,908
زنم ممکنه من رو طلاق بده
ولي باشه. سهام رو ميخرم

703
00:35:46,243 --> 00:35:48,482
يه انتخاب عالي، کوين. ميخواي
چه مقدار سهام بخري؟

704
00:35:48,682 --> 00:35:51,039
با 5 هزار دلار شروع بکنيم خوبه

705
00:35:51,239 --> 00:35:52,239
نظرت راجع به هشت هزار دلار چيه؟

706
00:35:52,439 --> 00:35:53,439
اصلا بکنش ده هزار دلار

707
00:35:53,639 --> 00:35:54,639
ده؟ -
ميخواي اينکارو بکنيم؟ -

708
00:35:54,839 --> 00:35:55,839
يه انتخاب معرکه

709
00:35:56,039 --> 00:35:58,433
کوين، بذار اين مبادله رو ثبت کنم
و ظرف چند دقيقه آينده

710
00:35:58,633 --> 00:36:00,186
باهات تماس ميگيرم تا
اطلاعات دقيقش رو بهت بدم

711
00:36:00,386 --> 00:36:01,519
...و کوين، خوش اومدي

712
00:36:01,719 --> 00:36:04,190
به استراتون آوکموند -
مرسي رفيق. ميرم يه آبجو بزنم -

713
00:36:05,893 --> 00:36:07,704
خوش گذشت -
موفق باشي کوين -

714
00:36:08,356 --> 00:36:09,915
ممنون جردن. خيلي ممنون

715
00:36:17,421 --> 00:36:19,269
عجب احمقي -
تنها چيزي که -

716
00:36:19,469 --> 00:36:22,650
من توي اين دنيا راجع بهش اطلاعات
دارم، هواپيمايي ها هستن

717
00:36:22,850 --> 00:36:26,350
و هواپيمايي "کوشان"، آينده‌ي
خطوط هواپيماييه

718
00:36:26,550 --> 00:36:28,216
...سهام رو الان بخر -
اسم من نيکي کاسکوف هستش -

719
00:36:28,416 --> 00:36:31,986
چستر مينگ، معاون ارشد استراتون اوکموند هستم

720
00:36:33,152 --> 00:36:36,182
واقعا بابت عزيز از دست رفتتون متاسفم

721
00:36:36,627 --> 00:36:39,126
کي فوت کردن؟

722
00:36:43,922 --> 00:36:47,668
مثل رفتن زير نور خورشيد قبل اينکه اصلا
نور خورشيدي بوده باشه مي مونه. متوجهي؟

723
00:36:51,952 --> 00:36:55,724
تصميم واقعا عاقلانه اي بود. مشاور فروشمون
رو الان ميارم پشت خط

724
00:36:55,924 --> 00:36:57,772
راندا

725
00:36:57,972 --> 00:36:58,972
راندا؟

726
00:36:59,172 --> 00:37:01,272
کسي راندا رو نديده؟

727
00:37:08,073 --> 00:37:09,713
همه يه هفته خوب داشتن؟

728
00:37:11,487 --> 00:37:12,397
پايانِ ماه

729
00:37:12,717 --> 00:37:15,782
28.7ميليون دلار کارمزد خالص

730
00:37:15,983 --> 00:37:19,338
!همه به خاطر بچه هاي اوراق صورتي

731
00:37:20,598 --> 00:37:23,750
و قراره تا با فسق و فجور
اين هفته رو جشن بگيريم

732
00:37:23,950 --> 00:37:27,330
من به مشاور فروشمون، دنيل هريسون

733
00:37:27,530 --> 00:37:28,530
ده هزار دلار در ازاي

734
00:37:29,238 --> 00:37:31,524
!تراشيدن موهاش پيشنهاد دادم

735
00:37:31,968 --> 00:37:33,208
!آره

736
00:37:34,468 --> 00:37:37,865
ميخوايش؟
ميخواي اينو؟

737
00:37:39,458 --> 00:37:42,942
!مو زدن رو شروع کن

738
00:37:43,142 --> 00:37:44,727
بزن، بزن، بزن

739
00:37:44,728 --> 00:37:47,227
بزن، بزن، بزن، بزن

740
00:37:49,728 --> 00:37:54,382
محض اطلاعتون پسرا، دنيل قول داده تا اين
ده هزار دلار رو براي کاشت سينه خرج کنه

741
00:37:54,582 --> 00:37:58,268
قبلا سينه سايز "سي" رو کاشته
!ولي الان ميخواد "دابل دي" بکاره

742
00:37:58,468 --> 00:38:00,827
!اين شرکت خوبيه يا نه؟

743
00:38:03,822 --> 00:38:06,166
!اين خفن ترين شرکت دنياست يا نه؟

744
00:38:09,890 --> 00:38:10,723
...جماعت

745
00:38:10,968 --> 00:38:13,868
!ميخوام تا مي تونين بترکونين

746
00:39:41,310 --> 00:39:42,985
اسم ما توي وال استريت پخش شد

747
00:39:44,840 --> 00:39:46,020
حتي توي جاهايي که خودم نمي‌خواستم

748
00:39:55,970 --> 00:39:58,660
يه مدت بعدش مجله "فوربز" اومد سراغم

749
00:39:58,860 --> 00:40:02,132
مجله اصلي وال استريت ميخواست
تا با من يه گفتگو انجام بده

750
00:40:02,332 --> 00:40:04,897
بذارين ازتون بپرسم که آينده‌ي
استراتون رو چطوري مي بينيد؟

751
00:40:05,097 --> 00:40:06,097
...يک کلمه

752
00:40:09,064 --> 00:40:10,106
متنوع

753
00:40:10,306 --> 00:40:12,080
خوب بود. خيلي ممنون

754
00:40:12,280 --> 00:40:13,280
مطالب کافي يادداشت کردم -
بسيار هم عالي -

755
00:40:13,480 --> 00:40:14,480
ميشه سريع يه عکس ازمون بگيرين؟

756
00:40:15,720 --> 00:40:18,385
تا تونستن به هيکلم ريدن

757
00:40:18,585 --> 00:40:20,911
!اين زنيکه‌ي جنده
نگاه کن

758
00:40:21,111 --> 00:40:24,085
اسمم رو گذاشتن
"گرگ وال استريت"

759
00:40:24,285 --> 00:40:25,285
موهات خوشگله ديگه -
آره موهام خوشگله -

760
00:40:26,911 --> 00:40:28,011
جردن بلفورت

761
00:40:28,211 --> 00:40:30,988
شبيه يک رابين هود منحرف به نظر مي آيد

762
00:40:31,188 --> 00:40:33,631
که پول را از پولداران گرفته و به خودش

763
00:40:33,831 --> 00:40:35,796
و گروه دلال هاي سهام دلقک بازش ميدهد

764
00:40:35,996 --> 00:40:37,089
بخونش خب... بخونش -
گوش کن -

765
00:40:37,289 --> 00:40:38,289
عزيزم، چيزي به نام

766
00:40:38,489 --> 00:40:41,969
شهرت منفي وجود نداره -
مقاله رو بخون -

767
00:40:42,169 --> 00:40:43,169
جردن، خيلي خوشتيپ افتادي

768
00:40:43,369 --> 00:40:45,425
عکست روي يه مجله ي پرطرفداره

769
00:40:54,176 --> 00:40:55,275
!آروم باشين

770
00:40:56,528 --> 00:40:56,592
اين چه وضعشه؟

771
00:40:56,792 --> 00:40:59,439
به خاطر مقاله‌ي مجله‌ي "فوربز" هستش
حالا همه ميخوان براي تو کار کنن

772
00:40:59,701 --> 00:41:01,231
هي، چي بهتون گفتم؟

773
00:41:02,933 --> 00:41:05,714
هي، کار ميخواين؟
!با من صحبت ميکنين

774
00:41:07,186 --> 00:41:09,144
فوربز باعث شد من يه سوپراستار بشم

775
00:41:10,661 --> 00:41:15,345
هر روز، جووناي پول پرست
براي کار ميومدن سراغ من

776
00:41:16,621 --> 00:41:17,453
اگه استخدامشون ميکرديم

777
00:41:17,653 --> 00:41:19,634
همون شب دانشگاه رو ترک ميکردن

778
00:41:19,834 --> 00:41:23,893
و تمام بودجه‌شون رو براي خريد يه کت شلوار
جديد از خياط مخصوصمون خرج ميکردن

779
00:41:24,093 --> 00:41:25,093
منو اسگل کردين؟

780
00:41:26,406 --> 00:41:29,293
منظورم اينه که همه واقعا داشتن پول پارو ميکردن

781
00:41:29,602 --> 00:41:31,612
بعدش اين مرتيکه سر و کله‌ش پيدا ميشه

782
00:41:32,602 --> 00:41:35,572
ميدونين، هر زمان که يه نفر
توي دنيا پيشرفت ميکنه

783
00:41:36,072 --> 00:41:39,092
هميشه يه نفر هست که بخواد
کاري کنه طرف سقوط بکنه

784
00:41:40,572 --> 00:41:43,126
ظرف چند ماه، ما ظرفيت رو بيشتر کرديم

785
00:41:43,326 --> 00:41:45,578
و رفتيم توي يه دفتر خيلي بزرگتر

786
00:41:52,567 --> 00:41:54,427
يه ديوونه خونه بود. الواط خونه

787
00:41:54,627 --> 00:41:59,051
جايي که توش کوکائين، تستوتسرون
و آب کمر فراوون پيدا ميشد

788
00:42:01,617 --> 00:42:02,677
اونقدر اوضاع داغون شد

789
00:42:03,247 --> 00:42:05,232
که مجبور شدم ساعت 9 تا 7 رو

790
00:42:05,432 --> 00:42:06,432
زمان "سکس مجاز" اعلام کنم

791
00:42:07,252 --> 00:42:09,525
ولي اين کارم هم مشکل گشا نبود

792
00:42:09,732 --> 00:42:12,372
حقيقتش جنون از همون روز اول شروع شد

793
00:42:12,842 --> 00:42:14,757
وقتي که يکي از دلال هامون، بن جنر

794
00:42:14,957 --> 00:42:18,325
آسانسور رو با به ساک دادن کيرش
توسط يکي از مشاوران فروش، غسل تعميد داد

795
00:42:18,525 --> 00:42:20,322
اسم دختره "پم" بود و

796
00:42:20,792 --> 00:42:22,792
يه استعداد شگفت انگيز

797
00:42:23,452 --> 00:42:24,823
توي ساک زدن و تکون دادن دهنش داشت

798
00:42:25,823 --> 00:42:27,054
حدود يه ماه بعد

799
00:42:27,254 --> 00:42:29,365
من و داني تصميم گرفتيم دو خطه

800
00:42:29,565 --> 00:42:32,859
يه شنبه عصر که همسرامون براي خريد
کريسمس بيرون رفته بودن بکنيمش

801
00:42:33,333 --> 00:42:35,173
در آخر بن با دختره ازدواج کرد که البته

802
00:42:35,693 --> 00:42:39,457
با توجه به اينکه دختره کير تک تک آدماي توي
دفتر رو توي دهنش کرده بود عجيب ميومد

803
00:42:40,233 --> 00:42:42,861
بن هم آخرش افسرده شد و سه سال
بعد خودکشي کرد

804
00:42:43,061 --> 00:42:46,512
بگذريم. من بابام "مکس" رو
براي حفظ نظم استخدام کردم

805
00:42:46,712 --> 00:42:47,712
بعنوان نقش ناظم

806
00:42:47,833 --> 00:42:49,853
گشتاپوي شرکت استراتون

807
00:42:50,823 --> 00:42:53,653
اون رو "مکس ديوانه" صدا ميکرديم
چون اعصابش خيلي خط خطي بود

808
00:42:54,393 --> 00:42:57,843
و ممکن بود حتي يه زنگ تلفن هم برينه توي اعصابش

809
00:42:59,233 --> 00:43:00,193
کدوم آدم احمقي

810
00:43:00,953 --> 00:43:04,831
جرئت اين رو داره تا سه شنبه شب زنگ بزنه اينجا؟

811
00:43:06,053 --> 00:43:08,082
!لعنت بهش -
الان قطع ميشه -

812
00:43:08,282 --> 00:43:10,227
يه چيزي بگو که خودم نميدونم

813
00:43:10,427 --> 00:43:14,287
تمام هفته منتظر سريال "اکولايزر" مي مونم
...اونوقت اونا بايد عدل

814
00:43:14,783 --> 00:43:18,845
الو؟ -
...ولي به محض اينکه تلفن رو برداره -
جين، حالت چطوره؟ -

815
00:43:19,045 --> 00:43:20,794
يهو يه لهجه غليظ انگليسي توليد ميکنه

816
00:43:20,994 --> 00:43:21,893
...درسته جين. بسيار هم عالي ميشه

817
00:43:22,813 --> 00:43:24,493
خدانگهدار -
...واقعا -

818
00:43:24,423 --> 00:43:27,024
!کسخل عوضي -
عجيب بود... -

819
00:43:27,224 --> 00:43:29,669
!صحنه رو نديدي -
و بعد دوباره ميشه مکس ديوونه -

820
00:43:31,734 --> 00:43:33,414
خيلي خب، تعريف کن بگو چه اتفاقي افتاد؟

821
00:43:33,614 --> 00:43:34,614
...خب، پسره کشف کرد که

822
00:43:34,814 --> 00:43:37,191
اون خواهرِ مادرشه -
کدوم پسره؟ کي؟ -

823
00:43:37,391 --> 00:43:39,830
نقش اول
نقش اول رو که ميشناسي

824
00:43:40,030 --> 00:43:42,862
.خواهر مادرش بود
جسدش پيدا شد

825
00:43:43,006 --> 00:43:47,926
البته مکس ديوونه لازم نبود که از
جزئيات کارايي که توي استراتون ميکرديم خبردار بشه

826
00:43:48,126 --> 00:43:49,329
بعدش يه هدف بزرگ هست

827
00:43:50,578 --> 00:43:52,934
مثل موشک پرتاب ميشن؟ -
يه مرکز هدف هست -

828
00:43:53,134 --> 00:43:54,134
مرکز هدف به شکل دلاره

829
00:43:54,334 --> 00:43:56,332
هرکي که نزديکتر به اون علامت
دلار بزنه پول بيشتري ميگيره

830
00:43:58,044 --> 00:44:00,499
اگه يارو زخمي شد چي ميشه؟

831
00:44:01,494 --> 00:44:02,724
بعيد ميدونم بخواد زخمي بشه

832
00:44:02,924 --> 00:44:05,293
بهرحال قدرت ابرقهرماني دارن ديگه

833
00:44:05,493 --> 00:44:08,073
نميشه مستقيم به چشمشون نگاه کرد

834
00:44:08,273 --> 00:44:10,948
نميشه توي چشمشون نگاه کرد؟ -
يه حقيقته. توي تلوزيون ميگفت -

835
00:44:11,148 --> 00:44:13,472
گيج ميشن و يه مقدار
مخشون تاب بر ميداره

836
00:44:13,672 --> 00:44:14,672
بايد مثلا به چونه‌شون نگاه کني

837
00:44:14,872 --> 00:44:17,208
مثلا من الان دارم بهت نگاه ميکنم
ولي در اصل چشمم روي چونه‌ته

838
00:44:18,754 --> 00:44:19,764
مثل موناليزا مي مونن

839
00:44:19,964 --> 00:44:23,112
با هرکي که توي اتاق باشه
ارتباط چشمي برقرار ميکنن

840
00:44:23,312 --> 00:44:24,312
بعدش نگاه رو قفل ميکنن

841
00:44:24,512 --> 00:44:26,472
ولي کارايي که ميتونيم باهاشون
انجام بديم محدوديت دارن ديگه؟

842
00:44:27,114 --> 00:44:28,655
ميتونيم بهشون چيز ميز پرتاب کنيم
ميتونيم بهشون مثلا

843
00:44:28,855 --> 00:44:29,855
غذا و موز پرتاب کنيم

844
00:44:30,055 --> 00:44:32,896
ولي مثلا کاري که من توصيه نميکنم اينه که

845
00:44:33,096 --> 00:44:34,096
بهش بگيم کيرش رو در بياره

846
00:44:34,296 --> 00:44:36,919
و بگه يکي از دخترا ناز عورتش رو ناز بکنه مثلا

847
00:44:37,119 --> 00:44:38,365
بهتره فعلا اين گزينه رو
مد نظر نداشته باشيم

848
00:44:38,955 --> 00:44:41,699
اين يارو رو بيشتر مثل
دارت پرتاب ميکنن

849
00:44:42,115 --> 00:44:43,165
استعدادشون همينه

850
00:44:43,595 --> 00:44:45,795
خلق شدن براي پرتاب شدن
مثل دارت

851
00:44:45,995 --> 00:44:48,374
تهشون سنگينه، مثل ته دارت
که باعث ميشه دقيق پرتاب بشن

852
00:44:49,445 --> 00:44:50,545
ميشه بعنوان توپ بولينگ ازش استفاده کرد؟

853
00:44:50,745 --> 00:44:51,745
اون توي حيطه تخصصي برادرشه، رابي

854
00:44:51,945 --> 00:44:52,945
برادرش توپ بولينگه

855
00:44:53,145 --> 00:44:54,145
برادره رو

856
00:44:54,345 --> 00:44:56,049
ميذاريش روي اسکيت بورد

857
00:44:56,249 --> 00:44:57,249
و توي خط بولينگ قِل ميديش

858
00:44:57,449 --> 00:44:59,097
نه بابا؟
جالبه

859
00:44:59,297 --> 00:45:00,297
ميشه اون رو هم بگيريم؟

860
00:45:00,497 --> 00:45:02,041
اون رو هم ميگيريم
...ولي اينجا نوشته که

861
00:45:02,241 --> 00:45:03,241
اين يکي کيرش رو نشون ميده

862
00:45:05,274 --> 00:45:06,550
ضمنا خيلي هم بداخلاق هستن اينا

863
00:45:06,750 --> 00:45:08,678
براي همين بايد باهاشون مراقب باشي. حله؟

864
00:45:08,878 --> 00:45:09,878
امنيت در اولويته، باشه؟

865
00:45:10,095 --> 00:45:12,203
ميخوام چند تا از اون تفنگ هاي بيهوشي آماده داشته باشيم

866
00:45:12,403 --> 00:45:13,403
تا لازم شد اين لاشي ها رو بيهوش کنيم

867
00:45:14,405 --> 00:45:15,455
تفنگ برقي؟

868
00:45:15,655 --> 00:45:16,655
تفنگ ساچمه اي؟

869
00:45:16,855 --> 00:45:19,291
نه تفنگ ساچمه اي دردشون مياره
فقط ميخوام بيهوش بشن

870
00:45:19,905 --> 00:45:22,644
من ميگم که از اين راه ميشه قانون رو هم دور زد

871
00:45:22,844 --> 00:45:24,915
،اگه اين رو انسان حساب نکنيم
و بعنوان يک "عمل" محسوبش کنيم

872
00:45:25,115 --> 00:45:26,796
اونوقت گمونم به مشکل قانوني نخوريم

873
00:45:27,075 --> 00:45:28,840
مثلا از اينا توي "ويلاندرز" هم استفاده شد
و اونجا هم خيلي هاشون کشته شدن

874
00:45:29,040 --> 00:45:30,750
ولي از هيچکسي شکايتي نشد -
نکته ي مهمي که -

875
00:45:30,950 --> 00:45:31,950
نبايد فراموش بکنين اينه که

876
00:45:32,150 --> 00:45:35,377
اين موجودا شايعه درست ميکنن
ميشينن دور همديگه شايعه درست ميکنن

877
00:45:35,577 --> 00:45:37,566
نکته ي خوبيه -
و آخرين چيزي که ما نياز داريم -

878
00:45:37,766 --> 00:45:40,438
اينه که اونا بشينن دور همديگه
بگن : اوه اونا ما رو مسخره کردن

879
00:45:40,638 --> 00:45:42,993
اين باعث بد شدن جلوه‌ي شرکت ميشه -
براي همينه که عاشقتم -

880
00:45:43,193 --> 00:45:44,193
به اين چيزا هم عقلت ميرسه

881
00:45:45,974 --> 00:45:47,697
طوري باهاش برخورد ميکنيم
که انگار مثل خودمونه، باشه؟

882
00:45:48,526 --> 00:45:50,566
يکي از ما، يکي يکي از خود ما

883
00:45:51,046 --> 00:45:53,545
يکي از ما
يکي يکي از خود ما

884
00:45:53,546 --> 00:45:55,794
يکي از ما
يکي يکي از خود ما

885
00:45:55,994 --> 00:45:56,994
يکي يکي از خود ما -
!جردن -

886
00:45:57,194 --> 00:45:58,194
بابات داره مياد

887
00:45:58,394 --> 00:45:59,924
مربوط ميشه به هزينه ها و اينا

888
00:46:00,124 --> 00:46:02,486
ميشه بفرستيش دنبال نخود سياه؟ -
بيا کُسمو بخور -

889
00:46:02,786 --> 00:46:03,806
نه جدي ميگم

890
00:46:08,751 --> 00:46:10,430
يکم کس شعر بگين

891
00:46:13,366 --> 00:46:14,466
430هزار دلار

892
00:46:15,156 --> 00:46:17,733
توي يک ماه، جردن؟

893
00:46:17,933 --> 00:46:21,312
چهارصد و سي هزار دلارِ کيري

894
00:46:21,512 --> 00:46:22,676
توي يه ماه کيري تر آخه؟

895
00:46:23,936 --> 00:46:25,526
اينا هزينه هاي اداري هستن
آروم باش

896
00:46:25,936 --> 00:46:27,496
جردن، ببين چقدر خرج کردي آخه

897
00:46:27,696 --> 00:46:28,696
نگاه کن

898
00:46:28,896 --> 00:46:32,151
26هزار دلار
!فقط براي يه شام

899
00:46:32,351 --> 00:46:33,351
خيلي خب، نه... نه... نه
اين رو ميشه توضيح داد

900
00:46:33,551 --> 00:46:36,536
ما مشتري داشتيم
از کمپاني "فايزر" مشتري داشتيم

901
00:46:36,736 --> 00:46:38,525
آره، اون شرکت تجاري از آرژانتين

902
00:46:38,725 --> 00:46:40,498
شامپاين و شراب گرونقيمت خريديم
مجبور شديم شامپاين بخريم

903
00:46:40,698 --> 00:46:43,196
تو هم کلي ايده‌ي سُس داشتي
راجع به اون سُس ها براش تعريف کن خب

904
00:46:43,396 --> 00:46:44,559
...من چندتا سُس سفارش دادم و -
سُس؟ -

905
00:46:44,759 --> 00:46:45,997
26هزار دلار

906
00:46:46,307 --> 00:46:47,617
سُس؟

907
00:46:48,187 --> 00:46:50,228
چجور سُس هايي بودن مگه؟
سرطان رو درمان ميکردن؟

908
00:46:50,428 --> 00:46:52,274
اون سُس ها واقعا سرطان رو درمان ميکردن
نکته همينجاست

909
00:46:52,474 --> 00:46:53,474
براي همين اينقدر هم گرون بودن

910
00:46:53,797 --> 00:46:55,407
خفه شو -
...جدي ميگم -

911
00:46:55,607 --> 00:46:56,607
بسه

912
00:46:56,807 --> 00:46:57,807
"و "شرکت تفريحي اي.جي

913
00:46:57,837 --> 00:46:59,921
شرکت تفريحاتي اي.جي ديگه چه کوفتيه؟

914
00:47:00,121 --> 00:47:02,599
...خب، اين

915
00:47:02,799 --> 00:47:04,610
آره جردن
شرکت تفريحاتي اي.جي چيه؟

916
00:47:04,810 --> 00:47:05,810
چيه جردن؟

917
00:47:06,010 --> 00:47:07,658
اين يه سازمان عرضه فاحشه ست جردي

918
00:47:07,858 --> 00:47:08,858
همينه ديگه

919
00:47:09,058 --> 00:47:10,058
درسته

920
00:47:10,258 --> 00:47:12,372
اين يه توصيف درست و معرکه ازشون نيست؟

921
00:47:12,572 --> 00:47:13,572
...حرف شما متين

922
00:47:13,772 --> 00:47:14,772
ولي هيچکدوم از اينا به حساب من نبوده

923
00:47:15,027 --> 00:47:16,407
همه‌ش خرج هاي اينا بوده

924
00:47:16,767 --> 00:47:18,277
خرج ما بوده؟

925
00:47:18,477 --> 00:47:20,280
کار من نبود که
بهش توضيح بدين ديگه بابا

926
00:47:20,480 --> 00:47:22,572
!اينا خرج هاي خودتون بوده
ايناهاشش

927
00:47:22,772 --> 00:47:25,626
خدمات درآمد داخلي مجاز به استفاده
از "تي و اي" هستن. مشکلي نيست

928
00:47:25,826 --> 00:47:26,826
تي و ئي

929
00:47:27,027 --> 00:47:28,931
تي و ئي -
منم گفتم تي و ئي ديگه -

930
00:47:29,131 --> 00:47:30,131
نه، گفتي تي و اي -
نخيرم -

931
00:47:30,217 --> 00:47:32,067
چرا گفتي. چرا گفتي

932
00:47:32,423 --> 00:47:33,843
گفتي تي و اي
درستش تي و ئي هستش. حاليته؟

933
00:47:34,043 --> 00:47:36,280
ميدونم بابت هزينه هاي شام ناراحتي
و اين هم با عقل جور در مياد

934
00:47:36,480 --> 00:47:39,317
چون ما زيادي خرج کرديم
ولي من گفتم تي و ئي

935
00:47:39,517 --> 00:47:41,223
لازم نکرده بهم بگي چي گفتي
شنيدم چي گفتي

936
00:47:41,423 --> 00:47:42,423
بابا، گفتش تي و اي -
آره -

937
00:47:42,623 --> 00:47:44,309
گفتش تي و اي -
صدالبته. هيچ شکي نيست -

938
00:47:46,528 --> 00:47:47,708
!داره به اينجام ميرسه ها

939
00:47:47,908 --> 00:47:48,908
منم همينو ميگم ديگه

940
00:47:49,108 --> 00:47:50,108
ميخوام بيشتر باهامون دردل بکني مکس

941
00:47:50,408 --> 00:47:51,494
الان ميگيره دهنت رو سرويس ميکنه

942
00:47:51,694 --> 00:47:52,694
چرا اينقدر توي خودت ميريزي؟

943
00:47:52,894 --> 00:47:55,206
مکس، مکس، چرا اينقدر توي خودت ميريزي مشکلات رو؟ -
ديگه کافيه -

944
00:47:55,406 --> 00:47:56,406
کافيه
برين گمشين ببينم

945
00:47:59,618 --> 00:48:02,502
آخه کدوم جنده‌اي کارت اعتباري قبول ميکنه؟ -
!يه جنده‌ي پولدار -

946
00:48:02,738 --> 00:48:04,268
توي شرکت "استراتون" سه جور جنده وجود داشت

947
00:48:04,888 --> 00:48:06,648
گروه برتر و اول که مُدل هم بودن

948
00:48:07,388 --> 00:48:10,197
بين 300 تا 500 دلار هزينشون
ميشد و بايد کاندوم ميذاشتي

949
00:48:10,397 --> 00:48:11,397
مگر اينکه يه انعام خفن بهشون ميدادي

950
00:48:11,597 --> 00:48:13,638
که البته من هميشه ميدادم

951
00:48:13,888 --> 00:48:14,948
بعدش "نازداک" ها ميان

952
00:48:16,238 --> 00:48:17,292
که خوشگل بودن
ولي عالي نبودن

953
00:48:17,492 --> 00:48:19,312
بين 200 تا 300 دلار آب ميخوردن

954
00:48:19,958 --> 00:48:22,337
و در آخر هم جنده هاي دو قروني بودن

955
00:48:22,778 --> 00:48:23,788
از صد دلار به پايين هزينشون بود

956
00:48:24,168 --> 00:48:27,416
و اگه کاندوم نميذاشتي فرداش بايد
پنيسيلين تزريق ميکردي

957
00:48:27,616 --> 00:48:28,616
و دست به دعا ميبردي
که کيرت خشک نشه

958
00:48:29,348 --> 00:48:30,658
نه اينکه ما اون جنده ها رو نکرده باشيم ها

959
00:48:30,978 --> 00:48:33,625
باور کنين که کرديم

960
00:48:33,825 --> 00:48:35,928
دوباره اين ديسک کمر گرفت

961
00:48:36,128 --> 00:48:37,128
ميدونم براي چي اينطوريه

962
00:48:37,328 --> 00:48:40,120
زياد با اون شرکت تفريحاتي اي.جي ور رفتي

963
00:48:41,453 --> 00:48:42,678
اوضاع توي خونه چطوره؟

964
00:48:42,878 --> 00:48:43,878
خب، عالي نيست

965
00:48:44,078 --> 00:48:47,165
...جور در نمياد
ميدوني چي ميگم؟

966
00:48:47,365 --> 00:48:48,365
...انگار يه بويي هستش

967
00:48:48,565 --> 00:48:50,942
اولش دو نفر بهم علاقه دارن و جذب هم ميشن

968
00:48:51,142 --> 00:48:52,142
ولي بعدش يه مقدار
از رنگ و بو ميوفته

969
00:48:52,342 --> 00:48:54,523
خب بايد هم از رنگ و بو بيوفته

970
00:48:54,723 --> 00:48:56,294
بايد؟ -
ازدواج همينه ديگه -

971
00:48:56,494 --> 00:48:57,494
ميدوني، من و مامانت

972
00:48:57,694 --> 00:48:59,710
براي يه مدت خيلي طولانيه که باهميم -
ميدونم -

973
00:48:59,910 --> 00:49:02,315
خودت چي فکر ميکني؟ هر دو دقيقه
باهم مي پريم توي تخت؟

974
00:49:02,515 --> 00:49:04,121
اينطوري جواب نميده -
زنم رو تا سرحد مرگ دوست دارم -

975
00:49:04,321 --> 00:49:06,473
...ميخوام که متاهل بمونم ولي

976
00:49:06,673 --> 00:49:07,673
اين بيرون اوضاع روانيه

977
00:49:07,873 --> 00:49:10,637
بعضي از اين دخترا رو واقعا بايد ببيني
!واي خداي من

978
00:49:10,837 --> 00:49:14,003
...اصلا يه چيزي
کارايي باهات ميکنن که باورت نميشه بابا

979
00:49:14,203 --> 00:49:16,561
منظورم اينه که کلا يه دنياي ديگه ست

980
00:49:16,761 --> 00:49:18,215
واقعا؟ -
و همه‌شون هم تيغ زده‌ن -

981
00:49:18,415 --> 00:49:20,200
!برو گمشو -
بدون يه ذره مو -

982
00:49:20,427 --> 00:49:23,484
شوخي ميکني؟ پشم ندارن؟ -
بدون مو مثل يه عروسک چيني -

983
00:49:23,684 --> 00:49:25,297
بدون پشم -
!خداي من -

984
00:49:25,497 --> 00:49:29,721
يهو ظرف يه هفته ديگه
هيچکس اون پايين پشم نداشت

985
00:49:29,921 --> 00:49:32,453
دنياي جديديه -
از ابرو به پايين ديگه مو ندارن -

986
00:49:32,653 --> 00:49:34,573
هيچي. حتي يه لاخ

987
00:49:34,773 --> 00:49:36,847
انگار ليزر انداختن -
دنياي جديدي شده مي بيني؟ -

988
00:49:37,047 --> 00:49:39,531
من يه مقدار زيادي زود به دنيا اومدم

989
00:49:39,731 --> 00:49:42,184
حقيقتش من هيچوقت طرفدار پشم اون پايين نبودم

990
00:49:42,384 --> 00:49:43,384
جدا؟ -
آره -

991
00:49:43,584 --> 00:49:44,584
من باهاش مشکلي ندارم

992
00:49:44,784 --> 00:49:45,784
...بابا

993
00:49:45,984 --> 00:49:48,621
نميخوام بابت اين اوضاع استرس بگيري

994
00:49:48,821 --> 00:49:49,821
چطور ميتونم استرس نگيرم؟

995
00:49:50,021 --> 00:49:51,677
يه نگاه به اين کسخلايي که
دارن برات کار ميکنن بنداز

996
00:49:51,877 --> 00:49:54,448
اون کسخلا رو ميشناسم ولي بايد
کاري کنم که بخوان مثل من زندگي کنن

997
00:49:54,648 --> 00:49:56,396
متوجهي؟
تا مثل من زندگي بکنن

998
00:49:56,596 --> 00:49:57,596
جردن

999
00:49:57,796 --> 00:50:01,673
يکي از همين روزا آخرش همينا کار دستت ميدن

1000
00:50:04,284 --> 00:50:05,852
طوري بهم نگاه ميکني
انگار من ديوونه‌ام

1001
00:50:06,052 --> 00:50:07,052
ديوونه؟

1002
00:50:07,252 --> 00:50:08,836
!اين وقيحه

1003
00:50:09,036 --> 00:50:10,036
...واقعا هم وقيح بود

1004
00:50:10,236 --> 00:50:12,136
توي دنياي طبيعي

1005
00:50:12,336 --> 00:50:15,311
ولي کي ميخواست اونجا زندگي کنه؟

1006
00:50:23,270 --> 00:50:27,420
يه ذره مونده تا توي وال استريت
!تبديل به اسطوره بشيم

1007
00:50:27,900 --> 00:50:32,351
ما برنامه هايي داريم که باهاشون ميخوايم شرکت رو

1008
00:50:32,551 --> 00:50:36,158
!تا خود جو استراتوسفر ببريم بالا

1009
00:50:38,771 --> 00:50:41,028
!جردن! جردن! جردن

1010
00:50:44,088 --> 00:50:45,935
کون لق مريل لينچ و دار و دسته ش

1011
00:50:46,135 --> 00:50:47,135
چرا تمام پول ها بايد هميشه

1012
00:50:47,335 --> 00:50:48,498
بره تو جيب اونا

1013
00:50:49,481 --> 00:50:50,871
قرار بود حرکت بعدي بزرگ ما باشه

1014
00:50:51,371 --> 00:50:53,171
پيدا کردن يه سري شرکت براي عمومي کردنشون

1015
00:50:53,791 --> 00:50:54,721
فروش اوليه سهامشون

1016
00:50:55,171 --> 00:50:56,852
تنها از همين راه بود که
اگه انجامش ميداديم

1017
00:50:57,052 --> 00:50:58,052
اين آشغالاي توي وال استريت ديگه به چشم

1018
00:50:58,961 --> 00:51:00,259
يه مشت از پشت کوه اومده بهمون نگاه نميکردن

1019
00:51:01,931 --> 00:51:03,553
ما يه مقدار فرق داريم

1020
00:51:03,753 --> 00:51:04,753
دوست داريم در حين انجام کارمون

1021
00:51:04,953 --> 00:51:07,008
تا ميتونيم نشئه کنيم

1022
00:51:07,381 --> 00:51:09,331
تا ايده هاي خلاقانه بيشتري به ذهنمون خطور کنه

1023
00:51:10,151 --> 00:51:12,231
براي همينم داشتيم اين "لود" ها رو
طوري ميخورديم که انگار اسمارتيزن

1024
00:51:14,821 --> 00:51:17,707
...ما کمپاني رو صاحب ميشيم

1025
00:51:18,251 --> 00:51:20,351
...ما کمپاني رو صاحب ميشيم
نميدونين "لود" چيه؟

1026
00:51:20,551 --> 00:51:21,551
بهتون ميگم

1027
00:51:21,751 --> 00:51:23,518
صبرکنين، صبرکنين

1028
00:51:23,718 --> 00:51:25,596
به نظر مياد جادوي اون لودها

1029
00:51:25,796 --> 00:51:28,742
داره الان روي داني اثر ميذاره

1030
00:52:02,200 --> 00:52:03,279
متاکوالن

1031
00:52:03,479 --> 00:52:06,209
يا اونطور که توي خيابون
اسمش رو "لود" گذاشتن

1032
00:52:06,409 --> 00:52:10,297
اولين بار در سال 1951 توسط
يه دکتر هندي تهيه شد

1033
00:52:10,497 --> 00:52:11,497
...چرم نيستش...

1034
00:52:11,502 --> 00:52:12,940
بعنوان آرام بخش

1035
00:52:13,140 --> 00:52:17,200
و براي زناي خونه داري که مشکل خواب
داشتن تجويز ميشد

1036
00:52:17,400 --> 00:52:18,400
ولي خيلي زود

1037
00:52:18,600 --> 00:52:19,600
يه نفر کشف کرد

1038
00:52:19,800 --> 00:52:23,281
که اگه به مدت 15 دقيقه بتوني
جلوي خودت رو از خوابيدن بگيري

1039
00:52:23,481 --> 00:52:25,934
بدجوري نشئه ميشي

1040
00:52:26,134 --> 00:52:30,080
بعدش ديگه زياد طول نکشيد که
ملت شروع به سوءاستفاده از لود ها کردن

1041
00:52:30,362 --> 00:52:32,772
و در سال 1982 امريکا در کنار ساير کشورها

1042
00:52:32,972 --> 00:52:35,274
اين دارو رو از خط توليد خارج کرد

1043
00:52:35,722 --> 00:52:38,762
که يعني فقط يه تعداد خيلي محدود
از اين قرص ها باقي موندن

1044
00:52:38,962 --> 00:52:39,962
آره ديگه

1045
00:52:40,162 --> 00:52:42,554
حتي نميشه خريدشون

1046
00:52:42,754 --> 00:52:45,011
شما ها ديگه بدجوري بدشانسي آوردين

1047
00:52:46,063 --> 00:52:48,160
چيه؟ -
...استيو مدين -

1048
00:52:48,360 --> 00:52:49,360
...استيو مدين

1049
00:52:49,560 --> 00:52:50,560
...استيو

1050
00:52:52,193 --> 00:52:53,363
اون تبليغ ها رو يادتون مياد؟

1051
00:52:54,356 --> 00:52:56,474
اون دخترا با کله هاي گنده
و چشماي سکسي

1052
00:52:56,674 --> 00:52:57,674
اون کفش هاي بزرگ و پاشنه بلند رو ميپوشيدن

1053
00:52:58,337 --> 00:53:00,051
رفيقم توي مدرسه، استيو مدين

1054
00:53:00,251 --> 00:53:01,923
رفيقش توي مدرسه، استيو مدين

1055
00:53:02,253 --> 00:53:04,996
استيو مدين در اون زمان پرطرفدارترين
کفش هاي زنانه رو طراحي ميکرد

1056
00:53:05,196 --> 00:53:08,457
و تمام وال استريت داشتن التماسش ميکردن که
بذاره شرکتش رو عمومي بکنن

1057
00:53:09,693 --> 00:53:11,562
حالا حدس بزنين اين آقا با کي بزرگ شده؟

1058
00:53:11,762 --> 00:53:12,762
کفش هاي زنونه
کفش هاي زنونه

1059
00:53:12,962 --> 00:53:15,769
معاون خودم

1060
00:53:18,114 --> 00:53:20,136
داني آزوفِ الماسي

1061
00:53:23,023 --> 00:53:26,416
جردن، بهتره يه نگاه به اين دافه بندازي

1062
00:53:26,616 --> 00:53:28,200
ببين

1063
00:53:33,515 --> 00:53:35,707
اگه خواهرمم بود ترتيبش رو ميدادم

1064
00:53:35,907 --> 00:53:38,678
ميذاشتم بهم ايدز بده

1065
00:53:43,726 --> 00:53:45,535
سکسيه -
کريستي -

1066
00:53:52,149 --> 00:53:53,717
جردن، اين دوست من نائوميه

1067
00:53:53,917 --> 00:53:54,917
سلام -
نائومي -

1068
00:53:55,117 --> 00:53:56,117
خوشوقتم

1069
00:53:56,324 --> 00:53:57,644
نائومي، از ديدنت خوشوقتم

1070
00:53:57,844 --> 00:53:59,676
اينجا يه خونه‌ي معرکه داري

1071
00:53:59,876 --> 00:54:02,664
گمون نکنم تا حالا توي خونه‌اي
به اين بزرگي بوده باشم

1072
00:54:02,864 --> 00:54:03,864
جدا؟ - آره -
اينجا ساحل قشنگي داره -

1073
00:54:04,624 --> 00:54:05,724
بلير هالينگزورث

1074
00:54:07,340 --> 00:54:08,454
سلام بلير. خوشوقتم

1075
00:54:08,744 --> 00:54:10,190
اسمت بلير هستش؟ -
آره -

1076
00:54:10,390 --> 00:54:11,390
از جت اسکي خوشت مياد؟

1077
00:54:11,590 --> 00:54:12,590
تا حالا سوارش نشدم

1078
00:54:12,854 --> 00:54:14,084
تا حالا سوار جت اسکي نشدي؟

1079
00:54:14,934 --> 00:54:16,264
نه تا حالا سوار جت اسکي نشدم -
...تا حالا سوار جت اسکي نشدي -

1080
00:54:16,654 --> 00:54:17,884
نه نشدم -
چندبار ميخواي ازش بپرسي -

1081
00:54:18,084 --> 00:54:19,084
که تا حالا جت اسکي سوار شده يا نه

1082
00:54:19,284 --> 00:54:21,885
نميدونم، شايد يه چند بار ديگه هم ازش بپرسم

1083
00:54:22,085 --> 00:54:23,085
خيلي خب

1084
00:54:25,731 --> 00:54:27,059
سلام، من هيلدي هستم

1085
00:54:27,259 --> 00:54:28,259
خوشوقتم -
سلام -

1086
00:54:28,459 --> 00:54:30,065
جردن، برو به ترزا کمک کن

1087
00:54:30,265 --> 00:54:31,265
باشه. تا دو دقيقه ديگه ميام

1088
00:54:31,465 --> 00:54:33,079
بهش بگو تا دو دقيقه ديگه ميام

1089
00:54:33,279 --> 00:54:36,076
چرا خودت اين رو به زنت نميگي؟ -
وقتي دارم با يکي صحبت ميکنم چطوري اينکارو بکنم؟ -

1090
00:54:36,276 --> 00:54:38,675
مگه من منشي توئم؟ -
گمونم ما بايد بريم -

1091
00:54:39,054 --> 00:54:40,084
صبرکنين. صبرکنين
کجا دارين ميرين؟

1092
00:54:40,284 --> 00:54:42,029
بايد بريم. بايد به مهموني هاي ديگه اي که
قرار بود بهشون سر بزنيم برسيم

1093
00:54:42,229 --> 00:54:43,229
ميتونيم براي يه نوشيدني بمونيم -
آره، براي يه نوشيدني بمونين -

1094
00:54:43,429 --> 00:54:46,180
نه بايد بريم مهموني هاي ديگه
...براي همين

1095
00:54:46,575 --> 00:54:47,605
چرا نميذاري يه مدت اينجا بمونه؟

1096
00:54:48,315 --> 00:54:50,501
بذار يه ذره اينجا باشه
مگه چي ميشه؟

1097
00:54:50,701 --> 00:54:52,301
شامپاين دوست داري؟ -
آره -

1098
00:54:52,501 --> 00:54:54,782
داني، چه گهي داري ميخوري؟

1099
00:54:54,982 --> 00:54:55,982
!اي آشغال

1100
00:55:04,830 --> 00:55:06,132
بايد دوستم رو ببخشيد

1101
00:55:06,332 --> 00:55:07,332
!برو گمشو

1102
00:55:12,422 --> 00:55:14,518
بذار کارش رو تموم کنه هيلدي

1103
00:55:14,718 --> 00:55:15,718
!خيلي گستاخانه‌ست

1104
00:55:22,052 --> 00:55:23,570
"بي بريج"
نزديک جزيره "استيتن" هستش؟

1105
00:55:23,770 --> 00:55:26,187
بروکلين، اون طرف پل ورازانو

1106
00:55:26,387 --> 00:55:28,303
محدوده ي ديسکوهاست -
درسته -

1107
00:55:28,503 --> 00:55:29,503
محله ايتاليايي ها

1108
00:55:29,703 --> 00:55:32,015
ما پل ورانزو رو اسمشو
گذاشتيم محله ايتاليايي ها

1109
00:55:33,697 --> 00:55:35,026
خب گمونم که ايتاليايي باشي؟

1110
00:55:35,226 --> 00:55:36,226
از طرف پدرم

1111
00:55:36,426 --> 00:55:39,563
...بعلاوه هلندي، آلماني و انگليسي

1112
00:55:39,763 --> 00:55:40,763
چند نژاده هستم

1113
00:55:40,963 --> 00:55:41,963
چند نژاده اي

1114
00:55:42,163 --> 00:55:44,890
آره. حقيقتش من توي انگلستان هم فاميل دارم

1115
00:55:45,090 --> 00:55:46,090
خاله اما

1116
00:55:46,291 --> 00:55:47,291
بهترينه

1117
00:55:47,491 --> 00:55:50,748
خيلي انگليسيه ميدوني؟
يه بانوي کلاسيک

1118
00:55:50,948 --> 00:55:51,948
پس همين همه چي رو توضيح ميده

1119
00:55:52,148 --> 00:55:53,148
چي رو توضيح ميده؟

1120
00:55:53,348 --> 00:55:54,595
.تو رو توضيح ميده
...منظورم اينه که

1121
00:55:54,795 --> 00:55:55,795
تو يه دوشسي ديگه

1122
00:55:55,995 --> 00:55:58,382
دوشس بي ريج

1123
00:56:01,625 --> 00:56:02,482
ببخشيد؟

1124
00:56:02,682 --> 00:56:04,753
ميشه ني بيارين؟

1125
00:56:06,354 --> 00:56:07,921
ممنون

1126
00:56:10,254 --> 00:56:11,859
...خب، من

1127
00:56:12,059 --> 00:56:15,416
يه مقدار غافلگير شدم وقتي که
از کريستي شماره ي من رو خواستي

1128
00:56:16,968 --> 00:56:18,480
براي چي؟

1129
00:56:20,302 --> 00:56:21,760
مگه متاهل نيستي؟

1130
00:56:22,978 --> 00:56:24,090
...خب

1131
00:56:24,290 --> 00:56:25,290
آره ولي مگه چيه؟

1132
00:56:25,490 --> 00:56:27,951
آدماي متاهل نميتونن دوست داشته باشن؟

1133
00:56:29,842 --> 00:56:31,586
ما قراره باهم دوست باشيم؟

1134
00:56:31,786 --> 00:56:32,786
آره

1135
00:56:32,986 --> 00:56:35,759
نميخواي دوستم باشي؟

1136
00:56:39,156 --> 00:56:41,740
ما هيچوقت دوست معمولي نميشيم

1137
00:56:50,449 --> 00:56:52,564
و شب ها من روي طراحي کار ميکنم

1138
00:56:52,764 --> 00:56:55,088
...ست هاي کامل لباس زير طراحي ميکنم

1139
00:56:55,288 --> 00:56:57,964
زيرپراهني، زيرپوش، شورت

1140
00:56:59,597 --> 00:57:01,601
شورت هم طراحي ميکنه؟

1141
00:57:01,801 --> 00:57:04,281
!خداي من

1142
00:57:13,804 --> 00:57:16,052
بيالا جردن، يه نقشه اي براي وارد
!شدن به آپارتمانش پيدا کن

1143
00:57:21,883 --> 00:57:23,754
ميخواي بياي بالا يه چايي بخوري؟

1144
00:57:25,721 --> 00:57:26,704
چاي؟ آره

1145
00:57:26,904 --> 00:57:29,097
مثل چاي داغ؟ -
آره -

1146
00:57:29,297 --> 00:57:30,297
خوبه

1147
00:57:30,497 --> 00:57:32,865
چاي. آره
ميخوام چاي بخورم

1148
00:57:33,065 --> 00:57:36,871
...دارچين يا معطر يا از اين چيزا

1149
00:57:37,071 --> 00:57:38,071
راکي
اين کيه؟

1150
00:57:39,095 --> 00:57:41,642
بگو سلام راکي -
سلام عزيزم -

1151
00:57:44,409 --> 00:57:46,663
چرا آتيش رو روشن نميکني؟
من الان ميام

1152
00:57:46,863 --> 00:57:48,918
آتيش اينجاست -
البته -

1153
00:57:52,381 --> 00:57:54,660
...دوست دارم اينجا نقاشي کنم

1154
00:58:01,140 --> 00:58:03,636
خدايا کمکم کن. چطوري
اين دختره رو بکنم؟

1155
00:58:07,710 --> 00:58:09,152
حالت خوبه؟ -
آره، آره -

1156
00:58:09,352 --> 00:58:11,440
دارم سعي ميکنم آتيش روشن کنم

1157
00:58:16,608 --> 00:58:19,248
کافيه. برو خونه ترتيب زنت رو بده

1158
00:58:29,908 --> 00:58:31,038
همونطور که احتمالا
ميتونين حدس بزنين

1159
00:58:31,238 --> 00:58:34,692
...با نهايت قدرت کردمش

1160
00:58:39,325 --> 00:58:41,166
به مدت يازده ثانيه

1161
00:58:51,922 --> 00:58:53,018
آبت اومد؟

1162
00:58:53,218 --> 00:58:54,218
آره اومدم

1163
00:58:56,439 --> 00:58:58,726
تو هم اومدي؟ -
نه -

1164
00:58:58,926 --> 00:58:59,926
نه؟ باشه

1165
00:59:00,126 --> 00:59:02,802
هنوز کيرم شقه
يه لحظه بهم وقت بده

1166
00:59:03,002 --> 00:59:04,002
البته

1167
00:59:17,965 --> 00:59:18,788
!اوه خدا

1168
00:59:18,988 --> 00:59:19,988
!برو گمشو راکي

1169
00:59:20,188 --> 00:59:22,457
سگ بد -
يه بيسکوييتي چيزي بهش بده -

1170
00:59:22,657 --> 00:59:23,657
چيزي نيست

1171
00:59:23,857 --> 00:59:24,857
ادامه بده

1172
00:59:25,057 --> 00:59:26,814
برو بازي کن راکي
برو... برو

1173
00:59:30,217 --> 00:59:32,329
اصلا نميتونستم سير بشم

1174
00:59:32,529 --> 00:59:34,714
کُسش براي من مثل هروئين بود

1175
00:59:35,139 --> 00:59:37,508
فقط سکس هم نبود

1176
00:59:37,708 --> 00:59:38,708
من و نائومي باهم مي ساختيم

1177
00:59:38,908 --> 00:59:41,600
علايق مشترک و از اين چيزا داشتيم

1178
01:00:11,140 --> 01:00:12,280
!لعنتي

1179
01:00:24,149 --> 01:00:26,437
!از ماشين گمشو بيرون

1180
01:00:28,065 --> 01:00:29,802
حرومزاده ي پست فطرت

1181
01:00:31,840 --> 01:00:34,175
...آروم باش عزيزم. آروم باش

1182
01:00:34,990 --> 01:00:37,740
!حرومزاده

1183
01:00:37,940 --> 01:00:38,940
خواهش ميکنم بسه

1184
01:00:41,860 --> 01:00:43,130
چرا خونه‌اي؟ -
جندهه‌ي توي پارتي بود؟ -

1185
01:00:43,500 --> 01:00:44,360
!خداي من

1186
01:00:44,560 --> 01:00:45,560
چه مرگته تو؟

1187
01:00:45,830 --> 01:00:48,420
...فکر ميکردم کنار ساحلي

1188
01:00:48,620 --> 01:00:49,620
پس اينجا بودي تو؟

1189
01:00:49,820 --> 01:00:52,329
با اون جندهه‌ي توي مهموني؟

1190
01:00:52,529 --> 01:00:54,890
!چطور تونستي اين بلا رو سر من بياري؟

1191
01:00:56,611 --> 01:00:57,681
تو کي هستي جردن؟

1192
01:00:58,171 --> 01:01:00,927
!کلا يه آدم ديگه شدي

1193
01:01:01,127 --> 01:01:03,324
من يه اشتباهي کردم و
نميدونم چي بهت بگم عزيزم

1194
01:01:03,524 --> 01:01:04,524
معذرت ميخوام

1195
01:01:06,422 --> 01:01:08,421
معذرت ميخوام -
اين چيزيه که ميخواي؟ -

1196
01:01:19,134 --> 01:01:20,511
دوستش داري؟

1197
01:01:26,279 --> 01:01:27,630
جوابم رو بده

1198
01:01:49,340 --> 01:01:51,188
خيلي عذاب وجدان گرفتم

1199
01:01:51,641 --> 01:01:53,291
سه روز بعد درخواست طلاق دادم

1200
01:01:53,491 --> 01:01:56,154
و نائومي رو آوردم توي آپارتمانم

1201
01:02:00,022 --> 01:02:03,683
هرچي ميخواين بگين
ولي دوشس ژست خاص خودش رو داشت

1202
01:02:03,883 --> 01:02:06,918
يه طراح داخلي آورد
...خونه رو فنگ شويي کرد

1203
01:02:07,118 --> 01:02:09,348
حتي يه مستخدم همجنسگرا هم استخدام کرد

1204
01:02:09,548 --> 01:02:11,444
مردي باهوش، بافرهنگ

1205
01:02:11,644 --> 01:02:13,993
و حرفه‌اي بود
واقعا کارش عالي بود

1206
01:02:14,193 --> 01:02:15,193
ياسمن؟

1207
01:02:15,393 --> 01:02:18,007
بله قربان. سعي کردم امروز يه مقدار
سرحال بيارمتون. بسيار عالي

1208
01:02:18,207 --> 01:02:20,512
!چه دماغ خوبي

1209
01:02:20,712 --> 01:02:22,679
به جز يه مورد

1210
01:02:27,147 --> 01:02:28,197
!خداي من

1211
01:02:31,714 --> 01:02:33,797
چهارشنبه شده؟

1212
01:02:35,307 --> 01:02:36,332
چي؟

1213
01:02:37,122 --> 01:02:38,292
!اين فاجعه ست

1214
01:02:39,446 --> 01:02:42,397
حتما فکر ميکرده ما هنوز بايد
توي "هامپتون" باشيم

1215
01:02:42,597 --> 01:02:44,716
کجا داشتن در هم ميذاشتن؟ اتاق خواب؟ -
همه جا بودن -

1216
01:02:44,916 --> 01:02:45,916
دو تا مرد روي ميز بودن

1217
01:02:46,116 --> 01:02:47,741
اينجا هم چند تا بودن

1218
01:02:47,941 --> 01:02:48,941
اينجا بيشتر از همه بودن -
!واي خدا -

1219
01:02:49,141 --> 01:02:51,898
جدي ميگي؟ همينجا؟
چرا بهم نگفتي؟

1220
01:02:52,098 --> 01:02:54,133
بدتر از اينم ميشه عزيزم

1221
01:02:55,584 --> 01:02:58,033
بعد اينکه رفتن، من آپارتمان رو بررسي کردم

1222
01:02:58,233 --> 01:02:59,233
چيه؟

1223
01:02:59,433 --> 01:03:01,395
چي شده عزيزم؟ چيه؟

1224
01:03:01,595 --> 01:03:02,733
پول من کجاست؟

1225
01:03:02,933 --> 01:03:05,988
نميدونم کجاست -
پول کيري من کو؟ کجاست؟ -

1226
01:03:06,188 --> 01:03:08,020
من نميدونم پول شما کجاست آقاي بلفورت

1227
01:03:08,220 --> 01:03:10,322
من کاري نکردم -
داره دروغ ميگه جردن -

1228
01:03:10,522 --> 01:03:11,522
!داره تو روز روشن دروغ ميگه

1229
01:03:11,722 --> 01:03:12,722
بذار از اول شروع کنيم

1230
01:03:12,922 --> 01:03:15,878
بذار از اول شروع کنيم. باشه؟
تو دوستات رو دعوت ميکني اينجا درسته؟

1231
01:03:16,078 --> 01:03:17,876
حالا يه اتفاقايي ميوفته
که اوضاع از کنترل خارج ميشه

1232
01:03:18,076 --> 01:03:19,352
بالاخره ما درک ميکنيمت

1233
01:03:19,552 --> 01:03:21,978
خودمون هميشه اهل عشق و حاليم
خودمون منحرفيم اصلا

1234
01:03:22,178 --> 01:03:23,178
نگاهمون کن

1235
01:03:23,378 --> 01:03:26,179
پول از توي آپارتمان من دزديده شده
درست از داخل کمد جورابام

1236
01:03:26,379 --> 01:03:27,379
باشه؟ -
گفتم که -

1237
01:03:27,579 --> 01:03:29,476
...من چيزي راجع به پول نميدونم -
از اول شروع کن -

1238
01:03:29,676 --> 01:03:31,429
کيا اومدن اينجا؟ -
يه روز معمولي بود -

1239
01:03:31,629 --> 01:03:32,629
ميدونستم که فرداش قراره برگردين خونه

1240
01:03:32,829 --> 01:03:34,863
براي همين قرار بود همه چيز رو
دوباره تميز و مرتب بکنم

1241
01:03:35,063 --> 01:03:36,730
ولي موقع صبحانه يه مقدار نشئه شدم

1242
01:03:36,930 --> 01:03:38,782
يه مقدار خوشحال شدم
يه مقدار تخم مرغ خوردم

1243
01:03:38,982 --> 01:03:41,745
و يه ذره بستني. با خودم گفتم
کي رو ميشناسم که بستني دوست داره؟

1244
01:03:41,945 --> 01:03:42,945
"يادم اومد رفيقم "رودي

1245
01:03:43,145 --> 01:03:44,405
براي همين با رودي تماس گرفتم -
رودي کيه؟ -

1246
01:03:44,605 --> 01:03:45,605
آره، رودي کيه؟

1247
01:03:47,113 --> 01:03:48,976
تو که ميدوني رودي کيه. بيخيال

1248
01:03:49,176 --> 01:03:50,463
ميشناسي يارو رو؟ -
من از کجا بدونم آخه -

1249
01:03:50,663 --> 01:03:52,140
رودي کدوم گهيه؟

1250
01:03:52,340 --> 01:03:54,557
من کسي به اسم رودي نميشناسم -
ماه گذشته، کلوب لاليپاپ -

1251
01:03:54,757 --> 01:03:55,944
ميدوني رودي کيه. باهاش رقصيدي

1252
01:03:56,144 --> 01:03:59,405
تو رودي ميشناسي؟ -
...من نميشناسم -

1253
01:04:00,364 --> 01:04:01,334
يعني چي؟

1254
01:04:01,534 --> 01:04:02,534
پس اين رفته به کلوب لاليپاپ؟

1255
01:04:02,694 --> 01:04:06,337
توي کلوب لاليپاپ ديدمش
داشت باهمه ميرقصيد اون وسط

1256
01:04:06,537 --> 01:04:07,537
من يه مقدار نشئه کردم
...دوست دارم برقصم خب

1257
01:04:09,017 --> 01:04:10,888
شايد اونجا ديدمش. شايدم نديدمش
من آدماي زيادي مي بينم

1258
01:04:11,970 --> 01:04:14,457
پنجاه هزار دلار از کمد جوراباي من دزديده شده

1259
01:04:14,914 --> 01:04:16,764
تمام جواهرات دوست دخترم

1260
01:04:17,544 --> 01:04:18,614
دوست کونيِ فسقليت

1261
01:04:18,814 --> 01:04:19,814
رودي پول من رو دزديده؟

1262
01:04:20,084 --> 01:04:21,434
آره؟ جوابم رو بده

1263
01:04:21,634 --> 01:04:23,166
خيلي خب، حالا فهميدم

1264
01:04:23,366 --> 01:04:24,366
حالا دليلش رو فهميدم

1265
01:04:24,664 --> 01:04:26,944
به خاطر اينه که من همجنسگرام

1266
01:04:27,144 --> 01:04:29,392
فکر ميکني به اين خاطره که تو کون ميدي؟

1267
01:04:29,592 --> 01:04:31,294
پسرعموي منم کون ميده

1268
01:04:31,494 --> 01:04:34,244
و منم با اون و دوست پسرش ميرم
!مسافرت. من عاشق کونيام

1269
01:04:34,951 --> 01:04:36,903
قرار نيست از من چيزي دزديده بشه
ميفهمي؟

1270
01:04:37,103 --> 01:04:38,910
من از همجنسگراها خوشم مياد
ولي از تو خوشم نمياد

1271
01:04:48,834 --> 01:04:50,525
!حرف بزن کوني. حرف بزن

1272
01:04:50,725 --> 01:04:52,694
پرتت ميکنم پايين
کجاست؟

1273
01:04:53,294 --> 01:04:56,147
چستر و توبي مثل ياکوزا با نيکولاس رفتار کردن

1274
01:04:56,347 --> 01:04:57,347
ديوونه شده بودن

1275
01:04:59,174 --> 01:05:01,294
مجبور شدم تا نکشتنش پليسا رو خبر کنم

1276
01:05:02,355 --> 01:05:05,484
به هرکدومشون هزار دلار دادم و
گفتم که نيکولاس چکار کرده

1277
01:05:05,684 --> 01:05:07,519
و بعد اونا دهنش رو سرويس کردن

1278
01:05:07,745 --> 01:05:09,091
ممنون گروهبان

1279
01:05:09,462 --> 01:05:12,224
نه اينکه براي من 50 هزار دلار مهم باشه

1280
01:05:12,745 --> 01:05:15,405
تقريبا روزانه از هر "سوراخ موش" هام
همينقدر در مياوردم

1281
01:05:16,595 --> 01:05:17,715
سوراخ موش" يعني رفيق"

1282
01:05:18,275 --> 01:05:19,135
مثل "برد" که اينجاست

1283
01:05:19,495 --> 01:05:22,251
که با نام خودش براي من سهام نگه ميداره

1284
01:05:24,907 --> 01:05:26,251
بعد من ارزش سهام رو ميبرم بالا

1285
01:05:26,451 --> 01:05:29,059
بعدش اون سهم هاش رو ميفروشه
...و بيشترين سود ميره تو جيب

1286
01:05:29,259 --> 01:05:31,237
...درست حدس زدين
من

1287
01:05:34,142 --> 01:05:35,894
نقد
هيچي هم ثبت رسمي نميشه

1288
01:05:36,315 --> 01:05:38,694
و البته از لحاظ قانوني يک کار کاملا غيرمجاز

1289
01:05:39,225 --> 01:05:42,738
و اينم وکيل امنيتيمون، "مني ريسکين" هستش

1290
01:05:42,938 --> 01:05:45,155
هفتصد دلار در ساعت ميگيره
...تا صدايِ

1291
01:05:45,815 --> 01:05:47,158
خطر باشه... -
گوش کن -

1292
01:05:47,358 --> 01:05:49,647
اگه کميسيون ارز و اوراق رو اذيت کنين
دهنتون رو سرويس ميکنن

1293
01:05:49,847 --> 01:05:52,187
ميشه نگرانش نباشي؟
کميسيون ارز و اوراق تحت کنترل منه

1294
01:05:52,815 --> 01:05:54,925
اين کسخلا چکار ميکنن؟

1295
01:05:55,395 --> 01:05:57,894
هي، هي. چکار ميکنين شما؟

1296
01:05:57,895 --> 01:06:00,394
هي، از کميسيون ارز و اوراق اومدن اينجا

1297
01:06:00,395 --> 01:06:05,213
کميسيون ارز و اوراق دو تا وکيل فرستاد
تا فايل هامون رو بررسي کنن

1298
01:06:05,413 --> 01:06:07,377
براي همين من گذاشتمشون توي اتاق کنفرانسمون

1299
01:06:07,577 --> 01:06:10,587
و گفتم توش ميکروفون بذارن و درجه کولرش
رو اونقدر ببرن بالا

1300
01:06:10,787 --> 01:06:12,643
که تخماشون يخ بزنه

1301
01:06:12,843 --> 01:06:13,843
هميشه اينجا اينقدر سرده؟

1302
01:06:14,216 --> 01:06:15,076
اطلاعي ندارم

1303
01:06:15,396 --> 01:06:18,704
بعدش، وقتي که اونا داشتن توي اون اتاق
دنبال خطاهاي کوچيک ميگشتن

1304
01:06:20,816 --> 01:06:22,976
من اين طرف داشتم از لحاظ غيرقانوني ميترکوندم

1305
01:06:23,596 --> 01:06:25,486
با جديدترين فروش اوليه سهاممون

1306
01:06:25,996 --> 01:06:27,976
فروش اوليه سهام عرضه‌ي اوليه‌ي سهام به عمومه

1307
01:06:28,606 --> 01:06:32,297
اولين باري که سهام براي فروش به مردم عادي قرار ميگيره

1308
01:06:32,396 --> 01:06:34,375
حالا، در حيني که داريم اون شرکت رو عمومي ميکنيم

1309
01:06:34,575 --> 01:06:38,256
قيميت اوليه رو هم خودمون تعيين ميکنيم، بعدش
اون سهم ها رو به دوستامون دوباره ميفروشيم

1310
01:06:38,456 --> 01:06:39,456
...ببينين

1311
01:06:40,266 --> 01:06:42,456
ميدونم بهرحال متوجه چيزايي که ميگم نميشين، درسته؟

1312
01:06:42,656 --> 01:06:44,361
عيبي نداره. هم نيست

1313
01:06:44,561 --> 01:06:46,098
سوال واقعي اينه

1314
01:06:46,298 --> 01:06:47,791
اين کارا قانوني بودن؟

1315
01:06:48,536 --> 01:06:50,528
!به هيچوجه من الوجوه

1316
01:06:50,728 --> 01:06:53,195
ولي اونقدر پول در مياورديم که
نميدونستيم باهاش چکار بکنيم

1317
01:06:57,409 --> 01:06:59,776
خب وقتي اونقدر پول در ميارين که نميدونين
باهاش چکار کنين، چکار ميکنين؟

1318
01:07:06,408 --> 01:07:07,816
!خداي من

1319
01:07:08,016 --> 01:07:09,016
باهام ازدواج ميکني؟

1320
01:07:09,216 --> 01:07:11,011
!خداي من

1321
01:07:11,211 --> 01:07:13,056
اين يعني جواب مثبت؟

1322
01:07:14,618 --> 01:07:17,435
مطمئني؟ -
آره، مطمئنم. مطمئنم -

1323
01:07:17,635 --> 01:07:19,479
خودت مطمئني؟ -
آره -

1324
01:07:29,673 --> 01:07:33,409
من آخرين مهموني مجرديم رو توي
هتل "ميراژ" لاس وگاس گرفتم

1325
01:07:33,609 --> 01:07:35,722
!خود پرواز تا اونجا براي خودش يه چيزي بود

1326
01:07:35,922 --> 01:07:39,252
تا قبل اينکه بخوام آروم بگيرم خواستيم
يه بار ديگه خدايان رو خشمگين کنيم

1327
01:07:40,032 --> 01:07:41,072
صد نفر از شرکت استراتون

1328
01:07:42,222 --> 01:07:45,341
پنجاه تا جنده توي هواپيما بعلاوه
پنجاه تا ديگه به محض اينکه فرود اومديم

1329
01:07:45,712 --> 01:07:47,047
...و مواد هم

1330
01:07:47,247 --> 01:07:50,489
هواپيمامون يه داروخونه‌ بود
که پرواز ميکرد

1331
01:08:20,093 --> 01:08:20,869
با اين اوصاف

1332
01:08:21,069 --> 01:08:24,028
آخرهفته براي من دو ميليون دلار خرج برداشت

1333
01:08:24,548 --> 01:08:27,228
که شامل خرج بازسازي و تعمير
کل طبقه 28ام هم بود

1334
01:08:29,663 --> 01:08:31,134
عروس رو ببوسيد

1335
01:08:33,308 --> 01:08:35,988
ولي عروسي مثل يه افسانه بود

1336
01:08:36,348 --> 01:08:38,638
با نائومي، دوشس من

1337
01:08:39,398 --> 01:08:40,778
...و منم دوک خوشتيپ اون

1338
01:08:41,338 --> 01:08:44,429
و کلاب "اقيانوس باهاماس" بعنوان قلعه‌مون

1339
01:08:54,817 --> 01:08:56,257
البته، بعد از اون مهموني مجردي

1340
01:08:56,258 --> 01:09:00,038
من نياز به چند تا تزريق پنسيلين داشتم تا بتونم

1341
01:09:00,688 --> 01:09:02,428
با امنيت ازدواج رو بوصال برسونم

1342
01:09:08,199 --> 01:09:09,789
هي، من بري کلايمن هستم و
دارم از عروسي فيلمبرداري ميکنم

1343
01:09:09,989 --> 01:09:11,758
يه چندکلمه به پسرتون بگين

1344
01:09:11,958 --> 01:09:13,589
جردن، يادت باشه چي بهت گفتم

1345
01:09:13,959 --> 01:09:15,619
...هم کير تو بايد باشه

1346
01:09:16,269 --> 01:09:17,388
هم کُس اون

1347
01:09:17,588 --> 01:09:19,264
خودت ميدوني

1348
01:09:19,649 --> 01:09:21,024
از پسش بر مياي جردن

1349
01:09:38,334 --> 01:09:40,299
!خداي من
!خاله اما

1350
01:09:44,599 --> 01:09:45,894
!خداي من
اومدين

1351
01:09:47,568 --> 01:09:48,360
جردن

1352
01:09:48,560 --> 01:09:49,884
جردن! ببين کي اومده

1353
01:09:50,799 --> 01:09:51,944
خاله اماست

1354
01:09:52,469 --> 01:09:54,104
!خاله اما

1355
01:09:54,879 --> 01:09:56,339
جردن عزيز، باعث افتخاره -
سلام، حالتون چطوره؟ -

1356
01:09:57,109 --> 01:09:58,499
خوشوقتم که بالاخره شخصا

1357
01:09:58,699 --> 01:10:00,136
مي بينمتون

1358
01:10:00,629 --> 01:10:01,709
مي بينم که کوکائين هم زدي

1359
01:10:02,629 --> 01:10:05,769
...اوه من

1360
01:10:07,029 --> 01:10:08,209
من توي دهه 60 زندگي کردم عزيزم

1361
01:10:08,719 --> 01:10:09,970
از اين دنيا لذت ببر

1362
01:10:10,805 --> 01:10:12,010
!من رو غافلگير کرد

1363
01:10:13,000 --> 01:10:14,265
من حتي نميدونستم که مياد -
باعث افتخاره -

1364
01:10:27,934 --> 01:10:29,834
فقط يه قدم ديگه. چشمات رو بسته نگه دار -
کجا داريم ميريم؟ -

1365
01:10:31,022 --> 01:10:32,160
!يک، دو، سه

1366
01:10:35,047 --> 01:10:35,992
اين چيه؟

1367
01:10:36,192 --> 01:10:37,691
!هديه عروسيته -
چي؟ -

1368
01:10:37,891 --> 01:10:40,245
هديه ي عروسيته عزيزم

1369
01:10:42,306 --> 01:10:44,115
جدي ميگي؟

1370
01:10:44,315 --> 01:10:46,419
!يه قايق؟

1371
01:10:46,619 --> 01:10:49,103
براي ميليونرهايي که مايل به قايق سواري هستند

1372
01:10:49,303 --> 01:10:51,605
ما بيشترين لذت را بر روي قايق هايمان ارائه ميدهيم

1373
01:10:52,075 --> 01:10:54,354
اين بر حسب اتفاق نيست که اين قايق 200 متري

1374
01:10:54,554 --> 01:10:56,454
به رنگ و بوي پول ساخته شده

1375
01:10:56,654 --> 01:10:57,654
!لنگرها رو در بيارين

1376
01:10:57,790 --> 01:10:58,870
!اوه خداي من

1377
01:10:59,070 --> 01:11:00,070
!عزيزم

1378
01:11:02,110 --> 01:11:03,050
خوشت مياد؟

1379
01:11:03,250 --> 01:11:05,439
خوشت مياد؟ -
آره -

1380
01:11:10,996 --> 01:11:13,773
براي سه هفته، با نائومي توي
درياهاي کارائيب قايق سواري کرديم

1381
01:11:13,973 --> 01:11:14,973
و در آخر بردمش به لانگ ايلند

1382
01:11:15,173 --> 01:11:17,228
جايي که من ويلا خريده بودم

1383
01:11:17,428 --> 01:11:19,660
هفت هکتار توي بهترين بخش لانگ آيلند

1384
01:11:19,661 --> 01:11:22,160
گرونقيمت ترين ملک دنيا

1385
01:11:22,161 --> 01:11:24,660
با خدمتکار، آشپز، محوطه و غيره

1386
01:11:24,661 --> 01:11:26,781
حتي دو تا نگهبان داشتيم که شيفتي کار ميکردن

1387
01:11:27,241 --> 01:11:29,683
جفتشون اسمشون "روکو" بود

1388
01:11:32,794 --> 01:11:34,713
بهشت روي زمين بود

1389
01:11:37,981 --> 01:11:39,461
!بيدار شو مرتيکه آشغال

1390
01:11:39,661 --> 01:11:40,661
ونيز کيه؟

1391
01:11:40,861 --> 01:11:41,861
کي؟

1392
01:11:42,741 --> 01:11:45,368
کي؟ کي؟
جغد شدي براي من؟

1393
01:11:45,568 --> 01:11:46,568
دختره کيه؟

1394
01:11:46,768 --> 01:11:48,316
يه جنده که ديشب روش بودي؟

1395
01:11:48,516 --> 01:11:49,516
چي داري ميگي؟

1396
01:11:49,716 --> 01:11:50,716
!نه. نه امکان نداره
عزيزم

1397
01:11:51,291 --> 01:11:51,896
!نه

1398
01:11:52,096 --> 01:11:54,176
اسمش رو توي خواب صدا ميزدي

1399
01:11:54,376 --> 01:11:55,376
زده به سرت؟

1400
01:11:55,576 --> 01:11:59,054
من نميدونم ونيز کيه

1401
01:11:59,254 --> 01:12:01,313
يعني چي اصلا؟
ونيز

1402
01:12:01,513 --> 01:12:04,294
اين احمقانه ترين چيزيه
!که توي عمرم شنيدم

1403
01:12:08,300 --> 01:12:09,517
ونيز؟

1404
01:12:10,952 --> 01:12:12,872
ونيز عزيزم کجايي؟

1405
01:12:13,072 --> 01:12:14,073
ونيز؟

1406
01:12:16,022 --> 01:12:17,350
!ونيز؟

1407
01:12:17,550 --> 01:12:18,550
کجا رفتي؟ ها؟

1408
01:12:24,377 --> 01:12:25,754
خشن دوست داري ها؟

1409
01:12:25,954 --> 01:12:27,776
!خداي من

1410
01:12:30,276 --> 01:12:31,892
خوشم مياد. خوشم مياد

1411
01:12:32,092 --> 01:12:33,092
!گرگي... گرگي... گرگي
گرگي

1412
01:12:33,292 --> 01:12:34,292
گرگي

1413
01:12:34,492 --> 01:12:36,376
گرگي؟ -
آره اين کلمه‌ي "رمز" منه -
[با گفتن کلمه رمز، سکس برده - ارباب متوقف ميشه]

1414
01:12:36,576 --> 01:12:37,576
!کلمه رمز منه -
کلمه ي رمزت -

1415
01:12:37,776 --> 01:12:38,776
بره توي کونت

1416
01:12:38,976 --> 01:12:39,976
!خفه شو

1417
01:12:41,774 --> 01:12:43,046
خفه شو کثافت

1418
01:12:43,246 --> 01:12:45,810
!فسقلي کثيف و پست فطرت

1419
01:12:47,017 --> 01:12:48,290
!درسته

1420
01:12:48,490 --> 01:12:49,490
درسته، فراموش کرده بودم

1421
01:12:50,680 --> 01:12:51,392
فراموش کرده بودم عزيزم

1422
01:12:51,592 --> 01:12:52,592
من و داني

1423
01:12:52,802 --> 01:12:55,837
داريم توي يه مجموعه شرکت
در ونيز سرمايه گذاري ميکنيم

1424
01:12:56,037 --> 01:12:57,745
اين سوءتفاهم هم براي همينه -
داري توي ايتاليا سرمايه گذاري ميکني؟ -

1425
01:12:58,832 --> 01:13:00,657
ايتاليا نه. کاليفورنيا عزيزم

1426
01:13:00,857 --> 01:13:01,857
کاليفورنيا؟ -
آره -

1427
01:13:02,057 --> 01:13:03,057
!دروغگوي کثيف

1428
01:13:03,552 --> 01:13:05,864
دوشس، عزيزم، بيخيال -
لازم نکرده بهم بگي دوشس -

1429
01:13:06,064 --> 01:13:07,064
بهم نگو دوشس

1430
01:13:07,264 --> 01:13:09,122
معذرت ميخوام -
واقعا فکر ميکني -

1431
01:13:09,322 --> 01:13:10,322
که من نميدونم داري چه کارايي ميکني؟

1432
01:13:10,522 --> 01:13:12,931
تو الان يه پدري، جردن

1433
01:13:13,131 --> 01:13:16,656
الان يه پدري و هنوزم مثل
!يه بچه رفتار ميکني

1434
01:13:16,856 --> 01:13:17,856
لعنتي

1435
01:13:19,023 --> 01:13:21,899
لعنتي! عزيزم، ميدوني
واقعا مشکل کنترل عصبانيت داري

1436
01:13:22,099 --> 01:13:24,113
کي بود که ساعت سه صبح

1437
01:13:24,463 --> 01:13:27,522
با هليکوپتر اومد اينجا

1438
01:13:27,722 --> 01:13:28,722
و "اسکايلار" رو بيدار کرد؟

1439
01:13:28,922 --> 01:13:30,734
تو بودي
چي داري بگي؟

1440
01:13:30,934 --> 01:13:33,092
اصلا برات مهمه؟ -
!بسه ديگه -

1441
01:13:43,103 --> 01:13:44,703
اصلا برات مهمه که

1442
01:13:44,903 --> 01:13:48,436
من يه سکوي پرتاب گلف اونجا نصب کرده بودم

1443
01:13:48,636 --> 01:13:50,743
ها جردن؟

1444
01:13:50,943 --> 01:13:51,943
و حالا تو خرابش کردي

1445
01:13:52,143 --> 01:13:54,277
نه. تو نبودي که کلي تحقيق کرده باشي

1446
01:13:54,477 --> 01:13:56,782
و بعدشم با آدماي زمين گلف
!سروکله زده باشي

1447
01:13:57,303 --> 01:14:00,201
خداي من! مجبور شدي با کارگراي گلف
سروکله بزني

1448
01:14:00,453 --> 01:14:03,214
عجب تراژدي بزرگي
!خداي من

1449
01:14:03,414 --> 01:14:04,414
احتمالا مجبور شدي با دستات

1450
01:14:04,614 --> 01:14:07,409
بهشون پول نقد بدي
عجب کار سختي

1451
01:14:07,609 --> 01:14:08,609
و حقيقتش يه کاري بود در کنار

1452
01:14:08,809 --> 01:14:11,934
خالي کردن کارت اعتباري من، ها؟

1453
01:14:12,134 --> 01:14:14,270
چون ديگه دنبال کردن کارايي
که ميکني از دستم در رفته عزيزم

1454
01:14:14,470 --> 01:14:16,295
چون ماه گذشته
متخصص شراب بودي

1455
01:14:16,495 --> 01:14:18,846
حالا شدي طراح محوطه هاي باز؟

1456
01:14:19,046 --> 01:14:20,769
راهنماييم کن -
!برو گمشو -

1457
01:14:20,969 --> 01:14:23,447
...جرئت نداري
روي من آب بپاشي

1458
01:14:23,647 --> 01:14:25,016
جرئتش رو نداري

1459
01:14:25,216 --> 01:14:26,216
باشه عزيزم؟

1460
01:14:29,152 --> 01:14:30,240
ميتونيم راجع بهش صحبت کنيم. باشه؟

1461
01:14:30,440 --> 01:14:31,440
مکالمه ميکنيم

1462
01:14:31,640 --> 01:14:32,640
ميدوني؟

1463
01:14:32,840 --> 01:14:35,421
گفتگو ميکنيم. باشه؟

1464
01:14:36,622 --> 01:14:39,358
يالا عزيزم
باهام حرف بزن... باهام حرف بزن

1465
01:14:39,558 --> 01:14:41,869
انقدر ماهيچه‌هات رو منقبض نکن جردن

1466
01:14:42,069 --> 01:14:43,069
شبيه عقب مونده ها ميشي

1467
01:14:43,269 --> 01:14:45,261
عزيزم، بيخيال
بايد خوشحال باشي

1468
01:14:45,461 --> 01:14:47,711
که شوهرت

1469
01:14:47,911 --> 01:14:50,579
اينقدر روي فرمه. نه؟

1470
01:14:50,779 --> 01:14:51,779
بيا اينجا

1471
01:14:51,979 --> 01:14:53,788
يالا، يه بوس بده

1472
01:14:53,988 --> 01:14:55,853
خيلي خوشگل شدي. يالا

1473
01:14:56,053 --> 01:14:57,053
ببوسمت؟

1474
01:14:57,253 --> 01:14:58,668
ببوسمت؟ -
...آره يکي از اون آبداراش -

1475
01:15:00,316 --> 01:15:01,629
!کثــافت

1476
01:15:01,829 --> 01:15:02,829
...آره ديگه

1477
01:15:03,224 --> 01:15:04,102
برنامه صبحگاهي من

1478
01:15:04,302 --> 01:15:08,398
اولش بيدار ميشم و با نائومي بابت
کارايي که شب قبلش کردم دعوا ميکنم

1479
01:15:08,744 --> 01:15:09,914
بعدش بخار ميگيرم

1480
01:15:10,114 --> 01:15:12,719
تا داروهايي که هنوز توي بدنم
موندن رو خارج کنم

1481
01:15:12,919 --> 01:15:13,984
بعدش تخريب رو ارزيابي ميکنم

1482
01:15:14,184 --> 01:15:15,721
تخم چشمم رو خشک ميکنم

1483
01:15:17,026 --> 01:15:19,259
قرص کمرم رو ميخورم و روزم رو شروع ميکنم

1484
01:15:19,459 --> 01:15:21,731
بعدش ميرم تا با نائومي آشتي کنم

1485
01:15:21,931 --> 01:15:22,931
صبح بخير بابايي

1486
01:15:23,131 --> 01:15:25,495
بوس من کجاست؟

1487
01:15:30,372 --> 01:15:33,947
بابايي از جفت دختر کوچولوهاش يه بوس ميگيره؟

1488
01:15:34,147 --> 01:15:35,147
!اوه نه

1489
01:15:35,347 --> 01:15:38,328
نه، بابايي تا يه مدت خيلي خيلي طولاني

1490
01:15:38,528 --> 01:15:42,171
حتي نميتونه دست به ماماني بزنه

1491
01:15:42,902 --> 01:15:45,278
بابايي واقعا بابت چيزي که توي
اون اتاق گفت شرمنده ست

1492
01:15:45,478 --> 01:15:46,478
هيچکدوم رو جدي نگفت

1493
01:15:46,678 --> 01:15:48,866
بابايي نبايد وقتش رو تلف کنه

1494
01:15:49,066 --> 01:15:51,256
...و از الان به بعد

1495
01:15:52,692 --> 01:15:57,348
ماماني هيچي توي خونه نميپوشه به جز
دامن هاي خيلي خيلي کوتاه

1496
01:16:00,002 --> 01:16:02,290
و يه چيز ديگه هم ميدوني بابايي؟

1497
01:16:04,019 --> 01:16:09,507
ماماني خسته شده از بس شورت پوشيده

1498
01:16:11,427 --> 01:16:13,195
واقعا؟ -
آره -

1499
01:16:15,846 --> 01:16:17,751
...در واقع

1500
01:16:17,951 --> 01:16:24,922
تصميم گرفته همه‌شون رو بريزه دور

1501
01:16:30,901 --> 01:16:32,838
براي همين خوب نگاه کن بابايي

1502
01:16:33,038 --> 01:16:36,607
چون قراره از اين به بعد اين
صحنه رو توي خونه خيلي زياد ببيني

1503
01:16:39,756 --> 01:16:42,493
ولي دست نميتوني بزني

1504
01:16:48,478 --> 01:16:50,654
چي شده بابايي؟

1505
01:16:56,593 --> 01:16:58,193
نگاه کن اينجارو

1506
01:16:59,073 --> 01:17:01,554
ماماني دوست داره با بابايي بازي کنه

1507
01:17:03,574 --> 01:17:09,690
ماماني، تا حالا به نظرت نيومده آقاي "خرس عروسکي" يه
مقدار عجيب ميزنه؟

1508
01:17:12,163 --> 01:17:14,740
چشماش به نظر يه مقدار عجيب ميان مگه نه؟

1509
01:17:14,940 --> 01:17:19,145
آره، چشماش يه مقدار باهم فرق دارن

1510
01:17:19,345 --> 01:17:20,345
آره

1511
01:17:20,545 --> 01:17:22,221
گمونم درست باشه
"بگو "سلام ماماني

1512
01:17:22,421 --> 01:17:24,310
به روکو و روکو سلام بکن

1513
01:17:24,510 --> 01:17:25,510
!سلام رفقا

1514
01:17:25,710 --> 01:17:26,710
مي بيني؟

1515
01:17:26,797 --> 01:17:30,617
بين تمام روزا، همين امروز رو براي
ريدن تو اعصابم انتخاب کرده بود

1516
01:17:31,127 --> 01:17:33,926
امروز بزرگترين روز در
تاريخ شرکت استراتون بود

1517
01:17:34,126 --> 01:17:35,837
و منم بايد کامل تمرکز ميکردم

1518
01:17:36,037 --> 01:17:37,037
هي جردن

1519
01:17:37,627 --> 01:17:39,228
خوش اومدي -
استيو اومده؟ -

1520
01:17:39,428 --> 01:17:43,155
امروز ما قرار بود تا فروش اوليه سهام
شرکت استيو مدن رو اجرايي بکنيم

1521
01:17:43,355 --> 01:17:45,256
همه بچه ها اينجا بودن
مشتاق و هيجان زده

1522
01:17:45,456 --> 01:17:48,388
همه چيز بايد دقيق اجرا ميشد
بايد بدون نقص مي بود

1523
01:17:48,588 --> 01:17:49,588
اون پسره چه گهي داره ميخوره؟

1524
01:17:51,032 --> 01:17:52,201
چکار داره ميکنه؟

1525
01:17:52,401 --> 01:17:56,567
بزرگترين فروش اوليه سهام توي تاريخ اين شرکت
اونوقت اون چه گهي داره ميخوره؟

1526
01:17:58,345 --> 01:17:59,977
پاپيون زده؟

1527
01:18:00,177 --> 01:18:01,177
سلام

1528
01:18:02,802 --> 01:18:04,387
حالت چطوره؟ -
خوبم -

1529
01:18:05,870 --> 01:18:07,575
داري تنگ ماهيت رو تميز ميکني؟

1530
01:18:09,036 --> 01:18:10,403
يه دقيقه وقت خالي داشتم

1531
01:18:10,603 --> 01:18:11,603
يه دقيقه وقت خالي داشتي

1532
01:18:11,803 --> 01:18:14,252
و همين امروز بايد تنگ ماهيت رو تميز کني. امروز؟

1533
01:18:14,452 --> 01:18:18,160
من کارم رو تموم کرده بودم و داشتم
يه چند دقيقه استراحت ميکردم

1534
01:18:18,360 --> 01:18:19,360
خيلي خب

1535
01:18:19,560 --> 01:18:21,630
از آشنايي باهات خوشحال شدم

1536
01:18:26,598 --> 01:18:28,028
!توي روز فروش اوليه سهام؟

1537
01:18:29,318 --> 01:18:31,935
!توي روز کيريِ اول فروش سهام؟

1538
01:18:32,135 --> 01:18:33,853
اونوقت اينکارو ميکني؟

1539
01:18:34,053 --> 01:18:35,053
هي جماعت

1540
01:18:35,253 --> 01:18:36,253
گوش کنين

1541
01:18:36,453 --> 01:18:40,383
وقتي ميخواين توي روز اول فروش عمومي سهام
!با حيووناتون ور برين اينطوري ميشه

1542
01:18:53,482 --> 01:18:54,602
حالا پاپيونت رو بردار

1543
01:18:54,802 --> 01:18:55,802
...وسايلت رو جمع کن و

1544
01:18:56,002 --> 01:18:58,815
گورت رو از دفترم گم کن. ميفهمي؟

1545
01:19:02,548 --> 01:19:03,638
!همگي به گوش باشين

1546
01:19:03,968 --> 01:19:07,097
ما اينجاييم تا پول در بياريم
همگي به گوش

1547
01:19:09,889 --> 01:19:11,096
يه لونه ي گرگ واقعي

1548
01:19:11,296 --> 01:19:12,296
که دقيقا من هم همينطوري مي خواستمش

1549
01:19:12,496 --> 01:19:15,167
جردن، ببين کي رو دم در گرفتم؟
يه نابغه رو پيدا کردم

1550
01:19:15,367 --> 01:19:16,378
استيو مدن وارد ميشود

1551
01:19:17,918 --> 01:19:19,628
مطرح ترين طراح کفش هاي زنونه

1552
01:19:20,408 --> 01:19:23,238
و با تشکر از داني، ما نمايندگي
عمومي کردن شرکتش رو به عهده داشتيم

1553
01:19:24,048 --> 01:19:27,725
استراتون آوکمند در آستانه جهش زدن بود

1554
01:19:27,925 --> 01:19:29,527
ديگه سهام کم ارزش خدافظ

1555
01:19:29,727 --> 01:19:31,648
براي همين بايد صورتت رو ببينن ديگه

1556
01:19:31,848 --> 01:19:32,848
بايد تحريک و تشويقشون بکني تا
اونا هم سهامت رو تا ميتونن بفروشن

1557
01:19:33,449 --> 01:19:35,109
<i>باشه؟ -
و نه فقط اين قضيه</i>

1558
01:19:35,612 --> 01:19:39,308
بلکه من و داني به صورت مخفيانه
صاحب 85 درصد شرکت کفش هاي استيو مدن بوديم

1559
01:19:39,729 --> 01:19:41,668
که يه کار کاملا غيرقانوني بود

1560
01:19:41,868 --> 01:19:44,972
ولي اگه دلال هامون سهامش رو ميتونستن خوب
بفروشن، ديگه پولمون از پارو بالا ميرفت

1561
01:19:45,669 --> 01:19:46,959
کارمون اين بود که دلال هامون رو تحريک کنيم

1562
01:19:47,959 --> 01:19:48,879
ولي نه خيلي زياد

1563
01:19:50,769 --> 01:19:51,669
...سلام، آمم

1564
01:19:53,499 --> 01:19:54,829
اونايي که من رو نميشناسن

1565
01:19:56,109 --> 01:19:57,419
اسم من استيو مدن هستش

1566
01:19:57,619 --> 01:19:58,619
آره، ميشناسيمت

1567
01:19:58,819 --> 01:19:59,819
اسمت روي جعبه نوشته شده

1568
01:20:00,019 --> 01:20:02,918
کفش. کفش رو نشونشون بده
کفش رو نشونشون بده

1569
01:20:03,118 --> 01:20:07,609
اين کفشه خيلي باحاله
...اسمش "ماري لو"ـه

1570
01:20:08,119 --> 01:20:09,862
همين طرح باعث شد که من عملا معروف بشم

1571
01:20:10,062 --> 01:20:11,062
بدون اون، من الان اينجا نبودم

1572
01:20:12,269 --> 01:20:13,647
باورتون بشه يا نه

1573
01:20:13,847 --> 01:20:14,847
باورتون بشه يا نه

1574
01:20:15,047 --> 01:20:17,411
جنس "ماري لو" مثل "ماري جين" مي مونه

1575
01:20:17,611 --> 01:20:19,485
ولي از چرم سياهه

1576
01:20:27,140 --> 01:20:28,350
خيلي خب

1577
01:20:29,460 --> 01:20:32,260
يه کف مرتب براي استيو مدن
!و مري لوي معرکه‌ش

1578
01:20:32,460 --> 01:20:33,737
بگيرش بالا، بگيرش بالا

1579
01:20:33,937 --> 01:20:36,425
با افتخار بگيرش بالا
يه تشويق مرتب بکنينش

1580
01:20:38,060 --> 01:20:40,438
سر عقل اومدين يا نه؟ ها؟

1581
01:20:41,220 --> 01:20:43,221
عصر خوبي دارين؟

1582
01:20:44,140 --> 01:20:46,760
ميخوام بهتون بگم که چرا استيو

1583
01:20:46,960 --> 01:20:49,703
کارش اصلا حرف نداره

1584
01:20:49,903 --> 01:20:54,275
به خاطر اينکه يه نابغه‌ست

1585
01:20:55,090 --> 01:20:57,926
اين توانايي و استعدادي که استيو داره

1586
01:20:58,140 --> 01:20:59,340
فراتر از

1587
01:20:59,540 --> 01:21:01,965
عرضه کردن بهترين مدل هاي کفشه

1588
01:21:02,165 --> 01:21:05,483
قدرت استيو اينه که ميتونه
مردم رو به خودش متمايل بکنه

1589
01:21:05,683 --> 01:21:06,683
متوجهين؟

1590
01:21:07,450 --> 01:21:09,663
هنرمندايي مثل استيو هر
!دهه يکيشون پيدا ميشه

1591
01:21:09,863 --> 01:21:11,951
منظورم امثال جورجيو آرماني
و جياني ورساچي و

1592
01:21:12,151 --> 01:21:14,230
!کوکو شانل و ييوس سينت لاورنت هستش

1593
01:21:14,430 --> 01:21:16,842
استيو، يه لحظه بيا اينجا

1594
01:21:17,042 --> 01:21:18,042
فکر نکنم شما متوجه شده باشين

1595
01:21:19,986 --> 01:21:23,337
که استيو مدن مطرح ترين شخص

1596
01:21:23,537 --> 01:21:24,537
در صنعت کفش زنانه هستش

1597
01:21:24,737 --> 01:21:29,690
با حجم تقاضاهايي که همين الانش توي
شمال امريکا سر به فلک کشيده

1598
01:21:30,251 --> 01:21:32,527
ما توي دفترمون داريمش

1599
01:21:33,559 --> 01:21:36,135
بايد از خداتون هم باشه که
اين مرد همراه ماست

1600
01:21:36,335 --> 01:21:38,588
الان بايد زانو زده و آماده باشيم

1601
01:21:38,788 --> 01:21:40,948
تا کير اين مرد بزرگ رو بخوريم

1602
01:21:42,101 --> 01:21:43,611
اينطوريف باشه؟

1603
01:21:43,811 --> 01:21:44,831
ميخوام کيرت رو بخورم استيو

1604
01:21:46,181 --> 01:21:47,211
همه کيرت رو ميخورن

1605
01:21:48,501 --> 01:21:52,541
اين کليد طلايي ما به
کارخونه‌ي شکلات سازيه

1606
01:21:53,171 --> 01:21:56,011
و منم ميخوام که ويلي ونکاي تخم جن رو ببينم. باشه؟

1607
01:21:57,141 --> 01:21:59,941
ميخوام با اومپا لومپاها اينطوري برقصم

1608
01:22:04,743 --> 01:22:06,429
برو از اينجا. برو

1609
01:22:06,629 --> 01:22:07,629
خيلي خب

1610
01:22:07,661 --> 01:22:08,881
ميخوام يه لحظه خوب دقت کنين

1611
01:22:10,132 --> 01:22:11,782
اين جعبه هاي سياه رو مي بينين؟

1612
01:22:11,982 --> 01:22:12,982
اسمشون تلفنه

1613
01:22:13,182 --> 01:22:15,551
يه راز کوچيک راجع به
اين تلفن ها بهتون ميگم

1614
01:22:15,751 --> 01:22:18,169
!قرار نيست خودشون زنگ بزنن
باشه؟

1615
01:22:19,111 --> 01:22:19,981
...بدون شماها

1616
01:22:20,181 --> 01:22:22,926
فقط يه مشت پلاستيک بي ارزشن

1617
01:22:23,126 --> 01:22:24,996
مثل يه مسلسل ام16

1618
01:22:25,196 --> 01:22:27,185
بدون يه ارتشي ماهر که ماشه رو بکشه

1619
01:22:28,207 --> 01:22:29,934
و سربازهاي تلفن هم

1620
01:22:30,135 --> 01:22:32,995
تک تک شما هستين

1621
01:22:34,888 --> 01:22:36,632
استراتوني هاي تمرين ديده‌م

1622
01:22:37,882 --> 01:22:38,822
قاتل هام

1623
01:22:40,052 --> 01:22:43,082
قاتل هام که نه رو
!بعنوان جواب قبول نميکنين

1624
01:22:43,282 --> 01:22:45,584
مبارزاي من

1625
01:22:46,042 --> 01:22:47,602
که تلفن رو قطع نميکنن

1626
01:22:48,042 --> 01:22:50,702
...مگر اينکه مشتريشون يا بخره

1627
01:22:51,112 --> 01:22:54,786
!يا بميره...

1628
01:23:07,742 --> 01:23:09,402
بذاريد يه چيزي بهتون بگم

1629
01:23:10,112 --> 01:23:12,312
در فقر و فلاکت شرافت و آبرو نيست

1630
01:23:13,732 --> 01:23:15,932
،من هم فقير بودم و هم مايه‌‌دار

1631
01:23:16,132 --> 01:23:18,954
،هر وقت هم که پاش بيفته
بازم دلم ميخواد مايه‌دار باشم

1632
01:23:20,332 --> 01:23:23,163
،چون وقتي مايه‌دار باشم
،اگر مشکلي برام پيش بياد

1633
01:23:23,363 --> 01:23:24,363
،روي صندلي عقب ليموزينم ميشينم

1634
01:23:25,062 --> 01:23:26,362
،در حاليکه يک دست کت‌وشلوار 2000 هزاري تنمه

1635
01:23:27,072 --> 01:23:29,072
!و يک ساعت 40 هزار دلاري کوفتي توي دستمه

1636
01:23:37,544 --> 01:23:39,933
الآنم، اگر بين شما کسي فکر ميکنه
...من آدم سطحي

1637
01:23:40,403 --> 01:23:42,114
،يا پول‌پرستي هستم

1638
01:23:43,363 --> 01:23:47,188
،بره توي ساندويچ‌فروشي کار گير بياره
!چون لياقتش بيشتر از اونجا نيست

1639
01:23:48,493 --> 01:23:51,493
،منتها قبل اينکه از جمع برنده‌ها جدا بشه

1640
01:23:53,043 --> 01:23:55,915
ازش ميخوام يه نگاه به شخصي که کنارش ايستاده بندازه، يالا

1641
01:23:57,338 --> 01:23:58,913
،چون در آينده‌اي نه چندان دور

1642
01:23:59,653 --> 01:24:02,283
،وقتي سوار ماشين قراضه‌ش پشت چراغ توقف مي‌کنه

1643
01:24:03,463 --> 01:24:06,233
همين شخصي که کنارت ايستاده با
يک پورشه‌ي آکبند و آخرين مُدل

1644
01:24:06,433 --> 01:24:08,930
به همراه زن جيگرش که ممه‌ها خوردني داره

1645
01:24:09,130 --> 01:24:13,798
پشت همون چراغ قرمز توقف مي‌کنه

1646
01:24:15,083 --> 01:24:17,482
اون‌وقت کي پيش تو نشسته؟

1647
01:24:17,682 --> 01:24:22,539
يک زن ايکبيري که موهاي تنش رو نزده و
يه پيرهن خز و گشاد پوشيده

1648
01:24:22,739 --> 01:24:26,482
بغلت توي يک ماشين پر از خرت و پرت
!که از حراجي خريدي نشسته

1649
01:24:26,843 --> 01:24:28,043
قراره پيش همچين زني بشينيد

1650
01:24:29,253 --> 01:24:30,783
،پس گوش کنيد چي ميگم
،قشنگ گوش‌هاتون رو باز کنيد

1651
01:24:31,323 --> 01:24:33,433
کلي قسط عقب افتاده داري؟

1652
01:24:34,204 --> 01:24:35,684
.بهتر
گوشي رو بردار و شماره بگير

1653
01:24:36,864 --> 01:24:38,924
صاحب‌خونه ميخواد پرتت کنه بيرون؟

1654
01:24:39,244 --> 01:24:41,364
.بهتر
گوشي رو بردار و شماره بگير

1655
01:24:41,984 --> 01:24:44,494
به نظر دوست‌دخترت تو يه اوسکل بدبختي؟

1656
01:24:45,674 --> 01:24:48,014
.بهتر
گوشي رو بردار و شماره بگير

1657
01:24:48,624 --> 01:24:49,884
،ميخوام با مايه‌دار شدن

1658
01:24:50,434 --> 01:24:51,894
!مشکلات ـتون رو حل کنيد

1659
01:24:53,954 --> 01:24:55,404
...امروز فقط بايد

1660
01:24:55,844 --> 01:24:56,834
...گوشي تلفن رو برداريد و

1661
01:24:58,803 --> 01:25:01,183
حرفايي که بهتون ياد دادم رو پاي تلفن بگيد

1662
01:25:01,383 --> 01:25:03,437
تا من شما رو مايه‌دارتر از

1663
01:25:03,637 --> 01:25:07,478
!قدرتمندترين مديران ايالات متحده‌ آمريکا کنم

1664
01:25:10,814 --> 01:25:11,934
،ازتون ميخوام بريد سراغ مشتري‌ها

1665
01:25:14,346 --> 01:25:15,521
و اونقدر سهام استيو مدن رو

1666
01:25:15,721 --> 01:25:19,214
توي حلقوم ـشون بريزيد تا

1667
01:25:19,414 --> 01:25:21,735
،خفه بشن

1668
01:25:22,284 --> 01:25:26,794
!تا جايي که صد هزار سهام رو بخرن
!ازتون ميخوام اين کار رو بکنيد

1669
01:25:27,474 --> 01:25:29,044
!سنگدل ميشيد

1670
01:25:30,024 --> 01:25:31,486
!بي‌رحم ميشيد

1671
01:25:31,686 --> 01:25:35,347
!با تلفن پدرشون رو در مياريد

1672
01:25:36,715 --> 01:25:41,284
!الآنم بريد و اين مادر قحبه‌ها رو ضربه فني کنيد

1673
01:26:10,225 --> 01:26:15,320
،ساعت 1 ظهر فروش سهام رو آغاز کرديم
هر سهم 4 دلار و پنجاه سنت

1674
01:26:15,520 --> 01:26:18,055
تا ساعت 1:30 بيشتر از 18 ميليون دلار به جيب زده بوديم

1675
01:26:18,655 --> 01:26:20,505
حتي شرکت‌هاي بزرگ وال‌استريت
سهام ميخريدند

1676
01:26:31,003 --> 01:26:32,743
،از دو ميليون سهامي که در معرض فروش گذاشته بوديم

1677
01:26:32,943 --> 01:26:35,691
،يک ميليونش مال من بود
نوچه‌هام اونارو توي حساب‌هاي قلابي نگه داشته بودن

1678
01:26:35,891 --> 01:26:37,891
،به محض اينکه قيمت‌ها به بالاترين حد خودش ميرسيد

1679
01:26:38,616 --> 01:26:40,326
اصلاً ميدونيد چيه؟
کون لق اين حرفا

1680
01:26:40,526 --> 01:26:41,526
...طبق معمول، نکته اينه که

1681
01:26:41,726 --> 01:26:47,080
!22ميليون در عرض سه ساعت کوفتي

1682
01:26:47,946 --> 01:26:49,176
باورت ميشه؟

1683
01:26:52,414 --> 01:26:53,472
جوردن

1684
01:26:53,672 --> 01:26:56,281
بري کلاينمن" از دفتر فيلمبرداري تماس گرفته"

1685
01:26:56,481 --> 01:26:58,256
کي؟ -
چميدونم، طرف فيلمبردار عروسيت بوده -

1686
01:26:58,456 --> 01:26:59,456
ميگه، کارش فوريه

1687
01:26:59,656 --> 01:27:00,656
فوري؟ بري کلاينمن کدوم خريه ديگه؟

1688
01:27:01,589 --> 01:27:04,206
هي واي من، ميخواي زنم بشي؟
عاشقم شدي؟

1689
01:27:04,506 --> 01:27:05,506
!خواب ببيني، برو دختر خاله‌ت رو بکن

1690
01:27:05,706 --> 01:27:06,706
بري، چه خبرا؟

1691
01:27:06,947 --> 01:27:09,519
ببين، يک حکم قضايي رسيده دستم -
حکم قضايي؟ -

1692
01:27:09,719 --> 01:27:10,719
چي داري ميگي؟

1693
01:27:10,919 --> 01:27:13,055
اف.بي.آي يک کپي از فيلم عروسيت ميخواد

1694
01:27:13,255 --> 01:27:15,620
اف.بي.آي تخمي؟
داري سر به سرم ميذاري؟

1695
01:27:15,820 --> 01:27:17,356
،گوش کن چي ميگم
اسم يارو "دنهام" ـه

1696
01:27:17,806 --> 01:27:19,226
بازرس دايره‌ي نيويورک ـه

1697
01:27:19,546 --> 01:27:21,647
مشکلش چيه؟ -
طرف بدجور مقرراتيه -

1698
01:27:21,847 --> 01:27:24,156
خيال ميکنه تو يه پا "گوردن گکو"‌ـيي واسه خودت

1699
01:27:24,356 --> 01:27:26,191
فيلم عروسي من به چه دردش ميخوره؟

1700
01:27:26,391 --> 01:27:28,627
،اين کار تجاوز به حريم خصوصي منه
منظورم رو ميفهمي ديگه

1701
01:27:28,827 --> 01:27:30,589
اين کار ايجاد مزاحمته

1702
01:27:30,789 --> 01:27:33,219
،اون عکس کل دار و دسته‌ت رو داره

1703
01:27:33,419 --> 01:27:34,419
...عکس، اسم آدما

1704
01:27:34,619 --> 01:27:37,727
،ميدوني ميخواد چکار کنه
دقيقاً الآن داره چکار ميکنه، يه نگاه به خودت بنداز

1705
01:27:37,927 --> 01:27:38,928
ميخواد روحيه‌ت رو ضعيف کنه

1706
01:27:39,128 --> 01:27:43,012
،ميخواد روحيه خانومت رو ضعيف کنه
تا اينقدر غر سرت بزنه  که شهادت بدي

1707
01:27:43,212 --> 01:27:44,755
ميخواد آمار خودم رو بدم؟

1708
01:27:44,955 --> 01:27:47,208
ميخواد در مورد خودم اطلاعات بدم...؟

1709
01:27:47,408 --> 01:27:49,930
،خبر خوب اينه که
،در جرياني من آشنا زياد دارم

1710
01:27:50,130 --> 01:27:52,538
،با قوه‌ي قضاييه
...اداره‌ي مبارزه با مواد مخدر تماس گرفتم

1711
01:27:52,738 --> 01:27:56,052
،اصلاً خبر ندارن تو وجود خارجي داري
پس آروم باش

1712
01:27:56,252 --> 01:27:58,267
نميدونن من وجود دارم؟ -
نه بابا -

1713
01:27:58,467 --> 01:27:59,467
چه خوب

1714
01:28:05,290 --> 01:28:08,251
ميدوني طرف کيه؟ -
آره -

1715
01:28:08,451 --> 01:28:12,048
،پس اگر بخوام بيشتر دستگيرم بشم
تا بفهمم چي ميدونه

1716
01:28:14,004 --> 01:28:16,196
ميشه يه سر بريم خونه‌ش، مگه نه؟
شنود توي تلفنش بذاريم

1717
01:28:16,396 --> 01:28:20,785
...ميکروفن کار بذاريم -
نبايد اينطوري بري سراغ اينجور آدما -

1718
01:28:20,985 --> 01:28:23,118
،نبايد اينطوري سر به سر اين يارو بذاري
مگه زده به سرت؟

1719
01:28:23,318 --> 01:28:25,080
،خب وظيفه‌ي تو همينه ديگه
پس واسه چي بهت پول ميدم؟

1720
01:28:25,280 --> 01:28:27,192
بنده مجوز اشتغال به کارآگاه خصوصي دارم

1721
01:28:27,392 --> 01:28:29,355
،از اين راه خرجم رو در ميارم
چون ديگه پليس نيستم

1722
01:28:29,555 --> 01:28:31,314
اونا مجوزم رو باطل ميکنن، حاليته؟

1723
01:28:31,514 --> 01:28:32,514
باشه

1724
01:28:32,714 --> 01:28:34,724
،خيلي‌خب، اگر نميشه برم سراغش

1725
01:28:34,924 --> 01:28:37,183
ميشه يه زنگ بهش بزنم؟

1726
01:28:38,674 --> 01:28:41,363
...جردن، چته آخه
،جردن يه لطفي در حقم بکن

1727
01:28:41,563 --> 01:28:44,455
فقط وکلات ميتونن به اين يارو زنگ بزنن

1728
01:28:45,806 --> 01:28:49,029
بهت گفتم، هر چي به اين بابا بگي

1729
01:28:49,229 --> 01:28:51,767
.فردا روز عليه‌ت استفاده ميکنه
فهميدي؟

1730
01:28:51,967 --> 01:28:54,614
اين يارو باهوشه ولي تو احمقي -
چرت نگو -

1731
01:28:54,814 --> 01:28:56,859
!حق ندارم بهش زنگ بزنم -
امشب داريم گل لگد ميکنيم؟ -

1732
01:28:57,848 --> 01:28:59,700
،آخرين باري که اين قرص‌ها رو مصرف کردي

1733
01:28:59,900 --> 01:29:02,327
!سرت رو کردي توي مايکروفر
از خودم در نميارم ها

1734
01:29:03,688 --> 01:29:05,178
باشه بابا، بهش زنگ نميزنم

1735
01:29:09,232 --> 01:29:10,712
!سلام، رفقا! سوار بشيد

1736
01:29:10,912 --> 01:29:11,912
تخته اينجاست

1737
01:29:14,006 --> 01:29:15,554
خوش آمديد

1738
01:29:15,754 --> 01:29:16,754
چه روز خوبي

1739
01:29:20,388 --> 01:29:21,288
به قايق ما خوش آمديد

1740
01:29:23,093 --> 01:29:25,334
.جوردن هستم، به قايق نائومي خوش آمديد
خوشوقتم

1741
01:29:25,534 --> 01:29:27,292
،بنده بازرس دنهام هستم
ايشون بازرس هوگس

1742
01:29:27,492 --> 01:29:29,166
سلام، حالتون چطوره؟
بذاريد بهم معرفي ـتون کنم

1743
01:29:29,366 --> 01:29:31,290
،اين "نيکول"‌ ـه
هايدي" بيا، خجالت نکش"

1744
01:29:31,490 --> 01:29:34,122
براي چي خجالت ميکشيد؟
نترسيد

1745
01:29:34,322 --> 01:29:36,535
اين‌ها دوستاي "استراتن"‌ هستن -
خوشوقتم  - سلام -

1746
01:29:39,987 --> 01:29:42,765
،توي پيغامت گفته بودي
ميخواي تنهايي صحبت کنيم

1747
01:29:42,965 --> 01:29:44,862
درسته...ميخوام خصوصي حرف بزنيم

1748
01:29:45,062 --> 01:29:46,062
خانم‌ها،‌ چند لحظه تنهامون بذاريد

1749
01:29:46,262 --> 01:29:48,983
.اگر چيزي ميل داشتيد،‌ بهم بگيد
با کمال ميل کمک ميکنيم

1750
01:29:49,989 --> 01:29:51,069
گرسنه نيستيد؟

1751
01:29:51,269 --> 01:29:54,059
،اگر غذا ميل داريد
پاستا، ميگو، خرچنگ اينجاست

1752
01:29:54,259 --> 01:29:56,194
،ويسکي هم هست
آبکي خاصي ميل داريد؟

1753
01:29:56,394 --> 01:29:59,402
راستش، ما اجازه نداريم توي دريا نوشيدني بخوريم

1754
01:29:59,602 --> 01:30:01,892
عجب احمقيم! معلومه اجازه نداريد

1755
01:30:02,092 --> 01:30:03,092
تا حالا توي همچين چيزي بودي؟

1756
01:30:03,292 --> 01:30:05,167
منظورت قايقه؟

1757
01:30:06,321 --> 01:30:07,657
شش سالم بود که قايقراني ياد گرفتم

1758
01:30:07,857 --> 01:30:08,857
نه بابا، ايول

1759
01:30:10,019 --> 01:30:11,195
منظورم اين بود تا حالا توي همچين قايقي بودي؟

1760
01:30:11,395 --> 01:30:14,311
سقف قايق رو دادم پهن بسازن تا
جا براي هليکوپترم باشه

1761
01:30:14,511 --> 01:30:15,511
ديدي؟

1762
01:30:17,477 --> 01:30:18,730
بگذريم، اين براي توئه

1763
01:30:18,930 --> 01:30:21,710
يک ليست از تک‌تک افرادي که
توي عروسيم شرکت داشتن

1764
01:30:21,910 --> 01:30:24,265
شنيدم دنبال فيلم عروسيم بودي

1765
01:30:24,465 --> 01:30:26,756
گفتم اينطوري به روند کارتون سرعت ميدم، درسته؟

1766
01:30:26,956 --> 01:30:27,956
بفرماييد

1767
01:30:28,156 --> 01:30:30,256
ببين، منظورم اينه که

1768
01:30:30,456 --> 01:30:32,112
ميدونم داري راجع به استراتون تحقيق مي‌کني

1769
01:30:32,312 --> 01:30:35,512
ولي خدا وکيلي، سر در نميارم دليل اين تحقيقات چيه

1770
01:30:35,712 --> 01:30:37,950
،ميدونم عجيب و غريبيم
...يه کم

1771
01:30:38,150 --> 01:30:39,428
موقع انجام کارهامون شلوغ کاري ميکنيم

1772
01:30:39,628 --> 01:30:43,186
،منتها بايد درک کني
فقط ميخوايم يه شهرتي براي خودمون بهم بزنيم

1773
01:30:43,386 --> 01:30:48,757
ولي خيالت راحت، اصلاً کار غيرقانوني نميکنيم

1774
01:30:48,957 --> 01:30:50,722
اصلاً و ابداً

1775
01:30:50,922 --> 01:30:53,168
...کميسيون بورس و اوراق بهادار، طي 6 ماه گذشته

1776
01:30:53,368 --> 01:30:55,659
...پانزده بار سراغ شرکتم اومد، پس

1777
01:30:55,859 --> 01:30:57,857
من هيچي براي قايم کردن ندارم

1778
01:30:58,057 --> 01:31:00,960
ميدوني، کميسيون بورس و اوراق بهادار
،يک نهاد قانوني خصوصي ـه

1779
01:31:01,160 --> 01:31:02,160
ولي ما فعاليت‌هاي مجرمانه رو تعقيب ميکنيم

1780
01:31:02,360 --> 01:31:03,360
دقيقاً

1781
01:31:03,880 --> 01:31:04,880
...شما دنبال مجرم‌‌‌‌ها ميريد، که

1782
01:31:06,304 --> 01:31:09,280
،باعث ميشه اين سوال برام پيش بياد
روي چه حساب در مورد من تحقيق ميکنيد؟

1783
01:31:09,480 --> 01:31:10,480
...يعني، خدايي، پيش خودتون

1784
01:31:10,560 --> 01:31:14,488
فکر کرديد ما چه جرمي مرتکب شديم
.يا داريم ميشيم، من موندم

1785
01:31:14,688 --> 01:31:15,688
،راستش

1786
01:31:15,888 --> 01:31:18,555
جوردن، من اجازه ندارم در مورد
تحقيقات در جريان صحبت کنم

1787
01:31:18,755 --> 01:31:19,755
.نه، ميفهمم
.متوجهم

1788
01:31:19,955 --> 01:31:20,955
،با وجود اين حرفا

1789
01:31:22,401 --> 01:31:24,295
اين پرونده رو يک مقام کله گنده که

1790
01:31:24,495 --> 01:31:25,495
ميخواد با سرک کشيدن توي کار

1791
01:31:25,695 --> 01:31:28,843
يک شرکت نوپا که حرفش توي جرايد و همه‌جا هست

1792
01:31:29,043 --> 01:31:31,320
.اسمي به پا کنه، به من واگذار شد

1793
01:31:31,520 --> 01:31:33,920
شدم اون بدبختي که بايد
تحقيقات رو انجام بده

1794
01:31:34,120 --> 01:31:35,120
دقيقاً

1795
01:31:35,320 --> 01:31:36,320
فقط، اين موضوع روي اعصاب منه

1796
01:31:36,980 --> 01:31:38,150
ما يک شرکت نوپا هستيم

1797
01:31:38,350 --> 01:31:40,039
ما داريم توي وال‌استريت
خودمون رو به هر دري ميزنيم

1798
01:31:40,239 --> 01:31:42,679
بايد ببيني توي شرکت‌هاي بزرگ چه خبره

1799
01:31:42,879 --> 01:31:43,879
من خيلي چيزا ميدونم

1800
01:31:43,980 --> 01:31:45,030
حقيقتِ محضه

1801
01:31:45,230 --> 01:31:47,297
"گلدمن"، "برادران ليمن"، "مريل"

1802
01:31:47,497 --> 01:31:50,644
وام با تعهد وثيقه؟
بورس اينترنتي مزخرف؟

1803
01:31:50,844 --> 01:31:51,844
اين‌ها همش سياه بازيه

1804
01:31:52,044 --> 01:31:54,877
يعني، من ميتونم قدم به قدم

1805
01:31:55,077 --> 01:31:58,836
،رو با اين دنيا آشنات کنم
فقط کافيه لب تر کني

1806
01:31:59,036 --> 01:32:00,036
من در خدمتتم

1807
01:32:01,026 --> 01:32:02,377
دقيقاً همين رو ميخواستم بشنوم

1808
01:32:02,577 --> 01:32:05,025
به نظرم، يه همچين نشست و گفت و گويي

1809
01:32:06,227 --> 01:32:07,764
بايد به نفع جفتمون باشه

1810
01:32:07,964 --> 01:32:10,325
همينطوره، مگه نه؟
بايد براي جفتمون مفيد باشه

1811
01:32:10,525 --> 01:32:11,525
درسته -
ببين -

1812
01:32:11,725 --> 01:32:13,866
من شماره تلفن شخصيم رو بهت ميدم

1813
01:32:14,066 --> 01:32:16,964
،پنج روز در هفته راحت بهم زنگ بزن
هر موقع عشقت کشيد

1814
01:32:17,164 --> 01:32:19,327
حتماً -
عاليه -

1815
01:32:22,313 --> 01:32:23,519
مطمئنيد نوشيدني ميل نداريد؟

1816
01:32:23,719 --> 01:32:25,407
گرسنه نيستيد، هيچي نميخوايد؟

1817
01:32:25,607 --> 01:32:27,469
نه -
نميخوريد؟ -

1818
01:32:30,508 --> 01:32:31,435
بذار يه چيزي ازت بپرسم

1819
01:32:31,635 --> 01:32:34,520
اگر سوالم زياد شخصي بود، هر موقع خواستي
بگو تا خفه خون بگيرم

1820
01:32:35,915 --> 01:32:38,362
يه زماني دنبال گرفتن مجوز دلالي بودي؟

1821
01:32:38,562 --> 01:32:39,562
درست به گوشم رسوندن؟

1822
01:32:39,762 --> 01:32:41,701
ميخواستي توي وال‌استريت مشغول به کار بشي؟

1823
01:32:42,949 --> 01:32:44,259
با کي حرف زدي؟

1824
01:32:44,459 --> 01:32:46,647
با کدوم خري حرف زدي؟ -
...خب، شما در مورد من تحقيق مي‌کنيد -

1825
01:32:46,847 --> 01:32:49,239
،يه چيزايي شنيدم ديگه
متوجه منظورم شدي؟

1826
01:32:50,452 --> 01:32:52,262
...تا حالا فکر کردي، اگر

1827
01:32:52,462 --> 01:32:54,449
کارت جور ميشد، چه اتفاقي ميفتاد؟

1828
01:32:55,998 --> 01:32:57,965
،ميدوني، وقتايي که با مترو ميرم خونه

1829
01:32:58,165 --> 01:33:01,403
در حاليکه تخمام از عرق‌سوز شدن و
سه روز پشت سر هم يک دست کت‌وشلوار رو مي‌پوشم

1830
01:33:01,603 --> 01:33:02,603
آره، مطمئناً به اين قضيه فکر ميکنم

1831
01:33:02,803 --> 01:33:04,516
،قبلاً در موردش فکر کردم
آخه کي همچين چيزي نميخواد، درسته؟

1832
01:33:04,716 --> 01:33:05,716
درسته، کدوم خري بهش فکر نکرده

1833
01:33:05,916 --> 01:33:07,839
،يه سوال شخصي ديگه هم دارم

1834
01:33:08,039 --> 01:33:09,851
البته ميتوني جواب ندي ها -
نه بابا، راحت باش جوردن -

1835
01:33:10,051 --> 01:33:12,893
درآمدت چقدره؟
سالي 50، 60 هزار تا؟

1836
01:33:16,968 --> 01:33:17,928
،بذار اينطوري بگم

1837
01:33:18,128 --> 01:33:20,797
،وقتي وارد فدرال ميشي
بهت اسلحه مفتي ميدن

1838
01:33:21,862 --> 01:33:23,052
،اين قضيه روي مُخ منه

1839
01:33:23,252 --> 01:33:24,252
منظورم اينه که، فکر کن

1840
01:33:24,452 --> 01:33:27,896
،آدمايي که براي اين کشور عرق ريختن
سخت‌کوش‌هايي مثل تو

1841
01:33:28,096 --> 01:33:30,436
آتش‌نشان‌ها، معلم‌ها، مأمورين فدارل

1842
01:33:30,636 --> 01:33:34,261
همتون آخر سال چندر غاز حقوق ميگيريد

1843
01:33:34,461 --> 01:33:35,461
اين قضيه بدجوري اعصابمو خورد ميکنه

1844
01:33:36,720 --> 01:33:39,072
خوبيه وال‌‌استريت و بازارش همينه

1845
01:33:39,272 --> 01:33:44,382
شخصاً، حس ميکنم بايد به بقيه کمک کنم

1846
01:33:44,582 --> 01:33:46,671
...يک وضعيت‌هايي پيش مياد که من ميتونم اونا رو

1847
01:33:46,871 --> 01:33:49,739
بهبود ببخشم و شرايط بهتري براي آدما فراهم کنم

1848
01:33:49,939 --> 01:33:50,939
متوجهي که

1849
01:33:52,327 --> 01:33:54,646
استفاده از فرصت‌ها خيلي مهمه

1850
01:33:54,846 --> 01:33:55,846
دقيقاً

1851
01:33:56,046 --> 01:33:58,446
آره، مثلاً يه پسري بود

1852
01:33:59,924 --> 01:34:02,641
توي دانشگاه محيط زيست يا
يه چيزي توي همين مايه‌ها خونده بوده

1853
01:34:02,841 --> 01:34:04,641
کفگيرش بخاطر وام دانشجويي به ته ديگ خورده بود

1854
01:34:04,841 --> 01:34:07,319
معلوم شد، مادرش بايد جراحي قلب بشه

1855
01:34:07,519 --> 01:34:08,519
وضعش وخيم بود

1856
01:34:08,719 --> 01:34:11,723
ولي ما خيلي خوش موقع اون رو وارد بازار کرديم

1857
01:34:11,923 --> 01:34:12,923
سهام درست رو انتخاب کرديم

1858
01:34:12,943 --> 01:34:13,983
درست راهنماييش کرديم

1859
01:34:14,183 --> 01:34:17,446
بوم! يک شبه زندگيش از اين رو به اون رو شد

1860
01:34:17,646 --> 01:34:21,143
پسرِ تونست مادرش رو توي بهترين
بيمارستان نيويورک بستري کنه

1861
01:34:21,343 --> 01:34:24,570
البته متأسفانه نشد براي مادرش کاري کنه و فوت کرد

1862
01:34:24,770 --> 01:34:27,511
،منتها ما فرصت معرکه‌اي در اختيارش گذاشتيم
متوجه منظورم هستي

1863
01:34:27,711 --> 01:34:30,461
...فقط بايد تيم حرفه‌اي به کار بگيري و بعد

1864
01:34:30,661 --> 01:34:33,205
ممکنه يک شبه، کل زندگيت عوض بشه

1865
01:34:38,581 --> 01:34:40,320
...يک کارآموز

1866
01:34:42,362 --> 01:34:44,578
يک کارآموز چقدر از همچين معامله‌اي در مياره؟

1867
01:34:44,778 --> 01:34:45,778
...توي همچين شرايطي

1868
01:34:45,978 --> 01:34:49,519
...در اون معامله‌ي خاص
يک معامله

1869
01:34:49,719 --> 01:34:52,802
يه چيزي توي مايه‌ها نيم ميليون دلار

1870
01:34:56,973 --> 01:34:58,747
تازه من حاضرم به هر کسي بخواد کمک کنم

1871
01:34:58,947 --> 01:35:02,284
هر کسي که نياز به راهنمايي درست داشته باشه

1872
01:35:21,784 --> 01:35:23,856
ميشه دوباره حرفت رو تکرار کني؟

1873
01:35:24,056 --> 01:35:25,732
همانطوري که الآن گفتي ها

1874
01:35:25,932 --> 01:35:26,932
همونطوري تکرار کن

1875
01:35:32,266 --> 01:35:33,129
اصلاً سر در نميارم چي داريد ميگيد

1876
01:35:33,329 --> 01:35:34,919
اي بابا، بيخيال، اتفاقاً خوب ميفهمي چي دارم ميگم

1877
01:35:35,119 --> 01:35:36,958
،حرفايي که زدي رو تکرار کن
...گمونم منظور جوردن اين بود که

1878
01:35:37,158 --> 01:35:38,158
،البته اگر اشتباه نکنم

1879
01:35:38,358 --> 01:35:40,918
تو ميخواستي به بازرس فدرال رشوه بدي

1880
01:35:41,118 --> 01:35:43,175
نخير، از نظر فني بنده به هيشکي رشوه ندادم

1881
01:35:44,881 --> 01:35:47,039
طبق قانون جزاي آمريکا

1882
01:35:47,239 --> 01:35:50,410
،بايد در مقابل يک خدمت معين
مبلغ معيني پول رد و بدل ميشد

1883
01:35:50,884 --> 01:35:52,589
حرفاي من توي دادگاه مدرک به حساب نمياد

1884
01:35:55,349 --> 01:35:56,199
...حقيقت همينه، منتها

1885
01:35:56,399 --> 01:35:57,894
ميخوام اين حرف رو بهت بزنم -
بگو -

1886
01:35:58,094 --> 01:36:01,402
همون آقايي که بهم گفت جنابعالي
ميخواستي مجوز دلالي بگيري

1887
01:36:01,602 --> 01:36:03,385
بهم گفته بود تو روراستي و خورده شيشه نداري

1888
01:36:03,585 --> 01:36:04,585
پس حسابي آمارم رو در آورده بوده

1889
01:36:04,785 --> 01:36:05,785
...خب

1890
01:36:07,789 --> 01:36:11,320
،وقتي صاحب همچين دم و دستگاهي باشي
بايد شش دنگ حواست هم جمع باشه ديگه، نه؟

1891
01:36:12,845 --> 01:36:15,950
،گمونم وقتش رسيده شرتون رو از قايق من کم کنيد
نظرتون چيه؟

1892
01:36:17,767 --> 01:36:18,904
...جوردن، يه چيزي بهت ميگم

1893
01:36:19,104 --> 01:36:21,492
،بيشتر کله‌خرهايي که توي وال‌استريت گير انداختم

1894
01:36:23,707 --> 01:36:24,786
اونا ذاتاً کله خر بودن -
واقعاً؟ -

1895
01:36:26,239 --> 01:36:27,532
پدرشون يه عوضي به تمام معنا بود

1896
01:36:27,732 --> 01:36:29,677
درست مثل پدربزرگشون که عوضي بود

1897
01:36:29,877 --> 01:36:30,877
،ولي تو

1898
01:36:33,094 --> 01:36:36,139
جوردن، خودت تنهايي به اينجا رسيدي

1899
01:36:36,339 --> 01:36:37,339
واقعاً؟

1900
01:36:37,539 --> 01:36:38,539
آفرين بهت، پسر کوچولو

1901
01:36:38,739 --> 01:36:39,739
پسر کوچولو؟

1902
01:36:39,939 --> 01:36:42,120
آفرين -
من، پسر کوچولو هستم؟ -

1903
01:36:42,320 --> 01:36:43,320
بذار يه چيزي بهت بگم

1904
01:36:43,520 --> 01:36:45,300
بذار من يه چيز ديگه بهت بگم

1905
01:36:45,500 --> 01:36:47,594
خدا وکيلي، خالي هم نميبندم

1906
01:36:47,794 --> 01:36:49,609
اين قشنگ‌ترين قايقيِ که تا بحال سوارش شدم

1907
01:36:49,809 --> 01:36:51,217
بايد...بايد بهت بگم -
مطمئنم همينطوره -

1908
01:36:51,417 --> 01:36:52,417
،ميدوني الآن به چي فکر ميکردم

1909
01:36:52,617 --> 01:36:55,207
،موقعي که اين قايق رو توقيف کنم

1910
01:36:55,886 --> 01:36:58,310
توي اداره چه قهرماني بشم

1911
01:36:58,510 --> 01:37:00,529
چون بالاخره دهن جوردن رو سرويس ميکنم

1912
01:37:02,363 --> 01:37:03,385
واقعاً عاليه

1913
01:37:03,585 --> 01:37:04,585
تازه اين همه دختر داف و کلي چيز در بساط داري

1914
01:37:04,856 --> 01:37:06,103
معرکه‌ست

1915
01:37:06,303 --> 01:37:08,440
خيلي‌خب، گورتون رو از قايقم گم کنيد

1916
01:37:08,640 --> 01:37:11,258
مطمئنم خيلي زود باز همو مي‌بينيم -
مطمئنم -

1917
01:37:11,458 --> 01:37:14,935
با مترو خونه رفتن و پيش زن‌هاي ايکبيري ـتون رفتن
خوش بگذره

1918
01:37:15,135 --> 01:37:18,255
تا شما برسيد،‌ ميدم هايدي خاويارهاي روي کيرم رو ليس بزنه

1919
01:37:18,455 --> 01:37:21,108
بچه‌ها يه کم خرچنگ براي تو راهتون ميخوايد؟

1920
01:37:21,501 --> 01:37:23,256
!بدبخت‌هاي کسخل
ميدونم عمراً بتونيد خرچنگ بخريد

1921
01:37:23,456 --> 01:37:25,441
بدبخت‌هاي فلاکت زده

1922
01:37:25,641 --> 01:37:26,641
!ديوث‌هاي بدبخت بيچاره

1923
01:37:28,516 --> 01:37:31,015
!رفقا، ببينيد توي جيبم پيدا کردم
!ببينيد

1924
01:37:31,016 --> 01:37:33,329
اندازه‌ي حقوق يک سال شما ـست ها

1925
01:37:33,529 --> 01:37:34,529
ميدونيد من چي بهشون ميگم؟

1926
01:37:34,729 --> 01:37:35,729
کوپن‌هاي عشق و حال

1927
01:37:37,341 --> 01:37:40,169
کوپن‌هاي عشق و حال

1928
01:37:47,939 --> 01:37:50,563
سوئيس؟
آخه توي سوئيس چه خبره؟

1929
01:37:50,776 --> 01:37:52,096
بانک‌هاي کوفتي سوئيسي اونجاست

1930
01:37:53,006 --> 01:37:55,557
،وقته قسِر در رفتن رسيده بود
بايد پول‌هام رو قايم ميکردم

1931
01:37:56,487 --> 01:37:57,717
"انتر راگرت"

1932
01:37:58,367 --> 01:38:00,537
از دانشگاه حقوق، بانکدار سوئيسي سراغ داشت

1933
01:38:00,737 --> 01:38:01,737
ولي طرف توي ژنو بود

1934
01:38:01,937 --> 01:38:05,061
محال بود من توي اون پرواز مست نباشم

1935
01:38:06,817 --> 01:38:10,274
،پس ميدونستم اگر به موقع مواد بزنم
ميشه طي مدت پرواز بخوابم

1936
01:38:10,857 --> 01:38:12,677
ولي بايد حتماً به موقع مصرفشون ميکردم

1937
01:38:13,427 --> 01:38:15,926
ساعت 4 چند تا قرص خواب‌آور زدم به بدن

1938
01:38:15,927 --> 01:38:18,929
،همينکه جلسه‌ي فروشم رو به اتمام بود
اثر کردن قرص‌ها شروع شد

1939
01:38:19,129 --> 01:38:20,129
مرحله‌ي سوزش

1940
01:38:21,067 --> 01:38:22,666
سر شام چند تا ديگه رفتم بالا

1941
01:38:22,866 --> 01:38:25,326
به همراه کوکتل يکي دو تا ديگه واليوم خوردم

1942
01:38:25,526 --> 01:38:27,584
مرحله‌ي گنگ حرف زدن

1943
01:38:29,835 --> 01:38:31,840
تا ساعت 8، چند تا قرص ديگه بالا رفتم

1944
01:38:32,040 --> 01:38:34,017
و تقريباً مهارت‌هاي جنبشي خودم رو از دست دادم

1945
01:38:34,217 --> 01:38:36,723
مرحله‌ي آب دهان آويزون بودن

1946
01:38:39,889 --> 01:38:42,177
...تا ساعت ده ديگه اصلاً توي حال خودم نبودم

1947
01:38:42,377 --> 01:38:43,987
مرحله‌ي فراموشي

1948
01:38:45,137 --> 01:38:46,947
،قبل از نيمه شب
سوار هواپيما شديم

1949
01:38:47,317 --> 01:38:50,540
.واي! نگاش کن
خيلي جيگري

1950
01:38:53,967 --> 01:38:56,097
جناب، ميشه کارت پروازتون رو ببينم؟ -
کارت پرواز داريم بابا -

1951
01:39:05,579 --> 01:39:07,227
دوباره داره با کير من ور ميره

1952
01:39:10,668 --> 01:39:11,818
واي خدا! درش بيار

1953
01:39:13,467 --> 01:39:14,234
درش بيار

1954
01:39:14,499 --> 01:39:16,483
شنيدم يه نقشه‌ي گنج اين زير ـه

1955
01:39:17,078 --> 01:39:18,048
بس کن

1956
01:39:19,968 --> 01:39:20,958
خواهشاً، بفرماييد بشنيد

1957
01:39:21,158 --> 01:39:22,967
سر جاتون بشينيد،‌لطفاً

1958
01:39:23,167 --> 01:39:24,901
سر جاتون بشينيد، لطفاً

1959
01:39:25,101 --> 01:39:26,987
بايد با خلبان پرواز تماس بگيرم

1960
01:39:27,187 --> 01:39:29,222
لطفاً، آقا. بشنيد سر جاتون

1961
01:39:29,422 --> 01:39:30,422
!لطفاً بشينيد

1962
01:39:30,622 --> 01:39:31,622
باشه، دارم ميرم

1963
01:39:33,163 --> 01:39:34,353
باشه. باشه

1964
01:39:36,436 --> 01:39:37,844
لطفاً کمربندتون رو ببنديد

1965
01:39:38,044 --> 01:39:40,654
،نميتونيم بلند بشيم
چون جنابعالي کمربندتون رو نبستيد

1966
01:39:40,854 --> 01:39:41,854
بشينيد، کمربندتون رو ببينيد

1967
01:39:42,054 --> 01:39:44,069
من براتون مي‌بندم -
چي؟ -

1968
01:39:44,269 --> 01:39:45,269
من براتون مي‌بندم

1969
01:39:45,469 --> 01:39:48,034
،بايد انگليسي حرف بزنيد
آخه ما سوئيسي بلد نيستيم

1970
01:40:15,237 --> 01:40:16,285
اي تف توش

1971
01:40:19,095 --> 01:40:20,048
داني

1972
01:40:20,248 --> 01:40:23,306
.داني، اين کارت باحال نيست ها
بازم کن رفيق

1973
01:40:23,506 --> 01:40:25,283
من نبستمت که

1974
01:40:25,483 --> 01:40:27,175
کاپيتان تو رو بسته

1975
01:40:27,375 --> 01:40:28,375
داشت بهت شوک الکتريکي ميزد

1976
01:40:30,028 --> 01:40:31,132
واسه چي؟

1977
01:40:31,332 --> 01:40:32,332
!واسه چي؟

1978
01:40:46,568 --> 01:40:47,763
چون سر ملت داد ميزدي

1979
01:40:47,963 --> 01:40:48,963
زر نزن بابا

1980
01:40:49,163 --> 01:40:51,820
روي زمين افتاده بودي و
غلت ميخوردي و از اين کارا

1981
01:40:52,020 --> 01:40:53,965
به کاپيتان گفتي کاکاسياه

1982
01:40:54,165 --> 01:40:56,496
به کاپيتان گفتم کاکاسياه؟

1983
01:40:56,696 --> 01:40:57,696
آره، بدجور قاطي کرده بود

1984
01:40:57,896 --> 01:40:58,896
واقعاً؟

1985
01:40:59,096 --> 01:41:00,096
خوشبختانه، توي قسمت درجه يک بوديم

1986
01:41:02,405 --> 01:41:04,915
تو روحت، به نظرم معتاد شدي

1987
01:41:06,338 --> 01:41:07,530
قرص‌ها کجان؟

1988
01:41:07,730 --> 01:41:09,326
قرص‌ها کجان؟

1989
01:41:09,526 --> 01:41:11,661
،هول نشو بابا
توي کونم هستن

1990
01:41:11,861 --> 01:41:12,861
حواسم بهش هست

1991
01:41:13,061 --> 01:41:14,061
خدا رو شکر

1992
01:41:15,377 --> 01:41:17,832
رفيق، وقتي رسيديم سوئيس چه خاکي بر سر بريزيم؟

1993
01:41:18,032 --> 01:41:19,032
اوضاع بديه

1994
01:41:19,232 --> 01:41:21,019
،اين بي‌صاحاب بدجور به سينه‌م فشار مياره
نفسم بالا نمياد

1995
01:41:21,219 --> 01:41:22,219
خواهشا، يک کاري کن آروم شم

1996
01:41:22,419 --> 01:41:24,545
.باشه، خفه خون بگير
فقط خفه خون بگير

1997
01:41:24,745 --> 01:41:25,745
کمکم کن

1998
01:41:25,945 --> 01:41:26,945
باشه، هيس

1999
01:41:28,317 --> 01:41:30,028
خوبه -
بگير بخواب -

2000
01:41:30,228 --> 01:41:31,228
رفيق، محکمتر بمال

2001
01:41:31,428 --> 01:41:32,428
چيزيت نيست

2002
01:41:32,628 --> 01:41:35,106
.ما همه دوستت داريم
!خفه خون بگير

2003
01:41:41,113 --> 01:41:42,337
جناب بلفورت

2004
01:41:42,537 --> 01:41:43,537
شما آزاديد

2005
01:41:46,236 --> 01:41:47,523
جدي؟

2006
01:41:51,334 --> 01:41:52,124
داني؟ -
بله -

2007
01:41:52,324 --> 01:41:53,926
،وقتي رسيديم اونجا
شخصيت اصليت رو بروز نده، باشه؟

2008
01:41:54,126 --> 01:41:55,899
بذار ژنو از عوضي جماعت به دور باشه، خب؟

2009
01:41:56,099 --> 01:41:57,099
چرا يهو به من گير دادي؟

2010
01:41:57,330 --> 01:41:59,428
گوش کن...اگر الآن داخل ليموزين نشستي

2011
01:41:59,628 --> 01:42:01,382
.نه يک زندان سوئيسي، فقط بخاطر رفيق منه
حاليت شد؟

2012
01:42:03,614 --> 01:42:04,792
رسيديم، رسيدم

2013
01:42:05,871 --> 01:42:07,041
!جوردن بلفورت

2014
01:42:07,241 --> 01:42:08,241
!بالاخره اومديد

2015
01:42:08,441 --> 01:42:10,947
نيکلاوس کلي ازتون تعريف کرده

2016
01:42:12,033 --> 01:42:13,553
جوردن، ايشون ژان ژاک سورل هستن

2017
01:42:13,753 --> 01:42:15,897
از آشنايي باهاتون خوشوقتم -
خوشوقتم -

2018
01:42:24,001 --> 01:42:26,828
در مورد قانون محرمانگي اطلاعات
بانک شما کنجکاو هستم

2019
01:42:31,003 --> 01:42:31,907
،شرمنده، جوردن

2020
01:42:32,191 --> 01:42:36,601
عرف سوئيس ايجاب مي‌کنه
يه 10 دقيقه چاق سلامتي کنيم

2021
01:42:36,801 --> 01:42:37,801
گپ بزنيم -
گپ بزنيم! دمت گرم -

2022
01:42:38,001 --> 01:42:40,099
قبل اينکه مشغول به کار بشيم

2023
01:42:45,648 --> 01:42:48,257
البته، بهتره بريم سر کارمون

2024
01:42:48,457 --> 01:42:49,457
چي ميخواي بدوني؟

2025
01:42:50,855 --> 01:42:52,810
...تحت چه شرايطي، شما ملزم

2026
01:42:53,010 --> 01:42:55,284
به همکاري با پليس فدرال

2027
01:42:55,484 --> 01:42:59,299
يا مثلاً قوه قضاييه آمريکا هستيد؟

2028
01:42:59,499 --> 01:43:00,499
بستگي داره

2029
01:43:01,875 --> 01:43:03,887
بستگي داره؟ -
آره -

2030
01:43:05,136 --> 01:43:07,280
دقيقاً به چي بستگي داره؟

2031
01:43:08,468 --> 01:43:11,366
اينکه آمريکا طي ماه‌هاي آينده برنامه‌ي حمله به
سوئيس داشته باشه يا نه

2032
01:43:12,936 --> 01:43:14,712
پس ببين تانک توي خيابون "دُ لَ کقوآ" هست يا نه؟

2033
01:43:14,912 --> 01:43:16,012
"آره، خيابون "د ل کقوا

2034
01:43:31,840 --> 01:43:36,424
،کوني سوئيسي، سوال من اينه که
بعداً من رو به گا ميدي يا نه

2035
01:43:39,438 --> 01:43:43,142
قشنگ فهميدم چي گفتي، آمريکايي عنتر

2036
01:43:45,292 --> 01:43:48,212
فقط در صورتي بانک "ريل دو ژنو" با

2037
01:43:48,412 --> 01:43:49,412
يک نهاد خارجي قانوني همکاري مي‌کنه که

2038
01:43:49,612 --> 01:43:53,651
جرم مورد نظر در سوئيس هم جرم محسوب بشه

2039
01:43:53,922 --> 01:43:58,364
منتها، يه تعداد انگشت‌شمار از قوانين سوئيسي
مربوط به فعاليت‌هاي شما ميشه

2040
01:43:58,564 --> 01:44:01,104
،از نظر مالي

2041
01:44:01,304 --> 01:44:04,166
الآن در بهشت هستي

2042
01:44:04,366 --> 01:44:06,430
ديدي، بهت گفتم رفيقم معرکه‌ست، درسته؟

2043
01:44:06,853 --> 01:44:10,080
،اگر قوه قضاييه آمريکا برامون حکمي بفرسته

2044
01:44:10,583 --> 01:44:13,130
اون برگه ميشه دستمال توالت ما

2045
01:44:14,974 --> 01:44:16,806
که ازش براي پاک کردن کونمون استفاده ميکنيم

2046
01:44:17,006 --> 01:44:18,006
،مگر اينکه

2047
01:44:18,206 --> 01:44:21,446
تحقيقات مربوط به کلاهبرداري در بورس باشه که

2048
01:44:21,646 --> 01:44:24,575
،در سوئيس هم جرم به حساب مياد
البته اگر اشتباه نکنم

2049
01:44:24,775 --> 01:44:27,930
در اين صورت، بايد از جانب شما

2050
01:44:28,130 --> 01:44:29,130
.همکاري صورت بگيره
البته اگر اشتباه نکنم

2051
01:44:30,783 --> 01:44:31,643
بله، همکاري ميکنيم

2052
01:44:32,963 --> 01:44:35,738
البته اگر فرض کنيم حساب به نام شما باشه

2053
01:44:37,450 --> 01:44:38,617
...اگر به

2054
01:44:38,817 --> 01:44:39,817
...نام يک شخص ديگه باشه

2055
01:44:41,469 --> 01:44:43,933
...يک دوست، آشنا، پسر خاله‌ايي

2056
01:44:49,195 --> 01:44:50,626
فاميل؟ -
آره -

2057
01:44:53,169 --> 01:44:55,314
صداي آواز شنيدم

2058
01:44:55,514 --> 01:44:57,528
يا اوني که فکر ميکنم رو گفتي؟

2059
01:44:57,728 --> 01:45:00,012
!آره! آره

2060
01:45:00,212 --> 01:45:03,035
داره بهم ميگه يکي رو بفرستم پولام رو بياره

2061
01:45:03,235 --> 01:45:06,977
ولي آخه هيچ آمريکايي حاضر نميشه
با اون همه پول بياد سوئيس

2062
01:45:07,177 --> 01:45:11,352
پس من به يک نفر با پاسپورت اروپايي نياز دارم

2063
01:45:18,768 --> 01:45:20,043
جوردن؟

2064
01:45:20,243 --> 01:45:23,119
خاله‌ي عزيزم چطوره؟

2065
01:45:23,319 --> 01:45:25,803
خوش اومدي، ترافيک زياد بود؟ -
نه، به هيچ وجه -

2066
01:45:30,414 --> 01:45:32,744
خدا رو شکر، لازم نبود زياد
رو مُخ خاله "اما" کار کنم

2067
01:45:33,604 --> 01:45:35,534
معلوم شد، انگليسي‌ها فرق چنداني با سوئيسي‌ها ندارن

2068
01:45:35,734 --> 01:45:38,786
،پاي پول که وسط باشه
لازم نيست روضه بخوني

2069
01:45:38,986 --> 01:45:41,151
به قاچاقچي پول توي انگليسي چي ميگيد؟

2070
01:45:41,351 --> 01:45:43,571
،اگر برات مشکلي پيش بياد

2071
01:45:43,771 --> 01:45:46,539
،بلافاصله خودم رو ميرسونم
و ميگم گولت زدم

2072
01:45:46,739 --> 01:45:47,739
بهت قول ميدم

2073
01:45:49,168 --> 01:45:51,709
،با ريسک کردن آدم جوون ميمونه ديگه
درسته عزيزم؟

2074
01:45:56,041 --> 01:45:57,595
گاهي اوقات، نگران ميشم

2075
01:45:57,795 --> 01:46:00,418
يه وقت اجازه بدي به کُل

2076
01:46:00,618 --> 01:46:04,128
شخصيت و ذاتت رو عوض کنه

2077
01:46:08,450 --> 01:46:10,408
اينقدر تابلوئه، آره؟

2078
01:46:10,608 --> 01:46:12,976
عزيزم، هوا سرده اونوقت
تو داري مثل چي عرق ميريزي

2079
01:46:16,235 --> 01:46:19,738
،چه بگم، خاله اما
من معتادم

2080
01:46:20,934 --> 01:46:22,358
،واقعاً ميگم. يعني

2081
01:46:22,558 --> 01:46:23,558
...کوکائين، قرص

2082
01:46:25,298 --> 01:46:27,293
هر چي که باشه، ميزنم به بدنم

2083
01:46:27,493 --> 01:46:29,597
حقيقت همينه

2084
01:46:29,797 --> 01:46:32,579
تازه معتاد به سکس هم هستم

2085
01:46:32,779 --> 01:46:36,087
خوبه باز معتاد سکس شدي نه چيزاي ديگه

2086
01:46:37,417 --> 01:46:39,137
خدايا، چرا اين حرفا رو به شما ميزنم؟

2087
01:46:39,337 --> 01:46:40,337
متأسفم

2088
01:46:42,369 --> 01:46:44,263
چون من شنوده‌ي خوبي هستم

2089
01:46:44,463 --> 01:46:45,463
درسته

2090
01:46:45,663 --> 01:46:47,594
شنوده‌ي خوبي هستي

2091
01:46:47,794 --> 01:46:48,794
...گمونم

2092
01:46:50,850 --> 01:46:52,419
...بخاطر کارم باشه، ميدونيد

2093
01:46:52,619 --> 01:46:56,792
،اون همه آدم که به من وابسته‌ان
،ده‌ها ميليون دلاري که در خطر ـه

2094
01:46:56,992 --> 01:46:58,757
...گاهي اوقات، فکر ميکنم

2095
01:46:58,957 --> 01:47:01,985
لقمه‌ي گنده‌تر از دهنم برداشتم، متوجهيد؟

2096
01:47:02,185 --> 01:47:04,729
خب، تو اشتهات زياد ـه

2097
01:47:04,929 --> 01:47:05,929
آره

2098
01:47:08,439 --> 01:47:10,335
داره مُخ من رو ميزنه؟

2099
01:47:10,535 --> 01:47:11,536
آره. درسته، همينطوره

2100
01:47:15,323 --> 01:47:18,243
گمونم خودم مسبب اين وضعيت هستم، درسته؟

2101
01:47:18,443 --> 01:47:19,443
تصميم خودم بوده

2102
01:47:19,643 --> 01:47:21,902
...سخته

2103
01:47:22,102 --> 01:47:23,102
...گاهي اوقات سخته

2104
01:47:23,302 --> 01:47:26,374
آدم اضظرابش رو کنترل کنه، متوجهيد؟

2105
01:47:28,532 --> 01:47:31,210
ياد بگيري آروم باشي، بيخيال باشي

2106
01:47:32,568 --> 01:47:34,377
تا از فشار روحي رها بشي

2107
01:47:35,704 --> 01:47:37,411
قطعاً داره مخم رو ميزنه

2108
01:47:37,611 --> 01:47:38,611
!هي واي من

2109
01:47:38,811 --> 01:47:41,137
درسته، تا از فشار و تنش رها بشي

2110
01:47:45,876 --> 01:47:50,218
...گمونم، بايد ياد بگيريم

2111
01:47:50,418 --> 01:47:53,321
با تقدير و ذات خودمون کنار بيايم، متوجهيد؟

2112
01:47:56,379 --> 01:47:58,475
داره باهام لاس ميزنه؟

2113
01:48:05,055 --> 01:48:06,383
خودت رو کنترل کن، عزيز جان

2114
01:48:06,583 --> 01:48:07,583
مثلاً از يک خانواده‌ايم

2115
01:48:14,862 --> 01:48:16,342
عزيز جان، تو حواست به خواهرزاده‌م باشه

2116
01:48:16,542 --> 01:48:18,731
منم حواسم به بقيه چيزهايي که اينجاست

2117
01:48:20,428 --> 01:48:21,868
قبوله

2118
01:48:27,717 --> 01:48:31,392
ما در دريايي از پول غرق بوديم

2119
01:48:31,592 --> 01:48:34,438
خاله اما، عمراً ميتونست اين همه پول با خودش ببره

2120
01:48:34,777 --> 01:48:38,597
،پس منم پيش خودم فکر کردم
ديگه کي پاسپورت اروپايي داره؟

2121
01:48:40,247 --> 01:48:43,592
برد، به عنوان يه دلال موفق مواد

2122
01:48:44,139 --> 01:48:46,232
زمستون‌ها به جنوب فرانسه ميرفت

2123
01:48:46,274 --> 01:48:48,265
اونجا با زنش "شانتل" آشنا شد

2124
01:48:48,276 --> 01:48:51,245
يک رقاص لختي با اصليت اسلواکي

2125
01:48:51,279 --> 01:48:55,113
،که از شانس خوب
توي سوئيس متولد شده بود

2126
01:48:59,220 --> 01:49:01,211
خيلي داغونه

2127
01:49:01,222 --> 01:49:03,190
!نه بابا

2128
01:49:06,394 --> 01:49:10,330
با اين وضع 50 بار بايد سفر کنه -
ميدونم -

2129
01:49:14,203 --> 01:49:15,261
آره، اين کار خودکشيه

2130
01:49:15,337 --> 01:49:18,204
ولي، خانواده‌ش چطور؟ درست ميگم؟

2131
01:49:18,240 --> 01:49:20,367
همشون پاسپورت سوئيس رو دارن، درسته؟

2132
01:49:20,376 --> 01:49:22,310
،زنم پدر و مادر داره
داداش داره

2133
01:49:22,344 --> 01:49:25,108
آره، داداشش زن داره
اينطوري شدن 5 نفر

2134
01:49:25,147 --> 01:49:27,115
شش، هفت تا سفر و خلاص. مگه نه؟

2135
01:49:27,149 --> 01:49:29,344
،همشون سوئيسي کيري هستن ديگه
از پسش برميان

2136
01:49:29,385 --> 01:49:32,218
!لااقل من خانواده دارم، مرتيکه کله خر عن

2137
01:49:32,254 --> 01:49:35,314
پول من رو يادتون نره ها

2138
01:49:37,159 --> 01:49:39,184
شرمنده، قضيه اون چيه؟ -
يادم رفت بهت بگم -

2139
01:49:39,195 --> 01:49:42,187
اونم يه خورده پول داره -
پول من -

2140
01:49:42,231 --> 01:49:44,290
آره، حدوداً تا يک هفته ديگه چند ميليون ميرسه -
آره -

2141
01:49:44,333 --> 01:49:46,392
وقتي پولام رسيد، يک زنگ بهت ميزنم
پا ميشي مياي دنبالش

2142
01:49:49,405 --> 01:49:51,202
تو بهم زنگ ميزني؟

2143
01:49:52,374 --> 01:49:56,174
،وقتي پولام رسيد، بهت زنگ ميزنم
پا ميشي مياي دنبالش

2144
01:49:56,212 --> 01:49:58,112
!من که نوکر تو نيستم، پسر

2145
01:49:58,147 --> 01:49:58,408
هيس

2146
01:49:58,414 --> 01:50:01,281
عزيزم، اون پول منه که به ممه‌هات چسبوندي

2147
01:50:01,317 --> 01:50:03,285
فهميدي؟ پس عملاً براي من کار ميکني

2148
01:50:06,322 --> 01:50:08,119
جوردن، بايد باهات حرف بزنم

2149
01:50:08,157 --> 01:50:10,352
اگه قراره اين کار رو بکنم، از الان بهت بگم
عمراً سراغ اون برم

2150
01:50:10,392 --> 01:50:13,293
،فهميدي؟ من اوسکل اون نيستم
حمالش نيستم، فهميدي؟

2151
01:50:13,329 --> 01:50:15,194
ولي گوش کن چي ميگم، وقتي اين قضيه حل شد -
خودم ترتيب همه‌چيز رو ميدم -

2152
01:50:15,231 --> 01:50:17,257
من اينا رو بهت ميگم تو هم
به اون عنتر عوضي ميگي

2153
01:50:17,300 --> 01:50:18,358
اگر مثل آدم برخورد کرد -
ميگم -

2154
01:50:18,401 --> 01:50:23,168
که هيچي، اگر عن بازي در بياره، به خدا قسم
دهنش رو صاف ميکنم

2155
01:50:23,206 --> 01:50:25,174
شنيدم چي گفتي، کي داره زير آبي ميره؟

2156
01:50:25,208 --> 01:50:27,108
!کي داره تقلب ميکنه؟ -
ببين، ميشه بپرسم -

2157
01:50:27,143 --> 01:50:29,270
!من اون پول رو جور کردم، نه تو

2158
01:50:29,312 --> 01:50:31,246
!من باعث شدم اين معامله جوش بخوره

2159
01:50:31,248 --> 01:50:33,182
!مرتيکه کسخل، من تفنگ دارم ها -
اين ديگه چه کوفتيه؟ -

2160
01:50:33,216 --> 01:50:34,274
قبلاً بهت گفتم

2161
01:50:34,317 --> 01:50:38,219
،ميدوني چيه؟ تو يک دلال قرص تخمي بيشتر نيستي
!من کلي آدم مثل تو زير دستمه، داداش

2162
01:50:38,255 --> 01:50:40,155
!همينطور زر بزن، آشغال احمق

2163
01:50:40,156 --> 01:50:42,249
!ميدوني چيه؟ مدل دو زاري‌ها لباس ميپوشي

2164
01:50:42,292 --> 01:50:44,283
!پس، کون لقت -
!کون لق خودت، مادر به خطا -

2165
01:50:44,327 --> 01:50:47,160
!اي خدا -
خوشت اومد کوني، حالا کي کونيه؟

2166
01:50:47,163 --> 01:50:48,221
اينقدر حرف مفت نزنيد -
خوبي؟ -

2167
01:50:48,265 --> 01:50:49,232
!رفيق

2168
01:50:51,334 --> 01:50:54,269
.روز بعد، خاله اما با هواپيما به ژنو رفت

2169
01:50:54,304 --> 01:50:57,137
دو ميليون پول نقد توي چمدون‌هاش بود

2170
01:50:57,173 --> 01:51:00,142
البته انگار يک قطره از درياي پولمون رو برده بود

2171
01:51:01,177 --> 01:51:04,237
چون ماه بعدي، طي 6 تا سفر

2172
01:51:04,281 --> 01:51:06,593
خانواده و دوستاي شانتل بيشتر از

2173
01:51:06,594 --> 01:51:09,309
بيست ميليون دلار پول نقد
مثل آب خوردن قاچاق کردن

2174
01:51:09,319 --> 01:51:11,310
ريز ريزش کن -
...راستي -

2175
01:51:11,354 --> 01:51:15,256
رسيدن -
!عاليه -

2176
01:51:15,258 --> 01:51:17,249
تازه بازم هست -
جدي؟ -

2177
01:51:17,327 --> 01:51:18,352
بفرما -
دستت درد نکنه -

2178
01:51:18,362 --> 01:51:20,296
بفرما -
خوش اومدي -

2179
01:51:20,331 --> 01:51:22,162
!خوش اومدي؟

2180
01:51:22,199 --> 01:51:25,134
آره، 4 تا ساک هست

2181
01:51:25,403 --> 01:51:28,201
سوئيسي-اسلواکي هستي يا
سوئيسي-اسلوونيايي؟

2182
01:51:28,239 --> 01:51:30,230
اسلووني. درسته -
اسلووني؟ ‌باشه -

2183
01:51:30,241 --> 01:51:33,210
پس همينطوري بلوندي؟ -
از دست تو -

2184
01:51:53,264 --> 01:51:54,196
گندش بزنن

2185
01:51:54,231 --> 01:51:58,292
مرتيکه اوسکل، بذار ماشين پارک بمونه

2186
01:51:58,336 --> 01:52:01,100
باشه، در کيف رو ببند

2187
01:52:01,138 --> 01:52:04,164
يعني خبر مرگت يه روز،‌ فقط يک روز
ميمردي چيزي نميزدي؟

2188
01:52:04,208 --> 01:52:06,233
برد، داغون بودم

2189
01:52:06,277 --> 01:52:08,245
!داري سر به سرم ميذاري -
داغونا -

2190
01:52:13,717 --> 01:52:15,480
!شوخي کردم بابا -
شوخي کردي؟ -

2191
01:52:15,519 --> 01:52:17,612
هشيارم بابا -
اي لعنت بر شيطون -

2192
01:52:17,655 --> 01:52:20,454
شوخي کردم باهات، احمق که نيستم -
مگه زده به سرت؟ -

2193
01:52:20,458 --> 01:52:21,652
خبر مرگت مثل رواني‌ها رانندگي ميکردي -
...ميدوني چيه -

2194
01:52:21,693 --> 01:52:23,866
ميدوني چقدر جلب توجه کردي؟

2195
01:52:23,867 --> 01:52:25,459
ميدوني چيه، من اصلاً احمق نيستم

2196
01:52:25,497 --> 01:52:26,486
خيلي هم باهوشم -
باهوشي؟ -

2197
01:52:26,531 --> 01:52:28,556
من معامله‌هاي ميليون دلاري ميکنم -
جون خودت -

2198
01:52:28,600 --> 01:52:31,433
،ما برعکس جنابعالي
آدم‌هاي مهم و باهوشي هستيم

2199
01:52:31,436 --> 01:52:34,701
کسايي که وقتي طرفشون ترسيده
از پشت بهشون حمله نميکنن، فهميدي؟

2200
01:52:35,440 --> 01:52:36,464
من ترسيدم؟ -
...در ضمن -

2201
01:52:36,508 --> 01:52:38,601
هنوز نشنيدم ازم عذرخواهي کرده باشي -
عذرخواهي، باشه -

2202
01:52:38,643 --> 01:52:40,508
من هر وقت از سر کار ميرم خونه

2203
01:52:40,545 --> 01:52:41,477
پيغامگيرم رو چک ميکنم -
واقعاً؟ -

2204
01:52:41,513 --> 01:52:42,502
پيغامگير تلفنم رو -
اون‌وقت پيغام عذرخواهي برات نذاشته بودم، هان؟ -

2205
01:52:42,514 --> 01:52:44,607
هيچي! اينقدر پيغامگيرمو چک کردم
!داغون شده! چون تو بهم پيغام نزدي

2206
01:52:44,649 --> 01:52:45,881
آره، راست ميگي. ميدوني تو

2207
01:52:45,882 --> 01:52:47,447
!دهن گشادي داري -
به زنم سپرده بودم، بهش سپرده بودم -

2208
01:52:47,485 --> 01:52:49,612
،هر 45 دقيقه يک بار پيغامگير رو چک کنه
زنگ بزنه دفتر

2209
01:52:49,654 --> 01:52:53,420
برد معذرت خواهي کرد؟
پيغام معذرت خواهي گذاشته؟

2210
01:52:53,458 --> 01:52:54,516
...خيلي‌خب، ميدوني -
هيچي پيغام نداشتم -

2211
01:52:54,559 --> 01:52:56,044
ميدوني چيه؟ حق نداري
اينطوري با من برخورد کني

2212
01:52:56,045 --> 01:52:57,528
...آره، تو دهن گشادي داري، ميدوني

2213
01:52:57,562 --> 01:52:59,427
،من بهت کاري ندارم
فقط کيف رو رد کن بياد

2214
01:52:59,464 --> 01:53:01,591
آهان، که کاري به کارم نداري؟ -
بزن به چاک -

2215
01:53:01,633 --> 01:53:02,691
بيخيال بابا، يه اصطلاحه

2216
01:53:02,734 --> 01:53:05,430
..."اُه خداي من، جناب گردن کلفت "فاکسويل -
اون کيف تخمي رو بده من -

2217
01:53:05,470 --> 01:53:07,563
شخصاً تشريف آوردن تا
!به بنده رحم کنن

2218
01:53:07,605 --> 01:53:09,041
"اي بابا، اهالي "فاکسويل

2219
01:53:09,042 --> 01:53:10,665
طي روز بدون گردن کلفتشون چيکار ميکنن؟

2220
01:53:10,709 --> 01:53:12,677
دارم التماست ميکنم -
ملت همديگه رو ميزنن؟ -

2221
01:53:12,711 --> 01:53:14,576
يا همديگه رو غارت ميکنن و بهم تجاوز ميکنن؟

2222
01:53:14,612 --> 01:53:16,477
اون کله کيري‌ها چه غلطي ميکنن؟

2223
01:53:16,514 --> 01:53:17,446
واسه چي اينجايي؟ -
برو در خودت رو بذار -

2224
01:53:17,482 --> 01:53:19,507
بيخيال شو، بيخيال -
!ببين جلو نياها -

2225
01:53:19,551 --> 01:53:20,711
!فقط دارم ميگم

2226
01:53:21,420 --> 01:53:25,413
،اگر يک بار ديگه چشمم بهت افتاد
اگه به همديگه برخورد کرديم

2227
01:53:25,491 --> 01:53:26,617
جلو نمياي -
ميدوني چيه؟ -

2228
01:53:26,659 --> 01:53:32,620
،فهميدم. نميخوام از چيزي در برم
...اما فکر کنم تو انگار

2229
01:53:32,631 --> 01:53:33,655
...انگار، وقتي اومدي سمتم -
چي زر ميزني؟ -

2230
01:53:33,699 --> 01:53:35,564
...چون وقتي نگام ميکني -
آخه تو چته؟ -

2231
01:53:35,601 --> 01:53:38,570
...دقت کردم تو انگار
...انگار يه جورايي

2232
01:53:38,604 --> 01:53:39,571
!اينقدر زر نزن -
چشمک ميزني -

2233
01:53:39,605 --> 01:53:42,472
چشمک ميزني و انگار ميخواي بوسم کني؟

2234
01:53:42,475 --> 01:53:43,567
اي خدا -
داداش، تو ميخواي -

2235
01:53:43,609 --> 01:53:45,668
من...چه مرگته؟ -
...من، نميدونم...فقط -

2236
01:53:46,445 --> 01:53:47,639
...گفتم از همجنسگراها بدم مياد -
خيلي‌خب -

2237
01:53:47,646 --> 01:53:49,546
رفيق، تو به درد من نميخوري -
باشه -

2238
01:53:49,582 --> 01:53:52,483
ميدوني منظورم چيه؟ من اينطوري نيستم
گِي نيستم، ميدوني؟

2239
01:53:52,518 --> 01:53:53,610
ميفهمي؟ -
به اندازه کافي شنيدم، تو رو خدا -

2240
01:53:53,652 --> 01:53:55,517
بهت التماس ميکنم، اون کيف لعنتي رو بده من

2241
01:53:55,521 --> 01:53:56,488
باشه؟ -
کيف رو بهت ميدم -

2242
01:53:56,522 --> 01:53:58,456
کيف رو بده من، چيه؟ -
بايد يه لطفي در حقم بکني -

2243
01:53:58,491 --> 01:53:59,651
،اين کيف رو ميگيري

2244
01:53:59,658 --> 01:54:01,558
مستقيم ميري خونه

2245
01:54:01,594 --> 01:54:03,425
بعد در کيف رو باز ميکني

2246
01:54:03,429 --> 01:54:07,422
،همه‌ي دلارها رو در مياري
يک دلار هم جا نميذاري ها

2247
01:54:07,466 --> 01:54:10,435
،همش رو مرتب و منظم از کيف مياري بيرون

2248
01:54:10,469 --> 01:54:11,527
برش ميداري و

2249
01:54:11,570 --> 01:54:14,630
ميکنيش توي کس اسلوانيايي زنت،‌ فهميدي؟

2250
01:54:14,673 --> 01:54:16,607
زن من؟ -
!آروم باش بابا -

2251
01:54:16,642 --> 01:54:18,507
.آروم باش، داداش -
!مرتيکه‌ي مادر قحبه‌ي ديوث -

2252
01:54:18,544 --> 01:54:20,512
چطور بود؟ -
!بيخيال، بيخيال! بيا، لعنتي -

2253
01:54:22,582 --> 01:54:24,447
!مادر قحبه! حرومزاد‌ه‌ي عوضي

2254
01:54:24,451 --> 01:54:27,420
ايست! تکون نخور! تکون نخور
!و گرنه به پات شليک ميکنم

2255
01:54:27,454 --> 01:54:29,445
!به پات شليک ميکنم ها

2256
01:54:29,489 --> 01:54:31,548
!کيف رو بذار روي زمين. دستا بالا

2257
01:54:31,591 --> 01:54:32,489
!بگيرش

2258
01:54:33,493 --> 01:54:35,620
!زانو بزن، جناب
!زانو بزن

2259
01:54:35,662 --> 01:54:37,653
!مادر قحبه

2260
01:54:37,697 --> 01:54:39,460
!دهنتو! خدا

2261
01:54:39,499 --> 01:54:40,659
!مادرجنده

2262
01:54:49,509 --> 01:54:50,498
!جوردن

2263
01:54:50,510 --> 01:54:53,411
يه سورپرايز برات دارم

2264
01:54:53,680 --> 01:54:55,580
بيست تا قرص معرکه

2265
01:54:55,649 --> 01:54:57,708
،يکي از دوستاي داروساز بازنشسته‌م اينو بهم داده
15سال توي گاوصندوق نگهش داشته بوده

2266
01:54:58,452 --> 01:54:59,680
گرفتي منو؟ متاکوالن؟

2267
01:54:59,719 --> 01:55:02,688
با اينا مخمون سوت ميکشه

2268
01:55:02,722 --> 01:55:07,682
،وقتي بحث متاکوالن وسط باشه
کوالن 714 خداست

2269
01:55:07,694 --> 01:55:09,491
باورت ميشه؟ -
...واي خدا -

2270
01:55:09,529 --> 01:55:10,496
خيال ميکردم اينا ديگه گير نميان

2271
01:55:10,530 --> 01:55:13,431
سه برابر از همه‌ي جنس‌هاي توي بازار قويترن

2272
01:55:13,433 --> 01:55:16,630
اين جيگرها رو نگاه -
پسر، داني واقعاً خوب بلده چجوري عشق و حال کنه -

2273
01:55:16,670 --> 01:55:18,994
گفت اينا رو براي يک موقعيت خاص نگهداشته بوده

2274
01:55:18,995 --> 01:55:21,539
مثلاً واسه تولد يا حال کردن

2275
01:55:21,575 --> 01:55:23,543
يا به سلامت رسيدن پولام به سوئيس

2276
01:55:23,577 --> 01:55:24,670
!کارمون ساخته‌ست

2277
01:55:27,715 --> 01:55:30,479
پس اون شب، برنامه‌م رو خالي کردم

2278
01:55:30,485 --> 01:55:34,512
و بدنم رو از تمام آت‌وآشغال‌هايي
که نميذاشت نشئه بشم خالي کردم

2279
01:55:34,555 --> 01:55:36,614
وقت عشق و حال بود

2280
01:55:36,657 --> 01:55:38,420
خيلي‌خب

2281
01:55:38,459 --> 01:55:39,585
اول يه دونه بزنيم تا ببينيم چي ميشه؟

2282
01:55:39,594 --> 01:55:41,562
طرف بهم گفت يه دونه بزنيم کافيه

2283
01:55:41,562 --> 01:55:42,494
بفرماييد

2284
01:55:43,631 --> 01:55:45,496
سلامتي -
نوش -

2285
01:55:49,704 --> 01:55:52,400
استيو، استيو! بايد از اينجا بزنم به چاک

2286
01:55:52,440 --> 01:55:54,499
نه! گمونم راهشو پيدا کردم

2287
01:55:54,542 --> 01:55:58,478
،با يه حرکت ميريم بالا
دو حرکت پايين

2288
01:55:58,513 --> 01:55:59,537
باشه

2289
01:56:07,688 --> 01:56:09,485
چيزي حس کردي؟

2290
01:56:12,560 --> 01:56:14,425
نه

2291
01:56:16,497 --> 01:56:18,431
سي و پنج دقيقه گذشته

2292
01:56:20,635 --> 01:56:24,435
،شايد بعد از اين همه مدت
بدنمون ضد ضربه شده، هان؟

2293
01:56:25,740 --> 01:56:27,504
...آممم

2294
01:56:37,519 --> 01:56:38,577
!مسخره‌ست

2295
01:56:38,620 --> 01:56:41,680
،سوخت و ساز بدنم زياد شده
!هيچي حس نميکنم

2296
01:56:41,723 --> 01:56:44,556
،اينا مال خيلي وقت پيش هستن
به نظرت اثرشون رو از دست دادن؟

2297
01:56:44,560 --> 01:56:45,527
هان؟

2298
01:56:45,594 --> 01:56:46,618
!به بطريش نگاه بنداز

2299
01:56:50,432 --> 01:56:51,558
ژانويه 1981

2300
01:56:51,600 --> 01:56:52,624
اين لعنتي‌ها داغونن

2301
01:56:52,634 --> 01:56:54,659
!تف بهشون -
بيا نفري -

2302
01:56:54,703 --> 01:56:56,671
دو تا ديگه بزنيم -
باشه -

2303
01:56:58,574 --> 01:57:00,474
!جوردن

2304
01:57:00,475 --> 01:57:01,533
بيداري، عزيزم؟

2305
01:57:04,613 --> 01:57:06,478
شما عقب‌افتاده‌ها چه غلطي مي‌کنيد؟

2306
01:57:06,515 --> 01:57:07,573
داريم ورزش مي‌کنيم، عزيزم

2307
01:57:08,517 --> 01:57:10,417
بو ديتل"‌ پاي تلفن ـه "

2308
01:57:10,452 --> 01:57:12,579
باشه بابا -
فهميدي؟ - آره -

2309
01:57:14,523 --> 01:57:15,512
سلام! بو، در چه حالي؟

2310
01:57:15,557 --> 01:57:17,422
جوردن، قشنگ گوش بده ببين چي ميگم

2311
01:57:17,459 --> 01:57:19,586
،نميشه با اين خط با هم حرف بزنيم
ولي يه کار واجب باهات دارم

2312
01:57:19,595 --> 01:57:21,426
.قراره از اينجا بزنيم بيرون
چه خبر شده؟

2313
01:57:21,463 --> 01:57:24,591
،گوش کن چي ميگم، جوردن
!از اون خونه‌ي تخمي ـت بزن بيرون

2314
01:57:24,633 --> 01:57:28,502
،بعد از تلفن همگاني بهم زنگ بزن
!جوردن، باهات شوخي ندارم ها

2315
01:57:28,538 --> 01:57:29,630
.آره، باشه. حله

2316
01:57:30,640 --> 01:57:32,505
!گوه توش -
چي...چي گفت؟ -

2317
01:57:32,542 --> 01:57:34,442
،اصلاً نميدونم چه خبر شده
!بايد برم بيرون

2318
01:57:34,477 --> 01:57:35,535
جوردن، اوضاع مرتبه؟

2319
01:57:45,688 --> 01:57:50,591
،نزديک‌ترين تلفن همگاني به خونه‌ام
داخل باشگاه "بروک‌ويل"‌ قرار داره

2320
01:57:50,627 --> 01:57:52,595
باشگاه مايه‌‌دارها بود

2321
01:57:52,629 --> 01:57:55,427
و فقط يکي دو کيلومتر
با خونه‌ام فاصله داشت

2322
01:58:05,441 --> 01:58:06,466
سلام، بو ، چه خبرا؟ منم

2323
01:58:06,467 --> 01:58:07,568
.چه خبر شده؟ با تلفن همگاني زنگ زدم
قضيه چيه؟

2324
01:58:07,577 --> 01:58:08,544
با دقت گوش کن ببين چي ميگم

2325
01:58:08,611 --> 01:58:11,512
،"خواهشاً، رفيق کوتوله‌ات، "برد
...رفيق احمقت

2326
01:58:11,514 --> 01:58:12,572
افتاده زندون

2327
01:58:12,615 --> 01:58:14,674
اون...واسه چي افتاده زندون؟
چه غلطي کرده؟

2328
01:58:14,684 --> 01:58:15,673
خبر ندارم چي کار کرده

2329
01:58:15,718 --> 01:58:19,620
،رفيقم توي "لانگ‌ايلند" بهم گفت
دمِ يک پاساژ دستگيرش کردن

2330
01:58:19,656 --> 01:58:22,682
...اون زندوني شده -
وايسا ببينم، گفتي دم پاساژ؟ -

2331
01:58:23,426 --> 01:58:24,518
.آره، آره -
اون که با داني بود -

2332
01:58:24,560 --> 01:58:27,529
،قرار بود يه مقدار پول بهش برسونه
امان از دست اون چاقال کثافت

2333
01:58:27,563 --> 01:58:29,464
الآن ميرم دهنش رو سرويس مي‌کنم -
!جوردن، جوردن، جوردن، گوش کن چي ميگم -

2334
01:58:29,466 --> 01:58:30,592
جايي نرو! گوشت با من باشه

2335
01:58:30,634 --> 01:58:33,501
اون يارو، "دنهام"، بازرس اف.بي.آي

2336
01:58:33,504 --> 01:58:37,463
کلاغه بهم گفته اين بابا داره تلفنِ
خونه و شرکت تو رو شنود مي‌کنه

2337
01:58:37,508 --> 01:58:40,568
!خواهشاً با اون خط بي‌صاحاب زر نزن -
باشه. تو روحش! فهميدم، فهميدم -

2338
01:58:40,644 --> 01:58:41,611
فهميدم، فهميدم

2339
01:58:41,612 --> 01:58:43,477
جوردن

2340
01:58:43,514 --> 01:58:46,677
تو که سعي نکردي به
اين بازرس اف.بي.آي رشوه بدي، هان؟

2341
01:58:46,717 --> 01:58:49,481
نه بابا، همچين کاري نکردم

2342
01:58:49,486 --> 01:58:50,612
!خيال کردي من خرم مگه؟ نه

2343
01:58:50,654 --> 01:58:52,622
چي گفتي؟
نمي‌فهمم چي ميگي

2344
01:58:52,656 --> 01:58:53,680
!دوباره بگو

2345
01:58:53,691 --> 01:58:57,491
گفتم همچين کاري نکردم، ميدونم
...چه حسي به اين بازرسِ دارم

2346
01:58:57,528 --> 01:58:58,688
چي بلغور مي‌کني واسه خودت؟

2347
01:59:00,564 --> 01:59:02,555
...گفتم -
نئشه‌اي؟ -

2348
01:59:02,566 --> 01:59:05,433
!گرفتي من رو؟
خوش ندارم بازم بازرس اف.بي‌.آي ببينم

2349
01:59:05,469 --> 01:59:07,630
جوردن! چيزي زدي؟

2350
01:59:08,572 --> 01:59:10,631
.جوردن، يه لطفي بهم بکن
همونجا که هستي بمون

2351
01:59:10,674 --> 01:59:12,539
!يه وقت پشت فرمون نشيني

2352
01:59:12,543 --> 01:59:13,703
تا چند لحظه ديگه ميام سوارت کنم

2353
01:59:14,445 --> 01:59:14,706
!جوردن، جوردن

2354
01:59:15,446 --> 01:59:17,573
،بعد از 15 سال آزگار توي انباري بودن

2355
01:59:17,581 --> 01:59:21,415
قرص‌ها با تآخير اثر کردن

2356
01:59:21,485 --> 01:59:24,716
نود دقيقه طول مي‌کشه تا اين ديوث‌ها
...اثر کنن، ولي واي از وقتي که بگيرنت

2357
01:59:25,456 --> 01:59:26,548
!پوفف

2358
01:59:26,557 --> 01:59:29,685
يعني، فاز سوزش رو رد کردم و
يه راست وارد فاز راه افتادن بُزاق شدم

2359
01:59:29,727 --> 01:59:31,593
...بگو کجا هستي

2360
01:59:31,596 --> 01:59:36,465
اين حرومزاده‌ها اينقدر قوي بودن که
کلاً رفتم توي يه فاز ديگه

2361
01:59:36,501 --> 01:59:38,662
فاز فلج مغزي

2362
01:59:40,605 --> 01:59:42,573
يالا، پاشو وايستا

2363
01:59:46,578 --> 01:59:48,637
خيلي‌خب، امکان راه رفتن نيست

2364
01:59:49,614 --> 01:59:52,447
فکر کنم، ديگه چه راهي دارم؟

2365
01:59:53,485 --> 01:59:54,452
!ايول

2366
01:59:54,486 --> 01:59:57,455
،ميتونم سينه خيز برم
ميشه مثل اسکايلر سينه خيز برم

2367
02:00:28,586 --> 02:00:29,553
!اي تف

2368
02:00:29,554 --> 02:00:31,579
بچه‌ها يه جوري سينه‌خيز ميرن
انگار خيلي راحته

2369
02:00:38,597 --> 02:00:40,531
...فکر کن، مادر به خطا، فکر کن

2370
02:00:40,733 --> 02:00:41,700
!ايول

2371
02:00:42,568 --> 02:00:43,626
!فهميدم

2372
02:00:43,636 --> 02:00:44,625
!فهميدم

2373
02:00:44,703 --> 02:00:46,466
ميشه غلت بزنم

2374
02:00:46,472 --> 02:00:47,496
!ميشه غلت بزنم

2375
02:02:09,556 --> 02:02:10,545
جوردن؟

2376
02:02:12,526 --> 02:02:13,493
جوردن؟

2377
02:02:13,727 --> 02:02:15,592
اي خدا. کجايي تو؟

2378
02:02:15,629 --> 02:02:17,529
توي باشگاهم

2379
02:02:17,564 --> 02:02:18,496
چي؟

2380
02:02:18,532 --> 02:02:21,592
!توي باشگاهم

2381
02:02:21,635 --> 02:02:24,399
،نميفهمم چه کس‌شعري ميگي
!ولي بايد بياي خونه

2382
02:02:24,437 --> 02:02:25,597
داني پاک قاطي کرده

2383
02:02:25,639 --> 02:02:28,472
با اون يکي خط با يه مرتيکه سوئيسي حرف ميزنه

2384
02:02:28,508 --> 02:02:29,634
...نميدونم -
!چي؟ -

2385
02:02:29,676 --> 02:02:33,442
!تلفن رو ازش بگير

2386
02:02:33,480 --> 02:02:35,710
نميفهمم چي ميگي

2387
02:02:35,715 --> 02:02:39,447
!تلفن رو ازش بگير

2388
02:02:39,487 --> 02:02:40,613
جوردن، چي زر زر مي‌کني؟

2389
02:02:40,655 --> 02:02:42,520
ميشه فقط بياي خونه؟ بجُنب

2390
02:02:42,557 --> 02:02:45,583
!خداي من

2391
02:02:45,593 --> 02:02:47,584
...خداي من

2392
02:02:52,500 --> 02:02:54,491
کمتر از يک کيلومتر تا خونه فاصله داشتم

2393
02:02:54,569 --> 02:02:57,470
تا جايي که ميشد سريع برگشتم

2394
02:02:57,505 --> 02:02:58,631
گمونم لاک‌پشت از من سريعتر حرکت کنه

2395
02:02:58,639 --> 02:03:01,665
نمي‌تونستم بهش دو ميليون بدم

2396
02:03:01,709 --> 02:03:05,440
با تأخير پول رو ميدم

2397
02:03:05,479 --> 02:03:07,572
تو دو ميليون خوردي؟

2398
02:03:07,615 --> 02:03:08,673
ميليون؟

2399
02:03:08,716 --> 02:03:11,651
،تلفن رو قطع کن
!تلفن رو قطع کن، کسخل

2400
02:03:11,652 --> 02:03:14,621
!عوضي، از سر راهم برو کنار

2401
02:03:14,689 --> 02:03:16,520
الو؟ -
...خيلي دير -

2402
02:03:16,524 --> 02:03:18,685
...و -
از دو ميليون بدت مياد؟ -

2403
02:03:18,726 --> 02:03:21,490
نه بابا، داني، عمراً از 2 ميليون بدت بياد

2404
02:03:23,464 --> 02:03:26,456
معجزه شد و من زنده برگشتم خونه

2405
02:03:26,467 --> 02:03:28,492
يک خط روي خودم يا ماشين نيفتاده بود

2406
02:03:34,742 --> 02:03:37,678
اينطورياست پس؟

2407
02:03:37,679 --> 02:03:39,476
جوردن؟

2408
02:03:39,514 --> 02:03:41,675
!لعنت بر شيطون

2409
02:03:41,717 --> 02:03:43,651
چي مصرف کردي؟

2410
02:03:43,685 --> 02:03:44,709
آخه چه مرگته؟

2411
02:03:45,454 --> 02:03:46,443
!جوردن

2412
02:03:46,455 --> 02:03:48,446
خيلي معرکه‌ست، نه؟

2413
02:03:48,490 --> 02:03:49,457
چي داري ميگي واسه خودت؟ -
تو داغوني -

2414
02:03:49,491 --> 02:03:51,459
چي ميگي؟ -
!تلفن رو قطع کن -

2415
02:03:51,526 --> 02:03:56,463
!اون تلفن لعنتي رو قطع کن

2416
02:03:56,498 --> 02:03:58,659
جوردن، چه گوهي ميخوري؟

2417
02:03:58,700 --> 02:04:01,464
،خدا کنه بفهمي
داري توي خونه‌مون کثافت‌کاري مي‌کني

2418
02:04:01,503 --> 02:04:03,471
!داري توي خونه‌مون کثافت‌کاري مي‌کني

2419
02:04:03,505 --> 02:04:07,566
!شما دو تا رفيق کله‌پوک هستيد -
!تلفن رو قطع کن -

2420
02:04:07,609 --> 02:04:12,444
!جوردن، از دستِ تو -
!اف.بي‌اي -

2421
02:04:12,481 --> 02:04:15,541
!تلفن رو قطع کن -
پول تلفن رو ميدم -

2422
02:04:15,584 --> 02:04:19,714
!قطعش کن

2423
02:04:19,721 --> 02:04:24,488
!تلفن رو بده من

2424
02:04:24,559 --> 02:04:27,687
يالا، بيا بريم طبقه‌ي بالا، باشه؟

2425
02:04:27,696 --> 02:04:30,631
!تلفن رو قطع کن

2426
02:04:34,670 --> 02:04:35,637
!گاييدمت

2427
02:04:35,671 --> 02:04:37,662
چي شده؟ -
چي کار کردي؟ -

2428
02:04:37,706 --> 02:04:39,675
!اي کثافت -
چيه؟ -

2429
02:04:39,709 --> 02:04:41,438
چي؟

2430
02:04:41,477 --> 02:04:42,705
!برد

2431
02:04:43,446 --> 02:04:44,470
!هان؟

2432
02:04:44,514 --> 02:04:46,482
!برد

2433
02:04:46,516 --> 02:04:47,540
!برد

2434
02:04:47,583 --> 02:04:50,643
!اي مرتيکه‌ي کوني

2435
02:04:50,653 --> 02:04:54,487
تلفن رو بده من

2436
02:04:54,524 --> 02:04:56,515
چي کار کردي؟

2437
02:04:56,526 --> 02:04:57,550
!اي کثافت

2438
02:04:57,593 --> 02:05:00,653
مگه چه غلطي کردم؟ -
گاييدمت -

2439
02:05:00,697 --> 02:05:03,461
!ميخوام سرويست کنم

2440
02:05:03,499 --> 02:05:06,468
!ميخوام بکشمت

2441
02:05:06,502 --> 02:05:08,436
!گيرت ميارم

2442
02:05:32,362 --> 02:05:34,455
!چي شد؟

2443
02:05:34,497 --> 02:05:35,555
!ريدم توش

2444
02:05:35,598 --> 02:05:37,589
جوردن؟‌ جوردن، روبراهي؟

2445
02:05:37,634 --> 02:05:40,398
!داني؟ داني؟

2446
02:05:41,338 --> 02:05:42,327
!داني نفس نمي‌کشه

2447
02:05:42,373 --> 02:05:44,398
!دهنت سرويس! نميدونم چي کار کنم

2448
02:05:44,441 --> 02:05:46,432
،جوردن، نميدونم چه گوهي بخورم
!نميتونم کمکش کنم

2449
02:05:46,477 --> 02:05:47,535
جوردن، حالا چي کار بکنيم؟

2450
02:05:49,346 --> 02:05:50,540
خداي من، جوردن،‌ به نظرم خفه شده

2451
02:05:50,581 --> 02:05:51,548
!يه کاري بکن

2452
02:05:51,582 --> 02:05:53,607
!خداي من، کمکم کن -
!ميام کمکت -

2453
02:05:54,351 --> 02:05:56,512
.جوردن، نفس نمي‌کشه
!بايد يه کاري بکني

2454
02:05:57,588 --> 02:05:59,351
!ريدم توش -
!خدايا -

2455
02:05:59,390 --> 02:06:00,584
...واي خدا

2456
02:06:02,393 --> 02:06:03,485
!حواسم بهت هست

2457
02:06:09,633 --> 02:06:11,396
!بيا

2458
02:06:22,579 --> 02:06:26,447
!برو کنار! خداي من

2459
02:06:26,483 --> 02:06:28,383
!خدايا

2460
02:06:28,419 --> 02:06:30,410
!برو کنار، عزيزم

2461
02:06:35,392 --> 02:06:36,359
...خدايا

2462
02:06:36,360 --> 02:06:37,554
!منو ببين! يالا

2463
02:06:37,594 --> 02:06:39,562
!يالا، يالا

2464
02:06:44,502 --> 02:06:47,335
.جوردن، نفس نمي‌کشه
!بايد يه کاري بکني

2465
02:06:48,406 --> 02:06:51,375
،جوردن، خبر مرگش پدر چند تا بچه‌ست
!يه کاري بکن

2466
02:06:51,409 --> 02:06:53,343
آره! آره

2467
02:06:57,649 --> 02:07:00,482
جوردن، بيا اينجا و بهم بگو چيکار کنم

2468
02:07:01,453 --> 02:07:04,445
!لعنت بر شيطون، بيا اينجا و اورژانس خبر کن

2469
02:07:14,499 --> 02:07:15,591
خوبي؟

2470
02:07:15,633 --> 02:07:17,498
حالت خوبه؟

2471
02:07:30,381 --> 02:07:31,439
جناب بلفورت؟

2472
02:07:33,351 --> 02:07:34,409
جناب بلفورت؟

2473
02:07:37,422 --> 02:07:39,413
!اينجا چه غلطي مي‌کنيد؟ لعنتي

2474
02:07:40,425 --> 02:07:41,449
جناب؟

2475
02:07:41,493 --> 02:07:43,427
بايد چند تا سؤال ازتون بپرسيم

2476
02:07:43,461 --> 02:07:45,453
!سر به سرم گذاشتيد؟ کون لقتون

2477
02:07:45,464 --> 02:07:46,453
!يالا، پاشو ببينم

2478
02:07:46,499 --> 02:07:48,558
!گورتون رو از خونه‌ي من گم کنيد

2479
02:07:49,635 --> 02:07:51,569
بيا بريم! بجُنب! پاشو ببينم -
تمام شب خونه بودم -

2480
02:07:51,604 --> 02:07:53,367
!بيا بريم -
تمام شب همينجا نشسته بودم -

2481
02:07:53,372 --> 02:07:55,499
چي داري بلغور مي‌کني؟ -
وايسا ببينم، واسه چي داري با اين حرف ميزني؟ -

2482
02:07:55,541 --> 02:07:56,530
چه غلطي داري مي‌کني؟ -
راه بيفت -

2483
02:07:56,575 --> 02:07:57,507
چرا دستگيرش مي‌کنيد؟

2484
02:07:57,543 --> 02:07:58,601
!بهش بگو -
بهمون اخطار نداديد -

2485
02:07:58,644 --> 02:08:01,545
همينجوري سرتون رو مي‌ندازيد پايين
!مياين خونه‌ي ملت

2486
02:08:01,547 --> 02:08:02,479
...دارم ميگم -
جناب بلفورت، ديشب با -

2487
02:08:02,515 --> 02:08:04,380
ماشين ـتون رانندگي کرديد يا خير؟

2488
02:08:05,584 --> 02:08:07,415
راستش

2489
02:08:09,588 --> 02:08:11,453
!عجب

2490
02:08:11,524 --> 02:08:13,549
شايد بي‌دردسر به خونه نرسيده بودم

2491
02:08:28,440 --> 02:08:31,341
!لعنتي، از سر راه برو کنار

2492
02:08:32,611 --> 02:08:35,603
!گاييدمت! ديوث

2493
02:08:39,518 --> 02:08:41,509
امشب، با اون ماشين

2494
02:08:41,554 --> 02:08:43,522
رانندگي کردي؟

2495
02:08:44,490 --> 02:08:45,548
آره -
آره؟ -

2496
02:08:45,591 --> 02:08:46,490
که اينطور

2497
02:08:46,526 --> 02:08:50,394
!من مرد خونه و خانواده‌ام، عزيزم

2498
02:08:50,430 --> 02:08:52,421
معجزه بود که زنده مونده بودم

2499
02:08:52,465 --> 02:08:55,457
مهم‌تر از اون کسي رو نکشته بودم

2500
02:08:55,502 --> 02:08:58,494
،پليسا منو براي بازجوويي بردن
ولي نتونستن بهم اَنگي بزنن

2501
02:08:58,538 --> 02:09:01,439
حتي مدرک نداشتن ثابت کنن
من پشت فرمون بودم

2502
02:09:01,474 --> 02:09:04,454
در همين بين، برد 3 ماه بخاطر

2503
02:09:04,455 --> 02:09:07,435
بي‌حرمتي حبس کشيد، چون
آمار دني رو نداده بود

2504
02:09:07,447 --> 02:09:09,608
نتيجه چي شد؟
من قسِر در رفتم

2505
02:09:09,616 --> 02:09:12,414
منتها حسابي منو تحت نظر داشتن

2506
02:09:12,452 --> 02:09:14,352
جوردن، تو آدم خوش‌شانسي هستي

2507
02:09:14,387 --> 02:09:16,412
،شانس آوردي زنده موندي
حالا زندان بماند

2508
02:09:17,424 --> 02:09:18,584
نخير، من به شانس اعتقاد ندارم، خب؟

2509
02:09:18,592 --> 02:09:20,389
ولي الآن وقتشه

2510
02:09:20,427 --> 02:09:22,520
،خواهشاً بذار قبل اينکه شانس ـت تَه بکشه
با کميسيون بورس و اوراق بهادار

2511
02:09:22,562 --> 02:09:24,553
حرف بزنم و باهاشون معامله کنم

2512
02:09:24,564 --> 02:09:26,498
!واسه بابايي دست تکون بده

2513
02:09:26,533 --> 02:09:29,559
اي جونم، عزيزدلم

2514
02:09:29,569 --> 02:09:31,594
کارت درسته، عزيزدلم

2515
02:09:31,638 --> 02:09:34,402
عالي داري پيش ميري

2516
02:09:34,407 --> 02:09:37,376
...چه شرايطي مد نظرته، اگر قرار باشه

2517
02:09:37,410 --> 02:09:38,399
...ميدوني که -
نه والا نميدونم -

2518
02:09:38,445 --> 02:09:41,573
اگر اعتراف به چند تا جرم مثل
نقص قوانين بورس

2519
02:09:41,615 --> 02:09:44,654
تقلب در بازار، فروش با فشار زياد به خريدار کني

2520
02:09:44,655 --> 02:09:48,317
و روش‌ها و ترفندهات رو بهشون بگي
و از اين جور چيزا کفايت مي‌کنه

2521
02:09:48,389 --> 02:09:49,515
،در ازاي اينکه سازمان بورس شرّش رو تا ابد کم کنه

2522
02:09:49,523 --> 02:09:52,458
چند ميليون دلار جريمه ميدي

2523
02:09:55,429 --> 02:09:58,557
استراتون چي، چه بلايي سرش مياد؟

2524
02:09:58,599 --> 02:10:00,464
...يعني هيچ راهي نداري، منظورم اينه

2525
02:10:00,501 --> 02:10:02,366
بايد بکشي کنار، خب؟

2526
02:10:02,403 --> 02:10:04,530
بذار داني مدير بشه -
خيلي‌خب، داني -

2527
02:10:05,606 --> 02:10:07,597
داستان اف.بي‌.آي کلاً فرق  مي‌کنه

2528
02:10:07,642 --> 02:10:09,542
بازم بخاطر جرم کيفري تحت تعقيب قرارت ميدن

2529
02:10:09,577 --> 02:10:12,410
با اينحال، وقتي داوطلبانه کنار بکشي

2530
02:10:12,580 --> 02:10:14,529
حدسم اينه که، رفيق شيش ـت، بازرس دنهام

2531
02:10:14,530 --> 02:10:16,516
کير به دست يه گوشه وايميسه و کاريت نداره

2532
02:10:18,419 --> 02:10:19,443
جوردن

2533
02:10:19,487 --> 02:10:21,455
مگه جاي فکر کردن هم داره؟

2534
02:10:21,489 --> 02:10:23,389
!حالشون رو گرفتي

2535
02:10:23,424 --> 02:10:24,391
!برنده شدي

2536
02:10:24,425 --> 02:10:26,484
خدا ميدونه که ديگه مجبور نيستي کار کني

2537
02:10:26,494 --> 02:10:28,587
ميخواي چيکار کني؟  بقيه عمرت رو
توي زندون بگذروني؟ واقعاً همين رو ميخواي؟

2538
02:10:28,629 --> 02:10:30,494
نه -
!خب -

2539
02:10:30,531 --> 02:10:32,522
هر چقدر پول بخواي داري

2540
02:10:32,566 --> 02:10:34,431
هنوزم به پول مردم نياز داري؟

2541
02:10:34,435 --> 02:10:35,595
معلومه که نه -
خب؟ -

2542
02:10:35,636 --> 02:10:38,434
خودت ميدوني من اونجا رو بر پا کردم -
ميدونم کار تو بوده -

2543
02:10:38,439 --> 02:10:40,532
خودت ساختيش، حالا حفظش کن

2544
02:11:11,406 --> 02:11:12,600
...ميدونيد

2545
02:11:12,641 --> 02:11:17,374
،پنج سال پيش، وقتي با داني ايزوف
،استراتون اوکمانت رو راه انداختيم

2546
02:11:17,412 --> 02:11:20,575
ميدونستم بالاخره روزي ميرسه که
...بايد از اين کار کنار بکشم

2547
02:11:23,452 --> 02:11:26,546
و با قلبي سرشار از غم و ناراحتي بايد
...اعلام کنم که

2548
02:11:28,557 --> 02:11:30,548
بالاخره اون روز فرا رسيده

2549
02:11:35,397 --> 02:11:40,562
ميخوام ازتون بابت تمام سال‌هايي که
...با وفاداري و شايستگي خدمت کرديد تشکر کنم، اما

2550
02:11:40,602 --> 02:11:42,570
،مسأله اينجاست که

2551
02:11:42,571 --> 02:11:47,474
تحت رياست داني به همراه
"نيکي کازکوف"‌و "رابي فينبرگ"

2552
02:11:47,509 --> 02:11:49,702
،که قراره سمت‌هاي کليدي مديريت رو برعهده بگيرن

2553
02:11:49,703 --> 02:11:51,720
اين شرکت از هميشه

2554
02:11:51,721 --> 02:11:54,313
.بهتر کار خواهد کرد، بهتون قول ميدم
خيلي‌خب؟

2555
02:12:00,423 --> 02:12:02,516
...اينجا مثل جزيره‌ي "اليس" ميمونه، اينکه شما

2556
02:12:02,558 --> 02:12:04,027
کي هستيد يا اهل کجا هستيد

2557
02:12:04,028 --> 02:12:07,393
اينکه خانواده‌تون از کجا اومدن، ميخواد از بهترين جاي دنيا

2558
02:12:07,430 --> 02:12:09,489
يا آشغالدوني‌هاي هائيتي باشه

2559
02:12:09,532 --> 02:12:14,435
،در اين شرکت، بستر پيشرفت براي همه فراهمه
!استرتون اوکمانت خود آمريکا ـست

2560
02:12:18,441 --> 02:12:21,467
شما "کيمي بلزر" رو مي‌شناسيد، مگه نه؟ -
بله، مي‌شناسيمش -

2561
02:12:21,477 --> 02:12:23,342
!گاييدمت

2562
02:12:23,413 --> 02:12:24,380
بيخيال، کيمي

2563
02:12:24,414 --> 02:12:25,574
،موضوعي که احتمالاً نمي‌دونيد اينه که

2564
02:12:25,615 --> 02:12:30,575
،کيمي از اولين دلال‌ها شرکت بود
جزء 20 دلال اصلي استراتون

2565
02:12:30,620 --> 02:12:33,504
اغلب ـتون با کيمي زماني آشنا شديد که

2566
02:12:33,505 --> 02:12:36,388
مثل الآن شيک و زيبا بود

2567
02:12:36,426 --> 02:12:41,386
زني که کت‌وشلوار 3 هزار دلاري "آرماني" مي‌پوشه

2568
02:12:41,431 --> 02:12:44,491
پشت فرمون مرسدس بنز آکبند مي‌شينه

2569
02:12:44,500 --> 02:12:47,245
زني که، زمستون‌هاش رو توي

2570
02:12:47,246 --> 02:12:50,461
باهاما" و تابستون‌هاش رو"
توي "همپتون" ميگذرونه

2571
02:12:55,379 --> 02:12:57,438
کيمي قبلاً اينطوري نبود

2572
02:13:00,517 --> 02:13:04,453
نيکي که من ديدم آه در بساط نداشت

2573
02:13:05,456 --> 02:13:09,517
اون يه مادر مجرد بود که يه پسر 8 ساله
رو بايد سير ميکرد

2574
02:13:09,560 --> 02:13:12,552
خب؟ 3 ماه اجاره‌ خونه‌اش عقب افتاده بود

2575
02:13:13,564 --> 02:13:16,556
بعد اومد سراغ من و درخواست کار کرد

2576
02:13:17,468 --> 02:13:20,331
...فقط براي پرداخت هزينه‌ي تحصيل پسرش

2577
02:13:20,332 --> 02:13:23,338
ازم 5 هزار دلار پيش‌پرداخت خواست

2578
02:13:27,478 --> 02:13:29,412
کيمي، من چيکار کردم؟

2579
02:13:29,446 --> 02:13:30,504
يالا، بهشون بگو

2580
02:13:32,549 --> 02:13:34,574
...برام يک چک

2581
02:13:34,618 --> 02:13:37,348
25هزار دلاري نوشتي

2582
02:13:38,422 --> 02:13:39,582
درسته

2583
02:13:39,623 --> 02:13:41,352
ازت ممنونم

2584
02:13:44,495 --> 02:13:46,360
ميدوني چرا اين کار رو کردم؟

2585
02:13:49,566 --> 02:13:51,557
چون بهت اعتقاد داشتم

2586
02:13:53,570 --> 02:13:55,630
چون بهت باور داشتم، کيمي

2587
02:13:56,641 --> 02:14:00,543
دقيقاً مثل الآن که به تک تک شما اعتقاد دارم

2588
02:14:00,578 --> 02:14:04,344
جوردن، لامصب دوستت دارم، دوستت دارم -
لامصب دوستت دارم -

2589
02:14:04,382 --> 02:14:06,441
دوستت دارم -
!منم دوستت دارم لامصب -

2590
02:14:06,484 --> 02:14:08,418
!منم دوستت دارم

2591
02:14:10,622 --> 02:14:12,522
!همه‌تون رو دوست دارم

2592
02:14:13,458 --> 02:14:16,393
از صميم قلب، همه‌تون رو دوست دارم

2593
02:14:28,439 --> 02:14:30,373
...خيلي حيفه، ميدونيد، چون

2594
02:14:31,576 --> 02:14:35,512
سال‌هاست بهتون ميگم
زير بار جواب رد نريد، درسته؟

2595
02:14:35,513 --> 02:14:40,348
،اينقدر اصرار کنيد و گوشي رو نگهداريد

2596
02:14:40,385 --> 02:14:42,478
تا به خواسته‌تون برسيد

2597
02:14:43,454 --> 02:14:45,388
چون همتون لياقت داريد

2598
02:14:46,624 --> 02:14:49,491
...اين معامله‌اي که قراره امضاش کنم

2599
02:14:50,562 --> 02:14:54,521
...من رو از حضور در صنعت بورس، استراتون

2600
02:14:55,600 --> 02:14:57,364
...خونه‌ام منع مي‌کنه

2601
02:15:00,372 --> 02:15:02,465
اين چه گوهيه؟ مي‌دونيد؟

2602
02:15:03,475 --> 02:15:05,466
...بهتون ميگم چيه، اين

2603
02:15:06,445 --> 02:15:09,414
منم که دارم زير بار جواب رد ميرم، ميفهميد؟

2604
02:15:10,583 --> 02:15:14,542
اونا هستن که بهم
...چيزي مي‌فروشن، نه برعکس

2605
02:15:16,388 --> 02:15:18,481
منم که دورو و رياکار شدم، آره اينه

2606
02:15:24,363 --> 02:15:25,455
...بنابراين

2607
02:15:32,504 --> 02:15:33,596
اصلاً ميدونيد چيه؟

2608
02:15:37,610 --> 02:15:39,510
از اينجا نميرم

2609
02:15:41,614 --> 02:15:43,377
از اينجا نميرم

2610
02:15:45,584 --> 02:15:46,608
!عمراً از اينجا برم

2611
02:15:55,628 --> 02:15:57,562
نمايش هنوز ادامه داره

2612
02:15:59,599 --> 02:16:01,430
اينجا خونه‌ي منه

2613
02:16:01,468 --> 02:16:06,496
!بايد اينجا بمب بندازن تا من برم

2614
02:16:08,375 --> 02:16:12,471
،بايد گارد ملي يا تيم ضربت تخمي رو بفرستن

2615
02:16:12,512 --> 02:16:15,606
چون بنده عمراً جايي برم

2616
02:16:21,454 --> 02:16:23,479
!کون لقشون

2617
02:16:57,390 --> 02:16:59,358
!جوردن! جوردن

2618
02:16:59,359 --> 02:17:00,520
!جوردن، برگرد اينجا

2619
02:17:05,499 --> 02:17:07,467
!بده...اون رو بده من

2620
02:17:09,470 --> 02:17:12,496
!يه مُشت حيوون توي جنگليد

2621
02:17:14,408 --> 02:17:17,343
چه جوري بهت کير زد، هان؟

2622
02:17:17,378 --> 02:17:20,370
پيشنهاد رو رد کرد، در مورد دستور
کميسيون بورس حرف ولچ رو قبول کرد

2623
02:17:20,414 --> 02:17:23,611
اون دوباره برگشته سرکارش، تبريک ميگم

2624
02:17:36,430 --> 02:17:38,489
وقت عشق و حال بود

2625
02:17:38,532 --> 02:17:41,433
همون موقع برد هم از زندون خلاص شد

2626
02:17:42,403 --> 02:17:45,634
،عذرخواهي مي‌کنم، حتي بابت مدتي که زندون بود
بهش پيشنهاد پول دادم

2627
02:17:46,574 --> 02:17:47,541
ولي اون قبول نکرد

2628
02:17:47,541 --> 02:17:48,599
،روزي که آزاد شد

2629
02:17:48,642 --> 02:17:50,610
نميخواست ديگه با ما کار کنه

2630
02:17:50,611 --> 02:17:54,342
،متأسفانه، دو سال بعد

2631
02:17:54,382 --> 02:17:55,440
فوت کرد

2632
02:17:55,649 --> 02:17:58,516
سن 35 سالگي، سکته شديد قلبي کرد

2633
02:17:59,387 --> 02:18:01,356
مولهاک هم توي 35 سالگي فوت کرد

2634
02:18:01,523 --> 02:18:04,458
نه که کلي وجه مشترک با هم داشتن

2635
02:18:04,593 --> 02:18:06,561
بگذريم، اصلاً نميدونم چرا يهو يادش افتادم

2636
02:18:09,564 --> 02:18:12,624
اون روزها، حکم دادگاه بود که ميومد

2637
02:18:13,368 --> 02:18:16,462
،اخطاريه ثبتي، شهاد‌ت‌نامه
هر چي فکرش رو بکنيد

2638
02:18:16,505 --> 02:18:18,439
داني نمي‌تونست با سرعت کافي آب بخوره

2639
02:18:18,440 --> 02:18:20,499
ميدونيد برام يه احضاريه اومده

2640
02:18:20,542 --> 02:18:22,601
،ما براي کم کردن بودجه‌مون
اين کار رو با احضاريه مي‌کنيم

2641
02:18:30,385 --> 02:18:32,580
!گاييدمت آمريکا، گاييدمت

2642
02:18:32,621 --> 02:18:34,555
گاييدمت، گاييدمت

2643
02:18:44,433 --> 02:18:46,401
جوردن بلفورت

2644
02:18:46,435 --> 02:18:48,460
اولدن هستم، اسم قشنگيه

2645
02:18:48,503 --> 02:18:49,470
قربونت

2646
02:18:49,504 --> 02:18:50,596
اين ديگه چه جور اسمي ـه؟

2647
02:18:51,373 --> 02:18:52,362
اسم من همينه

2648
02:18:52,407 --> 02:18:53,567
همچين چيزي يادم نمياد

2649
02:18:53,575 --> 02:18:56,373
يادم نمياد، مي‌فهمي؟

2650
02:18:56,411 --> 02:18:58,470
جناب "مينگ"، ممنون امروز تشريف آورديد

2651
02:18:58,513 --> 02:19:00,447
ميشه يه بيسکوئيت بردارم؟

2652
02:19:00,482 --> 02:19:01,449
ميشه بيسکوئيت بردارم؟ -
آره، آره، راحت باش -

2653
02:19:01,483 --> 02:19:03,384
اونا از همه بازجويي کردن

2654
02:19:03,386 --> 02:19:04,614
فکرم مشغول قند پايين خونم بود

2655
02:19:04,654 --> 02:19:09,591
،چندين ماه بهمون گير داده بودن
عاصي‌مون کرده بودن

2656
02:19:09,625 --> 02:19:12,458
ولي هيچ‌کدوم کارمنداي استراتون دهن باز نکرد

2657
02:19:12,495 --> 02:19:14,554
گلديس کررا

2658
02:19:14,597 --> 02:19:17,566
اصلاً نشنيدم -
شرمنده، هيچي ندارم بگم -

2659
02:19:17,600 --> 02:19:20,433
نه -
اصلاً نميدونم -

2660
02:19:20,470 --> 02:19:22,563
،اون معامله رو يادم نمياد
شير نداريد؟

2661
02:19:22,605 --> 02:19:25,540
به هيچ‌وجه

2662
02:19:25,541 --> 02:19:26,613
فرانسيس سورتيگي، چندين بار تماس گرفته

2663
02:19:26,614 --> 02:19:27,634
فکر کردم ممکنه يادتون بياد

2664
02:19:28,344 --> 02:19:29,606
نه، يادم نمياد

2665
02:19:29,645 --> 02:19:31,220
حتي يکي‌‌ـشون رو هم يادت نمياد؟

2666
02:19:31,221 --> 02:19:32,512
هيچي يادم نمياد

2667
02:19:32,548 --> 02:19:35,540
..."اين "عبدول -
يادم نمي‌...نه اصلاً يادم نمياد -

2668
02:19:35,551 --> 02:19:37,393
يه مکالمه تلفني طولاني بوده، فقط

2669
02:19:37,394 --> 02:19:39,385
براتون ميخونمش شايد يادتون اومد

2670
02:19:39,422 --> 02:19:40,978
باشه، ميدونيد ما با کارمندان متعدد

2671
02:19:40,979 --> 02:19:42,821
شرکت صحبت کرديم، منتها هيچ‌کدوم

2672
02:19:42,822 --> 02:19:44,621
چيزي راجع به عرضه اوليه سهام به بازار يادشون نمياد

2673
02:19:44,627 --> 02:19:47,425
به نظرم اين موضوع عجيبه

2674
02:19:48,631 --> 02:19:51,464
شما يادتون مياد؟ -
شرکت "کارنيج"؟ -

2675
02:19:52,635 --> 02:19:56,366
شما يادتون مياد؟ -
نه اصلاً هيچي يادم نيست -

2676
02:19:56,372 --> 02:19:59,432
،شرمنده، ولي بايد بپرسم
موهاتون واقعيه؟

2677
02:19:59,609 --> 02:20:01,474
حرفي راجع به اين موضوع داريد؟

2678
02:20:01,644 --> 02:20:02,628
ميخوايد راجع به موهام نظر بديد، قراره

2679
02:20:02,629 --> 02:20:03,612
اين طوري پيش بريم؟ -
يه سوال پرسيدم ها -

2680
02:20:03,646 --> 02:20:04,636
سوال شخصي به حساب مياد؟

2681
02:20:05,349 --> 02:20:06,509
برام سؤال شده چرا کلاه‌گيس ميذاريد

2682
02:20:06,550 --> 02:20:08,609
مطمئنم يادم نمياد چي شد

2683
02:20:10,621 --> 02:20:12,418
آقايون چيز ديگه‌اي ميل داريد؟

2684
02:20:12,456 --> 02:20:15,005
آره، جيگر. وضعيت من طوريه که بايد

2685
02:20:15,006 --> 02:20:17,553
هر 15 دقيقه يکي از اونا بخورم

2686
02:20:18,428 --> 02:20:21,488
بهمون سپرده بودن اصلاً از کشور خارج نشيم

2687
02:20:21,532 --> 02:20:24,365
واسه همين با خانوم‌هامون رفتيم ايتاليا

2688
02:20:24,401 --> 02:20:26,056
به اين نتيجه رسيديم اون ور آب کار کردن

2689
02:20:26,057 --> 02:20:27,632
و دستور دادن به راگرت امنيت بيشتري داره

2690
02:20:27,638 --> 02:20:29,435
هيشکي نمي‌تونست دستگيرمون کنه

2691
02:20:29,473 --> 02:20:32,442
ضمناً هيشکي نمي‌تونست ثابت کنه
من از کشتي دارم استراتون رو مي‌چرخونم

2692
02:20:32,442 --> 02:20:36,606
سلام راگرت، چطوري کله‌پوک؟

2693
02:20:36,647 --> 02:20:39,411
.داني، داني، گوش کن
به مشکل خورديم، خب؟

2694
02:20:39,416 --> 02:20:43,375
رفيقت "استيو مدن" داره سهام‌ها رو ميده بيرون

2695
02:20:43,420 --> 02:20:44,546
چي گفتي؟ کي اينو بهت گفته؟

2696
02:20:44,588 --> 02:20:45,612
چه خبر شده؟ -
داني، داره سهام‌ها رو مي‌فروشه -

2697
02:20:46,356 --> 02:20:48,620
ميگه، ميگه استيو داره سهام‌ها رو به گا ميده

2698
02:20:49,359 --> 02:20:50,519
کي اينو بهت گفته؟ کس‌شعره بابا

2699
02:20:50,561 --> 02:20:51,619
...اون گوشي لعنتي رو بده من،‌ فقط -
نکن -

2700
02:20:52,362 --> 02:20:54,387
راجي، قضيه چيه؟ -
اون روحشم خبر نداره جريان چيه -

2701
02:20:54,431 --> 02:20:56,675
جوردن گوش کن، دارم صفحه نمايش رو مي‌بينم

2702
02:20:56,676 --> 02:20:59,425
سهام عمده‌ي استيو مدن فروخته شد، خب؟

2703
02:20:59,436 --> 02:21:01,461
کار ما که نيست، حتماً کار استيو ـه

2704
02:21:01,505 --> 02:21:03,405
فقط اونه که کلي سهام داره

2705
02:21:03,407 --> 02:21:04,499
داني، بهم زنگ بزن

2706
02:21:04,575 --> 02:21:07,374
داني، رفيق جونت داره
من رو به گا ميده، خبر داري؟

2707
02:21:07,412 --> 02:21:12,475
،همين الآن داره منو به گا ميده
زود بهش زنگ بزن

2708
02:21:12,517 --> 02:21:17,454
با اينکه من صاحب 85 درصد از
سهام شرکت استيو مدن کونده مادر جنده بودم

2709
02:21:17,488 --> 02:21:19,581
اوراق سهام به نام اون بود

2710
02:21:19,591 --> 02:21:21,539
اين مادرجنده بو برده بود من با

2711
02:21:21,540 --> 02:21:23,357
،پليس فدرال به مشکل خوردم
ميخواستم از آب گل آلود ماهي بگيره

2712
02:21:23,394 --> 02:21:24,554
داني يالا بگو ببينم، نقشه‌ات چيه؟

2713
02:21:24,629 --> 02:21:27,462
راجي، ازت مي‌خوام
همين الآن به همه‌ي مشتري‌ها زنگ بزني

2714
02:21:27,465 --> 02:21:29,372
،و شروع به فروش سهام استيو مدن بکني

2715
02:21:29,373 --> 02:21:31,401
ميخوايم قيمت اون آشغال رو بياريم پايين، فهميدي؟

2716
02:21:31,436 --> 02:21:33,563
خفه‌خون بگير، يارو رفيق دبيرستان توئه

2717
02:21:33,571 --> 02:21:35,271
ميخوان منو ديوونه کنن، ميخوان

2718
02:21:35,272 --> 02:21:36,870
منو سرويس کنن
و سهام کل اين شرکت

2719
02:21:36,871 --> 02:21:38,508
رو بي‌ارزش کنن، حاليته؟

2720
02:21:38,543 --> 02:21:40,408
فهميدي؟ -
آره، فهميدم -

2721
02:21:40,445 --> 02:21:42,538
،تا موقعي که مطمئن نشديم چه خبره
زودي قضاوت نکن

2722
02:21:42,580 --> 02:21:45,640
!ناخدا

2723
02:21:46,351 --> 02:21:48,342
...همگي تلفن‌ها رو قطع کنيد، قطع

2724
02:21:48,386 --> 02:21:50,445
!دور بزن، برمي‌گرديم خونه

2725
02:21:54,459 --> 02:21:57,428
عزيزم، عزيزم، چي شده؟

2726
02:21:58,463 --> 02:22:00,363
عزيزدلم چه خبر شده؟

2727
02:22:01,399 --> 02:22:02,525
...من

2728
02:22:03,534 --> 02:22:06,594
...فقط صبر کن، من -
...عزيزم، عزيزم، عزيزم -

2729
02:22:06,638 --> 02:22:09,403
موضوع چيه؟ چرا گريه مي‌کني؟

2730
02:22:10,376 --> 02:22:12,367
اون مُرده -
کي؟ -

2731
02:22:12,411 --> 02:22:14,504
چند لحظه پيش دخترخاله‌ام، "بتي" زنگ زد

2732
02:22:14,546 --> 02:22:17,515
جدي؟ -
خاله "اما" مُرده -

2733
02:22:18,651 --> 02:22:22,382
داري سر به سرم ميذاري؟ -
نه -

2734
02:22:22,388 --> 02:22:27,553
جدي ميگي؟ واي خدا
!عزيزم، چه وضع تخمي ـه

2735
02:22:27,626 --> 02:22:29,526
...عزيزدلم فقط

2736
02:22:29,528 --> 02:22:32,497
!سکته قلبي کرده، بوم
به همين راحتي، مُرده

2737
02:22:32,564 --> 02:22:35,226
به ديار فاني رفت و بيست

2738
02:22:35,227 --> 02:22:38,503
ميليون دلار توي يه حساب سوئيسي گير کرده بود

2739
02:22:38,504 --> 02:22:39,493
حالش خوب بود

2740
02:22:39,538 --> 02:22:45,568
اي خدا، عزيزم، خيلي وحشتناکه -
ميدوني، اونقدرا هم پير نبود -

2741
02:22:45,611 --> 02:22:48,359
واقعاً وحشتناکه، خاله‌ات

2742
02:22:48,360 --> 02:22:51,413
.زن شيک و جذابي بود
بهت تسليت ميگم

2743
02:22:51,450 --> 02:22:53,704
بله، کاملاً داغون شديم، ممنون

2744
02:22:53,705 --> 02:22:56,353
ممنون تسليت گفتيد

2745
02:22:56,388 --> 02:22:58,237
حالا حسابش چي ميشه

2746
02:22:58,238 --> 02:23:00,381
مشمول انحصار وراثت ميشه يا نه؟

2747
02:23:00,392 --> 02:23:02,228
جوردن، نگران نباش، جاي نگراني نيست

2748
02:23:02,229 --> 02:23:06,456
خاله‌ات قبل از فوتش يه سند امضا کرد
و تو رو جانشين خودش کرده

2749
02:23:06,498 --> 02:23:07,522
که اين کار رو کرده

2750
02:23:08,567 --> 02:23:10,502
چه عالي، خبر خيلي خوبيه

2751
02:23:10,503 --> 02:23:13,336
راستش، فعلاً ذوق نکن

2752
02:23:13,373 --> 02:23:14,465
وايسا ببينم، وايسا ببينم، يعني چي فعلاً؟

2753
02:23:14,507 --> 02:23:17,476
نه

2754
02:23:17,510 --> 02:23:20,445
.من...نمي‌شنوم چي ميگي
حتماً مشکل از آنتن‌دهي موبايلمه

2755
02:23:20,480 --> 02:23:21,469
انگليسي حرف نميزني؟

2756
02:23:21,514 --> 02:23:24,381
الآن...زود...خيلي زود

2757
02:23:24,417 --> 02:23:26,385
زود، بايد همين الآن برم سوئيس

2758
02:23:28,455 --> 02:23:30,355
!انگليسي حرف بزن، ديوث انگليسي حرف بزن

2759
02:23:30,390 --> 02:23:32,358
ساکت باش،‌ خب؟ -
باشه -

2760
02:23:32,392 --> 02:23:35,361
،کت‌شلوارت رو بپوش، کيرت رو بگير دستت
و راه بيفت خواهشاً

2761
02:23:35,395 --> 02:23:37,420
باشه، راه بيفتم

2762
02:23:37,464 --> 02:23:41,560
بايد بگم اين سوئيسي‌ها
مادرجنده‌هاي موذي هستن

2763
02:23:41,568 --> 02:23:43,359
توي يه چشم بهم زدن برام پاپوش دوخته بود

2764
02:23:43,360 --> 02:23:45,527
و اَنگ جعل امضاي خاله اما رو بهم زده بود

2765
02:23:45,605 --> 02:23:47,505
اي آمريکايي‌هاي آشغال

2766
02:23:47,540 --> 02:23:51,374
بايد تا فردا ميرسيدم اونجا
يا 25 ميليون دلار از دست ميدادم

2767
02:23:51,377 --> 02:23:55,404
"قراره بريم "موناکو -
موناکو"؟ الآن؟" -

2768
02:23:55,448 --> 02:23:58,474
آره عزيزم، ميريم موناکو تا از اونجا بريم سوئيس، باشه؟

2769
02:23:58,518 --> 02:23:59,507
آخه خاله‌اش تازه مُرده

2770
02:23:59,519 --> 02:24:01,194
متوجه‌ام، منتها يه کاري

2771
02:24:01,195 --> 02:24:03,353
توي سوئيس دارم واسه همين بايد بريم اونجا

2772
02:24:03,389 --> 02:24:05,516
ختم کلام، شرمنده

2773
02:24:05,558 --> 02:24:10,552
بايد بريم لندن -
چرا؟ -

2774
02:24:10,597 --> 02:24:14,329
خاکسپاري -
...آره عزيزم، ولي گوش کن -

2775
02:24:14,368 --> 02:24:18,429
من خاله‌ات رو خيلي دوست داشتم، واقعاً ميگم

2776
02:24:18,506 --> 02:24:23,409
،ولي اون مُرده عزيزم
رفته اون دنيا و ديگه برنميگرده

2777
02:24:23,444 --> 02:24:26,413
تا وقتي برسيم لندن اوضاعش فرقي نکرده

2778
02:24:26,447 --> 02:24:29,610
ناخدا تد -
!ناخدا تد، قراره بريم موناکو، موناکو همين الآن -

2779
02:24:29,617 --> 02:24:31,517
گفتي موناکو؟ -
ميريم موناکو -

2780
02:24:31,552 --> 02:24:33,429
تا از اونجا با ماشين بريم سوئيس

2781
02:24:33,430 --> 02:24:35,386
،تا مهر توي پاسپورت ـمون نخوره
کارمون به مشکل نخوره

2782
02:24:35,456 --> 02:24:38,425
با ماشين برميگرديم موناکو، سوار هواپيما ميشيم
ميريم لندن تا به مراسم ختم برسيم

2783
02:24:38,425 --> 02:24:40,450
طي سه روز کاري ميرسيم نيويورک و
يارو مي‌بينيم، اين نقشه حرف نداره

2784
02:24:40,494 --> 02:24:43,429
فقط ميخوام بهتون اطلاع بدم ممکنه
با وضعيت بد امواج روبه‌رو بشيم

2785
02:24:43,464 --> 02:24:47,366
،تغييرات امواج؟ ما از پسشون برميايم
ناسلامتي اندازه‌ي اين کشتي 300 پا ـه

2786
02:24:47,401 --> 02:24:50,336
نخير، نه، تا موقعي که ناخدا نگه
خطري وجود نداره، جايي نميريم

2787
02:24:50,371 --> 02:24:51,429
خطري نيست -
دلواپس موج‌ها نباش -

2788
02:24:51,472 --> 02:24:53,372
تو هيچي راجع بهش نميدوني -
جدي؟ -

2789
02:24:53,407 --> 02:24:57,468
بعد شما دو تا ميدونيد؟ کارشناس شديد واسه من؟ -
اون کارت‌هاي اعتباري ـت رو خالي مي‌کنم -

2790
02:24:57,545 --> 02:25:02,573
،هيچي نيست، تغييرات امواجي نيست
مگه نه ناخدا تد؟

2791
02:25:02,616 --> 02:25:04,447
آره، يعني اگر آروم بريم مشکلي نيست

2792
02:25:04,485 --> 02:25:05,577
آره بابا، حتماً آروم ميريم

2793
02:25:05,619 --> 02:25:07,519
يه کم ناراحت‌کننده‌ست ولي
بهم بگيد خطري تهديدمون نميکنه

2794
02:25:07,521 --> 02:25:10,411
...در امانيم چون...منظورم اينه ما

2795
02:25:10,412 --> 02:25:13,483
ورودي‌ها کشتي رو
با برزنت پوشونديم و عرشه رو امن کرديم

2796
02:25:13,528 --> 02:25:16,361
ممکنه چند تا، فقط چند تا بشقاب بشکنه

2797
02:25:16,364 --> 02:25:18,559
بشقاب شکسته، کدوم بشقاب شکسته؟

2798
02:25:18,600 --> 02:25:20,431
به نظرتون معرکه نمياد؟

2799
02:25:20,468 --> 02:25:21,356
نه اصلاً

2800
02:25:21,357 --> 02:25:24,564
بهمون خوش ميگذره -
يالا بريم به اين موناکو لعنتي -

2801
02:25:24,606 --> 02:25:26,471
بجنبيد راه بيفتيم

2802
02:25:31,513 --> 02:25:33,538
صبر کن

2803
02:25:35,517 --> 02:25:38,509
!چه خبر شده؟

2804
02:25:38,553 --> 02:25:41,522
جت اسکي از روي عرشه افتاد پايين

2805
02:25:41,556 --> 02:25:45,549
اي خدا، صبر کن، باشه؟

2806
02:25:45,594 --> 02:25:50,429
،موج‌ها اندازه‌ي يه بُرج مي‌پرن بالا
دور بزن و از اون راه برو

2807
02:25:50,465 --> 02:25:51,489
نميشه -
برو -

2808
02:25:51,533 --> 02:25:54,400
از پهلو بهمون ميخورن و کارمون ساخته ميشه

2809
02:25:54,402 --> 02:25:56,370
من يه ناخداي کاردرستم، شنيدي؟

2810
02:25:56,404 --> 02:25:58,463
ما کارم درستم و قرار نيست بميريم

2811
02:25:58,540 --> 02:26:02,601
گرفتمت...بهم اعتماد کن باشه؟
دوستت دارم

2812
02:26:02,611 --> 02:26:05,444
دوستت دارم، سر جات بمون

2813
02:26:05,647 --> 02:26:07,638
سر جات

2814
02:26:08,483 --> 02:26:09,541
صبر کن عزيزم

2815
02:26:09,584 --> 02:26:12,417
داني

2816
02:26:12,621 --> 02:26:14,384
داني

2817
02:26:14,422 --> 02:26:15,515
چيه؟ -
صبر کن عزيز -

2818
02:26:15,591 --> 02:26:16,615
!اون قرص‌هاي کوفتي رو بيار

2819
02:26:16,659 --> 02:26:21,460
نميخوام موقع کار کردن بميرم، منم اون کوفتي‌ها
رو ميخوام ولي بدجوري ترسيدم

2820
02:26:21,464 --> 02:26:24,433
گند زدم، بدجوري گند زدم

2821
02:26:24,467 --> 02:26:28,597
برو قرص‌ها رو بيار، طبقه‌ي پايين -
چي ميگي؟ -

2822
02:26:30,539 --> 02:26:31,597
قرص‌ها رو بيار

2823
02:26:31,641 --> 02:26:32,930
.نميتونم برم پايين
اونا پايين عرشه‌ان

2824
02:26:32,931 --> 02:26:34,576
اون پايين رو آب برداشته

2825
02:26:34,577 --> 02:26:39,571
عمراً هوشيار بميرم، برو اون قرص‌ها رو بيار

2826
02:26:39,615 --> 02:26:42,516
باشه. باشه -
!برو -

2827
02:26:44,587 --> 02:26:46,418
کجا داره ميره؟ -
نميدونم عزيزم -

2828
02:26:46,455 --> 02:26:50,551
داني، خل و چله

2829
02:27:01,637 --> 02:27:04,538
اي خدا

2830
02:27:05,408 --> 02:27:09,401
،وايسا، نزديک پنجره نشو
باد ميوزه مي‌برتمون

2831
02:27:09,445 --> 02:27:11,660
وضعيت اظطراري! ناخدا تد بيچام هستم

2832
02:27:11,661 --> 02:27:14,382
!از کشتي نايومي تماس گرفتم
!وضعيت اظطراري

2833
02:27:14,383 --> 02:27:17,410
پيداشون کردم، پيداشون کردم

2834
02:27:17,421 --> 02:27:19,446
بدش به من

2835
02:27:19,489 --> 02:27:20,387
الآن ميخواي چيکار کني؟

2836
02:27:20,424 --> 02:27:24,451
وضعيت اضطراري

2837
02:27:40,644 --> 02:27:43,545
خيلي خوبه ايتاليايي‌ها آدم رو نجات بدن

2838
02:27:43,580 --> 02:27:47,414
چون بهت غذا و شراب قرمز ميدن

2839
02:27:47,451 --> 02:27:49,510
و باهاشون مي‌رقصي

2840
02:28:05,635 --> 02:28:07,603
اونو ديديد؟

2841
02:28:08,372 --> 02:28:11,535
همون هواپيمايي بود که فرستادم
بياد دنبالمون

2842
02:28:11,575 --> 02:28:14,590
يه مرغ دريايي ميره توي موتورش

2843
02:28:14,591 --> 02:28:17,605
و اونم مي‌ترکه، 3 نفر آدم کشته شدن

2844
02:28:21,619 --> 02:28:23,587
،ميخوايد خدا بهتون يه نشونه بده

2845
02:28:23,621 --> 02:28:27,489
بعد از اين همه مدت پيغام خدا رو گرفتم

2846
02:28:32,463 --> 02:28:35,523
روياي جديد، از نظر مالي مستقل شدن

2847
02:28:35,533 --> 02:28:38,559
ولي هر ماه تلاش مي‌کني
تا قرض و قوله‌هات رو بدي

2848
02:28:38,569 --> 02:28:40,594
ميخوايد صاحب همچين خونه‌اي باشيد؟

2849
02:28:40,638 --> 02:28:42,606
شمايي که به زور اجاره خونه‌تون رو ميديد

2850
02:28:42,640 --> 02:28:44,505
بنده جوردن بلفورت هستم

2851
02:28:44,542 --> 02:28:46,533
پول در آوردن کار سخت و اسرارآميزي نيست

2852
02:28:46,544 --> 02:28:49,411
،مهم نيست کي هستيد يا از کجا اومديد

2853
02:28:49,447 --> 02:28:53,543
شما هم چند ماهه مايه‌دار ميشيد

2854
02:28:53,584 --> 02:28:55,643
فقط به يک استراتژي نياز داريد

2855
02:28:56,354 --> 02:28:58,618
وقتي 24 سالم بود، تصميم گرفتم

2856
02:28:58,656 --> 02:29:01,523
چندرغاز در نيارم، مايه‌دار بشم

2857
02:29:01,559 --> 02:29:04,392
اولش فکر نميکردم همچين معامله‌هايي ممکن باشه

2858
02:29:04,429 --> 02:29:07,489
منتها ما خونه رو گرفتيم و 30 هزار دلار سود کرديم

2859
02:29:07,532 --> 02:29:08,590
الآن قطعاً ديگه باورم ميشه

2860
02:29:08,633 --> 02:29:10,464
فقط يه لحظه بهش فکر مي‌کنم

2861
02:29:10,468 --> 02:29:12,649
اگر جرأت شرکت در سمينارهاي

2862
02:29:12,650 --> 02:29:14,598
سيستم انگيزه‌دهي جوردن بلفورت رو نداريد

2863
02:29:14,639 --> 02:29:16,436
پس اصلاً چطور توقع داريد پول در بياريد؟

2864
02:29:16,441 --> 02:29:18,341
بالاخره يه روزي مايه‌دار ميشيد

2865
02:29:18,376 --> 02:29:20,402
جرأت داشته باشيد و تصميم بگيريد

2866
02:29:20,446 --> 02:29:23,381
جوردن بلفورت ميگه با روش من کار کنيد
چون خودم خيلي براش زحمت کشيدم

2867
02:29:23,415 --> 02:29:24,996
اگر شما موفق نشيد بخاطر اينه که

2868
02:29:24,997 --> 02:29:26,612
تنبل هستيد، بهتره
توي "مک‌دونالد" مشغول به کار بشيد

2869
02:29:26,618 --> 02:29:30,349
هيشکي مانع استقلال مالي شما نيست

2870
02:29:30,389 --> 02:29:32,619
ضمناً هيشکي جلوي پول در آوردنتون رو نميگيره

2871
02:29:32,658 --> 02:29:38,426
خيال نکنيد با نشستن توي خونه
شتر خوشبختي مياد سراغ ـتون

2872
02:29:39,598 --> 02:29:43,500
،من زندگي يه عالمه آدم رو تغيير دادم
و قادرم زندگي شما رو هم عوض کنم

2873
02:29:43,535 --> 02:29:47,471
،پس در سمينارهاي من شرکت کنيد
...زندگي رويايي شما

2874
02:29:47,473 --> 02:29:51,375
شما بازداشتيد -
...شوخي‌تون گرفته -

2875
02:29:52,444 --> 02:29:56,608
برو گمشو بهم دست نزن -
دوربين رو خاموش کن -

2876
02:29:57,416 --> 02:30:00,385
کيرخوراي آشغال

2877
02:30:00,385 --> 02:30:03,513
!کثافتا

2878
02:30:03,555 --> 02:30:07,457
چه گهي دارين ميخورين؟
عوضي هاي بي وجود

2879
02:30:07,493 --> 02:30:10,428
هي جوردن بذار يه نصيحت قانوني بهت بکنم

2880
02:30:10,429 --> 02:30:12,522
خفه خون بگير

2881
02:30:18,403 --> 02:30:20,462
ديگه طرف کار غيرمجاز نرفتم
مواد رو ترک کردم

2882
02:30:20,506 --> 02:30:21,599
توي تلوزيون هستم

2883
02:30:21,641 --> 02:30:24,576
دو ساله لب به الکل نزدم
و بعد اين اتفاق ميوفته

2884
02:30:24,577 --> 02:30:28,411
راگرت ميره و توي ميامي دستگير ميشه

2885
02:30:28,448 --> 02:30:30,382
و حدس بزنين با کي دستگير ميشه؟ ساورل

2886
02:30:30,416 --> 02:30:33,544
ميخواين چکار کنين؟
...من با کشور شما آشنام

2887
02:30:33,586 --> 02:30:38,353
بدشانسي تا چه حد؟ توي ژنو حدود
ده هزار تا بانکدار سوئيسي هستش

2888
02:30:38,391 --> 02:30:42,327
اونوقت بين اينا راگرت اونقدر احمقه که خودش رو
توي خاک امريکا گير ميندازه

2889
02:30:42,395 --> 02:30:43,555
ميدونم

2890
02:30:47,433 --> 02:30:53,403
بدتر از اين اينکه بابت جرمي دستگير
شد که اصلا ربطي به من نداشت

2891
02:30:53,439 --> 02:30:55,812
يه چيزي توي مايه هاي پولشويي پول مواد و

2892
02:30:55,813 --> 02:30:58,467
فرستادنش براي يارويي به نام راکي يائوکي

2893
02:30:58,478 --> 02:31:00,537
موسس رستوران هاي بنيهانا

2894
02:31:00,580 --> 02:31:02,377
بنيهانا؟

2895
02:31:02,415 --> 02:31:04,383
بنيهاناي کوفتي

2896
02:31:04,417 --> 02:31:08,513
بنيهاناي کيري. چرا آخه خدا؟

2897
02:31:08,555 --> 02:31:11,955
چرا بايد اينقدر ظالم باشي که من رو با

2898
02:31:11,956 --> 02:31:15,427
يه رستوران زنجيره اي نابود بکني؟

2899
02:31:16,462 --> 02:31:19,302
خلاصه اينکه ساورل هم من رو لو داد ولي

2900
02:31:19,303 --> 02:31:22,401
نه قبل اينکه زنِ برد، "شانتال" رو لو بده

2901
02:31:22,435 --> 02:31:26,497
که کاشف به عمل اومد هربار که ميرف
سوئيس ترتيبش رو ميداد

2902
02:31:29,376 --> 02:31:31,537
نه، نه، نه

2903
02:31:32,646 --> 02:31:34,409
خيلي خب

2904
02:31:35,382 --> 02:31:38,510
يک عدد دسيسه چيني براي تقلب در اوراق بهادار

2905
02:31:38,552 --> 02:31:40,543
دو عدد تقلب در اوراق بهادار

2906
02:31:40,554 --> 02:31:44,388
يک عدد دسيسه چيني براي پولشويي

2907
02:31:44,458 --> 02:31:46,517
21بار پولشويي

2908
02:31:46,560 --> 02:31:49,427
يک بار ممانعت از اجراي عدالت

2909
02:31:50,397 --> 02:31:53,457
ضمانت به ارزش 10 ميليون دلار

2910
02:32:09,650 --> 02:32:12,551
راکي، چطوري؟

2911
02:32:12,586 --> 02:32:15,384
از اون سگه متنفرم

2912
02:32:15,422 --> 02:32:19,381
آره، داره پير ميشه و شروع ميکنه
به ريدن توي خونه

2913
02:32:19,393 --> 02:32:22,362
تو هم همينطور -
بيا اينجا رفيق -

2914
02:32:22,429 --> 02:32:24,624
خوشحالم مي بينمت رفيق -
و همچنين -

2915
02:32:29,638 --> 02:32:31,629
حالت چطوره داداش؟

2916
02:32:31,640 --> 02:32:35,371
ميدوني، فاجعه

2917
02:32:35,410 --> 02:32:38,607
ولي ميگذرونم ديگه

2918
02:32:38,647 --> 02:32:41,445
اين جواهرم رو نگاه کن

2919
02:32:41,483 --> 02:32:43,576
نميتونم خونه رو ترک کنم

2920
02:32:43,618 --> 02:32:46,587
از همين الانش "تب کابين" گرفتم

2921
02:32:46,621 --> 02:32:49,419
راگرت لعنتي

2922
02:32:49,424 --> 02:32:52,416
کونيِ کلاه گيس به سر باورم نميشه که همچين
کاري کرده. ميخوام بکشمش

2923
02:32:52,460 --> 02:32:55,588
ميخوام با دستاي خودم خفه بکنمش

2924
02:32:55,630 --> 02:32:57,621
آشغال بي مسئوليت

2925
02:32:58,366 --> 02:33:00,334
يه چيزي رو بهت ميگم

2926
02:33:01,403 --> 02:33:04,531
که ديگه هيچوقت توي رستوران بنيهانا چيزي نخوري

2927
02:33:04,539 --> 02:33:07,440
تولد هرکي ميخواد باشه باشه

2928
02:33:08,376 --> 02:33:10,435
نائومي چکار ميکنه؟

2929
02:33:10,512 --> 02:33:13,538
توي خونه‌ست، سلام بکن ولي
احتمالا جواب سلامت رو نميده

2930
02:33:13,615 --> 02:33:16,413
نائومي، عزيزم

2931
02:33:19,454 --> 02:33:21,354
چه‌ش شده؟ از دست من عصبانيه؟

2932
02:33:21,389 --> 02:33:22,413
...نه، ميدوني

2933
02:33:22,424 --> 02:33:25,484
احتمالا مجبور ميشم براي دادن
ضمانتم خونه رو گرو بذارم

2934
02:33:25,527 --> 02:33:29,430
احتمالا چيزاي ديگه رو هم
براي هزينه هاي وکيلم ميفروشم

2935
02:33:29,432 --> 02:33:32,401
حقيقتش واقعا يه کابوس بوده رفيق

2936
02:33:32,435 --> 02:33:34,494
ولي چکار ميشه کرد

2937
02:33:34,537 --> 02:33:38,473
استراتون چطوره؟ مهمتر از
اون، روحيه بچه ها چطوره؟

2938
02:33:38,507 --> 02:33:41,374
از ايني که الان مجبورن
قانوني پول در بيارن عصبانين؟

2939
02:33:41,377 --> 02:33:42,366
جردن

2940
02:33:42,645 --> 02:33:45,478
من با شرکا يه جلسه برگذار کردم

2941
02:33:45,581 --> 02:33:48,379
...راجع به همه چيز باهاشون صحبت کردم و

2942
02:33:48,617 --> 02:33:50,608
هوات رو دارم

2943
02:33:50,653 --> 02:33:52,621
يعني چي هوام رو داري؟

2944
02:33:53,422 --> 02:33:56,414
خونه، پول، نگرانش نباش
خودم روبراه ميکنمشون

2945
02:34:03,432 --> 02:34:06,492
عاشقتم رفيق. ميدوني که اگه تو هم
جاي من بودي اين کارو ميکردم

2946
02:34:09,405 --> 02:34:12,374
بيا ببوسمت -
خيلي خب کافيه کافيه -

2947
02:34:13,542 --> 02:34:16,375
آبجو ميخواي رفيق؟ -
چي داري ميخوري؟ -

2948
02:34:16,412 --> 02:34:18,437
از اين آشغالاي بدون الکل داريم

2949
02:34:18,481 --> 02:34:20,608
چي هستش؟ -
آبجوي بدون الکل -

2950
02:34:20,649 --> 02:34:22,583
الکل نداره

2951
02:34:22,618 --> 02:34:25,451
آبجوئه؟ -
آره، بدون الکل -

2952
02:34:25,488 --> 02:34:29,357
ولي اگه زيادش رو بخوري مست ميشي؟

2953
02:34:29,393 --> 02:34:31,452
نه ديگه. الکل نداره. نکته‌ش هم همينه

2954
02:34:31,461 --> 02:34:34,487
من دانشمند نيستم. نميدونم چي داري بلغور ميکني
...اگه بخواي برات يه آبجوي واقعي ميارم

2955
02:34:34,531 --> 02:34:37,432
ميدونم ولي من ديگه الکل نميخورم
يادت مياد؟

2956
02:34:37,467 --> 02:34:39,492
ديگه مشروب نميخورم -
ميخواي بري داخل -

2957
02:34:39,536 --> 02:34:42,505
به جاي کوکائين پودر کيک بزني بالا؟

2958
02:34:42,639 --> 02:34:45,506
باورم نميشه ديگه نخواي از
حس نشئه شدن لذت ببري

2959
02:34:45,542 --> 02:34:47,373
آره -
من که عاشقشم -

2960
02:34:47,377 --> 02:34:48,537
مواد مصرف نکردن چطوريه؟

2961
02:34:48,578 --> 02:34:49,567
فاجعه ست

2962
02:34:49,613 --> 02:34:51,513
کسل کننده ست نه؟ -
خيلي -

2963
02:34:51,548 --> 02:34:53,516
ميخوام خودم رو بکشم

2964
02:34:53,550 --> 02:34:57,611
يه عبارتي هست که ما مايل نيستيم ازش
...استفاده کنيم مگر در شرايط مخصوص

2965
02:34:57,654 --> 02:35:00,096
و فکر ميکنم اين پرونده يک
موقعيت مخصوص باشه و

2966
02:35:00,097 --> 02:35:02,648
عبارت هم "گرانادا" هستش
تا حالا راجع به گرانادا شنيدي؟

2967
02:35:02,659 --> 02:35:03,557
نه نشنيدم

2968
02:35:03,593 --> 02:35:07,065
گراندا خيلي جالب توجهه؛

2969
02:35:07,066 --> 02:35:10,428
کلا يه جزيره ي کوچيکه
که توسط ايالات متحده امريکا

2970
02:35:10,429 --> 02:35:13,491
در سال 1983 مورد حمله قرار گرفت
کلا 9 هزار نفر جمعيت داره

2971
02:35:13,537 --> 02:35:16,506
و در اصل به اين معنيه

2972
02:35:16,506 --> 02:35:19,532
که اين پرونده غيرقابل حل شدنه

2973
02:35:19,576 --> 02:35:21,935
يعني اگه حتي ما در حاليکه کيرمون از

2974
02:35:21,936 --> 02:35:24,513
توي شلوارمون آويزونه هم بيايم توي دادگاه
کسي به تخمش نميگيره

2975
02:35:24,548 --> 02:35:26,448
بازم من برنده ميشم

2976
02:35:26,483 --> 02:35:28,451
...شما آقا

2977
02:35:29,386 --> 02:35:31,355
شناخته ميشي بعنوان

2978
02:35:31,589 --> 02:35:33,580
"يک "گرانادا

2979
02:35:36,461 --> 02:35:39,555
چندين سال زندون منتظرته

2980
02:35:39,597 --> 02:35:43,363
پولشويي ميتونه 20 سال زندان برات بتراشه

2981
02:35:43,401 --> 02:35:45,339
و اگه دستت رو موقع فرو کردن پول توي

2982
02:35:45,340 --> 02:35:47,531
پتو هم گرفته بوديم بازم اينقدر
دستمون جلو نبود

2983
02:35:47,572 --> 02:35:49,403
که اينطور؟

2984
02:35:49,507 --> 02:35:51,407
هي جردن

2985
02:35:51,442 --> 02:35:56,539
جردن، تا زماني که بچه هات از کالج بيان
بيرون توي زندان مي پوسي

2986
02:35:56,547 --> 02:35:59,414
ما همچين چيزي نميخوايم

2987
02:35:59,584 --> 02:36:02,382
آدماي ديگه اي هم درگير اين ماجرا هستن

2988
02:36:02,453 --> 02:36:05,616
ما فکر ميکنيم که پاي اونا
هم بايد به دادگاه باز بشه

2989
02:36:07,658 --> 02:36:10,354
چرا من حس ميکنم دارين يه چيزي پيشنهاد ميکنين؟

2990
02:36:10,394 --> 02:36:11,520
نگاش کن. حس ميکنه براي ما

2991
02:36:11,562 --> 02:36:13,496
نکنه "کرسکين" هستي؟
[شعبده باز امريکايي]

2992
02:36:13,664 --> 02:36:16,223
همکاري کامل. اون بهمون يه ليست کامل

2993
02:36:16,224 --> 02:36:19,299
از تمامي شريک جرم هاش در مدت

2994
02:36:19,300 --> 02:36:22,436
هفت سال گذشته ميده و قبول ميکنه
که به خودش ميکروفون ببنده

2995
02:36:22,640 --> 02:36:25,541
الان گفتي به خودم ميکروفون ببندم؟ -
ميکروفون -

2996
02:36:25,643 --> 02:36:28,510
يعني از من ميخواين که بقيه رو لو بدم ديگه؟

2997
02:36:28,546 --> 02:36:30,377
نه، ازت ميخوايم که همکاري کني

2998
02:36:30,414 --> 02:36:32,508
نه، ميخواين که لو بدم -
آره ميخوايم که لو بدي -

2999
02:36:32,551 --> 02:36:36,612
اين دقيقا کاريه که ازت ميخوايم انجام بدي

3000
02:36:40,559 --> 02:36:42,356
مهموني کريستي چطور بود؟

3001
02:36:42,494 --> 02:36:45,463
بد نبود -
خوبه -

3002
02:36:46,398 --> 02:36:48,491
عزيزم، من امروز دوباره با وکلا صحبت کردم

3003
02:36:48,567 --> 02:36:52,503
خبراي خيلي خوبي گرفتم

3004
02:36:53,372 --> 02:36:56,569
مشخص شد که هيچ اتهامي بهت وارد نيست عزيزم

3005
02:36:56,608 --> 02:36:58,473
اين رو که خودمم ميدونم

3006
02:36:58,510 --> 02:37:03,641
درسته دقيقا. از اولش هم که هيچ کار اشتباهي نکرده بودي

3007
02:37:04,416 --> 02:37:10,582
مشخص هم که اف.بي.آي از
من ميخواد باهاشون همکاري کنم

3008
02:37:10,622 --> 02:37:13,127
ميدوني... مشخص شد که من اونقدر اطلاعات

3009
02:37:13,128 --> 02:37:15,423
راجع به بازار سهام و وال استريت دارم

3010
02:37:15,460 --> 02:37:17,982
که ميتونم خدمات خيلي زيادي اينطوري

3011
02:37:17,983 --> 02:37:20,625
به دولت بکنم. صرفه جويي در هزينه‌هاشون هم که بماند

3012
02:37:22,434 --> 02:37:24,368
بهتر هم ميشه حتي عزيزم

3013
02:37:24,403 --> 02:37:30,342
چون اگه تصميم بگيرم که همکاري کنم
ممکنه فقط 4 سال برم زندان

3014
02:37:30,409 --> 02:37:34,540
که در اين صورت ميتونيم از اول شروع کنيم؛
شايد خونه رو بفروشيم

3015
02:37:34,547 --> 02:37:38,415
و هيچکدوم از بدهي هام رو لازم نيست تا
بعد از دوران زندانم بپردازم

3016
02:37:38,451 --> 02:37:42,410
اينطوري يه مقدار پول توي دست و بالمون مي مونه ميدوني؟

3017
02:37:43,423 --> 02:37:48,520
تنها چيزي که يه مقدار توي ذوقم زد
اين بود که من بايد

3018
02:37:48,561 --> 02:37:50,529
يه سري اطلاعات راجع به دوستام لو بدم

3019
02:37:50,630 --> 02:37:54,396
خودت گفتي که هيچ دوستي توي وال استريت وجود نداره

3020
02:37:54,400 --> 02:37:55,492
درسته

3021
02:37:55,568 --> 02:37:59,561
ميشه اينطوري توجيحش کرد عزيزم
چون اونا گفتن که بالاخره

3022
02:37:59,606 --> 02:38:02,473
بالاخره همه مجبور ميشن که راجع به
اين پرونده اطلاعات بدن

3023
02:38:02,508 --> 02:38:05,534
براي همين ممکنه موقعي برسه که
ديگه اين جزو گزينه هام هم نباشه

3024
02:38:05,545 --> 02:38:09,538
آره خبر خوبيه. نه؟ -
آره، آره -

3025
02:38:09,582 --> 02:38:11,641
واقعا برات خوشحالم

3026
02:38:13,419 --> 02:38:16,547
يعني چي برام خوشحالي؟

3027
02:38:16,623 --> 02:38:20,559
بايد براي جفتمون خوشحال باشي ديگه نه؟ -
آره درسته -

3028
02:38:20,593 --> 02:38:21,617
خيلي خب

3029
02:38:23,529 --> 02:38:25,360
بيا اينجا عزيزم

3030
02:38:25,598 --> 02:38:28,567
منو ببوس جيگرم -
جردن -

3031
02:38:29,535 --> 02:38:32,470
بيا باهم بخوابيم لطفا -
نه -

3032
02:38:32,505 --> 02:38:34,632
!جردن تمومش کن! نه

3033
02:38:34,641 --> 02:38:37,338
بسه جردن

3034
02:38:43,617 --> 02:38:45,642
ازت متنفرم جردن

3035
02:38:46,387 --> 02:38:49,447
برو گمشو -
عزيزم نگو اينطوري -

3036
02:38:49,556 --> 02:38:51,615
ميدوني که چقدر دوستت دارم

3037
02:38:51,625 --> 02:38:55,356
خواهش ميکنم ديگه اينطوري نکن

3038
02:38:59,500 --> 02:39:02,435
ميخواي منو بکني جردن؟

3039
02:39:03,570 --> 02:39:05,629
ميخواي منو بکني؟

3040
02:39:06,407 --> 02:39:12,368
خوبه، يالا، يالا منو بکن

3041
02:39:12,413 --> 02:39:14,472
ميخوام منو خيلي محکم بکني

3042
02:39:14,481 --> 02:39:18,349
ميخوام من رو طوري بکني
که انگار بار آخره

3043
02:39:18,385 --> 02:39:21,411
بيا عزيزم. ازت ميخوام که آبت بياد -
خوشم اومد -

3044
02:39:21,455 --> 02:39:28,452
طوري به ارضا برس که انگار بار آخرته

3045
02:39:28,629 --> 02:39:31,393
آبت رو بيار عزيزم

3046
02:39:59,427 --> 02:40:03,557
اوه اصلا حرف نداشت

3047
02:40:07,368 --> 02:40:09,427
اين بار آخر بود

3048
02:40:09,504 --> 02:40:11,438
يعني چي عزيزم؟

3049
02:40:11,473 --> 02:40:14,442
يعني آخرين باري بود که سکس داشتيم

3050
02:40:15,510 --> 02:40:17,535
چي داري ميگي؟

3051
02:40:19,481 --> 02:40:21,540
ميخوام طلاق بگيرم

3052
02:40:23,384 --> 02:40:24,981
يعني چي ميخواي طلاق بگيري؟

3053
02:40:24,982 --> 02:40:26,615
يعني چي طلاق ميخواي؟

3054
02:40:26,654 --> 02:40:30,488
برو کنار! من طلاق ميخوام

3055
02:40:30,492 --> 02:40:34,428
چه مرگته تو؟ -
من ديگه دوستت ندارم جردن -

3056
02:40:35,430 --> 02:40:37,557
دوستم نداري؟

3057
02:40:37,565 --> 02:40:39,397
ديگه دوستم نداري ها؟

3058
02:40:39,435 --> 02:40:41,369
خب حالا که دولت من رو گير انداخته

3059
02:40:41,370 --> 02:40:43,354
و يه ماسماک الکترونيکي دور مچ پامه

3060
02:40:43,355 --> 02:40:45,499
ول کردنم برات آسونه ها؟

3061
02:40:45,541 --> 02:40:47,441
يهو تصميم گرفتي که ديگه
دوستم نداري، درسته؟

3062
02:40:47,443 --> 02:40:49,434
نه، نه

3063
02:40:49,512 --> 02:40:51,571
تو چجور آدمي هستي آخه؟

3064
02:40:51,614 --> 02:40:54,378
خودت باهام ازدواج کردي -
يعني چي آخه؟ -

3065
02:40:54,383 --> 02:40:58,547
جردن، اوضاع قراره اينطوري باشه
من سرپرستي بچه ها رو ميگيرم

3066
02:40:58,587 --> 02:41:02,546
،اگه قبول کني که همين الان طلاقم بدي
و بعد بهت اجازه ميدم که بهشون سر بزني. باشه؟

3067
02:41:02,591 --> 02:41:04,388
سعي نکن سرش بحث کني

3068
02:41:04,460 --> 02:41:08,487
باعث صرفه جويي براي جفتمون ميشه و گمونم
الان پول خيلي به دردت ميخوره

3069
02:41:10,399 --> 02:41:13,459
بچه هاي من رو جايي نميبري عزيزم. متوجهي؟

3070
02:41:13,502 --> 02:41:14,919
من با وکيلم صحبت کردم. گفتش که اگه

3071
02:41:14,920 --> 02:41:17,438
تو مجرم شناخته بشي، من شانس زيادي
توي گرفتن سرپرستي بچه ها دارم

3072
02:41:17,473 --> 02:41:19,680
يه خبري برات دارم. قرار نيست که

3073
02:41:19,681 --> 02:41:22,467
بچه هام رو جايي ببري زنيکه ي هرزه ي دورو

3074
02:41:22,478 --> 02:41:24,469
لعنت بهت عوضي آشغال

3075
02:41:24,513 --> 02:41:27,448
بچه هام رو هيچ جايي نمي بري. فهميدي؟

3076
02:41:27,449 --> 02:41:31,351
برو به جهنم! بچه هاي من
رو هيچ جايي نميبري

3077
02:41:39,628 --> 02:41:41,597
زنيکه عوضي

3078
02:41:43,667 --> 02:41:46,397
آشغال جنده

3079
02:41:49,573 --> 02:41:53,407
جنده‌ي دوقروني

3080
02:42:01,618 --> 02:42:04,348
يه نگاه به خودت بنداز جردن

3081
02:42:04,521 --> 02:42:05,453
تو مريضي

3082
02:42:05,555 --> 02:42:07,420
آدم مريضي هستي -
برو گمشو -

3083
02:42:07,424 --> 02:42:09,392
بهت گفتم که نميتوني دست به بچه هام بزني

3084
02:42:09,459 --> 02:42:11,518
فکر ميکني ميذارم به بچه هام نزديک بشي؟

3085
02:42:11,561 --> 02:42:12,585
يه نگاه به خودت بنداز

3086
02:42:12,629 --> 02:42:14,426
ميدوني وکيلم چي گفت؟

3087
02:42:14,464 --> 02:42:17,558
وکيلم گفت که براي 20 سال ميري زندان جردن

3088
02:42:17,567 --> 02:42:21,367
بيست سال و ديگه هيچوقت
بچه ها رو نمي بيني

3089
02:42:21,404 --> 02:42:22,566
فکر ميکني بچه ها رو نمي بينم؟

3090
02:42:22,567 --> 02:42:23,599
نه، نميذارم نزديک بچه ها بشي

3091
02:42:23,673 --> 02:42:26,540
نميفهمي چي دارم بهت ميگم ها؟

3092
02:42:26,543 --> 02:42:29,444
بهش دست نزن

3093
02:42:29,512 --> 02:42:32,481
به من دست نزن

3094
02:42:32,682 --> 02:42:36,448
عزيزم، با بابا مياي بريم بيرون باشه؟

3095
02:42:36,453 --> 02:42:38,421
الان ديگه با بابايي هستي

3096
02:42:41,458 --> 02:42:43,518
بهش دست نزن جردن

3097
02:42:43,527 --> 02:42:46,553
!به خدا قسم مي کُشمت

3098
02:42:48,666 --> 02:42:50,497
خيلي خب عزيزم

3099
02:42:50,635 --> 02:42:55,402
با بابايي ميريم يه مسافرت کوچيک

3100
02:42:55,573 --> 02:42:57,632
کليد رو بيار. کليد رو بيار

3101
02:42:58,376 --> 02:43:02,608
کمربندت رو ببند

3102
02:43:02,647 --> 02:43:04,410
خيلي خب. پاهات رو ببر تو

3103
02:43:04,415 --> 02:43:05,541
من اون رو با خودم مي برم

3104
02:43:05,583 --> 02:43:08,450
بهت گفتم که با خودم مي برمش
هرزه ي آشغال

3105
02:43:08,486 --> 02:43:11,614
نميتوني جلوم رو بگيري

3106
02:43:12,423 --> 02:43:14,414
يه سفر کوچيک

3107
02:43:14,525 --> 02:43:16,459
...نکن... نکن

3108
02:43:16,560 --> 02:43:18,619
برو گمشو

3109
02:43:20,631 --> 02:43:22,394
درو ببند

3110
02:43:22,433 --> 02:43:23,559
!مامان

3111
02:43:23,634 --> 02:43:26,535
برو -
درو باز کن -

3112
02:43:30,641 --> 02:43:32,404
!نه

3113
02:43:44,456 --> 02:43:45,582
!نائومي

3114
02:43:47,492 --> 02:43:49,483
!مامان -
عزيزم، همه چي مرتبه -

3115
02:43:53,632 --> 02:43:55,395
حالت خوبه

3116
02:43:55,400 --> 02:43:57,368
چيزي نيست

3117
02:43:58,570 --> 02:44:00,538
چه مرگت شده؟

3118
02:44:00,572 --> 02:44:02,472
حالت خوبه

3119
02:44:09,514 --> 02:44:11,414
پاراگراف اول

3120
02:44:11,450 --> 02:44:13,510
مدعي عليه در تمامي جرائمي که به

3121
02:44:13,511 --> 02:44:15,614
آنها در حوزه استحفاظي ايالات متحده امريکا

3122
02:44:15,687 --> 02:44:20,522
بخش شرقي ايالت نيويورک متهم شده است
مجرم شناخته ميشود

3123
02:44:20,559 --> 02:44:21,457
پاراگراف دوم

3124
02:44:21,493 --> 02:44:22,517
معمولي صحبت کن

3125
02:44:22,527 --> 02:44:25,587
مدعي عليه در فعاليت هاي مخفيانه همکاري خواهد کرد

3126
02:44:25,630 --> 02:44:27,393
معمولي نفس بکش

3127
02:44:27,399 --> 02:44:30,459
از جمله پوشيدن يک ميکروفون ضبط صدا

3128
02:44:30,535 --> 02:44:32,662
بعد پنج دقيقه فراموش ميکني که چيزي اون زيره

3129
02:44:33,372 --> 02:44:34,500
...در رابطه با تحقيقات هم

3130
02:44:35,442 --> 02:44:36,500
واقعا ظالمانه ست -
غر نزن -

3131
02:44:36,541 --> 02:44:37,473
پاراگراف چهارم

3132
02:44:37,476 --> 02:44:40,570
مدعي عليه نبايد هيچ جرم ديگري مرتکب شود

3133
02:44:40,645 --> 02:44:42,408
لطفا

3134
02:44:42,447 --> 02:44:46,384
بذارين اين چيز کوفتي رو امضا کنم. ممنون

3135
02:44:49,489 --> 02:44:52,652
فقط همينجا؟ -
کفايت ميکنه -

3136
02:44:53,626 --> 02:44:54,558
ممنون

3137
02:44:54,627 --> 02:44:57,425
حتي حق انتخاب هم نبود

3138
02:44:57,563 --> 02:45:00,555
توي شيش ساعت آينده ليست رو آماده کردم

3139
02:45:00,600 --> 02:45:04,498
دوستا، دشمنا، همکاراي کاري و هرکسي

3140
02:45:04,499 --> 02:45:08,473
که من رو ميشناخت يا حتي
اونايي که بهشون نصيحت کرده بودم

3141
02:45:17,550 --> 02:45:19,518
...اولين اسم روي ليست

3142
02:45:19,619 --> 02:45:21,519
اسم داني بود

3143
02:45:12,588 --> 02:45:14,456
!گرگي! گرگي! گرگي

3144
02:45:22,588 --> 02:45:26,456
جردن، ميدوني چقدر خوبه که دوباره به اين دفتر برگشتي؟

3145
02:45:26,492 --> 02:45:30,428
از وقتي تو رفتي ديگه مثل سابق نيست
غمگينه. ميدوني؟

3146
02:45:30,463 --> 02:45:31,521
اون استيو مدن آشغال، مگه نه؟

3147
02:45:31,564 --> 02:45:32,622
...من نميتونم

3148
02:45:32,665 --> 02:45:34,496
به خدا حتي نميتونم بهش فکر کنم

3149
02:45:34,534 --> 02:45:36,593
هربار که بهش فکر ميکنم خونم جوش مياد

3150
02:45:36,636 --> 02:45:39,332
من حتي اسمش رو هم نميتونم بگم -
ميدونم -

3151
02:45:39,405 --> 02:45:41,498
واقعا حال بهم زنه
من با اين پسرا بزرگ شده بودم

3152
02:45:41,507 --> 02:45:43,475
بعد اينطوري بهم خيانت کرد؟

3153
02:45:44,410 --> 02:45:45,468
راجع به اون

3154
02:45:45,545 --> 02:45:47,605
...حساب بانکيه تا حالا

3155
02:45:47,648 --> 02:45:50,446
سراغت نيومده؟

3156
02:45:50,484 --> 02:45:52,543
[خودت رو لو نده. ميکروفون تنمه]

3157
02:45:55,456 --> 02:45:58,448
حدود چهار پنج ميليون دلار بود درسته؟

3158
02:45:58,492 --> 02:46:01,655
قرار بود که يه 4، 5 ميليون رو برگردونه درسته؟

3159
02:46:05,666 --> 02:46:09,534
...حقيقتش، من
من اوضاعم داغون بود جردن. براي همين يادم نمياد

3160
02:46:09,570 --> 02:46:13,529
آره راست ميگي، چرت گفتم

3161
02:46:13,574 --> 02:46:18,534
اگه باهات تماس گرفت مطمئن شو که بهم خبر بدي باشه؟

3162
02:46:19,480 --> 02:46:22,449
البته -
خيلي خب -

3163
02:46:26,553 --> 02:46:29,579
آخرين قسمت ماهي دم زردت رو ميخوري؟

3164
02:46:29,656 --> 02:46:32,386
مال خودت

3165
02:46:32,559 --> 02:46:34,493
ميشه برش دارم؟

3166
02:46:36,497 --> 02:46:38,556
...خب ديگه چه خبر

3167
02:46:40,601 --> 02:46:43,399
نائومي و بقيه چطورن؟

3168
02:46:43,504 --> 02:46:46,564
ميدوني چطوري ديگه... ازم متنفره

3169
02:46:48,476 --> 02:46:50,467
هيلدي چطوره؟ خوبه؟

3170
02:46:50,578 --> 02:46:54,480
هنوز زنده‌ست براي
همين زندگيم همچنان ريدمانه

3171
02:46:54,516 --> 02:46:56,450
آره

3172
02:47:02,490 --> 02:47:04,424
آقاي جردن

3173
02:47:05,460 --> 02:47:07,485
آقاي جردن، ملاقاتي دارين

3174
02:47:07,629 --> 02:47:09,494
چي؟

3175
02:47:09,497 --> 02:47:11,522
ملاقاتي دارين

3176
02:47:26,614 --> 02:47:28,605
ازت ميخوام که لباس بپوشي

3177
02:47:29,517 --> 02:47:31,542
چه خبره؟

3178
02:47:35,657 --> 02:47:38,387
ميري زندان

3179
02:47:51,407 --> 02:47:55,503
ميرم يکم لباس جمع کنم -
بهت کمک ميکنيم -

3180
02:48:03,519 --> 02:48:05,384
باشه

3181
02:48:17,399 --> 02:48:22,530
اف.بي.آي. همه بشينن و دستاشون رو جايي بذارن
!که ديده بشه و خفه بشن

3182
02:48:55,605 --> 02:48:57,630
من همه رو لو دادم

3183
02:48:57,641 --> 02:49:04,444
سه سال توي يه جهنم دره‌اي نوي "نوادا" که
تا حالا اسمشو نشنيده بودم زندان برام خورد

3184
02:49:05,615 --> 02:49:08,550
همونطوري که بابام مکس ديوونه گفت

3185
02:49:08,618 --> 02:49:11,644
هرکاري بدي عاقبت خودش رو داره

3186
02:49:12,656 --> 02:49:15,557
حالا معنيش هرچي که هست

3187
02:49:20,030 --> 02:49:24,457
اميدوارم موافق باشين که آقاي بلفورت در
محدوده همکاري کم نذاشتند

3188
02:49:24,501 --> 02:49:26,813
آقاي بلفورت به دولت کمک کرد تا

3189
02:49:26,814 --> 02:49:29,529
بيشتر از دو جين متهمين و مجرمين جدي را دستگير و متهم کنند

3190
02:49:30,440 --> 02:49:33,280
و در راه به بازگشت ميليون ها دلار غرامت به قربانيان

3191
02:49:33,281 --> 02:49:36,436
هم کمک هاي شاياني به دولت انجام داد

3192
02:49:38,415 --> 02:49:42,545
حکم دادگاه 36 ماه در يک زندان دولتي مي باشد

3193
02:49:43,520 --> 02:49:46,546
لطفا مدعي عليه را به بازداشتگاه ببريد

3194
02:49:48,658 --> 02:49:50,421
متاسفم

3195
02:50:08,512 --> 02:50:10,971
مدير "استراتون اوکمونت"، بلفورت محکوم شد

3196
02:50:41,645 --> 02:50:43,636
از اعتراف کردنش ابايي ندارم

3197
02:50:44,548 --> 02:50:46,482
وقتي که ما به زندان رسيديم

3198
02:50:46,517 --> 02:50:49,509
من کاملا ترسيده بودم

3199
02:50:49,520 --> 02:50:50,578
بلند شو بلفورت

3200
02:50:50,621 --> 02:50:53,351
ولي لازم نبود که بترسم

3201
02:50:53,424 --> 02:50:56,394
مي بينين، براي يه مدت کوتاه و گذرا

3202
02:50:56,561 --> 02:50:59,428
فراموش کردم که پولدار بودم

3203
02:50:59,564 --> 02:51:03,500
و جايي زندگي کردم که همه چيزش خريدني بود

3204
02:51:05,570 --> 02:51:08,471
شما بودين دوست نداشتين ياد بگيرين چطوري جنسا رو بفروشين؟

3205
02:51:08,473 --> 02:51:11,892
گوش کنين. من توي زندگيم آدماي کله گنده زيادي ديدم

3206
02:51:11,893 --> 02:51:15,379
ستاره هاي موسيقي، ورزشکاراي حرفي، گانگسترها

3207
02:51:15,414 --> 02:51:18,383
يعني واقعا يه سري آدم مهم و کله گنده

3208
02:51:18,417 --> 02:51:21,462
ولي اين آقا، دوست خوبم جردن بلفورت

3209
02:51:21,463 --> 02:51:24,652
خفن ترين و خوف ترين آدميه که تا به حال ديدم

3210
02:51:25,457 --> 02:51:28,206
براي همين ازتون ميخوام که يه کف مرتب
اين آدم جردن بلفورت واقعيست که اين نقش]
[کوتاه را در فيلمِ زندگينامه خودش ايفا کرد

3211
02:51:28,207 --> 02:51:31,589
و گرم نيوزيلندي به افتخار دوست خوبم

3212
02:51:31,663 --> 02:51:38,626
و بزرگترين مربي فروش در جهان
آقاي جردن بلفورت بزنيد

3213
02:51:47,379 --> 02:51:49,379
ممنونم

3214
02:52:11,772 --> 02:52:13,763
اين خودکار رو بهم بفروش

3215
02:52:17,878 --> 02:52:21,780
اين يه خودکار معرکه‌ست

3216
02:52:21,915 --> 02:52:24,748
براي آدماي حرفه‌ايه

3217
02:52:27,754 --> 02:52:30,689
اين خودکار رو بهم بفروش

3218
02:52:30,724 --> 02:52:33,658
اين يه خودکار خوبه
ميتوني از اين خودکار براي

3219
02:52:33,659 --> 02:52:36,788
...ثبت وقايع زندگيت استفاده کني و

3220
02:52:37,898 --> 02:52:41,959
اين خودکار رو بهم بفروش

3221
02:52:42,969 --> 02:52:49,704
خب، اين خودکار کار ميکنه و من
...شخصا خيلي ازش خوشم مياد

3222
02:53:04,692 --> 02:53:11,391
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

