﻿
2
00:02:21,089 --> 00:02:26,089
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

3
00:02:27,189 --> 00:02:28,864
پليس هنوز در حال جست و جو است

4
00:02:28,899 --> 00:02:32,324
بعد از اينکه دانشجوي بيست و يک ساله به اسم هدر پرايس

5
00:02:32,359 --> 00:02:33,577
به مدت سه روز ناپديد شده است

6
00:02:33,612 --> 00:02:36,580
...آخرين کسي که اونو ديده دوستش ميلز فالز بوده

7
00:02:36,615 --> 00:02:39,708
زماني که ناپديد شد اون ژاکت راه راه به تن داشت

8
00:02:39,743 --> 00:02:43,873
:پليس به دنبال شخصي با مشخصات
شلوار جين آبي تيره با کفش هاي ورزشي

9
00:03:11,733 --> 00:03:13,906
زمانش فرا رسيده

10
00:03:15,570 --> 00:03:17,197
کشتن کريستي

11
00:03:17,232 --> 00:03:19,291
کريستي
اسم زن لاتين تبار

12
00:03:19,326 --> 00:03:21,910
کريستي يعني پيرو مسيح

13
00:03:22,577 --> 00:03:25,751
کريستي رو بکش, بعد از اون خدارو بکش

14
00:03:29,251 --> 00:03:35,054
کريستي خوشگله, بي گناه و بدون محافظه

15
00:03:41,263 --> 00:03:42,765
پيداش کن

16
00:03:48,228 --> 00:03:50,196
تعقيبش کن

17
00:03:53,191 --> 00:03:55,819
ترس خودتو از بين ببر

18
00:04:17,048 --> 00:04:21,019
اجازه بده همه تو کارت شريک بشن

19
00:04:26,641 --> 00:04:29,269
با همديگه قويتريم

20
00:04:34,816 --> 00:04:36,944
اونا ضعيفن

21
00:05:00,300 --> 00:05:05,870
براي ديدن جهان درون يه دونه شن
و بهشت در گل هاي وحشي

22
00:05:05,905 --> 00:05:11,441
بايد توسط خودت به جاودانگي برسي

23
00:05:11,476 --> 00:05:15,486
رابين در قفس
تماس خشم از بهشت
(اسم کتاب)

24
00:05:15,521 --> 00:05:17,157
تو اصلا ميتوني جدي باشي؟

25
00:05:17,192 --> 00:05:19,618
من خنده ام ميگيره,چون تو خيلي خسته کننده هستي

26
00:05:19,653 --> 00:05:24,033
.من خسته کننده نيستم
من فقط نحوه ي بيان کردنش رو نميدونم

27
00:05:24,658 --> 00:05:27,753
اين فقط يه شعره بي فايده هست
مثل رياضي

28
00:05:27,788 --> 00:05:30,122
تو هم فقط يه بي فايده هستي؟
آره

29
00:05:30,580 --> 00:05:35,006
اين يه معادله نيست
اين تجربه هست

30
00:05:35,041 --> 00:05:38,255
همونطور که بليک به سختي ميتونه شمع رو تو دستاش نگه داره
(بليک اسم يک نقاش قرن هفدهم ميلادي هست)

31
00:05:38,797 --> 00:05:42,973
بنابراين بهترين راه براي افزايش ضريب هوشي لخت شدنه

32
00:05:43,844 --> 00:05:46,393
نه در همه ي ما ,نويسنده ي خوابالو

33
00:05:46,596 --> 00:05:48,974
نويسنده خوابالو

34
00:05:49,724 --> 00:05:53,604
خوشم اومد
باشه اصلا فراموشش کن

35
00:05:53,639 --> 00:05:55,230
من بايد رو موضوعات ديگه تمرکز کنم

36
00:05:55,265 --> 00:05:58,074
من حداقل بايد بورسيه تحصيليمو حفظ کنم
مشکلي پيش نمياد من کمکت ميکنم

37
00:05:58,109 --> 00:06:00,945
تو ميخواستي رانندگي رو شروع کني
يادته؟

38
00:06:02,612 --> 00:06:05,163
بيخيال بابا ,به خاطر اون اخم کردي؟

39
00:06:05,198 --> 00:06:07,701
آرون همه چي خوبه, داره ديرت ميشه
ميتوني بري

40
00:06:07,736 --> 00:06:08,834
اگه ميخوايي با نيکول برو

41
00:06:08,869 --> 00:06:11,294
اين احمقانه است که
ميخوايي تمام عيد شکرگذاري رو تنها باشي

42
00:06:11,329 --> 00:06:15,926
يه آخر هفته ي طولاني با 2 تا دختر تنها هستم
ميتوني بگي کجاش احمقانه اس؟

43
00:06:15,961 --> 00:06:19,171
در واقع خيلي سکسيه
درسته,خيلي بده که نميتوني اينجا باشي

44
00:06:19,206 --> 00:06:20,763
بيا اينجا ببينم

45
00:06:34,936 --> 00:06:39,487
هايزنبرگ با محدوديت هاي قابل پيشبيني روبرو شد
وقتي که براي آزمايش اونو مورد بررسي قرار داد

46
00:06:39,522 --> 00:06:43,862
ما ميدونيم دقيقا چه اتفاقي افتادش
وقتي که سديم نيترات با آب برخورد کرد, بومب

47
00:06:43,897 --> 00:06:46,832
اما نبايد اين آشفتگي
باعث ترديد قبل از آزمايش بشه

48
00:06:53,580 --> 00:06:57,380
ميدونم مامان,ما قبلا راجع بهش صحبت کرديم
پرواز واقعا گرونه

49
00:06:57,415 --> 00:07:00,424
هر بار که براي تعطيلات مياييم قيمتا بالاتر ميره

50
00:07:00,921 --> 00:07:04,676
نه فقط ميگم که قيمتا بالا رفته
آره تو کريسمس ميبينمت

51
00:07:04,711 --> 00:07:06,426
و من خوشحالم به خاطر بدنيا اومدن بچه ي تامي

52
00:07:07,928 --> 00:07:10,020
جاستين ميخوام چراغارو خاموش کنم, کي کارت تموم ميشه؟

53
00:07:10,055 --> 00:07:13,776
آره الان کارم تموم ميشه

54
00:07:13,811 --> 00:07:16,234
خواهش ميکنم, با من بيا
به جون تو قسم ميخورم, اون ميخواد آشتي کنه

55
00:07:16,269 --> 00:07:18,863
من هيچوقت چهارم جولاي رو فراموش نميکنم
چرا اين ازم ميخوايي؟

56
00:07:18,898 --> 00:07:21,031
شغل من شستن ظرف و لباسه

57
00:07:21,066 --> 00:07:24,036
اون اشتباه کردش
اما اون بايد بفهمه که برخي افراد

58
00:07:24,071 --> 00:07:26,871
براي امرا معاش بايد کار کنن
فقط بس کن

59
00:07:26,906 --> 00:07:29,493
بخدا قسم
تو بعضي وقتا خيلي کله شق ميشي

60
00:07:29,528 --> 00:07:32,081
بهم بگو چي ميخوايي؟

61
00:07:33,119 --> 00:07:38,967
من ميخوام اينجا پيشم بموني
فقط همين يه بار

62
00:07:41,378 --> 00:07:45,055
من خانواده دارم
بايد برم پيششون

63
00:07:45,090 --> 00:07:49,059
جهاني که انيشتين تعريف ميکنه
يک جهان داراي نظم هست

64
00:07:49,094 --> 00:07:54,100
در واقع, همه چي قابل پيش بينيه
در حالي که هايزنبرگ عقيده داشت که

65
00:07:54,135 --> 00:07:57,194
جهان پر بي نظميه طبيعيه و در
نهايت هيچ چيزي قابل پيش بيني نيست

66
00:07:58,478 --> 00:08:00,401
من دلم خيلي واستون تنگ شده

67
00:08:00,436 --> 00:08:02,070
سلام جاستين

68
00:08:04,317 --> 00:08:06,695
فقط اسکاته, سرايدار اينجاست

69
00:08:09,906 --> 00:08:11,704
کارت به زودي تموم ميشه, آره؟

70
00:08:13,994 --> 00:08:18,630
خيله خب, عيد شکر گذاريت مبارک
تو هم همينطور گٍرگ

71
00:08:18,665 --> 00:08:23,967
از انيشتين نقل شده که
خدا تخت نرد بازي نميکنه

72
00:08:24,002 --> 00:08:27,557
ولي با توجه به روش هايزبرگ
خدا به طور مستمر در حال بازي کردنه

73
00:08:29,259 --> 00:08:31,728
بگو
چي بگم؟

74
00:08:32,887 --> 00:08:34,389
خودت ميدوني

75
00:08:40,729 --> 00:08:43,608
تکنولوژي رو من اثري ندار

76
00:08:44,649 --> 00:08:46,697
بگو
.زود باش آرون

77
00:08:46,732 --> 00:08:48,366
دوست دارم

78
00:08:49,946 --> 00:08:51,789
جاستين من دوستت دارم

79
00:09:03,877 --> 00:09:05,470
سفر خوبي داشته باشي

80
00:09:19,809 --> 00:09:21,186
زودباش

81
00:09:31,196 --> 00:09:32,618
خدافظ

82
00:10:50,191 --> 00:10:53,076
سلام وين, حالت چطوره؟
هي چه خبر؟

83
00:10:53,111 --> 00:10:57,491
اول بايد لباسارو بشورم
بعدم بچسبم سر درسم

84
00:11:31,649 --> 00:11:33,902
اوه لعنتي
واي خدا , من واقعا متاسفم

85
00:11:33,937 --> 00:11:37,829
حالت خوبه؟
آره حالم خوبه فقط نور اذيتم ميکنه

86
00:11:37,864 --> 00:11:42,210
متاسفم, اين تا آخر هفته همينطوريه؟
آره اينم از شانس منه ديگه

87
00:11:42,245 --> 00:11:43,374
خدايا

88
00:11:43,953 --> 00:11:45,626
...اوه

89
00:11:46,414 --> 00:11:48,715
تو ماشين لباسشويي هنوز جا هست؟

90
00:11:48,750 --> 00:11:51,799
مرسي
و شراب قرمز رو فراموش نکن

91
00:11:52,170 --> 00:11:54,639
نه فراموشم نميشه
عاليه

92
00:12:14,984 --> 00:12:18,161
سلام آنا
امروز ميخوايي به لندن برگردي؟

93
00:12:18,196 --> 00:12:22,451
نه فقط دوستام ميرن
تو و نيکول واقعا ميخوايين اينجا بمونين؟

94
00:12:22,486 --> 00:12:26,455
آره, کيک ترکي هم تو فر دارم
خوش بگذره

95
00:12:26,490 --> 00:12:28,081
عيد شکرگذاري مبارک

96
00:12:28,748 --> 00:12:32,002
باشه,خيله خوب
ميدونم پدر

97
00:12:32,877 --> 00:12:35,651
مشکلي پيش نمياد

98
00:12:35,686 --> 00:12:38,425
خيله خوب , به زودي ميبينمت
دوست دارم

99
00:12:39,050 --> 00:12:43,100
امکان نداره
خواهش ميکنم از دستم عصباني نباش,پدرم برگشته

100
00:12:43,135 --> 00:12:45,975
اون همرو سوپرايز کرده
تمام خانواده دعوتن

101
00:12:46,010 --> 00:12:48,022
بايد برم

102
00:12:48,518 --> 00:12:51,271
با من بيا
من واسط بليط ميگيرم.

103
00:12:51,306 --> 00:12:53,865
...نه
تو نميتوني تنهايي اينجا باشي

104
00:12:53,900 --> 00:12:56,951
.آه جس
همه چي مرتبه,  من خوبم واقعا

105
00:12:58,027 --> 00:13:01,031
من خيلي متاسفم, قسم ميخورم
من ميخواستم که پيشت بمونم

106
00:13:01,066 --> 00:13:03,032
اما پدر من کمپين تبليغاتيش رو بيخيال شده

107
00:13:03,067 --> 00:13:06,252
...و کل خانواده قراره دور هم جمع بشن
...نيکول

108
00:13:06,287 --> 00:13:09,170
من ميفهمم, مشکلي نيست
خانواده مهمه

109
00:13:09,205 --> 00:13:12,550
ولي بهم قول بده که
که تو دانشگاه ول بچرخي

110
00:13:12,585 --> 00:13:15,091
با ماشين برو بيرون و يه هوايي بخور

111
00:13:16,254 --> 00:13:19,474
بيا کليد ماشينمو بگير
بهتره که اينکارو نکنم, ممکنه خرابکاري بشه

112
00:13:19,509 --> 00:13:23,060
خواهش ميکنم بگير
ميدونم که خيلي اينکارو دوس داري

113
00:13:23,095 --> 00:13:24,224
مرسي

114
00:13:24,554 --> 00:13:26,397
اوه بيا اينجا

115
00:13:27,765 --> 00:13:29,767
مراقب خودت باش,اوکي؟
باشه

116
00:13:30,435 --> 00:13:35,282
مرسي
هي آخرين فرصتته

117
00:13:38,109 --> 00:13:39,361
مرسي

118
00:13:40,111 --> 00:13:41,454
خدافظ

119
00:13:44,157 --> 00:13:48,003
بعد عيد شکرگذاري ميبينمت
از ماشين خوب مراقبت ميکنم

120
00:14:00,882 --> 00:14:05,638
صبح بخير و عيد شکرگذاري مبارک باشه
براي همه ي اونايي که اينو ميشنون

121
00:14:05,673 --> 00:14:07,937
بله, و آرزو ميکنيم که همه در حال جشن گرفتن باشن

122
00:14:07,972 --> 00:14:11,772
,و همه ي خانواده ها دور هم جمع باشن
اوه مرد عجب صبح زيباييه

123
00:14:11,807 --> 00:14:13,151
آب و هواي عيد شکرگزاري عاليه

124
00:14:13,186 --> 00:14:15,820
متاسفانه شب دوباره انتظار بارش باران رو داريم

125
00:14:15,855 --> 00:14:19,029
,فقط در صورتيي که همه توي جاي گرم و نرم باشن
و دور ميز عيد جمع بشن

126
00:14:19,064 --> 00:14:21,905
چي داري ميگي تو؟
من نميتونم کمکي بکنم

127
00:14:21,940 --> 00:14:24,747
و بعد بارون مياد
....بارون مياد

128
00:16:00,211 --> 00:16:03,263
براي خودمون يکم اسنک گرفتم
شام چطور ؟

129
00:16:04,630 --> 00:16:09,511
کيک ترکي داريم,شراب قرمز
...و

130
00:16:10,470 --> 00:16:13,098
و بعدش بازم ما يه بطري شراب داريم

131
00:16:14,223 --> 00:16:17,978
نميدونم
به هر حال واسم آسون نيست

132
00:16:20,521 --> 00:16:23,070
,اينجا خيلي ساکته
آروم و صلح آميزه

133
00:17:22,875 --> 00:17:24,718
چه کوفتيه؟

134
00:17:30,550 --> 00:17:33,351
هي وين, اين چراغا
فکر کنم دوباره دچار مشکل شده

135
00:17:33,386 --> 00:17:36,731
آره,تعميرکاراي برق بايد مواظب باشن
ولي تا دوشنبه برنميگردن

136
00:17:39,892 --> 00:17:43,087
نيکول کليد ماشت لوکسشو داده دست تو
تا باهاش بگردي هان؟, آره

137
00:17:43,122 --> 00:17:46,239
من با ماشين ميرم بيرون يکم خوراکي بگيرم

138
00:17:46,274 --> 00:17:50,324
باشه همين کارو بکن,چيزي ميخوايي واست بگيرم؟
نه من چيزي نميخوام

139
00:17:50,359 --> 00:17:53,573
عيد شکرگذاريه ها
مطمني هيچي نميخواي؟

140
00:17:54,574 --> 00:17:57,375
ليموناد با کيک هالووين ميخوام

141
00:17:57,410 --> 00:17:59,629
ليموناد و کيک هالووين, حله

142
00:18:00,079 --> 00:18:04,300
هي مطمن شو که ديو در
رو پشت سرت ببنده

143
00:18:04,335 --> 00:18:06,636
باشه
مرسي وين, خدافظ

144
00:18:43,623 --> 00:18:46,923
سلام, من جاستين وليز هستم
من در طول تعطيلات قراره اينجا بمونم

145
00:18:46,958 --> 00:18:48,919
کارت ورود داري؟
آره

146
00:18:48,954 --> 00:18:51,342
چونکه من تا يک ساعت ديگه در ورودي رو ميبندم

147
00:18:51,377 --> 00:18:54,343
اوه باشه
من تا بيست دقيقه ديگه برميگردم

148
00:21:40,716 --> 00:21:42,059
مرسي

149
00:21:44,053 --> 00:21:45,976
ماشين قشنگي داري

150
00:21:51,977 --> 00:21:53,604
تو خيلي خوشگلي

151
00:21:59,318 --> 00:22:01,366
دانشجو آره؟
آره

152
00:22:12,039 --> 00:22:16,169
گوش کن راک استار, اگه پولي واسه خريدن نداري
بهتره گورتو از اينجا گم کني, اوکي؟

153
00:22:18,712 --> 00:22:21,256
پول عينک آفتابي چقدر ميشه؟

154
00:22:21,291 --> 00:22:23,801
روي برچسبش قيمتشو چند زده؟

155
00:22:27,429 --> 00:22:30,774
,من تخفيف ميخوام
کارت دانشجويي داري؟

156
00:22:36,105 --> 00:22:37,857
من تخفيف ميخوام

157
00:22:39,483 --> 00:22:41,531
ببين اشکال نداره من پولشو ميدم

158
00:22:41,902 --> 00:22:43,245
پولشو ميدم

159
00:22:46,156 --> 00:22:48,158
اما من هيچي ندارم که بهت بدم

160
00:22:51,412 --> 00:22:55,383
بعضي وقتا يه کار خوبي رو واسه کسي ميکني
ولي اون به جاش گه تحويلت ميده
(منظورش اينه که من يه کار خوبي واست انجام دادم ولي تو ناسپاسي ميکني)

161
00:22:57,626 --> 00:23:02,598
تو نميدوني گه چي هست,کريستي

162
00:23:04,049 --> 00:23:05,722
نوبت تو هست

163
00:24:23,712 --> 00:24:25,055
خدايا

164
00:25:48,714 --> 00:25:52,264
حالت خوبه؟
يه عده اون بيرونن

165
00:25:52,299 --> 00:25:54,728
تعطيلات شده و مردمم ول ميچرخن, هان؟

166
00:25:55,304 --> 00:25:59,275
دنبالت ميکنن؟ حالت خوبه؟
نه فکر نکنم منو تعقيب ميکنن

167
00:25:59,310 --> 00:26:03,567
يه وضعيتي بود
فقط يه گروه آدم عجيب غريب سعي داشتن منو بترسونن

168
00:26:03,602 --> 00:26:07,192
خيله خوب,من درست رو به روي تو ام
ميدوني که, من اينجا هستم

169
00:26:07,227 --> 00:26:10,075
آره ميدونم
و مراقب خودت باش

170
00:26:10,110 --> 00:26:13,865
هيچ اتفاقي نميوفته
شب خوش وين,شب خوش

171
00:26:47,648 --> 00:26:50,217
الو؟؟
سلام چه خبر؟

172
00:26:50,252 --> 00:26:52,786
هي حالت خوبه؟
آره

173
00:26:53,946 --> 00:26:57,701
...من فقط ميخواستم
نميدونم,فقط ميخواستم صداتو بشنوم

174
00:26:58,909 --> 00:27:01,958
اينجا واسه من يه سري اتفاقات خنده دار افتاده
چه اتفاقاتي؟

175
00:27:10,504 --> 00:27:12,177
تنهايي؟

176
00:27:13,507 --> 00:27:15,805
آره نيکول رفتش

177
00:27:16,635 --> 00:27:20,390
چرا؟
يه سري مسايل خانوادگي داشت

178
00:27:20,425 --> 00:27:22,689
چرا بهم نگفتي؟

179
00:27:22,724 --> 00:27:24,601
نميدونم فقط ميخواستم نگران نشي

180
00:27:50,294 --> 00:27:53,387
پس من برميگردم
نه لازم نيست برگردي

181
00:27:53,422 --> 00:27:57,177
البته که لازمه, من تا 2 ساعت ديگه ميام اونجا
نه برنگرد, من خوبم

182
00:27:57,212 --> 00:28:00,020
جاستين من نميذارم که تو تمام شب تنها باشي

183
00:28:08,145 --> 00:28:10,487
هي ديو؟
بله؟

184
00:28:10,522 --> 00:28:14,197
...چشماتو باز نگه دار و اسلحه ات رو پر
دريافت شد

185
00:28:26,371 --> 00:28:29,545
اونجا بمون و از بودن در کنارخانواده ات لذت ببر

186
00:28:29,580 --> 00:28:31,384
بعدا باهات حرف ميزنم

187
00:28:32,336 --> 00:28:35,055
باشه
مطمني که مشکلي نداري؟.

188
00:28:35,672 --> 00:28:37,720
همه چي روبراهه

189
00:28:40,928 --> 00:28:42,521
همه چي روبراهه

190
00:29:40,028 --> 00:29:41,530
وين؟

191
00:30:06,263 --> 00:30:07,685
وين؟

192
00:33:38,558 --> 00:33:40,276
زودباش,زودباش

193
00:33:54,783 --> 00:33:56,126
وين

194
00:33:57,327 --> 00:33:59,705
وين

195
00:34:19,933 --> 00:34:21,526
زودباش

196
00:35:02,225 --> 00:35:04,273
اتاق قشنگيه

197
00:35:11,526 --> 00:35:13,369
پسره خوشتيپه

198
00:35:17,991 --> 00:35:20,369
تو واقعا همه چي داري کريستي

199
00:36:26,101 --> 00:36:27,444
...وين

200
00:36:27,769 --> 00:36:29,778
وين
وين

201
00:36:29,813 --> 00:36:31,941
...فقط
فقط برو بيرون

202
00:37:06,891 --> 00:37:08,143
کريستي

203
00:37:08,309 --> 00:37:11,483
,نه اسم من جاستينه
تو کريستي هستي

204
00:37:18,737 --> 00:37:20,785
شکار آغاز شده

205
00:37:29,539 --> 00:37:31,837
از دست خدا فرار کن کريستي

206
00:42:40,600 --> 00:42:41,817
اسکات

207
00:42:44,353 --> 00:42:46,151
هي اسکات, کمکم کن

208
00:42:46,898 --> 00:42:48,320
...اسکات

209
00:42:49,484 --> 00:42:52,579
اسکات
اسکات کمکم کن

210
00:42:53,154 --> 00:42:55,998
,اسکات در رو باز کن
کي اونجاس؟

211
00:42:56,407 --> 00:42:59,832
!کمک
يه لحظه وايسا تا درو باز کنم

212
00:43:00,453 --> 00:43:03,379
واي خدا چه اتفاقي افتاده؟ حالت خوبه؟-
برو داخل-

213
00:43:03,414 --> 00:43:07,169
چه اتفاقي افتاده جاستين؟
درو قفل کن, اون در کوفتي رو قفلش کن

214
00:43:07,204 --> 00:43:09,461
,واي تايتيس اون همرو کشت
وايسا منظورت چيه؟

215
00:43:09,496 --> 00:43:11,718
کي, کي رو کشت؟
چي داري ميگي؟

216
00:43:13,132 --> 00:43:14,850
خط از کار افتاده

217
00:43:16,177 --> 00:43:19,807
هيچي کار نميکنه,هيچکس اينجا نيست
...اوکي

218
00:43:19,842 --> 00:43:21,814
...هي يه لحظه
يه لحظه صبر کن ببينم

219
00:43:21,849 --> 00:43:25,729
گوش کن
تو بايد همه ماجرا رو از اول و آروم تعريف کني

220
00:43:25,764 --> 00:43:28,072
چون من الان خيلي گيج شدم

221
00:43:28,107 --> 00:43:29,316
باشه

222
00:43:30,566 --> 00:43:33,820
يه سري آدم اون بيرونن

223
00:43:34,529 --> 00:43:37,494
و اون آدما "ديو" و "وين" رو کشتن

224
00:43:37,529 --> 00:43:40,459
اينا يه باند آدمکش روانين
موبايلتو کجا گذاشتي؟

225
00:43:41,410 --> 00:43:44,380
موبايلت کجاس اسکات؟
موبايل کوفتيت کجاس؟

226
00:43:44,539 --> 00:43:46,792
ببين تو فقط آروم باش
اونا هنوز اون بيرونن

227
00:43:54,257 --> 00:43:55,429
اسکات

228
00:44:01,514 --> 00:44:03,141
من يه راه حل خوب واسه پيدا کردنش دارم

229
00:44:03,176 --> 00:44:05,684
وقتي کسي نزديک خونه بشه
تمام چراغا روشن ميشه

230
00:44:05,719 --> 00:44:08,192
تو بهتره که بشيني,
چند ثانيه بگير بشين

231
00:44:08,227 --> 00:44:10,613
من زود برميگردم,
تايتيس تو همين جا بمون

232
00:44:10,648 --> 00:44:13,276
تلفن بايد يه جايي همين ورا باش,
بذار من پيداش کنم

233
00:45:24,180 --> 00:45:25,602
اسکات؟

234
00:45:33,064 --> 00:45:35,198
.من اينجام
موبايلتو کجا گذاشتي؟

235
00:45:35,233 --> 00:45:39,113
ما نميتونيم صبر کنيم تا پليس بياد
اسکات لعنتي موبايلت کجاس؟

236
00:45:46,035 --> 00:45:47,662
اونا اينجان

237
00:45:47,697 --> 00:45:49,255
تايتيس همه چي خوبه سگ خوب

238
00:45:50,081 --> 00:45:52,925
چند نفر اون بيرونن؟
چهار, حداقل چهار نفرن

239
00:45:58,005 --> 00:45:59,757
تو اينجا با سگ بمون, اوکي؟

240
00:46:13,145 --> 00:46:15,398
حالا ميدونين که من اسلحه دارم

241
00:46:15,433 --> 00:46:17,696
حال گورتون رو از دانشگاه من گم کنيد بيرون

242
00:46:43,718 --> 00:46:47,598
,تايتيس
نه تايتيس,نه, بيا اينجا

243
00:46:49,765 --> 00:46:50,937
تايتيس

244
00:46:54,729 --> 00:46:55,946
تايتيس

245
00:46:57,231 --> 00:47:00,326
سگ منو پس بدين
حرومزاده هاي بي شرف

246
00:47:04,947 --> 00:47:06,449
لعنتي تو کدوم گوري هستي؟

247
00:47:21,922 --> 00:47:24,050
اونا سگ منو کشتن

248
00:47:24,085 --> 00:47:27,520
عوضي هاي لعنتي
ما بايد بريم, همين الان

249
00:47:27,555 --> 00:47:30,481
کليداي ساختمون رو از روي ميز بردار

250
00:47:34,393 --> 00:47:38,239
موبايلت کجاست؟
نميدونم, ميز رو چک کن

251
00:47:42,485 --> 00:47:44,704
لعنتي
کدوم گوريه

252
00:47:46,739 --> 00:47:47,831
بايد به پليس زنگ بزنم

253
00:47:48,532 --> 00:47:51,001
گيرت انداختم حرومزاده

254
00:47:57,291 --> 00:47:58,588
اسکات؟

255
00:47:59,460 --> 00:48:00,712
اسکات؟

256
00:48:37,081 --> 00:48:38,503
...نه خواهش ميکنم کمک

257
00:49:04,400 --> 00:49:08,030
پليس,  مورد اضطراريتون چيه؟

258
00:49:08,065 --> 00:49:10,451
اسم من جاستين والز هست
من تو دانشگاه فرست هستم

259
00:49:10,486 --> 00:49:12,118
يه عده ميخوان منو بکشن

260
00:49:12,153 --> 00:49:13,707
سه نفر اينجا مردن
من به کمک احتياج دارم

261
00:49:13,742 --> 00:49:17,417
همه چي درست ميشه, بگو کجا هستي دقيقا؟
...من تو دانشگاهم

262
00:49:17,955 --> 00:49:21,175
کتابخونه,من دارم ميرم سمت کتابخونه
من کليدشو دارم

263
00:49:21,210 --> 00:49:22,842
در رو قفل ميکنم و همونجا قايم ميشم

264
00:49:22,877 --> 00:49:26,427
باشه, برو اونجا و قايم شو
موبايلتم روشن بذار

265
00:49:57,995 --> 00:50:00,999
سلام؟
من اينجام,من واردش شدم

266
00:50:02,416 --> 00:50:05,841
خب,تلفن رو رو خط نگه دار
يه واحد پليس اين نزديکيه

267
00:50:05,876 --> 00:50:07,634
من به خاطر تو اينجا هستم

268
00:50:07,669 --> 00:50:08,802
مرسي

269
00:50:12,092 --> 00:50:15,221
واي خدا مرسي
خواهش ميکنم

270
00:50:17,223 --> 00:50:18,896
کريستي

271
00:50:22,520 --> 00:50:25,023
تو بدشانسي,
اين شماره مال سرايداره

272
00:50:25,058 --> 00:50:26,990
ميتوني تو همه جاي دانشگاه پيداش کني

273
00:51:06,730 --> 00:51:08,739
شکار خوب

274
00:51:08,774 --> 00:51:11,448
انگيزه ي خوب

275
00:51:11,483 --> 00:51:14,538
وقت مردنته

276
00:54:16,795 --> 00:54:19,012
به من لبخند بزن کريستي

277
00:54:19,047 --> 00:54:23,518
ولي من کريستي نيستم
چرا اينکارو ميکنيد؟

278
00:54:23,553 --> 00:54:26,855
موهاي قشنگي داري, مثل ماشينت

279
00:56:00,023 --> 00:56:01,275
آرون

280
00:56:01,733 --> 00:56:03,155
آرون

281
00:56:03,569 --> 00:56:06,368
آرون

282
00:56:13,954 --> 00:56:15,251
...چه کوفتيه

283
00:56:18,876 --> 00:56:20,048
جاستين

284
00:56:31,972 --> 00:56:33,645
حالت خوبه؟

285
00:56:34,558 --> 00:56:36,936
آرون

286
00:56:38,020 --> 00:56:39,522
جاستين؟

287
00:56:40,022 --> 00:56:41,444
آرون

288
00:56:42,649 --> 00:56:44,401
هي تو کي هستي؟

289
00:56:47,738 --> 00:56:50,706
!آرون
آرون بيا اينجا

290
00:56:50,741 --> 00:56:54,541
بيا اينجا, آرون ما بايد همين الان بريم
ميفهمي؟

291
00:56:54,576 --> 00:56:55,919
ما بايد تا ميتونيم از اينجا دور بشيم آرون

292
00:56:55,954 --> 00:56:59,299
زودباش
ميتوني بهم بگي اينجا چه خبره؟

293
00:56:59,334 --> 00:57:01,510
حالت خوبه؟

294
00:58:01,019 --> 00:58:02,612
برو به جهنم

295
00:58:06,024 --> 00:58:08,743
برو به جهنم
کثافت آشغال

296
00:58:28,755 --> 00:58:30,098
زود باش

297
00:59:57,427 --> 00:59:58,929
دوست دارم

298
01:00:00,347 --> 01:00:02,224
دوستت دارم جاستين

299
01:00:50,147 --> 01:00:52,070
تو ميتوني انجامش بدي

300
01:12:18,835 --> 01:12:21,429
کريستي رو کشتي؟

301
01:12:37,061 --> 01:12:38,563
آره

302
01:12:44,986 --> 01:12:47,865
کنار ماشين منتظرتم

303
01:12:51,659 --> 01:12:53,161
دارم ميام

304
01:12:57,623 --> 01:13:00,502
عکس هاي کريستي رو واسه تموم کردن آلبوم بفرست

305
01:13:07,001 --> 01:13:09,264
کريستي رو بکش

306
01:13:10,428 --> 01:13:14,979
کريستي خوشگله, بي گناه و بي محافظه

307
01:13:40,082 --> 01:13:41,709
شش مرگ از آستين تگزاس

308
01:13:41,744 --> 01:13:43,885
,هشت تا از پورتلند
توکسان خون ميخواد
(توکسان شهري است در ايالت آريزوناي آمريکا)

309
01:13:43,920 --> 01:13:46,639
,در جهنم باز ميشه
کشتار افراد بيگناه

310
01:13:47,048 --> 01:13:52,726
نه خدا و نه حتي قانون نميتونه ازتون محافظت کنه

311
01:15:34,822 --> 01:15:36,665
من ميخوام اينکارو بکنم

312
01:15:40,244 --> 01:15:41,996
اين چيه؟

313
01:15:43,748 --> 01:15:45,673
...حدس بزن

314
01:15:45,708 --> 01:15:49,303
همه مردن

315
01:15:50,629 --> 01:15:52,757
تو هيچي نيستي

316
01:17:18,801 --> 01:17:20,847
شکار تمومه

317
01:17:20,882 --> 01:17:22,893
آنها شکست خوردند

318
01:17:24,849 --> 01:17:27,318
فقط اون نيست

319
01:17:28,227 --> 01:17:30,275
اون بيرون خيلي هاي ديگه هم هستن

320
01:17:40,823 --> 01:17:43,332
اين اطلاعاتيه از تنها شخص زنده مانده

321
01:17:43,367 --> 01:17:46,416
مقامات مسبب حوادث درون دانشگاه هستن

322
01:17:46,451 --> 01:17:47,962
در همين باره

323
01:17:47,997 --> 01:17:51,843
پليس سه جوان رو به جرم قتل دستگير کرده
و به دنبال نفر چهارم ميگردد

324
01:17:51,878 --> 01:17:53,836
اين گزارشات از پورتلند به دست ما رسيده

325
01:17:53,871 --> 01:17:56,680
ما داريم درباره ي باندهاي قاتل صحبت ميکنيم
که در چندين ايالت مرتکب قتل شده اند

326
01:17:56,715 --> 01:17:57,972
که يکسري قتل هاي سرياليه آييني مرتکب شده اند

327
01:17:58,007 --> 01:18:01,307
که داراي چندين گروه مستقل در ايالات مختلف ميباشند

328
01:18:01,342 --> 01:18:03,435
براي کارهاشون رييس انتخاب ميکنن

329
01:18:03,470 --> 01:18:06,064
مقامات تاييد کردن که اونها موبايل در اختيار داشتن

330
01:18:06,099 --> 01:18:08,872
اين اطلاعات روش کار
...آن هارو مشخص ميکنه

331
01:18:18,861 --> 01:18:21,410
جاستين ديگه وجود نداره

332
01:18:25,326 --> 01:18:27,624
اسم من کريستيه

333
01:18:27,824 --> 01:18:34,824
فيلمو نبنديد چون هنوز تموم نشده چند دقيقه فيلمو
بزنين جلو بقيشو ببينين قشنگه

334
01:25:00,924 --> 01:27:36,024
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

