﻿3
00:00:27,000 --> 00:00:32,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>


4
00:00:38,640 --> 00:00:39,846
!و... کات

5
00:00:39,920 --> 00:00:42,730
واقعا شگفت انگيز بود -
والتر، کارت عالي بود -

6
00:00:42,800 --> 00:00:44,211
ممنون کرميت. تموم شد؟

7
00:00:44,280 --> 00:00:45,520
تمومش کرديم -
آره تموم شد -

8
00:00:45,880 --> 00:00:50,807
.فيلم تموم شد جماعت
برين خونه هاتون. فيلمبرداري تموم شد

9
00:00:51,520 --> 00:00:53,648
خيلي خب، دم همگي گرم

10
00:00:53,720 --> 00:00:56,530
فرم هاي مهاجرتيتون رو پُر کنين و
ميتونين فيلم بعدي هم بياين

11
00:01:02,480 --> 00:01:05,404
خب... حالا چکار کنيم؟

12
00:01:05,560 --> 00:01:07,642
خب، ما دوباره پيش همديگه ايم

13
00:01:07,800 --> 00:01:09,529
تئاتر رو گرفتيم و تمام
طرفدارامون برگشتن

14
00:01:09,600 --> 00:01:10,647
!آره

15
00:01:11,560 --> 00:01:13,244
حقيقتش اونا فقط
سياهي لشکر بودن

16
00:01:13,320 --> 00:01:15,049
چندتاييشون با پاشون ضرب ميزدن

17
00:01:15,200 --> 00:01:16,770
آره، اونا رقاص هاي استخدام شده هستن

18
00:01:16,840 --> 00:01:17,966
...يا

19
00:01:18,120 --> 00:01:20,771
شايد از اونجايي که ما همه اينجاييم

20
00:01:21,000 --> 00:01:23,606
الان يه وقت عاليه براي
!ازدواج ماست، کرمي

21
00:01:24,000 --> 00:01:25,809
...خب شايد آره

22
00:01:26,000 --> 00:01:28,844
هي، دوربين اينجا چکار ميکنه؟

23
00:01:29,000 --> 00:01:32,846
!اوه نه. فاجعه
اين معنيش فقط يه چيزه

24
00:01:33,000 --> 00:01:36,083
!لعنتي، راست ميگي
انگار سفارش قسمت دوم رو دادن

25
00:01:37,600 --> 00:01:40,251
!قراره قسمت دوم رو بسازيم

26
00:01:40,400 --> 00:01:44,041
مردم زيادي خواهان ما هستن

27
00:01:44,200 --> 00:01:47,568
،همگي باهم
!گروه رو راه بندازين

28
00:01:47,720 --> 00:01:49,643
!قراره قسمت دوم بسازيم

29
00:01:49,720 --> 00:01:52,121
کارمون توي هاليوود همينه

30
00:01:52,280 --> 00:01:54,089
و همه ميدونن

31
00:01:54,160 --> 00:01:56,367
که قسمت دوم اصلا
به خوبي قسمت اولي نميشه

32
00:01:56,520 --> 00:02:00,650
يه قسمت دوم توجه همه رو جلب ميکنه

33
00:02:00,800 --> 00:02:02,325
همگي سرجاشون
و نور رو راه بندازين

34
00:02:02,400 --> 00:02:04,050
...دوربين رو روشن کنين
!حرکت

35
00:02:04,360 --> 00:02:06,044
من فکر ميکردم اين پايانه

36
00:02:06,120 --> 00:02:08,282
ولي نه، دوستان من، اين وقتيه

37
00:02:08,480 --> 00:02:10,050
که بايد دوباره همه چيز
!رو تکرار کنيم

38
00:02:10,680 --> 00:02:12,603
...تکرار کنيم

39
00:02:12,760 --> 00:02:14,091
تا فيلم تموم بشه

40
00:02:14,240 --> 00:02:15,890
بهمون فرصت داده شده تا نشونشون بديم

41
00:02:16,040 --> 00:02:18,202
که ميتونيم دوباره هم
!از پسش بر بيايم

42
00:02:20,600 --> 00:02:24,207
قراره قسمت دوم رو بسازيم
نيازي به لباس عوض کردن نيست

43
00:02:24,360 --> 00:02:28,081
استوديو ما رو بعنوان يه مجموعه ي
با دوام ميشناسه

44
00:02:28,240 --> 00:02:32,040
ما داريم قسمت دوم رو ميسازيم
استوديو فيلماي بيشتري ميخواد

45
00:02:32,200 --> 00:02:33,964
وقي که منتظرن تا تام هنکس

46
00:02:34,040 --> 00:02:35,565
داستان اسباب بازي 4 رو بسازه

47
00:02:36,480 --> 00:02:37,845
من فکر ميکردم اين پايان بود

48
00:02:38,000 --> 00:02:39,968
ولي نه، دوستاي من، اين وقتيه که

49
00:02:40,040 --> 00:02:42,520
ما همه چيز رو دوباره
!تکرار ميکنيم

50
00:02:42,640 --> 00:02:44,369
!تکرار ميکنيم

51
00:02:44,560 --> 00:02:46,050
تا وقتي که فيلم تموم بشه

52
00:02:46,120 --> 00:02:48,043
بهمون اجازه داده تا بهشون نشون بديم

53
00:02:48,200 --> 00:02:50,328
!دوباره هم از پسش بر ميايم

54
00:02:55,920 --> 00:02:58,127
قراره يه قسمت دوم بسازيم

55
00:02:58,320 --> 00:03:00,243
بذارين يه فيلمي بسازيم

56
00:03:00,520 --> 00:03:01,521
با کلي از ستاره هاي هاليوود

57
00:03:01,880 --> 00:03:04,167
و تک ديالوگ هاي معروف

58
00:03:04,320 --> 00:03:05,651
قراره يه ادامه بسازيم

59
00:03:06,320 --> 00:03:08,288
نميخوام با جوراب بپرم وسط

60
00:03:08,480 --> 00:03:10,244
ولي اين در اصل هفتمين قسمت

61
00:03:10,320 --> 00:03:11,685
در بين فيلم هاي اصلي ما هستن

62
00:03:11,760 --> 00:03:14,047
ما داريم يه ادامه ميسازيم

63
00:03:14,120 --> 00:03:15,849
بذارين يه فرصتي بهش بديم

64
00:03:16,640 --> 00:03:20,087
حالا فقط يه داستان بدردبخور لازم داريم

65
00:03:20,960 --> 00:03:22,610
فهميدم. يه داستان عاشقانه ي حماسي

66
00:03:22,720 --> 00:03:25,644
بين يه موجود بنفش رنگ
خيلي خوشتيپ و دماغ دراز

67
00:03:25,800 --> 00:03:27,165
و يه جوجه ي خوشگل

68
00:03:27,240 --> 00:03:29,402
گونزوي بر باد رفته

69
00:03:29,600 --> 00:03:30,647
کسي ايده ي ديگه اي نداره؟

70
00:03:30,800 --> 00:03:33,565
ميتونه داستان راجع به ماپت ها
باشه که براي مقابله با

71
00:03:33,720 --> 00:03:37,645
يه سرمايه گذار نفتي که ميخواد استوديوي
قديمي رو خراب کنه دورهم جمع ميشن

72
00:03:37,800 --> 00:03:39,404
فازي، تو اصلا فيلم قبليمون رو نگاه کردي؟

73
00:03:39,960 --> 00:03:43,931
داستان راجع به يه قورباغه که
با يه خوک خوشگل ازدواج ميکنه

74
00:03:44,080 --> 00:03:46,447
!و بعد کلي همديگه رو ميبوسن

75
00:03:52,280 --> 00:03:56,171
فکر نکنم امريکايي ها اهل زيرنويس باشن

76
00:03:57,360 --> 00:04:00,250
کرميت، نظرت راجع به ماپت هايي که
يه تور دور دنيا اجرا ميکنن چيه؟

77
00:04:00,600 --> 00:04:01,931
!حرف نداره

78
00:04:02,160 --> 00:04:03,491
من فکر ميکردم که اين پايان کاره

79
00:04:03,600 --> 00:04:05,409
ولي نه دوستاي من، اين وقتيه که

80
00:04:05,560 --> 00:04:08,325
ما فرصت دوباره انجام دادنش
!رو داريم

81
00:04:10,320 --> 00:04:11,560
تا زمان پايان فيلم

82
00:04:11,680 --> 00:04:13,648
ما يه فرصت ديگه داريم تا
بهشون نشون بديم

83
00:04:13,800 --> 00:04:15,484
که دوباره هم از پسش بر ميايم

84
00:04:19,400 --> 00:04:21,767
ما قراره يه قسمت دوم بسازيم

85
00:04:21,920 --> 00:04:25,288
تقريبا مثل بقيه ست
بيايد يه اسم براش انتخاب کنيم

86
00:04:25,440 --> 00:04:27,488
نظرتون راجع به "دوباره ماپت ها" چطوره؟

87
00:04:27,640 --> 00:04:31,645
دوباره "دوباره ماپت ها" اومدن

88
00:04:32,200 --> 00:04:34,202
...اين

89
00:04:36,200 --> 00:04:38,089
دوباره

90
00:04:39,880 --> 00:04:41,211
ماپت هاست

91
00:04:41,440 --> 00:04:42,601
روبراهي؟ -
روبراهم -

92
00:04:42,800 --> 00:04:43,961
خيلي خب

93
00:04:47,720 --> 00:04:50,963
بوم بوم

94
00:04:51,200 --> 00:04:52,725
!هي! پپروني

95
00:05:37,920 --> 00:05:39,445
يالا

96
00:05:43,920 --> 00:05:45,160
بيا برقصيم

97
00:06:09,800 --> 00:06:12,451
وقت روشن کردن چراغ هاست

98
00:06:17,480 --> 00:06:18,811
اخبار فوري ماپت

99
00:06:18,960 --> 00:06:21,884
کنستانتين، خطرناکترين
قورباغه ي دنيا

100
00:06:21,960 --> 00:06:24,247
از يه زندان شديدا امنيتي در

101
00:06:24,360 --> 00:06:26,124
سيبري روسيه فرار کرده

102
00:06:26,200 --> 00:06:28,567
اين حرکت منجر به تبديل کنستانتين

103
00:06:28,640 --> 00:06:31,405
به تحت تعقيب ترين مجرم دنيا شده

104
00:06:31,480 --> 00:06:34,643
در جايگاهي بالاتر از
لمورِ" مرموز"

105
00:06:35,440 --> 00:06:36,726
واو

106
00:06:36,800 --> 00:06:39,121
ممنون که بهم توي ميز هميشگيم
سر زدين، ماپت ها

107
00:06:39,800 --> 00:06:41,928
طرفدار پر و پا قرصتونم

108
00:06:42,000 --> 00:06:44,446
.دومينيک
مدير تورهاي بين المللي

109
00:06:44,520 --> 00:06:46,204
دومنيک بدگاي؟

110
00:06:46,280 --> 00:06:49,011
بدجي" خونده ميشه. فرانسويه"

111
00:06:49,920 --> 00:06:53,049
"يعني "آدم خوبه

112
00:06:53,120 --> 00:06:54,281
اوه بله درسته

113
00:06:54,480 --> 00:06:55,720
گوش کنين

114
00:06:56,160 --> 00:06:58,561
الان شما معروفين
و روي بورس هستين

115
00:06:58,640 --> 00:07:01,325
ولي چه چيزي توي روي بورس
بودن اجتناب ناپذيره؟ اينکه تموم ميشه

116
00:07:01,440 --> 00:07:03,124
!ولي من نميخوام تموم بشه

117
00:07:03,200 --> 00:07:04,690
براي همينم هست که بايد همين
الان يه تور راه بندازيم

118
00:07:04,760 --> 00:07:07,081
و تا ميشه از فرصت استفاده کنيم

119
00:07:07,160 --> 00:07:09,527
.ميخوام که دنيا رو فتح کنين
يه تور بين المللي راه بندازين

120
00:07:09,600 --> 00:07:11,807
به مخاطبين جهاني استعدادهاتون
رو نشون بدين

121
00:07:11,880 --> 00:07:14,611
آره. به نظر عالي مياد
...ولي من فقط مطمئن نيستم

122
00:07:14,680 --> 00:07:17,411
يه لحظه صبر کنين بچه ها
منم خيلي دوست دارم اينکارو بکنم

123
00:07:17,480 --> 00:07:20,245
ولي ما تازه پيش هم برگشتيم
نميخوام اين رو به خطر بندازم

124
00:07:20,320 --> 00:07:24,245
خيلي خب، براي من پيشنهادهاي کاري
خيلي زيادي موجوده

125
00:07:24,320 --> 00:07:30,043
،از وان دايرکشن، يو2، سيرک دو سله
ميتونم براتون ليست کنم

126
00:07:30,120 --> 00:07:32,566
!واو، عجب ليست خوبي

127
00:07:32,680 --> 00:07:35,604
،و حالا
ميخوام مديريت تور شما رو به عهده بگيرم

128
00:07:35,680 --> 00:07:37,967
ميدونم که تو رئيس هستي، کرميت
منم توي کارت دخالت نميکنم

129
00:07:38,040 --> 00:07:40,168
ما نقش هاي مديريتي رو
بين خودمون تقسيم ميکنيم

130
00:07:40,240 --> 00:07:43,767
چونکه تو هم با اين رفقا
يه رابطه ي عمقي داري

131
00:07:43,840 --> 00:07:45,126
باشه

132
00:07:47,040 --> 00:07:48,121
رئيس جمهور کلينتون؟

133
00:07:48,200 --> 00:07:49,440
چي؟

134
00:07:49,520 --> 00:07:52,763
من توي راهم، شماره 2

135
00:07:52,840 --> 00:07:54,330
عالي شد. دارن گول ميخورن

136
00:07:54,400 --> 00:07:56,528
به نظر آدم خوبي مياد -
آره -

137
00:07:56,600 --> 00:07:58,409
فروتن و صادق

138
00:07:58,480 --> 00:08:01,643
به نظر من... بهتره که اول
يه مقدار يه جا ثابت بشيم

139
00:08:01,720 --> 00:08:05,167
،برنامه رو آماده کنيم، يه سري داستان جديد پيدا کنيم
بعدش شايد يه تور جهاني راه بندازيم

140
00:08:05,240 --> 00:08:06,480
توي برلين مي بينمت

141
00:08:06,560 --> 00:08:08,528
آره. به اميد ديدار

142
00:08:08,600 --> 00:08:10,887
شماره دو

143
00:08:19,280 --> 00:08:20,566
...خب

144
00:08:20,640 --> 00:08:22,529
تصميمتون چيه، ماپت ها؟

145
00:08:22,600 --> 00:08:24,011
آماده اين تا توي
دنيا معروف بشين؟

146
00:08:24,080 --> 00:08:26,128
،نميخوام فشار بيارم
ولي من سرم خيلي شلوغه

147
00:08:27,400 --> 00:08:29,448
.ريحانا" داره تماس ميگيره"
بايد جوابش رو بدم

148
00:08:33,400 --> 00:08:34,890
!تور جهاني! تور جهاني

149
00:08:34,960 --> 00:08:36,689
...خب، آخه

150
00:08:36,760 --> 00:08:41,641
گمونم توي تور هم ميتونيم روي
داستان هامون کار کنيم. مشکلي پيش نمياد

151
00:08:41,760 --> 00:08:43,046
مگه نه، کرميت؟

152
00:08:43,120 --> 00:08:46,602
!تور جهاني! تور جهاني
يالا قورباغه

153
00:08:49,600 --> 00:08:50,601
خيلي خب، انجامش ميديم

154
00:08:50,960 --> 00:08:52,769
دومينيک، تو استخدامي

155
00:08:54,760 --> 00:08:57,889
ممنون کرميت. همون رئيس

156
00:08:57,960 --> 00:09:00,008
پشيمون نميشي

157
00:09:04,120 --> 00:09:06,487
همه اينجان؟ آره؟

158
00:09:06,560 --> 00:09:09,211
خيلي خب، بچه ها، بچه ها
همه رو بيارين بيرون

159
00:09:09,280 --> 00:09:11,169
همه سوار شدن

160
00:09:11,240 --> 00:09:13,242
نميدونستم هنوزم بليط درجه سه وجود داره

161
00:09:13,320 --> 00:09:15,561
درجه سه؟ بدون درجه چطور؟

162
00:09:17,720 --> 00:09:19,563
!حواست رو جمع کن

163
00:09:19,640 --> 00:09:21,563
پيگي. چرا اينقدر چمدون لازم داري تو؟

164
00:09:21,640 --> 00:09:23,244
!معلومه ديگه، براي ماه عسلمون

165
00:09:23,320 --> 00:09:24,321
براي چي چيمون؟

166
00:09:25,160 --> 00:09:26,924
!بزنين بريم بچه ها

167
00:09:29,480 --> 00:09:31,960
داره برعکس ميره انگار

168
00:09:32,120 --> 00:09:34,930
خب، اينطوري هم خوبه

169
00:09:39,680 --> 00:09:43,366
خيلي خب دومنيک، گفتم اگه بشه
تورمون رو از لندن شروع کنيم

170
00:09:43,440 --> 00:09:46,330
نظرتون راجع به پايتخت کمدي دنيا چيه؟

171
00:09:46,400 --> 00:09:47,925
برلين، آلمان

172
00:09:48,520 --> 00:09:49,521
!آلمان

173
00:09:59,680 --> 00:10:01,682
قرار بود يه همچين اتفاقي بيوفته؟

174
00:10:05,600 --> 00:10:08,285
عاشق اينجا ميشين

175
00:10:10,960 --> 00:10:12,246
خيلي خب، رسيديم بچه ها

176
00:10:12,320 --> 00:10:13,810
"اينم از کلوب "حفره اي در ديوار

177
00:10:13,880 --> 00:10:14,961
ماپت ها، بميرين

178
00:10:15,040 --> 00:10:16,963
به نظر مياد نقدها رو از الان دادن بيرون

179
00:10:17,040 --> 00:10:19,202
نکنه صندوق پيشنهاداته؟

180
00:10:22,440 --> 00:10:24,408
حفره اي در ديوار؟

181
00:10:24,480 --> 00:10:26,130
بيشتر شبيه کلوب سوراخ سوراخ مي مونه

182
00:10:26,200 --> 00:10:27,201
خيلي خب همگي

183
00:10:27,280 --> 00:10:29,806
از ته شروع ميکنيم و آروم آروم
ميايم بالا

184
00:10:29,880 --> 00:10:32,804
من چند تا اجرا توي کاباره و کافي شاپ هاي

185
00:10:32,880 --> 00:10:35,326
شهرهاي صنعتي شمال آلمان رزرو کردم

186
00:10:35,880 --> 00:10:38,645
،دوسلدورف، هامبورگ
مودبورگ، واميتدورف

187
00:10:38,720 --> 00:10:40,245
پوپنبرگن؟

188
00:10:40,320 --> 00:10:43,164
فازي، ما يه هفته ي کامل توي پوپنبورگن اجرا داريم

189
00:10:44,320 --> 00:10:45,321
به نظر که عالي مياد

190
00:10:45,400 --> 00:10:49,086
و فکر ميکنم بايد از کرميت براي
تلاشش تشکر کنيم

191
00:10:49,840 --> 00:10:51,171
ممنون دومنيک. لطف داري

192
00:10:51,240 --> 00:10:53,607
،يا، اگه بشه رک بگم

193
00:10:53,680 --> 00:10:56,923
شايد بشه يه مکان ديگه
رو امتحان کرد؟

194
00:10:57,320 --> 00:10:58,481
يه مکان ديگه؟

195
00:10:59,080 --> 00:11:02,084
دقيقترش، همين مکان

196
00:11:02,160 --> 00:11:03,810
!اين تئاتر رو داشته باشين

197
00:11:03,880 --> 00:11:05,689
چي؟ نه. نه

198
00:11:05,760 --> 00:11:08,411
!ما که پول اجاره ي تئاتر ملي برلين رو نداريم

199
00:11:08,520 --> 00:11:10,682
با فروش بليط پولش رو در مياريم

200
00:11:10,760 --> 00:11:15,687
کرمي، من هميشه رويام بازي توي
تئاتر ملي برلين بود

201
00:11:15,760 --> 00:11:18,366
"من يه آلماني هستم"

202
00:11:18,440 --> 00:11:21,091
بيشتر "يه سوسيس فرانکفورتي" هستي

203
00:11:21,200 --> 00:11:22,690
مراقب دهنت باش باستر

204
00:11:22,760 --> 00:11:25,001
بچه ها، مطمئن نيستم که بتونيم
از پسش بر بيايم. ميدونين؟

205
00:11:25,120 --> 00:11:26,645
خيلي خب، بياين راي بگيريم

206
00:11:26,720 --> 00:11:28,848
همه ي اونايي که به خودشون ايمان دارن

207
00:11:28,920 --> 00:11:30,126
دستاشون رو ببرن بالا

208
00:11:30,840 --> 00:11:32,490
منظور منم اين نيست

209
00:11:32,560 --> 00:11:35,131
...و حالا اونايي که ميخوان جا بزنن دستا بالا

210
00:11:36,960 --> 00:11:38,803
باورم نميشه دارم به جا زدن راي ميدم

211
00:11:38,880 --> 00:11:42,123
خوبه. خب، خوشحالم که
اين تصميم رو گرفتيم

212
00:11:42,840 --> 00:11:43,841
!عالي شد

213
00:11:43,920 --> 00:11:44,887
!چه باحال

214
00:11:44,960 --> 00:11:48,089
هيجان انگيز نيستش؟ من که
باورم نميشه

215
00:11:52,200 --> 00:11:54,168
خيلي خب، هگي دور هم جمع بشين

216
00:11:54,240 --> 00:11:55,571
...خيلي خب بچه ها

217
00:11:55,640 --> 00:11:58,803
از اونجايي که توي يه تئاتر بزرگ قراره
نمايش اجرا کنيم، پس بايد همه چيز رو مرور کنيم

218
00:11:58,880 --> 00:12:00,405
...ما نمايش رو با شماره کاباره شروع ميکنيم

219
00:12:00,480 --> 00:12:02,847
کرميت، من کي قراره گاوبازي
رو اجرا کنم؟

220
00:12:05,480 --> 00:12:06,845
جناب آقاي کرميت؟

221
00:12:06,920 --> 00:12:10,766
منم خيلي دوست دارم جليقه ي آهنربايي
جذب کننده بمبم رو نشون بدم

222
00:12:12,120 --> 00:12:14,043
بانسن، چرا اصلا بايد يه همچين
چيزي رو اختراع کني؟

223
00:12:14,120 --> 00:12:16,771
چرا کيک فنجوني خود انفجارکننده
رو اختراع کردم؟

224
00:12:19,560 --> 00:12:21,164
هي، نردبون ماپت ها چطوره؟

225
00:12:21,240 --> 00:12:23,402
نردبون ماپت؟ اين که هيچوقت
جواب نداده، گونزو

226
00:12:23,480 --> 00:12:25,528
آخرين باري که امتحانش کرديم
بيست سال پيش بود

227
00:12:25,640 --> 00:12:27,608
و تو هم 6 ماه جزو تيم شدي

228
00:12:27,680 --> 00:12:28,920
آره، دوران خوب و قديمي

229
00:12:29,000 --> 00:12:33,244
کرميت، نظرت چيه من چهار پنج تا
از آهنگ هاي سلين ديون رو بخونم؟

230
00:12:33,320 --> 00:12:34,845
ميدوني، سلين ديون که
لاس وگاس کار ميکنه

231
00:12:34,920 --> 00:12:36,206
نه پيگي، وقت اين کارا نيست

232
00:12:36,280 --> 00:12:38,567
ماراتون آهنگ چطوره؟

233
00:12:38,640 --> 00:12:40,802
... طبل ... طبل

234
00:12:40,880 --> 00:12:42,245
!طبل خالي نميشه

235
00:12:43,680 --> 00:12:44,681
!بچه ها، بچه ها

236
00:12:45,280 --> 00:12:47,009
نميتونيم هرکاري ميخوايم بکنيم

237
00:12:47,120 --> 00:12:48,690
اين شب افتتاحيه ي ماست

238
00:12:48,760 --> 00:12:51,127
...بذارين در حد خودمون اجرا کنيم چونکه

239
00:12:52,360 --> 00:12:53,521
...خب

240
00:12:53,600 --> 00:12:56,046
ببينين، نميخوام نگرانتون بکنم

241
00:12:56,160 --> 00:12:59,687
ولي اگه بليت هاي اين تئاتر رو نفروشيم
يعني فاتحه ي تورمون خونده ست

242
00:12:59,760 --> 00:13:01,046
چي؟

243
00:13:01,120 --> 00:13:02,281
و شايد کار ما هم ديگه تمومه

244
00:13:02,360 --> 00:13:04,761
خبر خوب ماپت ها. بليط ها رو فروختيم

245
00:13:04,840 --> 00:13:05,887
چي؟

246
00:13:08,520 --> 00:13:09,760
خوبه

247
00:13:09,840 --> 00:13:12,127
.منظورم اينه که عاليه
آفرين دومنيک

248
00:13:12,200 --> 00:13:14,726
هي، من يه ايده ي عالي براي
نمايش دارم

249
00:13:14,800 --> 00:13:16,643
اسمش هست
"گاوبازي درون تئاتر"

250
00:13:16,720 --> 00:13:19,485
،گونزو، بهت که گفتم
اين نمايش خيلي خطرناکه

251
00:13:19,560 --> 00:13:22,006
حقيقتش، کرميت، داشتم
نظر دومنيک رو مي پرسيدم

252
00:13:22,560 --> 00:13:23,766
خداي من

253
00:13:23,840 --> 00:13:25,763
دومنيک، دومنيک! پنج تا آهنگ

254
00:13:30,360 --> 00:13:33,887
تمام بليط ها فروخته شدن. انگار که يه
برنامه ي 30 ساله رو مفت فروختيم

255
00:13:35,080 --> 00:13:38,004
الان وقت خوبيه که راجع به عروسي
اروپايي صحبت کنيم؟

256
00:13:38,080 --> 00:13:39,411
نه حقيقتش. الان يه مقدار
سرم شلوغه

257
00:13:39,480 --> 00:13:40,481
!چه بهتر

258
00:13:40,560 --> 00:13:42,961
من 23 تا مدل مختلف براي روپوش
صندلي اتاق پذيرايي دارم

259
00:13:43,040 --> 00:13:44,280
هشت نوع فونت مختلف براي منو

260
00:13:44,360 --> 00:13:46,761
و البته مگس هم سرو نميکنيم

261
00:13:46,840 --> 00:13:48,410
پيگي، چي داري ميگي تو؟

262
00:13:48,480 --> 00:13:52,087
من فقط ميخوام تو رو هم توي
تصميم گيري ها بيارم عزيزم

263
00:13:52,160 --> 00:13:53,810
نظرت راجع به تصميم من

264
00:13:53,880 --> 00:13:55,689
در رابطه با ازدواج چيه، ها؟

265
00:13:55,760 --> 00:13:57,649
کرميت، هيچوقت نميذاري کاري که
ميخوام رو انجام بدم

266
00:13:57,720 --> 00:13:58,687
جدا؟

267
00:13:58,760 --> 00:14:00,808
پس چيزي که من ميخوام چي ميشه؟
ها؟ چي ميشه؟

268
00:14:00,880 --> 00:14:02,484
من که حتي هنوز درخواست ازدواج هم ندادم

269
00:14:02,560 --> 00:14:04,927
ميتوني اينکارو توي ماه عسلمون بکني -
چي؟ -

270
00:14:05,000 --> 00:14:07,446
چه مسخره! اصلا حاليته چي ميگي؟

271
00:14:07,520 --> 00:14:09,488
مسخره؟ چطور جرئت ميکني به
نامزدت بگي مسخره؟

272
00:14:09,560 --> 00:14:12,370
!تو نامزد من نيستي
!ما نامزد نيستيم

273
00:14:12,440 --> 00:14:13,601
،و حقيقتش

274
00:14:13,680 --> 00:14:16,968
طوري که اين صحبت داره
...پيش ميره... خب

275
00:14:17,040 --> 00:14:18,246
!من که مشکلي ندارم

276
00:14:20,600 --> 00:14:23,206
!پيگي، صبرکن! ببخشيد

277
00:14:23,800 --> 00:14:25,006
!برو بيرون

278
00:14:42,280 --> 00:14:45,648
به خودت نگير
اونا هنوزم دوستت دارن

279
00:14:45,760 --> 00:14:47,125
ولي الان من رو ترجيح ميدن

280
00:14:47,240 --> 00:14:49,402
ممنون دومنيک
خيلي لطف داري

281
00:14:49,480 --> 00:14:52,245
ميدوني به نظر من توي يه همچين
شرايطي چه چيزي کمک ميکنه؟

282
00:14:52,320 --> 00:14:53,401
چي؟

283
00:14:53,480 --> 00:14:56,051
يه قدم زني توي مه برلين شرقي سابق

284
00:14:56,120 --> 00:14:57,884
شايد حتي کنار يه
کانال متروکه

285
00:14:59,320 --> 00:15:02,210
خب، گمونم يه قدم زني
فکر بدي نباشه

286
00:15:03,080 --> 00:15:04,445
به بقيه بگو که من رفتم. باشه؟

287
00:15:04,520 --> 00:15:06,204
باشه قول ميدم

288
00:15:06,280 --> 00:15:08,248
ممنون

289
00:15:44,520 --> 00:15:46,010
!کورين، بيا اينجا

290
00:15:59,040 --> 00:16:00,371
بووو

291
00:16:10,520 --> 00:16:11,885
چي شدش؟

292
00:16:24,560 --> 00:16:25,721
چي؟

293
00:16:30,320 --> 00:16:31,924
يه لحظه صبرکن

294
00:16:33,760 --> 00:16:36,001
!صبرکنين، صبرکنين
!حتما اشتباهي شده

295
00:16:36,080 --> 00:16:38,242
من رو نميشناسين؟
من کرميت قورباغه هستم

296
00:16:38,320 --> 00:16:40,721
ساکت باش کنستانتين، بازي تموم شده

297
00:16:40,800 --> 00:16:41,926
کي؟

298
00:16:43,920 --> 00:16:46,491
!نه، نه! يه لحظه صبرکنين
من کرميت قورباغه هستم

299
00:16:46,560 --> 00:16:49,086
رفقا، اين يه اشتباهه
دارم بهتون ميگم

300
00:16:50,560 --> 00:16:52,961
هي، سلام! کسي اونجا هست؟

301
00:16:53,040 --> 00:16:55,520
باز کنين

302
00:16:55,600 --> 00:16:57,648
!من يه دوزيست امريکايي هستم

303
00:17:08,440 --> 00:17:12,240
بدجنس بودن آسون نيست

304
00:17:16,400 --> 00:17:19,085
کسي کرميت رو نديده؟

305
00:17:20,440 --> 00:17:21,441
پونزده دقيقه ديگه برنامه شروع ميشه

306
00:17:21,800 --> 00:17:25,646
سلام بچه ها. ببينين، کرميت
از قدم زني عصرونه ش برگشته

307
00:17:26,360 --> 00:17:29,204
سلام! من کرميت هستم

308
00:17:29,280 --> 00:17:30,406
...چي

309
00:17:30,480 --> 00:17:32,050
سرما خورده. براي همينم صداش

310
00:17:32,120 --> 00:17:34,122
الان يه مقدار فرق کرده

311
00:17:35,800 --> 00:17:38,246
مي بينين؟ فقط آروم و خونسرد باشين

312
00:17:38,320 --> 00:17:40,926
!درسته. دومنيک حرف نداره

313
00:17:41,640 --> 00:17:44,007
از الان بياين هرچي که
کرميت ميگه رو انجام بديم

314
00:17:44,120 --> 00:17:45,804
آره قبوله

315
00:17:45,880 --> 00:17:48,042
واي اون قدم زني حتما خيلي
ذهنت رو باز کرده

316
00:17:48,120 --> 00:17:50,202
خانم خوک، من در حق شما ناجوانمردي کردم

317
00:17:50,280 --> 00:17:52,647
از شما التماس بخشش دارم

318
00:17:52,720 --> 00:17:54,927
قرار نيست به اين آسونيا
قسر در بري آقاي متکبر

319
00:17:55,000 --> 00:17:56,650
بيا پيشم، فوفو

320
00:17:57,600 --> 00:17:59,523
!قورباغه ي بد! قورباغه ي بد

321
00:18:01,080 --> 00:18:03,082
!اين ديگه چه کاريه؟ ولش کن سگ

322
00:18:03,160 --> 00:18:05,162
!حيوون، بسه

323
00:18:05,240 --> 00:18:08,801
کرميت قبول کرده که هميشه
حق با دومنيک هستش

324
00:18:08,880 --> 00:18:09,927
خوبه

325
00:18:10,000 --> 00:18:13,243
خب، حالا که کرميت با من سر
...همه چي موافقت ميکنه

326
00:18:13,360 --> 00:18:15,169
من کرميت هستم -
دقيقا -

327
00:18:15,280 --> 00:18:17,931
بريم پشت صحنه يه دوري بزنيم. باشه؟

328
00:18:18,000 --> 00:18:19,365
باشه حتما

329
00:18:20,320 --> 00:18:22,129
يالا رفيق کوچولو

330
00:18:22,200 --> 00:18:25,761
بيا بريم برنامه رو اجرا کنيم و
از يه ماجراجويي خانوادگيمون لذت ببريم

331
00:18:25,840 --> 00:18:29,970
که توي همين هم کلي درس
مهربوني و دلسوزي ياد گرفتيم

332
00:18:30,040 --> 00:18:32,520
،شايد راجع به تقسيم کردن
،يا منتظر نوبتت بودن

333
00:18:32,600 --> 00:18:34,648
يا شماره ي 3

334
00:18:37,800 --> 00:18:39,370
درسته کرميت

335
00:18:39,760 --> 00:18:40,761
البته

336
00:18:42,480 --> 00:18:45,131
بدون نقص اجرا کرديش. آفرين

337
00:18:45,200 --> 00:18:49,125
از خطرناکترين قورباغه ي دنيا و

338
00:18:49,200 --> 00:18:52,124
،مجرم شماره يک چه انتظاري داشتي
مجرم شماره 2؟

339
00:18:52,200 --> 00:18:53,964
آره، ميدونم
تو شماره يکي، من شماره دو هستم

340
00:18:54,040 --> 00:18:55,644
گمونم قبلا بهش اشاره کرده بودي

341
00:18:55,720 --> 00:18:58,564
حالا که کنترل تور ماپت ها با
،ماست، شماره دو

342
00:18:58,640 --> 00:19:01,041
فاز اول نقشه امون انجام شده

343
00:19:01,480 --> 00:19:04,165
...حالا ميتونيم که بزرگترين

344
00:19:10,720 --> 00:19:12,006
دزدي -
بله -

345
00:19:12,080 --> 00:19:16,642
تاريخ رو انجام بديم و بندازيمش
گردن اين ماپت ها

346
00:19:16,720 --> 00:19:21,408
که قراره بقيه ي عمرشون رو
توي زندون تلف کنن

347
00:19:21,720 --> 00:19:22,846
،امشب

348
00:19:23,400 --> 00:19:25,289
ما نقاشي رو ميدزديم

349
00:19:25,360 --> 00:19:27,328
و اونوقت ديگه تمام موارد مورد نياز

350
00:19:27,400 --> 00:19:32,566
براي دزديدن "شاه جواهر انگلستان" رو داريم

351
00:19:33,000 --> 00:19:35,844
و مطمئن ميشيم که اسم من بعنوان

352
00:19:35,920 --> 00:19:38,161
بزرگترين دزد تاريخ ثبت بشه

353
00:19:38,280 --> 00:19:39,691
منظورت اسم جفتمونه ديگه؟

354
00:19:39,760 --> 00:19:41,364
البته

355
00:19:41,440 --> 00:19:45,047
اول اسم من، بعدش فاصله، فاصله، فاصله
و بعدش اسم تو

356
00:19:45,160 --> 00:19:46,161
البته

357
00:19:46,240 --> 00:19:49,050
،من شماره يکم
تو شماره دوئي

358
00:19:50,280 --> 00:19:53,921
ما مجرم هاي بزرگيم
ولي من از تو بزرگترم

359
00:19:54,240 --> 00:19:55,890
من شماره يکم

360
00:19:56,040 --> 00:19:58,281
تو شماره دويي

361
00:19:58,360 --> 00:20:00,647
من به برابري اعتقاد دارم

362
00:20:00,760 --> 00:20:02,888
تا زماني که تو پايين تر از من باشي

363
00:20:02,960 --> 00:20:04,200
من يکم -
تو يکي -

364
00:20:04,280 --> 00:20:05,361
تو دوئي

365
00:20:05,440 --> 00:20:06,487
من شماره دوئم

366
00:20:06,600 --> 00:20:08,682
شايد فکر کني که باهوشتري

367
00:20:08,760 --> 00:20:10,285
ولي من از تو باهوشترم

368
00:20:10,360 --> 00:20:14,081
من شماره يکم
تو شماره دويي

369
00:20:14,640 --> 00:20:17,211
شانس آوردي که شماره دو شدي

370
00:20:17,320 --> 00:20:18,526
نه شماره سه

371
00:20:19,400 --> 00:20:22,404
از نگاهت مشخصه

372
00:20:22,480 --> 00:20:26,485
ميخواي سهم بزرگتري براي خودت برداري

373
00:20:27,320 --> 00:20:30,085
يه روز، اين فرصت
بهت داده ميشه

374
00:20:30,160 --> 00:20:31,924
ولي تا اون موقع

375
00:20:32,040 --> 00:20:34,771
!بايد به ساز من برقصي و برقصي

376
00:20:35,120 --> 00:20:37,122
واقعا؟ من از رقصيدن متنفرم

377
00:20:37,240 --> 00:20:38,241
!برقص

378
00:20:38,320 --> 00:20:40,641
!برقص ميمون برقص

379
00:20:46,160 --> 00:20:49,243
من شماره دوئم
اون شماره يکه

380
00:20:50,680 --> 00:20:54,002
باورم نميشه که دارم براي
يه دوزيست کار ميکنم

381
00:20:54,080 --> 00:20:57,163
من شماره دوئم
اون شماره يکه

382
00:20:57,240 --> 00:20:58,366
!من شماره يکم

383
00:20:58,440 --> 00:21:00,363
ميدوني، زندگي خيلي داغونه

384
00:21:00,440 --> 00:21:02,681
وقتي که رئيست يه وزغه

385
00:21:03,280 --> 00:21:06,170
ميتونم ببينم فقط بايد زمان بگذره

386
00:21:06,240 --> 00:21:07,730
تا اين وزغ بره پي کارش

387
00:21:07,800 --> 00:21:09,848
و من بشم رئيس

388
00:21:11,320 --> 00:21:14,244
تا وقتي که فرصتم رو بدست بيارم
چيز زيادي نمونده

389
00:21:14,320 --> 00:21:16,163
ولي تا اون موقع

390
00:21:16,240 --> 00:21:18,607
!من بايد برقصم، ميمون، برقصم

391
00:21:22,520 --> 00:21:23,885
برقص ميمون، برقص

392
00:21:27,320 --> 00:21:29,049
حالا منو بپا

393
00:21:38,400 --> 00:21:40,289
من شماره يکم -
اون شماره يکه -

394
00:21:40,400 --> 00:21:42,482
تو شماره دوئي -
من شماره دوئم -

395
00:21:42,560 --> 00:21:44,688
خودشه پسر، همينه

396
00:21:44,760 --> 00:21:46,762
حالا برو کنار چون
اين نمايش تو نيست

397
00:21:46,840 --> 00:21:48,171
من يکم -
من يکم -

398
00:21:48,240 --> 00:21:49,480
من شماره يکم

399
00:21:49,560 --> 00:21:50,686
آره ميدونيم

400
00:21:50,760 --> 00:21:52,808
...من -
...اون -

401
00:21:52,880 --> 00:21:57,408
!شماره يکه

402
00:22:01,080 --> 00:22:02,525
کارو اينجوري انجام ميدن

403
00:22:05,040 --> 00:22:07,691
پونزده ثانيه تا آغاز نمايش... کرميت؟

404
00:22:08,760 --> 00:22:10,000
البته

405
00:22:10,960 --> 00:22:11,961
خيلي خب

406
00:22:13,920 --> 00:22:15,410
ضرب موسيقي هاي کرميت رو
ياد گرفتي؟

407
00:22:15,520 --> 00:22:19,764
.معلومه که نه
اين براي استعدادهاي من يه چيز بچگانه ست

408
00:22:24,440 --> 00:22:26,647
،خانم ها و آقايون
...لطفا خوش آمد بگيد به

409
00:22:26,720 --> 00:22:29,769
!برو ضرب هاي کرميت رو ياد بگير
مسخره

410
00:22:30,160 --> 00:22:31,161
...اين

411
00:22:32,920 --> 00:22:33,921
اوه نه

412
00:22:38,080 --> 00:22:40,560
کرميت! نمايش رو معرفي کن

413
00:22:46,120 --> 00:22:47,360
اين نمايش ماپت هاست

414
00:22:47,440 --> 00:22:51,365
،با ستاره ي بسيار شاخصمون
!کريستوف والتز

415
00:22:58,280 --> 00:23:01,124
چه خبره؟ چرا دارم پرواز ميکنم؟

416
00:23:05,120 --> 00:23:07,805
...چي -
!بايد يه کاري بکنيم -

417
00:23:15,320 --> 00:23:17,482
خواهش ميکنم به اجراي
اولمون خوش امد بگين

418
00:23:17,560 --> 00:23:20,769
آقاي کريستوف والتز که قراره
رقص والتز انجام بده

419
00:23:41,160 --> 00:23:44,881
عزيزم، تو آتيش ميزني به دنيام

420
00:23:45,360 --> 00:23:48,011
کسي گفت "انفجار"؟

421
00:23:48,680 --> 00:23:52,241
نه! اون ميگه که من دنياش
!رو به آتيش ميکشم

422
00:23:52,400 --> 00:23:53,925
!بفرما

423
00:23:56,520 --> 00:23:58,363
صبرکن! لطفا! صبرکن

424
00:24:05,880 --> 00:24:07,211
يکي ديگه

425
00:24:07,320 --> 00:24:08,651
به والتز رقصيدن ادامه بدين
آقاي والتز

426
00:24:09,880 --> 00:24:10,881
!هي

427
00:24:11,520 --> 00:24:13,602
سرگيجه گرفتم

428
00:24:13,720 --> 00:24:16,644
از جمعيت شوکه زده نشدم، از اين فکرا
به سرت نزنه شماره 2

429
00:24:16,720 --> 00:24:17,721
حتما

430
00:24:56,560 --> 00:24:58,767
خيلي خب، حالا بريم سراغ
مخفي کردن ردمون

431
00:25:02,560 --> 00:25:03,766
بزن به چاک

432
00:25:27,920 --> 00:25:29,001
سيا

433
00:25:29,080 --> 00:25:30,286
اينترپل

434
00:25:30,360 --> 00:25:32,840
سيا اينجا چکار ميکنه؟
اين توي حوزه ي اختيارات منه

435
00:25:32,920 --> 00:25:34,331
بعلاوه، نشان من بزرگتره

436
00:25:34,400 --> 00:25:36,004
يکي از نقاشي هاي دزديده شده از
موزه ي هنرهاي

437
00:25:36,080 --> 00:25:37,889
نيويورک به اينجا قرض داده شده بود

438
00:25:37,960 --> 00:25:40,850
براي همين اين جزو
حوزه ي سيا محسوب ميشه

439
00:25:40,920 --> 00:25:42,570
بعلاوه، اين نشان سفري منه

440
00:25:42,640 --> 00:25:44,688
نشان واقعيم اينه

441
00:25:44,760 --> 00:25:46,524
...لابد نشان اشتباهي رو نگاه

442
00:25:46,600 --> 00:25:47,761
کردي -
چي؟ -

443
00:25:48,600 --> 00:25:50,568
"اين دور رو تو بُردي، "پير

444
00:25:50,640 --> 00:25:52,563
اسم من "ژان"ـه -
"حالا هرچي، "شاون -

445
00:25:52,640 --> 00:25:53,880
به نظر مياد که قراره باهمديگه کار کنيم

446
00:25:53,960 --> 00:25:56,361
ولي اين دليل نميشه که من
بايد ازت خوشم بياد

447
00:25:56,440 --> 00:25:57,726
من اول از تو خوشم نيومد

448
00:25:57,800 --> 00:25:59,290
من قبل اينکه ببينمت
ازت خوشم نميومد

449
00:26:00,160 --> 00:26:02,322
خب، چه اطلاعاتي داريم؟

450
00:26:02,400 --> 00:26:04,368
دو تا نقاشي بسيار باارزش دزديده شدن

451
00:26:04,440 --> 00:26:08,684
و همينطورم يه نقاشي معمولي
از يه کلنل انگليسي نامعلوم

452
00:26:08,760 --> 00:26:12,162
بوي "لمور" اينجا به مشام مياد

453
00:26:12,240 --> 00:26:13,241
لمور" ديگه چيه؟"

454
00:26:13,320 --> 00:26:16,369
!فقط دومين مجرم بزرگ دنياست

455
00:26:16,440 --> 00:26:18,920
و همينطورم دشمن شخصي من

456
00:26:19,000 --> 00:26:21,731
،متاسفانه براي من
هويتش يک علامت سواله

457
00:26:21,800 --> 00:26:24,406
نه، جدا لمور يعني چي؟

458
00:26:24,520 --> 00:26:26,648
يه موش-ميمون که توي ماداگاسکار
زندگي ميکنه هم هست

459
00:26:29,160 --> 00:26:30,685
حدس زدم

460
00:26:31,000 --> 00:26:33,082
اين سکه نشانشه

461
00:26:33,440 --> 00:26:36,250
لمور... داره باهامون بازي ميکنه

462
00:26:36,320 --> 00:26:38,084
من براي آقاي "ايگل" يه بسته دارم

463
00:26:38,200 --> 00:26:39,201
همينجا

464
00:26:41,360 --> 00:26:44,170
و اينم از طناب شما

465
00:26:46,120 --> 00:26:47,690
داشتي ميگفتي؟

466
00:26:50,120 --> 00:26:51,531
اينو داشته باش

467
00:26:51,680 --> 00:26:55,127
"ماپت ها در برلين غوغا کردند"
!پنج ستاره

468
00:26:56,480 --> 00:27:00,041
کرميت قورباغه از اين خبر خوشش مياد

469
00:27:02,040 --> 00:27:03,451
<font color=#e>!چاک چاک</font>

470
00:27:04,000 --> 00:27:05,570
تونل

471
00:27:27,040 --> 00:27:28,280
اينجا نيستش

472
00:27:28,360 --> 00:27:29,521
اشتباه ميکردي

473
00:27:29,600 --> 00:27:31,568
کجا با اين عجله

474
00:27:31,640 --> 00:27:33,563
قديميترين حقه

475
00:27:35,200 --> 00:27:36,725
با آبليمو بنويسش

476
00:27:36,840 --> 00:27:38,922
بعدش خيلي راحت بهش گرما بده

477
00:27:39,000 --> 00:27:42,243
تا نقشه ي "کلنل بلاد" هويدا بشه

478
00:27:46,040 --> 00:27:48,168
البته، امروز تاج جواهرنشان پشت

479
00:27:48,240 --> 00:27:51,210
قويترين سيستم امنيتي دنيا قرار داده شده

480
00:27:52,080 --> 00:27:55,846
و اين نقشه، به همراه کليد
"و کمد "بلاد

481
00:27:55,920 --> 00:27:58,526
تنها راه ما براي نزديک شدن بهشه

482
00:27:58,600 --> 00:28:00,921
آفرين، شماره 2

483
00:28:01,000 --> 00:28:03,480
راجع به محل کليدِ بلاد چي ميگه؟

484
00:28:03,560 --> 00:28:04,561
درسته

485
00:28:04,640 --> 00:28:06,847
يه چيزي، يه چيزي

486
00:28:06,920 --> 00:28:08,490
"بهترين دندون چوبي"

487
00:28:08,560 --> 00:28:09,846
اين که کمکي نميکنه

488
00:28:11,880 --> 00:28:13,211
صبرکن

489
00:28:14,600 --> 00:28:16,250
اينجا اسم يه شهر نوشته

490
00:28:16,920 --> 00:28:18,570
مادريد

491
00:28:28,120 --> 00:28:30,282
!قورباغه ي اشتباهي رو گرفتين

492
00:28:39,320 --> 00:28:40,651
!هي، هي، هي

493
00:28:53,400 --> 00:28:54,731
اين "کنستانتين"ـه

494
00:28:54,800 --> 00:28:56,325
چي؟ -
برگشته -

495
00:28:57,920 --> 00:28:59,251
چکار دارين ميکنين؟

496
00:28:59,320 --> 00:29:01,288
.من کنستانتين نيستم
اسمم کرميته

497
00:29:01,360 --> 00:29:03,840
!کنستانيتن و شوخي هاش

498
00:29:06,120 --> 00:29:10,409
!همون کنستانتين قديمي
هميشه سعي ميکنه شوخي کنه

499
00:29:13,840 --> 00:29:14,921
رفيق قديمي

500
00:29:15,320 --> 00:29:16,606
حالا که برگشتي

501
00:29:16,680 --> 00:29:19,251
گمونم دوباره تو مسئول زنداني

502
00:29:19,360 --> 00:29:22,443
بيا، تاج زندان مال تو

503
00:29:22,520 --> 00:29:25,683
.بايد سايزش رو تغيير بديم
سرجي" ، تو ترتيبش رو بده"

504
00:29:25,760 --> 00:29:27,205
بگيرش

505
00:29:31,720 --> 00:29:32,767
ممنون

506
00:29:38,680 --> 00:29:40,011
يه لحظه صبرکن

507
00:29:40,480 --> 00:29:43,290
من چندين ساله که کنستانتين رو ميشناسم

508
00:29:43,360 --> 00:29:44,521
...و اون هيچوقت

509
00:29:44,600 --> 00:29:45,647
هيچوقت

510
00:29:45,760 --> 00:29:47,967
"نگفت "ممنون

511
00:29:48,040 --> 00:29:51,203
چون من کنستانتين نيستم

512
00:29:54,720 --> 00:29:57,371
چطور جرئت ميکني؟ -
اون کنستانتين نيست -

513
00:29:57,480 --> 00:30:00,563
بريم بندازيمش توي
!ماشين بازيافت

514
00:30:00,640 --> 00:30:01,971
!آره

515
00:30:02,520 --> 00:30:03,601
!بندازيمش تو ماشين بازيافت

516
00:30:03,680 --> 00:30:04,806
!ولي من که همين الانشم سبزم

517
00:30:04,880 --> 00:30:06,006
!له کنين وزغ رو

518
00:30:07,400 --> 00:30:10,165
وزغ رو بذارين رو زمين

519
00:30:12,080 --> 00:30:14,287
وگرنه درگير ميشم

520
00:30:21,920 --> 00:30:23,331
من کجام؟

521
00:30:23,400 --> 00:30:24,640
"گولاي"

522
00:30:24,760 --> 00:30:26,125
گولاي؟

523
00:30:26,200 --> 00:30:28,248
گولاي. خونه ي بزرگ

524
00:30:30,200 --> 00:30:31,690
!خونه ي بزرگ

525
00:30:31,760 --> 00:30:32,807
شروع کنين پسرا

526
00:30:33,920 --> 00:30:37,720
اين هتل دولتي برتر روسيه ست

527
00:30:38,680 --> 00:30:43,004
ما بسيار به مهمون هامون افتخار ميکنيم

528
00:30:43,440 --> 00:30:47,525
از سال 1932 توي خدمت دهي
بي نظير بوديم

529
00:30:48,200 --> 00:30:52,205
نقدهاي اينترنتي رو باور نکن

530
00:30:52,280 --> 00:30:55,841
"اين "خونه ي بزرگه
بهترين آسايشگاه

531
00:30:55,920 --> 00:30:57,843
به خونه ي بزرگ خوش اومدي

532
00:30:57,960 --> 00:31:00,486
هيچوقت ازش بيرون نميري

533
00:31:00,560 --> 00:31:05,805
"نه هتل "هيلتون"ـه نه "هيات
ولي حسابي حالت رو جا مياره

534
00:31:06,360 --> 00:31:10,285
براي همين لطفا از
اقامتت لذت ببر

535
00:31:11,720 --> 00:31:15,327
اين غذاخوريه
منوي غذا معموليه

536
00:31:16,720 --> 00:31:20,805
کاري که آشپز با غذا
ميکنه جرمه

537
00:31:20,880 --> 00:31:22,564
برو يه جا بشين وزغ

538
00:31:22,640 --> 00:31:24,529
يه صندلي براي خودت بردار

539
00:31:25,640 --> 00:31:27,608
ميونم بهت پيشنهاد بدم

540
00:31:27,680 --> 00:31:29,523
فرني معروفمون رو امتحان کني؟

541
00:31:29,600 --> 00:31:30,761
توي خونه ي بزرگ

542
00:31:30,840 --> 00:31:33,002
هيچوقت تنها نميشي

543
00:31:33,120 --> 00:31:35,805
زندگي توي خونه ي بزرگ بد نيست

544
00:31:35,880 --> 00:31:37,689
نه وزغ، نه

545
00:31:37,760 --> 00:31:40,081
ميتوني بعد 10

546
00:31:40,160 --> 00:31:42,447
يا 11 سال از اينجا بري

547
00:31:43,920 --> 00:31:46,924
فکر کن خونه ي خودته

548
00:31:49,200 --> 00:31:53,171
وسايل راحتي اينجا

549
00:31:53,480 --> 00:31:55,209
بهتر از هرجاي ديگه اي هستن

550
00:31:55,280 --> 00:31:58,568
که توي سيبري ميشه پيدا کرد

551
00:31:58,640 --> 00:32:02,326
اگه چيزي لازم داشتي بهم بگو

552
00:32:02,440 --> 00:32:04,249
همه چيز رايگانه

553
00:32:04,320 --> 00:32:06,527
راضي نبودي پولت هم

554
00:32:06,600 --> 00:32:08,443
تضميني برگردونده ميشه

555
00:32:08,520 --> 00:32:10,443
وقتي وارد خونه ي بزرگ ميشي

556
00:32:10,520 --> 00:32:12,682
توش جون سالم به در نمي بري

557
00:32:12,760 --> 00:32:16,207
فرار کن براي نجات زندگيت

558
00:32:33,720 --> 00:32:34,801
دو، سه، چهار

559
00:32:34,880 --> 00:32:38,327
اين خونه ي بزرگه
بهترين آسايشگاه

560
00:32:38,400 --> 00:32:40,721
به خونه ي بزرگ خوش اومدي

561
00:32:40,800 --> 00:32:42,689
هيچوقت از اينجا در نميري

562
00:32:42,760 --> 00:32:44,250
براي امنيت خودت

563
00:32:45,560 --> 00:32:47,050
تنها کليد دست منه

564
00:32:48,960 --> 00:32:53,249
حالا، لطفا از اقامتت لذت ببر

565
00:32:55,880 --> 00:32:58,326
،گوش کن، دارم بهت ميگم
!وزغ اشتباهي رو گرفتين

566
00:32:58,400 --> 00:33:02,485
،اگه کنستانتين نيستي
پس چرا اون خال سياه رو داري؟

567
00:33:02,560 --> 00:33:04,483
واقعي نيست. يه نفر به
لپم چسبوندش

568
00:33:04,560 --> 00:33:08,281
تا جايي که مقامات در جريانن
تو خودت کنستانتين هستي

569
00:33:08,360 --> 00:33:10,249
چه با چسب چه بدونش

570
00:33:10,840 --> 00:33:12,649
حالشو ببر

571
00:33:12,760 --> 00:33:14,842
قراره يه مدت طولاني اينجا باشي

572
00:33:14,920 --> 00:33:17,651
من که اينقدر مطمئن نيستم
دوستام خيلي زود ميان اينجا

573
00:33:17,720 --> 00:33:19,085
!چراغا خاموش

574
00:33:22,600 --> 00:33:24,762
!دوباره روشنشون کن
هيچي نمي بينم

575
00:33:27,440 --> 00:33:30,125
بايد صبرکني تا من از راهرو
بيرون بيام بعدش

576
00:33:30,200 --> 00:33:31,725
بحث ابهت حرف زدنه ديگه

577
00:33:39,920 --> 00:33:41,160
خيلي خب

578
00:33:41,280 --> 00:33:43,806
به نظر مياد که کليد بلاد
توي يه مجسمه ي مرمري پنهان شده

579
00:33:43,920 --> 00:33:46,321
،مجسمه ي شريکش
گادفري ناشناخته

580
00:33:46,400 --> 00:33:50,564
که توي اتاق مجسمه در
موزه ي پرادو نگهداري ميشه

581
00:33:50,640 --> 00:33:51,687
بسيار عالي

582
00:33:51,800 --> 00:33:55,247
،ما وارد اونجا ميشيم، مي دزديم
نابودش ميکنيم و کليد رو برميداريم

583
00:33:55,320 --> 00:33:57,971
آره، به اون سادگي ها هم نيست
ميدوني، هيچکسي نميدونه

584
00:33:58,040 --> 00:33:59,644
گادفري ناشناخته چه شکلي بوده

585
00:33:59,760 --> 00:34:03,685
معلومه. نفر دوم توي فرماندهي
بود براي همين کسي براش اهميت نداشت

586
00:34:05,040 --> 00:34:07,361
و حدود 250 تا مجسمه توي اون اتاقه

587
00:34:07,480 --> 00:34:11,644
.ميتونه مشکل باشه
بذار فکر کنم، شماره 2

588
00:34:14,760 --> 00:34:17,286
.ببخشيد کرميت
يه لحظه وقت داري؟

589
00:34:17,360 --> 00:34:18,600
کرميت

590
00:34:19,840 --> 00:34:22,571
فقط ميخواستم بگم که
معذرت خواهيت رو قبول ميکنم

591
00:34:22,640 --> 00:34:24,244
و آماده ام اختلافاتمون
يا هرچي که بود

592
00:34:24,320 --> 00:34:26,687
رو کنار بذاريم

593
00:34:26,760 --> 00:34:30,321
و شايد، يه مقدار براي ازدواجون
...عجله داشتم

594
00:34:30,400 --> 00:34:32,482
خوک، من يه سوالي دارم

595
00:34:32,560 --> 00:34:35,803
رو لباسم نوشته "مزاحمم شو"؟

596
00:34:38,160 --> 00:34:40,367
چي گفتي؟ اين چه کاري بود؟

597
00:34:42,120 --> 00:34:44,407
من وسط چيدن يه نقشه ي شيطاني بودم

598
00:34:44,480 --> 00:34:47,370
دوست ندارم موقع نقشه چيدن
ملت مزاحمم بشن

599
00:34:47,480 --> 00:34:49,801
،اگه قراره طبق نقشه پيش بريم
بايد ظاهرت رو حفظ کني

600
00:34:49,880 --> 00:34:50,927
من دارم ظاهرم رو حفظ ميکنم

601
00:34:51,000 --> 00:34:52,809
اگه تاج جواهرنشان رو ميخواي
به نقشه بچسب

602
00:34:52,880 --> 00:34:55,850
.هرکاري که خوک ميخواد انجام بده
خوشحال نگهش دار

603
00:34:56,800 --> 00:34:58,370
!وزغ احمق

604
00:35:00,360 --> 00:35:01,646
!قطار احمق

605
00:35:02,800 --> 00:35:04,290
نميخوام باهات صحبت کنم کرميت

606
00:35:05,560 --> 00:35:07,608
گفتم برو گمشو

607
00:35:07,680 --> 00:35:09,842
فکر نکنم بدوني واقعا دلت چي ميخواد

608
00:35:09,960 --> 00:35:11,166
.چرا، ميدونم
...بهت که گفتم، من

609
00:35:11,240 --> 00:35:13,322
تو بانوي مني

610
00:35:13,400 --> 00:35:16,165
و منم مرد توئم، عزيزم

611
00:35:16,240 --> 00:35:19,767
و براي همين، اگه پيشم باشي

612
00:35:19,840 --> 00:35:22,764
هرچي که بخواي رو
ميتونم بهت بدم

613
00:35:26,000 --> 00:35:27,604
عزيزم، وايستا همونجا

614
00:35:28,000 --> 00:35:29,923
بذار هوا رو تازه کنم

615
00:35:30,080 --> 00:35:34,051
عزيزم، به اين چشم ها نگاه کن
بذار معذرت خواهي کنم

616
00:35:34,640 --> 00:35:36,404
ميدونم داري به چي فکر ميکني

617
00:35:36,480 --> 00:35:38,926
داري به اين فکر ميکني
"عشق کجاست؟"

618
00:35:39,080 --> 00:35:43,085
عزيزم، عشق جايي نرفته همونجاييه
که بهش تعلق داره

619
00:35:43,280 --> 00:35:47,365
ميدونم منتظر چي هستي

620
00:35:47,520 --> 00:35:51,411
خب، ديگه لازم نيست صبرکني

621
00:35:51,560 --> 00:35:53,688
من ميتونم هرچي که ميخواي
رو بهت بدم

622
00:35:53,880 --> 00:35:57,123
هرچي که ميخواي رو بهت بدم

623
00:35:57,280 --> 00:35:59,760
روياهات رو به حقيقت تبديل ميکنم

624
00:36:00,200 --> 00:36:02,680
هرچي که بخواي رو بهت ميدم

625
00:36:02,840 --> 00:36:05,889
فانتزي هات رو محقق ميکنم

626
00:36:06,040 --> 00:36:09,203
کاري ميکنم روياهات تبديل
به واقعيت بشن

627
00:36:09,360 --> 00:36:11,328
اسب تک شاخ ميخواي؟
اون رو هم بهت ميدم

628
00:36:11,400 --> 00:36:13,607
،يه توله سگ ميخواي
اونم بهت ميدم

629
00:36:13,680 --> 00:36:15,808
،يه بستني مخروطي ميخواي
اونم بهت ميدم

630
00:36:15,880 --> 00:36:17,928
،وام بانکي ميخواي
اونم بهت ميدم

631
00:36:18,000 --> 00:36:20,048
،بالشت شيطان ميخواي
اون رو بهت ميدم

632
00:36:20,120 --> 00:36:22,361
،گورکن ميخواي
اونم بهت ميدم

633
00:36:22,440 --> 00:36:24,488
،يه حلقه ي الماس ميخواي
اونم بهت ميدم

634
00:36:24,560 --> 00:36:26,961
هرچي که ميخواي بهت ميدم

635
00:36:27,080 --> 00:36:30,766
ميدونم که منتظر چي هستي

636
00:36:31,120 --> 00:36:35,284
خب، ديگه لازم نيست صبر کني

637
00:36:35,360 --> 00:36:37,488
من ميتونم هرچي که
ميخواي رو بهت بدم

638
00:36:37,560 --> 00:36:40,962
هرچي که ميخواي رو بهت بدم

639
00:36:41,040 --> 00:36:44,044
روياهات رو تبديل به حقيقت ميکنم

640
00:36:44,120 --> 00:36:49,251
هرچي که ميخواي بهت ميدم

641
00:36:49,760 --> 00:36:53,845
روياهات رو تبديل به واقعيت ميکنم

642
00:36:58,000 --> 00:36:59,764
من دارم آواز ميخونم -
<font color=#e>کاکاتو</font> -

643
00:37:00,040 --> 00:37:01,849
...آره -
<font color=#e>...کانگارو</font> -

644
00:37:02,760 --> 00:37:04,205
<font color=#e>تو ماليبو</font>

645
00:37:04,280 --> 00:37:05,406
ميدمش بهت

646
00:37:05,480 --> 00:37:07,528
روياهات رو تبديل به حقيقت ميکنم

647
00:37:07,600 --> 00:37:09,568
<font color=#e>کاکاتو</font>

648
00:37:09,640 --> 00:37:11,529
<font color=#e>کانگارو</font>

649
00:37:11,600 --> 00:37:13,648
<font color=#e>تو ماليبو</font>

650
00:37:13,720 --> 00:37:17,281
روياهات رو تبديل به واقعيت ميکنم

651
00:37:17,920 --> 00:37:19,843
کرمي

652
00:37:19,920 --> 00:37:22,082
تو هموني هستي که من
هميشه ميخواستم

653
00:37:22,440 --> 00:37:23,930
مارو ببخشيد

654
00:37:24,000 --> 00:37:27,083
،برامون سوال بود
ليست چيدمان براي فردا چطوريه، رئيس؟

655
00:37:27,160 --> 00:37:29,128
برام مهم نيست. هرکار ميخواين بکنين

656
00:37:29,200 --> 00:37:30,247
چي؟

657
00:37:30,320 --> 00:37:31,606
جدي ميگه؟

658
00:37:32,960 --> 00:37:35,361
کرميت، ميتونم گاوبازي توي
تئاتر رو انجام بدم؟

659
00:37:35,480 --> 00:37:37,642
البته زونگو. واسه من که فرقي نداره

660
00:37:37,720 --> 00:37:39,529
واو! ممنون کرميت

661
00:37:39,600 --> 00:37:42,410
کرميت، اگه اون ميتونه کاري که ميخواد رو انجام
بده چرا من نميتونم پنج تا آوازم رو بخونم؟

662
00:37:42,480 --> 00:37:44,130
...خب

663
00:37:44,240 --> 00:37:46,208
ميدوني. برام فرقي نداره

664
00:37:46,280 --> 00:37:48,203
وقت اين همه کار رو نداريم

665
00:37:48,280 --> 00:37:50,760
بايد يه برنامه ي سه ساعته اجرا کنيم کرميت

666
00:37:50,840 --> 00:37:54,686
،داري يه چيزي رو فراموش ميکني
عينکي قدکوتاه

667
00:37:55,360 --> 00:37:58,125
هرچيزي که بخواين رو من ميتونم
بهتون بدم

668
00:37:58,200 --> 00:37:59,531
!خيلي خب

669
00:37:59,600 --> 00:38:01,329
خيلي خب. گاوبازي داخل تئاتر

670
00:38:01,400 --> 00:38:03,687
نمايش افتضاح از آب در نمياد؟ بچه ها؟

671
00:38:06,280 --> 00:38:07,281
من خيلي گيج شدم

672
00:38:21,920 --> 00:38:24,321
کجايين بچه ها؟

673
00:38:24,400 --> 00:38:27,722
به نظر مياد که انگاري خودم
قراره از اينجا تنهايي فرار کنم

674
00:38:44,040 --> 00:38:45,201
اين برنامه ي ماپت هاست

675
00:38:45,280 --> 00:38:48,011
،با مهمون بسيار ويژه امون
لين ردگريو

676
00:38:50,560 --> 00:38:53,086
!ايول

677
00:38:55,920 --> 00:38:58,207
سلام کرميت وزغه صحبت ميکنه

678
00:38:59,320 --> 00:39:00,651
سلام

679
00:39:00,720 --> 00:39:04,884
کرميت وزغه صحبت ميکنه

680
00:39:06,280 --> 00:39:10,763
عاشقا، روياپردازا و من

681
00:39:10,920 --> 00:39:17,166
...عاشقا، روياپردازا و پنير

682
00:39:19,120 --> 00:39:21,122
!ترکوندمش

683
00:39:24,040 --> 00:39:25,280
اين نمايش ماپت هاست

684
00:39:25,360 --> 00:39:28,204
،با مهمون مخصوصمون
سالما هايک

685
00:39:28,280 --> 00:39:30,044
!هي

686
00:39:51,440 --> 00:39:53,841
نگاه نميکني؟ -
نه -

687
00:39:53,920 --> 00:39:55,410
فکر خوبيه

688
00:40:19,320 --> 00:40:23,245
بله! سلام و خوش اومديد به
نمايش ماپت ها

689
00:40:23,320 --> 00:40:27,484
لطفا يه کف مرتب به افتخار نمايش اولمون
گونزوي بزرگ

690
00:40:27,560 --> 00:40:31,007
!و گاوبازي درون تئاتر

691
00:40:33,040 --> 00:40:36,203
گونزو؟ گونزو، من نميخوام اينکارو بکنم

692
00:40:36,600 --> 00:40:38,204
چي؟ عالي ميشه

693
00:40:38,280 --> 00:40:39,486
مطمئني؟

694
00:40:39,560 --> 00:40:42,131
نه. يالا. بزن بريم

695
00:40:46,040 --> 00:40:48,441
کجا بودي؟ -
روي سن -

696
00:40:48,520 --> 00:40:49,567
...چرا اين

697
00:41:01,000 --> 00:41:03,731
!گاوميش ها از کنترل خارج شدن
کي ميتونست پيش بينيش بکنه؟

698
00:41:03,800 --> 00:41:06,610
!من! خودم

699
00:41:06,680 --> 00:41:08,842
!دوباره اومدن

700
00:41:09,520 --> 00:41:11,329
خيلي خب. شرمنده رفقا

701
00:41:11,400 --> 00:41:15,928
ولي حالا يه دست مرتب
براي خانم پيگي

702
00:41:37,000 --> 00:41:38,365
باورم نميشه

703
00:41:38,440 --> 00:41:40,681
اونا از پس غيرممکن براومدن
!عجب موفقيتي

704
00:41:40,760 --> 00:41:42,046
!آفرين! آفرين

705
00:41:42,120 --> 00:41:44,361
چي؟ يعني واقعا از اين
نمايش خوشت مياد؟

706
00:41:44,480 --> 00:41:47,245
!نه! نمايش رو حتي بدتر از قبل کردن

707
00:41:48,600 --> 00:41:50,409
!آفرين! آفرين -
!شگفت انگيزه -

708
00:41:51,000 --> 00:41:52,081
کجاست؟

709
00:41:52,160 --> 00:41:54,003
بايد يه جايي باشه ديگه

710
00:41:54,080 --> 00:41:56,003
به خورد کردن ادامه بده، شماره 2

711
00:41:56,080 --> 00:41:57,605
فکر ميکني چکار دارم ميکنم؟
دارم خورد ميکنم ديگه

712
00:41:57,680 --> 00:41:59,648
اون کليده کجاست؟

713
00:42:03,440 --> 00:42:05,727
.اون آخريه
بهتره که اينجا باشه

714
00:42:06,120 --> 00:42:09,602
،يه مقدار شبيه توئه
شماره 2

715
00:42:13,680 --> 00:42:15,170
کليد کلنل بلادي

716
00:42:15,240 --> 00:42:16,765
دستش درد نکنه که مدالش رو هم درست کرده

717
00:42:17,160 --> 00:42:19,527
خب، کمد کجاست؟ -
بازم نوشته -

718
00:42:25,560 --> 00:42:28,325
البته. کمد بلاد اونجاست

719
00:42:28,440 --> 00:42:30,920
توي خزانه ي بانک ملي ايرلند

720
00:42:31,000 --> 00:42:36,245
.پس ميدونم مقصد بعدي تور ماپت ها کجاست
...دابلين

721
00:42:43,480 --> 00:42:45,289
طبل تنهايي

722
00:43:13,960 --> 00:43:15,724
ايستاده تشويق ميکنن؟

723
00:43:15,800 --> 00:43:17,404
من کرميت هستم

724
00:43:17,480 --> 00:43:20,211
اميدوارم که از برنامه ام لذت برده باشين

725
00:43:21,680 --> 00:43:24,650
دوستت دارم مادريد

726
00:43:24,720 --> 00:43:28,167
!واو، عجب حضاري
نمايش عالي بود کرميت

727
00:43:29,480 --> 00:43:32,006
!عاشقم شدن کرميت! عاشقم شدن

728
00:43:32,440 --> 00:43:33,487
بچه ها؟

729
00:43:33,560 --> 00:43:35,289
مطمئن نيستم که نمايش خيلي خوبي
ارائه کرده بوده باشيم

730
00:43:35,360 --> 00:43:36,850
چي داري ميگي؟

731
00:43:36,920 --> 00:43:39,127
اون نمايش اصلا حماسي بود

732
00:43:39,200 --> 00:43:40,406
دقيقا

733
00:43:40,480 --> 00:43:42,164
و خوشحالم که بگم
منتقدهاي اسپانيايي

734
00:43:42,240 --> 00:43:43,526
هم با نظرت مخالفن، والتر

735
00:43:43,640 --> 00:43:45,005
اونا عاشقمون شدن

736
00:43:45,080 --> 00:43:48,243
يه نمايش پنج از پنج ستاره

737
00:43:48,320 --> 00:43:50,288
نقد ها چقدر سريع بيرون اومدن

738
00:43:50,360 --> 00:43:52,283
"و فيلم "شهروند کين
فقط چهار ستاره گرفت

739
00:43:52,400 --> 00:43:53,401
و يه خبر خوب ديگه

740
00:43:53,480 --> 00:43:56,643
همگي وسايل رو جمع کنين
نمايش بعديمون رو توي دابلين رزرو کردم

741
00:43:56,720 --> 00:44:00,850
عالي شد! حالا همه وقت
براي تمرين کردن داريم

742
00:44:00,920 --> 00:44:02,843
تمرين؟ بريم جشن بگيريم

743
00:44:02,920 --> 00:44:03,967
!آره

744
00:44:04,040 --> 00:44:06,520
!آره! لايق جشن گرفتنم هستين رفقا

745
00:44:06,600 --> 00:44:09,604
برين هرکاري ميخواين بکنين

746
00:44:20,280 --> 00:44:23,045
به نظر مياد بهمون دستبرد زده شده

747
00:44:33,720 --> 00:44:36,041
دقيقا امروز داريم چکار ميکنيم؟

748
00:44:36,120 --> 00:44:38,646
من که دارم کارمو ميکنم

749
00:44:38,720 --> 00:44:42,964
ما فقط بايد چشممون به نقشه باشه
و صبر کنيم

750
00:44:43,040 --> 00:44:44,849
توي اروپا کار رو اينطوري
انجام ميدن

751
00:44:44,920 --> 00:44:48,641
توي امريکا، ما از صفحه نمايش
سه بعدي ماهواره اي استفاده ميکنيم

752
00:44:48,720 --> 00:44:51,371
نه يه تخته با چراغ هاي کريسمسي
که بهش چسبيده

753
00:44:51,840 --> 00:44:53,763
چشمک زد! داره چشمک ميزنه. بزن بريم

754
00:44:57,120 --> 00:44:59,441
اين چيه؟ يه اسباب بازي؟

755
00:44:59,520 --> 00:45:02,922
"اين ماشين منه، "ماکسيموم

756
00:45:03,000 --> 00:45:07,528
به خاطر اندازه ي بزرگش توي بيشتر
اروپا ممنوعه

757
00:45:09,800 --> 00:45:12,406
اونقدر جاداره که احساس گناه ميکنم

758
00:45:17,440 --> 00:45:19,966
از اروپا متنفرم

759
00:45:21,040 --> 00:45:24,044
مادريد، ما داريم ميايم

760
00:45:25,600 --> 00:45:27,887
برين کنار -
روي مسير بمون -

761
00:45:27,960 --> 00:45:29,371
!اينترپل

762
00:45:30,800 --> 00:45:32,040
مراقب باشين

763
00:45:32,480 --> 00:45:34,642
37ساعت. بد نبود

764
00:45:37,680 --> 00:45:39,125
لمور... ميدونستم

765
00:45:39,200 --> 00:45:40,611
اين اصلا با عقل جور در نمياد

766
00:45:40,680 --> 00:45:43,411
،چرا دزدکي وارد بشن
مجسمه هاي باارزش رو خورد کنن

767
00:45:43,480 --> 00:45:45,369
و بعد چيزي ندزدن؟

768
00:45:45,440 --> 00:45:47,329
حتمي يه کاسه اي زير
نيم کاسه ست

769
00:45:47,400 --> 00:45:48,447
ولي چي؟

770
00:45:48,520 --> 00:45:49,806
!فهميدم

771
00:45:49,880 --> 00:45:52,531
شرمنده. 2 ظهر. روز من تموم شد

772
00:45:55,200 --> 00:45:58,488
...صبرکن... اون عجيب غريبا
ماپت ها

773
00:45:58,560 --> 00:46:00,562
داشتن کنار صحنه ي جرم در
برلين نمايش اجرا ميکردن

774
00:46:00,640 --> 00:46:01,607
و اينجا هم بودن

775
00:46:01,680 --> 00:46:04,411
بازم کنار صحنه ي جرم توي مادريد
!نمايش اجرا کردن

776
00:46:04,480 --> 00:46:06,403
...ميدوين که معنيش چيه

777
00:46:06,480 --> 00:46:08,721
!بله، اونا عاشق موزه ها هستن -
!نه -

778
00:46:08,800 --> 00:46:09,926
!اونا مظنونن

779
00:46:10,000 --> 00:46:11,889
خيلي خب. اضافه کار

780
00:46:11,960 --> 00:46:14,566
بايد اين ماپت ها رو قبل اينکه از
کشور فرار کنن پيدا کنيم

781
00:46:14,640 --> 00:46:16,130
!پيش به سوي ايستگاه قطار

782
00:46:21,400 --> 00:46:23,880
...هي لري
يه گاز از ساندويچم رو ميخواي؟

783
00:46:26,760 --> 00:46:27,966
...اين ديگه چيه

784
00:46:28,760 --> 00:46:31,730
آيا شما ماپت ها هستين؟

785
00:46:33,080 --> 00:46:34,764
واو... عجب نشان هاي بزرگي

786
00:46:35,240 --> 00:46:36,685
مخلصم

787
00:46:37,880 --> 00:46:41,282
يالا راه بيوفتين. بايد براي جواب دادن به يه
سري سوال ها دنبالمون بياين

788
00:46:44,440 --> 00:46:47,762
کرميت، بيا شروع کنيم
روزي که در برلين نمايش اجرا کردين رو توصيف کن

789
00:46:47,840 --> 00:46:50,002
،ما تمرين کرديم
و بعدش قدم زديم

790
00:46:50,080 --> 00:46:52,606
سوسيس و سس خورديم

791
00:46:52,680 --> 00:46:54,409
اون شب ساعت 10:30

792
00:46:54,480 --> 00:46:56,687
داخل گالري پرتره ها که نبودي؟

793
00:46:56,760 --> 00:46:59,001
غيبت هنگام جرمم توجيه شده

794
00:46:59,080 --> 00:47:01,208
حاضريت همه من رو اون شب ديدن

795
00:47:01,520 --> 00:47:03,568
آقا، ما ميدونيم که شما
جرم رو مرتکب شدين

796
00:47:03,640 --> 00:47:05,688
من تمام مدت روي سن بودم

797
00:47:05,800 --> 00:47:08,007
از کسي که "ارتباط رنگين کمان" رو
خوند بپرسين

798
00:47:08,080 --> 00:47:10,890
ممنون کرميت. سوال ديگه اي نداريم

799
00:47:13,640 --> 00:47:16,803
فکر کنم وقت بازي پليس خوب
و رومانتيکه

800
00:47:16,880 --> 00:47:18,962
خانم پيگي، ممکنه بيوفتين زندان

801
00:47:19,280 --> 00:47:21,931
و حالا وقتشه که خودتون رو انجام بدين

802
00:47:22,000 --> 00:47:23,843
آقايون، من نميدونستم

803
00:47:23,920 --> 00:47:26,287
غوغا کردن توي نمايش يه جرمه

804
00:47:26,360 --> 00:47:28,362
بهمون بگو اثر هنري
چطوري دزديده شد

805
00:47:28,440 --> 00:47:30,841
اگه ميخواي که قسر در بري

806
00:47:30,920 --> 00:47:32,684
من اثر هنري دزديده شده تون رو نديدم

807
00:47:32,760 --> 00:47:35,001
من فقط قلب حضار رو دزديدم

808
00:47:35,120 --> 00:47:36,451
ما دست اون کسي که

809
00:47:36,520 --> 00:47:38,170
اين کارو کرده رو رو ميکنيم

810
00:47:38,240 --> 00:47:39,651
!اين مسخره بازي ها رو بذار کنار چندش

811
00:47:39,720 --> 00:47:41,722
پيشنهاد ميکنم برو به جاش
!توي يه درياچه بپر

812
00:47:41,800 --> 00:47:44,644
ممنونم پيگي، سوال ديگه‌اي ندارم

813
00:47:45,120 --> 00:47:46,485
فکر کنم از من خوشش اومده، مگه نه؟

814
00:47:46,560 --> 00:47:49,166
فکر نميکنم بازي با کلماتت
توي بازجويي‌‌ها مفيد باشه

815
00:47:49,240 --> 00:47:51,004
بنظر من کار اونا بوده -
نه، کار اونا نبوده -

816
00:47:51,080 --> 00:47:52,730
چرا، کار اونا بوده و ختم کلام

817
00:47:52,800 --> 00:47:53,801
اگه کار اونا بوده، چطوري انجامش دادن؟

818
00:47:53,880 --> 00:47:54,881
اگه کار اونا نبوده، چطوري انجامش ندادن

819
00:47:54,960 --> 00:47:57,167
اگه کار اونا نبوده که ديگه سوال پرسيدن نداره
همينجوري انجامش ندادن ديگه

820
00:47:57,240 --> 00:48:01,768
اگه کار اونا بودش من ميفهميدم
ولي چيزي براي اثباتش نداريم

821
00:48:01,840 --> 00:48:02,841
ببخشين

822
00:48:06,680 --> 00:48:08,603
بذار از اولش شروع کنيم

823
00:48:08,680 --> 00:48:10,762
چي ميدوني راجب نقاشي دزديده شده؟

824
00:48:10,840 --> 00:48:13,161
من نميدونستم که همچين برنامه‌اي وجود داره

825
00:48:13,240 --> 00:48:15,447
اتهاماتت به ما نميچسبه آقا

826
00:48:15,520 --> 00:48:20,082
اينکه ما يه جرمي رو مرتکب بشيم
احتمالش کمتر از0.009 درصده

827
00:48:28,560 --> 00:48:30,449
ميتونم اداي الويس رو دربيارم

828
00:48:31,280 --> 00:48:34,204
ممنونم ماپت‌ها
سوال ديگه‌اي نداريم

829
00:48:35,480 --> 00:48:36,447
کار اونا نبوده -
نه، کار اونا نبوده -

830
00:48:36,520 --> 00:48:37,567
عمرا اگه کار اونا بوده باشه

831
00:48:37,640 --> 00:48:39,961
نميتونسته کار اونا باشه، زيادي احمقن -
اصلا اگه مغز متفکر جنايتي چيزي باشن -

832
00:48:40,040 --> 00:48:41,929
نميدونيم که کار کي بوده
ولي ميدونيم کار کي نبوده

833
00:48:42,000 --> 00:48:43,206
پس ميدونيم کار کي نبوده

834
00:48:43,280 --> 00:48:46,841
آره، ميدونيم کار کي نبوده

835
00:48:47,400 --> 00:48:49,721
عرضه‌ي انجام جرم و جنايت رو ندارن

836
00:48:50,520 --> 00:48:51,521
سيلام

837
00:48:51,600 --> 00:48:53,807
يالا. بريم دوباره پرونده‌ها رو بررسي کنيم

838
00:49:14,520 --> 00:49:16,363
نميخواد براي فرار تونل بکني وزغ

839
00:49:16,760 --> 00:49:18,125
از کجا فهميدي؟

840
00:49:18,200 --> 00:49:20,328
اولين راه فراريه که همه امتحان ميکنن

841
00:49:27,120 --> 00:49:29,327
اينم دومين راه فراريه که امتحان ميکنن

842
00:49:35,920 --> 00:49:37,160
اي بابا

843
00:49:42,840 --> 00:49:43,841
سومين راه

844
00:49:45,400 --> 00:49:46,970
بس کن ديگه وزغ

845
00:49:47,040 --> 00:49:48,280
من اکانت سايت دانلود فيلم دارم

846
00:49:48,360 --> 00:49:50,886
"با جستجو کردن واژه‌ي "فرار از زندان

847
00:49:50,960 --> 00:49:52,928
همه‌ي فيلم‌هاي موجود در اين زمينه رو ديدم

848
00:49:53,000 --> 00:49:54,809
حتي فيلم‌هاي فرار از
زندان‌هاي فضايي رو

849
00:49:56,440 --> 00:49:58,329
خب پس... وايستا ببينم

850
00:49:58,400 --> 00:50:00,289
خودشونن! رفيقاي من هستن

851
00:50:00,360 --> 00:50:01,407
چه بلايي سرشون اومده؟

852
00:50:03,240 --> 00:50:04,969
دومينيک بدگاي"

853
00:50:05,040 --> 00:50:07,008
مصاحبه‌اي با مغز متفکر"

854
00:50:07,080 --> 00:50:09,686
"تور جهاني بازگشت شکوهمندانه‌ي ماپت‌ها"

855
00:50:09,760 --> 00:50:10,761
چي؟

856
00:50:11,200 --> 00:50:14,647
بنظر ميرسه که رفيق‌هات ديگه بهت نيازي ندارن

857
00:50:14,720 --> 00:50:16,768
فراموشت کردن

858
00:50:16,840 --> 00:50:18,365
نه، نه، نه

859
00:50:19,560 --> 00:50:21,528
عمرا

860
00:50:23,280 --> 00:50:25,521
نميشه

861
00:50:25,600 --> 00:50:26,886
ما يه خانواده‌ايم

862
00:50:27,000 --> 00:50:28,001
خانواده"؟"

863
00:50:28,080 --> 00:50:31,084
توي گولاگ کسي به خانواده اعتقادي نداره وزغ

864
00:50:31,160 --> 00:50:34,960
همه فقط به فکر خودشون هستن

865
00:50:41,760 --> 00:50:43,444
گوش کن کرميت

866
00:50:43,560 --> 00:50:46,769
نمايش سالانه‌ي پرنشاط گولاگ در پيش هست

867
00:50:46,840 --> 00:50:48,285
اين نمايش رو برگزار ميکنيم که شورش نشه

868
00:50:48,360 --> 00:50:50,283
گفتم شايد بخواي که کمک کني

869
00:50:51,840 --> 00:50:53,490
ناديا، مسئله اينه که

870
00:50:53,560 --> 00:50:56,245
من ديگه اين کارا رو گذاشتم کنار
ولي ممنونم از پيشنهادت

871
00:50:56,320 --> 00:50:58,766
پيشنهاد ندادم که
ناسلامتي اينجا زندان‌ـه

872
00:50:58,840 --> 00:51:00,410
تو حتما بهم کمک ميکني

873
00:51:00,480 --> 00:51:03,245
تمرين نمايش فردا ساعت 4صبح

874
00:51:03,320 --> 00:51:06,244
يا اينکه ميذارمت رو ديوار

875
00:51:06,800 --> 00:51:07,801
ديوار"؟"

876
00:51:07,880 --> 00:51:10,406
کجاي ديوار ترس داره اونوقت؟

877
00:51:16,960 --> 00:51:21,170
نمايش رو رهبري کن
هيچ راه فراري نداري

878
00:51:26,080 --> 00:51:28,321
گفتي که تمرين ساعت چند بود؟

879
00:51:36,400 --> 00:51:38,448
خيلي‌خب. نظرت درباره‌ي خرس کمدين چيه؟

880
00:51:38,520 --> 00:51:42,445
خيلي احمقه که بخواد اينقدر احمق باشه
حتما نابغه‌اي چيزي هستش

881
00:51:43,560 --> 00:51:47,485
شايد اون فرضيه‌‌ت مبني بر دست داشتن لمور درست باشه

882
00:51:50,160 --> 00:51:51,924
البته اين رو هم بايد در نظر بگيريم که

883
00:51:52,000 --> 00:51:55,004
ماپت‌ها فردا شب توي تئاتر دوبلين اجرا دارن

884
00:51:55,080 --> 00:51:58,880
که بر حسب اتفاق درست کنار بانک ملي ايرلند قرار داره

885
00:51:58,960 --> 00:52:01,088
...شايد فرضيه‌ي تو مبني بر دست داشتن ماپت‌ها

886
00:52:02,560 --> 00:52:04,130
درست باشه

887
00:52:04,200 --> 00:52:06,089
...انگاري اونقدرا هم

888
00:52:06,160 --> 00:52:07,605
با همديگه

889
00:52:07,680 --> 00:52:08,727
فرق

890
00:52:09,880 --> 00:52:11,245
نداريم

891
00:52:11,640 --> 00:52:13,324
بزن بريم رفيق جون

892
00:52:13,440 --> 00:52:15,124
بايد براي دنبال کردن ماپت‌ها بريم دوبلين

893
00:52:15,200 --> 00:52:16,406
پيش بسوي دوبلين

894
00:52:20,760 --> 00:52:21,886
کرملين

895
00:52:24,480 --> 00:52:25,527
پوتين

896
00:52:28,280 --> 00:52:31,090
نه، چيکار ميکني؟

897
00:52:31,720 --> 00:52:33,848
يه پنج ميخوام، فوت کن جيگر -
يالا -

898
00:52:33,960 --> 00:52:37,123
برو که رفتيم. ميدوني که چي بايد بياد -
"بنداز "ديدي ددي -
(لقب شان کامز، رپر آمريکايي)

899
00:52:37,240 --> 00:52:39,368
هي بچه‌ها؟ رفقا؟

900
00:52:42,280 --> 00:52:43,691
حرکت رو ديدي؟

901
00:52:45,840 --> 00:52:49,526
فکر نميکنين که رفتار کرميت اخيرا يکم عجيب شده؟

902
00:52:49,920 --> 00:52:51,604
نه

903
00:52:53,240 --> 00:52:56,289
شايد حق با شماست. من خيالاتي شدم

904
00:52:56,720 --> 00:52:59,121
وزغ بد

905
00:53:19,280 --> 00:53:20,520
کافيه

906
00:53:21,040 --> 00:53:22,963
گند زدين رفته

907
00:53:23,040 --> 00:53:25,725
يا درستشون کن يا ميري روي ديوار

908
00:53:27,920 --> 00:53:28,921
چشم

909
00:53:29,480 --> 00:53:31,244
...بچه‌ها

910
00:53:31,320 --> 00:53:34,290
معمولا خوبه که نمايش رو  اول
با يه آهنگ و رقص ريتميک شروع کنيم

911
00:53:34,360 --> 00:53:36,044
و بعدش بريم سراغ برنامه‌ي طنز

912
00:53:36,120 --> 00:53:38,009
ولي ما آهنگ‌ گروه "بويز تو من" رو دوست داريم

913
00:53:38,080 --> 00:53:41,846
اين آهنگ مورد علاقه‌ي "بيگ پاپا"ست
کلي احساس توي اون آهنگ براش هست

914
00:53:41,920 --> 00:53:45,083
من حاضر نيستم هيچ آهنگ ديگه‌اي ياد بگيرم
من يه تهديد سه گانه‌ام

915
00:53:45,200 --> 00:53:48,010
هم خواننده‌ام، هم رقاص، هم قاتل

916
00:53:49,000 --> 00:53:51,162
همين رو ميخواستي

917
00:53:51,240 --> 00:53:52,446
درام زدن انفرادي! درام زدن انفرادي

918
00:53:52,520 --> 00:53:53,931
من کي نمايش گاو‌هاي وحشي
توي سالن رو اجرا کنم؟

919
00:53:54,040 --> 00:53:56,771
اجراي آهنگ في البداهه چي ميشه پس؟

920
00:53:56,840 --> 00:53:58,922
چهار پنج تا آيتم موزيکال بايد بذاريم

921
00:53:59,000 --> 00:54:00,570
ساکت

922
00:54:00,640 --> 00:54:03,564
!خيلي‌خب، گوش کنين
فردا تست اجرا برگزار ميکنيم

923
00:54:03,640 --> 00:54:05,404
هر کدومتون هم که اعتراضي داره

924
00:54:05,480 --> 00:54:09,326
هر کدومتون که باشه
در خروج هميشه بازه

925
00:54:12,240 --> 00:54:13,890
ممنونم کرميت

926
00:54:13,960 --> 00:54:16,361
اين همون چيزيه که انتظار شنيدنش رو داشتيم

927
00:54:17,760 --> 00:54:18,761
ما رو آموزش بده کرميت

928
00:54:18,840 --> 00:54:21,650
هر چي که وزغ بگه انجام ميديم

929
00:54:22,880 --> 00:54:24,723
بزن بياد

930
00:54:30,040 --> 00:54:32,566
شب‌بخير وزغ
امروز کارت خيلي خوب بود

931
00:54:32,640 --> 00:54:33,926
ممنونم ناديا

932
00:54:34,040 --> 00:54:37,965
حتي اگه دوستات بهت نيازي نداشته باشن
ما حتما داريم

933
00:54:38,400 --> 00:54:39,481
شب‌بخير

934
00:54:41,880 --> 00:54:44,167
شب‌بخير بيگ پاپا -
شب‌بخير ناديا -

935
00:54:44,240 --> 00:54:46,402
شب‌بخير کارل -
شب‌بخير ناديا -

936
00:54:46,480 --> 00:54:48,881
شب‌بخير سلطان زندان -
شب بخير ناديا -

937
00:54:48,960 --> 00:54:51,201
شب‌بخير جمجمه‌خرد‌کن -
شب‌بخير -

938
00:54:51,280 --> 00:54:54,887
شب‌بخير دني ترخو -
شب‌بخير ناديا -

939
00:54:56,680 --> 00:55:00,605
کسي توي گولاگ به خانواده اعتقادي نداره وزغ

940
00:55:00,680 --> 00:55:04,082
هر کسي فقط به فکر خودشه

941
00:55:38,680 --> 00:55:40,921
خب، خب، خب

942
00:55:41,200 --> 00:55:42,884
چه نقشه‌اي داره؟

943
00:56:15,640 --> 00:56:16,721
آقايون

944
00:56:17,760 --> 00:56:20,525
ميخوام که اين نقد و بررسي
توي روزنامه‌ي جمعه چاپ بشه

945
00:56:20,600 --> 00:56:22,523
حسابي تعريف کنين. امتياز کامل بدين

946
00:56:22,600 --> 00:56:26,047
من بخاطر پول نقد سفارشي نمينويسم
من يه روزنامه‌نگار‌م

947
00:56:26,720 --> 00:56:28,802
شوخي کردم بابا. نقد پرداخت ميکني يا واريز به حساب؟

948
00:56:31,120 --> 00:56:33,521
چي بود؟ -
موش بود -

949
00:56:33,920 --> 00:56:35,604
بيخيال

950
00:56:40,160 --> 00:56:42,160
اين بليط‌ها رو هم بين هر کسي که
تونستين پخش کنين

951
00:56:42,200 --> 00:56:44,931
راستش شايد يه پولي هم بايد بهشون بدين
که براي نمايش بيان

952
00:56:45,000 --> 00:56:47,571
.نمايش ماپت‌هاست
به اين راحتي نميتونيم تماشاچي جور کنيم

953
00:56:47,640 --> 00:56:48,846
در ضمن ميخوام که ايستاده تشويقشون کنن

954
00:56:50,160 --> 00:56:51,321
يا خدا

955
00:56:51,400 --> 00:56:54,802
اون همه ساک رو از کجاش درمياره؟

956
00:57:01,520 --> 00:57:02,726
يه نگاه به اين بندازيم

957
00:57:06,160 --> 00:57:08,160
کرميت روي جلد روزنامه چيکار ميکنه؟

958
00:57:15,200 --> 00:57:16,531
دومينيک آدم بده است
دومينيک آدم بده است

959
00:57:16,920 --> 00:57:17,921
فازي

960
00:57:18,000 --> 00:57:20,924
بخاطر دومينيک بوده که
همه‌ي بليط‌هامون فروش ميرفته

961
00:57:21,040 --> 00:57:22,530
همينجوري بليط پخش ميکرده

962
00:57:22,600 --> 00:57:25,126
و به روزنامه‌نگار‌ها رشوه ميداده
که نقد‌هاي خوبي بنويسن

963
00:57:25,200 --> 00:57:27,646
براي چي اينکار به فکر ما نرسيده بود؟

964
00:57:28,920 --> 00:57:31,810
منظورم اينه که چه کار بدي

965
00:57:31,880 --> 00:57:33,370
سوالي که پيش مياد اينه، چرا؟

966
00:57:33,440 --> 00:57:34,965
و اينکه اين موضوع به

967
00:57:35,040 --> 00:57:38,123
عجيب بودن رفتار اخير کرميت ربط داره يا نه؟

968
00:57:38,200 --> 00:57:39,281
يه چيزه بامزه نشونت بدم؟

969
00:57:39,360 --> 00:57:41,727
آره خب کنستانتين‌ـه
خطرناکترين وزغ دنيا

970
00:57:41,800 --> 00:57:43,882
اون چه ربطي به حرف‌هايي که
بهت گفتم داره فازي؟

971
00:57:43,960 --> 00:57:46,611
ربطي نداره، ولي اينجا رو داشته باش

972
00:57:47,400 --> 00:57:48,890
اينکه کرميت‌ـه

973
00:57:50,560 --> 00:57:53,166
چه بلايي سر کرميت آوردي؟

974
00:57:54,640 --> 00:57:56,051
وايستا ببينم

975
00:57:56,840 --> 00:57:57,887
...فازي

976
00:57:58,880 --> 00:58:02,248
اگه کرميت با اين يارو

977
00:58:02,320 --> 00:58:05,244
کنستانتين عوض شده باشه چي؟

978
00:58:07,240 --> 00:58:10,562
امکان نداره، اگه اينجوري بود هممون ميفهميديم

979
00:58:11,640 --> 00:58:12,641
مگه نه؟

980
00:58:14,240 --> 00:58:15,401
کرميت؟

981
00:58:16,480 --> 00:58:18,209
اينجايي؟

982
00:58:19,720 --> 00:58:20,926
سلام؟

983
00:58:21,000 --> 00:58:22,240
کرميت؟

984
00:58:23,400 --> 00:58:25,243
همه چي مرتبه
خب ديگه بريم

985
00:58:25,320 --> 00:58:26,765
وايستا

986
00:58:28,080 --> 00:58:30,208
بايد يه نگاهي به اطراف بنداريم

987
00:58:35,040 --> 00:58:37,441
يه کلکسيون بزرگ از بمب‌ها داره

988
00:58:41,040 --> 00:58:44,169
بنظر مياد داشته روي يه
نمايش کمدي سرقت کار ميکرده

989
00:58:44,240 --> 00:58:46,208
خدا نکنه. اصلا نمايش خوبي درنمياد

990
00:58:47,760 --> 00:58:49,285
اون چيه؟

991
00:58:58,800 --> 00:58:59,847
واي نه

992
00:58:59,920 --> 00:59:01,445
چيه، چيه، چيه؟ چيه؟

993
00:59:02,240 --> 00:59:03,605
واي نه

994
00:59:16,920 --> 00:59:19,127
بايد از اينجا بريم -
آره -

995
00:59:19,480 --> 00:59:21,847
کجا با اين عجله

996
00:59:21,920 --> 00:59:23,001
کرميت کجاست؟

997
00:59:23,120 --> 00:59:24,326
چي ميخواي؟

998
00:59:24,400 --> 00:59:28,724
آخرين تيکه کلامت رو هم گفتي خرس

999
00:59:32,640 --> 00:59:34,722
وزغ بد -
حيوون -

1000
00:59:34,840 --> 00:59:36,080
آفرين پسر خوب -
دمت گرم -

1001
00:59:36,160 --> 00:59:37,400
ممنونم

1002
00:59:41,800 --> 00:59:43,006
بجنبين! قطار باربري

1003
00:59:43,080 --> 00:59:44,286
برين، برين، برين

1004
00:59:54,680 --> 00:59:56,489
بايد برگرديم به بقيه هشدار بديم

1005
00:59:56,560 --> 00:59:58,688
سعي کردم بهشون بگم
حرفم رو باور نکردن

1006
00:59:58,760 --> 01:00:02,606
حرف ما در مقابل حرف اونه
و بقيه هم که گول اونو خوردن

1007
01:00:02,680 --> 01:00:04,444
ميخواين بريم پيش پليس؟

1008
01:00:04,520 --> 01:00:06,284
مدرکي ازش نداريم که

1009
01:00:06,360 --> 01:00:08,249
حس خوبي ندارم

1010
01:00:08,320 --> 01:00:11,688
اين من بودم که از اول کرميت رو قانع کردم
که اين تور رو برگزار کنه

1011
01:00:11,760 --> 01:00:15,048
کاشکي کرميت اينجا بود
اون ميدونست که چيکار کنه

1012
01:00:16,320 --> 01:00:18,288
راست ميگي

1013
01:00:18,360 --> 01:00:21,125
فقط يه نفر توي دنيا وجود داره
که ميتونه نجاتمون بده

1014
01:00:21,200 --> 01:00:24,090
فقط يه وزغ وجود داره که ميتونه نظم رو برگردونه

1015
01:00:24,160 --> 01:00:25,924
عدالت رو برپا کنه

1016
01:00:26,000 --> 01:00:28,048
و اوضاع رو مرتب کنه

1017
01:00:30,160 --> 01:00:32,527
کرميت رو داري ميگي ديگه؟

1018
01:00:32,600 --> 01:00:34,284
آره فازي
کرميت رو ميگم

1019
01:01:18,440 --> 01:01:20,044
خوبه

1020
01:01:20,200 --> 01:01:21,361
عاليه

1021
01:01:22,280 --> 01:01:24,089
همينه بچه‌ها، همينه

1022
01:01:24,560 --> 01:01:27,040
خودشه بچه‌ها! يالا
بترکونين

1023
01:01:48,840 --> 01:01:51,684
خيلي‌خب. باشه

1024
01:01:51,760 --> 01:01:52,886
ناديا؟

1025
01:01:53,280 --> 01:01:57,285
فکر کنم که بهتر باشه
البته فکر کنم‌ ها، که فقط زنداني‌ها نمايش اجرا کنن

1026
01:01:57,720 --> 01:02:02,044
البته
خيلي نمايش دوست دارم

1027
01:02:02,200 --> 01:02:05,647
ولي مثل هميشه حق با توئه کرميت

1028
01:02:07,040 --> 01:02:09,122
خيلي‌خب. ممنونم

1029
01:02:10,760 --> 01:02:11,921
خيلي‌خب رفقا، گوش کنين

1030
01:02:12,440 --> 01:02:14,090
اين افراد قبول شدن

1031
01:02:14,440 --> 01:02:17,250
سرگي! کينگ! آره خودت

1032
01:02:19,840 --> 01:02:23,925
هميشه حق با توئه
شاهزاده‌ي زيباي دوزيست من

1033
01:02:25,000 --> 01:02:27,765
هيچ‌وقت نميذارم که بري

1034
01:02:36,240 --> 01:02:37,651
بهتر شد

1035
01:02:39,040 --> 01:02:41,611
چي شده؟
فقط وقتي عصبي هستي بافتني ميبافي

1036
01:02:41,680 --> 01:02:42,681
خرس

1037
01:02:42,760 --> 01:02:47,687
آدم کوچيکه و سگشون
قضيه رو فهميدن

1038
01:02:47,760 --> 01:02:49,683
فرار کردن

1039
01:02:51,680 --> 01:02:53,682
چطوري قضيه رو ماست مالي کنيم؟

1040
01:02:59,280 --> 01:03:03,205
رفقا، متاسفانه خبرهاي بدي دارم

1041
01:03:03,280 --> 01:03:08,002
والتر و فونزي از جمع ماپت‌ها جدا شدن

1042
01:03:08,560 --> 01:03:09,607
وايستين ببينم

1043
01:03:09,720 --> 01:03:11,529
مگه ميشه از جمع ماپت‌ها جدا شد؟

1044
01:03:11,640 --> 01:03:14,246
يدقيقه وايستين
والتر از جمع ماپت‌ها جدا شد؟

1045
01:03:14,320 --> 01:03:16,800
تازه يه فيلم درباره‌ي پيوستن
والتر به ماپت‌ها درست کرده بوديم

1046
01:03:16,880 --> 01:03:19,645
درسته، کلي هم وقت صرفش کرده بوديم

1047
01:03:19,720 --> 01:03:20,721
من که ميگم

1048
01:03:20,800 --> 01:03:24,930
حتي شايد به بهاي ماپت‌هاي دوست‌داشتني
ديگه هم بوده

1049
01:03:25,960 --> 01:03:27,405
بيا رابين

1050
01:03:29,040 --> 01:03:30,530
اومدم

1051
01:03:30,600 --> 01:03:32,807
...خب، به قول معروف

1052
01:03:32,880 --> 01:03:35,690
نمايش بايد ادامه پيدا کنه

1053
01:03:36,320 --> 01:03:38,163
بصورت همون روال قبلي‌ش -
وايستين -

1054
01:03:38,720 --> 01:03:41,246
فازي و والتر بخشي از خونواده‌ي ما هستن

1055
01:03:41,320 --> 01:03:43,641
نميتونيم همينجوري بذاريم برن

1056
01:03:43,720 --> 01:03:44,960
مگه نه کرميت؟

1057
01:03:45,040 --> 01:03:46,929
ميدونم که سخته گونزو

1058
01:03:47,000 --> 01:03:49,162
والتر و فانزي بهترين دوستاي من بودن

1059
01:03:49,240 --> 01:03:50,241
...کرميت

1060
01:03:51,040 --> 01:03:52,485
مطمئني حالت خوبه؟

1061
01:03:52,560 --> 01:03:54,005
آره حالم خوبه خوک

1062
01:03:54,080 --> 01:03:56,048
هيچ‌وقت نميتونم تو رو از دست بدم

1063
01:03:56,560 --> 01:03:57,971
تو مکمل من هستي

1064
01:03:58,040 --> 01:03:59,326
کرمي

1065
01:03:59,400 --> 01:04:00,845
بيخيال بچه‌ها

1066
01:04:00,920 --> 01:04:03,127
قراره همه‌چي عالي پيش بره
بايد جشن بگيريم

1067
01:04:03,200 --> 01:04:06,761
آره، يادتون باشه
من هر اجرايي که بخواين بهتون ميدم

1068
01:04:07,520 --> 01:04:08,760
درسته؟ -
آره -

1069
01:04:09,680 --> 01:04:12,286
يادم ميمونه -
کسي حيوون رو نديده؟ -

1070
01:04:36,240 --> 01:04:39,528
کس ديگه‌اي اين احساس رو نداره
که داريم دور خودمون ميچرخيم؟

1071
01:04:41,400 --> 01:04:42,731
رسيديم

1072
01:04:43,040 --> 01:04:44,041
بالاخره

1073
01:05:02,320 --> 01:05:04,561
مدرکي داري که باهاش
بتوني براي خرس پاپوش درست کني؟

1074
01:05:05,400 --> 01:05:06,970
عاليه

1075
01:05:08,160 --> 01:05:09,446
نگهبان‌ها کجان؟

1076
01:05:23,760 --> 01:05:26,081
همينجا بمون
من ميرم يه سر به گاو صندوق بزنم

1077
01:05:28,800 --> 01:05:29,847
بس کن

1078
01:05:43,360 --> 01:05:44,805
گردن‌آويز کلونل بلاد

1079
01:05:44,880 --> 01:05:47,690
آره. برش دار

1080
01:05:48,760 --> 01:05:49,921
شاون

1081
01:05:50,000 --> 01:05:51,365
يکي داره مياد
دست نگهدار

1082
01:05:56,000 --> 01:05:59,288
فکر کنم يه چيزي ديدم
داره مياد سمت سالن تئاتر

1083
01:06:09,480 --> 01:06:11,562
نزديک بودش -
خيلي نزديک -

1084
01:06:11,640 --> 01:06:13,927
بايد بريم سراغ قسمت سوم و نهايي نقشه
"عروسي"

1085
01:06:18,280 --> 01:06:22,330
هي کرميت، نميتوني بري اونجا
اجراي سلن ديون پيگي هستش

1086
01:06:27,400 --> 01:06:28,640
چيزي نديدي؟

1087
01:06:28,720 --> 01:06:32,361
هيچي. ساعت ناهارمه الان
يه شش ساعتي طول ميکشه

1088
01:06:32,440 --> 01:06:33,771
ببخشين

1089
01:06:34,680 --> 01:06:36,489
خانم‌ها و آقايون

1090
01:06:36,560 --> 01:06:38,688
يه چيزي رو بايد اعلام کنم

1091
01:06:38,760 --> 01:06:39,807
چي؟

1092
01:06:40,840 --> 01:06:41,841
کرميت

1093
01:06:42,480 --> 01:06:44,687
ناسلامتي دارم آهنگ ميخونما

1094
01:06:44,760 --> 01:06:46,091
دوشيزه پيگي

1095
01:06:46,160 --> 01:06:49,528
يه سوال خيلي مهم ازت دارم

1096
01:06:49,600 --> 01:06:51,841
چيه؟ چيکار داري ميکني؟

1097
01:06:53,760 --> 01:06:56,923
تمايل داري که بشي بانو پيگي؟

1098
01:06:57,480 --> 01:06:59,926
يا اينکه بانو وزغ

1099
01:07:01,600 --> 01:07:04,444
فکر ميکردم که هيچ‌وقت ازم درخواست نميکني
واقعا فکر ميکردم که هيچ‌وقت ازم درخواست نميکني

1100
01:07:04,520 --> 01:07:05,931
خب؟

1101
01:07:06,040 --> 01:07:07,530
جوابت چيه؟

1102
01:07:08,520 --> 01:07:10,090
خيلي زيباست

1103
01:07:10,160 --> 01:07:13,289
بله! بله! البته که بله

1104
01:07:13,880 --> 01:07:15,560
باورم نميشه
بعد اين همه مدت

1105
01:07:16,080 --> 01:07:18,242
آخرش مثل آب خوردن بود

1106
01:07:19,960 --> 01:07:22,725
درسته همگي
مراسم عروسي ماپت

1107
01:07:22,800 --> 01:07:25,451
که همه‌ي دنيا منتظرش بودن در پيشه

1108
01:07:25,560 --> 01:07:27,483
...تورمون رو فعلا متوقف ميکنيم

1109
01:07:27,560 --> 01:07:28,721
چي؟

1110
01:07:28,800 --> 01:07:30,928
براي عروسي‌اي که دو روز ديگه

1111
01:07:31,000 --> 01:07:34,049
توي رمانتيک‌ترين جاي دنيا

1112
01:07:34,120 --> 01:07:36,930
يعني برج لندن برگزار ميشه

1113
01:07:40,320 --> 01:07:41,560
خبر فوري ماپتي

1114
01:07:41,640 --> 01:07:43,563
سال‌ها انتظار به سر اومده

1115
01:07:43,640 --> 01:07:46,086
بزرگترين سوال "آخرش عروسي ميکنن يا نه؟"‌ي همه‌ي ادوار

1116
01:07:46,160 --> 01:07:48,891
در نهايت با قاطعيت پاسخ داده شد
"عروسي ميکنن"

1117
01:07:49,000 --> 01:07:52,322
کرميت وزغ و پيگي خانوم
قراره عروسي کنن

1118
01:07:52,400 --> 01:07:55,324
بله درسته
بالاخره دارن با هم وصلت ميکنن

1119
01:07:58,560 --> 01:08:01,370
خدا رو شکر  ظرف پر از طلا رو نبردن

1120
01:08:01,440 --> 01:08:03,283
آره، خدا رو شکر

1121
01:08:04,000 --> 01:08:08,005
تا حالا صحنه‌ي جرمي
مسخره‌تر از اين نديده بودم

1122
01:08:10,240 --> 01:08:12,083
خرس کمدين اينجا بوده

1123
01:08:12,160 --> 01:08:14,447
لمور هم اينجا بوده

1124
01:08:15,120 --> 01:08:19,762
امکانش هست که خرس کمدين
و لمور يه نفر باشن؟

1125
01:08:19,840 --> 01:08:23,083
خرس کمدين همون لموره
چه هوشمندانه

1126
01:08:23,200 --> 01:08:25,965
ولي براي چي بايد يه مشت استخون بدزده؟

1127
01:08:26,080 --> 01:08:29,402
استخوان‌ها ظاهرا متعلق بودن به
کلونل توماس بلاد

1128
01:08:29,520 --> 01:08:33,286
اون تنها کسي بود که نزديک بود
موفق به دزديدن جواهرات سلطنتي انگليس بشه

1129
01:08:33,360 --> 01:08:36,569
وايستا ببينم
وزغ گفت که ميخواد کجا عروسي بگيره؟

1130
01:08:36,680 --> 01:08:39,160
برج لندن

1131
01:08:39,240 --> 01:08:41,811
...خرس کمدين نقشه‌ي دزديدن

1132
01:08:41,880 --> 01:08:43,041
برج لندن رو کشيده -
جواهرات سلطنتي رو کشيده -

1133
01:08:43,120 --> 01:08:44,724
جواهرات سلطنتي رو کشيده

1134
01:09:00,440 --> 01:09:01,646
گل‌ها رو کجا بذارم قربان؟

1135
01:09:01,720 --> 01:09:03,131
مهم نيست

1136
01:09:03,320 --> 01:09:04,321
سلام رئيس

1137
01:09:04,400 --> 01:09:05,640
هاي-لو

1138
01:09:05,720 --> 01:09:07,484
...داشتيم به اين فکر ميکرديم که

1139
01:09:07,560 --> 01:09:11,406
بعد از اينکه شما و پيگي خانوم عروسي کردين

1140
01:09:11,480 --> 01:09:12,811
چه بلايي قراره سر تور بياد؟

1141
01:09:12,880 --> 01:09:14,325
همينطور سر ما؟

1142
01:09:14,400 --> 01:09:19,122
الان ديگه آزادين که هر کاري
دلتون ميخواد انجام بدين

1143
01:09:19,200 --> 01:09:21,567
به من نيازي ندارين

1144
01:09:21,640 --> 01:09:23,369
من ديگه از ماپت‌ها جدا ميشم

1145
01:09:25,640 --> 01:09:28,723
ولي دوران خوبي داشتيم، مگه نه؟

1146
01:09:30,320 --> 01:09:32,209
موفق باشين

1147
01:09:32,880 --> 01:09:33,881
کرميت

1148
01:09:35,160 --> 01:09:38,369
همون چيزي که فکر ميکنم گفتش رو گفت؟

1149
01:09:40,520 --> 01:09:43,603
حالا بدون کرميت چيکار کنيم؟

1150
01:09:44,480 --> 01:09:46,847
تنها کاري که ميتونيم بکنيم

1151
01:09:47,520 --> 01:09:50,888
بار و بنديل رو جمع کنيم، بريم عروسي

1152
01:09:51,560 --> 01:09:53,961
و بعدش هم برگرديم خونه

1153
01:09:57,000 --> 01:10:00,686
فوفو، هميشه اين موضوع برام يه چالش بود

1154
01:10:00,880 --> 01:10:06,444
ولي الان خيلي راحت داره پيش ميره
يه جاي کار داره ميلنگه

1155
01:10:08,800 --> 01:10:11,007
روياي منه که داره تعبير ميشه

1156
01:10:11,080 --> 01:10:14,402
روز دادن جواب بله رسيده

1157
01:10:14,520 --> 01:10:17,410
جاي ديگه‌اي نيست که ترجيح بدم باشم

1158
01:10:17,480 --> 01:10:20,723
هيچي تو دنيا برام مهمتر از تو نيست

1159
01:10:20,800 --> 01:10:23,326
اين همه صبوري کردم

1160
01:10:23,400 --> 01:10:26,847
ميدونستم فقط تو وزغ سرنوشتم هستي

1161
01:10:26,920 --> 01:10:29,400
هميشه ميدونستم که اين روز ميرسه

1162
01:10:29,480 --> 01:10:33,087
توي ستاره‌ها نوشته شده
اينه قسمت

1163
01:10:33,160 --> 01:10:37,290
پس براي چي
چيزي به اين درستي

1164
01:10:37,360 --> 01:10:42,366
امشب انگار درست نمياد؟

1165
01:10:45,760 --> 01:10:49,924
بعد از اون همه با هم بودن

1166
01:10:50,000 --> 01:10:54,642
براي چي خيال ميکنم که نميشناسمت؟

1167
01:10:55,520 --> 01:10:58,524
با هم خونه زندگي تشکيل ميديم

1168
01:10:58,600 --> 01:11:02,082
صاحب يه "ميني تو" و يه "ميني من" ميشيم

1169
01:11:03,240 --> 01:11:06,961
يه وزغ صورتي و يه خوک کوچولوي سبز

1170
01:11:07,520 --> 01:11:10,251
سلام و خدافظي يادشون ميديم

1171
01:11:10,640 --> 01:11:11,687
با هم پير و چروکيده ميشيم

1172
01:11:12,200 --> 01:11:14,248
و تو آرامش زندگي ميکنيم

1173
01:11:15,560 --> 01:11:17,961
فقط خودت و خودم

1174
01:11:19,520 --> 01:11:22,285
دست توي دست
ميمونيم با همديگه

1175
01:11:23,480 --> 01:11:25,084
براي هميشه‌ي هميشه

1176
01:11:27,120 --> 01:11:31,091
پس براي چي
چيزي به اين درستي

1177
01:11:31,240 --> 01:11:36,770
امشب انگار درست نمياد؟

1178
01:11:39,480 --> 01:11:42,051
بعد از اون همه با هم بودن

1179
01:11:43,800 --> 01:11:48,567
براي چي خيال ميکنم که نميشناسمت؟

1180
01:11:48,640 --> 01:11:51,450
چطور چيزي به اين درستي
ميتونه از درون نادرست باشه؟

1181
01:11:51,520 --> 01:11:54,364
چطور چيزي به اين درستي
احساس بدي بهم ميده؟

1182
01:11:54,440 --> 01:11:56,044
چطور به حقيقت پيوستن روياهام

1183
01:11:56,120 --> 01:11:57,645
باعث تنهايي و ناراحتيم ميشه؟

1184
01:11:57,720 --> 01:12:00,451
چطوره که شادترين روز زندگيم
اينقدر غمناکه؟

1185
01:12:00,520 --> 01:12:03,490
چطور احساس شادي کنم
وقتيکه اينقدر داغونم؟

1186
01:12:03,560 --> 01:12:06,450
بعد از اون همه سختي
حالا که به اينجا رسيديم

1187
01:12:06,520 --> 01:12:08,249
يعني اين سرنوشت منه؟

1188
01:12:09,440 --> 01:12:11,408
کجاست اون عشقي که توي ستاره‌ها

1189
01:12:11,560 --> 01:12:15,724
نوشته شده؟

1190
01:12:16,040 --> 01:12:20,841
چطور چيزي به اين درستي

1191
01:12:22,800 --> 01:12:28,125
امشب انگار درست نمياد؟

1192
01:12:31,120 --> 01:12:35,444
بعد از اون همه با هم بودن

1193
01:12:35,600 --> 01:12:39,810
براي چي احساس ميکنم که

1194
01:12:41,080 --> 01:12:43,082
اصلا نميشناسمت؟

1195
01:12:50,560 --> 01:12:52,324
اوه کرمي

1196
01:13:01,000 --> 01:13:02,968
هي، نمايش داره شروع ميشه -
باشه -

1197
01:13:05,000 --> 01:13:06,365
خانم و آقايون

1198
01:13:06,440 --> 01:13:10,490
عصرتون بخير باشه و به
مراسم نمايش سالانه‌ي گولاگ خوش اومدين

1199
01:13:15,360 --> 01:13:17,886
اسکيپو، بعد از رقص باله نوبت توئه

1200
01:13:18,360 --> 01:13:19,725
باشه

1201
01:13:21,840 --> 01:13:24,081
کرميت! کرميت

1202
01:13:24,160 --> 01:13:25,241
کرميت

1203
01:13:27,120 --> 01:13:29,964
فازي. والتر. حيوون

1204
01:13:30,040 --> 01:13:31,690
اومديم که نجاتت بديم

1205
01:13:31,800 --> 01:13:33,290
آره! بايد همين الان بزنيم به چاک

1206
01:13:33,360 --> 01:13:34,486
آره

1207
01:13:48,800 --> 01:13:49,801
هي

1208
01:13:49,880 --> 01:13:52,008
باورم نميشه که الان اينجايين
خيلي از ديدنتون خوشحالم

1209
01:13:52,080 --> 01:13:53,081
گوش کن کرميت

1210
01:13:53,160 --> 01:13:55,049
يه وزغ شرور به اسم کنستانتين

1211
01:13:55,120 --> 01:13:57,521
خودش رو جاي تو زده
و کنترل ماپت‌ها رو تو دستش گرفته

1212
01:13:57,600 --> 01:13:59,329
چي؟ کنستانتين خودش رو جاي من جا زده؟

1213
01:13:59,400 --> 01:14:00,401
آره

1214
01:14:00,480 --> 01:14:02,528
و اينکه با دومينيک
دستش توي يه کاسه بود

1215
01:14:03,400 --> 01:14:06,370
نقشه‌ کشيدن يه کار هولناک انجام بدن
ولي نميدونيم چه کاري

1216
01:14:07,480 --> 01:14:08,720
...ولي

1217
01:14:08,840 --> 01:14:12,083
چطور متوجه نشدي که خودش رو
جاي من جا زده فازي؟

1218
01:14:12,160 --> 01:14:14,561
قيافش که شبيه تو بود
مثل تو هم صحبت ميکرد

1219
01:14:14,640 --> 01:14:16,563
خيلي‌خب، الان که بهش فکر ميکنم
زياد هم شبيه تو صحبت نميکرد

1220
01:14:16,680 --> 01:14:18,205
ولي گفته بود که سرما خورده

1221
01:14:18,280 --> 01:14:20,408
حيوون دونست

1222
01:14:20,480 --> 01:14:22,005
حيوون دونست"؟"

1223
01:14:22,080 --> 01:14:24,811
يعني اين همه مدت
من توي يه گولاگ روسي زنداني بودم

1224
01:14:24,880 --> 01:14:26,962
اونوقت هيچ‌کي، هيچ احدي

1225
01:14:27,040 --> 01:14:28,644
از ماپت‌ها بجز حيوون

1226
01:14:28,720 --> 01:14:31,405
متوجه نشد که يه
مجرم شرور حرفه‌اي خودش رو جاي من جا زده؟

1227
01:14:31,800 --> 01:14:34,041
الان که ميگي اينقدر بد جلوه ميکنه

1228
01:14:34,120 --> 01:14:37,203
نه. به همون بدي‌اي که ميگه هستش

1229
01:14:41,080 --> 01:14:43,082
فکر ميکردم که شماها فراموشم کردين

1230
01:14:44,640 --> 01:14:47,371
اينکه ديگه به من نيازي ندارين

1231
01:14:47,440 --> 01:14:49,807
ما هيچوقت تو رو فراموش نميکنيم

1232
01:14:49,920 --> 01:14:52,400
ما به تو بيشتر از هميشه نياز داريم

1233
01:14:52,480 --> 01:14:54,687
وزغ خوب

1234
01:14:56,240 --> 01:14:58,925
چاپ آخر شب! چاپ آخر شب! ماجراي کامل رو بخونين

1235
01:14:59,000 --> 01:15:01,207
کرميت و پيگي خانوم قراره توي لندن عروسي کنن

1236
01:15:04,240 --> 01:15:05,401
چي؟

1237
01:15:05,920 --> 01:15:07,081
پيگي؟

1238
01:15:07,640 --> 01:15:10,610
پيگي قراره فردا با خطرناکترين
وزغ دنيا عروسي کنه؟

1239
01:15:11,000 --> 01:15:12,889
پيگي و گروه توي خطرن

1240
01:15:12,960 --> 01:15:14,007
پيش به سوي لندن

1241
01:15:14,080 --> 01:15:15,605
نه کرميت

1242
01:15:17,920 --> 01:15:20,321
يادم رفته بود که توي گولاگم

1243
01:15:20,440 --> 01:15:21,521
ببخشين ايوان

1244
01:15:21,600 --> 01:15:22,840
فدا سرت

1245
01:15:22,920 --> 01:15:25,810
اشکالي نداره کرميت
يه اشتباهه رايجه

1246
01:15:25,880 --> 01:15:27,484
درسته. مرسي که با تير نزديم

1247
01:15:27,560 --> 01:15:30,211
...خواهش ميکنم. قربونت
مشکل شخصي‌اي نبودش

1248
01:15:30,280 --> 01:15:32,567
بايد فرار کنيم بچه‌ها. همين امشب

1249
01:15:32,640 --> 01:15:33,971
ولي چطوري؟

1250
01:15:34,320 --> 01:15:35,606
کرميت

1251
01:15:35,960 --> 01:15:37,530
ميدوني اين بيل و کلنگ‌ها رو

1252
01:15:37,600 --> 01:15:38,840
براي نمايش معدنکاري بزرگ کجا بايد بذارم؟

1253
01:15:38,920 --> 01:15:40,285
وايستين

1254
01:15:41,800 --> 01:15:43,484
فهميدم

1255
01:15:43,600 --> 01:15:47,571
و اينک، نمايش فرار بزرگ

1256
01:16:01,640 --> 01:16:02,880
بشين سر جات بابا

1257
01:16:05,240 --> 01:16:06,969
تلاش خوبي بود اسکيپو

1258
01:16:07,080 --> 01:16:08,730
خدا کنه جواب بده والتر

1259
01:16:08,800 --> 01:16:10,404
راه‌هاي زيادي رو براي فرار امتحان کردم

1260
01:16:10,480 --> 01:16:13,211
جواب ميده کرميت
بيرون از زندان ميبينمت

1261
01:16:13,280 --> 01:16:14,327
باشه

1262
01:16:14,400 --> 01:16:15,640
خدا کنه که جواب بده

1263
01:16:16,120 --> 01:16:19,169
ممنونم، ممنونم از همگي
و الان

1264
01:16:19,240 --> 01:16:22,881
ميريم زير زمين
نمايش کار توي معدن زغال

1265
01:17:24,880 --> 01:17:26,405
براوو! آفرين -
آفرين -

1266
01:17:30,840 --> 01:17:32,365
واي نه

1267
01:17:34,040 --> 01:17:39,001
کرمي

1268
01:17:39,360 --> 01:17:40,566
باورم نميشه جواب داد

1269
01:17:40,640 --> 01:17:42,324
موفق شديم! ايواللا بچه‌ها

1270
01:17:42,400 --> 01:17:45,290
الانم پات رو بچسبون روي گاز
يه عروسي در پيشه که بايد گند بزنيم توش

1271
01:17:45,360 --> 01:17:46,486
آره

1272
01:18:03,400 --> 01:18:05,607
عجب محل مراسم فوق‌العاده‌اي

1273
01:18:09,080 --> 01:18:10,889
از ورودي اصلي بدجوري محافظت ميشه

1274
01:18:10,960 --> 01:18:13,611
بايد يه راه ديگه‌اي براي ورود پيدا کنم

1275
01:18:16,680 --> 01:18:18,409
بفرماييد

1276
01:18:20,480 --> 01:18:21,527
تو کارمند جديدي؟

1277
01:18:21,600 --> 01:18:22,886
بله جديدم

1278
01:18:22,960 --> 01:18:24,200
دفعه‌ي بعد لباس فرم بپوش

1279
01:18:24,280 --> 01:18:25,281
باشه

1280
01:18:32,520 --> 01:18:35,524
مثل جيمز باند عمل کردي کرميت

1281
01:18:35,600 --> 01:18:37,489
ممنونم فازي
گوش کنين بچه‌ها

1282
01:18:37,560 --> 01:18:39,320
والتر، تو و حيوون
برين محراب رو بگردين

1283
01:18:39,400 --> 01:18:40,401
باشه

1284
01:18:40,480 --> 01:18:42,642
تو با من بيا فازي -
بله قربان -

1285
01:18:42,720 --> 01:18:44,882
موفق باشين بچه‌ها -
تو هم همينطور کرميت -

1286
01:18:47,760 --> 01:18:49,364
پيگي؟

1287
01:18:49,520 --> 01:18:51,090
يعني کجاست؟

1288
01:18:52,920 --> 01:18:56,049
کرميت، اونا لباس‌هاي توئه

1289
01:18:57,920 --> 01:18:59,331
اين کت‌شلوار خيلي تنگه

1290
01:18:59,400 --> 01:19:01,687
يکي داره مياد! قايم شو! قايم شو

1291
01:19:02,480 --> 01:19:04,005
توي کدوم اتاق بايد برم؟

1292
01:19:04,880 --> 01:19:06,530
پيداش کردم

1293
01:19:08,440 --> 01:19:10,442
از عروسي متنفرم

1294
01:19:41,720 --> 01:19:42,926
...چطور

1295
01:19:44,040 --> 01:19:45,087
اومدي

1296
01:19:45,160 --> 01:19:47,925
اونجوري مثل اسکلا اونجا واينستا
شماره‌ي دو

1297
01:19:48,000 --> 01:19:49,525
بيا تو

1298
01:19:49,600 --> 01:19:54,481
بيا از اين فرصت مناسب براي مرور
نقشه‌مون استفاده کنيم

1299
01:19:54,880 --> 01:19:58,601
بعد از اينکه جواهرات سلطنتي رو دزديدي
و براي ماپت‌ها پاپوش درست کردي

1300
01:19:58,680 --> 01:20:02,127
ناقوس رو پنج بار بصدا در بيار
بعدش روي پشت‌بوم همديگه رو ميبينيم

1301
01:20:02,200 --> 01:20:03,929
بعد از اينکه ازدواج کردي
چيکار ميخواي بکني؟

1302
01:20:04,000 --> 01:20:05,604
اونوقت خوک همه‌ي ماجرا رو ميفهمه

1303
01:20:05,680 --> 01:20:08,331
بعد از اينکه براي هدفمون ازش استفاده کرديم
الفاتحه

1304
01:20:09,600 --> 01:20:11,728
ميشه سوسيس صبحونمون

1305
01:20:16,440 --> 01:20:17,646
محموله‌ي شامپاين

1306
01:20:17,720 --> 01:20:20,724
بذارش اونجا روي قاليچه‌ي پوست خرس

1307
01:20:24,680 --> 01:20:26,205
ممنونم

1308
01:20:26,280 --> 01:20:27,964
وقت نمايشه

1309
01:20:30,440 --> 01:20:32,010
حالت خوبه فازي؟

1310
01:20:32,080 --> 01:20:34,924
آره فکر ميکنم. چه ريختي شدم؟

1311
01:20:35,000 --> 01:20:36,490
خوبي. مشکلي نداري

1312
01:20:36,600 --> 01:20:38,284
يالا، بايد بريم پيگي خانوم رو نجات بديم

1313
01:20:38,360 --> 01:20:39,566
باشه! بريم

1314
01:20:39,640 --> 01:20:42,246
لمور! بالاخره گيرت انداختم

1315
01:20:42,320 --> 01:20:44,766
و همينطور کنستانتين رو
خطرناکترين وزغ دنيا رو

1316
01:20:44,840 --> 01:20:45,841
نه، نه، نه

1317
01:20:45,920 --> 01:20:49,561
به قولي گفتني پرونده بسته شد

1318
01:20:49,640 --> 01:20:53,087
عاليه
وقت تعطيلات ساليانه‌ي هشت هفته‌اي با حقوق رسيده

1319
01:20:54,240 --> 01:20:55,240
نه وايستا

1320
01:20:55,280 --> 01:20:58,727
تا وقتيکه واحد نگهداري سيار برسه
با اينا چيکار کنم؟

1321
01:20:58,800 --> 01:20:59,801
به سوي تعطيلات

1322
01:20:59,880 --> 01:21:01,405
وزغ اشتباهي رو گرفتين

1323
01:21:01,480 --> 01:21:03,209
همينجا بمونين

1324
01:21:07,640 --> 01:21:11,042
محض اطلاعت شماره‌ي دو
چند نفر رو براي کمک استخدام کردم

1325
01:21:11,520 --> 01:21:14,922
کوچولوترين تيم سرقت جواهرات دنيا

1326
01:21:15,000 --> 01:21:17,606
بچه‌ها با رئيس جديدتون آشنا بشين

1327
01:21:17,680 --> 01:21:23,244
ميدونم خيلي نابغه‌ام
کي براي سرقت جواهرات به چند تا بچه مشکوک ميشه؟

1328
01:21:23,320 --> 01:21:26,085
قيافه‌هاي نازشون رو ببين

1329
01:21:27,920 --> 01:21:29,684
بذار ببينم. صندلي من کجاست؟

1330
01:21:29,760 --> 01:21:32,286
به يه آشر(راهنما) نياز دارم
آشر؟ اينجا آشر نداره؟

1331
01:21:33,280 --> 01:21:35,647
بفرماييد من آشر هستم

1332
01:21:35,720 --> 01:21:37,210
از فاميل خوک هستين يا وزغ؟

1333
01:21:37,280 --> 01:21:38,441
خودت چي فکر ميکني؟

1334
01:21:38,520 --> 01:21:39,965
نميدونم. از فاميلاي خوک؟

1335
01:21:40,080 --> 01:21:42,765
نه از فاميلاي وزغم. نسبت خويشاوندي دارم باهاش

1336
01:21:42,840 --> 01:21:44,080
تو ديگه چجور آشري هستي؟

1337
01:22:07,680 --> 01:22:08,920
نوبت شماست کوچولوها

1338
01:22:09,000 --> 01:22:10,365
برين، برين

1339
01:22:16,360 --> 01:22:17,407
برين پايين

1340
01:22:24,680 --> 01:22:25,841
کج بشين

1341
01:22:27,600 --> 01:22:28,601
...يالا! چه غلطي

1342
01:22:33,400 --> 01:22:35,846
دومينيک
هي دومينيک

1343
01:22:36,360 --> 01:22:37,361
خفه شين ديگه

1344
01:22:41,040 --> 01:22:43,247
عروسي داره شروع ميشه

1345
01:22:45,560 --> 01:22:47,369
چقدر خشگل شده

1346
01:22:48,800 --> 01:22:50,040
بايد يه کاري بکنيم فازي

1347
01:22:50,080 --> 01:22:52,162
خيلي ضدحاله

1348
01:22:52,240 --> 01:22:53,765
اينجا رو داشته باش

1349
01:22:53,840 --> 01:22:55,410
عجب ماشين بد ساختي

1350
01:22:56,560 --> 01:22:57,607
بيا بزنيم به چاک

1351
01:23:26,680 --> 01:23:30,082
خيلي براشون خوشحالم
واقعا براشون خوشحالم

1352
01:23:30,160 --> 01:23:32,686
ميشه اينقدر صحبت نکني؟ -
باشه -

1353
01:23:46,360 --> 01:23:47,646
...عزيزان

1354
01:23:51,120 --> 01:23:53,122
!چي؟ وضعيت قرمز! وضعيت قرمز

1355
01:23:57,360 --> 01:23:58,486
اي بابا

1356
01:23:58,560 --> 01:24:00,449
ليزر تار عنکبوتي برا چي گذاشتين -
خشگله -

1357
01:24:00,520 --> 01:24:03,285
خيلي‌خب برين اون وسيله‌ي
معلق طنابي رو بيارين

1358
01:24:03,360 --> 01:24:05,727
اون لباس چسبون و خيلي باحال من رو هم بيارين -
باشه -

1359
01:24:05,800 --> 01:24:07,882
شاون، از تعطيلاتت برگرد

1360
01:24:07,960 --> 01:24:09,769
کنستانتين و لمور فرار کردن

1361
01:24:09,840 --> 01:24:11,524
جواهرات سلطنتي در خطره

1362
01:24:29,600 --> 01:24:33,047
امروز اينجا جمع شديم
که شاهد پيوند آسماني

1363
01:24:33,120 --> 01:24:36,329
اين خوک و وزغ

1364
01:24:36,400 --> 01:24:40,803
در محضر خدا باشيم

1365
01:25:08,760 --> 01:25:10,888
کرميت وزغ

1366
01:25:11,000 --> 01:25:14,129
آيا پيگي خانوم رو بعنوان
همسر قانوني خود

1367
01:25:14,600 --> 01:25:17,729
چه در سختي‌ها و چه در خوشي‌ها
با ياري خداوند قبول ميکني؟

1368
01:25:17,840 --> 01:25:19,763
بله، بله، قبول ميکنم

1369
01:25:19,840 --> 01:25:22,764
و شما، پيگي خانوم

1370
01:25:22,840 --> 01:25:26,731
آيا کرميت وزغ رو بعنوان شوهر قانوني خود

1371
01:25:26,800 --> 01:25:29,963
چه در سختي‌ها و چه در خوشي‌ها
با ياري خداوند قبول ميکني؟

1372
01:25:31,560 --> 01:25:32,561
من

1373
01:25:34,880 --> 01:25:35,881
من

1374
01:25:39,840 --> 01:25:41,365
بله رو بگو ديگه

1375
01:25:41,440 --> 01:25:43,283
اين چيزيه که هميشه
آرزوش رو داشتي، مگه نه؟

1376
01:25:45,560 --> 01:25:46,607
بله؟

1377
01:25:46,680 --> 01:25:48,250
معذرت ميخوام، حرفتون سوالي بود؟

1378
01:25:48,320 --> 01:25:50,288
نه، سوالي نبود

1379
01:25:51,880 --> 01:25:53,120
بايد يه کاري بکنيم بچه‌ها

1380
01:25:53,200 --> 01:25:56,090
کرميت، بايد تو رو ببريم
نزديک پيگي خانوم

1381
01:25:56,160 --> 01:25:57,844
اين کارش چيه؟

1382
01:26:03,280 --> 01:26:04,884
...چي شد -
منم پيگي، کرميتم -

1383
01:26:04,960 --> 01:26:06,849
بايد تو رو از اينجا خارج کنيم
عروسي کنسله

1384
01:26:08,240 --> 01:26:10,925
مطمئن بودم آخرش جا ميزنه ها

1385
01:26:13,680 --> 01:26:14,886
رفع زحمت ميکنيم

1386
01:26:16,160 --> 01:26:18,606
نه کرميت
چيکار داري ميکني؟

1387
01:26:18,680 --> 01:26:20,728
بعدا توضيح ميدم پيگي -
...باورم نميشه -

1388
01:26:20,800 --> 01:26:22,404
بيا اينجا وزغ

1389
01:26:22,480 --> 01:26:23,606
کجا رفتي؟

1390
01:26:24,880 --> 01:26:27,087
ببخشين عزيزم، معذرت ميخوام

1391
01:26:27,200 --> 01:26:29,202
توي عروسي من چه خبره؟

1392
01:26:29,280 --> 01:26:30,725
گرفتمت -
چي؟ -

1393
01:26:32,240 --> 01:26:33,240
طناب رو بکش حيوون

1394
01:26:33,280 --> 01:26:35,521
چه خبر شده اينجا؟

1395
01:26:35,600 --> 01:26:37,762
وزغ گرفتم! وزغ گرفتم

1396
01:26:37,880 --> 01:26:40,201
بهترين عروسي ماپت‌هاست که ديدم

1397
01:26:40,280 --> 01:26:42,647
گوش کن پيگي! اون من نيست
من منم

1398
01:26:43,960 --> 01:26:46,088
اون کنستانتينه
...خطرناکترين

1399
01:26:54,840 --> 01:26:56,729
دو تا کرميت؟

1400
01:26:57,240 --> 01:26:58,969
خيلي از مسائل روشن شد

1401
01:26:59,040 --> 01:27:02,089
چطور امکان داره که دو تا کرميت وجود داشته باشه؟

1402
01:27:02,160 --> 01:27:05,369
از بين همه‌ي راه‌هايي که ميشد
يه عروسي رو خراب کرد اين خلاقانه‌ترين راهه

1403
01:27:05,440 --> 01:27:06,566
دو تا کرميت با هم

1404
01:27:06,640 --> 01:27:09,211
نه فقط يه کرميت وجود داره
اونم منم

1405
01:27:09,280 --> 01:27:11,647
نه، نه، نه
به حرفش گوش نده

1406
01:27:11,720 --> 01:27:13,643
من کرميت واقعي هستم

1407
01:27:13,720 --> 01:27:15,688
خيلي مسخرست
من کرميت وزغ هستم

1408
01:27:15,760 --> 01:27:18,081
نه، من کرميت وزغم
هاي-لو، کرميت وزغ منم

1409
01:27:18,160 --> 01:27:19,446
"هاي-لو؟"
تيکه کلامم "هاي-هو" هستش

1410
01:27:19,520 --> 01:27:20,806
جفت کرميت‌ها ميشه ساکت باشن

1411
01:27:23,200 --> 01:27:24,440
فقط يه راه قطعي براي
تعيينش وجود داره

1412
01:27:24,520 --> 01:27:25,521
کرميت اول

1413
01:27:26,720 --> 01:27:30,247
با من ازدواج ميکني؟

1414
01:27:30,320 --> 01:27:32,687
معموله که ازدواج ميکنم، بزن بريم

1415
01:27:32,760 --> 01:27:35,081
هليکوپتر منتظرمونه عشق من

1416
01:27:35,160 --> 01:27:37,686
...و تو، اون يکي کرميت

1417
01:27:38,280 --> 01:27:41,090
با من ازدواج ميکني؟

1418
01:27:41,160 --> 01:27:43,401
...خب راستش، من

1419
01:27:43,480 --> 01:27:45,926
...حاضرم. منظورم اينه که ميتونم فقط

1420
01:27:46,000 --> 01:27:47,650
اين کرميت منه

1421
01:27:49,880 --> 01:27:50,961
اون وزغ ماست

1422
01:27:52,360 --> 01:27:53,486
ماچ-ماچ

1423
01:28:03,440 --> 01:28:06,011
درسته ماپت‌ها

1424
01:28:06,520 --> 01:28:09,364
من کنستانتينم

1425
01:28:10,680 --> 01:28:13,650
خطرناکترين وزغ دنيا
و مجرم شماره‌ي يک

1426
01:28:13,720 --> 01:28:19,682
و هزار برابر بيشتر از اين يارو کرميت
وزغ‌ هستم

1427
01:28:20,760 --> 01:28:22,922
و اينک

1428
01:28:23,000 --> 01:28:27,562
فقط يه چيز دارم که به شما خنگول‌ها بگم

1429
01:28:29,440 --> 01:28:30,930
شب‌بخير همگي

1430
01:28:35,640 --> 01:28:37,210
اون چيه؟

1431
01:28:37,280 --> 01:28:38,691
يه بمبه

1432
01:28:38,760 --> 01:28:42,651
اينجاست که اختراع جاذب مغناطيسي بمب من بکار مياد

1433
01:28:42,720 --> 01:28:45,007
لباسي که "بيکر" به راحتي تنش کرده

1434
01:28:50,760 --> 01:28:52,922
چي؟ چه اتفاقي داره ميوفته؟

1435
01:28:57,400 --> 01:29:00,210
وايستين! انگشتر پيگي خانوم بمبه

1436
01:29:02,200 --> 01:29:05,090
چندتا از شما پيگي رو بگيرين
و چندتاتون هم من رو بگيرين

1437
01:29:05,160 --> 01:29:06,241
بکشين

1438
01:29:17,640 --> 01:29:19,722
فقط يه 800سال قدمت داشت

1439
01:29:29,440 --> 01:29:31,010
ايوللا بيکر

1440
01:29:33,440 --> 01:29:35,841
کرميت! کمک

1441
01:29:35,920 --> 01:29:37,081
پيگي -
کمک -

1442
01:29:37,160 --> 01:29:38,491
روي پشت‌بومه

1443
01:29:38,600 --> 01:29:41,809
خفه شو و راه بيا خوک
تو ضامن امنيت من هستي

1444
01:29:44,560 --> 01:29:46,289
خيلي مسخره شدي شماره‌ي دو

1445
01:29:46,400 --> 01:29:48,050
براي چي همچين لباسي پوشيدي؟

1446
01:29:48,120 --> 01:29:49,724
چونکه لمور من هستم

1447
01:29:49,800 --> 01:29:52,326
و مجرم شماره يک جديد دنيا

1448
01:29:52,440 --> 01:29:53,487
درست شنيدي

1449
01:29:53,560 --> 01:29:55,164
اينجاست که من دورت زدم

1450
01:29:55,240 --> 01:29:57,049
اولين قانون دور زدن اينه که

1451
01:29:57,160 --> 01:30:00,403
تا قبل از اينکه طرف رو دور بزني
دور زدنت رو اعلام نميکني

1452
01:30:00,480 --> 01:30:03,131
اونقدر واضحه که حتي بعنوان يه قانون هم
شناخته نميشه

1453
01:30:06,240 --> 01:30:11,007
لمور به معناي واقعي کلمه
مزخرفترين اسم آدم بده‌اي هست که شنيدم

1454
01:30:11,120 --> 01:30:12,121
بريم

1455
01:30:16,680 --> 01:30:17,920
نه

1456
01:30:18,000 --> 01:30:20,048
داره در ميره
چيکار کنيم حالا؟

1457
01:30:20,120 --> 01:30:21,849
ميرم جلوي هليکوپتر رو بگيرم

1458
01:30:24,320 --> 01:30:26,243
داريم ميايم
طاقت بيار پيگي خانوم

1459
01:30:26,320 --> 01:30:27,845
بپرين

1460
01:30:28,920 --> 01:30:30,081
خفه شو خوک

1461
01:30:30,160 --> 01:30:31,400
کرميت

1462
01:30:31,480 --> 01:30:32,606
بايد يه کاري بکنيم

1463
01:30:32,680 --> 01:30:33,681
فهميدم

1464
01:30:33,760 --> 01:30:35,601
فقط يه راه وجود داره که خودمون
رو برسونيم اون بالا

1465
01:30:35,640 --> 01:30:36,801
نردبون ماپتي

1466
01:30:37,640 --> 01:30:40,211
...اين ديگه -
کرميت -

1467
01:30:42,360 --> 01:30:43,646
بيا بالا شف

1468
01:30:44,320 --> 01:30:46,209
مواظب موهام باش خرس

1469
01:30:47,160 --> 01:30:49,606
تسليم شو کنستانتين
ديگه گير افتادي

1470
01:30:49,680 --> 01:30:52,047
حرکتت اشتباه بود وزغ

1471
01:30:52,720 --> 01:30:53,801
کرميت

1472
01:30:53,880 --> 01:30:56,360
خيلي‌خب کرميت
داريم ميايم کمکت

1473
01:30:56,440 --> 01:30:57,441
الان

1474
01:31:00,520 --> 01:31:01,806
نه، يه مشکلي پيش اومده

1475
01:31:01,880 --> 01:31:03,405
تکون نميخوريم

1476
01:31:08,200 --> 01:31:10,043
دارين گند ميزنين توي فرار من

1477
01:31:14,040 --> 01:31:15,644
طاقت بيار پيگي
دارم ميام

1478
01:31:15,720 --> 01:31:17,290
برو بگيرش کرميت

1479
01:31:19,040 --> 01:31:20,041
کرمي

1480
01:31:21,040 --> 01:31:23,725
خوش اومدي کرميت

1481
01:31:23,800 --> 01:31:26,644
نميدوني با کي طرفي

1482
01:31:26,720 --> 01:31:29,087
من خطرناکترين وزغ دنيا هستم

1483
01:31:29,560 --> 01:31:31,005
ببند بابا

1484
01:31:31,080 --> 01:31:33,242
شايد خطرناکترين وزغ دنيا باشي

1485
01:31:33,320 --> 01:31:34,685
ولي با اينحال يه وزغي

1486
01:31:36,400 --> 01:31:40,849
غلط ميکنه کسي بخواد با کلک
با من ازدواج کنه

1487
01:31:40,920 --> 01:31:44,606
و بعدش هم کرمي‌ـه من رو اذيت کنه

1488
01:31:51,240 --> 01:31:53,083
عجب زني

1489
01:31:53,160 --> 01:31:54,810
آره. زنه منه

1490
01:31:54,880 --> 01:31:57,724
فکر کنم اين مال تو باشه

1491
01:32:05,120 --> 01:32:07,282
ببخشين که عروسيت رو خراب کردم

1492
01:32:07,440 --> 01:32:08,965
اوه کرمي

1493
01:32:10,120 --> 01:32:12,202
خيلي خوشحالم که عروسي رو خراب کردي

1494
01:32:20,120 --> 01:32:22,566
ميشه الان فرود بيايم؟

1495
01:32:22,920 --> 01:32:24,126
موفق شديم بچه‌ها

1496
01:32:27,280 --> 01:32:28,850
عجب ماجراهاي اکشني بود

1497
01:32:28,920 --> 01:32:30,285
خيلي خشگل شدي پيگي خانوم

1498
01:32:30,440 --> 01:32:31,726
ممنونم

1499
01:32:31,800 --> 01:32:35,202
تبريک ميگم عجيب غريبا
جواهرات سلطنتي رو نجات دادين

1500
01:32:35,320 --> 01:32:37,561
و همينطور مظنون من، لمور رو گرفتين

1501
01:32:37,640 --> 01:32:39,961
لباس کوچولوش رو نگاه کنين
ببينين چقدر ناناز شده

1502
01:32:40,080 --> 01:32:42,048
من ناناز نيستم -
خيلي نانازه -

1503
01:32:42,160 --> 01:32:43,400
خيلي نانازي

1504
01:32:43,480 --> 01:32:44,891
خودت اين لباس پيشي رو درست کردي؟

1505
01:32:44,960 --> 01:32:48,203
بدگاي(آدم بده)، همون دومينيک بدگاي‌ـه

1506
01:32:48,800 --> 01:32:53,169
رفيق جان
فکر کنم وقت خدافظي رسيده

1507
01:32:53,640 --> 01:32:56,086
تو مسير خودت رو ميري و منم مسير خودم رو

1508
01:32:56,600 --> 01:32:59,365
.بارون هم که شروع شد

1509
01:32:59,440 --> 01:33:01,363
تصميم گرفته بودم اينجوري نکنم

1510
01:33:01,440 --> 01:33:03,761
خودت رو جمع و جور کن مرد
گريه نکن

1511
01:33:03,840 --> 01:33:06,730
فقط داريم خدافظي پاياني‌مون رو ميکنيم

1512
01:33:07,680 --> 01:33:10,570
خدافظ براي هميشه

1513
01:33:10,640 --> 01:33:12,085
خيلي دلم برات تنگ ميشه

1514
01:33:12,160 --> 01:33:14,845
منم دلم برات تنگ ميشه دوست فرانسوي من

1515
01:33:16,120 --> 01:33:17,531
هر وقت که آماده شدين

1516
01:33:18,120 --> 01:33:19,360
بله -
البته -

1517
01:33:20,360 --> 01:33:22,203
ببريدشون -
ببريدشون -

1518
01:33:22,280 --> 01:33:24,282
ممنونم -
خدانگهدار ماپت‌ها -

1519
01:33:24,360 --> 01:33:26,601
خدافظ
به اميد ديدار

1520
01:33:27,640 --> 01:33:28,766
تو شماره دو هستي

1521
01:33:28,840 --> 01:33:29,921
سم -
خفه شو -

1522
01:33:30,040 --> 01:33:31,280
سم
وايستا منم بيام

1523
01:33:36,480 --> 01:33:39,802
دلم خيلي براتون تنگ شده بود

1524
01:33:39,880 --> 01:33:41,769
اوناهاش، اونجاست

1525
01:33:41,840 --> 01:33:44,571
دستگيرش کنين
وزغ رو دستگير کنين

1526
01:33:44,680 --> 01:33:46,648
ناديا؟
به چه جرمي؟

1527
01:33:46,720 --> 01:33:50,327
به جرم رهبري کردن بزرگترين
فرار دسته‌جمعي توي تاريخ گولاگ

1528
01:33:50,400 --> 01:33:53,643
‏‏30سال بهت حبس ميخوره. شايدم 50سال

1529
01:33:53,720 --> 01:33:56,200
ولي -
ولي‌"اي در کار نيست کرميت" -

1530
01:33:57,200 --> 01:34:01,205
تو نمايش ساليانه‌ي گولاگ رو تموم نکردي
تازشم باهام خدافظي نکردي

1531
01:34:01,320 --> 01:34:02,651
چي؟ -
چي؟ -

1532
01:34:02,720 --> 01:34:04,927
همراه من مياي
بجنبين

1533
01:34:05,000 --> 01:34:06,968
آروم رفقا

1534
01:34:07,040 --> 01:34:09,407
نه، نه، نه
کرميت

1535
01:34:09,840 --> 01:34:11,330
وايستين

1536
01:34:14,080 --> 01:34:16,003
ما متاسفيم کرميت

1537
01:34:16,080 --> 01:34:18,080
ما متاسفيم که متوجه غيبتت نشديم

1538
01:34:18,560 --> 01:34:20,324
متاسفيم زياد پيش نميومد
که بهت بگيم

1539
01:34:20,400 --> 01:34:22,926
چقدر براي ما اهميت داري

1540
01:34:24,080 --> 01:34:26,890
متاسفيم که همش ازت
توقعات بيجا داشتيم

1541
01:34:29,480 --> 01:34:33,121
ولي ديگه همچين اتفاقي نميوفته

1542
01:34:33,200 --> 01:34:37,205
چونکه اگه قرار باشه کرميت برگرده به گولاگ

1543
01:34:39,440 --> 01:34:41,249
من رو هم بايد ببرين

1544
01:34:42,160 --> 01:34:43,161
نه

1545
01:34:43,280 --> 01:34:48,002
تو بهترين دوست مني کرميت
هر کجا بري منم ميام

1546
01:34:49,440 --> 01:34:51,442
من رو هم بايد ببرين

1547
01:34:52,440 --> 01:34:53,441
من رو هم همينطور

1548
01:34:54,440 --> 01:34:57,762
کرميت، ما خودمون رو قانع کرده بوديم
که وزغ شرور تو هستي

1549
01:34:58,240 --> 01:35:00,766
چونکه اون هرچي رو که فکر ميکرديم
نياز داريم بهمون ميداد

1550
01:35:00,880 --> 01:35:02,723
...درحاليکه تنها چيزي که ما ميخواستيم

1551
01:35:03,040 --> 01:35:04,690
...تنها چيزي که نياز داشتيم

1552
01:35:04,800 --> 01:35:06,723
تو بودي کرميت

1553
01:35:06,800 --> 01:35:10,725
خود واقعي تو

1554
01:35:20,640 --> 01:35:22,802
بنظر مياد حق با تو بودش کرميت

1555
01:35:24,200 --> 01:35:25,929
بنظرم اين خانواده‌ي تو هستش

1556
01:35:31,960 --> 01:35:33,610
و خانواده بايد در کنار همديگه باشن

1557
01:35:36,480 --> 01:35:37,766
تو آزادي که بري

1558
01:35:38,480 --> 01:35:39,606
براي هميشه

1559
01:35:41,000 --> 01:35:43,480
شنيدي چي گفت کرميت؟ ما آزاديم

1560
01:35:43,560 --> 01:35:45,847
ممنونم ناديا

1561
01:35:45,920 --> 01:35:47,570
چقدر خوب

1562
01:35:49,160 --> 01:35:50,286
وايستا

1563
01:35:52,000 --> 01:35:55,243
گوش کنين بچه‌ها
هنوز تور جهاني‌مون رو تموم نکرديم

1564
01:35:55,320 --> 01:35:57,846
و محل بعدي نمايشمون رو ميدونم کجاست

1565
01:35:57,920 --> 01:35:59,604
فقط براي يه شب

1566
01:35:59,680 --> 01:36:01,523
سيبري، روسيه

1567
01:36:04,160 --> 01:36:07,004
ايول، ايول
بايد برم مايوي شنام رو آماده کنم

1568
01:36:08,520 --> 01:36:10,443
عاليه

1569
01:36:10,520 --> 01:36:13,683
خيلي جاي مزخرفيه
به غلط کردن ميوفتين. به غلط کردن ميوفتين

1570
01:36:21,880 --> 01:36:24,884
خيلي‌خب بچه‌ها. اينم از اين
نمايش آخر در گولاگ

1571
01:36:25,000 --> 01:36:26,081
بزن بريم

1572
01:36:26,160 --> 01:36:28,288
يک، دو، سه، چهار

1573
01:36:31,960 --> 01:36:34,281
با همديگه، دوباره‌ي دوباره

1574
01:36:34,360 --> 01:36:38,570
خدايا، چقدر خوبه با هم بودن
دوباره‌ي دوباره

1575
01:36:39,560 --> 01:36:43,201
نميتونم تصور کنم
که اينجا نباشي

1576
01:36:43,280 --> 01:36:47,080
قرار نيست از اول آغاز بشه
همينجوري ادامه پيدا ميکنه

1577
01:36:47,160 --> 01:36:49,561
با همديگه، دوباره‌ي دوباره

1578
01:36:49,640 --> 01:36:50,641
الان رسيديم به اينجا

1579
01:36:50,720 --> 01:36:54,611
و مهم نيست که چه زماني بوده

1580
01:36:54,680 --> 01:36:58,526
چونکه هيچ احساسي مثل
اون حس نميشه

1581
01:36:59,560 --> 01:37:01,324
با همديگه، دوباره‌

1582
01:37:01,400 --> 01:37:03,721
دوباره‌ي دوباره‌ي دوباره

1583
01:37:07,200 --> 01:37:08,929
با همديگه، دوباره‌ي دوباره

1584
01:37:09,000 --> 01:37:13,085
خدايا، چقدر خوبه با هم بودن
دوباره‌ي دوباره

1585
01:37:13,760 --> 01:37:16,764
نميتونم تصور کنم
که اينجا نباشي

1586
01:37:16,840 --> 01:37:18,444
قرار نيست از اول آغاز بشه

1587
01:37:18,560 --> 01:37:20,324
همينجوري ادامه پيدا ميکنه

1588
01:37:20,400 --> 01:37:22,323
با همديگه، دوباره‌ي دوباره

1589
01:37:22,440 --> 01:37:23,601
الان رسيديم به اينجا

1590
01:37:23,680 --> 01:37:26,251
و مهم نيست که چه زماني بوده

1591
01:37:26,680 --> 01:37:30,287
چونکه هيچ احساسي مثل
اون حس نميشه

1592
01:37:30,880 --> 01:37:32,484
با همديگه، دوباره‌

1593
01:37:32,560 --> 01:37:33,607
دوباره‌

1594
01:37:49,600 --> 01:37:53,810
نميتونم تصور کنم
که اينجا نباشي

1595
01:37:53,880 --> 01:37:57,851
قرار نيست از اول آغاز بشه
همينجوري ادامه پيدا ميکنه

1596
01:37:57,920 --> 01:37:59,570
با همديگه، دوباره‌ي دوباره

1597
01:37:59,640 --> 01:38:04,009
خدايا، چقدر خوبه با هم بودن
دوباره‌ي دوباره

1598
01:38:04,080 --> 01:38:07,721
چونکه هيچ احساسي مثل
اون حس نميشه

1599
01:38:08,120 --> 01:38:11,647
...با همديگه د

1600
01:38:11,720 --> 01:38:15,281
با همديگه دوباره

1601
01:38:28,320 --> 01:38:30,243
خيلي‌خب ناديا
موقع تک خوني تو رسيده

1602
01:38:37,520 --> 01:38:39,727
کرميت

1603
01:41:02,760 --> 01:41:05,286
طناب رو بکش -
باشه -

1604
01:41:09,160 --> 01:41:11,083
عجب گروه فيلمسازي سنگيني

1605
01:41:11,960 --> 01:41:12,961
راو" پاشو بيا اينجا"
بيا اينجا

1606
01:41:13,040 --> 01:41:14,041
چيه، چي ميخواي؟

1607
01:41:14,120 --> 01:41:15,167
اين رو بگير

1608
01:41:18,800 --> 01:41:21,167
بايد سر فونت کوچک‌تر باهاشون چونه ميزدي

1609
01:41:33,720 --> 01:41:36,690
بنظرم يه چيزي دارم که ميتونه
کمکتون کنه

1610
01:41:36,760 --> 01:41:40,128
اين دستگاه اتوماتيک پايين کشيدن تيتراژه پايانيه

1611
01:41:40,200 --> 01:41:44,603
تنها کاري که بايد بکنم اينه که
اين دکمه رو فشار بدم خود به خود مياد پايين

1612
01:41:50,360 --> 01:41:51,850
حالا اين رو امتحان بکنيم

1613
01:41:54,360 --> 01:41:57,011
يه موفقيت بزرگ ديگه

1614
01:44:53,160 --> 01:44:54,286
اين رو داشته باشين

1615
01:47:05,280 --> 01:47:08,489
الان ديگه ميتوني بري خونه مامان
فيلم تموم شد

1616
01:47:16,000 --> 01:47:21,000
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.
