﻿1
00:00:26,640 --> 00:00:28,660
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:28,760 --> 00:00:29,860
می دونم، خب -
...این چیزیه که -

3
00:00:29,960 --> 00:00:31,220
خیله خب، رفقا

4
00:00:31,320 --> 00:00:32,740
تقصیر من نبود -
آره -

5
00:00:32,840 --> 00:00:33,841


6
00:00:35,680 --> 00:00:37,967
همین الان یه رکورد زدیم
ازون خوباش نیست

7
00:00:39,080 --> 00:00:42,163
،بیشترین امتیازی که تا حالا جلوی این مدرسه ثبت شده
و الان بین دو نیمه است

8
00:00:44,000 --> 00:00:45,740
فکر می کنی خنده داره، "میچل"؟

9
00:00:45,840 --> 00:00:46,860
نه، آقا

10
00:00:46,960 --> 00:00:49,122
خب، پس چرا میخندی؟

11
00:00:49,720 --> 00:00:51,300
،تو کاپیتان ما هستی
اینا انتخابت کردن

12
00:00:51,400 --> 00:00:52,420
تنها سال بالایمون

13
00:00:52,520 --> 00:00:54,966
وقت تو برای اثر گذاری توی تمرین این هفته بود

14
00:00:56,120 --> 00:00:57,580
امشب توی زمین، نه الان

15
00:00:57,680 --> 00:00:58,966
و قطعا نه توی خطای کناری زمین

16
00:00:59,560 --> 00:01:00,900
یه پارتی توی خونه والدینت راه میندازی

17
00:01:01,000 --> 00:01:02,843
چون می دونی این آخر هفته رفتن

18
00:01:04,560 --> 00:01:05,561
برش دار

19
00:01:08,920 --> 00:01:10,524
برندن"، بیا اینجا"

20
00:01:11,640 --> 00:01:13,642
بیا اینجا، آره، تو

21
00:01:13,920 --> 00:01:15,001
گفتم برش دار

22
00:01:22,680 --> 00:01:24,523
حالا بده بهش

23
00:01:32,040 --> 00:01:34,980
،حالا، 5 دقیقه وقت داریم که بریم بیرون

24
00:01:35,080 --> 00:01:37,208
در برابر هرکسی که امشب برای حمایت ما اینجا اومده

25
00:01:37,680 --> 00:01:39,420
،سوال اینه که، چه بلایی سرتون میاد

26
00:01:39,520 --> 00:01:40,500
،وقتی مجبور بشین برین بیرون

27
00:01:40,600 --> 00:01:42,011
و همه فکر کنن که قرار رو زمین ولو شین

28
00:01:42,240 --> 00:01:43,241
!...گاو

29
00:01:45,600 --> 00:01:46,580
برو بیرون

30
00:01:46,680 --> 00:01:48,205
من؟ من که چیزی نگفتم

31
00:01:50,440 --> 00:01:51,487
گفتم بیرون

32
00:01:55,400 --> 00:01:56,401
شوخیت گرفته؟

33
00:01:57,240 --> 00:01:58,526
بیا اینجا، بذار یه نگاه بندازم

34
00:02:14,527 --> 00:02:22,527
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

36
00:03:39,800 --> 00:03:43,805
بابا، لطفا بگو که خروجی اشتباهی رفتی

37
00:03:56,360 --> 00:03:57,850
ما توی مکزیکیم؟

38
00:04:00,200 --> 00:04:01,406
نه

39
00:04:23,040 --> 00:04:25,566
میشه بریم یه نگاه بندازیم، ملت؟

40
00:04:26,280 --> 00:04:28,044
زودباشین

41
00:04:37,520 --> 00:04:39,568
این واقعا همونجاست؟

42
00:04:50,720 --> 00:04:51,881


43
00:04:56,360 --> 00:04:57,407
اون کیه؟

44
00:04:59,200 --> 00:05:00,326
مغازه رنگ

45
00:05:01,400 --> 00:05:02,700
اولین کار فردا

46
00:05:02,800 --> 00:05:04,643
فرض بر اینکه یکی باشه

47
00:05:05,240 --> 00:05:06,220
"جولی"

48
00:05:06,320 --> 00:05:07,300
چیه؟

49
00:05:07,400 --> 00:05:09,380
بزنین بریم اتاقاتونو پیدا کنیم، دخترا

50
00:05:09,480 --> 00:05:10,845
زودباشین

51
00:05:30,960 --> 00:05:32,485
اینجا آشغالدونیه

52
00:05:32,600 --> 00:05:34,500
نه اینکه خیلی واست مهمه
تو که میری دانشگاه

53
00:05:34,600 --> 00:05:36,648
من اونیم که باید اینجا زندگی کنم

54
00:05:39,960 --> 00:05:42,820
فکر می کنم همه خسته ایم، رفقا

55
00:05:42,920 --> 00:05:45,020
چرا نریم دنبال یه چیز واسه خوردن بگردیم، اوکی؟

56
00:05:45,120 --> 00:05:46,500
به نظر عالی میاد

57
00:05:46,600 --> 00:05:48,204
باید یه رستوران داشته باشن، درسته؟

58
00:06:04,800 --> 00:06:05,740
سلام

59
00:06:05,840 --> 00:06:06,980
سلام. چطوری؟

60
00:06:07,080 --> 00:06:09,606
خوب

61
00:06:09,840 --> 00:06:13,128
!!!!!!خدایی اگه بدونم چی گفت

62
00:06:15,680 --> 00:06:16,740
همبرگر دارین؟

63
00:06:16,840 --> 00:06:21,540
نه، ما ...!!!!.... داریم

64
00:06:21,640 --> 00:06:23,802
تاکوز. ما تاکوز می خوریم، ممنون

65
00:06:23,960 --> 00:06:25,325
اوکی. چه گوشتی می خواین؟

66
00:06:25,480 --> 00:06:29,280


67
00:06:32,960 --> 00:06:34,200
انتخابی واستون میارم

68
00:06:34,360 --> 00:06:36,169
هرجا بخواین می تونین بشینین

69
00:06:38,080 --> 00:06:39,445
اینجا؟

70
00:06:51,000 --> 00:06:52,620
من می خوام "بردی بانچ" نگاه کنم
<font color="#ff8080">(برنامه طنز تلویزیونی درباره یه خانواده با شش فرزند)</font>

71
00:06:52,720 --> 00:06:54,370
آره. این چطوره؟

72
00:07:07,000 --> 00:07:09,241
خیله خب، همگی. پیش من بمونین

73
00:07:11,200 --> 00:07:12,201
بابا؟ -
....فقط -

74
00:07:12,680 --> 00:07:14,300
بیخیال، مرد. نترس

75
00:07:14,400 --> 00:07:15,401
کافیه

76
00:07:30,560 --> 00:07:31,607
صبرکنین

77
00:07:35,360 --> 00:07:36,361
!بابا

78
00:07:44,720 --> 00:07:45,926
می دونی چیه، ما نمی مونیم

79
00:07:47,600 --> 00:07:49,100
دوشنبه صبح اولین کار
ازینجا میزنیم بیرون

80
00:07:49,200 --> 00:07:50,780
"جیم" -
نه، ما اینجا نمی مونیم، باشه؟ -

81
00:07:50,880 --> 00:07:53,540
من تو و دخترارو مجبور نمی کنم اینجا بمونین

82
00:07:53,640 --> 00:07:54,660
یه چیز دیگه پیدا می کنم

83
00:07:54,760 --> 00:07:55,860
چطور؟

84
00:07:55,960 --> 00:07:58,020
یادم نمیاد انتخابای زیادی بوده باشه

85
00:07:58,120 --> 00:08:00,020
 "میریم "بکرزفیلد
خیله خب؟ عوضش می کنم

86
00:08:00,120 --> 00:08:02,600
ما از پس هزینه های "بکرزفیلد" برنمیایم

87
00:08:03,120 --> 00:08:04,121
اوکی. یه نگاه به ما بنداز

88
00:08:04,240 --> 00:08:05,300
ما با حقوق یه معلم زندگی می کنیم

89
00:08:05,400 --> 00:08:06,925
...اگه تو فقط

90
00:08:09,920 --> 00:08:12,820
 ،اگه ما فقط یه جا به مدت طولانی می موندیم
،نمی دونم

91
00:08:12,920 --> 00:08:16,083
،یکم حق تصدی می ساختیم
بعد فرق می کرد

92
00:08:22,840 --> 00:08:24,330
متاسفم

93
00:08:26,000 --> 00:08:29,380
عزیزم، خودت گفتی

94
00:08:29,480 --> 00:08:31,960
این تنها کاری ـه که تونستی گیربیاری

95
00:08:32,120 --> 00:08:33,770
آره -
درسته؟ -

96
00:08:34,320 --> 00:08:37,608
و دخترای ما، دوشنبه مدرسه رو شروع می کنن

97
00:08:39,000 --> 00:08:41,128
فقط باید عملیش کنیم

98
00:08:41,760 --> 00:08:43,967
چاره ای نداریم

99
00:08:45,760 --> 00:08:47,250
درسته؟

100
00:08:53,200 --> 00:08:55,009
خیلی متاسفم

101
00:08:59,000 --> 00:09:01,446
جیمی"،عزیز، از پسش برمیای"

102
00:09:01,560 --> 00:09:03,005
زودباش عزیز

103
00:09:03,680 --> 00:09:04,740
!لطفا مجبورم نکن

104
00:09:04,840 --> 00:09:06,540
می دونم. می دونم سخته

105
00:09:06,640 --> 00:09:07,700
!لطفا مجبورم نکن

106
00:09:07,800 --> 00:09:10,485
می دونم سخته، اما باید از انجامش بدی، اوکی؟

107
00:09:12,120 --> 00:09:14,043
خواهشا، "جولی"، کمکم کن

108
00:09:22,640 --> 00:09:23,780
سلام

109
00:09:23,880 --> 00:09:26,087
من اینجام که مدیر "کامیلو" رو ببینم، من "جیم"ـم

110
00:09:26,240 --> 00:09:28,163
جیم"، آدم جدید واسه دانش زندگی"

111
00:09:28,320 --> 00:09:30,527
و مربی تربیت بدنی، و فوتبال

112
00:09:30,680 --> 00:09:31,681
درسته

113
00:09:31,880 --> 00:09:33,300
ماریا مارسول". رانندگی چطور بود؟"

114
00:09:33,400 --> 00:09:35,607
دوست داری توی "بکرزفیلد" زندگی کنی؟

115
00:09:36,320 --> 00:09:39,164
...بکرزفیلد"؟ نه. ما"

116
00:09:39,680 --> 00:09:40,761
ما اینجا توی "مکفارلند" هستیم

117
00:09:41,840 --> 00:09:44,081
خب، به خودت نگاه کن

118
00:09:45,000 --> 00:09:46,331
یکم کمک لطفا؟

119
00:09:49,160 --> 00:09:50,700
قطعا یه آتش تو اینجا نمی خوایم

120
00:09:50,800 --> 00:09:54,088
ده ها دلار خسارت می خوره، نه؟

121
00:09:54,680 --> 00:09:56,603
این آخرین فرصت توئه، پسر

122
00:09:57,160 --> 00:09:58,924
بیشتر بساز

123
00:10:03,520 --> 00:10:05,100
جیم وایت"؟"

124
00:10:05,200 --> 00:10:07,089
مدیر "کامیلو". چطوری؟

125
00:10:07,400 --> 00:10:09,420
بدون کافئین. بیا داخل

126
00:10:09,520 --> 00:10:11,363
،من قراره با یه ذره بودجه

127
00:10:11,520 --> 00:10:14,460
 از پس بچه ها و انتقام گیری هاشون بربیام و سیگارم
ترک کنم

128
00:10:14,560 --> 00:10:16,130
من کیم، سوپرمن؟

129
00:10:18,520 --> 00:10:19,601
چی شده؟

130
00:10:20,160 --> 00:10:23,084
...یه بچه به خواهرش گفته

131
00:10:23,880 --> 00:10:25,370
نمی خوام چیزی که گفتُ تکرار کنم

132
00:10:26,200 --> 00:10:28,726
اما دلیل حامله بودنشُ توضیح میده

133
00:10:29,200 --> 00:10:30,929
بشین. به مکفارلند خوش اومدی

134
00:10:32,040 --> 00:10:35,405
می دونی، سورپرایز شدم که یه مردی مثل تو
می خواد بیاد اینجا

135
00:10:38,720 --> 00:10:40,722
اما بعد پروندتُ خوندم

136
00:10:41,400 --> 00:10:43,971
 توی "سنت پائول"، بخاطر سوء استفاده زبانی
روی بازیکنات اخراج شدی

137
00:10:44,080 --> 00:10:45,140
من از ناسزا استفاده نمی کنم

138
00:10:45,240 --> 00:10:48,767
 من فقط داشتم سعی می کردم یه سری پسرو که
ارزش کار سختُ نمی دونن تحریک کنم

139
00:10:48,880 --> 00:10:51,565
و یه دعوا با رئیس هیئت مدرسه؟

140
00:10:52,760 --> 00:10:54,489
تفاوت نظر

141
00:10:55,240 --> 00:10:57,846
.و این آخرین اتفاق
می خوای درباره اش بهم بگی؟

142
00:10:59,400 --> 00:11:01,562
.اعصابم خُرد شد
نباید اون اتفاق میوفتاد

143
00:11:02,400 --> 00:11:03,900
شانسی هست که دوباره اتفاق بیوفته؟

144
00:11:04,000 --> 00:11:05,300
دوباره اتفاق نمیوفته

145
00:11:05,400 --> 00:11:06,401
خوشحالم که می شنوم

146
00:11:06,760 --> 00:11:08,922
"چون انتخاباتون داره تموم میشه، آقای "وایت

147
00:11:09,600 --> 00:11:10,647
بفرما داخل، مربی

148
00:11:10,920 --> 00:11:12,524
"مربی "وایت"، مربی "جینکس

149
00:11:12,680 --> 00:11:15,060
این دستیار خیلی باکیفیت جدیدته

150
00:11:15,160 --> 00:11:16,161
درسته؟

151
00:11:16,760 --> 00:11:17,921
اسمت "وایت"ـه؟

152
00:11:18,280 --> 00:11:19,260
آره

153
00:11:19,360 --> 00:11:20,361


154
00:11:23,800 --> 00:11:25,370
"بردجو"

155
00:11:28,320 --> 00:11:30,288
کاردینَس". "دینس"؟"

156
00:11:31,120 --> 00:11:32,451
کاردناس"ـه"

157
00:11:34,040 --> 00:11:35,121
"دیاز"

158
00:11:36,480 --> 00:11:37,527
"دیاز"

159
00:11:40,440 --> 00:11:41,851
"دیاز"

160
00:11:42,120 --> 00:11:44,930
جایی که میاین اسم محبوبیه؟

161
00:11:48,440 --> 00:11:49,521
ما باید بریم

162
00:11:50,720 --> 00:11:52,051
صبر کنین، کلاس تموم نشده

163
00:11:52,200 --> 00:11:53,884
ما باید بریم، واقعا. مامانمون ـه

164
00:11:55,680 --> 00:11:57,284
به مامانتون بگید می تونه صبر کنه

165
00:11:58,360 --> 00:11:59,600
خودت بهش بگو

166
00:12:05,160 --> 00:12:06,161
"وایت"

167
00:12:06,960 --> 00:12:08,485
جایی که میای اسم محبوبیه؟

168
00:12:11,680 --> 00:12:13,409
...آقای -
"پوئنتس" -

169
00:12:13,560 --> 00:12:14,800
"ویکتور"

170
00:12:17,200 --> 00:12:21,330
.آقای "پوئنتس"، کلاس تربیت بدنی عادی
معمولا چیکار می کنین؟

171
00:12:22,320 --> 00:12:23,651
هیچی -
هیچی؟ -

172
00:12:23,760 --> 00:12:26,206
بیخیال. واقعا می خوای اینُ به گند بکشی؟

173
00:12:26,360 --> 00:12:28,010
می خوای همش خیس عرق بشه؟

174
00:12:28,480 --> 00:12:30,005
گنده اومدن ها؟

175
00:12:33,080 --> 00:12:34,320
خیله خب، بهتون میگم می خوایم چیکار کنیم

176
00:12:34,440 --> 00:12:35,566
...می خوایم

177
00:12:35,720 --> 00:12:37,529
بیاین یه چرخی بزنیم. ما بهش می گیم یه روز

178
00:12:59,760 --> 00:13:01,364
تو چطور؟

179
00:13:02,440 --> 00:13:04,408
.من نمی دوئم

180
00:13:04,560 --> 00:13:06,608
من توی تیم فوتبالم

181
00:13:08,760 --> 00:13:10,364
این شماره یه مدافع پشتيبان خطه

182
00:13:14,200 --> 00:13:16,043
سایز سگ توی جنگ نیست، مربی

183
00:13:17,160 --> 00:13:18,844
سایز جنگندگی توی سگه

184
00:13:20,560 --> 00:13:22,767
بستگی داره سگش چقدر بزرگ باشه

185
00:13:30,440 --> 00:13:31,566
سگ گنده

186
00:13:34,600 --> 00:13:35,726
!جمع شین! جمع شین

187
00:13:36,400 --> 00:13:37,970
خیلی خوب نیستن، نه؟

188
00:13:38,280 --> 00:13:39,486
بیا بهشون یه شانس بدیم، عزیز

189
00:13:40,640 --> 00:13:41,820
شاید بابا دوباره ببازه

190
00:13:41,920 --> 00:13:43,300
و بعد ما بریم یه جای دیگه

191
00:13:43,400 --> 00:13:46,085
.بس کن
یک کلمه دیگه نمی خوام بشنوم

192
00:13:51,760 --> 00:13:53,250
!"برو، "جانی

193
00:14:01,280 --> 00:14:02,281


194
00:14:11,160 --> 00:14:12,924


195
00:14:13,440 --> 00:14:14,820
!هیچی

196
00:14:14,920 --> 00:14:16,285
اون ضربه رو دیدی؟

197
00:14:20,000 --> 00:14:21,968
خیله خب، برگردین

198
00:14:25,440 --> 00:14:26,851
!کارتون خوب بود، بچه ها

199
00:14:27,520 --> 00:14:28,601
!ضربه خوب! ضربه خوب

200
00:14:30,000 --> 00:14:31,684
ضربه تمیز خوب

201
00:14:32,520 --> 00:14:34,443
"جانی". "جانی"

202
00:14:35,200 --> 00:14:36,565
چندتا انگشت نگه داشتم؟

203
00:14:37,720 --> 00:14:38,881
سپتامبر

204
00:14:39,040 --> 00:14:40,041
چی؟

205
00:14:40,560 --> 00:14:42,847
ببین، جمعه است مرد، اوکی؟

206
00:14:43,160 --> 00:14:44,571
!اوکی، تیم ویژه

207
00:14:45,520 --> 00:14:46,851
نه، نه، نه، نه

208
00:14:46,960 --> 00:14:49,167
بشین. نه. کارت تمومه

209
00:14:50,120 --> 00:14:51,485
مربی، فقط 10 تا داریم

210
00:14:51,640 --> 00:14:53,483
 !یکی دیگه لازم داریم

211
00:14:55,800 --> 00:14:56,961
!سمینیِگو"، بیا اینجا"

212
00:14:58,000 --> 00:14:59,047
نه

213
00:14:59,640 --> 00:15:02,007
جدی میگم، بشین

214
00:15:06,000 --> 00:15:08,002
کورتز"، بریم"

215
00:15:38,760 --> 00:15:40,410
!خدایی

216
00:15:40,720 --> 00:15:42,085
مگه ساعت چنده؟

217
00:15:42,800 --> 00:15:43,940
حدس می زنم طلوع باشه

218
00:15:44,040 --> 00:15:45,883
بابا -
چیه؟ -

219
00:15:46,360 --> 00:15:48,020
گردنشُ بپیچون

220
00:15:48,120 --> 00:15:49,360
لطفا

221
00:15:52,560 --> 00:15:53,891
باشه

222
00:16:20,600 --> 00:16:22,443
به مکفارلند خوش اومدین

223
00:16:22,560 --> 00:16:23,561
مال منه؟

224
00:16:30,920 --> 00:16:32,160
ممنون

225
00:16:51,440 --> 00:16:53,124
خب، می بینم که نگهش داشتی

226
00:16:54,840 --> 00:16:55,841
چیو نگهداشتم؟

227
00:16:56,000 --> 00:16:57,764
،خب، می دونم کجا زندگی می کنی

228
00:16:57,920 --> 00:17:00,380
،و با شناختی که از "لا سنورا ساتو" دارم

229
00:17:00,480 --> 00:17:01,845
 فکر می کنم یه مرغ بهتون داده

230
00:17:03,040 --> 00:17:06,442
،و از اونجایی که به جای سُس باربیکیو داری خوراک می خری

231
00:17:07,160 --> 00:17:08,540
حدس می زنم نگهش داشتی

232
00:17:08,640 --> 00:17:09,766
حرکت هوشمندانه ای ـه، رفیق

233
00:17:10,440 --> 00:17:12,100
نشون میده احترام سرت میشه

234
00:17:12,200 --> 00:17:13,361
...ممنون، آقای

235
00:17:13,520 --> 00:17:15,180
"سمی روسالدو"

236
00:17:15,280 --> 00:17:18,124
از 62 تا الان هر روز تو خیابون "شروود" چشم بازکردم

237
00:17:18,480 --> 00:17:19,641
"جیم وایت"

238
00:17:21,440 --> 00:17:22,740
،"حدود یه هفته توی خیابون "کلیف

239
00:17:22,840 --> 00:17:24,540
،اما به نظر خودت از قبل می دونی

240
00:17:24,640 --> 00:17:26,290
من چیزای زیادی درباره مکفارلند می دونم

241
00:17:29,280 --> 00:17:32,682
درباره یه گیاه که بتونه باغچمو بهتر نشون بده می دونی؟

242
00:17:32,840 --> 00:17:34,524
گیاه لازم نداری. یه درخت لازم داری

243
00:17:34,840 --> 00:17:35,841
یه درخت؟

244
00:17:36,120 --> 00:17:37,201
!"سونیا"

245
00:17:39,000 --> 00:17:40,570


246
00:17:40,880 --> 00:17:43,201
آفتاب خیلی داغ ـه
سبزیجات کوچولوی تورو می سوزونه

247
00:17:47,480 --> 00:17:50,086
،از شانست
یه درخت کوچولو دارم که می تونم بهت بفروشم

248
00:17:51,160 --> 00:17:52,730
در عرض 5 سال، آقا

249
00:17:52,920 --> 00:17:55,651
یه حیاط خوشگل با یه سایه خوب نصیبت میشه

250
00:17:56,920 --> 00:17:58,160
پنج سال؟

251
00:18:01,280 --> 00:18:02,441
اینطور فکر نمی کنم

252
00:18:09,320 --> 00:18:11,420
می دونی، توی مغازه سودا دارن

253
00:18:11,520 --> 00:18:13,363
"آب مجانی ـه، "وایت

254
00:18:13,520 --> 00:18:15,010
چندسال تو کار بودین؟

255
00:18:15,160 --> 00:18:16,525
از 5

256
00:18:18,520 --> 00:18:19,521
پنج؟

257
00:18:20,200 --> 00:18:21,725
"پنج بامداد، "وایت

258
00:18:23,400 --> 00:18:24,526
منظور صبح

259
00:18:25,920 --> 00:18:27,843


260
00:18:27,960 --> 00:18:30,770
،وایت"، جیپتُ ببریم و شیاردار کنیم"

261
00:18:30,960 --> 00:18:33,247
،شیشه هاشو پایین بیاریم، و باسشُ خم کنیم

262
00:18:33,400 --> 00:18:36,051
زیروروش کنیم...خیلی بهت میاد

263
00:18:36,200 --> 00:18:38,521
آره، وقت گل نی. راننده کیه؟

264
00:18:39,560 --> 00:18:41,130
"جاوی"

265
00:18:41,360 --> 00:18:42,805
"عموی "ویکتور

266
00:18:42,960 --> 00:18:44,724
تازه اومده بیرون

267
00:18:45,200 --> 00:18:47,043
بیرون؟ منظورت چیه اومد بیرون؟

268
00:18:47,560 --> 00:18:48,561
بیرون

269
00:18:49,040 --> 00:18:51,930
وقتی "جاوی" داخل بود "ویکتور" هر روز دم و دستگاه رو
 برق مینداخت

270
00:18:52,960 --> 00:18:54,564
باباش کجاست؟

271
00:18:56,480 --> 00:18:58,050
هنوز اونجاست

272
00:19:04,560 --> 00:19:05,971
"بعد می بینمت، "وایت

273
00:19:21,520 --> 00:19:22,521
بیا داخل

274
00:19:23,480 --> 00:19:25,140
خب، می خوام سریع برم سراغ اصل مطلب

275
00:19:25,240 --> 00:19:26,300
مربی "جینکس" بهم میگه

276
00:19:26,400 --> 00:19:28,926
که تو و اون یه مجادله سر بازی داشتین

277
00:19:31,320 --> 00:19:33,084
یه چی؟ -
یه مجادله -

278
00:19:34,480 --> 00:19:35,925
...خب، من

279
00:19:36,240 --> 00:19:37,446
من اسمشُ اون نمی ذارم

280
00:19:39,280 --> 00:19:40,611
،خب، هرچی که بوده

281
00:19:40,760 --> 00:19:43,140
،مربی "جینکس" فکر نمی کنه این ترتیب جواب بده

282
00:19:43,240 --> 00:19:44,580
و ازت می خواد پا پس بکشی

283
00:19:44,680 --> 00:19:46,603
...حالا، حس می کنم اگه اون مربی تیم فوتبال ـه

284
00:19:47,000 --> 00:19:48,809
...وایسا، وایسا، وایسا. صبرکن. تو

285
00:19:50,040 --> 00:19:51,940
داری اخراجم می کنی؟ -
کسی نگفت تو اخراجی -

286
00:19:52,040 --> 00:19:54,100
،خب، همین الان ازم خواسته پا پس بکشم
،و تو نگفتی نه

287
00:19:54,200 --> 00:19:55,500
که به زبان من یعنی داری اخراجم می کنی

288
00:19:55,600 --> 00:19:57,523
صبرکن -
من تازه خانوادمو آوردم اینجا -

289
00:19:57,680 --> 00:19:58,681
!"صبرکن، "جیم

290
00:19:58,800 --> 00:20:00,484
،من کارمند ندارم که بچرخم و اخراجشون کنم

291
00:20:00,640 --> 00:20:03,220
 اونم بخاطر یه عوضی سست که نمی تونه
جلو سیب خوردنشُ بگیره

292
00:20:03,320 --> 00:20:05,721
فاتحه همه چیو خونده

293
00:20:05,880 --> 00:20:07,041
...چی گفتی -
!خفه شو -

294
00:20:08,120 --> 00:20:10,726
 تو فرصت داشتی حرف بزنی اما گذاشتی من
واست حرف بزنم

295
00:20:10,880 --> 00:20:11,927
مرخصی

296
00:20:12,040 --> 00:20:13,740
اخراج شدم؟ -
نه، توام اخراج نشدی -

297
00:20:13,840 --> 00:20:14,921
حالا برو بیرون

298
00:20:24,240 --> 00:20:26,860
،ببین، نمی دونم مدلت اینجوریه یا نه

299
00:20:26,960 --> 00:20:29,420
و نمی دونم کدوم یکی از شما عوضی گنده تری
،اون بیرون بودین

300
00:20:29,520 --> 00:20:31,648
اما اینجور حساب می کنم که تو نبودی

301
00:20:32,200 --> 00:20:36,046
،چون من به یه معلم تربیت بدنی
و دانش زندگی نیاز دارم

302
00:20:36,160 --> 00:20:39,721
نمی دونم چطوری باهات می سازه
ولی همینطوره

303
00:20:41,000 --> 00:20:42,365
خیله خوب، یه دور بزنین

304
00:20:42,520 --> 00:20:43,521
برین

305
00:20:45,400 --> 00:20:46,526
برین

306
00:21:09,680 --> 00:21:10,727
"سلام، "جیمی

307
00:21:10,840 --> 00:21:11,887
سلام

308
00:21:12,040 --> 00:21:13,620
امروز مدرسه چطور بود؟

309
00:21:13,720 --> 00:21:15,245
خوب بود

310
00:21:16,120 --> 00:21:17,849
می تونم نصفشو داشته باشم؟

311
00:21:18,680 --> 00:21:21,923
نه، اما می تونی نصف اونُ داشته باشم

312
00:21:24,280 --> 00:21:25,361
آره، دیدی، بدنُ؟

313
00:21:25,560 --> 00:21:26,971
من عقب بودم

314
00:21:27,120 --> 00:21:29,043
دوست داری یه دودی بزنیم؟

315
00:21:30,920 --> 00:21:32,126
حالا چی، رئیس؟

316
00:21:32,440 --> 00:21:33,521
یه دور دیگه بزنین

317
00:21:34,120 --> 00:21:35,360
البته

318
00:21:45,560 --> 00:21:48,245
اونا سریعن

319
00:21:54,160 --> 00:21:55,571
هستن

320
00:21:59,800 --> 00:22:00,801
یکی دیگه می خوای؟

321
00:22:00,920 --> 00:22:03,260
"می دونی، تو توی یه ورزش اشتباهی "سمینیگو

322
00:22:03,360 --> 00:22:05,647
دیگه نه. مربی بیرونم کرد

323
00:22:07,400 --> 00:22:08,380
شماهم، ها؟

324
00:22:08,480 --> 00:22:09,766
جدی؟

325
00:22:10,080 --> 00:22:12,651
توام از فوتبال اخراج شدی؟
توی اولین هفته؟

326
00:22:12,760 --> 00:22:14,649
خیله خب، حالا هی نگو

327
00:22:14,760 --> 00:22:16,250
"تبریک، "وایت

328
00:22:16,760 --> 00:22:19,127
اونا مثل یه جمع کننده باهات رفتار می کنن

329
00:22:32,600 --> 00:22:35,365
"دیوید"، "داماسیو"، "دنی"
بیدارشین. دیرشده

330
00:22:35,480 --> 00:22:37,847
پدرتون توی کامیون منتظره

331
00:22:38,320 --> 00:22:39,446
تنبلی نکنین

332
00:22:39,560 --> 00:22:41,289
دنیا منتظر شما نمی مونه

333
00:22:51,280 --> 00:22:52,406
خدا بهت برکت بده

334
00:22:52,640 --> 00:22:53,687
ممنون، مامان بزرگ

335
00:23:38,080 --> 00:23:40,128
دیوید"، "داماسیو" عجله کنین"

336
00:23:43,760 --> 00:23:46,969
توجه کنین و به معلماتون احترام بزارین

337
00:23:47,160 --> 00:23:48,650
بعدا می بینمتون

338
00:23:58,880 --> 00:24:01,201
شنیدم فوتبال به جایی نرسیده

339
00:24:01,560 --> 00:24:04,040
می خوای کاری با اون وقت اضافه ات بکنی؟

340
00:24:06,680 --> 00:24:07,761
چی درنظر داری؟

341
00:24:07,880 --> 00:24:09,041
،ملاقات های خانواده های مهاجرت کرده

342
00:24:09,200 --> 00:24:11,521
،برنامه های سوادآموزی، بانک خوراک
گروه های حمایتی

343
00:24:11,760 --> 00:24:13,260
این خانواده ها به کمک نیاز دارن

344
00:24:13,360 --> 00:24:14,361
...نه، اینا

345
00:24:15,200 --> 00:24:16,860
اینا به من نمی خوره

346
00:24:16,960 --> 00:24:18,769
تو توی مکفارلند زندگی می کنی، درسته؟

347
00:24:18,880 --> 00:24:20,723
تا حالا یه نگاه به اون بیرون انداختی؟

348
00:24:20,960 --> 00:24:23,327
اینجا یکی از فقیرترین شهرها توی آمریکاست

349
00:24:23,440 --> 00:24:26,620
،این بچه ها نامرئین
اونا قابل مصرفن

350
00:24:26,720 --> 00:24:28,940
،از مزرعه ها میان
و برمی گردن به همونجا

351
00:24:29,040 --> 00:24:31,380
مگراینکه اول زندان بگیرتشون

352
00:24:31,480 --> 00:24:33,130
متوجه شدی که ما یه در راست هم داریم؟

353
00:24:34,720 --> 00:24:36,324
،آره

354
00:24:37,240 --> 00:24:38,241
متوجه شدم

355
00:24:38,440 --> 00:24:40,169
کارآمده، ها؟

356
00:24:42,600 --> 00:24:45,251
آقای "وایت"، کاملا واضحه که نمی خوای اینجا باشی

357
00:24:46,240 --> 00:24:48,380
،اما برای اون بچه ها
این بهترین سالهای زندگی اونهاست

358
00:24:48,480 --> 00:24:50,608
و اگه بخوایم بهشون برسیم
الان بهترین زمان ـه

359
00:24:51,480 --> 00:24:53,289
اما حدس می زنم این کارا به شما نمی خوره

360
00:24:53,400 --> 00:24:54,401
ممنون

361
00:25:18,760 --> 00:25:19,886
خواهش می کنم

362
00:25:24,640 --> 00:25:25,766
اون بچه رو می شناسی؟

363
00:25:27,520 --> 00:25:29,443
آره، "توماس والس"ـه

364
00:25:30,280 --> 00:25:32,442
چی درباره اش می دونی؟

365
00:25:34,040 --> 00:25:35,166
هیچی

366
00:25:36,280 --> 00:25:37,361
تو ازش خوشت میاد

367
00:25:38,520 --> 00:25:39,681
نه، نمیاد

368
00:25:40,800 --> 00:25:42,325
اون ازش خوشش میاد. برو نزدیکتر

369
00:25:42,480 --> 00:25:44,642
بابا، نه، خواهشا

370
00:25:51,000 --> 00:25:53,121
می تونم یه دقیقه باهات حرف بزنم؟ -
آره -

371
00:25:54,360 --> 00:25:55,486
اشکال نداره اگه درو ببندم؟

372
00:25:56,680 --> 00:25:57,966
لازمه درو ببندی؟

373
00:26:00,960 --> 00:26:02,166
دو صحرایی

374
00:26:02,320 --> 00:26:04,846
امسال کالیفرنیا اولین مسابقات قهرمانی ایالت
رو در دست داره

375
00:26:05,400 --> 00:26:08,006
صحرایی؟
این یه مدرسه خصوصی ورزش ـه

376
00:26:08,160 --> 00:26:09,571
اونا هوای متفاوتی از ما نفس می کشن

377
00:26:09,720 --> 00:26:10,926
نه، همون هواست

378
00:26:11,160 --> 00:26:13,049
متوجه شدی که ما یه تیم صحرایی نداریم؟

379
00:26:13,160 --> 00:26:15,980
آره، چیزی که متوجه نمی شم اینه که چرا
بجاش یه تیم فوتبال داریم

380
00:26:16,080 --> 00:26:18,340
منظور، ما بچه هایی اینجا داریم

381
00:26:18,440 --> 00:26:20,010
که بنظر میاد تا ابد می تونن بدوئن

382
00:26:20,760 --> 00:26:22,340
اونا با برنج و لوبیا پرکربن شدن

383
00:26:22,440 --> 00:26:24,140
منظور، اونا میرن تو این گرمای شدید

384
00:26:24,240 --> 00:26:25,820
 اونا تماما روز میرن مدرسه و بعضی ازونا حتی
تا خونه می دوئن

385
00:26:25,920 --> 00:26:26,900
من دیدم

386
00:26:27,000 --> 00:26:28,500
و باورنکردنی ـه -
آره -

387
00:26:28,600 --> 00:26:31,980
و همین الان نصف بچه های دره مرکزی رو توصیف کردی

388
00:26:32,080 --> 00:26:33,570
جیم"، بذار یه چیزی ازت بپرسم"

389
00:26:33,720 --> 00:26:35,260
قبلا مربی دو صحرایی بودی؟

390
00:26:35,360 --> 00:26:36,340
نه

391
00:26:36,440 --> 00:26:38,260
مسابقه دو؟ -
نه -

392
00:26:38,360 --> 00:26:40,681
اما دوییدی؟
شاید توی دبیرستان مسابقه دادی؟

393
00:26:41,800 --> 00:26:42,740
نه

394
00:26:42,840 --> 00:26:44,001
خب، به نظر عالی میاد

395
00:27:00,200 --> 00:27:01,725
چرا داری دنبالم میای؟

396
00:27:02,200 --> 00:27:03,440
می دونی با چه سرعتی می رفتی؟

397
00:27:03,720 --> 00:27:05,370
کی هستی، پلیس؟

398
00:27:06,800 --> 00:27:09,087
ببین، نمی دونم اگه
،سرعت سنج این ماشین درست باشه

399
00:27:09,200 --> 00:27:11,043
...ماشین قدیمیه، اما اگه باشه

400
00:27:11,200 --> 00:27:13,726
اگه باشه، تو با سرعت 12 مایل در ساعت می دویی

401
00:27:13,880 --> 00:27:16,724
یعنی تو 5 دقیقه یه مایل می دویی

402
00:27:17,880 --> 00:27:18,881
که چی؟

403
00:27:19,120 --> 00:27:20,406
همیشه انقدر سریع می دویی؟

404
00:27:22,520 --> 00:27:24,045
ماشین ندارم، خیله خب؟

405
00:27:26,200 --> 00:27:27,486
میشه برسونمت؟ -
نه -

406
00:27:28,160 --> 00:27:30,049
اما دیگه دنبالم نیا

407
00:27:44,680 --> 00:27:46,603
اینا دفعات آخرین رویارویی های استانی هستن

408
00:27:46,760 --> 00:27:49,300
و این جایی ـه که "توماس" الان باید باشه

409
00:27:49,400 --> 00:27:50,401
ده تای اول

410
00:27:50,920 --> 00:27:51,921
ده تای اول توی ایالت

411
00:27:52,080 --> 00:27:54,208
و اون یه جفت کفش دو مناسبم نداره

412
00:27:54,520 --> 00:27:56,443
ببین، "جیم"، شاید حق با تو باشه

413
00:27:56,960 --> 00:28:00,282
،اما مسائل زیادی اینجا هست
یکی از اونا شورای مدرسه است

414
00:28:01,360 --> 00:28:03,220
،اما اگه تصویت شورا رو داشته باشم
حله، آره؟

415
00:28:03,320 --> 00:28:05,846
،خب، آره، البته
اما همچین اتفاقی هرگز نمیوفته

416
00:28:07,160 --> 00:28:09,860
سیستم مدارس دولتی کالیفرنیا 6 ورزش جدید

417
00:28:09,960 --> 00:28:12,201
چند سال پیش برای پیدا کردن رختکن های جدید
تصویب کرد

418
00:28:12,360 --> 00:28:14,647
حدس بزن شامل چی؟

419
00:28:15,600 --> 00:28:17,125
دو صحرایی

420
00:28:19,240 --> 00:28:21,288
و یه مربی دو صحرایی

421
00:28:23,080 --> 00:28:26,209
آره، درست اینجا میگه
"مربی تیم صحرایی"

422
00:28:28,320 --> 00:28:31,085
...چهار دونده اول یکی ازینا می گیرن

423
00:28:31,680 --> 00:28:32,761
خوب و خنک

424
00:28:32,920 --> 00:28:34,046
به خط شین

425
00:28:39,080 --> 00:28:40,081
...درجای خود

426
00:28:41,480 --> 00:28:42,527
...آماده

427
00:28:44,800 --> 00:28:45,961
!برین

428
00:29:05,880 --> 00:29:09,450
جانی"، اذیت کردن اون دخترارو ول کن بیا اینجا"

429
00:29:10,160 --> 00:29:11,491
آره

430
00:29:12,760 --> 00:29:14,000
می خوام یه سوالی ازت بپرسم

431
00:29:14,240 --> 00:29:16,846
فکر می کنی بچه های کلاس من بخوان بیان
توی دو صحرایی؟

432
00:29:17,680 --> 00:29:18,920
سمت غرب تو کار من نیست، رئیس

433
00:29:20,000 --> 00:29:21,604
دو صحرا نوردی، باهوش

434
00:29:23,840 --> 00:29:24,820
واسه چی؟

435
00:29:24,920 --> 00:29:26,046
برای بردن، رقابت

436
00:29:26,960 --> 00:29:28,140
برای تحت تاثیر قراردادن دخترا

437
00:29:28,240 --> 00:29:29,526
"کی این دورو بر نمی بَره، "وایت

438
00:29:30,520 --> 00:29:31,500
لازم نیست اونجوری باشه

439
00:29:31,600 --> 00:29:33,489
دوییدنتُ دیدم
می تونی یه نفرو شکست بدی

440
00:29:34,040 --> 00:29:35,246
حس می کنم خوشم میاد

441
00:29:36,200 --> 00:29:37,406
که نمیاد

442
00:29:37,560 --> 00:29:38,561
چی میگی؟

443
00:29:38,720 --> 00:29:39,980
می خوای کمک کنی یه تیم سرپا کنیم؟

444
00:29:40,080 --> 00:29:41,100
چند نفر لازم داریم؟

445
00:29:41,200 --> 00:29:42,201
7

446
00:29:42,720 --> 00:29:44,848
می تونی با اون کله خر شروع کنی

447
00:29:46,160 --> 00:29:49,960
جانی"، مطمئن شو یکی ازونا "توماس والس"ـه"

448
00:29:54,320 --> 00:29:55,481
هی، رفیق

449
00:29:55,760 --> 00:29:57,140
می خوای توی تیم دو صحرایی باشی؟

450
00:29:57,240 --> 00:29:58,321
نوچ

451
00:30:00,400 --> 00:30:01,606
بیخیال، مرد

452
00:30:01,760 --> 00:30:03,762
فقط بهش فکر کن. بگو آره

453
00:30:03,920 --> 00:30:05,160


454
00:30:10,960 --> 00:30:12,420
می خوام درباره تیم دو باهاتون حرف بزنم

455
00:30:12,520 --> 00:30:13,500
"جانی"

456
00:30:13,600 --> 00:30:14,580
می خوای توی تیم دو باشی؟

457
00:30:14,680 --> 00:30:16,011
من می خوام توی تیم دو باشم

458
00:30:18,120 --> 00:30:19,929
شماها می خواین توی تیم دو باشین؟

459
00:30:24,880 --> 00:30:25,820


460
00:30:25,920 --> 00:30:27,081
"گیرت آوردم، "کاردینس

461
00:30:28,720 --> 00:30:31,166
اینقدر تا رفتن به بازپروری فاصله داری، پسر

462
00:30:31,560 --> 00:30:32,607
"جوزه"

463
00:30:33,800 --> 00:30:35,802
خرده های منُ گرفتی؟

464
00:30:38,480 --> 00:30:40,289
خرده های من توی ماشین گیر افتاد

465
00:30:40,680 --> 00:30:42,540
از "جوزه" خواستم واسم بگیرتشون

466
00:30:42,640 --> 00:30:44,449
"تو بهشون کمک نمی کنی، "وایت

467
00:30:48,920 --> 00:30:50,490
اون واسه چی بود؟

468
00:30:52,600 --> 00:30:53,647
تبریک میگم

469
00:30:53,920 --> 00:30:55,524
همین الان وارد تیم دو صحرایی شدی

470
00:30:56,800 --> 00:30:57,980
!بهت گفتم از خواهر من دور بمون

471
00:30:58,080 --> 00:30:59,081
!توماس"، اونکارو نکن"

472
00:30:59,200 --> 00:31:00,247
!تامی"، اونکار نکن"

473
00:31:05,800 --> 00:31:07,768
"و همچنین "توماس والس

474
00:31:08,280 --> 00:31:11,060
"یه لطفی بهم بکن، "ولس
یکم خوشحالتر عکس العمل نشون بده

475
00:31:11,160 --> 00:31:14,289
مربی همین الان برای معلق نکردنت پادرمیونی کرد

476
00:31:32,360 --> 00:31:33,361
دنی دیاز"؟"

477
00:31:34,000 --> 00:31:35,001
ما 7 تا لازم داریم

478
00:31:35,400 --> 00:31:36,580
،آره، 7تا دونده

479
00:31:36,680 --> 00:31:38,380
"نه 6تا دونده و "دنی دیاز

480
00:31:38,480 --> 00:31:39,700
دنی" لنگر ماست"

481
00:31:39,800 --> 00:31:41,220
و مارو عقب می کشه

482
00:31:41,320 --> 00:31:43,004
"خیله خب، بکش عقب، "پوئنتس

483
00:31:43,200 --> 00:31:45,202
بذار ببینیم اون پاها به اندازه دهنت سریع کار می کنن
یا نه

484
00:31:46,240 --> 00:31:48,004
برین پل "اِلمو" و برگردین. برین

485
00:31:48,640 --> 00:31:49,641
برین

486
00:31:51,280 --> 00:31:52,441


487
00:31:52,600 --> 00:31:54,170
جدی گفتم، خب؟

488
00:31:54,280 --> 00:31:56,521
"تو لنگر منی، "دنی
و نه چون چاقی

489
00:31:56,720 --> 00:32:00,167
و یکم چاق هستی، اوکی؟
پس بهتره یکم وزن کم کنی

490
00:32:00,320 --> 00:32:02,100
پس، چرا من لنگرم؟

491
00:32:02,200 --> 00:32:03,940
چون قرار این تیم رو استوار نگهداری، اوکی؟

492
00:32:04,040 --> 00:32:06,540
اگه تورو از دست بدم. برادراتُ ازدست میدم

493
00:32:06,640 --> 00:32:08,688
"تو مهمی. "دیاز

494
00:32:08,840 --> 00:32:10,171
بزن بریم

495
00:32:21,320 --> 00:32:23,561
گرمته، مرد؟ خسته ای؟

496
00:32:23,840 --> 00:32:25,700
،چون هروقت بخوای وایسی

497
00:32:25,800 --> 00:32:27,325
ما مشکلی نداریم

498
00:32:39,680 --> 00:32:40,920
حالا همه چی دیدم

499
00:32:41,520 --> 00:32:42,601
شماها ادامه بدین

500
00:32:42,760 --> 00:32:44,808
پایین پل و برگردین

501
00:32:45,720 --> 00:32:47,210
از اینجا زمان می گیرم

502
00:32:51,200 --> 00:32:52,340
داری چیکار می کنی؟

503
00:32:52,440 --> 00:32:53,441
نمی تونی بری

504
00:32:59,880 --> 00:33:01,564
خدایا

505
00:33:09,320 --> 00:33:10,924
...ممنون

506
00:33:13,280 --> 00:33:14,406
ممنون

507
00:33:45,440 --> 00:33:46,885
بریم یکم آب بخوریم

508
00:33:57,680 --> 00:33:59,205
ویکتور" کجاست؟"

509
00:34:03,200 --> 00:34:04,645
کسی "دنی" رو دیده؟

510
00:34:04,880 --> 00:34:05,961
اینم از اون

511
00:34:06,920 --> 00:34:09,161
آره، آرومتر از 911 تا برسه به مکزیک

512
00:34:18,040 --> 00:34:19,769
اینا بهترین کفش های دوئین که دارین؟

513
00:34:19,920 --> 00:34:22,651
،بهترین کفش های دو
کفش های مدرسه، کفش های کلیسا

514
00:34:30,200 --> 00:34:31,281
"خوبه، "دنی -
کارت خوب بود -

515
00:34:32,320 --> 00:34:33,810
کارت خوب بود، رفیق

516
00:35:02,480 --> 00:35:03,641
خیله خب

517
00:35:05,160 --> 00:35:06,161
بپوشینشون

518
00:35:07,880 --> 00:35:08,961
کفش های جدید

519
00:35:11,280 --> 00:35:12,327
!کفش های جدید، مرد

520
00:35:16,800 --> 00:35:17,881
راه نداره من اینُ بپوشم

521
00:35:18,040 --> 00:35:21,060
آره، خب، پس لخت می دویی، چون اونا
یونیفرم ماست

522
00:35:21,160 --> 00:35:23,162
ما بپوشیم، تو می پوشی، رفیق

523
00:35:24,720 --> 00:35:25,700
خیله خب، عجله کنین

524
00:35:25,800 --> 00:35:27,768
یادتون نره تگ هارو بکنین، خب

525
00:35:40,040 --> 00:35:42,042
مربی "جیمسون"؟ -
بله، آقا؟ -

526
00:35:42,160 --> 00:35:43,810
جیم وایت"، مکفارلند"

527
00:35:45,280 --> 00:35:47,521
نمی دونستم مکفارلند یه تیم داشته

528
00:35:49,440 --> 00:35:51,169
اونان؟

529
00:35:51,720 --> 00:35:54,690
آره. آره
سریعتر از اونکه بنظر میانن

530
00:35:55,680 --> 00:35:56,681
اگه اینطور میگی

531
00:36:01,200 --> 00:36:03,009
توی دور می بینمت

532
00:36:03,800 --> 00:36:05,245
اوکی، رفقا

533
00:36:05,760 --> 00:36:07,250
اوکی، اینم از این

534
00:36:08,880 --> 00:36:11,300
 ،یادتون باشه، امتیاز براساس جای شخصی شماست
خیله خب؟

535
00:36:11,400 --> 00:36:13,540
هرکی اول تموم کنه، اول میشه

536
00:36:13,640 --> 00:36:15,802
دومی، دوم میشه و به همین ترتیب

537
00:36:15,960 --> 00:36:19,130
 تیمی که جمع امتیاز 5 دونده اولش از همه کمتر باشه
می بره

538
00:36:20,360 --> 00:36:21,646
پس کمترین امتیاز می بره؟

539
00:36:22,360 --> 00:36:24,442
درسته، مثل گلف می مونه

540
00:36:25,200 --> 00:36:26,611
فکر می کنی ما گلف بازی می کنیم؟

541
00:36:26,760 --> 00:36:29,366
ما حتی یه کلاب محلی نداریم
حتی یه "کی مارت" ندایم
<font color="#b000b0">(فروشگاه های زنجیره ای باتخفیف)</font>

542
00:36:29,800 --> 00:36:31,564
شرط می بندم اونا یارو گلف بازی می کنه

543
00:36:33,080 --> 00:36:34,161
صبرکن

544
00:36:34,320 --> 00:36:36,482
،اگه امتیاز من حساب نشه
اصلا چرا اینجام؟

545
00:36:36,640 --> 00:36:37,880
برای اینکه مارو سریعتر نشون بدی

546
00:36:38,040 --> 00:36:39,166
خیله خب، ببینین

547
00:36:39,320 --> 00:36:40,810
فقط تلاش کنین و یادتون باشه
کمترین امتیاز برنده است

548
00:36:40,960 --> 00:36:42,940
،اگه از هر کدوم از 5 تای اول جلو بیوفتین

549
00:36:43,040 --> 00:36:44,180
به امتیاز کل اونا اضافه میشه

550
00:36:44,280 --> 00:36:46,123
حتی تو، "دنی"، گرفتی؟

551
00:36:49,000 --> 00:36:50,445
مهم نیست

552
00:36:50,560 --> 00:36:52,050
بزن بریم بهشون نشون بدیم قضیه از چه قراره

553
00:37:03,800 --> 00:37:05,529
!"زودباش، "دنی

554
00:37:17,600 --> 00:37:19,841
مکفارلند کدوم گوریه؟

555
00:37:20,680 --> 00:37:22,603
شنیدم بدون یه پلیس پشتشون نمی تونن بدوئن

556
00:37:23,160 --> 00:37:25,162
یا ساندویچ جلوشون

557
00:37:39,600 --> 00:37:40,681
زمان سنج ها آماده؟

558
00:37:44,080 --> 00:37:46,003
...دونده ها، به جای خود

559
00:37:51,960 --> 00:37:53,530
زودباشین

560
00:38:19,960 --> 00:38:22,691
"ا5:17 جای خوبیه، "هانتر

561
00:38:24,200 --> 00:38:26,140
!ا5:22، "توماس"! نگهدارش

562
00:38:26,240 --> 00:38:27,810
!زودباش! بگیرش، بگیرش

563
00:38:30,000 --> 00:38:31,300
!گرفتیش! زودباش

564
00:38:31,400 --> 00:38:32,460
!باهاش بمون! باهاش بمون

565
00:38:32,560 --> 00:38:34,140
!اینه! اینه
!عالی به نظر میاین

566
00:38:34,240 --> 00:38:36,368
!"جای خوبیه، "رابی
!نگهدارش! برو بالا

567
00:38:37,280 --> 00:38:38,520
زودباش. برو جلو

568
00:38:38,680 --> 00:38:40,808
!برو! برو! برو

569
00:38:45,280 --> 00:38:46,566
!جوزه"، خوبه"

570
00:38:47,160 --> 00:38:48,571
!خوبه، "دیوید"، خوبه

571
00:38:49,920 --> 00:38:51,126
!"زودباش، "دنی

572
00:39:17,240 --> 00:39:19,971
!"اون یه پسره، "هانتر
!بگیرش، بگیرش

573
00:39:22,240 --> 00:39:23,220
!زودباش، بچه

574
00:39:23,320 --> 00:39:24,620
"زودباش، "هانتر

575
00:39:24,720 --> 00:39:26,060
!زودباش -
زودباش -

576
00:39:26,160 --> 00:39:27,446
!با قدرت

577
00:39:28,040 --> 00:39:29,140
زودباش

578
00:39:29,240 --> 00:39:30,765
محکم بمون. محکم بمون

579
00:39:31,160 --> 00:39:32,260
!"گرفتیش، "هانتر

580
00:39:32,360 --> 00:39:33,940
!زودباش! حرکت کن، حرت کن

581
00:39:34,040 --> 00:39:35,485
!گرفتیش! برو جلو

582
00:39:35,600 --> 00:39:37,170


583
00:39:38,400 --> 00:39:39,890
!همینه، بیارش خونه، عزیز
بیارش خونه

584
00:39:41,680 --> 00:39:43,045
خوبه -
زودباش، رفیق -

585
00:39:43,200 --> 00:39:44,420
زودباش، زودباش

586
00:39:44,520 --> 00:39:45,900
بلندشو! بزن بریم

587
00:39:46,000 --> 00:39:47,980
لباس آبی درست جلوته
اون نقطه رو نگهدار

588
00:39:48,080 --> 00:39:49,081
!بزنش

589
00:39:49,720 --> 00:39:51,340
!می تونی بگیریش! می تونی بگیریش

590
00:39:51,440 --> 00:39:52,646
!می تونی بگیریش

591
00:39:53,440 --> 00:39:54,646
!نگهدارش -
!اون موقعیتُ نگهدار -

592
00:39:56,480 --> 00:39:57,700
!آره

593
00:39:57,800 --> 00:39:58,961
خوبه، "توماس". خوبه

594
00:39:59,160 --> 00:40:01,003
!کارتون خوب بود رفقا! کارتون خوب بود

595
00:40:01,160 --> 00:40:03,260
سنتیال"، سنتنیال"

596
00:40:03,360 --> 00:40:04,805
"پلو آلتو" و "مارو بی"

597
00:40:05,000 --> 00:40:06,445
!قوی تموم کردن

598
00:40:07,000 --> 00:40:09,100
پلو آلتو، مکفارلند

599
00:40:09,200 --> 00:40:10,645
مارو بی، مک فارلند

600
00:40:10,960 --> 00:40:11,940
در تمام راه

601
00:40:12,040 --> 00:40:14,168
مکفارلند. مکفارلند

602
00:40:21,160 --> 00:40:23,083
خوبه، "دنی"، هرگز واینستادی

603
00:40:25,200 --> 00:40:26,361
هرگز واینستادی

604
00:40:26,760 --> 00:40:28,250
و مکفارلند

605
00:40:31,360 --> 00:40:34,489
،با امتیاز ترکیبی 35

606
00:40:34,640 --> 00:40:36,483
...برنده

607
00:40:36,640 --> 00:40:38,165
سنتنیال

608
00:40:40,200 --> 00:40:42,420
دوم، پلوآلتو، 41

609
00:40:42,520 --> 00:40:44,500
!خوبه -
 !اینجا -

610
00:40:44,600 --> 00:40:47,260
سوم، مارو بی، 61

611
00:40:47,360 --> 00:40:48,820
خوب کار کردین. آره

612
00:40:48,920 --> 00:40:50,524
و مکان چهارم

613
00:40:51,240 --> 00:40:53,049
 با امتیاز

614
00:40:53,200 --> 00:40:54,361
104

615
00:40:56,160 --> 00:40:57,446
مکفارلند

616
00:40:59,800 --> 00:41:01,540
مسابقه خوبی بود، پسرا

617
00:41:01,640 --> 00:41:03,529
آره -
آره، عالی بود رفقا -

618
00:41:03,680 --> 00:41:06,843
 پس حدس می زنم، سری بعد شانس بهتری داشته
باشین، پسرا؟

619
00:41:07,000 --> 00:41:08,445
درسته؟ آره؟

620
00:41:08,600 --> 00:41:11,001
جدی. دفعه ی بعد

621
00:41:23,640 --> 00:41:25,768
،اتفاقی که امروز اون بیرون افتاد تقصیر شما نیست
می شنوین؟

622
00:41:27,400 --> 00:41:28,686
تقصیر من بود

623
00:41:29,680 --> 00:41:31,409
باید مسیرو چک می کردم

624
00:41:31,560 --> 00:41:33,220
،اون آخرین تپه
باید درباره اش می دونستم

625
00:41:33,320 --> 00:41:35,049
توماس" نهار اون بچه رو می خورد"

626
00:41:37,520 --> 00:41:39,727
هر اتفاقی که امروز افتاد گردن منه، مفهومه؟

627
00:41:43,960 --> 00:41:45,041
مفهمومه؟

628
00:41:45,200 --> 00:41:47,362
آره. آره. آره

629
00:41:47,760 --> 00:41:48,761
آره

630
00:41:49,080 --> 00:41:50,081
خوبه

631
00:42:12,240 --> 00:42:13,241
سلام، پسر

632
00:42:13,960 --> 00:42:15,086
به پدرت سلام کن

633
00:42:23,280 --> 00:42:25,260
اما چهارمین مکان، توی اولین رویارویی

634
00:42:25,360 --> 00:42:27,220
خیلی داغون نیست

635
00:42:27,320 --> 00:42:28,606
چهارم از چهارم

636
00:42:29,600 --> 00:42:31,409
میشه آخرین

637
00:42:32,400 --> 00:42:34,528
آخر مارو از اینجا بیرون نمی بره

638
00:42:35,120 --> 00:42:37,122
مکان آخر یه جای دیگه بهم کار نمیده

639
00:42:40,600 --> 00:42:42,204
من خیلی با این بچه ها نرم برخورد کردم

640
00:42:44,400 --> 00:42:45,460


641
00:42:45,560 --> 00:42:47,767
فردا تولد "جولی"ـه، یادته؟

642
00:42:48,640 --> 00:42:51,645
می تونی لطفا جلوی مغازه وایسی و تو راه خونه
کیکشُ برداری؟

643
00:42:52,520 --> 00:42:53,726
البته

644
00:42:55,000 --> 00:42:58,322
واسش یکی ازون گروناش گرفتم
خوشگله

645
00:43:01,120 --> 00:43:02,167
جیم"؟"

646
00:43:02,960 --> 00:43:04,620
شام تولد ساعت 6، اوکی؟

647
00:43:04,720 --> 00:43:05,801
اوکی

648
00:43:06,360 --> 00:43:08,601
اوکی، می شنوم

649
00:43:09,760 --> 00:43:10,966
اوکی

650
00:43:26,840 --> 00:43:28,888
ما تپه نداریم

651
00:43:29,000 --> 00:43:31,526
.اینا تپه های مان
اینجا قراره بدوئیم

652
00:43:32,320 --> 00:43:33,560
همشون؟

653
00:43:33,720 --> 00:43:35,051
درسته

654
00:43:35,200 --> 00:43:37,043
،اتفاقی که برامون توی "پلو آلتو" افتاد

655
00:43:37,200 --> 00:43:38,611
هرگز دوباره نمیوفته

656
00:43:38,800 --> 00:43:40,290
بریم

657
00:43:40,440 --> 00:43:41,851
!بریم

658
00:44:07,160 --> 00:44:08,446
تموم کردیم

659
00:44:09,040 --> 00:44:10,405
کی تموم کرده؟

660
00:44:11,520 --> 00:44:13,010
ما

661
00:44:15,400 --> 00:44:16,860
منظور می خواین برین؟

662
00:44:16,960 --> 00:44:19,167
برین خونه، روی مبل پخش شین؟

663
00:44:19,840 --> 00:44:20,900
حدس بزنین چی؟ منم می خوام

664
00:44:21,000 --> 00:44:22,500
اما این اتفاق نمیوفته

665
00:44:22,600 --> 00:44:24,220
اینکارو می خوایم بکنیم

666
00:44:24,320 --> 00:44:26,260
،یه نفسی تازه می کنیم

667
00:44:26,360 --> 00:44:28,169
و دوباره میریم

668
00:44:29,720 --> 00:44:31,370
دنی" تو مرز غش کردن ـه"

669
00:44:32,360 --> 00:44:33,380
سخته

670
00:44:33,480 --> 00:44:35,289
سخته؟ -
آره -

671
00:44:35,400 --> 00:44:37,100
،بهت میگم چی سخته

672
00:44:37,200 --> 00:44:39,140
دیدن اینکه یه نفر توی اون آخرین تپه ازت رد شه

673
00:44:39,240 --> 00:44:40,287
فقط از "توماس" بپرس

674
00:44:41,120 --> 00:44:44,329
سخته باختن ـه وقتی که می دونی به اندازه کافی
کار نکردی

675
00:44:44,480 --> 00:44:48,326
 خیله خب، می خوایم به نقطه ای برسیم که وقتی
یه تپه ببینیم، لبخند بزنیم

676
00:44:48,480 --> 00:44:50,244
ارتفاع ، بهتر

677
00:44:50,400 --> 00:44:52,243
خیله خب، حالا فهمیدیم چی نمی دونستیم، درسته؟

678
00:44:53,200 --> 00:44:55,580
درسته؟ حالا فهمیدیم چی نمی دونستیم

679
00:44:55,680 --> 00:44:56,727
امروز شروع ـه

680
00:44:56,920 --> 00:44:58,490
بیان دوباره دور بزنیم

681
00:44:58,960 --> 00:45:00,246
بیاین دوباره دور بزنیم

682
00:45:02,200 --> 00:45:03,804
زودباشین، رفقا

683
00:45:08,080 --> 00:45:10,128
منتظر چی هستی، "والس"؟

684
00:45:33,280 --> 00:45:34,281
کی یکی بیشتر می خواد؟

685
00:45:34,760 --> 00:45:35,966
زودباشین، بهش تکیه بدین

686
00:45:36,560 --> 00:45:37,561
خوبه

687
00:45:38,600 --> 00:45:39,931
خوبه

688
00:45:40,320 --> 00:45:42,084
زودباشین. بذارین بازوهاتون شمارو بالای اون تپه ببره

689
00:45:43,160 --> 00:45:44,740
وقتی سربالایی میرین پاهارو عوض کنین

690
00:45:44,840 --> 00:45:46,683
باید عوضش کنین

691
00:45:47,280 --> 00:45:49,123
!وقتی بالا تپه میرین دنده عوض کنین

692
00:45:52,200 --> 00:45:53,690
زودباش، "دنی"، بیا تو کار

693
00:45:58,120 --> 00:46:00,691
اگه ما نتونیم برگردیم پایین، اونام نمی تونن

694
00:46:03,520 --> 00:46:06,046
زودباش،"دیاز"، اونا دارن دورت می زنن

695
00:46:09,320 --> 00:46:10,810
جمعش کن، "دنی"، خب؟

696
00:46:10,960 --> 00:46:13,167
تو لنگری. ترمز نیستی

697
00:46:13,720 --> 00:46:14,801


698
00:46:16,240 --> 00:46:17,321
"خوبه، "جوزه

699
00:46:17,480 --> 00:46:18,970
فکر می کن من انتخابت می کنم، "دیاز"؟

700
00:46:19,120 --> 00:46:21,361
سریعتر برو، یه نفر دیگه انتخاب می کنم

701
00:46:23,480 --> 00:46:25,642
!خوبه! خوبه

702
00:46:25,920 --> 00:46:28,366
همینه. یه استراحت بکنین

703
00:46:29,760 --> 00:46:31,330
اوکی. خوبه

704
00:46:31,480 --> 00:46:32,811
خوبه

705
00:46:39,160 --> 00:46:40,780
اوکی، همینُ می خواستم ببینم

706
00:46:40,880 --> 00:46:42,370
اینجوری باید تموم کنیم

707
00:46:42,520 --> 00:46:44,522
کارتون خوبه. یه استراحت بکنین

708
00:46:44,680 --> 00:46:45,727
!!"والس"

709
00:46:46,680 --> 00:46:48,330
والس"، گفتم استراحت کن"

710
00:46:48,480 --> 00:46:49,766
چقدر دیگه می خوای؟

711
00:46:49,920 --> 00:46:51,445
100.20.10؟

712
00:46:51,560 --> 00:46:52,641
!استراحت کن

713
00:46:54,800 --> 00:46:57,380
فکر می کنی سرسختی، "وایت"؟
خب، ما سرسخت تریم، خب

714
00:46:57,480 --> 00:46:59,140
ما دونده نیستیم، ما جمع کننده ایم

715
00:46:59,240 --> 00:47:00,740
و همیشه جمع کننده باقی می مونیم

716
00:47:00,840 --> 00:47:02,729
و هروز قراره بلند شیم و همونکارو بکنیم

717
00:47:02,840 --> 00:47:04,524
بارها و بارها، درست مثل همین

718
00:47:04,720 --> 00:47:07,900
 پس می تونی مجبورمون کنی
صدبار، هزاربار اینکارو بکنیم

719
00:47:08,000 --> 00:47:09,700
چون حدس بزن چی؟

720
00:47:09,800 --> 00:47:11,564
هرگز قرار نیست تغییر کنه، خب؟

721
00:47:22,040 --> 00:47:24,407
می دونی اینا چین، "وایت"؟

722
00:47:24,960 --> 00:47:26,660
می دونی زیر اینجا چیه؟

723
00:47:26,760 --> 00:47:28,762
پوست بادام، بادام می خوری؟

724
00:47:31,520 --> 00:47:33,124
خوشت میاد؟

725
00:47:34,240 --> 00:47:36,288
از قوطی قشنگ بیرون میان، درسته؟

726
00:47:38,360 --> 00:47:39,771
"خب، یه نفر اونارو جمع می کنه، "وایت

727
00:47:40,960 --> 00:47:43,201
اما تو می تونی ازشون به عنوان تپه آموزشی استفاده کنی، نه؟

728
00:47:49,600 --> 00:47:50,806
"والس"

729
00:47:52,120 --> 00:47:54,202
اگه می خوای معلقم کن، مرد

730
00:47:54,680 --> 00:47:56,045
کارم تمومه

731
00:48:02,920 --> 00:48:04,763
اوکی، تمرین کافیه

732
00:48:16,400 --> 00:48:17,780
دوباره می خوای بری؟

733
00:48:17,880 --> 00:48:18,927
تقصیر توئه

734
00:48:20,360 --> 00:48:21,771
همه چی همیشه تقصیر منه

735
00:48:22,120 --> 00:48:23,326
ساکت باش

736
00:48:23,960 --> 00:48:25,325
تو ولمون کردی

737
00:48:25,880 --> 00:48:27,041
!ساکت

738
00:49:06,440 --> 00:49:07,680
کیک کجاست؟

739
00:49:13,320 --> 00:49:14,890
تولدت مبارک، عزیزم

740
00:49:17,840 --> 00:49:19,888
متاسفم که دیر کردم

741
00:49:20,560 --> 00:49:22,289
فراموش کردی، نه؟

742
00:49:23,320 --> 00:49:25,800
.اشکالی نداره
به هرحال که نمی خواستمش

743
00:49:34,320 --> 00:49:36,004
"واقعا واسش مهم بود، "جیم

744
00:49:36,600 --> 00:49:39,206
متاسفم، خب؟
...متاسفم، اما

745
00:49:40,080 --> 00:49:42,242
بهترین دونده ام انصراف داد

746
00:49:43,440 --> 00:49:45,260
...نه، چک کن. منظور، من...منظورم اینکه

747
00:49:45,360 --> 00:49:48,340
.فقط انصراف نداد
یه جورایی داغون شد

748
00:49:48,440 --> 00:49:50,860
،برام مهم نیست. "جولی" 15 سالشه

749
00:49:50,960 --> 00:49:53,247
و تو حتی کیکشم یادت نبود

750
00:49:55,120 --> 00:49:57,600
 خب، اگه یه کیک ازدست رفته بدترین اتفاقیه
،که تا حالا واسش افتاده

751
00:49:57,720 --> 00:49:58,940
خیلی ازون بچه هارو درک می کنه

752
00:49:59,040 --> 00:50:01,486
"می دونی چیه؟ اون دخترته، "جیم

753
00:50:01,600 --> 00:50:03,660
و اگه فکر می کنی هرکدوم از پدرهای اون بیرون

754
00:50:03,760 --> 00:50:05,100
،تولد دخترشونُ از دست میدن

755
00:50:05,200 --> 00:50:07,885
پس باید بری بیرون و ببینی چه نوع کیکی واسشون می گیرن

756
00:50:18,200 --> 00:50:19,247
جولی"؟"

757
00:50:21,760 --> 00:50:23,410
جولی"؟ لطفا بذار بیام داخل"

758
00:50:28,120 --> 00:50:29,565
برو، بابا

759
00:51:32,000 --> 00:51:33,001
توماس"؟"

760
00:51:44,000 --> 00:51:45,365
روی پل چیکار می کنی، "توماس"؟

761
00:51:47,680 --> 00:51:49,125
نمی دونم

762
00:51:56,880 --> 00:51:57,927
کی کتکت زده؟

763
00:51:58,040 --> 00:51:59,769
هیچ کس

764
00:52:04,560 --> 00:52:07,211
خیله خب، بابام
اما تقصیرش نبود

765
00:52:08,600 --> 00:52:10,568
درباره نمی دونم

766
00:52:11,920 --> 00:52:14,860
آره، خب، تو درباره خیلی چیزا نمی دونی، اوکی، "وایت"؟

767
00:52:14,960 --> 00:52:15,940
اصلا نمی دونی چه خبره

768
00:52:16,040 --> 00:52:17,326
...خیله خب، پس

769
00:52:18,360 --> 00:52:20,567
.پس واسم توضیح بده
کمک کن بفهمم

770
00:52:22,960 --> 00:52:24,740
ببین، اون یه جمع کننده است

771
00:52:24,840 --> 00:52:26,660
مثل آقای "دیاز" سرکارگر نیست

772
00:52:26,760 --> 00:52:28,000
یه گروه رو نمی چرخونه

773
00:52:29,320 --> 00:52:31,891
،فقط سعی می کنه هرچقدر می تونه کار گیرش بیاد

774
00:52:32,080 --> 00:52:34,162
آریزونا، تگزاس، هرجا

775
00:52:35,680 --> 00:52:38,490
و دیروز برگشته و دختر کوچولوش حامله است

776
00:52:41,160 --> 00:52:43,811
و شروع به زدن دیوار کرد، خیله خب؟

777
00:52:45,120 --> 00:52:48,090
 ،و من داشتم سعی می کردم جلوشو بگیرم
و فقط جلوش قرار گرفتم

778
00:52:52,760 --> 00:52:54,460
،ببین، اگه به دستاش صدمه بزنه
نمی تونه کار کنه

779
00:52:54,560 --> 00:52:55,607
می فهمی؟

780
00:52:56,160 --> 00:52:57,161
اوکی

781
00:52:59,000 --> 00:53:00,843
اوکی، "توماس"، می فهمم

782
00:53:08,880 --> 00:53:10,962
،می خوای بدونی چرا من اینجام

783
00:53:13,400 --> 00:53:16,085
،نصف شب
تنها اطراف می چرخم؟

784
00:53:17,120 --> 00:53:18,645
نه

785
00:53:18,960 --> 00:53:20,610
خیلی بد شد. به هرحال می خوام بهت بگم

786
00:53:23,040 --> 00:53:25,691
فراموش کردم کیک تولد دخترم رو بخرم

787
00:53:29,360 --> 00:53:30,964
"خیلی بده، "وایت

788
00:53:34,240 --> 00:53:35,924
...ببین، تو

789
00:53:37,480 --> 00:53:40,245
امروز منُ ترسوندی، اینکارو کردی
...و تو

790
00:53:41,120 --> 00:53:44,010
،الان داری می ترسونیم
پس می خوای ازونجا بیای پایین؟

791
00:53:45,480 --> 00:53:46,561
نه

792
00:53:51,000 --> 00:53:52,380
اوکی، پس بذار واقعیت رو درباره

793
00:53:52,480 --> 00:53:54,608
،اتفای که میوفته بگم
...چطوری تموم میشه، اگه

794
00:53:55,760 --> 00:53:57,569
ازینجا بیوفتی پایین

795
00:54:00,120 --> 00:54:02,970
،اگه امشب از روی این پل بیوفتی پایین
،و اگه شانسی باشه

796
00:54:04,000 --> 00:54:06,844
احتمالا زنده بمونی، خب؟

797
00:54:07,880 --> 00:54:09,723
 ،اونقدرا بالا نیست
"اما قول میدم، "توماس

798
00:54:09,840 --> 00:54:12,969
هیچ شانسی نیست که هرگز دوباره بتونی بدوئی

799
00:54:13,120 --> 00:54:14,565
هیچی

800
00:54:17,520 --> 00:54:20,524
و حدس می زنم الان دویین بهترین چیزی که داری

801
00:54:22,800 --> 00:54:25,580
حس کن شاید تنها چیزی باشه که داری

802
00:54:25,680 --> 00:54:26,841
بیا پایین

803
00:54:30,800 --> 00:54:32,325
اوکی؟

804
00:54:51,720 --> 00:54:53,210
...خب می خوای

805
00:54:54,680 --> 00:54:57,126
می خوای با این دو صحرایی ادامه بدی؟

806
00:55:03,520 --> 00:55:05,329
منم همینطور

807
00:55:06,520 --> 00:55:08,568
منم همینطور

808
00:55:47,160 --> 00:55:48,286
،قدم هاتو کوتاه تر کن

809
00:55:48,880 --> 00:55:51,451
.خم شو به سمت تپه، و سرتُ بیار پایین تر

810
00:55:52,000 --> 00:55:54,765
این تنها جاییه که توی دو صحرایی اینکارو می کنین

811
00:56:02,960 --> 00:56:03,961
جولی"؟"

812
00:56:08,120 --> 00:56:11,124
 هیچ کس مثل یه دختر نوجوون نمی تونه
کینه به دل بگیره

813
00:56:11,520 --> 00:56:12,567
مامانش چطور؟

814
00:56:13,800 --> 00:56:15,165
دارم روش کار می کنم

815
00:56:20,760 --> 00:56:22,285
حتی بهش فکرم نکن

816
00:56:48,320 --> 00:56:50,220
خیله خب، من بستی فروش نیستم

817
00:56:50,320 --> 00:56:51,300
شش مایل

818
00:56:51,400 --> 00:56:53,846
گام یکسان، خب؟
باید پایه رو بریزیم

819
00:56:54,440 --> 00:56:55,441
"جانی"

820
00:56:55,640 --> 00:56:57,660
جانی"، چرا دستات اطراف پرواز می کنن؟"

821
00:56:57,760 --> 00:56:59,125
.نمی دونم
چرا یه دوچرخه باربی می رونی؟

822
00:56:59,640 --> 00:57:01,005
چون خوشگله؟

823
00:57:01,680 --> 00:57:03,250
شرط می بندم خونه عروسکی ست باهاشم داری، ها؟

824
00:57:04,160 --> 00:57:06,128
کدوم یکی تویی، "وایت"؟ باربی "بلانکو"؟

825
00:57:06,760 --> 00:57:08,420
خیله خب، جوک کمتر، بیشتر دو

826
00:57:08,520 --> 00:57:09,500
همه بازوها به سمت داخل

827
00:57:09,600 --> 00:57:10,931
شما همتون دارین شبیه مرغ کچلی

828
00:57:11,120 --> 00:57:13,805
که دور خونه ام می چرخه میشین

829
00:57:14,120 --> 00:57:15,610
تو نیستی که می خندی، نه، "والس"؟

830
00:57:15,840 --> 00:57:16,887
نه

831
00:57:18,200 --> 00:57:19,326
نه، اینطور فکر نمی کنم

832
00:57:29,480 --> 00:57:31,482
گرم باشین و برای شروع مسابقه شل کنین

833
00:57:33,720 --> 00:57:36,326
همینه، رفقا
خوب و آروم بمونین

834
00:57:39,240 --> 00:57:40,446
خوبه

835
00:57:40,560 --> 00:57:42,085
اوکی. بیاین

836
00:57:42,920 --> 00:57:43,967
بیاین

837
00:57:47,200 --> 00:57:48,326
همه خوبین؟

838
00:57:48,520 --> 00:57:50,921
،این یه رویارویی دوتایی ـه
فقط ما و اونا، خب؟

839
00:57:51,080 --> 00:57:53,686
،کلاویز در برابر مکفارلند، اونا خوبن

840
00:57:53,840 --> 00:57:55,205
،رتبه بندی شدن

841
00:57:55,920 --> 00:57:57,365
و فکر می کنن ما اضافه ایم

842
00:57:58,840 --> 00:58:00,046
آماده این؟

843
00:58:02,200 --> 00:58:03,326
"بریم تو کارش، "بلانکو

844
00:58:03,560 --> 00:58:04,561
خیله خب

845
00:58:09,120 --> 00:58:10,201
ما از کجاییم؟

846
00:58:10,360 --> 00:58:12,089
...یک دو سه -
مکفارلند -

847
00:58:26,040 --> 00:58:27,087
... D همه بلاک

848
00:58:27,360 --> 00:58:29,089
ِ15 دقیقه  ،D همه زندانی های بلاک

849
00:59:00,160 --> 00:59:02,128
اونا اصلا می تونن بفهمن چی میگی؟

850
00:59:04,360 --> 00:59:07,569
احتمالا فقط اشاره می کنی، ها؟
"اونوری برو، رفیق"

851
00:59:09,000 --> 00:59:11,082
آره، یه چیزی تو همون مایه ها

852
00:59:13,880 --> 00:59:15,723
15:40،
!"درک"

853
00:59:15,880 --> 00:59:17,723


854
00:59:18,720 --> 00:59:20,882
15:45!
!"توماس"

855
00:59:22,520 --> 00:59:23,567
حالا، بگیرش

856
00:59:26,240 --> 00:59:27,287
برو بگیرش

857
00:59:29,120 --> 00:59:30,121
آفرین پسر

858
00:59:38,440 --> 00:59:39,726
آفرین پسر

859
00:59:41,240 --> 00:59:42,241
"زودباش، "توماس

860
00:59:51,800 --> 00:59:54,371
16:30،
توماس"، کارت خوب بود"

861
00:59:58,680 --> 00:59:59,966
"آفرین، "جانی

862
01:00:01,560 --> 01:00:03,085
جوزه"، خوبه"

863
01:00:05,920 --> 01:00:06,921
"زودباش، "دنی

864
01:00:07,120 --> 01:00:09,088
"زودباش، "شان -
!"زودباش، "دنی -

865
01:00:27,080 --> 01:00:28,570
من اینُ دارم

866
01:00:40,320 --> 01:00:42,322
خب، نزدیک بود پسرا

867
01:00:43,320 --> 01:00:44,606
همونطور که گفتم

868
01:00:47,280 --> 01:00:48,930
اونا تیم عالی ای هستن

869
01:00:51,160 --> 01:00:52,446
اما شما بهترین

870
01:00:54,440 --> 01:00:56,249
امتیاز کلاویز 28

871
01:00:56,520 --> 01:00:57,860
مکفارلند، 27

872
01:00:57,960 --> 01:00:58,940
...صبرکن، منظورت اینکه

873
01:00:59,040 --> 01:01:01,168
درسته. امتیاز کمتر می بَره

874
01:01:02,280 --> 01:01:04,123
همین الان اولین مسابقتونُ بُردین

875
01:01:13,840 --> 01:01:14,841
مسابقه ی خوبی بود، رفیق

876
01:01:20,600 --> 01:01:22,841
بهت گفتم ما می بَریم

877
01:01:41,720 --> 01:01:42,801
مشکل ماشین، عسل؟

878
01:01:44,040 --> 01:01:45,883
بیا داخل،عزیز
ما درستش می کنیم

879
01:01:46,400 --> 01:01:47,970
بیا داخل

880
01:01:56,520 --> 01:01:58,090
دیاز"ها کجان؟"

881
01:01:58,800 --> 01:01:59,847
بیرون

882
01:02:00,000 --> 01:02:01,020
بیرون"؟ یعنی چی بیرون؟"

883
01:02:01,120 --> 01:02:02,531
بیرون از تیم

884
01:02:03,160 --> 01:02:04,241
چی؟

885
01:02:05,240 --> 01:02:06,685
کی گفته؟ -
باباشون که -

886
01:02:06,840 --> 01:02:08,205
سرکارگرشونم هست میگه

887
01:02:10,000 --> 01:02:11,525
دوست پسرم اون پشت یه گاراژ داره

888
01:02:11,960 --> 01:02:13,883
یه نگاه به اون ماشین کوچولوت می ندازه

889
01:02:14,080 --> 01:02:15,060
ممنون

890
01:02:15,160 --> 01:02:16,491
بفرما

891
01:02:16,840 --> 01:02:18,569
خدای من، عزیزم

892
01:02:20,040 --> 01:02:21,849
با این دستا چیکار می کردی؟

893
01:02:23,160 --> 01:02:25,891
 ،حدس می زنم خونه رو می چرخونم
سعی می کنم یه باغچه درست کنم

894
01:02:26,800 --> 01:02:29,644
فقط بشین، از منظره لذت ببر

895
01:02:30,000 --> 01:02:33,129
و بدون معطلی از اینجا می زنیم بیرون

896
01:02:34,280 --> 01:02:35,406
این دوست پسرمه

897
01:02:37,120 --> 01:02:38,610
خوش تیپه، نه؟

898
01:02:39,840 --> 01:02:41,001
می دونم

899
01:02:50,240 --> 01:02:51,380
"داماسیو"

900
01:02:51,480 --> 01:02:53,220
ببین، تو نمی فهمی

901
01:02:53,320 --> 01:02:54,560
..."داماسیو"

902
01:02:58,160 --> 01:03:00,420
"این معلم دو ماست، آقای "وایت

903
01:03:00,520 --> 01:03:02,329
فقط اومده یه سلامی بکنه

904
01:03:06,200 --> 01:03:07,725
می خوای چیزی بخوری؟

905
01:03:08,760 --> 01:03:10,762
"امیدوارم از اِنچلادز خوشت بیاد، "وایت

906
01:03:24,800 --> 01:03:25,926
آماده ای امتحان کنی؟

907
01:03:34,920 --> 01:03:36,809
یه ذره

908
01:04:00,120 --> 01:04:02,851
چندمیه؟هفتمی؟ هشتمی؟

909
01:04:03,640 --> 01:04:04,801
نه گفتن بی ادبی ـه

910
01:04:04,960 --> 01:04:07,361
آره، بالا آوردن روی میزنم بی ادبی ـه

911
01:04:09,840 --> 01:04:11,683
ببرش خونه برای خانواده

912
01:04:12,560 --> 01:04:14,688
نه، نه، خانم، لطفا

913
01:04:15,280 --> 01:04:16,900
ممنون، ولی نمی تونم -
نه -

914
01:04:17,000 --> 01:04:18,820
به من نه نگو، اوکی؟

915
01:04:18,920 --> 01:04:21,060
،شوهرم همیشه کار می کنه

916
01:04:21,160 --> 01:04:23,900
اما هروز که با خانواده اش سر میز میشینه

917
01:04:24,000 --> 01:04:25,764
حرف می زنه و گوش میده

918
01:04:25,880 --> 01:04:28,042
چطور خانواده هستین اگه باهم نخورین، ها؟

919
01:04:28,840 --> 01:04:30,365
اینُ برگردون

920
01:04:37,840 --> 01:04:39,285
می تونم تو شستن اونا یه کمکی بکنم؟

921
01:04:41,720 --> 01:04:43,165
...فقط میگم

922
01:04:43,320 --> 01:04:44,924
می تونم کمکت کنم؟

923
01:04:45,760 --> 01:04:47,000
نه، ممنون

924
01:04:47,800 --> 01:04:48,847
..."دیوید"

925
01:04:49,360 --> 01:04:51,420
می خوام ازت پدرت یه چیزی بخوام

926
01:04:51,520 --> 01:04:52,601
آره

927
01:04:57,480 --> 01:04:59,323
...می دونی چیه؟ فقط بهش بگو

928
01:04:59,720 --> 01:05:02,580
 فقط بهش بگو دعوت بودن تو خونه اش باعث
افتخار بود

929
01:05:02,680 --> 01:05:05,286
بابا، اون میگه دعوت بودن تو خونه ات باعث افتخار بود

930
01:05:06,240 --> 01:05:07,890
بهش بگو میگم ممنون

931
01:05:13,400 --> 01:05:14,731
...متاسفم، فکر کردم

932
01:05:14,840 --> 01:05:16,410
درک می کنم

933
01:05:21,160 --> 01:05:23,242
ممنون بابت مهمان نوازی

934
01:05:25,480 --> 01:05:27,960
ما اینجا درخواست کمک نمی کنیم

935
01:05:29,920 --> 01:05:31,940
می خوای کمک کنی سطل هامو بشورم؟

936
01:05:32,040 --> 01:05:34,486
می خوای یه آدم مفید باشی، اشکالی نداره

937
01:05:35,680 --> 01:05:37,460
اما می دونم چرا اینجایی

938
01:05:37,560 --> 01:05:39,688
می خوای پسرام تو مسابقه بدوئن

939
01:05:40,840 --> 01:05:42,540
،"آقای "وایت

940
01:05:42,640 --> 01:05:46,247
ورزش شما مثل تلویزیون می مونه
ضروری نیست

941
01:05:46,720 --> 01:05:48,900
هر ساعتی که پسرای من با شما تمرین می کنن

942
01:05:49,000 --> 01:05:51,207
یعنی یه ساعت با من کار نمی کنن

943
01:05:52,240 --> 01:05:53,241
این غذای مارو کم می کنه

944
01:05:54,320 --> 01:05:57,051
انتظار ندارم مردی مثل تو درک کنه

945
01:06:21,680 --> 01:06:23,205
بلانکو"؟"

946
01:06:24,680 --> 01:06:25,761
اینجا چیکار می کنی؟

947
01:06:25,880 --> 01:06:27,006
می دونی سفیدی، نه؟

948
01:06:34,640 --> 01:06:35,740
مطمئنی؟

949
01:06:35,840 --> 01:06:38,923
آره، آدمای سفید روز شنبه چمن هاشونو نمی زنن؟

950
01:06:39,320 --> 01:06:41,004
من چمن ندارم

951
01:06:41,320 --> 01:06:42,845
چیکار می کنیم؟

952
01:06:43,240 --> 01:06:44,844
خوشت نمیاد

953
01:06:47,360 --> 01:06:48,486
بلانکو"؟"

954
01:06:49,680 --> 01:06:51,489
حالا فقط باید این طرفی کنیش

955
01:06:52,000 --> 01:06:53,240
و ببریش

956
01:06:53,440 --> 01:06:56,171
برگ های بیرونی رو بکنی و بچرخونیش

957
01:06:56,920 --> 01:06:59,180
این ردیف تو میشه، اوکی؟

958
01:06:59,280 --> 01:07:01,248
 زانوهاتُ خمیده نگهدار وگرنه
کمرت درد می گیره

959
01:07:03,640 --> 01:07:05,324
خوبی، "بلانکو"؟

960
01:07:07,960 --> 01:07:10,531
شماها تمام روز اینکارو می کنین؟

961
01:07:11,040 --> 01:07:12,087
آره

962
01:07:12,240 --> 01:07:15,084
،این مزرعه تموم بشه
شاید یکی دیگه شروع کنیم

963
01:07:17,520 --> 01:07:18,885
ساعتی پول میگیرین؟

964
01:07:19,040 --> 01:07:21,520
ساعتی نه، مزرعه ای

965
01:07:22,640 --> 01:07:25,484
،هرچه سریعتر این یکی رو تموم کنیم
بابامون سریعتر می سازه

966
01:07:26,560 --> 01:07:27,641
مزرعه ای؟

967
01:07:35,560 --> 01:07:38,370
داماسیو"، از چندسالگی شروع به کار کردن"

968
01:07:38,520 --> 01:07:39,567
برای باباتون کردین؟

969
01:07:40,240 --> 01:07:41,765
10؟ 11؟

970
01:07:43,320 --> 01:07:44,321
اصلا قانونی ـه؟

971
01:07:45,200 --> 01:07:47,806
توت فرهنگی، و گوجه فرهنگی هست

972
01:07:48,440 --> 01:07:49,487
محصولات دیگه، باید 12 بشی

973
01:07:50,320 --> 01:07:51,540
،یادمه، اولین روزی که شروع کردم

974
01:07:51,640 --> 01:07:54,120
بعد یک ساعت می خواستم برم چون خیلی سخت بود

975
01:07:54,440 --> 01:07:55,646
مثل یه بچه گریه کردم

976
01:07:55,880 --> 01:07:58,087
آره، می دونم چه حسی داره

977
01:07:59,880 --> 01:08:01,723
می خوای بری، "بلانکو"؟

978
01:08:03,680 --> 01:08:04,841
چی فکر می کنی؟

979
01:08:04,842 --> 01:08:19,842
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

980
01:08:52,360 --> 01:08:53,725
بلانکو"؟"

981
01:08:54,760 --> 01:08:56,020
متاسفم، از کمرم ـه

982
01:08:56,120 --> 01:08:57,884
می دونم، می دونم، فقط دراز بکش

983
01:08:58,080 --> 01:09:00,481
با صورت، زودباش

984
01:09:03,320 --> 01:09:05,368
آره، مشکلی نیست

985
01:09:09,640 --> 01:09:10,641
مشکلی نیست

986
01:09:11,800 --> 01:09:13,660
فقط لازمه وقتی تازه شروع می کنی
اینکارو هر چندساعت انجام بدی

987
01:09:13,760 --> 01:09:15,205
بدنت بهت عادت نداره

988
01:09:42,800 --> 01:09:45,007
اوکی، گوش کنین رفقا. گرفتم

989
01:09:45,880 --> 01:09:48,008
پدرتون بهتون نیاز داره
...خیله خب، پس

990
01:09:49,280 --> 01:09:51,620
ممنون. اینکارو می کنیم

991
01:09:51,720 --> 01:09:55,088
 ،روزایی قراره تا دیروقت کار کنین
بعد تمرین می کنیم

992
01:09:55,680 --> 01:09:58,411
،خیله خب؟ و روزهایی که رویارویی داریم
زودتر بیشتر جمع می کنین

993
01:09:58,560 --> 01:10:00,688
و هنوزم سهم باباتون جبران میشه

994
01:10:01,000 --> 01:10:02,604
اگه مجبور باشم باهاتون جمع می کنم

995
01:10:03,920 --> 01:10:05,445
فقط اگه مجبور بشی، درسته مربی؟

996
01:10:05,600 --> 01:10:07,841
چون الان خیلی خوب به نظر نمیای

997
01:10:09,120 --> 01:10:11,964
مربی؟ مطمئنی؟

998
01:10:12,200 --> 01:10:14,282
نه "بلانکو"؟ نه "وایت"؟

999
01:10:14,480 --> 01:10:15,606
نه "شهری"؟

1000
01:10:18,120 --> 01:10:19,201
نه. مربی

1001
01:10:20,440 --> 01:10:22,090
مربی. خوبه

1002
01:10:23,000 --> 01:10:24,540
اونجا چی می خورین؟

1003
01:10:24,640 --> 01:10:25,660
تاکوز. یکی می خوای؟

1004
01:10:25,760 --> 01:10:27,125
نه، دوتا بهم بده

1005
01:10:28,880 --> 01:10:31,326
"مثلا دارم نجاتت میدم، "دنی

1006
01:11:10,400 --> 01:11:11,380
می تونی یکی دیگه بهم بدی، عزیزم؟

1007
01:11:11,480 --> 01:11:12,527
آره

1008
01:11:15,840 --> 01:11:17,205
گرفتم، گرفتم

1009
01:11:20,920 --> 01:11:21,921
چه خبره؟

1010
01:11:22,040 --> 01:11:23,100
فروش تامالی

1011
01:11:23,200 --> 01:11:24,580
و کارواش -
تیم جمع آوری کمک -

1012
01:11:24,680 --> 01:11:25,727
امروز عصر

1013
01:11:27,760 --> 01:11:29,300
می تونی تو این کمک کنی، عزیز؟ -
آره -

1014
01:11:29,400 --> 01:11:31,926
،پسرام واست می دوئن
،نیاز به یونیفرم تازه دارن

1015
01:11:32,040 --> 01:11:33,980
.و کفش های بهتر
چرا براشون کفش ارزون میخری؟

1016
01:11:34,080 --> 01:11:35,161
بهشون افتخار نمی کنی؟

1017
01:11:36,880 --> 01:11:39,042
تو یه مرد خوبی بخاطر همین بهت کمک می کنم

1018
01:11:39,440 --> 01:11:41,204
اوکی، حالا برو دوش بگیر

1019
01:11:46,320 --> 01:11:47,606
!مرغ، مرغ، مرغ، مرغ

1020
01:11:49,960 --> 01:11:51,820
و گفتی مامانت چندتا بلیت فروخته؟

1021
01:11:51,920 --> 01:11:54,321
بهتر امیدوار باشی نصف اونا پیداشون شه

1022
01:12:06,240 --> 01:12:08,368
خب، بریم سطل هامونُ برداریم، رفقا

1023
01:12:29,000 --> 01:12:31,660
شریل"، عزیزم" -
"لوپه" -

1024
01:12:31,760 --> 01:12:32,820
چطوری؟

1025
01:12:32,920 --> 01:12:35,048
خیلی خوبم. تو چطوری؟

1026
01:12:35,200 --> 01:12:36,580
دوست پسرم "جاوی" یادته؟

1027
01:12:36,680 --> 01:12:38,820
آره، "جاوی"، چطوری؟ -
خوبه می بینمت -

1028
01:12:38,920 --> 01:12:40,729
این شوهرم، "جیم"ـه

1029
01:12:40,880 --> 01:12:43,167
"چه خبرا؟ "جاویر"، "جاوی -
سلام -

1030
01:12:44,160 --> 01:12:47,403
"آره، خواهرزاده ام توی تمیمت ـه، "ویکتور

1031
01:12:47,560 --> 01:12:50,291
"می دونی، "خاوی
فکر می کنم بهت یه معذرت خواهی بدهکارم

1032
01:12:51,240 --> 01:12:54,525
اولین شبی که اینجا بودیم
...اون شب جمعه، تو

1033
01:12:54,720 --> 01:12:56,722
...و ماشین هاتُ دیدم و فکر کردم

1034
01:12:56,880 --> 01:12:58,325
کانگسترم؟

1035
01:13:00,960 --> 01:13:03,100
شاید روزی روزگاری، شهری

1036
01:13:03,200 --> 01:13:04,850
ما فقط یه کلاب ماشینیم، مرد

1037
01:13:05,160 --> 01:13:08,050
به این ماشین ها نگاه کن، مرد
بچه ان

1038
01:13:08,240 --> 01:13:09,844
نمی خوایم تو خطر بذاریمشون

1039
01:13:10,000 --> 01:13:11,365
...بعلاوه، مرد

1040
01:13:11,520 --> 01:13:12,620
،اگه مرتکب یه جرمی بشیم
اولین چیزی که شاهد

1041
01:13:12,720 --> 01:13:14,100
متوجه میشه چیه؟

1042
01:13:14,200 --> 01:13:15,440
رنگ کاری

1043
01:13:17,440 --> 01:13:18,930
"ویکتور"

1044
01:13:19,480 --> 01:13:21,100
می خوای رنگ کاری رو خراب کنی

1045
01:13:21,200 --> 01:13:23,248
صورت منُ خراب نکن، پسر

1046
01:13:23,520 --> 01:13:24,965
ببین، ببین

1047
01:13:25,120 --> 01:13:27,122
!لوپه"! خوشگله"

1048
01:13:27,280 --> 01:13:29,860
جیم"، باید اینُ ببینی"
باید ببینیش

1049
01:13:29,960 --> 01:13:32,122
زودباش، زوباش -
یه نگاه بنداز -

1050
01:13:33,080 --> 01:13:34,844
خوشت میاد؟

1051
01:13:37,880 --> 01:13:39,006
آره

1052
01:13:39,800 --> 01:13:41,928
ازم قدردانی می کنه

1053
01:13:45,200 --> 01:13:46,300
پسر

1054
01:13:46,400 --> 01:13:48,687
امیدوارم توام بیشتر اون مدلی ازم قدردانی کنی

1055
01:14:07,240 --> 01:14:08,571
سرت تو چیه، مربی؟

1056
01:14:09,840 --> 01:14:12,366
یوزپلنگ های مکفارلند درحال"
اینجاد یک اثرند

1057
01:14:12,520 --> 01:14:14,860
،با یک واژگون کردن خیره کننده شروع شد
شکست دبیرستان کالویز

1058
01:14:14,960 --> 01:14:18,060
اما بعد پیروزی های پی در پی در برابر
یوسمتی و ماروبی

1059
01:14:18,160 --> 01:14:21,620
،این سوال برای کمیته مسابقات و بقیه باقی می مونه

1060
01:14:21,720 --> 01:14:24,405
"که این دونده های مکفارلند از کجا اومدن؟

1061
01:14:25,760 --> 01:14:27,364
یکم خبرای خوب برای تغییر

1062
01:14:27,560 --> 01:14:28,766
واقعانم

1063
01:14:31,400 --> 01:14:33,607
جیم"، یه دقیقه وقت داری؟"

1064
01:14:34,160 --> 01:14:36,731
به این گوش کن. از طرف "جوزه کاردناس"ـه

1065
01:14:37,120 --> 01:14:39,940
،ما مثل توکاها در بیشه های پرتقال پرواز می کنیم"

1066
01:14:40,040 --> 01:14:41,780
در یک باد گرم شناور می شویم

1067
01:14:41,880 --> 01:14:44,500
وقتی می دوییم، صاحب زمینیم

1068
01:14:44,600 --> 01:14:48,082
زمین مال ماست
با زبان پرندگان حرف می زنیم

1069
01:14:48,800 --> 01:14:50,723
مهاجرت نه دیگر نه

1070
01:14:51,880 --> 01:14:53,803
میکزیکی های احمق دیگر نه

1071
01:14:54,880 --> 01:14:56,780
وقتی می دوییم، روحمان پرواز می کند

1072
01:14:56,880 --> 01:14:59,008
با خدایان حرف می زنیم

1073
01:14:59,400 --> 01:15:01,482
"وقتی می دوییم، ما خداییم

1074
01:15:05,760 --> 01:15:07,489
"کار خوبیه، "وایت

1075
01:15:10,080 --> 01:15:12,845
آره، "جوزه" بچه ی خوبیه

1076
01:15:14,720 --> 01:15:16,722
منظورم "جوزه" نبود

1077
01:15:18,680 --> 01:15:20,648
"به مکفارلند خوش اومدی،"بلانکو

1078
01:15:52,640 --> 01:15:54,642
،می دونین در مسیر مربیگریم

1079
01:15:55,120 --> 01:15:58,920
 بچه های نازک نارنجی و کون هاشونو می گرفتم تا
سفت بشن

1080
01:16:01,440 --> 01:16:02,566
فکر می کنین خنده داره؟

1081
01:16:02,720 --> 01:16:04,580
یه مشت بچه سفید میزدی، "وایت"؟

1082
01:16:04,680 --> 01:16:05,920
فکر می کنم خنده داره

1083
01:16:07,920 --> 01:16:09,604
،نمی دونم می دونین یا نه

1084
01:16:10,440 --> 01:16:12,761
،ولی اگه به راهی که داریم میریم ادامه بدیم

1085
01:16:13,880 --> 01:16:15,609
شماها شانس صلاحیت داشتن برای ایالتی رو دارین

1086
01:16:16,680 --> 01:16:17,806
واقعا؟

1087
01:16:17,960 --> 01:16:19,200
آره، واقعا

1088
01:16:19,360 --> 01:16:22,204
اما اینکه من چی فکر می کنم مهم نیست، اوکی؟
من نمی تونم کاری واستون کاری کنم

1089
01:16:23,040 --> 01:16:25,980
و من مجبور نیستم کسی باشم که بهتون بگم
نابرابر در مقابل شما خرمن شده

1090
01:16:26,080 --> 01:16:27,411
...اما اگه

1091
01:16:28,040 --> 01:16:30,020
،اگه به خودتون باور دارین و شاید مهم تر

1092
01:16:30,120 --> 01:16:34,500
 ،یه راه برای باور کردن همدیگه پیدا کنین
،به هم تیمی هاتون

1093
01:16:34,600 --> 01:16:36,090
فکر بقیه مهم نیست

1094
01:16:38,880 --> 01:16:40,484
این زیبایی ورزش ـه

1095
01:16:40,640 --> 01:16:41,721
ما برای باختن تمرین نمی کنیم، مرد

1096
01:16:42,760 --> 01:16:44,046
منظور، مربی

1097
01:16:52,160 --> 01:16:53,300
نباید محصول رو بخوری، مربی

1098
01:16:53,400 --> 01:16:54,526
چی؟

1099
01:16:54,680 --> 01:16:56,250
نباید محصول رو بخوری

1100
01:16:56,520 --> 01:16:59,126
،اولی قانونی چیدن
بخوری، اخراجی

1101
01:17:02,320 --> 01:17:05,881
...خدا، متاسفم، نمیدونستم

1102
01:17:11,880 --> 01:17:13,564
همتون، مُردین

1103
01:17:19,600 --> 01:17:20,840
"زوباش، "وایت

1104
01:17:24,400 --> 01:17:26,209
...وقتی

1105
01:17:26,600 --> 01:17:29,331
وقتی ما واجد شرایط بشیم، دیدتون شروع به عوض
شدن میشه

1106
01:17:29,600 --> 01:17:31,443
مربی، منظورت "شاید" نیست؟

1107
01:17:31,600 --> 01:17:33,602
نه، منظورم "وقتی"ـه

1108
01:17:33,760 --> 01:17:35,300
خیله خب، شروع به فکر کردن درباره اینکه

1109
01:17:35,400 --> 01:17:36,606
کدوم کالج می خواین درخواست بدین کنین

1110
01:17:36,880 --> 01:17:38,086
...."کال پولی"

1111
01:17:38,280 --> 01:17:41,045
،کشاورزی، علم محصولات

1112
01:17:41,480 --> 01:17:42,561
شراب سازی داره

1113
01:17:43,560 --> 01:17:46,769
 تعجب نمی کنم اگه نصف اون مطالب رو
از قبل بدونین

1114
01:17:47,440 --> 01:17:48,487
درباره اش فکر کنین، رفقا

1115
01:17:48,600 --> 01:17:51,300
،کال پولی" فقط چندساعت با اینجا فاصله داره"
خیله خب

1116
01:17:51,400 --> 01:17:54,406
،هنوزم می تونین آخر هفته به والدینتون کمک کنین
...اما اگه یه مدرک بگیرین

1117
01:17:55,720 --> 01:17:56,780
،مدرک بگیرین

1118
01:17:56,880 --> 01:17:58,848
...و برای گرفتن یه مدرک مجبورین بخونینش

1119
01:17:59,160 --> 01:18:00,660
 می تونین خیلی بیشتر

1120
01:18:00,760 --> 01:18:03,570
از پولی که سر مزرعه می سازین
کمکشون کنین، خب؟

1121
01:18:04,320 --> 01:18:05,446
خب؟

1122
01:18:10,600 --> 01:18:15,162
چیزا واسم خیلی خوب پیش میره
مربی فکر می کنه می تونیم بریم فینال

1123
01:18:16,120 --> 01:18:17,770
...شاید

1124
01:18:18,760 --> 01:18:20,330
بتونم برم کالج

1125
01:18:21,600 --> 01:18:22,601
کالج؟

1126
01:18:26,800 --> 01:18:28,404
...می دونی چیه

1127
01:18:29,640 --> 01:18:32,120
صورتتُ ازون کتابا بیار بیرون

1128
01:18:33,160 --> 01:18:35,606
اونا چشم هاتو خراب می کنن

1129
01:18:43,800 --> 01:18:47,486
هیچ کسی هرگز سر مزرعه ها به کتاب نیاز نداشته

1130
01:19:46,520 --> 01:19:48,363
چقدر بزرگ؟

1131
01:19:50,520 --> 01:19:53,683
من 20 بار بهت گفتم،"دنی"، خیلی
خیله خب؟

1132
01:19:54,040 --> 01:19:57,203
نگران نباش. بخاطر همین آموزش دیدیدم

1133
01:19:58,360 --> 01:20:01,569
می دونم. اما چقدر بزرگ؟

1134
01:20:05,000 --> 01:20:06,604
اونقدر بزرگ

1135
01:20:12,240 --> 01:20:13,241
،خوب نگاه کنین، رفقا

1136
01:20:14,360 --> 01:20:16,601
چون بخاطر همین برای کشوری واجد شرایطم

1137
01:20:17,400 --> 01:20:20,244
تمام کاری که باید بکنیم اینکه که تو 4 تای اول باشیم

1138
01:20:20,400 --> 01:20:21,447
همین

1139
01:20:30,920 --> 01:20:31,921


1140
01:20:33,240 --> 01:20:34,241
تبریک میگم

1141
01:20:35,520 --> 01:20:36,931
تیم دیدنی ای هستن

1142
01:20:37,040 --> 01:20:38,140
ممنون

1143
01:20:38,240 --> 01:20:40,402
و مربی دیدنی

1144
01:20:42,240 --> 01:20:44,641
پلوآلتو بهت نظر داره

1145
01:20:47,240 --> 01:20:49,340
شاید خبرایی باشه، اگه علاقمندی

1146
01:20:49,440 --> 01:20:51,442
مربی ها، سه دقیقه وقت دارین

1147
01:20:54,600 --> 01:20:56,409
ممنون. موفق باشید

1148
01:20:56,560 --> 01:20:58,289
شماهم، مربی

1149
01:21:00,520 --> 01:21:01,980
اوکی. زودباشین

1150
01:21:02,080 --> 01:21:04,287
همگی، بیاین، زودباشین

1151
01:21:06,560 --> 01:21:08,927
دنی"، انقدر به کوه نگاه نکن"

1152
01:21:09,080 --> 01:21:10,969
نه تو میری اونور نه اون

1153
01:21:11,120 --> 01:21:12,610
هیچ مشکلی براتون پیش نمیاد

1154
01:21:12,800 --> 01:21:14,848
توی مزرعه دیدمتون

1155
01:21:15,120 --> 01:21:16,246
شما گاو نرین

1156
01:21:18,440 --> 01:21:20,124
،وقتی روی کوه درد دارین

1157
01:21:20,280 --> 01:21:22,601
،می خوام یادتون باشه
،همچنی نفر کنارتون

1158
01:21:22,840 --> 01:21:24,171
،و جلوتون

1159
01:21:24,320 --> 01:21:26,961
کسی میاد پایین که بتونه دردو تحمل کنه

1160
01:21:27,280 --> 01:21:29,220
پس می خوام بهشون نگاه کنین

1161
01:21:29,320 --> 01:21:32,380
 و می خواهم به همدیگه نگاه کنین
،و از خودتون بپرسین

1162
01:21:32,480 --> 01:21:33,845
کی سرسختره"؟"

1163
01:21:36,480 --> 01:21:38,209
رو شماها شرط می بندم

1164
01:21:38,320 --> 01:21:39,321
"بگو، "دنی

1165
01:21:43,040 --> 01:21:44,804
یک، دو، سه

1166
01:21:45,000 --> 01:21:46,604
مکفارلند -
بیاین -

1167
01:21:46,760 --> 01:21:47,700
دونده ها، در جای خود

1168
01:21:47,800 --> 01:21:49,165
اوکی. برین

1169
01:21:52,680 --> 01:21:54,603
شورت های قشنگین، رفیق

1170
01:21:54,840 --> 01:21:55,900
گلف بازی می کنی؟

1171
01:21:56,000 --> 01:21:57,047
آره، بازی می کنم

1172
01:21:58,040 --> 01:21:59,280
این گلف نیست

1173
01:21:59,440 --> 01:22:00,680
...آماده

1174
01:23:42,160 --> 01:23:44,208
!حرکت! حرکت

1175
01:23:46,440 --> 01:23:47,487
زودباش

1176
01:23:52,120 --> 01:23:53,281
!برو -
!زودباش -

1177
01:23:57,200 --> 01:23:58,201
!برو

1178
01:23:59,800 --> 01:24:00,801
زوباش

1179
01:24:11,320 --> 01:24:12,321
!زودباش، گرفتیش

1180
01:24:13,640 --> 01:24:15,005
!فشاربیار، فشاربیار

1181
01:24:21,320 --> 01:24:23,500
چیکار کردیم؟ تونستیم؟

1182
01:24:23,600 --> 01:24:24,601
نزدیکه

1183
01:24:27,320 --> 01:24:28,845
درست روی لبه ایم

1184
01:25:11,520 --> 01:25:12,567
اونجارو ببینین

1185
01:25:14,160 --> 01:25:15,889
اونجارو ببینین. تونستین

1186
01:25:17,840 --> 01:25:19,842
بهترین توی کالیفرنیا

1187
01:25:20,920 --> 01:25:22,843
،مکفارلند میره ایالت
شنیدین؟

1188
01:25:23,320 --> 01:25:25,049
ما میریم ایالت

1189
01:25:25,520 --> 01:25:27,887
مکفارلند میره ایالت

1190
01:26:07,960 --> 01:26:08,961
،مربی

1191
01:26:10,560 --> 01:26:11,721
پیچُ رد کردی

1192
01:26:12,120 --> 01:26:14,043
درسته

1193
01:26:28,760 --> 01:26:29,761
سلام

1194
01:26:30,960 --> 01:26:33,088
نه و نیم دلار میشه

1195
01:26:36,560 --> 01:26:37,607
...ببین، من

1196
01:26:39,800 --> 01:26:41,131


1197
01:26:42,640 --> 01:26:44,449
پنج دلار دارم، خب؟

1198
01:26:45,120 --> 01:26:47,122
پنج و دلارو 7 تا بچه اون پشت دارم

1199
01:26:47,440 --> 01:26:50,091
که تاحالا اقیانوس ندیدن

1200
01:26:54,640 --> 01:26:55,926
نگهدارش -
مطمئنی؟ -

1201
01:26:56,640 --> 01:26:57,766
نگهدارش

1202
01:26:58,520 --> 01:26:59,521
ممنون

1203
01:27:31,840 --> 01:27:33,365
خب،برین

1204
01:27:35,280 --> 01:27:36,691
برین داخلش

1205
01:27:36,840 --> 01:27:38,126
!آره، بریم، رفقا

1206
01:27:49,520 --> 01:27:51,249
!آره -
!آره -

1207
01:27:54,320 --> 01:27:55,321
!ما میریم ایالتی

1208
01:27:56,040 --> 01:27:57,041
!آره

1209
01:28:10,920 --> 01:28:14,720
اوکی، نه. فقط وایسا
تکون نخور. تکون نخور

1210
01:28:18,400 --> 01:28:21,483
اوکی. یوزپلنگ های مکفارلند

1211
01:28:29,880 --> 01:28:31,530
خارق العاده است

1212
01:28:33,560 --> 01:28:34,561


1213
01:28:41,880 --> 01:28:44,929
اون یوزپلنگ به نظرت درست نوشته شده؟

1214
01:28:45,080 --> 01:28:46,889
بهش بگی می کشیمت، مرد

1215
01:28:47,200 --> 01:28:48,565
!"دنی"

1216
01:28:52,600 --> 01:28:53,886


1217
01:29:00,360 --> 01:29:02,601
دیوید"و می بینم"

1218
01:29:03,080 --> 01:29:05,731
!"داماسیو"

1219
01:29:07,600 --> 01:29:09,284
اوکی. عکس

1220
01:29:10,480 --> 01:29:13,051
نه. نه، به من نه نگین، زودباشین

1221
01:29:13,480 --> 01:29:17,610
اوکی. یوزپلنگ ها، 1، 2، 3

1222
01:29:17,760 --> 01:29:19,125
!یوزپلنگ ها

1223
01:29:19,720 --> 01:29:21,370
اوکی

1224
01:29:27,080 --> 01:29:28,809
خانواده من

1225
01:29:28,960 --> 01:29:30,644
باید خیلی افتخار کنی

1226
01:29:32,440 --> 01:29:34,249
دخترای تو چندساله ان، آقای "بلانکو"؟

1227
01:29:36,120 --> 01:29:39,841
جیمی"، 10 و "جولی" تازه 15 سالش شده"

1228
01:29:41,600 --> 01:29:42,806
کونسنرا"ش چه وقتی ـه؟"
<font color="#b000b0"> یک جشن 15 سالگی در آمریکای لاتین برای عبور دختر از)
(دوران بچگی به بزرگسالی</font>

1229
01:29:44,240 --> 01:29:45,241
چی؟

1230
01:29:53,920 --> 01:29:55,524
می خوام بذارمش روی پنجره جلو

1231
01:29:55,680 --> 01:29:57,603
می تونی تصور کنی تمام کشورو بزنیم؟

1232
01:29:58,160 --> 01:30:00,128
شاید مجبور بشم برای یه روز مغازه رو ببندم

1233
01:30:00,280 --> 01:30:02,169
 اولین بار طی 25 سال

1234
01:30:02,280 --> 01:30:03,805
...سمی"، فکر می کنم"

1235
01:30:06,120 --> 01:30:08,646
فکر می کنم به کمکت نیاز دارم

1236
01:30:10,000 --> 01:30:12,367
زودباشین، رفقا، باید بریم

1237
01:30:12,520 --> 01:30:13,540
دیر می کنین

1238
01:30:13,640 --> 01:30:16,007
قرارو واسه 4 گذاشتم

1239
01:30:16,840 --> 01:30:18,001
چرا داری اینکارو می کنی؟

1240
01:30:18,160 --> 01:30:22,006
ازت قدردانی می کنم. یه مرد نمی تونه
یکم قدردانی نشون بده؟

1241
01:30:23,200 --> 01:30:24,531
اوکی

1242
01:30:33,000 --> 01:30:34,161
سه ساعت وقت داریم

1243
01:30:39,000 --> 01:30:40,684
...اوکی. پس

1244
01:30:42,640 --> 01:30:45,371
 حدس می زنم این میز پیک نیک رو بریم

1245
01:30:45,880 --> 01:30:47,041
ببریم اونور، نه؟

1246
01:30:48,040 --> 01:30:50,042
،بلانکو"، خیلی سریعتر پیش میره"

1247
01:30:50,200 --> 01:30:52,168
اگه یه چیز مهم یادمون باشه

1248
01:30:52,320 --> 01:30:54,004
آره، چی؟ -
،ما رئیس نیستیم -

1249
01:30:54,160 --> 01:30:56,208
ما سرخپوستیم، بشین

1250
01:31:06,560 --> 01:31:08,887
یکی از شما می تونه این میزو ببره گاراژ، چون
اینجا زمین رقص ـه

1251
01:31:09,040 --> 01:31:11,202
من می برمش
"بلندشو، "توماس

1252
01:31:24,680 --> 01:31:26,740
خوبه که می بینمتون -
بیاین داخل، خانم های من -

1253
01:31:26,840 --> 01:31:29,820
!می خوایم شمارو خیلی خوشگل کنیم

1254
01:31:29,920 --> 01:31:32,241
خدایا، این موهارو ببین

1255
01:32:01,920 --> 01:32:03,046
اینجا

1256
01:32:06,120 --> 01:32:08,248
چیه؟ چیه؟

1257
01:32:08,400 --> 01:32:09,970
خدای من

1258
01:32:25,800 --> 01:32:27,529
"بهش میگن "کونسنرا

1259
01:32:53,000 --> 01:32:55,321
اون نوشیدنی رو رد کن -
باشه -

1260
01:32:57,360 --> 01:33:01,649
"خانم ها و آقایان، خانم "جولی وایت

1261
01:33:17,040 --> 01:33:18,530
خوشگله

1262
01:33:32,680 --> 01:33:35,047
وقت حرف زدن ـه، بابایی

1263
01:33:41,240 --> 01:33:44,300
،اول، می خوام از خانواده "روزالدو" تشکر کنم

1264
01:33:44,400 --> 01:33:47,609
 کسایی که خیلی مهربون بودن برای سرهم کردن
این بهم کمک کردن

1265
01:33:49,920 --> 01:33:50,980
و از هرکسی که اینجا

1266
01:33:51,080 --> 01:33:53,765
در این راه با بخشندگی به ما کمک کرد

1267
01:33:58,200 --> 01:34:01,620
و خیلی متشکرم که بهم کمک کردین بفهمم

1268
01:34:01,720 --> 01:34:04,883
،کونسنرا" یعنی چی"

1269
01:34:06,040 --> 01:34:08,008
و چرا این شب انقدر اهمیت داره

1270
01:34:08,520 --> 01:34:09,851
،چون این یعنی

1271
01:34:10,000 --> 01:34:12,844
دخترا ما از این دخترکوچولو

1272
01:34:13,760 --> 01:34:15,569
به یک زن زیبا تبدیل میشه

1273
01:34:19,520 --> 01:34:20,806
نمی دونم "جولی" می دونه یا نه

1274
01:34:20,920 --> 01:34:24,367
،که چقدر با این قضیه کشمکش دارم

1275
01:34:24,960 --> 01:34:26,200
اما امشب جشن می گیریم

1276
01:34:27,760 --> 01:34:30,240
امیدوارم بدونی چقدر واسم مهمی، و چقدر

1277
01:34:30,400 --> 01:34:32,660
،پدر تو و "جیمی" بودن

1278
01:34:32,760 --> 01:34:35,491
مفتخرم می کنه که نمی تونی تصور کنی

1279
01:34:37,240 --> 01:34:40,449
و چقدر امیدوارم یه روزی

1280
01:34:40,920 --> 01:34:42,809
باعث افتخار توام بشم

1281
01:34:47,760 --> 01:34:48,921
....به اندازه افتخاری که

1282
01:34:49,280 --> 01:34:52,762
این بچه ها به والدینشون می کنن

1283
01:34:52,960 --> 01:34:56,442
 پس، حالا حدس می زنم باید ازت
درخواست رقص کنم

1284
01:34:57,240 --> 01:34:58,605
...و

1285
01:34:59,120 --> 01:35:02,010
،و ظاهرا
اجازه نداری نه بگی

1286
01:35:08,320 --> 01:35:09,970
ممنون، بابا

1287
01:35:16,720 --> 01:35:18,802
خیلی خوشگل شدی

1288
01:35:19,680 --> 01:35:20,806
ممنون

1289
01:35:40,600 --> 01:35:41,601
جولی"؟"

1290
01:35:43,280 --> 01:35:44,327
بله؟

1291
01:36:04,360 --> 01:36:05,691
مامان بزرگم درستش کرده

1292
01:36:10,040 --> 01:36:11,041
قابل تورو نداره

1293
01:36:14,240 --> 01:36:15,366
میشه؟

1294
01:36:15,520 --> 01:36:16,646
آره

1295
01:36:25,000 --> 01:36:26,047
آماده ای؟

1296
01:36:28,040 --> 01:36:29,530
واسه چی؟

1297
01:36:29,760 --> 01:36:30,886
بیا

1298
01:36:42,760 --> 01:36:45,730
آروم، "بلانکو". این کاریه که می کنیم

1299
01:36:45,880 --> 01:36:47,723
دختر مراسمُ می بریم رژه

1300
01:36:47,880 --> 01:36:49,723
بابا، میشه؟

1301
01:36:50,280 --> 01:36:51,611
حواست بهش هست؟

1302
01:36:52,440 --> 01:36:53,521
حواسم هست

1303
01:36:56,600 --> 01:36:57,726
آروم میری، باشه؟

1304
01:36:58,120 --> 01:36:59,884
این تنها مدلیه که میریم، داداش

1305
01:37:00,240 --> 01:37:01,287
کم و آروم

1306
01:37:05,080 --> 01:37:06,081
باشه

1307
01:37:07,400 --> 01:37:08,401
ممنون

1308
01:37:15,040 --> 01:37:16,326
بریم

1309
01:37:19,360 --> 01:37:21,380
!خوشگل شدی

1310
01:37:21,480 --> 01:37:23,244
ممنون -
خواهش می کنم -

1311
01:37:31,800 --> 01:37:33,290
!بای

1312
01:37:44,040 --> 01:37:45,121
"ممنون بابات رانندگی، "جاوی

1313
01:38:00,040 --> 01:38:02,646
!خیلی ممنون

1314
01:38:16,800 --> 01:38:17,801
"جاوی"

1315
01:38:25,000 --> 01:38:29,085
"خدایا، "جاوی
چرا ولت نمی کنن؟

1316
01:38:30,640 --> 01:38:34,201
خیلی عالی بود. خیلی عالی

1317
01:38:37,240 --> 01:38:38,844
برش دار، لطفا؟

1318
01:38:40,680 --> 01:38:42,569


1319
01:38:45,520 --> 01:38:46,885
ببخشید؟

1320
01:38:50,680 --> 01:38:51,806
کلیدارو بردار

1321
01:38:51,920 --> 01:38:53,046
چرا؟

1322
01:38:54,360 --> 01:38:55,780
اینجاست

1323
01:38:55,880 --> 01:38:57,740
نه، خواهشا، خدای من، نه

1324
01:38:57,840 --> 01:38:59,365
هیچ معنی خاصی نمیده، عزیزم

1325
01:39:00,520 --> 01:39:02,887
عزیزم، خواهشا، خواهشا، خواهشا

1326
01:39:08,400 --> 01:39:09,660
!"جولی"

1327
01:39:09,760 --> 01:39:10,886
!جولی"، عزیزم"

1328
01:39:11,120 --> 01:39:12,246
عزیزم

1329
01:39:12,720 --> 01:39:13,960
جولی"، عزیزم"

1330
01:39:14,200 --> 01:39:15,201
مامان، من خوبم

1331
01:39:15,680 --> 01:39:17,020
خواهشا، حالش خوبه؟

1332
01:39:17,120 --> 01:39:18,700
آروم بمون، خانم

1333
01:39:18,800 --> 01:39:20,780
افتادم -
می دونم، می دونم -

1334
01:39:20,880 --> 01:39:22,086
...ماشین از ناکجاآباد اومد

1335
01:39:22,720 --> 01:39:24,210
بعد ماشین دیگه اومد

1336
01:39:24,360 --> 01:39:26,620
و یه یارویی اومد بیرون و همه داشتن داد می زدن

1337
01:39:26,720 --> 01:39:28,210
و همه جا خون بود

1338
01:39:29,640 --> 01:39:31,642
چاقو داشتن -
مشکلی نیست -

1339
01:39:31,920 --> 01:39:32,921
منظورت چیه؟

1340
01:39:33,040 --> 01:39:34,041
چی شد؟

1341
01:39:34,800 --> 01:39:36,768
!چی شد؟ گفتی حواست بهش هست

1342
01:39:36,880 --> 01:39:38,291
!گفتی جاش امنه

1343
01:39:38,640 --> 01:39:39,641
بهت اعتماد کردم

1344
01:39:40,480 --> 01:39:42,323
سر دخترم بهت اعتماد کردم

1345
01:39:42,480 --> 01:39:43,766
جاش امن بود

1346
01:39:43,920 --> 01:39:46,651
شاید باید ازش بپرسی چقدر جاش امن بوده

1347
01:40:07,800 --> 01:40:09,020
"صدمه ندیده، "جیم

1348
01:40:09,120 --> 01:40:10,820
خوبه. خوب میشه

1349
01:40:10,920 --> 01:40:12,980
خوب؟ نه

1350
01:40:13,080 --> 01:40:14,140
خوب نه

1351
01:40:14,240 --> 01:40:16,129
اصلا خوب نه. یه خون ریزی بود

1352
01:40:16,960 --> 01:40:19,645
 نیم مایل دورتر از خونمون
!با دخترمون

1353
01:40:21,160 --> 01:40:22,525
خوب نیست

1354
01:40:52,720 --> 01:40:53,721
مامان

1355
01:40:55,920 --> 01:40:58,446
سلام عزیزم. بیا اینجا

1356
01:40:59,480 --> 01:41:01,740
چطوری؟

1357
01:41:01,840 --> 01:41:03,171
خوبم

1358
01:41:05,160 --> 01:41:06,525
بابا کجاست؟

1359
01:41:28,720 --> 01:41:29,740
"صبح بخیر، "جیم

1360
01:41:29,840 --> 01:41:32,411
از دیدنت خوشحالم، ممنون که اومدی

1361
01:41:40,280 --> 01:41:41,930
سلام

1362
01:41:42,880 --> 01:41:44,211
چطور پیش رفت؟

1363
01:41:48,000 --> 01:41:49,968
بهم یه موقعیت تمام وقت پیشنهاد دادن

1364
01:41:50,560 --> 01:41:52,722
دو صحرایی و دومیدانی

1365
01:41:53,360 --> 01:41:56,125
یه مرکز هنری ـه
درباره برنامه شنیده بودم

1366
01:41:57,920 --> 01:41:59,126
می خوای قبول کنی؟

1367
01:42:02,040 --> 01:42:03,201
نمی دونم. دخترا کجان؟

1368
01:42:04,000 --> 01:42:07,721
جیمی" اتاق خوابشه و "جولی" پیش "سونیا"، ناراحت"

1369
01:42:09,040 --> 01:42:10,121
می دونه؟

1370
01:42:11,840 --> 01:42:12,966
می دونه کجا رفتی

1371
01:42:33,400 --> 01:42:34,481
"جولی"

1372
01:42:36,240 --> 01:42:37,287
"جولی"

1373
01:42:41,160 --> 01:42:42,286
بیا تو ماشین، لطفا

1374
01:42:57,080 --> 01:42:58,969
اصلا می خواستی به ما بگی؟

1375
01:43:00,240 --> 01:43:01,860
یا فقط می خواستی رقابت مارو توی کشوری ببینی

1376
01:43:01,960 --> 01:43:04,406
بعد با اون بچه شهری ها بری سمت غروب آفتاب؟

1377
01:43:06,080 --> 01:43:08,380
اصلا می خواستی خداحافظی کنی، "بلانکو"؟

1378
01:43:08,480 --> 01:43:10,130
توماس"، گوش کن" -
نه -

1379
01:43:11,280 --> 01:43:12,805
باشه، می فهمم

1380
01:43:12,960 --> 01:43:14,849
هممون می فهمیم

1381
01:43:15,040 --> 01:43:16,610
اینجا آمریکاست، درسته؟

1382
01:43:17,800 --> 01:43:19,450
باید بزرگتر شی

1383
01:43:19,680 --> 01:43:21,444
یه جای خوب پیدا کنی

1384
01:43:21,960 --> 01:43:23,325
...با حقوق بهتر

1385
01:43:24,120 --> 01:43:25,645
با همه چیز بهتر

1386
01:43:27,240 --> 01:43:30,244
همه همیشه میرن دنبال بهترین چیزا

1387
01:43:30,960 --> 01:43:32,740
و بخاطر همین کسی توی مکفارلند نمی مونه

1388
01:43:32,840 --> 01:43:34,569
مگر اینکه مجبور باشن

1389
01:43:36,960 --> 01:43:39,201
چون اینجا هیچ چیزی از "رویای آمریکا" نداره

1390
01:43:49,320 --> 01:43:52,005
انگاری هرچی که تا الان خواستیمه

1391
01:43:52,200 --> 01:43:53,531
هرچی که تا الان درباره اش حرف زدیم

1392
01:43:53,640 --> 01:43:54,846
،می دونی، خونه بزرگ

1393
01:43:55,680 --> 01:43:58,001
،امنیت مالی

1394
01:43:58,480 --> 01:44:01,980
مدرسه عالی برای بچه ها، همسایه های خوب

1395
01:44:02,080 --> 01:44:04,526
همسایه های خوب امن

1396
01:44:06,560 --> 01:44:08,050
نمی دونم

1397
01:44:10,040 --> 01:44:11,849
یعنی چی نمی دونی؟

1398
01:44:12,520 --> 01:44:14,140
صاحب مغازه کناری

1399
01:44:14,240 --> 01:44:16,060
داشت خونارو از پارکینگش می شست

1400
01:44:16,160 --> 01:44:18,322
وقتی امروز داشتم می رفتم

1401
01:44:19,320 --> 01:44:22,608
،جیم"، صاحب مغازه اسم داره"

1402
01:44:22,840 --> 01:44:24,888
و اون دوست ماست

1403
01:44:26,520 --> 01:44:28,170
و دو روز پیش تو چشماش نگاه کردی

1404
01:44:28,280 --> 01:44:29,780
و برای کارهایی که واسمون کرده تشکر کردی

1405
01:44:29,880 --> 01:44:31,848
میدونم، میدونم

1406
01:44:32,760 --> 01:44:34,820
اما تو اونجا بودی. ما اونجا بودیم

1407
01:44:34,920 --> 01:44:36,620
جولی"...چقدر نزدیک بود؟"

1408
01:44:36,720 --> 01:44:38,260
انقدر نزدیک؟

1409
01:44:38,360 --> 01:44:41,045
چطور این مسئله اذیتت نمی کنه؟

1410
01:44:41,760 --> 01:44:43,860
اذیتم می کنه

1411
01:44:43,960 --> 01:44:46,042
البته که اذیتم می کنه

1412
01:44:46,400 --> 01:44:48,209
اما می دونی چطور صدمه دیده؟

1413
01:44:48,800 --> 01:44:51,406
تیمت پریدن جلوش

1414
01:44:52,360 --> 01:44:54,780
از جلوی راه هلش دادن

1415
01:44:54,880 --> 01:44:57,820
ازش مثل خانواده خودشون محافظت کردن

1416
01:44:57,920 --> 01:45:00,540
 فکر می کنی توی "پلو آلتو" همچین چیزی
پیدا می کنه؟

1417
01:45:00,640 --> 01:45:02,563
یا هرجای دیگه ای؟

1418
01:45:02,720 --> 01:45:04,643
نمی دونم

1419
01:45:09,040 --> 01:45:11,566
تصمیم با خودته، اوکی؟

1420
01:45:14,240 --> 01:45:16,163
و می دونم سخته

1421
01:45:18,240 --> 01:45:21,881
اما، نذار فقط مسئله امنیت ما باشه

1422
01:45:24,480 --> 01:45:29,088
 چون تا حالا جایی زندگی نکردم که انقدر
حس خونه داشته باشه

1423
01:45:33,840 --> 01:45:35,126
اوکی

1424
01:45:38,240 --> 01:45:40,925
!مربی! مربی! مربی

1425
01:45:45,480 --> 01:45:46,481
!آره

1426
01:45:46,640 --> 01:45:49,610
!یوزپلنگ ها! یوزپلنگ ها! یوزپلنگ ها

1427
01:45:49,760 --> 01:45:51,444
!واسه توئه

1428
01:45:54,920 --> 01:45:56,604
!موفق باشی

1429
01:45:56,760 --> 01:45:58,444
!مربی! مربی! مربی

1430
01:46:04,960 --> 01:46:06,883
"بیارش خونه، "جیم
<font color="#b000b0">(منظور جام قهرمانی)</font>

1431
01:46:07,520 --> 01:46:09,522
!مارو مفتخر کن، مربی

1432
01:46:20,120 --> 01:46:21,690
اصلا چرا اینجایی؟

1433
01:46:22,040 --> 01:46:23,485
خب، ما مربی نیاز نداریم

1434
01:46:26,160 --> 01:46:28,970
قوانین میگه بدون مربی نمی تونین بدویین

1435
01:46:29,120 --> 01:46:30,724
مسابقه رو از دست میدین

1436
01:46:30,880 --> 01:46:32,530
،"پس اگه هنوزم می خوای بدویی، "توماس

1437
01:46:33,480 --> 01:46:34,811
باید بری بشینی

1438
01:47:00,160 --> 01:47:01,161
!روز عالی

1439
01:47:35,360 --> 01:47:36,771


1440
01:48:34,440 --> 01:48:35,965
چک. چک میکروفون

1441
01:48:36,080 --> 01:48:38,082
امتحان میشه، امتحان میشه

1442
01:48:40,760 --> 01:48:42,091
خیله خب، رفقا. بفرمایید

1443
01:48:43,840 --> 01:48:45,740
چک، چک، چک

1444
01:48:45,840 --> 01:48:47,444
چطوره؟

1445
01:48:59,120 --> 01:49:01,964
لطفا برای خواندن سرود ملی بلندشین

1446
01:49:04,120 --> 01:49:05,580


1447
01:49:05,680 --> 01:49:06,966
پاشین

1448
01:49:07,720 --> 01:49:11,566


1449
01:49:12,200 --> 01:49:16,569


1450
01:49:16,960 --> 01:49:20,885


1451
01:49:21,240 --> 01:49:24,403


1452
01:49:25,640 --> 01:49:29,486


1453
01:49:30,000 --> 01:49:34,005


1454
01:49:34,160 --> 01:49:38,882


1455
01:49:39,240 --> 01:49:43,325


1456
01:50:17,360 --> 01:50:24,050


1457
01:50:34,160 --> 01:50:36,561
مربی ها، سه دقیقه وقت دارید

1458
01:50:37,560 --> 01:50:39,164
خیله خب، همگی، جمع شین

1459
01:50:40,040 --> 01:50:41,405
زودباشین

1460
01:50:41,560 --> 01:50:43,608
می خوایم یه نگاه به اطراف بندازین

1461
01:50:44,040 --> 01:50:45,610
بهترین توی ایالت، نه؟

1462
01:50:46,600 --> 01:50:48,728
،هر تیمی که اینجاست لیاقتشُ داره

1463
01:50:49,320 --> 01:50:51,004
شمام همچنین

1464
01:50:51,720 --> 01:50:54,564
اما اونا چیزی که شما دارینُ ندارن، خب؟

1465
01:50:54,800 --> 01:50:57,724
 اونا مثل شما طلوع پا نمیشن و نمیرین
سرکار توی مزرعه ها

1466
01:50:57,920 --> 01:50:59,410
خب؟

1467
01:50:59,560 --> 01:51:03,006
 اونا مثل شما تمام روز نمیرن مدرسه و بعد
برنمی گردن به همون مزرعه ها

1468
01:51:03,160 --> 01:51:04,924
این کاری ـه که شما می کنین

1469
01:51:05,560 --> 01:51:09,020
،و بعد با من میاین و 8 مایل، 10 مایل می دویین

1470
01:51:09,120 --> 01:51:10,660
...و شما

1471
01:51:10,760 --> 01:51:11,900
شما حتی درد بیشتری تحمل می کنین

1472
01:51:12,000 --> 01:51:15,004
.این بچه ها کار شمارو نمی کنن
حتی نمی تونن تصورش کنن

1473
01:51:18,320 --> 01:51:20,482
وقتی اون روز با شما بچه های "دیاز" رفتم سر مزرعه

1474
01:51:20,640 --> 01:51:22,324
...بهتون رو راست میگم

1475
01:51:24,040 --> 01:51:26,327
بدترین روز کاری بود که تا حالا توی زندگیم داشتم

1476
01:51:27,200 --> 01:51:30,460
،و به خودم گفتم، "به هرنوع کار وحشتاکی که ختم بشم

1477
01:51:30,560 --> 01:51:32,562
".به اندازه این سخت نخواهد بود

1478
01:51:35,360 --> 01:51:37,420
شما بچه ها هروز اینکارو می کنین

1479
01:51:37,520 --> 01:51:39,540
،و والدین شما امیدوارن بتونن هروز اینکارو بکنن

1480
01:51:39,640 --> 01:51:43,326
و اگه به معنی زندگی بهتری برای شما باشه
تمام عمرشون اینکارو می کنن

1481
01:51:49,960 --> 01:51:51,644
شماها فراتر از انسانین

1482
01:51:52,280 --> 01:51:54,940
،چیزی که فقط برای اینجا بودن تحمل می کنین
،که یه شانسی تو این داشته باشین

1483
01:51:55,040 --> 01:51:58,089
امتیازی که یه آدمی مثل من برای بخشش می گیره؟

1484
01:51:59,800 --> 01:52:02,940
هیچ کاری نیست که نتونین با اون قدرت انجام بدین

1485
01:52:03,040 --> 01:52:04,929
با اون قلب

1486
01:52:07,120 --> 01:52:09,441
شما بچه ها بزرگترین قلب هایی که تا الان دیدمُ دارین

1487
01:52:14,680 --> 01:52:16,887
حالا برین مسابقتونُ بدویین

1488
01:52:17,080 --> 01:52:19,401
توماس"، تو کاپیتانی"

1489
01:52:40,040 --> 01:52:41,644
مربی

1490
01:52:43,520 --> 01:52:44,851
می خوای بگی؟

1491
01:52:58,840 --> 01:53:01,286
یک، دو، سه

1492
01:53:01,440 --> 01:53:02,601
!مکفارلند

1493
01:53:15,640 --> 01:53:16,971
،آقایون

1494
01:53:17,120 --> 01:53:19,600
،دونده ها، درجای خود

1495
01:53:19,960 --> 01:53:21,564
با صدای تپانچه

1496
01:53:22,600 --> 01:53:24,170
،تفنگ رو شلیک نمی کنم

1497
01:53:24,640 --> 01:53:27,211
 تا وقتی که ببینم همه

1498
01:53:27,360 --> 01:53:29,522
با پنچه های پشت خط ثابت ایستادن

1499
01:53:31,280 --> 01:53:33,044
امروز موفق باشین، آقایون

1500
01:53:34,480 --> 01:53:36,562
!دونده ها در جای خود

1501
01:54:02,280 --> 01:54:03,566
جوزه"، نه"

1502
01:54:04,120 --> 01:54:05,326
!"جوزه"

1503
01:54:13,280 --> 01:54:14,281
داره چیکار می کنه؟

1504
01:54:15,040 --> 01:54:16,371
جوزه"، آروم"

1505
01:54:16,520 --> 01:54:17,760
!قدم هاتو پیدا کن

1506
01:54:17,880 --> 01:54:19,120
زودباش! زودباش! برو برو برو

1507
01:54:19,320 --> 01:54:20,731
!اون خیلی سریعه! می میره

1508
01:54:20,880 --> 01:54:22,882
!پس جبران کن! جبران کن

1509
01:54:23,320 --> 01:54:24,700
ویکتور" کجاست؟"

1510
01:54:24,800 --> 01:54:26,723
"رسیدی، "ویکتور
رسیدی

1511
01:54:26,920 --> 01:54:29,366
داماسیو"، باهاش بمون"
!"ادامه بده "ویکتور

1512
01:54:29,520 --> 01:54:30,851
!قدم هارو نگهدار! برو

1513
01:54:30,960 --> 01:54:31,961
!"خوبه، "جانی

1514
01:54:32,600 --> 01:54:33,647
!"زودباش، "جانی

1515
01:54:33,760 --> 01:54:35,000
"گروه بعدی رو بگیر، "جانی

1516
01:54:35,160 --> 01:54:36,207
!برو گروه بعدی

1517
01:54:42,520 --> 01:54:43,885
!ادامه بده

1518
01:54:59,240 --> 01:55:01,129
ببخشید، مرد. ببخشید

1519
01:55:03,240 --> 01:55:04,220
اینجان

1520
01:55:04,320 --> 01:55:05,940
!مکفارلند! برین، رفقا

1521
01:55:06,040 --> 01:55:07,100
!زودباش، مکفارلند

1522
01:55:07,200 --> 01:55:09,567
!داماسیو"! مکفارلند"

1523
01:55:12,640 --> 01:55:13,971
داره چه اتفاقی میوفته مامان؟

1524
01:55:14,120 --> 01:55:15,531
مثل اینکه داره سوخت تموم میشه

1525
01:55:15,720 --> 01:55:17,290
بقیه باید امتیازو جبران کنن

1526
01:55:39,160 --> 01:55:40,500
!اینه. جارو پر کن

1527
01:55:40,600 --> 01:55:42,140
!برو! برو
!نزدیک شو! نزدیک شو

1528
01:55:42,240 --> 01:55:43,420
!برو! فاصله رو کم کن

1529
01:55:43,520 --> 01:55:44,500
!داری کش میدی

1530
01:55:44,600 --> 01:55:45,580
!زودباش

1531
01:55:45,680 --> 01:55:48,047
 !توماس"! زودباش"
تو می تونی

1532
01:55:48,200 --> 01:55:50,521
 !پشت سه نفر موندی
!زودباش

1533
01:55:51,120 --> 01:55:52,100
!"زودباش، "ویکتور

1534
01:55:52,200 --> 01:55:53,300


1535
01:55:53,400 --> 01:55:54,925
!"زودباش، "داماسیو

1536
01:55:55,440 --> 01:55:57,260
!اونارو نگهدار! اونارو نگهدار

1537
01:55:57,360 --> 01:55:58,500
!برو

1538
01:55:58,600 --> 01:56:00,284


1539
01:56:36,400 --> 01:56:39,483
!مکفارلند

1540
01:56:49,320 --> 01:56:50,321
"بزنش، "توماس

1541
01:57:02,640 --> 01:57:03,641
!آره

1542
01:57:08,520 --> 01:57:10,443
داماسیو"، زودباش! این "داماسیو"ـه"

1543
01:57:13,200 --> 01:57:14,247
!آره

1544
01:57:17,520 --> 01:57:19,409
جوزه" کجاست؟" -
نمی دونم -

1545
01:57:20,600 --> 01:57:21,900
زودباش

1546
01:57:22,000 --> 01:57:24,844
...بیشتر از یه دقیقه از حالت عادیش آرومتره، این

1547
01:57:25,600 --> 01:57:27,300
کافی نیست

1548
01:57:27,400 --> 01:57:31,405
،ببین، "دیوید" بعدش میاد
اما نه 30 ثانیه بعدی. می بینی

1549
01:57:31,600 --> 01:57:33,820
مربی...مربی -
...حتی اینجوری -

1550
01:57:33,920 --> 01:57:35,860
...نمرسه مگر اینکه -
مربی -

1551
01:57:35,960 --> 01:57:37,644
تو می تونی. آره

1552
01:57:40,960 --> 01:57:42,660
این "دنی دیاز" نیست

1553
01:57:42,760 --> 01:57:44,922
!"زودباش، "دنی -
!اون "دنی دیاز" نیست -

1554
01:57:47,680 --> 01:57:48,727
!زودباش! آره

1555
01:58:01,560 --> 01:58:03,403
!"دنی" -
!"دنی" -

1556
01:58:03,960 --> 01:58:04,961
!آره

1557
01:58:17,040 --> 01:58:18,451
شماره 5

1558
01:58:18,600 --> 01:58:20,250
!تو دونده شماره 5 مایی، مرد

1559
01:58:20,960 --> 01:58:23,042
خط پایانُ مثل دوناتی چیزی تصور کردی؟

1560
01:58:26,600 --> 01:58:27,620


1561
01:58:27,720 --> 01:58:29,780
بچه کجایی، "دیاز"؟

1562
01:58:29,880 --> 01:58:31,484
بچه کجایی؟

1563
01:58:31,760 --> 01:58:33,808
بچه مکفارلند، مربی

1564
01:59:14,400 --> 01:59:15,606
بریم

1565
01:59:31,280 --> 01:59:33,760
،آقایون و خانم ها
برای تاخیر متاسفیم

1566
01:59:34,640 --> 01:59:37,620
مسابقه خیلی نزدیکی بود و لازم بود مطمئن شیم

1567
01:59:37,720 --> 01:59:40,644
اما حالا می تونیم به اطلاعتون برسونیم
برای اولین بار قهرمان

1568
01:59:40,800 --> 01:59:44,043
...مسابقات دو صحرایی کالیفرنیا تیم

1569
01:59:45,960 --> 01:59:47,007
!مکفارلند

1570
01:59:49,000 --> 01:59:52,060
 یوزپلنگ های دبیرستان مکفارلند
قهرمان دو صحرایی کالیفرنیا

1571
01:59:52,160 --> 01:59:54,561
تبریک میگیم

1572
01:59:59,920 --> 02:00:02,764
!ما بردیم! باورم نمیشه بردیم

1573
02:00:13,520 --> 02:00:14,806
!قهرمان ایالتی

1574
02:00:17,720 --> 02:00:18,846
!مکفارلند

1575
02:00:19,000 --> 02:00:20,729
!مکفارلند، عزیزم

1576
02:00:20,880 --> 02:00:21,927
!مکفارلند

1577
02:00:35,640 --> 02:00:36,801
!"دنی"

1578
02:00:45,200 --> 02:00:47,407
!آره! مکفارلند

1579
02:01:31,440 --> 02:01:32,566
مکفارلند؟

1580
02:01:33,840 --> 02:01:36,411
مکفارلند. مکفارلند

1581
02:01:40,160 --> 02:01:41,366
!مکفارلند

1582
02:01:59,360 --> 02:02:02,409
!مکفارلند! مکفارلند

1583
02:02:21,410 --> 02:02:25,410
<font color="#ffff80"> دبیرستان مکفارلند در عرض 14 سال 9 عنوان
ایالتی برد</font>

1584
02:02:34,411 --> 02:02:37,411
<font color="#ffff80">جیم وایت" هر تیم را مربیگری کرد"</font>

1585
02:02:40,412 --> 02:02:44,412
<font color="#ffff80">او یک دوچرخه جدید خرید</font>

1586
02:02:48,413 --> 02:02:56,413
<font color="#ffff80">هیچکس در تیم 1987 یک اقوام نداشتند که کلاس
.نهم را تمام کرده باشد. همه دونده ها به کالج رفتند</font>

1587
02:02:58,414 --> 02:03:00,414
<font color="#ffff80">توماس والس" برای کالج "سکوئیاز" دوید"</font>

1588
02:03:03,415 --> 02:03:07,415
<font color="#ffff80">او الان مربی تیم دومیدانی مدرسه راهنمایی
مکفارلند است</font>

1589
02:03:08,416 --> 02:03:10,416
<font color="#ffff80">دنی دیاز" از دانشگاه ایالتی "فرزنو" فارغ التحصیل شد"</font>

1590
02:03:13,417 --> 02:03:16,417
<font color="#ffff80"> او الان به عنوان مشاور و معلم در دبیرستان
مکفارلند کار می کند</font>

1591
02:03:18,418 --> 02:03:21,418
<font color="#ffff80">داماسیو" برای کالج "سکوئیاز" دوید"</font>

1592
02:03:23,419 --> 02:03:26,419
<font color="#ffff80">او الان یک کارگاه پلیس است</font>

1593
02:03:29,420 --> 02:03:31,420
<font color="#ffff80">دیوید دیاز" از  دانشگاه ایالتی "فرزنو" فارغ التحصیل شد"</font>

1594
02:03:34,421 --> 02:03:37,421
<font color="#ffff80"> او درحال حاضر رئیس سرگرمی و پارک منطقه ای
.مکفارلند است. هر سه برادر "دیاز" صاحب زمین هستند</font>

1595
02:03:39,422 --> 02:03:41,422
<font color="#ffff80">جانی سمینیگو" برای "کال" ایالت بکرزفیلد دوید"</font>

1596
02:03:44,423 --> 02:03:47,423
<font color="#ffff80">.او الان معلم راهنمایی مدرسه مکفارلند است</font>

1597
02:03:49,424 --> 02:03:51,424
<font color="#ffff80">ویکتور پوئنتس" یک بورسیه در "کال پولی" گرفت"</font>

1598
02:03:54,425 --> 02:03:58,425
<font color="#ffff80"> او یک مدت در یک زندان ایالتی خدمت کرد و الان
برای کار به مکفارلند برگشته است</font>

1599
02:04:00,426 --> 02:04:02,426
<font color="#ffff80">.خوزه کاردیناس" برای "لس آنجلس تایمز" یک نویسنده شد"</font>

1600
02:04:04,427 --> 02:04:07,427
<font color="#ffff80">.اون درحال حاضر در ارتش آمریکا به کشورش خدمت می کند</font>

1601
02:04:09,428 --> 02:04:14,428
<font color="#ffff80">.دونده های تیم 1987 هنوز هم برای تمرین می آیند
.دونده های امروزی را حمایت می کنند</font>

1602
02:04:16,429 --> 02:04:24,429
<font color="#ffff80">جیم وایت" در سال 2003 بعد از نشان دادن رویارویی های"
جهانی در سراسر آمریکا، اروپا و آسیا به دونده هایش
.بازنشسته شد</font>

1603
02:04:26,430 --> 02:04:29,430
<font color="#ffff80">.او هنوزم در مکفارلند زندگی می کند</font>

1604
02:04:29,431 --> 02:04:44,431
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

