﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:20,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

1
00:00:42,000 --> 00:00:52,000
ارائه اي از کينگ دي وي دي
بروزترين مرجع فروش فيلم و سريال

1
00:01:18,578 --> 00:01:22,081
. کوبایی
چی هست ، ساویر ؟

2
00:01:26,169 --> 00:01:28,003
. به نظر که شبیه میاد

3
00:01:31,341 --> 00:01:33,550
. آره جو هستم ، یه قتل سریالی داریم

4
00:01:33,718 --> 00:01:36,595
 ام اُ یکسان ، یه امضا
. بدون رد دی ان ای

5
00:01:37,931 --> 00:01:39,890
. نه هیچی نیست

6
00:01:40,058 --> 00:01:43,227
 اینو گفتی
. هر کاری بتونم میکنم

7
00:01:45,814 --> 00:01:47,439
. عوضی دیوس لعنتی

8
00:01:49,856 --> 00:01:51,744
. لعنتی

9
00:02:02,080 --> 00:02:03,413
. باید برم ببینمش

10
00:02:05,375 --> 00:02:06,375
. جو

11
00:02:11,673 --> 00:02:13,215
. فکر کنم اشتباه

12
00:02:14,134 --> 00:02:16,552
. هر چی میخوای بهش بگو

13
00:02:16,719 --> 00:02:18,554
. بزار به یه عبارت دیگه بگم

14
00:02:19,013 --> 00:02:20,639
. به نظرم اشتباه بزرگی ه

15
00:02:20,807 --> 00:02:24,893
 به غیر از زمان و منابع
. . . ناشناختگی رو وارد

16
00:02:25,061 --> 00:02:27,855
. یه وضعیت خیلی بد میکنه
. بی هیچ وجه ناشناخته نیست

17
00:02:28,648 --> 00:02:31,275
 قبلا باهاش کار کردم
. راستش دوست خودمه

18
00:02:31,442 --> 00:02:34,111
. خودت گفتی اون متزلزلِ
. من نگفتم کاترین

19
00:02:34,904 --> 00:02:36,655
. گفتم دوره ی سختی داشته

20
00:02:39,242 --> 00:02:41,702
. خیلی برای سلام به مریم زوده ، جو

21
00:02:44,706 --> 00:02:48,733
 یاد میگیری هیچوقت برای هیچ کاری
. دیر نیست

22
00:02:58,761 --> 00:03:01,388
لعنتی ، اینو ببین ؟

23
00:03:01,556 --> 00:03:05,017
 . . . منظورم اینه کل اینجارو ببین
. لعنتی همه جا سبزه

24
00:03:09,898 --> 00:03:11,899
چند وقت اینجا زندگی کرده ؟

25
00:03:13,109 --> 00:03:16,403
. دو سال
. از زمان مرگ دخترش اما

26
00:03:16,946 --> 00:03:18,989
. به خاطر سرطان خون ، تو آغوش پدرش

27
00:03:25,705 --> 00:03:30,125
 دیگه داروهاشو مصرف نکرد
. لعنتی ، از همه چی دست کشید

28
00:03:36,591 --> 00:03:38,342
زنش چی شد ؟

29
00:03:40,929 --> 00:03:44,139
همیشه در مورد تراژدی ها
. حقایقی خوابیده

30
00:03:44,307 --> 00:03:47,184
. . . چندتا آدمو به هم نزدیک میکنه

31
00:03:48,645 --> 00:03:50,312
. بقیه رو جدا میکنه

32
00:04:06,412 --> 00:04:07,955
. همینه

33
00:04:14,712 --> 00:04:17,965
میشه داخل ماشین بمونی ؟
اجازه میدی تنها باهاش حرف بزنم ؟

34
00:04:18,132 --> 00:04:20,717
. میتونستی منو بزاری تو شهر بیای
. . . میتونستم

35
00:04:20,885 --> 00:04:24,012
 ولی خودت دلت برای
. این همه سرسبزی تنگ شده بود

36
00:04:29,394 --> 00:04:30,936
. احساسی

37
00:04:50,915 --> 00:04:52,499
بله ؟

38
00:04:55,545 --> 00:04:58,088
. جان ؟ جو ام
. آره میدونم

39
00:05:00,842 --> 00:05:04,344
درو باز میکنی ؟
. میخوام باهات حرف بزنم

40
00:05:04,512 --> 00:05:06,054
. علاقه ای ندارم

41
00:05:06,597 --> 00:05:09,850
 جان ، سه ساعت طول کشیده
. بیام اینجا واسه دیدن تو

42
00:05:10,268 --> 00:05:14,354
 یالا ، به اندازه ی کافی منو میشناسی
. میدونی من نمیرم

43
00:05:14,522 --> 00:05:17,149
 اگه مجبور بشم
. درو میشکنم میام تو

44
00:05:25,575 --> 00:05:27,409
. عجب تو مخی ای هستی

45
00:05:28,911 --> 00:05:31,288
. آره اینو قبلا شنیدم

46
00:05:40,923 --> 00:05:46,386
. میدونی ، سال پیش برات نامه فرستادم
دستت رسید ؟

47
00:05:47,854 --> 00:05:49,422
. آره

48
00:05:50,266 --> 00:05:52,017
چی توش نوشته شده بود جان ؟

49
00:05:55,646 --> 00:05:58,023
 هیچ پدر و مادری نباید بیشتر از
. بچش عمر کنه

50
00:06:16,125 --> 00:06:18,794
. پس خودتو اینجا خونه نشین کردی
. آها

51
00:06:20,797 --> 00:06:22,381
. میبینم جای خوبی دست و پا کردی

52
00:06:26,886 --> 00:06:30,806
. خیلی روز قشنگی ه
. اونا هم همینو میگن

53
00:06:32,266 --> 00:06:33,934
پس زیاد بیرون نمیری ؟

54
00:07:00,420 --> 00:07:02,963
سودا میخوای ؟
. نه ممنون

55
00:07:03,131 --> 00:07:04,673
. سیگار ندارم

56
00:07:04,841 --> 00:07:06,716
. چند ماه پیش گذاشتم کنار

57
00:07:07,176 --> 00:07:08,718
. با اعتیاد جدیدم آشنا شو

58
00:07:11,180 --> 00:07:12,806
لورا و بچت خوبن ؟

59
00:07:12,974 --> 00:07:15,142
آره خوبن
. ممنون

60
00:07:15,309 --> 00:07:17,477
خبری از الیزابت شده ؟

61
00:07:17,645 --> 00:07:19,020
. نه

62
00:07:20,022 --> 00:07:21,523
. میشه

63
00:07:24,193 --> 00:07:26,236
 علاوه بر اینکه میخواستم
. . . ببینمت

64
00:07:27,989 --> 00:07:31,575
 یه مشکلی پیش اومده
. میخوام یه نگاهی بهش بکنی

65
00:07:32,201 --> 00:07:35,996
. همه چیزو درباره ی قربانی ها میتونم بهت بگم
. من علاقه ای ندارم

66
00:07:36,164 --> 00:07:38,457
به هر حال ، دوست دخترت کیه ؟

67
00:07:42,128 --> 00:07:45,589
 این همکار وفادارمه ، مامور کولز

68
00:07:45,756 --> 00:07:49,009
. که ظاهرا اصلا به حرف من گوش نمیکنه

69
00:07:49,177 --> 00:07:50,844
. اس ای سی ، جو

70
00:07:52,388 --> 00:07:54,848
. فکر میکردم ممکنه بخوای تماس بگیری

71
00:07:55,016 --> 00:07:56,558
. ببخشید جان

72
00:08:06,569 --> 00:08:08,403
. سلام
. سلام

73
00:08:09,280 --> 00:08:12,449
. من پرونده ی جنایت هارو آوردم
. نیازی نبود

74
00:08:13,367 --> 00:08:15,660
 سازمان خط مشي خودشو عوض کرده

75
00:08:15,828 --> 00:08:18,246
. همه ی پرونده ها طبقه بندی شده

76
00:08:18,414 --> 00:08:20,332
. اینجوری قابل خوندن تر میشن

77
00:08:20,500 --> 00:08:22,334
. اوه خب ، خیلی خوبه

78
00:08:24,378 --> 00:08:25,921
. باید بریم

79
00:08:31,636 --> 00:08:34,054
. سه تا جنایت ، مثل ام اُ

80
00:08:34,639 --> 00:08:36,181
. مامور کولز

81
00:08:47,902 --> 00:08:49,986
. من این پرونده هارو میزارم اینجا

82
00:08:56,035 --> 00:08:57,577
. جان

83
00:08:59,288 --> 00:09:00,830
خوبی ؟

84
00:09:02,583 --> 00:09:05,043
. . . اگه نظرت بابت این قضیه عوض شد

85
00:09:06,587 --> 00:09:08,505
. میدونی کجا پیدام کنی

86
00:11:27,144 --> 00:11:29,479
. هی جو
. جان

87
00:11:30,648 --> 00:11:32,190
. هیچ قولی نمیدم

88
00:11:32,358 --> 00:11:36,277
. شاید یه روزی بمونم ، شایدم یه هفته

89
00:11:36,737 --> 00:11:38,697
. قبوله ، هیچ قول و قراری نداریم

90
00:11:40,282 --> 00:11:43,118
میدونستی برمیگردم ؟
. خیلی امید داشتم

91
00:11:43,994 --> 00:11:47,414
مامور کولز رو یادته ؟
. باید بگم دکتر کولز

92
00:11:47,581 --> 00:11:50,625
با گرایش دکتری در . . . ؟
. آسيب شناسي رواني

93
00:11:51,127 --> 00:11:54,754
 قبل اینکه سازمان براش مشکل درست کنه
. میخواست پروفسور بشه

94
00:11:54,922 --> 00:11:59,008
به خاطر این دیوونه خونه درس و دانشگاه رو ول کردی ؟
. خب اینجوری اجازه میدن تفنگ حمل کنم

95
00:11:59,176 --> 00:12:01,386
! واو
. چقدر جذاب

96
00:12:04,014 --> 00:12:05,598
. شما دوتا تیم خوبی تشکیل میدین

97
00:12:05,766 --> 00:12:10,270
 جان ، میدونی
. وقتی خواستی کاری کنی کاترین میدونه چیکار کنه

98
00:12:10,438 --> 00:12:12,731
. از اینجا برو تو تا ما بیایم بیرون

99
00:12:12,898 --> 00:12:16,735
 دکتر کلنسی ، قبل اینکه بریم بالا
 با تمام احترام میگم

100
00:12:16,902 --> 00:12:20,739
 من حتی یذره اعتماد
. به پدیده های غير طبيعي به عنوان رشته ندارم

101
00:12:20,906 --> 00:12:23,408
 به نظرم دغلبازی ه ، امیدوارم
. اشکال نداشته باشه

102
00:12:23,576 --> 00:12:26,536
. اصلا مشکلی نیست
. منم همین حسو به روانپزشکا دارم

103
00:12:26,704 --> 00:12:29,038
. بعدش تنها چیزی مطرحه ، پولته

104
00:12:29,206 --> 00:12:31,040
. کل دستتو واسه خودشون میکنن

105
00:12:31,208 --> 00:12:34,377
 هر کسی اینو گفته
. حتما تا حالا روانپزک خوب ندیده

106
00:12:34,545 --> 00:12:36,087
. زیگموند فروید بود

107
00:12:40,551 --> 00:12:43,136
 همونجوری که گفتم
. تیم رویایی ای میشین

108
00:12:43,304 --> 00:12:46,765
 انطباق شماره ی یک : متد

109
00:12:46,932 --> 00:12:50,727
 هر قربانی ای با
. زخم سوراخی در جمجمه ی سر کشته شده

110
00:12:50,895 --> 00:12:54,272
. وسیله 5 اینچ وارد جمجمه شده

111
00:12:54,440 --> 00:12:57,275
 مستقیم رفته به سمت
. مغز استخوان

112
00:12:57,443 --> 00:13:00,820
. خیلی سریع ، طبق نظریه ی پزشك قانوني
. اعدام بدون درد

113
00:13:00,988 --> 00:13:06,284
. این عکسا همه برای بعد از مرگ هستن
. چند تا از اونا به نظر زنده میان

114
00:13:06,452 --> 00:13:08,953
. انطباق 2 : هیچ اشتباهی نیست

115
00:13:09,121 --> 00:13:15,210
 تو صحنه ی جرم هیچ اثری از دی ان ای
 فیبرهای مو

116
00:13:15,377 --> 00:13:18,129
. رد کفش ، هیچی نیست
. هیچ شاهدی هم نیست

117
00:13:18,297 --> 00:13:21,925
. وارد تو یه ساختمون امنیتی زندگی میکرده
. هیج نشانی از به زور وارد شدن نیست

118
00:13:22,092 --> 00:13:28,014
. جنبه های روانی ، هنوز بررسی نشدن
هیچ جغرافيا ،  گاهشناسي

119
00:13:28,182 --> 00:13:30,892
 یا الگوی نجومی برای
. قتل ها وجود نداره

120
00:13:31,060 --> 00:13:32,268
. سرقتی انجام نشده

121
00:13:33,354 --> 00:13:36,898
 به غیر از این
. کنترل خوبی روی این پرونده داریم

122
00:13:41,278 --> 00:13:42,529
جان ؟

123
00:13:44,114 --> 00:13:45,323
. جان

124
00:13:46,158 --> 00:13:47,242
. بله

125
00:13:49,578 --> 00:13:51,913
 رابرت الیس ، همون بچه ای که تو
. مونت پلیزنت بوده

126
00:13:52,373 --> 00:13:55,166
. داشته بستنی میخورده
. آره

127
00:13:58,003 --> 00:14:00,255
از کجا شروع میکنی جان ؟

128
00:14:01,257 --> 00:14:02,549
. . . خب

129
00:14:03,801 --> 00:14:05,760
از اول چطوره ؟

130
00:14:11,809 --> 00:14:16,020
. منزل خانم اتل جکسون 60 ساله

131
00:14:16,981 --> 00:14:20,358
. تنها با سه گربش زندگی میکرده
. تو کلیسا عضو وفادار بوده

132
00:14:20,526 --> 00:14:25,029
 صاحب خانه زمانی مشکوک شده
. که دو روزی نه دیده شده نه باهاش حرف زده

133
00:14:25,197 --> 00:14:27,907
جنازرم رو صندلی ه  تكانشي
. پیدا کرده

134
00:14:28,534 --> 00:14:31,035
 تلویزیون هم
. رو کانال آشپزی بوده

135
00:14:31,495 --> 00:14:34,163
و اون متنی که قبلا یه نگاهی بهش کردیم ؟

136
00:14:34,331 --> 00:14:37,616
. اینجا بوده ، رو این میز

137
00:14:40,462 --> 00:14:42,130
. زنمه باید جواب بدم

138
00:14:42,798 --> 00:14:44,340
. . . عزیزم ، من

139
00:14:48,596 --> 00:14:51,306
چی از اون نوشته گیرت میاد ؟
به عنوان یه روانپزشک ؟

140
00:14:51,473 --> 00:14:54,100
. آره
. یه معمای کلاسیکِ

141
00:14:55,477 --> 00:15:00,315
 تو دو کلمه بهت میگم کی هستم
چیکار میکنم و چطور زندگی میکنم ، اجازه هست ؟

142
00:15:01,817 --> 00:15:04,652
 طراحی سئوالات طعنه آمیز
. برای گمراه کردن

143
00:15:05,446 --> 00:15:09,532
ازمون اجازه هایی خواسته تا خودشو آشکار کنه
. کاری که هیچوقت قصد انجامش رو نداره

144
00:15:11,243 --> 00:15:16,664
بازی ه ولی با تنها کسی که داره
. باهاش بازی میکنه خودشه

145
00:15:20,002 --> 00:15:21,711
یا چیزی فراتر از اینه ؟

146
00:15:22,338 --> 00:15:23,880
ضجه برای کمک خواستن ؟

147
00:15:24,048 --> 00:15:26,966
 نشون از این داره
 که از اختلال شکست شخصیتی رنج میبره

148
00:15:27,134 --> 00:15:30,261
 در حقیقت معماگو داره
 از خودش و ما میپرسه که

149
00:15:30,429 --> 00:15:34,724
. اونا واقعا کی هستن ؟ ولی نه
. با جرم سازگار نیست

150
00:15:34,892 --> 00:15:37,977
 خیلی کنترل شدست ، خیلی هوشمندانست

151
00:15:38,145 --> 00:15:40,563
 یه اتفاق دیگه ای داره
. اینجا میفته

152
00:15:43,359 --> 00:15:45,610
. انگار که داره دنبال کسی میگرده

153
00:15:58,624 --> 00:16:01,751
خب ؟
. از کلاه خوشش میومده

154
00:16:04,171 --> 00:16:06,214
هی ، اوضاع چطوره ؟

155
00:16:06,382 --> 00:16:07,632
. عالیه

156
00:16:16,517 --> 00:16:19,727
 کاترین داره بر اساس اون یادداشت
. روی یه شرح حال کامل کار میکنه

157
00:16:19,895 --> 00:16:23,606
. که باید برای تمومش کردنش بره خونه
. باشه

158
00:16:23,774 --> 00:16:26,025
. صبح میبینمتون
. باشه

159
00:16:26,735 --> 00:16:28,027
. جان

160
00:16:28,487 --> 00:16:32,407
چطور شام مهمونت کنم ؟
. یه غذای ویژه ، بهترین جای شهر

161
00:16:32,574 --> 00:16:33,783
نیاز به کتم میشه ؟

162
00:16:33,951 --> 00:16:38,204
. نه بابا ، نمیخواد
. من آشنا دارم ، میدونم چیکار کنم

163
00:16:41,583 --> 00:16:43,876
! لعنتی ، خیلی عالیه

164
00:16:44,044 --> 00:16:46,045
جان ؟
. نه من نمیخورم ، ممنون

165
00:16:46,213 --> 00:16:49,090
برای جان یکی دیگه میشه بدی لطفا ؟
. الساعه

166
00:16:49,550 --> 00:16:53,553
. پسرم تو مدرسه خیلی بهش سخت میگذره
. امروز بازم با گریه اومد خونه

167
00:16:53,721 --> 00:16:55,346
اذیتش میکنن ؟
. آره

168
00:16:55,514 --> 00:16:57,056
. نمیدونم چیکار کنم

169
00:16:58,559 --> 00:17:01,644
. نمیدونم ، بغلش کن
. براش جوک بگو

170
00:17:02,396 --> 00:17:05,189
جوک ؟
. آره جوک

171
00:17:05,649 --> 00:17:09,027
. من جوک بلد نیستم
. جدی میگم ، جان بی خیال

172
00:17:09,486 --> 00:17:11,863
 به نام دوستی
. یه جوک بهم بگو

173
00:17:12,031 --> 00:17:14,407
من ؟
. منم جوک بلد نیستم

174
00:17:14,867 --> 00:17:16,367
. . . خب فقط یکی

175
00:17:17,703 --> 00:17:20,204
 یه زنی ،  خانم جونز

176
00:17:20,664 --> 00:17:23,291
 از بیماری قلبی ه نادری
. رنج میبرده

177
00:17:23,459 --> 00:17:28,588
 دکتر براش هورمون مردانه تجویز کرده
. بود تا سطح تستوسترونش بالا بره ، دو تا قرص در روز

178
00:17:28,756 --> 00:17:31,841
 یه ماه بعد
. . . برمیگرده پیش دکتر میگه

179
00:17:32,009 --> 00:17:34,969
. داروهای برای قلبم معجزه کردن

180
00:17:35,137 --> 00:17:38,806
 ولی موهام داره از جاهایی
. که تا حالا نزده بود بیرون رشد میکنه

181
00:17:38,974 --> 00:17:44,228
 نگران نباش ، موی اضافه
انتظار میره که رشد کنه ، دقیقا کجا رشد میکنه ؟

182
00:17:44,396 --> 00:17:46,564
. زنه میگه رو تخمام دکتر

183
00:17:50,360 --> 00:17:51,903
جالب بود نه ؟

184
00:17:53,030 --> 00:17:55,156
. جان اینو که نمیتونم به پسر بچم بگم

185
00:17:55,783 --> 00:17:58,826
. خب به جای خایه بگو بیضه
. اینجوری تمیز تر میشه

186
00:17:58,994 --> 00:18:01,079
. آره بیولوژی ه

187
00:18:02,039 --> 00:18:03,790
. جوک خوبی بود
. آره

188
00:18:03,957 --> 00:18:06,042
. فکر کردم خوشت میاد

189
00:18:06,210 --> 00:18:09,670
 الیزابت بهم گفت واسه
. چی عاشق تو شده

190
00:18:10,339 --> 00:18:13,466
چرا ؟
. خندت

191
00:18:13,634 --> 00:18:16,803
. اوه خنده
. به نظرم به خاطر جوک گفتنت نبوده

192
00:18:27,356 --> 00:18:30,983
 جان ، وایمیسی من یه
ساندویچ دیگه بزنم یا نه ؟

193
00:18:50,838 --> 00:18:53,965
 امشب ، وقتی از خونه ی اتل جکسون زدیم بیرون

194
00:18:54,133 --> 00:18:56,300
. رفتی تو خودت
. همم

195
00:19:00,639 --> 00:19:03,432
. یالا جان ، باهام حرف بزن
چی میدونی ؟

196
00:19:06,103 --> 00:19:09,021
میخوام همونقدر که میدونم
 چقدر دوست داری این قضیه تموم شه ختم بشه

197
00:19:09,189 --> 00:19:11,774
 ولی باید بهم بگی
. چی میبینی

198
00:19:11,942 --> 00:19:13,484
. هنوز نمیدونم

199
00:19:51,565 --> 00:19:53,191
. . . جان

200
00:20:05,245 --> 00:20:06,954
. جان

201
00:20:28,831 --> 00:20:32,202
 یه ساعت پیش از یه تلفن کارتی
 یه تماس نانشناس گرفته شده

202
00:20:32,302 --> 00:20:35,816
 پیشنهاد داده که اطلاعات جزئی تری
. در مورد قتل پیتر وارد داره

203
00:20:35,984 --> 00:20:41,197
 بعد یه آدرس تو میدتاون داده
. منطقه محافظت شده ، منتظر ما هستن که بریم تو

204
00:20:46,078 --> 00:20:47,620
! امنه

205
00:20:48,997 --> 00:20:50,539
! امنه

206
00:20:57,381 --> 00:21:00,007
. جو یه نگاهی بکن

207
00:21:09,601 --> 00:21:11,060
نظرت چیه ؟

208
00:21:11,228 --> 00:21:14,313
. چهار و شونزده
آیه ای از انجیلِ ؟

209
00:21:14,481 --> 00:21:16,524
. نه ، زمانِ

210
00:21:17,109 --> 00:21:18,859
. چهار دقیقه پیش

211
00:21:20,362 --> 00:21:22,280
. دقیقا 4:16 دقیقست

212
00:21:22,948 --> 00:21:24,407
. ساعتت خیلی سریعه

213
00:21:25,325 --> 00:21:26,784
. لعنتی ، اون اینجاست

214
00:21:49,933 --> 00:21:52,476
خوبی ؟
. آره خوبم برو

215
00:21:55,647 --> 00:21:58,032
خانم ریموند ؟
. افی بی آی

216
00:22:13,707 --> 00:22:16,625
 میشه لطفا یکی اون مزخرف
رو خاموش کنه ؟

217
00:22:23,133 --> 00:22:26,427
. بینگو
. زخم پشت گردن

218
00:22:26,595 --> 00:22:30,014
. آشناست
. پنج یا شش ساعت پیش مرده

219
00:22:30,182 --> 00:22:33,017
. حتما قبلش دارد زده شده
. چند ساعت پیش رفته

220
00:22:37,272 --> 00:22:40,441
 میشه لطفا شما دو نفر
اتاقو برامون تمیز کنید ؟

221
00:22:41,109 --> 00:22:42,651
. ممنون

222
00:22:45,989 --> 00:22:47,531
. جان

223
00:22:49,659 --> 00:22:53,496
 همون فونت 4:16
. و نوشته ی اتل جکسون

224
00:22:53,663 --> 00:22:55,206
. مم

225
00:22:58,627 --> 00:23:01,003
خوبی ؟
. لعنتی

226
00:23:01,713 --> 00:23:04,006
. ادامه بده نگاه کن
میشه بهش دست بزنم ؟

227
00:23:04,174 --> 00:23:05,716
. آره

228
00:23:23,097 --> 00:23:24,701
. دیوید

229
00:23:32,084 --> 00:23:33,369
دیوید ؟

230
00:24:30,301 --> 00:24:33,420
. اومدی بیا تو

231
00:24:34,389 --> 00:24:35,931
. پشتمو بشور

232
00:24:46,067 --> 00:24:47,109
جان ؟

233
00:24:48,695 --> 00:24:50,738
خوبی ؟
. آره

234
00:24:52,282 --> 00:24:55,500
چی میبینی ؟
. مطمئن نیستم

235
00:25:03,585 --> 00:25:05,836
. باشه
چیه ؟

236
00:25:07,923 --> 00:25:10,341
. به آب وان دست نزن
چرا ؟

237
00:25:10,509 --> 00:25:12,176
. هنوز دلیلشو نمیدونم

238
00:25:12,344 --> 00:25:14,720
جو ؟
. لعنتی ، ممکنه یه مظنون داشته باشیم

239
00:25:14,888 --> 00:25:16,430
کی ؟
. دیوید ریموند

240
00:25:17,057 --> 00:25:18,516
. شوهرش

241
00:25:29,611 --> 00:25:31,904
. میگه کل شب تو بار بوده

242
00:25:32,072 --> 00:25:35,574
 متصدی بار و بوی دهنش
. داستانشو تائید میکنن

243
00:25:36,660 --> 00:25:40,204
مامور کولز آماده ای ؟
. بله قربان

244
00:25:40,372 --> 00:25:42,122
. میخوام کارو دست بگیری

245
00:25:54,511 --> 00:25:58,222
. آقای ریموند ، یه فنجون قهوه

246
00:25:58,390 --> 00:26:02,184
. برای هممون شب طولانی ای بوده
. ممنون

247
00:26:03,311 --> 00:26:04,812
. . . اگه اشکال نداره

248
00:26:05,814 --> 00:26:08,732
من میخوام صاف برم
سر اصل مطلب ، باشه ؟

249
00:26:08,900 --> 00:26:10,693
. آقای ریمند
بله ؟

250
00:26:11,361 --> 00:26:14,738
 با متاسفیم که
 باید بهتون اطلاع بدیم همسرتون ویکتوریا

251
00:26:15,198 --> 00:26:16,740
. دیشب فوت کردن

252
00:26:18,743 --> 00:26:20,286
. خدا

253
00:26:21,204 --> 00:26:22,746
. خدای من

254
00:26:26,126 --> 00:26:29,845
. . . اوه خدا ، اوه خدا

255
00:26:30,255 --> 00:26:32,089
. . . آقای ریموند

256
00:26:32,882 --> 00:26:35,718
 شما دیشب دیده شدین
 که خونه رو

257
00:26:35,885 --> 00:26:39,305
. با وضعیت سراسیمه ای ترک میکنید
میشه بهمون بگین چرا ؟

258
00:26:40,056 --> 00:26:41,724
یادداشتی هم گذاشته ؟

259
00:26:41,891 --> 00:26:43,434
یادداشتی هم گذاشته ؟

260
00:26:44,686 --> 00:26:46,979
. آقای ریموند ، همسرتون کشته شدن

261
00:26:47,147 --> 00:26:50,357
چی ؟
. همسرتون کشته شدن

262
00:26:50,525 --> 00:26:52,109
. یادداشتم نذاشته

263
00:26:52,485 --> 00:26:55,446
! نه نه
! اوه خدای من ، واویلا

264
00:26:56,114 --> 00:26:59,742
فکر میکنین چه اتفاقی افتاده ؟
خودکشی نکرده ؟

265
00:26:59,909 --> 00:27:01,452
چرا این فکرو میکنین ؟

266
00:27:03,496 --> 00:27:06,290
. . . یه نام نوشتم . . . من
. یه نامه نوشتم

267
00:27:09,628 --> 00:27:12,796
این نامه ؟
نه ، اون چیه ؟

268
00:27:14,007 --> 00:27:15,549
اینو شما ننوشتین ؟

269
00:27:16,176 --> 00:27:17,926
. من یه نامه گذاشتم

270
00:27:18,094 --> 00:27:19,428
چی نوشته شده بود توش ؟

271
00:27:22,932 --> 00:27:24,391
 دیوید

272
00:27:36,404 --> 00:27:39,323
. . . من هیچوقت قصد آزار یا خیانت نداشتم

273
00:27:49,668 --> 00:27:52,419
دیوید ؟
تو نامه چی نوشته شده بود ؟

274
00:27:54,130 --> 00:27:55,506
. اون نامه رو گذاشته

275
00:27:56,257 --> 00:27:57,758
. ترکش کردم

276
00:27:58,843 --> 00:28:00,761
. باشه

277
00:28:01,221 --> 00:28:03,305
شما اونو ترک کردین چرا ؟

278
00:28:04,140 --> 00:28:05,724
. اونو به خاطر یکی دیگه ترک کرده

279
00:28:05,892 --> 00:28:08,185
 به خاطر یکی دیگه
. ترکش کردم

280
00:28:16,152 --> 00:28:17,903
برای یه زن دیگه ؟

281
00:28:23,576 --> 00:28:25,327
. بله

282
00:28:26,246 --> 00:28:27,788
. دروغ میگه

283
00:28:29,457 --> 00:28:31,583
. اوه وی ، متاسفم

284
00:28:40,051 --> 00:28:43,053
 میشه چند کلمه با
آقای ریموند حرف بزنم ؟

285
00:28:43,221 --> 00:28:44,680
. . . دکتر کلنسی
جو ؟

286
00:28:45,390 --> 00:28:46,932
. باشه
. ممنون

287
00:28:57,485 --> 00:29:00,654
 یا داری حقیقت رو میگی یا
. بخشی از حقیقتُ

288
00:29:02,073 --> 00:29:04,908
 شما زنتون رو نکشتین آقای ریموند
درسته ؟

289
00:29:05,827 --> 00:29:06,869
. نه

290
00:29:07,579 --> 00:29:12,458
ولی گمون میکنین یادداشتی که
. گذاشتین تونسته اونو وادار به خودکشی کنه

291
00:29:13,334 --> 00:29:17,546
. زنتون سابقه ی بي ثباتي احساسی داشته

292
00:29:19,257 --> 00:29:23,510
و اون یادداشت بهش میگفته
. که شما اونو به خاطر کس دیگه ای ول میکنین

293
00:29:25,305 --> 00:29:30,517
ولی یادداشت شما به این اشاره نکرده بوده
. که اونو به خاطر یه مرد ول میکنین

294
00:29:40,862 --> 00:29:42,821
از کدوم گوری میدونی ؟

295
00:29:42,989 --> 00:29:46,950
. در حقیقت ، شما ناقل بیماری ایدز بودین

296
00:29:49,412 --> 00:29:50,954
درسته ؟

297
00:30:05,261 --> 00:30:07,304
. خون اون الوده شده بوده

298
00:30:07,472 --> 00:30:10,432
 به خاطر همین
. گفتی دست به آب وان نزن

299
00:30:10,600 --> 00:30:12,518
. میخوام دوباره پرونده هارو ببینم

300
00:30:13,770 --> 00:30:16,563
. ساعت 7:30 ، خانوادم بیدار شدن
صبحونه میخوری ؟

301
00:30:16,731 --> 00:30:19,117
. آره
. بریم

302
00:30:27,033 --> 00:30:29,076
. ممنون
. ممنون لورا

303
00:30:29,577 --> 00:30:32,204
. باید یه چیزی بخوری
. من خوبم عزیزم ، ممنون

304
00:30:32,622 --> 00:30:35,415
. خانواده ی خوبی داری جو
. آره

305
00:30:35,583 --> 00:30:38,752
 سعی میکنم تا جایی که
. میتونم وقتمو باهاشون بگذرونم

306
00:30:38,920 --> 00:30:40,337
. ما الیزابتو دیدم

307
00:30:41,923 --> 00:30:44,216
اوه جدی ؟
. با هم در ارتباط بودیم

308
00:30:44,884 --> 00:30:47,469
. خوبه
. هنوزم دوستت داره جان

309
00:30:52,600 --> 00:30:55,143
. . . خیلی خب
نظر تو چیه ؟

310
00:30:55,311 --> 00:30:58,313
 همشون مریضی ناعلاج
. و بیماری درمان ناپذیر داشتن

311
00:30:58,481 --> 00:31:02,317
. تو این مورد همه یکسان هستن
. اینو ببرسی کردیم ، چیزی دستمون نیومد

312
00:31:02,485 --> 00:31:05,195
 اتل جکسون
. . . کلاهاش ، کلاه گیساش

313
00:31:05,363 --> 00:31:08,198
. شيمي درماني میکرده
. سه سال پیش

314
00:31:08,366 --> 00:31:10,909
. تو مرحله خوب شدن بوده جان

315
00:31:11,077 --> 00:31:12,828
. هیچ کس هیچوقت خوب نمیشه

316
00:31:13,204 --> 00:31:18,542
 هشتاد درصد سرطان ها بازگشت دارن . هر موقع بخوان
. از بین رفتنش خیلی سخته

317
00:31:23,047 --> 00:31:24,089
خب ؟

318
00:31:24,257 --> 00:31:27,384
 خب پیتر وارد هم
. اختلال لو گریگ داشته

319
00:31:27,552 --> 00:31:30,220
. خیلی کند میشن ، مرگ دردناکی دارن

320
00:31:30,388 --> 00:31:33,682
 ویکتوریا ریموند از افسردگی ه مزمن
 خودکشی رنج میبرده

321
00:31:33,850 --> 00:31:38,186
 رفتار خود تخریبی
. بریدن ، اوردوز و غیره

322
00:31:38,354 --> 00:31:40,731
صبحونه تموم شد ؟
! بله

323
00:31:40,899 --> 00:31:42,524
! هی کوله پشتی

324
00:31:43,276 --> 00:31:44,818
. باشه

325
00:31:46,446 --> 00:31:48,614
. بی اینجا ، با جان خدافظی کن

326
00:31:48,781 --> 00:31:50,616
. بای بای جان
. خدافظ میمون

327
00:31:50,783 --> 00:31:52,326
. به بابایی یه بغل بده

328
00:31:53,244 --> 00:31:57,456
. خدافظ بابا ، بعد مدرسه میبینمت
. باشه ، روز خوبی داشته باشی

329
00:31:57,624 --> 00:31:58,790
. خیلی خب

330
00:31:59,250 --> 00:32:02,777
. تو هم سر کار روز خوبی داشته باشی
. خدافظ عزیزم

331
00:32:04,297 --> 00:32:07,549
 بزار در مورد اتل جکسون
. و پیتر وارد برات بگم

332
00:32:07,717 --> 00:32:10,802
دو کلمه ای که کل این
 : داستان رو نابود میکنه

333
00:32:11,220 --> 00:32:13,430
 پسر رابرت الیس سلامت بوده

334
00:32:13,598 --> 00:32:17,476
 و به عنوان دانشمندان مسیحی
 پدر و مادرش به درمون اعتقادی نداشتن

335
00:32:17,644 --> 00:32:19,311
. هیچ پرونده ی پزشکی نداره

336
00:32:19,479 --> 00:32:21,229
. خب بریم باهاشون حرف بزنیم

337
00:32:21,397 --> 00:32:23,482
قرارتو یادته ؟

338
00:32:23,650 --> 00:32:28,528
 درسته ، باید ساعت نه یه تماس
 با مدیر بگیرم

339
00:32:28,696 --> 00:32:33,367
. که بابت این قضیه خیلی مشتاقم
. پس کاترین تورو میرسونه

340
00:32:33,534 --> 00:32:35,077
. باشه

341
00:32:36,245 --> 00:32:37,996
. . . دکتر کلنسی

342
00:32:39,540 --> 00:32:41,083
چطور بهش مراجعه میکنید ؟

343
00:32:42,085 --> 00:32:43,585
به چی ؟

344
00:32:43,753 --> 00:32:47,255
به این چیزی که دارین ؟

345
00:32:48,424 --> 00:32:51,927
 پیش آگاهی ه
غيب بيني ، علم غيب ؟

346
00:32:52,095 --> 00:32:54,763
. اوه ، اعتراضِ
. یه دقیقه بخند

347
00:32:55,598 --> 00:32:58,141
. اشکال نداره جدی میگم

348
00:33:00,269 --> 00:33:01,937
دقیقا چی میبینید ؟

349
00:33:02,105 --> 00:33:05,023
آینده ی آدمارو میبینید ؟

350
00:33:05,566 --> 00:33:08,193
 یه بخشی از آیندشون
. یه بخشی از گذتشون

351
00:33:08,361 --> 00:33:10,404
. همشون در نهایت یه چیزی ان

352
00:33:10,571 --> 00:33:13,615
عرفانی ه ؟ مذهبی ه ؟
. نه ، من دانشمندم

353
00:33:13,783 --> 00:33:16,576
. . . به تئوری های فیزیگی اعتقاد دارم و

354
00:33:17,036 --> 00:33:18,954
. زيست شيمي همین

355
00:33:19,122 --> 00:33:23,834
هر چی هست اتفاقی به ویرایش لوكس
 دست پیدا میکنم مردم الان بهش میگن

356
00:33:24,002 --> 00:33:25,836
. شهود یا واکنش درونی

357
00:33:29,215 --> 00:33:30,882
الان چیزی میبینید ؟

358
00:33:31,718 --> 00:33:34,052
منظورت چیه ؟
در مورد تو ؟

359
00:33:35,263 --> 00:33:37,139
. گمونم

360
00:33:38,474 --> 00:33:40,017
. نه هیچی

361
00:33:40,476 --> 00:33:42,811
اصلا ؟
. اصلا

362
00:33:43,271 --> 00:33:44,938
. هیچی ه هیچی

363
00:33:45,398 --> 00:33:47,065
. هیچ چیزی

364
00:33:54,157 --> 00:33:56,742
خب تحقیقات چطور پیش میره ؟

365
00:33:57,702 --> 00:33:59,286
. پیشرفت داشته

366
00:33:59,454 --> 00:34:04,666
 ما مطمئنیم که چرا پسرتون کشته شده
. چرا برای قتل انتخاب شده

367
00:34:05,626 --> 00:34:09,713
آقای الیس باید چند تا سئوال ازتون بپرسم
. ولی نمیخوام ناراحتتون کنم

368
00:34:09,881 --> 00:34:13,133
. اشکال نداره ، بپرسین
. اگه بتونم کمکی بکنم خوشحال میشم

369
00:34:13,718 --> 00:34:19,056
 یادتونه چند هفته یا چند ماه
 مونده به مرگ پسرتون رابرت

370
00:34:19,223 --> 00:34:22,100
تو چه شرایطی بود ؟
حالش خوب بود ؟

371
00:34:23,019 --> 00:34:26,021
. عالی بود
هیچوقت از هیچ دردی شکایت نمیکرد ؟

372
00:34:26,189 --> 00:34:30,484
سر اینکه با بچه های مدرسه بپره
مشکلی نداشت ؟

373
00:34:30,651 --> 00:34:32,944
نفسش تنگ شده بود ؟

374
00:34:33,654 --> 00:34:36,615
. نه نه

375
00:34:43,206 --> 00:34:45,624
. مراقب باش
. باشه

376
00:34:49,712 --> 00:34:51,254
رابرت مجسمه ساز بود ؟

377
00:34:51,422 --> 00:34:52,964
. آره خیلی لذت میبرد از اینکار

378
00:34:53,758 --> 00:34:57,268
. خیلی کیف میکرد
. دستای خوبی داشت

379
00:35:00,348 --> 00:35:02,390
. خیلی متاسفم ، آقای الیس

380
00:35:13,152 --> 00:35:16,071
. خیلی خوشگلن
. ممنون

381
00:35:16,864 --> 00:35:18,615
سر این یکی چی اومده ؟

382
00:35:19,617 --> 00:35:22,744
 شاید یکی دو روز قبلش
. . . زمین انداخته

383
00:35:24,872 --> 00:35:26,665
چطوری انداخته ؟

384
00:35:26,833 --> 00:35:29,918
. یادم نیست ، بچه ها سر به هوان

385
00:35:30,086 --> 00:35:31,586
به طور مشخص رابرت ؟
 ( رابرت هم همینطوری بود )

386
00:35:32,296 --> 00:35:33,839
. . . خب

387
00:35:34,423 --> 00:35:37,968
 گاهی وقتا
. . . ناراحت میشد که لیوان شامش

388
00:35:38,136 --> 00:35:41,972
داری باهاشون حرف میزنی ؟
. تازه رسیدن

389
00:35:43,266 --> 00:35:44,808
چیزی بهشون گفتی ؟

390
00:35:45,184 --> 00:35:46,726
. نه

391
00:35:48,354 --> 00:35:51,398
خب اینجا چیکار میکنین ؟
. . . خانم الیس

392
00:35:51,816 --> 00:35:54,067
. دیشب یه قتل دیگه اتفاق افتاده

393
00:35:54,235 --> 00:35:57,237
 ما مطمئنیم
. کار همون مردی ه که پسر شمارو کشته

394
00:35:57,905 --> 00:36:03,076
 بقیه ی قربانی ها هم
. . . از بیماری یا مریضی ه رنچ میبردن

395
00:36:03,244 --> 00:36:07,706
. رابرت 12 سالش بود ، مریض نبود
. خیلی مشتاقیم که تائید بشه

396
00:36:07,874 --> 00:36:09,332
چطور میخواین اینکارو بکنین ؟

397
00:36:09,500 --> 00:36:11,877
. میخوایم ترتیب کالبد شکافی رو بدیم

398
00:36:12,044 --> 00:36:16,131
 بدنشو جر بدین
با چیزی باز کنین و داخلشو بگردین ؟

399
00:36:16,299 --> 00:36:17,716
. بله همینطوره

400
00:36:17,884 --> 00:36:20,510
تو کی هستی ؟
. من دکترم

401
00:36:21,345 --> 00:36:23,346
. اون مریض نبود

402
00:36:24,307 --> 00:36:27,559
 حتی اگه بود هم
. به مردایی مثل تو نیازی نداشت

403
00:36:30,146 --> 00:36:31,813
. سرنوشتِ

404
00:36:32,607 --> 00:36:35,817
 فقط بعضی از آدما جرات اینو ندارن

405
00:36:35,985 --> 00:36:38,111
. کا خرد خداوند رو بپذیرن

406
00:36:39,155 --> 00:36:41,948
 باهاتون موافقم خانم الیس
. دقیقا

407
00:36:42,992 --> 00:36:45,368
 من از کاستی های پزشکی خبر دارم

408
00:36:45,536 --> 00:36:49,831
 من خیلی از بیمارها بودن
. که تشخیص دادم مرگ داره درونشون رشد میکنه

409
00:36:49,999 --> 00:36:52,709
. مثل دختر خودم ، سرطان خون داشت

410
00:36:52,877 --> 00:36:56,171
 دو سال
 هر روز میرفتم بیمارستان

411
00:36:56,339 --> 00:36:57,881
. و رنجش رو تماشا میکردم

412
00:36:58,049 --> 00:37:01,927
. البته تمام روش ها و تست ها بی فایده بودن

413
00:37:02,511 --> 00:37:04,763
. تا یه روزی که مرد

414
00:37:06,599 --> 00:37:08,016
. به همین راحتی

415
00:37:09,060 --> 00:37:11,478
. همش موهبت الهی بود

416
00:37:11,646 --> 00:37:14,898
وقتی میگین سرنوشت من کاملا میفهمم
. خانم الیس

417
00:37:15,524 --> 00:37:20,278
 منم برای این از پزشکی استفاده نکردم
. که حکمت خدارو اخته کنم

418
00:37:20,446 --> 00:37:24,324
 من فقط میخوام بدونم
. چرا پسر شما کشته شده

419
00:37:24,784 --> 00:37:27,327
. پزشکی تو این راه منو کمک میکنه

420
00:37:27,787 --> 00:37:30,372
 تازه شاید
. . . بتونه تو گیر انداختن مردی که

421
00:37:31,582 --> 00:37:34,000
. پسر کوچولوتون رو کشته هم کمک حال باشه

422
00:38:05,574 --> 00:38:09,077
. دکتر کلنسی ، فکس براتون اومده
. نوشته ضروری

423
00:38:15,293 --> 00:38:16,793
چی هست ؟

424
00:38:18,838 --> 00:38:21,047
. قسمت لپ مخچه ای رو چک کن

425
00:38:27,263 --> 00:38:29,848
! وو
این چیه ؟

426
00:38:30,308 --> 00:38:33,018
. این جوابتون
چی ؟

427
00:38:35,313 --> 00:38:37,731
. تومور مغزی
. اندازه ی نخوده

428
00:38:38,399 --> 00:38:40,691
. تو لپ مخچه ای مخفی شده

429
00:38:45,948 --> 00:38:48,450
جان ؟
چی شده دکتر ؟

430
00:38:50,161 --> 00:38:51,202
! خدای من

431
00:39:00,254 --> 00:39:03,965
جان ؟
. من میرم ، کار من تموم شد

432
00:39:10,389 --> 00:39:12,974
فکس ؟
چی توش نوشته بود ؟

433
00:39:13,434 --> 00:39:16,311
 نمیدونم نوشته بود
. ضروری و محرمانه

434
00:39:16,479 --> 00:39:18,605
 اونی که آموزشت داده کارش
. درست بوده پسر

435
00:39:21,275 --> 00:39:22,817
! جان

436
00:39:23,402 --> 00:39:26,446
! لعنتی
باید یکی رو در جریان بزاری 1

437
00:39:27,448 --> 00:39:33,286
. داریم مستقیم وارد تله میشیم
. چی ؟ باید باهام حرف بزنی

438
00:39:34,705 --> 00:39:38,291
. اون داره میاد سمت ما
. دقیقا داریم کاری رو میکنیم که اون میخواد

439
00:39:38,459 --> 00:39:40,001
نمیفهمی ؟

440
00:39:41,587 --> 00:39:43,129
. من میکشم کنار

441
00:40:07,279 --> 00:40:09,030
دکتر کلنسی ؟

442
00:40:21,961 --> 00:40:23,711
. سلام
. سلام

443
00:40:29,677 --> 00:40:32,720
اجازه هست ؟
. آره ، تو پولشو میدی

444
00:40:40,813 --> 00:40:42,689
. . . خب یه تومور پیدا کردیم

445
00:40:43,149 --> 00:40:45,358
. که کسی از وجودش خبر نداشته

446
00:40:45,860 --> 00:40:47,902
 ما رابطه های بین قربانی های رو

447
00:40:48,070 --> 00:40:52,031
 ثابت کردیم که اعتراف میکنم
. هنوز نتونستم ببینم

448
00:40:52,533 --> 00:40:55,660
 به جاش یه قضیه ای پیش میاد

449
00:40:55,828 --> 00:40:59,164
 شما از كالبد شكافي در میرین
 کاری که خودتون خواسته بودین

450
00:40:59,623 --> 00:41:02,667
 اتفاقی ، بدون هیچ توضیحی

451
00:41:02,835 --> 00:41:07,130
 حالا هم دارین وسایلتون رو جمع میکنین
. و میرین خونه

452
00:41:08,132 --> 00:41:09,757
 منو ببخش کلنسی

453
00:41:10,634 --> 00:41:12,177
ولی چه خبره ؟

454
00:41:12,678 --> 00:41:14,220
. همم

455
00:41:16,348 --> 00:41:17,891
من کی هستم ؟

456
00:41:18,517 --> 00:41:22,896
 دو کلمه باهات حرف میزنم
. کی هستم ، چیکار میکنم ، چطور زندگی میکنم

457
00:41:23,063 --> 00:41:25,023
راجع به اون معماست ؟

458
00:41:25,191 --> 00:41:27,150
. معما نیست
پس چیه ؟

459
00:41:27,318 --> 00:41:30,945

460
00:41:31,113 --> 00:41:35,283
. کار پوچینی ه "  La Bohèm "  از
. پس قاتل شیفته ی اپراست

461
00:41:35,451 --> 00:41:37,911
. تو شرح حالش خیلی مفیده

462
00:41:38,078 --> 00:41:39,621
. ممنون کلنسی
. نه

463
00:41:40,873 --> 00:41:42,916
. من شیفتم ، من شیفته ی اپرام

464
00:41:45,336 --> 00:41:50,632
 اتفاقی همون موقع که داشتم
. پرونده های تورو میخوندم این چند خط رو شنیدم

465
00:41:51,175 --> 00:41:55,220
. نمیفهمم
. اون میدونسته که من اون موزیک رو گوش میکنم

466
00:41:55,387 --> 00:41:57,805
 میدونسته که شما ازم درخواست
. کمک میکنین

467
00:41:57,973 --> 00:42:03,478
 میدونسته که
. دقیقا سر ساعت 4:16 میرسیم آپارتمان

468
00:42:03,646 --> 00:42:08,358
. چون همه چیزو میدونه

469
00:42:09,652 --> 00:42:13,821
. میبینی . . . اون درست مثل منه
. همه چیزو میبینه

470
00:42:14,281 --> 00:42:16,366
. فقط تو این کار مهارت بیشتری داره

471
00:42:16,534 --> 00:42:18,910
. خیلی بهتره ، بیا بخونش

472
00:42:19,370 --> 00:42:20,912
! بیا بخون

473
00:42:33,884 --> 00:42:35,802
 دکتر کلنسی

474
00:42:40,683 --> 00:42:42,392
. لپ مخچه ای رو چک کن

475
00:42:44,520 --> 00:42:45,853
. خیلی خب

476
00:42:47,064 --> 00:42:49,148
. واسه همین دارین میکشین کنار

477
00:42:49,650 --> 00:42:52,110
. همتای خودتون رو پیدا کردین

478
00:42:52,695 --> 00:42:54,237
. اوه نه

479
00:42:54,655 --> 00:42:57,699
 نه این یارو
. از من خیلی جلوتره

480
00:42:58,242 --> 00:43:01,578
 نمیتونم جلوشو بگیرم
. همین موضوع سئوال مهمی ایجاد میکنه

481
00:43:01,745 --> 00:43:06,916
واقعا ارزش اینکه جلوش گرفته بشه رو داره ؟
. سه تا قربانی ، به هر حال میمردن

482
00:43:07,084 --> 00:43:11,087
 اون قربانی هارو از سر عصبانیت
 . . . اجبار یا

483
00:43:11,547 --> 00:43:13,631
. اختلالات روانی و غیره نمیکشه

484
00:43:13,799 --> 00:43:19,220
 نه اون سیگاره ، بستنی ه
 کوکتل هاست ، گل های توی وانه

485
00:43:19,388 --> 00:43:23,057
. همه ی این چیزای عجیب
. این یارو محشره

486
00:43:23,225 --> 00:43:26,519
. اونارو با مهربونی میکشه

487
00:43:28,897 --> 00:43:30,940
گرفتی ؟
. قتل دلسوزانه

488
00:43:31,108 --> 00:43:33,109
چرته ؟
واقعا ؟

489
00:43:33,277 --> 00:43:35,320
. قتلِ
. مم

490
00:43:36,405 --> 00:43:38,781
. شاید همینکار از کلی رنج جلوگیری کنه

491
00:43:38,949 --> 00:43:43,578
 اگه دختر خودتم بود
همینو میگفتی ، کلنسی ؟

492
00:43:48,500 --> 00:43:51,002
. . . متاسفم منظوری نداشتم

493
00:43:55,758 --> 00:43:57,300
. . . فقط

494
00:44:00,387 --> 00:44:04,182
 . . . میدونم
. میدونم دخترت مرده

495
00:44:07,394 --> 00:44:10,355
ولی همه ی ما یه روزی میمیریم ، نه ؟

496
00:44:12,441 --> 00:44:13,983
. . . همین موضوع

497
00:44:15,319 --> 00:44:19,906
 که انقدر وحشتناکِ
که نمیتونی دربارش حرف بزنی ؟

498
00:44:22,201 --> 00:44:23,451
! باشه

499
00:44:24,828 --> 00:44:26,913
. قرار نیست من چیزی به تو بگم

500
00:44:27,081 --> 00:44:30,667
 باکرگیت خودتو توسط 
 یه حشری ه مست به اسم بروس از دست دادی

501
00:44:30,834 --> 00:44:33,336
 پشت فورد برانکوی سبزش اونم
 تو 17 سالگی

502
00:44:33,504 --> 00:44:35,713
 تو خیلی خوشت نمیومد
 چون

503
00:44:35,881 --> 00:44:37,340
. همش روت بالا می اورد

504
00:44:37,508 --> 00:44:40,677
 پنج سال پیش
. دوست پسری داشتی به اسم کوین

505
00:44:40,844 --> 00:44:42,387
. نه ببخشید ، گوین

506
00:44:42,554 --> 00:44:45,640
 یه سال این رابطه ادامه داشت

507
00:44:45,808 --> 00:44:48,685
 اون فکر میکرد
. بچه ی اون تو شکمته

508
00:44:48,852 --> 00:44:52,188
 گوین بچه نمیخواست واسه همین
. ولت کرد

509
00:44:52,356 --> 00:44:55,024
. و 21/2 ماه بعد بچه به دنیا اومد

510
00:44:55,192 --> 00:44:56,859
. یه دختر کوچولو ، آماندا

511
00:44:57,027 --> 00:45:00,488
 ولی یه روز تصمیم گرفتی که
. برای فرزندی بدیش به کسی

512
00:45:00,656 --> 00:45:02,407
 دلت شکست

513
00:45:02,574 --> 00:45:07,829
 تموم وجودت از هم پاشید
. به خاطر همینه که وانمود میکنی راحت و باحالی

514
00:45:08,330 --> 00:45:12,917
دقیقا دو بار در سال در جشن تولد
 پدر و مادرت ، دورین و فرانک

515
00:45:13,085 --> 00:45:15,712
تاریخ تولدشون به ترتیب ، 11/16 و 10/23

516
00:45:15,879 --> 00:45:17,714
 بهشون تو سینسیناتی زنگ میزنی

517
00:45:17,881 --> 00:45:22,260
 و بهشون میگی دوستشون داری
. اونا هم در جواب میگم ما هم دوستت داریم ، عزیز دلم

518
00:45:22,428 --> 00:45:26,973
 بعد میری سرتو میزاری روی بالشت قرمزت
. از ته دل گریه میکنی

519
00:45:27,141 --> 00:45:30,017
از ته دلت به خاطر اینکه
. این حرفارو زدم ازم متنفر شدی

520
00:45:30,185 --> 00:45:33,896
ولی میدونی چیه ، مامور کولز ؟
. کسی یذره هم اهمیت نمیده

521
00:45:40,612 --> 00:45:42,155
میخوای ادامه بدم ؟

522
00:45:42,906 --> 00:45:44,449
. بده

523
00:45:45,701 --> 00:45:47,368
چی دیگه ازم میبینی ؟

524
00:45:50,655 --> 00:45:53,131
. برو خونه کتی

525
00:45:54,209 --> 00:45:56,419
. برو خونه

526
00:46:44,718 --> 00:46:46,385
. باید بردم

526
00:46:52,718 --> 00:47:02,385
ارائه اي از کينگ دي وي دي
بروزترين مرجع فروش فيلم و سريال

527
00:47:08,659 --> 00:47:10,576
. یا مادر مقدس

528
00:47:20,420 --> 00:47:24,590
 طرف مَرده ، بین 18 تا 35 سال
. سن داره

529
00:47:24,758 --> 00:47:26,425
. احتمال میره مشکل روانی داشته باشه

530
00:47:27,845 --> 00:47:30,763
 دنبال مردی با بهداشت
 شخصی کم

531
00:47:31,473 --> 00:47:35,184
 یکی که مهارت های اجتماعی ه
. . . کمی داره

532
00:47:36,353 --> 00:47:40,189
. خلق و خوی هنری یا تیزهوشی داره

533
00:47:41,733 --> 00:47:45,987
 خدای من
. به نظر میاد نصف پایین لباسو برده

534
00:47:48,657 --> 00:47:52,577
. انگیزه ی جنسی و خشونت افراطی داشته

535
00:47:54,037 --> 00:47:56,122
. حتی به قربانی های ما نزدیک هم نیست

536
00:48:58,644 --> 00:49:00,186
! هی پلیس

537
00:49:01,288 --> 00:49:03,790
. جو
. جان

538
00:49:04,749 --> 00:49:06,401
! جان

539
00:49:08,153 --> 00:49:09,695
! جان

540
00:49:12,699 --> 00:49:14,450
. شاید حق با توئه جان

541
00:49:15,911 --> 00:49:18,663
 شاید نمیتونیم این یارو رو بگیریم
. . . شاید

542
00:49:18,830 --> 00:49:22,500
. شاید این دقیقا چیزی ه که اون میخواد
. یه مدرک پیدا کردیم جان

543
00:49:23,168 --> 00:49:26,212
. به نظرم مدرک خوبی هم هست
. میخوام تو ببینیش

544
00:49:27,547 --> 00:49:30,049
. به عنوان یه لطف شخصی در نظر بگیرش

545
00:49:32,719 --> 00:49:35,972
 میدونی یه اتفاق بدی داره
. میفته

546
00:49:37,891 --> 00:49:42,687
 فکس مرموز تو
. توسط پروکسی ه بسیار گمنام از اینترنت فرستاده شده

547
00:49:42,854 --> 00:49:44,522
. کلی مشکل تو ردیابیش داشتیم

548
00:49:44,690 --> 00:49:48,776
 از آب وان ویکتوریا ریموند هم
. آنالیز های شیمیایی انجام دادیم

549
00:49:48,944 --> 00:49:52,697
 اچ آی وی مثبتِ
. از به خاطر گفته تو و کالبد شکافی متوجه شده بودیم

550
00:49:52,864 --> 00:49:56,659
 ولی عصر المنت های
. یه سم ضد بي مهره ای هم پیدا کردیم

551
00:49:56,827 --> 00:49:58,703
. سم حلزون
. روی گلا

552
00:50:00,998 --> 00:50:03,958
 جان باید ازت بپرسم
 میدونی این آشغال چیه

553
00:50:04,126 --> 00:50:06,794
یا میخوای از تو مغز من
ببینیش ؟

554
00:50:08,630 --> 00:50:10,690
. رسیدیم

555
00:50:11,466 --> 00:50:14,176
. اینجا جایی ه که گلا ازش میاد

556
00:50:16,179 --> 00:50:17,722
. هی

557
00:50:19,099 --> 00:50:22,476
. یه عذرخواهی بهت مدیونم
. بعدا توضیح میدم

558
00:50:24,187 --> 00:50:25,730
خوبی ؟

559
00:50:25,897 --> 00:50:27,148
. باشه

560
00:50:27,983 --> 00:50:29,525
. باشه

561
00:50:30,694 --> 00:50:32,236
. واو

562
00:50:36,158 --> 00:50:37,992
. نباید اینکارو بکنیم

563
00:50:38,410 --> 00:50:40,119
! اینجا

564
00:50:42,247 --> 00:50:43,789
. دیگه دیر شده

565
00:50:53,967 --> 00:50:56,093
. به نظر میاد چیده شدن ، کنده نشدن

566
00:50:57,429 --> 00:50:59,472
. به پزشکی قانونی خبر میدم

567
00:50:59,639 --> 00:51:01,348
. جان
آها ؟

568
00:51:01,516 --> 00:51:03,517
اماده ای ؟
. آره حتما

569
00:51:41,681 --> 00:51:43,474
. اونجاست

570
00:51:47,771 --> 00:51:49,605
. نیمه ی پایینی لباس

571
00:51:49,773 --> 00:51:51,023
! لعنتی

572
00:51:51,900 --> 00:51:54,193
. همین الان اوتیس رو بگو بیاد

573
00:51:54,653 --> 00:51:56,195
. به چشم

574
00:51:57,572 --> 00:52:02,076
 نیمه ی بالایی لباسو
. که تو اون خونه به دیوار چسبیده بود رو پیدا کردیم

575
00:52:02,577 --> 00:52:07,414
 حداقل نصف موجودی خون قربانی رو داریم
. مطمئن بودم کار قاتل ما نیست

576
00:52:07,874 --> 00:52:09,625
. هنوزم حس خوبی ندارم

577
00:52:11,086 --> 00:52:13,963
. اوتیس اومد
اوتیس کیه ؟

578
00:52:15,507 --> 00:52:17,049
 به غیر تو

579
00:52:17,801 --> 00:52:19,426
. تو این کار بهترینه

580
00:52:21,346 --> 00:52:23,806
! اوتیس
. بیا پسر یالا

581
00:52:26,393 --> 00:52:28,853
مورد کجاست ؟
. اینجاست

582
00:52:32,232 --> 00:52:34,733
. بریم پسر پیداش کن

583
00:52:34,901 --> 00:52:36,902
 ! یالا حرکت کن
! بریم

584
00:52:37,612 --> 00:52:42,324
. من سه بلوک منطقه ی محافظتی میخوام
. ما تو راه ریور ساید هستیم

585
00:52:42,492 --> 00:52:45,369
تا کجا باید دنبالش کنیم ؟
. تا جایی که میره

586
00:52:45,537 --> 00:52:49,290
. بهش اعتماد ندارم
. . . چه بی فایده باشه چه

587
00:52:49,749 --> 00:52:52,668
 اون داره مارو به یه جایی میکشونه
. شاید تله باشه

588
00:52:52,836 --> 00:52:56,005
جان ، نباید برم دنبال مدرک ؟
. نه

589
00:52:56,173 --> 00:52:59,175
. باید بریم دنبال اون
! خدای من نه ! عجیبه

590
00:53:03,305 --> 00:53:04,263
! یالا

591
00:53:04,431 --> 00:53:07,892
. موقعیت احتمالی مظنون
! تمام واحد ها به سمت من ، یالا

592
00:53:09,269 --> 00:53:12,313
جلیقه میپوشی ؟
. البته ، همه میپوشیم جان

593
00:53:12,480 --> 00:53:14,398
 ! یالا
! بجنب

594
00:53:18,612 --> 00:53:22,656
. دو نفر دم در هر خروجی ، شش نفر هم داخل
. ساویر منطقه حفاظتی رو مدیریت کن

595
00:53:22,824 --> 00:53:24,241
! بریم

596
00:53:25,660 --> 00:53:27,203
! برو

597
00:53:31,082 --> 00:53:32,833
. بالا رفتن از پله ها

598
00:53:35,337 --> 00:53:36,837
. رسیدم ، امنه

599
00:53:37,422 --> 00:53:38,923
. بالا رفتن از پله ها

600
00:53:40,383 --> 00:53:41,926
. رسیدم ، امنه

601
00:53:43,595 --> 00:53:46,639
! درو باز کن
. در بسته سمت چپ

602
00:53:46,806 --> 00:53:48,724
. راهرو
. در بسته سمت راست

603
00:53:51,770 --> 00:53:53,520
. در بسته سمت چپ

604
00:53:54,272 --> 00:53:55,898
. در بسته سمت راست

605
00:53:56,066 --> 00:53:57,441
. در بسته سمت راست

606
00:54:00,654 --> 00:54:02,655
! اف بی آی باز کنید

607
00:54:04,324 --> 00:54:05,366
. برو

608
00:54:07,077 --> 00:54:09,286
! اف بی آی
! اف بی آی

609
00:54:09,829 --> 00:54:11,622
! سمت چپ رو مراقب باش

610
00:54:12,874 --> 00:54:16,460
. سمت چپ امنه
. سمت راست امنه

611
00:54:20,173 --> 00:54:21,715
! اتاق امنه

612
00:54:24,552 --> 00:54:26,512
! وو
شما اینجا زندگی میکنین آقا ؟

613
00:54:26,680 --> 00:54:29,139
اینجا زندگی میکنین ؟
. اینجا استودیوی منه

614
00:54:29,307 --> 00:54:30,849
اسمت چیه ؟

615
00:54:31,518 --> 00:54:33,143
. لینوس هارپ

616
00:54:33,311 --> 00:54:36,480
میدونی خونه ی جلوی استودیو برای کیه ؟

617
00:54:36,648 --> 00:54:38,565
. . . نه
. خالیه

618
00:54:38,733 --> 00:54:41,860
تربانتين ؟
. من نقاشم

619
00:54:44,572 --> 00:54:47,700
. عالیه
میشه لطفا همراه ما بیای بیرون ؟

620
00:54:47,867 --> 00:54:49,618
میشه اول درو قفل کنم ؟

621
00:54:49,786 --> 00:54:52,579
. نه ، استودیوت جاش امنه
. بیا بیرون

622
00:54:53,665 --> 00:54:55,207
. غورباقه ها

623
00:55:20,358 --> 00:55:22,200
! ایست

624
00:55:25,363 --> 00:55:28,657
! یکی زخمی شده
! حرکت کنید ! آمبولانس

625
00:55:33,330 --> 00:55:35,205
! مامور زخمی شده

626
00:55:36,666 --> 00:55:38,250
! مظنون پای پیاده داره میره

627
00:55:38,793 --> 00:55:41,670
! از پنجره پرید بیرون
! من میرم پایین

628
00:55:41,838 --> 00:55:43,339
! باید ببریمش بخش

629
00:55:43,506 --> 00:55:45,549
چی ؟
اوضاع چطوره ؟

630
00:55:46,676 --> 00:55:49,011
! خوب نیست ، آمبولانس خبر کنید
! یالا

631
00:55:49,512 --> 00:55:51,638
. با کاترین برو

632
00:55:51,806 --> 00:55:53,432
! یالا بگیرینش

633
00:55:55,226 --> 00:55:58,479
چیزی گیر آوردین ؟
! خبری نیست

634
00:55:58,646 --> 00:56:00,606
چیزی گیر آوردیم ؟
هر چی ؟

635
00:56:20,210 --> 00:56:22,378
دنبال چی باید باشم ؟
! نمیدونم

636
00:56:22,545 --> 00:56:24,254
. . . مرد سفید پوست
! چپ

637
00:56:24,422 --> 00:56:26,006
اینجا چپ ؟
. اینجا چپ

638
00:56:26,174 --> 00:56:28,217
. . . میشه بریم غرب

639
00:56:28,385 --> 00:56:31,387
. در حال تعقیب هستیم
. وضعیت رو برای ما شرح بدین

640
00:56:31,554 --> 00:56:33,514
! راست
. تا بتونیم ادامه میدیم

641
00:56:39,562 --> 00:56:42,189
. تاکسی زرد
. یه تاکسی زرد دزدیده

642
00:56:48,905 --> 00:56:50,656
. یه شماره میخوام

643
00:56:54,244 --> 00:56:58,080
. پنج ام 4 ، سه
! خودشه

644
00:57:19,269 --> 00:57:20,686
! هی

645
00:57:21,479 --> 00:57:23,021
! مراقب باش

646
00:57:26,568 --> 00:57:28,110
! داریم از دستش میدیم

647
00:57:30,989 --> 00:57:32,531
! هی

648
00:57:33,241 --> 00:57:35,075
 ! برو چپ
! مستقیم رفت

649
00:57:35,243 --> 00:57:36,785
 ! برو چپ

650
00:57:41,958 --> 00:57:43,292
! خب وایسا
! محکم بشین

651
00:57:43,460 --> 00:57:45,169
! ماشینو نگه دار
! دارمش

652
00:57:45,336 --> 00:57:49,173
! ماشین کوفتی رو نگه دار
چت شده ؟

653
00:57:49,924 --> 00:57:52,759
. داره در میره
. ماشینو نگه دار

654
00:57:53,219 --> 00:57:55,554
میخوای بزارم در بره ؟
! خفه شو

655
00:57:58,600 --> 00:58:00,225
! یالا یالا

656
00:58:05,106 --> 00:58:06,648
! خب برو

657
00:58:51,027 --> 00:58:54,655
خوبی ؟
آره تو خوبی ؟

658
00:58:55,114 --> 00:58:56,657
. آره

659
00:58:58,034 --> 00:58:59,576
کجاست ؟

660
00:59:01,955 --> 00:59:03,539
کجاست ؟

661
00:59:18,304 --> 00:59:20,149
! هی پلیس

662
01:00:11,015 --> 01:00:12,102
. تو اون نیستی

663
01:00:27,290 --> 01:00:30,000
میخوای یه لحظه باهاش تنها باشی ؟
. آره

664
01:00:53,733 --> 01:00:56,777
گرفتیش یارو رو ؟
. نه ، کاترین گرفتش

665
01:00:57,153 --> 01:00:58,820
. آفرین بهش

666
01:01:01,282 --> 01:01:03,158
خودش نبود نه ؟

667
01:01:03,618 --> 01:01:05,160
. نه

668
01:01:06,412 --> 01:01:07,954
. پس حق با تو بود

669
01:01:08,790 --> 01:01:10,957
. داشت مسیر مارو منحرف میکرد

670
01:01:11,125 --> 01:01:12,459
. مم

671
01:01:12,627 --> 01:01:16,254
. مارو داد دست اون جانی

672
01:01:18,341 --> 01:01:20,008
. . . حالا

673
01:01:20,802 --> 01:01:24,054
 حالا داره فکر یه نقشه ی مرگ
. دیگه رو میکشه

674
01:01:24,931 --> 01:01:26,973
. سرطان سطح چهار

675
01:01:27,517 --> 01:01:29,685
تو هم همینو داشتی نه ؟

676
01:01:30,186 --> 01:01:31,728
. ازحلش کردم

677
01:01:32,939 --> 01:01:37,067
 ممنون که
. منو مجبور نمیکنی حرف بزنم

678
01:01:39,445 --> 01:01:40,987
. . . چند ماه پیش

679
01:01:42,990 --> 01:01:45,659
. متوجه شدم
. . . و

680
01:01:46,202 --> 01:01:48,870
 خیلی پیشرفت کرده
. نمیشه کاری براش کرد

681
01:01:50,456 --> 01:01:51,998
. . . میشه

682
01:01:52,834 --> 01:01:56,169
 از حالا به بعد
هوای لورا و پسر کوچولوم رو داری ؟

683
01:01:56,337 --> 01:01:58,255
! آره البته

684
01:02:01,884 --> 01:02:03,427
! لعنتی ، جان

685
01:02:04,804 --> 01:02:06,722
. برای مرگ آمادگی ندارم

686
01:02:07,557 --> 01:02:09,099
. . . گمونم

687
01:02:10,393 --> 01:02:15,731
. میدونی ، براش برنامه داشتم
. یه مدتی هست که انتظارشو میکشم

688
01:02:15,898 --> 01:02:19,568
. ولی برای چند ماه آینده نه
. . . میدونی من

689
01:02:20,069 --> 01:02:21,820
. کلی کار واسه انجام دادن دارم

690
01:02:23,656 --> 01:02:26,491
. میخوام لورا رو ببرم به روستا

691
01:02:26,993 --> 01:02:29,953
. میخوام به پسرم رانندگی یاد بدم

692
01:02:30,872 --> 01:02:33,457
. تو همیشه راننده ی بدردنخوری بودی

693
01:02:33,916 --> 01:02:35,500
. میدونم

694
01:02:37,503 --> 01:02:39,963
. میخواستم اون به باباش بره

695
01:02:45,311 --> 01:02:47,053
. . . میدونی ، ما

696
01:02:48,681 --> 01:02:51,099
خیلی چیز از زندگی میخوایم ، میدونی ؟

697
01:02:53,186 --> 01:02:54,770
. بعد به دستش میاریم

698
01:02:56,522 --> 01:02:58,023
. به دست آوردم

699
01:02:58,191 --> 01:03:01,526
. ولی وقتم داره تموم میشه
. وقتی زیادی نمونده

700
01:03:03,154 --> 01:03:06,490
. خب تو کلی کار با وقت و زندگیت کردی

701
01:03:07,074 --> 01:03:08,617
. دوست من

702
01:03:09,368 --> 01:03:11,661
. کافی نیست جان
. چرا

703
01:03:12,538 --> 01:03:13,955
. نه

704
01:03:18,544 --> 01:03:20,921
 خوبه که هوامو داری میدونی ؟

705
01:03:22,256 --> 01:03:23,799
. هی

706
01:03:24,258 --> 01:03:26,384
. یکی از اون جوکای مسخرتو بگو

707
01:03:28,179 --> 01:03:32,641
جوک مسخره ؟ چطوره اینارو ازت جدا کنم ؟
باعث میشه بخندی ؟

708
01:03:33,643 --> 01:03:36,102
. درسته ، واقعا نمیتونی اینکارو بکنی

709
01:03:42,276 --> 01:03:44,069
. همین خندست

710
01:03:44,779 --> 01:03:48,198
. یه لطفی بهم بکن
این خنده رو ببر پیش الیزابت ، باشه ؟

711
01:03:48,908 --> 01:03:50,450
. باهاش آشتی کن

712
01:04:10,388 --> 01:04:13,431
 ببخشید که دیشب
. اون حرفارو بهت زدم

713
01:04:17,478 --> 01:04:20,105
 میخواستی تو پارک یه چیزی
. رو بهم بگی

714
01:04:20,273 --> 01:04:21,815
چی بود ؟

715
01:04:23,150 --> 01:04:24,693
. اوه آره یادم اومد

716
01:04:26,696 --> 01:04:28,238
. . . آره قضیه

717
01:04:30,116 --> 01:04:33,869
. مال یه عصر یکشنبه ی زیبا بود
. بیست چهار ژوئن 1990

718
01:04:35,162 --> 01:04:37,664
 داشتم دخترمو میدیدم که
. تو باغ بازی میکنه

719
01:04:37,832 --> 01:04:40,125
 همه داشتن
. تولدت مبارک رو میخوندن

720
01:04:40,293 --> 01:04:42,043
. تولد شش سالگیش بود

721
01:04:42,461 --> 01:04:44,963
 بقیه ی بچه ها هم خیلی
. بهشون خوش میگذشت

722
01:04:45,131 --> 01:04:47,424
 یهو یه اتفاقی افتاد
. . . دیدم که

723
01:04:48,301 --> 01:04:50,927
. پشت سرش وایساده ، پشت سر اما

724
01:04:52,805 --> 01:04:54,264
. یه سایه بود

725
01:04:54,432 --> 01:04:56,683
. مثل پرده حرکت میکرد

726
01:04:57,935 --> 01:04:59,519
. با نسیم حرکت میکرد

727
01:05:00,771 --> 01:05:05,150
. میدونستم که حقه ی نور نیست
. میتونستم دور و ورم حسش کنم

728
01:05:05,776 --> 01:05:07,861
. درونم حسش کنم ، اوه خدا

729
01:05:09,822 --> 01:05:11,364
. عجیب بود

730
01:05:11,824 --> 01:05:15,493
. بعد محو شد رفت
. . . و

731
01:05:17,079 --> 01:05:20,832
 به کسی نگفتم
. حتی به زنم الیزابت ، به هیچکس

732
01:05:21,292 --> 01:05:23,501
. ولی شک نداشتم ، اصلا شک نداشتم

733
01:05:24,211 --> 01:05:29,716
 بیست سال بعد
. دقیقا همون روز بهم زنگ زد

734
01:05:30,426 --> 01:05:32,844
. صبح پنج شنبه ساعت 9:23

735
01:05:33,846 --> 01:05:36,556
با خودم فکر کردم
. باشه ، همینه

736
01:05:36,724 --> 01:05:38,391
 بعد تشخیص داده شد

737
01:05:38,935 --> 01:05:40,477
 سرطان خونِ

738
01:05:41,354 --> 01:05:45,148
 که دو سال درمون سخت
. به همراهش اومد

739
01:05:45,608 --> 01:05:48,568
بعد بدترین روز زندگی من
. . . سر رسید

740
01:05:49,445 --> 01:05:50,987
. اون مرد

741
01:05:51,822 --> 01:05:53,365
. رفت

742
01:05:55,076 --> 01:05:56,284
. اما

743
01:06:06,712 --> 01:06:10,131
 تو روز سوم بر طبق انجیل

744
01:06:10,466 --> 01:06:12,842
. مردگان زنده کرد

745
01:06:13,552 --> 01:06:15,136
 به سوی بهشت روانه شد

746
01:06:15,638 --> 01:06:18,264
. و درست کنار دست پدر نشست

747
01:06:18,724 --> 01:06:21,518
 او باز هم با شکوه و جلال خواهد آمد

748
01:06:22,103 --> 01:06:24,312
. تا مرده و زنده را قضاوت کند

749
01:06:25,231 --> 01:06:28,525
. و پادشاهی او هیچ گاه پایان نمیپذیرد

750
01:06:30,027 --> 01:06:31,403
. آمین

751
01:06:54,468 --> 01:06:56,011
. کوین بیا اینجا

752
01:06:58,264 --> 01:07:00,056
. میدونم چیزی نیست

753
01:07:55,029 --> 01:07:56,855
. هی

754
01:08:06,832 --> 01:08:10,085
چیز دیگه ای میخواین ؟
. یکی دیگه از همین میخورم

755
01:08:16,926 --> 01:08:19,844
. خیلی وقته میخواستم ببینمت

756
01:08:20,012 --> 01:08:22,055
. بالاخره با هم رو در رو شدیم

757
01:08:24,433 --> 01:08:25,850
. بفرمائید

758
01:08:26,018 --> 01:08:28,812
میشه یکی دیگه از اینا بدین ؟
. حتما

759
01:08:32,817 --> 01:08:34,651
 جان هر زندگی ای که من میگیرم

760
01:08:35,111 --> 01:08:38,071
 جونی ه که از دردهای بی شمار
. نجات داده میشه

761
01:08:38,823 --> 01:08:42,742
. میبینم چی در انتظار اوناست
. این دردا و رنج ها

762
01:08:42,910 --> 01:08:44,744
. میبینم با عذاب دست و پنجه نرم میکنن

763
01:08:44,912 --> 01:08:47,747
صدای فریاد و التماسشون
. رو برای رهایی میشنوم

764
01:08:47,915 --> 01:08:50,625
. اونا التماس میکنن جان

765
01:08:52,253 --> 01:08:54,170
. من آرزوشون رو برآورده میکنم

766
01:08:54,630 --> 01:08:56,172
. خیلی بهتره

767
01:08:56,757 --> 01:08:59,384
قبل اینکه حتی آرزوشونو بکنن
. خودمو میرسونم

768
01:08:59,718 --> 01:09:02,345
 قبل اینکه درد شروع بشه
. خودمو میرسونم

769
01:09:02,888 --> 01:09:06,224
 مثل عزیزاشون
که همیشه وقتی تو كالبد شكافي

770
01:09:06,392 --> 01:09:08,810
. بیماری معلوم میشه شگفت زده میشن

771
01:09:08,978 --> 01:09:12,730
همین موقست که مبینمشون
. از حالت شوک به آرامش میرسن

772
01:09:13,440 --> 01:09:15,859
 میشنوم یه همچین چیزی میگن

773
01:09:16,026 --> 01:09:18,027
. خدایا شکرت چقدر ناگهانی بود

774
01:09:18,195 --> 01:09:20,029
. حداقل دردی حس نکرد

775
01:09:20,865 --> 01:09:24,033
 آخرش
. برای کاری که کردم ممنون میشن

776
01:09:28,789 --> 01:09:31,708
. به خاطر همین به دوستت کمک کردم

777
01:09:33,502 --> 01:09:37,797
. اون 73 روز تا درد وحشتناک فاصله داشت

778
01:09:39,008 --> 01:09:42,343
 میدونی چه منفعت هایی
برای خانوادش داشت ؟

779
01:09:42,511 --> 01:09:47,056
 مردن به دلایل طبیعی
. چهارده سال تو این کار ؟ هیچی

780
01:09:47,224 --> 01:09:51,519
 حالا زنش مقرری میگیره
. پسرشو میفرسته کالج

781
01:09:51,687 --> 01:09:53,897
. راستش میره استنفورد

782
01:09:54,064 --> 01:09:57,025
 فکر میکنی جو این معامله
رو قبول نداشت ؟

783
01:10:00,279 --> 01:10:02,322
. لطفا خبرشون نکن

784
01:10:02,489 --> 01:10:04,699
 بی خیال ، میدونی که من
. اسلحه همرامه

785
01:10:07,328 --> 01:10:11,581
! اون تفنگ داره
! تفنگ ! بخوابید رو زمین

786
01:10:15,753 --> 01:10:17,629
! اسلحتو بنداز
! اسلحتو بنداز

787
01:10:22,009 --> 01:10:25,053
 من تمام احتمالات پیامد این ملاقات رو
. دیدم

788
01:10:25,221 --> 01:10:27,889
. سلامتی تک تکشون رو شناسایی کردم

789
01:10:28,515 --> 01:10:31,226
 نه نمونه ی وحشتناکش پیشخدمتمونه

790
01:10:31,393 --> 01:10:35,355
 که متاسفانه تا چند
. دقیقه دیگه شیفتش تموم میشه

791
01:10:35,940 --> 01:10:39,609
 من از کار که میکنم لذت نمیبرم
. جان ، فتیش نیست

792
01:10:40,861 --> 01:10:44,113
 فقط به اونایی که مردنی ان
 این اجازه رو میدم

793
01:10:44,281 --> 01:10:46,199
. با شرف بمیرن

794
01:10:52,706 --> 01:10:57,126
 بعضی وقتا بزرگترین عمل محبت امیز
. سخت ترین اعمال رو در پی داره

795
01:11:06,428 --> 01:11:09,305
 چرا این طوری با سکوت
باهام برخورد میکنی ؟

796
01:11:11,684 --> 01:11:14,811
. فهمیدم ، خیلی مرحله برای تکمیل مونده

797
01:11:23,195 --> 01:11:25,321
. قرار نبود اتفاق بیفته

798
01:11:27,074 --> 01:11:29,784
. ادامه داره
! اون تفنگ داره

799
01:11:29,952 --> 01:11:31,619
! تفنگ داره
! تفنگ داره

800
01:11:31,787 --> 01:11:36,082
! خدای من خودشه
! ولم کنید ! اونو بگیرین

801
01:11:38,419 --> 01:11:42,839
. اوه اون داشته آب جو میخورده
. ولی الکلی نبوده

802
01:11:43,007 --> 01:11:45,383
. یه زخمی روی پیشونیش داشت

803
01:11:45,551 --> 01:11:48,428
. بریده بریده بود ، مثل اِسکار

804
01:11:50,848 --> 01:11:53,933
 این تمام قتل های حل نشده ی
 ده سال اخیر

805
01:11:54,101 --> 01:11:55,893
. که قربانی های مریضی ه ناعلاج داشتن

806
01:11:56,061 --> 01:11:58,938
چند نفرن ؟
 هفت نفر ، هیچ سوراخی تو مغز استخوان ایجاد نشده

807
01:11:59,106 --> 01:12:00,690
. ولی بدون درد بوده

808
01:12:00,858 --> 01:12:03,318
. سم ، گاز
همشون محلی ان ؟

809
01:12:03,485 --> 01:12:05,611
اطلاعات ملی هم میخوای ؟

810
01:12:13,871 --> 01:12:16,914
چطور دیدی ؟
آتیکوس چیه ؟

811
01:12:17,082 --> 01:12:20,293
جان ؟
. ما به هم متصلیم

812
01:12:20,461 --> 01:12:23,463
. یه حیوونی هستیم
برات آشناست ؟

813
01:12:23,630 --> 01:12:25,381
. میترسم

814
01:12:25,549 --> 01:12:27,383
یادداشتی گذاشته ؟

815
01:12:35,517 --> 01:12:37,518
. تمرکز کن جان

816
01:12:38,187 --> 01:12:39,729
. تمرکز کن جان

817
01:12:42,066 --> 01:12:43,608
! جان

818
01:12:50,574 --> 01:12:53,159
! هی پلیس
. میترسم

819
01:12:59,708 --> 01:13:02,168
. . . فقط
. تمرکز کن

820
01:13:06,090 --> 01:13:07,715
. تمرکز جان

821
01:13:11,762 --> 01:13:13,137
. تمرکز کن

822
01:13:21,688 --> 01:13:26,359
 شصت و دو نفر تو 10 سال اخیر
. رنجش از جونو تا ساحل میامی ه

823
01:13:26,527 --> 01:13:28,069
! لعنتی

824
01:13:29,530 --> 01:13:33,574
. یه سرچ دیگه بکن
. تمام قسمت های بیماری ناعلاج رو پاک کن

825
01:13:33,742 --> 01:13:36,911
 دنبال قتل های حل نشده
. تو همون بازی ه زمانی بگرد

826
01:13:37,371 --> 01:13:41,374
 قاتل احتمالا
. وقتی کس دیگه ای خبر نداشته در جریان بوده

827
01:13:42,334 --> 01:13:45,002
هر چیزی با این توصیفات هست
 : رو بیار

828
01:13:45,170 --> 01:13:49,924
 مرد ، 30 ساله ، سمت چپ جمجمه اسکار
. احتمالا برای بعد از عملِ

829
01:13:50,092 --> 01:13:51,843
. . . هر چی هست بیار

830
01:13:52,302 --> 01:13:54,720
هر چی به پستت میخوره ، باشه ؟

831
01:14:04,857 --> 01:14:06,107
. همم

832
01:14:20,038 --> 01:14:24,250
 این یعنی
. تبریک ، همکار

833
01:14:24,418 --> 01:14:25,960
! خوشحال شدم

834
01:14:27,296 --> 01:14:31,048
. بیست دقیقه دیگه پیری میاد سراغت

835
01:14:34,553 --> 01:14:38,598
 من جوونترین همکار
. تاریخ این شرکتم

836
01:14:38,765 --> 01:14:40,850
. میتونی اینو به دوستات بگی

837
01:14:45,772 --> 01:14:49,734
. . . نمیدونم آخه
دوشنبه میاری ؟

838
01:14:49,902 --> 01:14:52,487
. هر فکری میکنن درسته

839
01:14:52,654 --> 01:14:55,114
 چطوره نگهش داری

840
01:14:55,282 --> 01:14:56,824
 هیچ چیزی

841
01:14:56,992 --> 01:15:00,995
 خم شدن یا گل سينه یا گیسو یا جفت
 چفت یا گرفتن یا کلیدی برای نگه داشتن

842
01:15:01,163 --> 01:15:04,707
 نگهش دار ، زیباست زیباست
. زیبایی از ناپدید شدنه

843
01:15:05,459 --> 01:15:09,670
هیچ اخمی در عمق چین و چروک ها هست ؟

844
01:15:09,838 --> 01:15:12,423
. . . هیچ خوش آمدی به پیامبران داده نمیشود

845
01:15:12,591 --> 01:15:15,801
هنوز هم غمگین هستند
. و هنوز در اندوه به راه خود ادامه میدهند

846
01:15:15,969 --> 01:15:17,553
. نه کسی نیست

847
01:15:17,721 --> 01:15:20,515
 نه تا وقتی که برای چیزی که
. هستی لایق باشی ، بهم میگن انصاف

848
01:15:20,682 --> 01:15:23,100
. شاید هر کاری بکنی ، شاید هر کاری بکنی

849
01:15:23,644 --> 01:15:25,853
. خرد خیلی زود ناپدید میشه

850
01:15:27,731 --> 01:15:29,273
. . . پس شروع میشود

851
01:15:29,608 --> 01:15:32,026
. سلام جان
. سلام چارلز

852
01:15:33,070 --> 01:15:36,864
 هی چیزی نمیتواند جلوی زیاد شدن سن
 و شیاطین پیری ، موی سفید

853
01:15:37,032 --> 01:15:39,867
 چین و چرک
 لایه های پر پيچ و خم مرگ

854
01:15:40,035 --> 01:15:43,621
. قبر و کرم و وول خوردن تا فساد شدن را بگیرد

855
01:15:47,918 --> 01:15:50,044
. بگذریم ، نظرت راجع به من درست بود

856
01:15:50,212 --> 01:15:53,005
من . . . چی میگن ؟
. دچار كشمكش دروني

857
01:15:53,173 --> 01:15:58,052
. درباره ی تو دچار كشمكش دروني بودم
. آره ، ولی دیگه نه . اوه نه

858
01:15:58,595 --> 01:16:01,430
حق نداشتی یک ساعت
 یک دقیقه

859
01:16:01,598 --> 01:16:07,103
 حتی ثانیه ای دوستم جو مری ویتر
. رو ازم دور کنی

860
01:16:08,313 --> 01:16:12,692
نمیدونم واقعا کسایی که قرار بوده
. بمیرن رو میشناختی یا یا نه چارلز

861
01:16:13,235 --> 01:16:16,988
تو مرز وحشت و ترس تقلای
 اونارو نگاه میکردی

862
01:16:17,364 --> 01:16:20,157
. همونطور که اونا سعی میکردن جونشون رو حفظ کنن
 نمیدونم

863
01:16:20,325 --> 01:16:25,705
 ولی اگه اینطور بوده
. . . شاید باید ممنون میشدی که چقدر زمان در نهایت

864
01:16:25,872 --> 01:16:27,873
. به نظرم ارزشمنده

865
01:16:30,210 --> 01:16:32,837
 تو اون مرحله
 حتی درد خود زندگی

866
01:16:33,005 --> 01:16:37,174
. هم ممکنه زیبا باشه
میدونی چی میگم ؟

867
01:16:38,594 --> 01:16:40,469
دخترتم همین حسو داشت ؟

868
01:16:41,221 --> 01:16:42,763
. . . اون

869
01:16:44,850 --> 01:16:48,144
دردش زیبا بود ؟
 خب دوست من

870
01:16:48,312 --> 01:16:50,563
. میترسم که متوجه نشی

871
01:16:55,235 --> 01:16:59,155
شما دیگه کی هستین ؟
. بشین و خفه شو

872
01:17:06,997 --> 01:17:08,623
. فکر نکنم ماشه رو بکشی

873
01:17:08,790 --> 01:17:10,333
. همچنین

874
01:17:10,500 --> 01:17:13,336
. سبک تو این نیست ، این بخشندگی نیست
نه ؟

875
01:17:14,463 --> 01:17:18,132
 یه گلوله تو سر
. بهتر از چیزی ه که قراره پیش بیاد

876
01:17:18,592 --> 01:17:21,177
. . . میدونی ، جفری که اینجاست

877
01:17:21,970 --> 01:17:25,473
 جنگ سختی رو در برابر
. بیماری نرو فایبرو متوسیس در پیش داره

878
01:17:26,475 --> 01:17:30,645
 این بیماری اونو بی قرار میکنه
. مثل حیوون میشه

879
01:17:31,730 --> 01:17:36,776
 فردا شب ، بعد از خوردن چند تا کوکتل
. جفری دوست دخترشو حامله میکنه

880
01:17:36,943 --> 01:17:40,237
 جذابیت واقعی ان اف بی
. وراثتِ

881
01:17:40,405 --> 01:17:44,700
 پنجاه دردصد این شانس هست که
 : بچه ام بگیره ولی من همین الان میتونم بگم

882
01:17:45,619 --> 01:17:48,204
. بچه . . . این بیماری رو میگیره

883
01:17:50,374 --> 01:17:53,876
ان اف بی چیه ؟
تو میخوای این درد و رنج رو بهش هدیه کنی ؟

884
01:17:54,336 --> 01:17:56,170
 یه جا زندگی سه نفرو
 نابود کنی

885
01:17:56,838 --> 01:18:00,299
 همش به خاطر یه مشت
قضاوت اخلاقی ؟

886
01:18:01,259 --> 01:18:03,386
. نمیتونیم خدارو بازی بدیم

887
01:18:03,553 --> 01:18:06,263
نه من علاقه ای به بازی دادن
. خدا ندارم

888
01:18:06,723 --> 01:18:11,143
 تا وقتی که کار خدا نگرانی ه
. من علاقه ای ندارم

889
01:18:21,029 --> 01:18:22,571
. چیزی نیست

890
01:18:23,073 --> 01:18:26,283
. نگاش کن ، گیج شدی

891
01:18:27,244 --> 01:18:30,121
 تو حتی نمیدونی
. کدوم ما شلیک میکنه

892
01:18:31,373 --> 01:18:33,582
. به زودی میفهمی

893
01:18:35,210 --> 01:18:37,795
. آمبولانس خبر کن ، مسموم شدی

894
01:18:37,963 --> 01:18:42,425
باید بری بیمارستان
. بالا بیاری استفراغ کنی ، هر چی شیر بخور

895
01:18:42,592 --> 01:18:44,135
. موفق باشی

896
01:18:46,638 --> 01:18:49,181
. فکر کنم گیرش آوردیم
. سرچت جواب داد

897
01:18:49,349 --> 01:18:53,769
. تو سوابق اسلحه بهش برخوردم
. تفنگ توسط چارلز آمبروز خریداری شده

898
01:18:53,937 --> 01:18:56,897
. اوه پسر بریم

899
01:19:37,689 --> 01:19:39,523
. تمرکز کن جان

900
01:19:41,860 --> 01:19:43,736
. یکی امشب میمیره

901
01:19:46,782 --> 01:19:48,324
. منو از دست نده

902
01:19:59,920 --> 01:20:03,923
! اف بی آی
! درو باز کنید ! در باز سمت راست

903
01:20:05,050 --> 01:20:08,010
! برید تو
! اتاق امنه

904
01:20:19,815 --> 01:20:23,234
اینجا کجاست ؟
مبل نداره ؟ هیچی ؟

905
01:20:23,902 --> 01:20:25,444
. ویوش بد نیست

906
01:20:27,531 --> 01:20:29,073
! گوش کن

907
01:20:30,033 --> 01:20:31,575
! کاترین

908
01:20:34,913 --> 01:20:36,831
چارلز آمبروز کیه ؟

909
01:20:38,416 --> 01:20:39,959
اون واقعا کیه ؟

910
01:20:40,126 --> 01:20:44,255
چطور اینکارو میکنه ؟
. میدونم دنبال چی میگردین

911
01:20:44,422 --> 01:20:48,425
 اختلال عملکرد در کودکی
. که سواستفاده و کم توجهی هم بهش اضافه شد

912
01:20:49,427 --> 01:20:50,970
. . . بعدش

913
01:20:51,137 --> 01:20:55,307
نتونستم کار گیر بیارم
. نتونستم رابطه ای رو حفظ کنم

914
01:20:56,226 --> 01:20:58,602
. همه جوره بد پیش رفت
 . . . یعنی چی

915
01:21:07,654 --> 01:21:09,572
. تمرکز

916
01:21:14,160 --> 01:21:17,246
. مامانم هیچوقت ترکم نکرد ، بابا هیچوقت منو نزد

917
01:21:17,414 --> 01:21:21,959
 هیچ ردی از خشونت
. یا رفتار عزلت گراىی تو گذشته ی من پیدا نمیکنید

918
01:21:22,878 --> 01:21:24,336
. من رادیکال ( افراطی ) نیستم

919
01:21:24,504 --> 01:21:27,423
. هیچ علاقه ای به شهرت و قدرت ندارم

920
01:21:29,759 --> 01:21:33,387
 من یه مرد سادم که
. دیگه نتونستم چشممو ببندم

921
01:21:36,057 --> 01:21:37,725
. واینسا

922
01:21:45,275 --> 01:21:49,403
 خدا میدونه
. . . ترجیح میدم زندگی آرومی

923
01:21:51,364 --> 01:21:54,116
دور از تمام چیزایی که
. دارم بهش تبدیل میشم داشته باشم

924
01:21:56,202 --> 01:21:59,038
 ولی همیشه ما انتخاب نمیکنیم
. چی باشیم

925
01:22:02,375 --> 01:22:03,584
. همینه

926
01:22:25,065 --> 01:22:27,507
. خیلی درد داره

927
01:22:28,193 --> 01:22:30,069
. خیلی میترسم

928
01:22:45,043 --> 01:22:48,045
. سرکار پیرس
. اسم من چارلز آمبروز

929
01:22:48,213 --> 01:22:53,634
 به مافوقت بگو که منو دیدی
. تو شغلت معجزه ایجاد میکنه

930
01:22:54,803 --> 01:22:56,762
. سرکار پیرس هستم

931
01:22:57,389 --> 01:23:01,392
. . . حالا نجات دهنده
. باید نجات داده بشه

932
01:23:09,401 --> 01:23:12,653
 کلنسی نمیخواد عکس العملی نشون بدی
. مامور کولز

933
01:23:14,171 --> 01:23:15,497
. اسلومان

934
01:23:15,907 --> 01:23:19,660
 نمیخواد وقتی این اتفاق میفته
. اونجا باشی ، ولی تو میخوای

935
01:23:19,828 --> 01:23:22,037
 تو واکنش نشون میدی
. میری اونجا

936
01:23:23,164 --> 01:23:24,832
. نمیتونی به خودت کمک کنی

937
01:23:26,042 --> 01:23:27,584
. هی

938
01:23:27,752 --> 01:23:29,503
. هی ، پلیس گشت

939
01:23:30,296 --> 01:23:33,549
 همین الان گزارش داده که
. چارلز آمبروز تو ایستگاه اشلنده

940
01:23:35,844 --> 01:23:38,429
کجا میری ؟
. هی ! برگرد اینجا

941
01:23:39,139 --> 01:23:40,681
. زودی میبینمت

942
01:25:01,387 --> 01:25:03,097
. اینجایی

943
01:25:04,891 --> 01:25:07,976
. خوش اومدی
. ممنون

944
01:25:08,520 --> 01:25:12,231
. این همه سال اینارو میدیدم
. تو ، من ، این قطار

945
01:25:12,398 --> 01:25:16,193
تو هم دیدی ، درسته ؟ شنیدی ؟
هر روز ؟ هر ماه ؟

946
01:25:22,534 --> 01:25:24,618
. به جز اینکه یه چیزی درست نیست

947
01:25:26,070 --> 01:25:27,955
! اون تفنگ داره

948
01:25:40,218 --> 01:25:44,596
 مامور کولز هستم ، مظنون ما
. داره میره سمت ایستگاه اشلند

949
01:25:44,764 --> 01:25:50,519
 مهندس پیش ماست تا
. قطارو به جایی که ما میخوایم ببره

950
01:25:50,687 --> 01:25:52,855
بعدش چی ؟
. دخلشو میاریم

951
01:25:53,022 --> 01:25:56,275
. پیشنهاد میکنم از اونجا فاصله بگیری
. اینکارو نمیکنم

952
01:25:56,442 --> 01:25:59,319
. ما کنترل داریم
. دور بمون

953
01:26:01,322 --> 01:26:02,614
! لعنتی

954
01:26:06,744 --> 01:26:08,287
. ما به هم متصلیم

955
01:26:09,205 --> 01:26:13,208
. یه حیوونیم
. نه نه من قاتل نیستم

956
01:26:13,376 --> 01:26:17,337
. هفت دقیقه میتونیم دربارش حرف بزنیم
هفت دقیقه ؟

957
01:26:18,882 --> 01:26:20,883
. اونموقع میزنی یکی رو میکشی

958
01:26:21,050 --> 01:26:23,844
کی ممکنه کشته بشه ؟
. من

959
01:26:24,345 --> 01:26:26,680
 حرکت ، حرکت
! برید تو

960
01:26:27,307 --> 01:26:29,057
! یالا
! حرکت کنید

961
01:26:29,225 --> 01:26:30,726
! برید
! حرکت کنید

962
01:26:33,021 --> 01:26:35,022
! برید
! حرکت کنید ! حرکت کنید ! حرکت کنید

963
01:26:37,317 --> 01:26:39,067
! قطار تا 5 دقیقه دیگه خارج میشه

964
01:26:39,944 --> 01:26:42,112
 ! یالا
! حرکت کنید

965
01:26:43,114 --> 01:26:44,698
. من میمیرم جان

966
01:26:44,866 --> 01:26:47,284
. نمیتونم به اینکار ادامه بدم

967
01:26:47,452 --> 01:26:50,329
 به خاطر همین یکی رو میخوام
. که اینکارو برام ادامه بده

968
01:26:50,788 --> 01:26:53,540
. یکی که بتونه درد رو ببینه

969
01:26:53,708 --> 01:26:56,335
. رنجو ، مریضی رو

970
01:26:56,836 --> 01:27:00,839
 یه دلیلی دیگه ای
. که باید بهم شلیک کنی اینه که نمیبینی

971
01:27:01,007 --> 01:27:02,633
. تمرکز کن

972
01:27:06,638 --> 01:27:08,096
. جان

973
01:27:08,264 --> 01:27:09,264
. جان

974
01:27:09,891 --> 01:27:11,767
. همینه ممنون

975
01:27:12,435 --> 01:27:14,019
. مامور کولز

976
01:27:14,687 --> 01:27:16,521
. خیلی بهش دلبسته شدی

977
01:27:17,440 --> 01:27:19,691
. انگار دخترت برگشته

978
01:27:19,859 --> 01:27:22,194
 متاسفم منو از دست میدی
. چارلز

979
01:27:22,362 --> 01:27:26,156
. اون با شرح حال تو نمیخونه
چرا باید اونو بکشی ؟

980
01:27:27,422 --> 01:27:30,661
. درست میگی البته من اونو نمیکشم
. اون کاملا سلامته

981
01:27:30,828 --> 01:27:34,373
. زیباست
. اول باید جلوی منو بگیری

982
01:27:34,540 --> 01:27:37,501
. آره با یه گلوله ، همینجا

983
01:27:39,003 --> 01:27:42,965
. بعدش دیگه راه برگشتی وجود نداره
. متاسفم دوست من

984
01:27:43,132 --> 01:27:45,342
. بازی همینجا تموم میشه

985
01:27:45,510 --> 01:27:49,972
! من 4 تا تیرانداز ، 3 نفر پایین ، یکی هم بالا میخوام
. قطار تا 60 ثانیه دیگه میرسه

986
01:27:50,139 --> 01:27:51,974
! یالا حرکت کنید

987
01:27:54,769 --> 01:27:55,811
! اف بی آی

988
01:27:55,979 --> 01:27:59,022
. . . خانم
! افی بی آی ، بزارید رد شم

989
01:28:01,234 --> 01:28:03,068
. منو ببین جان

990
01:28:04,028 --> 01:28:05,696
برات آشناست ؟

991
01:28:19,711 --> 01:28:21,545
حالا میبینی ؟

992
01:28:24,424 --> 01:28:26,466
. تمام خیال هات داره واقعی میشه

993
01:28:32,515 --> 01:28:34,182
. پنجاه ثانیه تا رسیدن هدف

994
01:28:34,350 --> 01:28:37,185
دید داری ؟
. کاپیتان

995
01:28:37,353 --> 01:28:39,146
میتونی شلیک کنی ؟
. مثبتِ

996
01:28:39,314 --> 01:28:42,441
. درست سر وقت میرسه

997
01:28:45,361 --> 01:28:48,447
! شلیک کن
! شلیک کن

998
01:28:49,157 --> 01:28:50,741
! لعنتی
! لعنتی از دستش دادم

999
01:28:52,535 --> 01:28:54,661
! شلیک کن

1000
01:28:55,538 --> 01:28:57,683
. هدف قفل شد

1001
01:28:59,751 --> 01:29:01,335
! یالا

1002
01:29:04,213 --> 01:29:06,340
. به سرنوشتت سلام کن جان

1003
01:29:16,458 --> 01:29:17,497
! آتش

1004
01:29:19,645 --> 01:29:21,480
! بسه بسه

1005
01:29:34,952 --> 01:29:36,703
. بهت گفتم منو بکش

1006
01:29:37,171 --> 01:29:39,296
 ! امن برای اتش
! آتش

1007
01:30:06,818 --> 01:30:09,528
. جان
. خوبی

1008
01:30:11,781 --> 01:30:13,323
. چیزی نیست

1009
01:30:40,560 --> 01:30:42,102
. اوه سلام

1010
01:30:42,728 --> 01:30:43,770
. هی

1011
01:30:45,273 --> 01:30:48,358
چطوری ؟
. با سرپرست جراحی حرف زدم

1012
01:30:48,526 --> 01:30:50,861
. گفت عمل موفقیت آمیزی بوده

1013
01:30:51,279 --> 01:30:55,073
. خوبه
. گفت که گلوله بدون آسیب عبور کرده

1014
01:30:57,869 --> 01:31:01,079
امیدوار بودم که تو
. تثبيت در مقامت یه بررسی مجددی بکنی

1015
01:31:01,247 --> 01:31:04,040
 همونطور که جو گفت
. ما تیم مشتی ای میشیم

1016
01:31:04,208 --> 01:31:05,876
. او نه ، من یه زندگی ه آروم میخوام

1017
01:31:06,294 --> 01:31:07,836
. آره

1018
01:31:11,048 --> 01:31:13,133
. جو بهت افتخار میکنه

1019
01:31:25,021 --> 01:31:28,482
. گریه نکن ، تو دختر خوبی هستی

1020
01:31:32,778 --> 01:31:35,363
. خوشحال شدم باهات همکاری کردم جان

1021
01:31:37,074 --> 01:31:39,701
. میبینمت
. میبینمت

1022
01:31:40,828 --> 01:31:43,038
. مراقب خودت باش
. حتما

1023
01:31:46,459 --> 01:31:48,001
. . . اوه آره

1024
01:31:49,003 --> 01:31:52,547
 داشت یادم میرفت
میشه کمکم کنی ؟

1025
01:31:52,715 --> 01:31:54,382
. ببین باید به کی فرستاده بشی

1026
01:31:59,722 --> 01:32:01,264
. باشه

1027
01:32:05,853 --> 01:32:07,145
. جو

1028
01:32:30,169 --> 01:32:31,795
. سلام الیزابت

1029
01:32:32,463 --> 01:32:34,047
. سلام جان

1030
01:32:34,840 --> 01:32:36,383
. خوشگل شدی

1031
01:32:38,970 --> 01:32:42,639
. نامتو چند بار خوندم

1032
01:32:44,100 --> 01:32:45,809
. با بقیه فرق میکنه

1033
01:32:45,977 --> 01:32:47,519
از چه نظر ؟

1034
01:32:49,355 --> 01:32:50,939
. همش راجع به گذشتست

1035
01:32:51,857 --> 01:32:53,400
جدی ؟

1036
01:32:54,360 --> 01:32:58,154
. آره هر روز به اما فکر میکنم

1037
01:33:04,120 --> 01:33:05,829
. بیا اینجا

1038
01:33:08,749 --> 01:33:10,750
. چیزی نیست

1039
01:33:27,101 --> 01:33:29,144
. درد داره

1040
01:33:31,647 --> 01:33:33,440
. میترسم

1041
01:33:36,402 --> 01:33:38,612
. خیلی میترسم

1042
01:33:45,828 --> 01:33:48,371
. . . اوه
. درد میکنه

1043
01:34:32,792 --> 01:34:35,960
. . . بعضی وقتا بزرگترین عمل محبت آمیز

1044
01:34:36,128 --> 01:34:38,421
. با اعمال سختی انجام میشه

1045
01:34:46,347 --> 01:34:48,390
راه بریم ؟

1046
01:34:49,892 --> 01:34:51,810
. به زودی میبینمت جان

1047
01:34:52,892 --> 01:35:51,810
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

