﻿1
00:00:40,000 --> 00:00:51,400
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:01:40,643 --> 00:01:42,895
لمس در تاريکي

3
00:01:44,105 --> 00:01:46,148
کسي نمي‌تواند ببيند

4
00:01:47,566 --> 00:01:50,111
لمس در تاريکي

5
00:01:51,904 --> 00:01:53,180
...تو

6
00:01:53,280 --> 00:01:55,157
مرا لمس کن

7
00:01:56,400 --> 00:02:14,800
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

8
00:03:38,300 --> 00:03:42,600
« سرزمين غريب »

9
00:03:44,808 --> 00:03:49,104
،همزمان با گرماي بي‌سابقه در شرق استراليا
رکوردها يکي پس از ديگري شکسته مي‌شوند

10
00:03:51,315 --> 00:03:53,275
ديشب پياده‌روي کردي؟

11
00:03:57,446 --> 00:03:58,739
تام

12
00:04:06,789 --> 00:04:08,941
بايد دست از اين کار برداري

13
00:04:13,837 --> 00:04:15,239
اوه سلام، آقاي پارکر

14
00:04:15,339 --> 00:04:16,966
صبح بخير، برتي

15
00:04:18,008 --> 00:04:19,368
جلايي که مي‌خواستين رو گرفتم

16
00:04:19,468 --> 00:04:22,179
عاليه. مي‌خواي بري پشت خونه
و کارت رو شروع کني؟

17
00:04:23,264 --> 00:04:25,166
سلام برتي

18
00:04:25,266 --> 00:04:27,101
سلام لي‌لي -
!کاترين -

19
00:04:28,352 --> 00:04:30,020
برو پشت خونه، برتي

20
00:04:38,112 --> 00:04:39,889
ميشه لطفاً لباس تنت کني؟

21
00:04:39,989 --> 00:04:41,307
چي؟

22
00:04:41,407 --> 00:04:42,892
خيال مي‌کردم اونو دور انداختم

23
00:04:42,992 --> 00:04:44,785
نجاتش دادم

24
00:04:47,663 --> 00:04:48,731
...خب

25
00:04:48,831 --> 00:04:50,900
زود باشين، ديرتون ميشه

26
00:04:51,000 --> 00:04:52,334
نميشه ما رو برسوني، مامان؟

27
00:04:53,669 --> 00:04:56,906
قانوني نيست که اگه دما بالاي
40درجه باشه، مدرسه تعطيل ميشه؟

28
00:04:57,006 --> 00:04:58,365
نه

29
00:04:58,465 --> 00:04:59,408
خواهش مي‌کنم

30
00:04:59,508 --> 00:05:02,094
رفتن با اتوبوس، روش خوبي
براي آشنا شدن با بقيه‌ي بچه‌هاست

31
00:05:03,429 --> 00:05:04,955
من نمي‌خوام باهاشون آشنا بشم

32
00:05:05,055 --> 00:05:07,057
مي‌خواي دوست پيدا کني، مگه نه؟

33
00:05:08,100 --> 00:05:10,185
نه توي اين جهنم‌دره

34
00:06:38,232 --> 00:06:40,025
نه. قوانين رو مي‌دوني

35
00:06:41,402 --> 00:06:42,694
ميشه يکم پول بدي، بابا؟

36
00:06:45,406 --> 00:06:46,824
خواهرت کجاست؟

37
00:06:48,075 --> 00:06:50,102
بيرون منتظره

38
00:06:50,202 --> 00:06:53,539
مي‌خوايم برگشتني بستني بخريم

39
00:06:56,250 --> 00:06:57,459
بابا؟

40
00:07:03,424 --> 00:07:04,742
بستني

41
00:07:04,842 --> 00:07:06,093
همين‌وبس

42
00:07:08,220 --> 00:07:11,723
نذار از جلوي چشمت دور بشه، باشه؟

43
00:08:09,656 --> 00:08:11,725
همش همين؟

44
00:08:11,825 --> 00:08:13,994
مرسي بابا

45
00:08:15,829 --> 00:08:17,664
سلام -
سلام -

46
00:08:19,583 --> 00:08:21,210
ميشه يه سيگار به داداشم بدي؟

47
00:08:23,045 --> 00:08:25,047
آره، حتماً

48
00:08:34,681 --> 00:08:36,558
خودت خالکوبي کردي؟

49
00:08:38,101 --> 00:08:39,211
نه

50
00:08:42,231 --> 00:08:43,857
ازش خوشم مياد

51
00:08:58,205 --> 00:08:59,540
باهام بيا

52
00:09:02,960 --> 00:09:04,545
باشه

53
00:09:12,261 --> 00:09:14,096
!اوه! ايول استيوي

54
00:09:17,015 --> 00:09:19,585
لعنتي. جارا! جارا، خونه چيکار مي‌کني؟

55
00:09:19,685 --> 00:09:21,562
دايي برتي اومد دنبالم

56
00:09:22,646 --> 00:09:23,964
روز بخير، جارا

57
00:09:24,064 --> 00:09:26,550
مامان، با اين خوک [پليس] چيکار مي‌کني؟

58
00:09:26,650 --> 00:09:28,594
هيس! اون خوک نيست

59
00:09:28,694 --> 00:09:30,070
يالا برو بيرون

60
00:09:51,508 --> 00:09:53,176
سلام برتي

61
00:09:55,137 --> 00:09:56,638
سلام ري

62
00:09:58,015 --> 00:10:03,687
هي رفيق، دفعه‌ي بعدي که خواستي
...زودتر بري جارا رو بياري

63
00:10:05,230 --> 00:10:06,507
يه ندايي بهمون بده

64
00:10:06,607 --> 00:10:07,983
باشه

65
00:10:10,736 --> 00:10:12,237
چرا؟

66
00:10:15,490 --> 00:10:17,434
ولش کن رفيق

67
00:10:17,534 --> 00:10:19,328
من بايد برگردم سر کارم

68
00:10:20,370 --> 00:10:21,955
مي‌خواي بعدش باهم فوتبال ببينيم؟

69
00:10:23,665 --> 00:10:25,292
آره، حتماً

70
00:10:42,184 --> 00:10:44,269
لي‌لي، توي اتاقتي؟

71
00:10:49,164 --> 00:10:50,757
آره

72
00:10:51,360 --> 00:10:53,111
لباسي نداري واسه صبح شسته بشه؟

73
00:10:55,155 --> 00:10:56,990
فقط هميناست، مرسي

74
00:11:07,250 --> 00:11:08,569
بعد از مدرسه کجا رفتي؟

75
00:11:08,669 --> 00:11:10,754
پارک اسکيت

76
00:11:15,592 --> 00:11:17,094
تامي هم باهات اومد؟

77
00:11:18,512 --> 00:11:20,347
ديگه نبايد تامي صداش کني

78
00:11:21,556 --> 00:11:22,916
آره؟

79
00:11:23,016 --> 00:11:24,810
چي؟ -
باهات اومد؟ -

80
00:11:26,269 --> 00:11:28,313
آره. معلومه

81
00:11:31,692 --> 00:11:33,610
لي‌لي

82
00:11:56,842 --> 00:11:58,343
!بس کن

83
00:12:00,595 --> 00:12:02,139
!تامي

84
00:12:18,280 --> 00:12:19,765
من فکر مي‌کردم مادرزادي اونجوريه

85
00:12:19,865 --> 00:12:21,558
نه

86
00:12:21,658 --> 00:12:23,560
وقتي بچه بود، ماشين بهش زد

87
00:12:23,660 --> 00:12:25,954
کي؟ -
برتي -

88
00:12:26,997 --> 00:12:30,651
يه زخم معرکه پشت سرش داره

89
00:12:30,751 --> 00:12:33,528
خب، فقط نمي‌خوام موقع کار
حواسش رو پرت کني

90
00:12:37,048 --> 00:12:38,258
چشم خانوم

91
00:12:44,181 --> 00:12:45,640
بابا؟ -
بله؟ -

92
00:12:46,683 --> 00:12:49,503
...دو هفته ديگه قراره يه کنسرت

93
00:12:49,603 --> 00:12:51,004
توي کونابارا برگزار بشه

94
00:12:51,104 --> 00:12:52,798
و بعضي از دوستام دارن ميرن

95
00:12:52,898 --> 00:12:55,467
و تو اين فکر بودم شايد منم بتونم برم

96
00:12:55,567 --> 00:12:57,302
حتماً شوخيت گرفته

97
00:12:57,402 --> 00:12:59,388
نه. چرا؟

98
00:12:59,488 --> 00:13:01,615
فکر کنم خودت دليلش رو خوب مي‌دوني

99
00:13:03,617 --> 00:13:04,768
مامان؟

100
00:13:04,868 --> 00:13:07,187
...لي‌لي، مي‌دوني که نمي‌تونيم بهت اجازه بديم

101
00:13:07,287 --> 00:13:08,772
از خر شيطون بياين پايين

102
00:13:08,872 --> 00:13:10,582
هي. ديگه کافيه

103
00:13:11,708 --> 00:13:13,335
فقط يه کنسرته

104
00:13:18,840 --> 00:13:21,702
چند وقت بايد اينجا بمونيم؟ -
بيخيال. تو که عاشق اينجايي -

105
00:13:21,802 --> 00:13:24,846
خفه شو. همش تقصير توئه که اينجاييم

106
00:13:36,107 --> 00:13:37,426
مرسي از همگي -
...لي‌لي -

107
00:13:37,526 --> 00:13:40,737
بعضي‌وقتا خيلي عوضي ميشي، بابا

108
00:13:48,829 --> 00:13:51,331
فقط حرفم اينه که اون
هر کاري دلش بخواد مي‌کنه

109
00:13:53,041 --> 00:13:55,861
اونم تقريباً مثل جووني‌هاي تو
از کنترل خارج شده

110
00:13:55,961 --> 00:13:58,296
هيچوقت واسش مهم نيست
که اين چه تأثيري روي بقيه ميذاره

111
00:14:00,257 --> 00:14:02,843
خب، تو باهام ازدواج کردي

112
00:14:12,769 --> 00:14:14,354
امشب رو اينجا بخواب

113
00:14:16,064 --> 00:14:18,341
هوا خيلي گرمه. هيچکدوممون نمي‌تونيم بخوابيم

114
00:14:18,441 --> 00:14:19,926
خواهش مي‌کنم

115
00:14:20,895 --> 00:14:22,870
چيکار داري مي‌کني؟

116
00:14:23,196 --> 00:14:25,532
دست بردار. تو قبلاً از اين کارم خوشت ميومد

117
00:14:27,033 --> 00:14:29,686
نکن. نکن

118
00:14:29,786 --> 00:14:31,246
صبح مي‌بينمت

119
00:14:32,706 --> 00:14:34,249
شب بخير

120
00:14:49,389 --> 00:14:51,266
من از اينجا متنفرم

121
00:14:52,726 --> 00:14:54,811
بنظرت بايد چيکار مي‌کرديم، کاترين؟

122
00:14:56,897 --> 00:14:59,216
اين شهر کوفتي واسم پسرفت حساب ميشه
اينو مي‌دونستي؟

123
00:14:59,316 --> 00:15:00,400
!اوه

124
00:15:01,401 --> 00:15:03,094
آره، هممون خوب مي‌دونيم

125
00:15:03,194 --> 00:15:04,471
منظورت از اين حرف چيه؟

126
00:15:04,571 --> 00:15:07,282
منظورت چيه؟

127
00:17:11,164 --> 00:17:12,574
واي خدا

128
00:17:45,648 --> 00:17:47,634
سلام، منم

129
00:17:47,734 --> 00:17:49,469
بچه‌ها امروز صبح با تو رفتن؟

130
00:17:49,569 --> 00:17:51,596
نه، من اول‌وقت اومدم بيرون
چطور مگه؟ چيزي شده؟

131
00:17:51,696 --> 00:17:54,949
گمونم... گمونم رفتن و متوجه نشدم

132
00:17:56,451 --> 00:17:57,978
خواب موندم

133
00:17:58,078 --> 00:17:59,996
حتماً بعد از من رفتن

134
00:18:03,333 --> 00:18:04,876
کت؟

135
00:18:06,086 --> 00:18:07,587
بله؟

136
00:18:09,380 --> 00:18:12,242
ميگن که امروز قراره طوفان گرد و خاک بياد

137
00:18:12,342 --> 00:18:16,179
حتماً تمام در و پنجره‌ها رو محکم ببند، باشه؟

138
00:18:17,597 --> 00:18:19,165
باشه. مي‌بندمشون

139
00:18:19,265 --> 00:18:20,975
خداحافظ -
خداحافظ -

140
00:18:25,814 --> 00:18:28,008
ولي... ولي بذارين ببينم درست فهميدم
...پس شما

141
00:18:28,108 --> 00:18:31,219
شما ميگين که اونا منظم مدرسه نيومدن؟

142
00:18:31,319 --> 00:18:33,680
درسته. شما بايد با بچه‌هاتون حرف بزنين

143
00:18:33,780 --> 00:18:35,682
...مي‌دونم ولي... آخه

144
00:18:35,782 --> 00:18:37,809
مطمئناً اين فقط وظيفه‌ي ما نيست

145
00:18:37,909 --> 00:18:39,477
خب، شما والدينشون هستين

146
00:18:39,577 --> 00:18:41,688
متوجهين که ما به زور نمي‌تونيم
اونا رو به مدرسه بياريم، درسته؟

147
00:18:41,788 --> 00:18:44,124
بله. بله، متوجهم

148
00:19:09,440 --> 00:19:12,318
سلام. لي‌لي هستم
الان در دسترس نيستم

149
00:19:16,406 --> 00:19:17,348
!واي

150
00:19:34,257 --> 00:19:37,118
نيل، منم کاترين

151
00:19:37,218 --> 00:19:38,369
چيکار داري؟

152
00:19:38,469 --> 00:19:41,915
لي‌لي پيش توئه؟ -
چي؟ نه -

153
00:19:42,015 --> 00:19:43,917
دست بردار، راستش رو بگو

154
00:19:44,017 --> 00:19:45,877
اون اينجا نيست -
...فقط -

155
00:19:45,977 --> 00:19:47,545
تو رو خدا. بگو ديگه

156
00:19:47,645 --> 00:19:50,565
اون اينجا نيست. دست از سرمون بردار

157
00:19:52,692 --> 00:19:53,593
متيو؟

158
00:19:53,693 --> 00:19:55,345
سلام عشقم. کورين، اين همسرم کاترين‌ـه

159
00:19:55,445 --> 00:19:57,806
بايد همين‌الان بياي خونه -
کاترين، ايشون خواهر برتي‌ـه -

160
00:19:57,906 --> 00:19:59,224
مشکلي نيست. فقط يه طوفان گرد و خاکه

161
00:19:59,324 --> 00:20:01,726
بچه‌ها توي مدرسه نيستن

162
00:20:01,826 --> 00:20:03,394
اونا هيچ‌جا نيستن. بايد بياي خونه

163
00:20:03,494 --> 00:20:04,979
ببخشيد

164
00:20:05,079 --> 00:20:06,272
چه خبر شده؟

165
00:20:06,372 --> 00:20:08,233
بچه‌ها پيداشون نيست

166
00:20:08,333 --> 00:20:09,484
...گوش کن

167
00:20:09,584 --> 00:20:11,986
تو رو خدا، بايد بياي خونه -
نه، لازم نيست بيام خونه -

168
00:20:12,086 --> 00:20:15,448
اصلاً اين کارا نياز نيست
تو برو خونه. منتظرم بمون

169
00:20:15,548 --> 00:20:17,008
هر چه سريعتر خودم رو مي‌رسونم

170
00:20:18,218 --> 00:20:19,886
باشه؟

171
00:20:21,179 --> 00:20:22,413
ممنون

172
00:20:22,513 --> 00:20:24,057
شرمنده

173
00:20:51,876 --> 00:20:53,336
کاترين

174
00:20:55,171 --> 00:20:57,115
تمام پنجره‌ها رو بستي؟

175
00:20:57,215 --> 00:20:59,492
آره. آره، بستمشون

176
00:20:59,592 --> 00:21:01,077
به مدرسه زنگ زدي؟

177
00:21:01,177 --> 00:21:03,079
اونا چند وقته مدرسه نميرن

178
00:21:03,179 --> 00:21:04,247
امروز نرفتن

179
00:21:04,347 --> 00:21:05,290
نه فقط امروز

180
00:21:05,390 --> 00:21:07,792
...بهت که گفتم
کيف مدرسه‌شون هنوز اينجاست

181
00:21:07,892 --> 00:21:10,587
واقعاً بنظرم بهتره بريم پيش پليس -
نه، من پيش پليس نميرم -

182
00:21:10,687 --> 00:21:13,548
خب... من همينجوري اينجا نمي‌مونم

183
00:21:13,648 --> 00:21:15,091
اونا ممکنه بيرون توي طوفان باشن

184
00:21:15,191 --> 00:21:16,759
ديگه حوصله‌ي اين مزخرفات رو ندارم

185
00:21:16,859 --> 00:21:19,721
نمي‌خوام همه از زندگي‌مون باخبر بشن
ما تازه داريم اينجا سر و سامون مي‌گيريم

186
00:21:19,821 --> 00:21:21,514
دست بردار، متيو. اين يکي فرق داره

187
00:21:21,614 --> 00:21:23,616
تام هم پيداش نيست

188
00:21:40,633 --> 00:21:43,203
اين مسخره‌ست. اونا اونقدر احمق نيستن
که بخوان وسط اين طوفان بمونن

189
00:21:43,303 --> 00:21:45,888
ممکنه چاره‌اي نداشته باشن

190
00:21:47,307 --> 00:21:48,374
اين چه وضعشه؟

191
00:21:48,474 --> 00:21:49,726
لعنتي

192
00:21:51,019 --> 00:21:52,478
!تو روحش

193
00:21:54,147 --> 00:21:55,815
!لعنتي

194
00:23:34,831 --> 00:23:37,150
دوستي، فاميلي، کسي رو ندارين

195
00:23:37,250 --> 00:23:39,235
که ممکنه پيششون رفته باشن؟

196
00:23:39,335 --> 00:23:42,655
توي محل سکونت قبليتون، کونابارا چطور؟

197
00:23:42,755 --> 00:23:44,073
من به چند نفر زنگ زدم

198
00:23:44,173 --> 00:23:46,034
و اونا خبري ازشون نداشتن

199
00:23:46,134 --> 00:23:47,427
خيلي‌خب

200
00:23:49,887 --> 00:23:52,457
اونا توي شبکه‌هاي اجتماعي عضو هستن؟

201
00:23:52,557 --> 00:23:54,292
قبلاً بودن

202
00:23:54,392 --> 00:23:55,893
ديگه نيستن

203
00:24:00,690 --> 00:24:02,191
باشه

204
00:24:11,701 --> 00:24:13,995
لي‌لي قبلاً هم گم شده؟

205
00:24:15,913 --> 00:24:18,566
اينو... اينو اونجا نوشته؟

206
00:24:18,666 --> 00:24:21,694
خب، اين ديتابيس افراد گمشده‌ست

207
00:24:21,794 --> 00:24:24,405
اگه تابحال گزارش گم‌شدنش
به پليس داده شده باشه

208
00:24:24,505 --> 00:24:25,698
پس اسمش اينجا هست

209
00:24:25,798 --> 00:24:28,576
آره، اون... يعني فقط دو شب پيداش نبود

210
00:24:28,676 --> 00:24:31,262
...منم دستپاچه شدم و پيش پليس رفتم و

211
00:24:33,431 --> 00:24:34,749
و بعدش اون برگشت

212
00:24:34,849 --> 00:24:36,309
خيلي‌خب

213
00:24:37,643 --> 00:24:39,170
اون‌موقع کجا رفته بود؟

214
00:24:39,270 --> 00:24:41,172
خونه‌ي يکي از دوستاش مونده بود

215
00:24:41,272 --> 00:24:43,257
به دوستش زنگ زدين؟

216
00:24:43,357 --> 00:24:45,109
آره. آره، زنگ زدم

217
00:24:46,486 --> 00:24:48,513
چيز ديگه‌اي نيست؟

218
00:24:48,613 --> 00:24:51,307
چيز ديگه‌اي نيست بخواين بهم بگين؟

219
00:24:51,407 --> 00:24:54,619
مشکلات شخصي يا پزشکي؟

220
00:24:59,665 --> 00:25:01,109
نه؟

221
00:25:04,795 --> 00:25:06,531
تام راه ميره

222
00:25:06,631 --> 00:25:09,800
بعضي‌وقتا شب پياده‌روي مي‌کنه

223
00:25:11,135 --> 00:25:14,247
خوابش نمي‌بره، واسه‌همين ميره پياده‌روي

224
00:25:14,347 --> 00:25:16,207
خيلي‌خب

225
00:25:16,307 --> 00:25:18,167
مي‌دونين کجا ميره؟

226
00:25:18,267 --> 00:25:21,129
جاي زياد دوري نميره

227
00:25:21,229 --> 00:25:23,798
فقط محله رو دور مي‌زنه

228
00:25:23,898 --> 00:25:25,425
و بعضي‌وقتا دورتر ميره

229
00:25:25,525 --> 00:25:27,135
يعني ميره توي بيابون؟

230
00:25:27,235 --> 00:25:28,611
و درّه‌ي باريک

231
00:25:30,905 --> 00:25:34,325
امم... لي‌لي تابحال باهاش بيرون نرفته

232
00:25:35,535 --> 00:25:39,288
دليل نميشه اين‌دفعه هم نرفته باشه

233
00:25:41,832 --> 00:25:43,376
خيلي‌خب

234
00:25:44,585 --> 00:25:46,195
...ببينين، در 95% موارد

235
00:25:46,295 --> 00:25:48,531
در عرض 24 ساعت برميگردن

236
00:25:48,631 --> 00:25:52,176
معمولاً تا اون‌موقع سراغ
خدمات اورژانسي نميريم

237
00:26:02,061 --> 00:26:03,463
به کي زنگ زدي؟

238
00:26:03,563 --> 00:26:08,526
مليسا و کايلي و دوست تام، جک

239
00:26:10,278 --> 00:26:12,346
فقط همين؟

240
00:26:15,992 --> 00:26:17,493
نيل؟

241
00:26:19,245 --> 00:26:20,955
اون گفت لي‌لي پيشش نيست

242
00:26:26,419 --> 00:26:30,464
سلام. لي‌لي هستم
الان در دسترس نيستم

243
00:26:45,896 --> 00:26:47,106
خبري نشد؟

244
00:26:48,983 --> 00:26:50,092
نه

245
00:26:50,192 --> 00:26:51,427
بفرمايين داخل

246
00:26:51,527 --> 00:26:55,906
ميشه بيشتر توضيح بدين
که چرا کونابارا رو ترک کردين؟

247
00:27:02,496 --> 00:27:04,081
آقاي پارکر؟

248
00:27:07,168 --> 00:27:10,947
دخترم با يکي از معلم‌هاش
رابطه‌ي جنسي برقرار کرد

249
00:27:11,047 --> 00:27:12,757
نيل مک‌فرسون

250
00:27:15,468 --> 00:27:17,011
باهاش تماس گرفتين؟

251
00:27:18,304 --> 00:27:19,956
نه

252
00:27:20,056 --> 00:27:22,516
بخاطر حکم بازداري‌ـتون؟

253
00:27:25,394 --> 00:27:27,588
شنيدم که بدجور کتکش زدين

254
00:27:27,688 --> 00:27:29,857
شما بچه دارين، کاراگاه؟

255
00:27:31,567 --> 00:27:34,512
اينجا نيومدم که راجع به خودم
حرف بزنيم، آقاي پارکر

256
00:27:34,612 --> 00:27:36,072
نه

257
00:27:37,782 --> 00:27:39,392
چرا ازش شکايت نکردين؟

258
00:27:39,492 --> 00:27:42,912
نمي‌خواستم آبروي دخترمون بره

259
00:27:46,248 --> 00:27:47,708
ممنون

260
00:27:50,795 --> 00:27:53,631
لي‌لي اولين‌بار چرا فرار کرد؟

261
00:27:54,674 --> 00:27:56,409
من فکر نمي‌‌کنم اونا فرار کرده باشن

262
00:27:56,509 --> 00:27:57,952
بخاطر اون معلم بود؟

263
00:27:58,052 --> 00:27:59,512
من که جواب دادم

264
00:28:03,140 --> 00:28:05,017
...ما

265
00:28:06,394 --> 00:28:08,562
...ما نمي‌ذاشتيم که لي‌لي ديگه ببيندش، پس

266
00:28:09,605 --> 00:28:11,107
ممنون

267
00:28:13,609 --> 00:28:16,971
تام چطور؟ اون توي اين قضايا دخيل بود؟

268
00:28:17,071 --> 00:28:18,931
ما هممون دخيل بوديم

269
00:28:19,031 --> 00:28:21,601
ببينين، بچه‌هام يه جايي اون بيرون هستن

270
00:28:21,701 --> 00:28:22,810
شما چرا اينجايين؟ -
کاترين -

271
00:28:22,910 --> 00:28:24,471
چيه؟

272
00:28:28,703 --> 00:28:31,576
الو؟ -
سلام. آقاي پارکر هستن؟ -

273
00:28:32,115 --> 00:28:34,030
بله. بله، اينجاست

274
00:28:34,130 --> 00:28:35,715
گوشي دستتون -
ممنون -

275
00:28:37,133 --> 00:28:38,159
بله؟

276
00:28:38,259 --> 00:28:39,593
آقاي پارکر؟ -
اوهوم -

277
00:28:40,845 --> 00:28:44,165
بنظرتون لي‌لي ممکنه با کسي
توي شهر رابطه داشته باشه؟

278
00:28:44,265 --> 00:28:47,460
ببينين، اون ماجرايي که
با معلم مدرسه‌ش پيش اومد

279
00:28:47,560 --> 00:28:48,836
تقصير لي‌لي نبود

280
00:28:48,936 --> 00:28:49,962
آره

281
00:28:50,062 --> 00:28:52,423
بايد داروخونه رو باز کنم -
اوه، بيخيال -

282
00:28:52,523 --> 00:28:54,425
دست بردار. نمي‌خواي که الان اين کارو بکني؟

283
00:28:54,525 --> 00:28:56,719
يه بچه تنگي نفس گرفته -
دست بردار، متيو. الان وقتش نيست -

284
00:28:56,819 --> 00:28:58,346
چاره‌اي ندارم

285
00:28:58,446 --> 00:29:00,097
معذرت مي‌خوام

286
00:29:00,197 --> 00:29:03,075
چيکار مي‌کني؟ -
چاره‌اي نيست، کاترين -

287
00:29:11,625 --> 00:29:14,295
ببخشيد، مي‌تونم يه نگاهي به اتاق‌هاشون بندازم؟

288
00:29:35,357 --> 00:29:37,359
اگه اون بيرون باشن، چقدر دووم ميارن؟

289
00:29:39,278 --> 00:29:40,596
گفتنش سخته

290
00:29:40,696 --> 00:29:42,156
چقدر؟

291
00:29:47,453 --> 00:29:50,523
اگه اون بيرون توي اين گرما باشن
دو يا سه روز دووم ميارن

292
00:29:50,623 --> 00:29:53,501
ولي اگه به آب دسترسي داشته باشن
بيشتر مي‌تونن زنده بمونن

293
00:30:14,438 --> 00:30:17,091
بدجور گرفتار شدي، آل

294
00:30:17,191 --> 00:30:19,401
اوه رفيق، اوضاع واقعاً ريدمانه

295
00:30:20,444 --> 00:30:23,097
راجع به اون بچه‌هاي گمشده شنيدي؟

296
00:30:23,197 --> 00:30:26,492
آره. بعد از اينکه به اينجا رسيديم
قراره بريم دنبالشون بگرديم

297
00:30:30,704 --> 00:30:32,748
شما دوتا، تام و لي‌لي رو مي‌شناسين؟

298
00:30:35,167 --> 00:30:36,944
آره، چندبار ديديمشون

299
00:30:37,044 --> 00:30:39,004
نميشه دختره رو نديد

300
00:30:40,673 --> 00:30:42,216
چقدر مي‌شناسينش؟

301
00:30:45,094 --> 00:30:46,762
اون خوب مي‌شناسدش

302
00:30:48,556 --> 00:30:49,890
چيه؟

303
00:30:52,810 --> 00:30:54,728
هيچ مي‌دوني جريان چيه؟

304
00:30:58,315 --> 00:31:00,109
آخرين باري که ديديش کِي بود؟

305
00:31:03,571 --> 00:31:06,323
ديروز توي پارک اسکيت -
واقعاً؟ -

306
00:31:07,575 --> 00:31:09,285
ساعت چند؟

307
00:31:10,494 --> 00:31:12,288
بعدازظهر

308
00:31:13,664 --> 00:31:15,941
مي‌دونين که فقط 15 سالشه؟

309
00:31:16,041 --> 00:31:17,543
وايستا ببينم، ري

310
00:31:19,086 --> 00:31:20,863
مي‌خواي پسرم رو متهم به چيزي کني؟

311
00:31:20,963 --> 00:31:22,364
فقط دارم کارم رو مي‌کنم، آلن

312
00:31:22,464 --> 00:31:24,742
چرا با برتي حرف نمي‌زني، ري؟

313
00:31:24,842 --> 00:31:26,969
مگه اون توي خونه‌شون کار نمي‌کنه؟

314
00:31:30,180 --> 00:31:31,849
مي‌بينمتون

315
00:31:39,023 --> 00:31:41,425
بنظرت شايد بهتر بود يکيمون خونه مي‌موند؟

316
00:31:41,525 --> 00:31:43,135
محض اينکه برگردن؟

317
00:31:43,235 --> 00:31:45,404
خيال مي‌کردم مي‌خواي اين کارو بکني

318
00:31:48,490 --> 00:31:51,035
اين ديگه چيه؟ گروه تجسس راه انداختن؟

319
00:31:52,703 --> 00:31:55,356
عاليه. واقعاً عاليه

320
00:31:55,456 --> 00:31:57,691
دست بردار، متيو
اين آدما مي‌خوان بهمون کمک کنن

321
00:31:57,791 --> 00:31:59,151
خب لي‌لي رو اينجا که پيدا نمي‌کنن

322
00:31:59,251 --> 00:32:00,736
دوباره توي خونه‌ي يه يارو پيداش مي‌کنن

323
00:32:00,836 --> 00:32:02,630
و احتمالاً تام رو هم با خودش اونجا برده

324
00:32:04,006 --> 00:32:05,466
وايستا ببينم، چيکار مي‌کني؟

325
00:32:08,093 --> 00:32:10,538
ماشين رو نگه دار. ماشين رو نگه دار

326
00:32:10,638 --> 00:32:12,222
!ماشين لامصب رو نگه دار

327
00:32:14,266 --> 00:32:16,226
اون دقيقاً همينو مي‌خواد

328
00:32:27,154 --> 00:32:29,431
!نگاه کن دايي! مورچه

329
00:32:29,531 --> 00:32:31,283
ايول

330
00:32:37,748 --> 00:32:39,959
سلام ري -
سلام برتي -

331
00:32:41,377 --> 00:32:42,736
سلام جارا

332
00:32:42,836 --> 00:32:44,380
سلام ري

333
00:32:53,889 --> 00:32:55,457
کورين داخله

334
00:32:55,557 --> 00:32:57,726
نه، واسه ديدن خواهرت نيومدم، برتي

335
00:33:03,774 --> 00:33:05,526
خونواده‌ي پارکر رو مي‌شناسي؟

336
00:33:09,947 --> 00:33:11,991
آدماي خوبي هستن؟

337
00:33:13,784 --> 00:33:15,160
آره

338
00:33:18,288 --> 00:33:20,249
شنيدي چي شده؟

339
00:33:25,379 --> 00:33:28,549
آخه تو اونجا کار مي‌کردي

340
00:33:30,259 --> 00:33:31,552
آره

341
00:33:32,886 --> 00:33:34,638
ولي چيزي نمي‌دونم

342
00:34:46,500 --> 00:34:49,500
<i>بيا پيشم</i>

343
00:35:26,333 --> 00:35:29,962
لمس در تاريکي

344
00:35:31,672 --> 00:35:34,091
کسي نمي‌تواند ببيند

345
00:35:36,176 --> 00:35:39,388
لمس در تاريکي

346
00:35:41,014 --> 00:35:44,126
تو مرا لمس کن

347
00:35:54,700 --> 00:36:00,000
<i>اون فقط يه مادره، نه يه عاشق
اون خيلي خيلي ناراحته و ديگه سرحال نيست</i>

348
00:36:00,001 --> 00:36:07,500
<i>توي اتاق جداگانه مي‌خوابن و به فکر بدبختي‌هاشونن
ازدواجشون مضحک شده و خيلي روي اعصابه</i>

349
00:36:20,001 --> 00:36:24,801
<i>من يه زنداني لعنتي‌ام</i>

350
00:36:39,990 --> 00:36:42,451
فقط روشنايي و تاريکي

351
00:36:43,702 --> 00:36:45,162
من

352
00:36:46,246 --> 00:36:47,623
غريب

353
00:36:49,208 --> 00:36:51,084
ناآشنا

354
00:37:02,054 --> 00:37:03,997
...گيج و منگ

355
00:37:04,097 --> 00:37:06,058
از آبجو

356
00:37:09,186 --> 00:37:11,813
توي دستت تف کن

357
00:37:14,483 --> 00:37:16,443
محکم نگه دار

358
00:37:20,197 --> 00:37:22,324
پوست خراشيده ميشه

359
00:37:24,159 --> 00:37:26,328
کمر مي‌سوزه

360
00:37:27,579 --> 00:37:29,206
چشمام رو ببند

361
00:37:30,999 --> 00:37:33,001
محکم نگه دار

362
00:37:39,002 --> 00:37:42,500
<i>مي‌دونم دوستم داري</i>

363
00:37:51,395 --> 00:37:54,381
...تو داخل من

364
00:37:54,481 --> 00:37:56,233
داخل خودت

365
00:38:31,351 --> 00:38:32,961
آره ري

366
00:38:33,061 --> 00:38:35,339
الان از روي درّه‌ي کانينگهام رد شدم

367
00:38:35,439 --> 00:38:37,049
و دارم پايين رو نگاه مي‌کنم

368
00:38:37,149 --> 00:38:39,927
اينجا هم يه سري دارن مي‌گردن

369
00:38:41,695 --> 00:38:43,722
الان مي‌خوايم به ايستگاه آتش‌نشاني برگرديم

370
00:38:43,822 --> 00:38:46,867
چون ستاد فرماندهي داره
اونجا برپا ميشه. تمام

371
00:38:56,793 --> 00:38:58,487
هي رفيق، مادره اينجا چيکار مي‌کنه؟

372
00:38:58,587 --> 00:39:00,339
اونم مي‌خواد دنبالشون بگرده

373
00:39:16,313 --> 00:39:18,215
فکر کنم بهتره ديگه ببرمت خونه

374
00:39:18,315 --> 00:39:20,442
يکي بايد اونجا باشه چون شايد زنگ بزنن

375
00:39:21,651 --> 00:39:23,512
متيو سر کاره، درسته؟

376
00:39:25,197 --> 00:39:27,766
آره. آره

377
00:39:27,866 --> 00:39:29,326
يکم آب مي‌خواي؟

378
00:39:32,621 --> 00:39:34,022
هي فلويد

379
00:39:34,122 --> 00:39:36,041
بيا اينجا

380
00:39:38,668 --> 00:39:41,671
...من با چند نفر از مردم شهر حرف زدم و

381
00:39:43,924 --> 00:39:45,284
نمي‌تونم ناديده بگيرم

382
00:39:45,384 --> 00:39:46,927
...مي‌دوني، ميگن که

383
00:39:48,053 --> 00:39:51,264
لي‌لي با چندتا از جوون‌ها رابطه داشت

384
00:39:53,183 --> 00:39:55,460
متأسفم. نميگم که حقيقت داره

385
00:39:55,560 --> 00:39:57,212
...اين اطراف، بعضي از مردها

386
00:39:57,312 --> 00:39:59,106
حتي نمي‌تونن با يه زن چشم تو چشم بشن

387
00:40:01,441 --> 00:40:04,344
ولي يادت نيست از کسي اسم برده باشه؟

388
00:40:08,698 --> 00:40:10,200
کاترين؟

389
00:40:23,839 --> 00:40:25,465
...من اينو

390
00:40:26,508 --> 00:40:28,009
ديشب پيدا کردم

391
00:40:29,594 --> 00:40:32,139
متيو نبايد چيزي دربارش بفهمه

392
00:40:33,306 --> 00:40:34,766
باشه

393
00:40:44,192 --> 00:40:45,193
سلام

394
00:40:45,986 --> 00:40:47,846
سلام

395
00:40:47,946 --> 00:40:49,806
کورين هستم، خواهر برتي

396
00:40:49,906 --> 00:40:52,225
اوه، آره. آره، آره

397
00:40:52,325 --> 00:40:54,202
گفتيم شايد غذا احتياج داشته باشين

398
00:40:56,413 --> 00:40:59,358
اوه، آره. خيلي ممنون

399
00:40:59,458 --> 00:41:00,984
فقط چندتا ساندويچه

400
00:41:01,084 --> 00:41:02,861
اين پسرم، جاراست

401
00:41:02,961 --> 00:41:04,838
سلام -
سلام -

402
00:41:09,050 --> 00:41:10,660
چيز ديگه‌اي لازم ندارين؟

403
00:41:10,760 --> 00:41:12,762
نه. نه، نه

404
00:41:14,347 --> 00:41:16,666
شايد «ناچي» بچه‌هاتون رو قورت داده، خانم

405
00:41:16,766 --> 00:41:18,085
بايد واسش آواز بخونين

406
00:41:18,185 --> 00:41:20,003
اونا اينجوري زن‌ها رو نجات دادن

407
00:41:20,103 --> 00:41:21,713
ناچي ديگه کيه؟

408
00:41:21,813 --> 00:41:23,215
مار رنگين‌کماني

409
00:41:23,315 --> 00:41:24,941
چي؟

410
00:41:26,109 --> 00:41:28,428
مادربزرگش واسش از راه‌ و رسم قديم ميگه

411
00:41:28,528 --> 00:41:30,572
داستان‌هاي قديمي

412
00:41:35,285 --> 00:41:37,854
فکر کنم ديگه بهتره
مزاحم خانم پارکر نشيم، باشه؟

413
00:41:37,954 --> 00:41:39,481
شما که شماره‌ي برتي رو دارين

414
00:41:39,581 --> 00:41:41,942
اگه چيزي لازم داشين
باهامون تماس بگيرين، باشه؟

415
00:41:42,042 --> 00:41:43,084
باشه

416
00:42:09,903 --> 00:42:11,388
!استيوي. استيوي

417
00:42:11,488 --> 00:42:13,056
به اين مرتيکه چيزي نميگي، شنيدي!؟

418
00:42:13,156 --> 00:42:14,516
آل، بيخيال. آروم باش

419
00:42:14,616 --> 00:42:15,934
اين مسخره‌ست، پيت -
خيلي‌خب -

420
00:42:16,034 --> 00:42:17,894
!خودتم خوب مي‌دوني -
فقط آروم باش. جوش نزن -

421
00:42:17,994 --> 00:42:19,579
!ري! ري

422
00:42:21,414 --> 00:42:22,999
خودت مي‌دوني مزخرفه

423
00:42:27,963 --> 00:42:29,714
اين مزخرفه

424
00:43:02,581 --> 00:43:04,332
تو استيو هستي؟

425
00:43:05,875 --> 00:43:07,043
نه

426
00:43:08,336 --> 00:43:10,046
کدومتون استيو هستين؟

427
00:43:11,590 --> 00:43:12,716
اسلاگ؟

428
00:43:14,134 --> 00:43:15,494
کسي اسمش اسلاگ نيست؟

429
00:43:15,594 --> 00:43:18,555
بدم نميومد يه بار ترتيب دخترش رو بدم

430
00:43:19,556 --> 00:43:22,017
...اين پسرمه. اين تام‌ـه. اون

431
00:43:24,352 --> 00:43:26,563
اون گم شده. مي‌شناسينش؟

432
00:43:27,772 --> 00:43:30,884
اينم لي‌لي‌ـه. مي‌دونين کجاست؟

433
00:43:30,984 --> 00:43:32,485
جعبه رو گشتي؟

434
00:43:33,403 --> 00:43:35,614
شنيدم خيلي اونجا وقت مي‌گذرونده

435
00:43:36,781 --> 00:43:38,074
چي‌چي؟

436
00:43:39,075 --> 00:43:40,201
جعبه

437
00:43:53,256 --> 00:43:56,134
اگه هر کدومتون بچه‌هام رو ديدين
بهم خبر بدين. فهميدين؟

438
00:43:58,803 --> 00:43:59,929
خواهش مي‌کنم

439
00:47:32,517 --> 00:47:34,377
آره... يه لحظه گوشي

440
00:47:34,477 --> 00:47:36,087
گفتم شايد هوس آبجو کرده باشي

441
00:47:36,187 --> 00:47:37,689
آره

442
00:47:41,734 --> 00:47:43,862
شرمنده کاترين. داشتي مي‌گفتي

443
00:47:47,615 --> 00:47:48,683
...آره، خب مشکل اينجاست که

444
00:47:48,783 --> 00:47:50,602
اگه گوشيش خاموش شده يا باتري تموم کرده

445
00:47:50,702 --> 00:47:52,662
هيچ‌جوره نمي‌تونيم مکان‌يابيش کنيم

446
00:47:54,747 --> 00:47:56,524
باشه. آره. خبري شد بهت زنگ مي‌زنم

447
00:47:57,709 --> 00:47:59,569
در ضمن کاترين، يخورده بخواب، باشه؟

448
00:48:01,212 --> 00:48:03,323
باشه، مرسي

449
00:48:03,423 --> 00:48:05,550
شب بخير

450
00:48:06,551 --> 00:48:08,511
شرمنده -
مشکلي نيست -

451
00:48:25,695 --> 00:48:27,155
امروز رفتيم اونجا

452
00:48:27,947 --> 00:48:29,532
کجا؟

453
00:48:30,658 --> 00:48:32,201
خونه‌ي پارکرها

454
00:48:33,328 --> 00:48:35,146
واسه چي؟

455
00:48:35,246 --> 00:48:36,648
فقط خواستيم رسم همسايگي رو به جا بياريم

456
00:48:36,748 --> 00:48:39,567
واي کورين. من افسر محقق پرونده هستم

457
00:48:39,667 --> 00:48:41,236
فقط واسشون يه مقدار غذا برديم

458
00:48:41,336 --> 00:48:44,005
خداي من. جوش نزن. عجبا

459
00:48:51,596 --> 00:48:53,264
خيلي خوشگله، مگه نه؟

460
00:48:54,140 --> 00:48:55,642
کي؟ لي‌لي؟

461
00:48:56,893 --> 00:48:58,394
نه، مادرش

462
00:49:01,105 --> 00:49:02,190
آره

463
00:49:06,027 --> 00:49:07,654
خب بنظرت چه اتفاقي افتاده؟

464
00:49:10,865 --> 00:49:12,325
نمي‌تونم دربارش حرف بزنم

465
00:49:14,452 --> 00:49:15,912
چي؟

466
00:49:18,665 --> 00:49:21,876
من که قبلاً هيچکدوم از حرفات رو
به کس ديگه نگفتم

467
00:49:24,545 --> 00:49:26,155
گرسنته؟

468
00:49:26,255 --> 00:49:27,966
يه مقدار غذاي چيني باقي مونده

469
00:49:30,343 --> 00:49:33,162
من از غذا خوردن خوشم مياد

470
00:49:33,262 --> 00:49:36,207
و شنا کردن رو دوست دارم

471
00:49:36,307 --> 00:49:38,626
و خوشم مياد روي اعصابِ
داداش کوچولوم راه برم

472
00:49:39,811 --> 00:49:41,963
چون بعضي‌وقتا بدون در زدن مياد توي اتاقم

473
00:49:42,063 --> 00:49:43,840
بنظر پسر خيلي خوشتيپي مياد

474
00:49:43,940 --> 00:49:44,941
نه، خوشتيپ نيست

475
00:49:45,041 --> 00:49:47,527
...و دوست دارم توي پارک اسکيت بچرخم

476
00:49:51,072 --> 00:49:52,056
الو؟

477
00:49:53,533 --> 00:49:54,684
الو؟

478
00:49:57,036 --> 00:50:00,565
تام؟ الو؟ کي هستي؟ تام؟

479
00:50:00,665 --> 00:50:01,983
لي‌لي؟

480
00:50:34,991 --> 00:50:37,352
تو نبايد اينجا باشي -
!لي‌لي -

481
00:50:37,452 --> 00:50:38,870
همونجا بمون

482
00:50:40,246 --> 00:50:42,754
نيل؟ اون اينجا چه غلطي مي‌کنه؟

483
00:50:42,854 --> 00:50:44,984
نمي‌دونم -
!از خانواده‌ام دور شو -

484
00:50:45,084 --> 00:50:46,586
زنگ مي‌زنم پليس

485
00:50:47,879 --> 00:50:49,697
تو دخترم رو ديدي؟

486
00:50:49,797 --> 00:50:51,157
نه. دخترت رو نديدم

487
00:50:51,257 --> 00:50:53,910
اون کجاست!؟ اون کجاست!؟

488
00:50:54,010 --> 00:50:55,495
من دخترت رو نديدم

489
00:50:57,138 --> 00:50:58,848
هيس

490
00:51:05,271 --> 00:51:07,023
!مامان

491
00:51:10,026 --> 00:51:12,178
!ديگه هيچ‌وقت برنگرد اينجا
شنيدي؟

492
00:51:12,278 --> 00:51:13,696
!شنيدي يا نه؟

493
00:51:47,105 --> 00:51:49,023
برتي. چه خبره؟

494
00:51:51,442 --> 00:51:52,985
بايد چيزي رو بهت بگم

495
00:51:54,737 --> 00:51:56,197
چي؟ بيا تو

496
00:51:58,533 --> 00:52:00,451
در مورد خانواده‌ي پارکره

497
00:52:04,878 --> 00:52:06,566
درباره‌ي تو و لي‌لي مي‌دونم

498
00:52:06,666 --> 00:52:09,068
در مورد گم شدنش چيزي مي‌دوني؟

499
00:52:09,168 --> 00:52:11,838
نه. نه

500
00:52:13,256 --> 00:52:15,716
من يه مأمور پليسم، برتي

501
00:52:16,843 --> 00:52:18,453
مي‌دونم

502
00:52:18,553 --> 00:52:20,288
احمق که نيستم

503
00:52:20,388 --> 00:52:21,973
نه، معلومه که نيستي

504
00:52:29,897 --> 00:52:31,649
کاري با اون دختر کردي؟

505
00:52:35,111 --> 00:52:36,904
...من و... لي‌لي

506
00:52:39,240 --> 00:52:40,741
...ما

507
00:52:42,827 --> 00:52:44,729
...من

508
00:52:44,829 --> 00:52:46,731
من ندزديدمش

509
00:52:46,831 --> 00:52:48,274
راستشو ميگم

510
00:52:48,374 --> 00:52:50,443
اون زير سن قانونيه

511
00:52:50,543 --> 00:52:52,737
آره؟ متوجه هستي؟

512
00:52:52,837 --> 00:52:55,364
چيز بيشتري نبايد در موردش بدونم

513
00:52:55,464 --> 00:52:56,966
باشه

514
00:52:58,968 --> 00:53:01,162
باشه، ري

515
00:53:01,262 --> 00:53:02,763
آره

516
00:53:03,931 --> 00:53:05,291
درک مي‌کنم

517
00:53:05,391 --> 00:53:06,809
آره؟

518
00:53:08,519 --> 00:53:10,605
چيز ديگه‌اي هست که
بخواي بهم بگي؟

519
00:53:15,818 --> 00:53:17,737
اون بهم نگفت که مي‌خواد بره

520
00:53:23,826 --> 00:53:25,286
خيلي‌خب

521
00:53:28,080 --> 00:53:30,249
اون بيرونه

522
00:53:31,792 --> 00:53:33,252
از کجا مي‌دوني؟

523
00:53:35,129 --> 00:53:36,714
نمي‌دونم

524
00:53:39,467 --> 00:53:40,968
مي‌تونم حسش کنم

525
00:54:48,661 --> 00:54:50,246
خجالت بکش

526
00:55:35,458 --> 00:55:36,817
چي شده؟

527
00:55:36,917 --> 00:55:38,792
به نظرمون درل چيزي پيدا کرده

528
00:55:39,879 --> 00:55:40,979
پس مال پسرته؟

529
00:55:42,631 --> 00:55:44,342
آره. مال خودشه

530
00:55:47,094 --> 00:55:48,371
به حرف من گوش نکردين

531
00:55:48,471 --> 00:55:50,909
ما تمام سعيمون رو داريم مي‌کنيم، کاترين

532
00:55:52,408 --> 00:55:55,544
حالا که خدمات اضطراري کشور هم
...در جستجو بهمون کمک مي‌کنه

533
00:55:55,644 --> 00:55:57,646
منابع بيشتري در اختيار داريم

534
00:55:59,190 --> 00:56:01,175
من متيو رو خبر کردم

535
00:56:01,275 --> 00:56:02,902
اون حرفمو گوش نکرد

536
00:56:05,279 --> 00:56:07,490
مرتب گفتم که اونا از شهر بيرون رفتن

537
00:56:09,653 --> 00:56:10,868
لعنتي

538
00:56:12,745 --> 00:56:16,274
.مي‌دونين، ديشب يه تلفن بهم شد
قطع کردن

539
00:56:16,374 --> 00:56:17,566
باشه، ميدم ردش رو بگيرن

540
00:56:17,666 --> 00:56:19,794
چي...؟
فکر مي‌کني اونا بودن؟

541
00:56:20,920 --> 00:56:22,296
نمي‌دونم

542
00:56:33,015 --> 00:56:34,600
يه کپي ازش گرفتم

543
00:56:42,316 --> 00:56:44,760
با اون پسرها صحبت کردين؟

544
00:56:44,860 --> 00:56:48,597
ببين، اونا ارتباطي با ناپديد شدن
تام و لي‌لي ندارن، کاترين

545
00:56:48,697 --> 00:56:52,393
.کاملاً مطمئنم
منظورم اينه که، اسلاگ فقط چرت و پرت ميگه

546
00:56:52,493 --> 00:56:55,062
خب؟ حالا که لي‌لي اينجا نيست که
...از استيو شکايتي بکنه

547
00:56:55,162 --> 00:56:58,791
،مدرک واقعي عليه‌ش نبود
براي همين مجبور شدم آزادشون کنم

548
00:56:59,834 --> 00:57:01,569
و برتي؟

549
00:57:01,669 --> 00:57:03,154
آره، با برتي حرف زدم

550
00:57:03,254 --> 00:57:05,504
ببين، اون آزارش به مورچه هم نمي‌رسه

551
00:57:09,844 --> 00:57:12,346
مي‌خوام منو دوباره ببري اون بيرون

552
00:57:56,474 --> 00:57:59,085
...يه بادبزن‌هاي پر قرمز داشتيم

553
00:57:59,185 --> 00:58:02,004
مال يه لباس کريسمس بودن

554
00:58:02,104 --> 00:58:03,714
...لي‌لي اون رو پيدا کرد و

555
00:58:03,814 --> 00:58:06,384
نمي‌دونم. اون موقع
...شش يا هفت سالش بود

556
00:58:06,484 --> 00:58:07,843
تمام لباس‌هاش رو درآورد

557
00:58:07,943 --> 00:58:10,905
...داشت لخت توي خونه مي‌رقصيد و

558
00:58:12,364 --> 00:58:14,183
خيلي زيبا بود

559
00:58:14,283 --> 00:58:16,811
همه‌ش بيانگر درونش بود

560
00:58:16,911 --> 00:58:18,621
...و اون آزاد بود و

561
00:58:20,206 --> 00:58:23,375
ولي به نظرم اين متيو رو ترسوند

562
00:58:26,504 --> 00:58:27,963
آره

563
00:58:29,298 --> 00:58:32,134
به نظرم از اون موقع بود
...که اوضاع کم کم

564
00:58:33,385 --> 00:58:34,845
تغيير کرد

565
00:58:38,516 --> 00:58:39,975
براي متيو

566
00:58:42,061 --> 00:58:43,812
در قبال ما

567
00:58:47,942 --> 00:58:49,401
صحيح

568
00:58:56,617 --> 00:58:58,160
تو بچه داري؟

569
00:59:05,417 --> 00:59:07,111
دو تا دختر

570
00:59:07,211 --> 00:59:09,280
!آه

571
00:59:09,380 --> 00:59:10,865
پس متأهل هستي؟

572
00:59:10,965 --> 00:59:12,258
نه

573
00:59:13,759 --> 00:59:15,219
قبلاً بودم

574
00:59:18,347 --> 00:59:20,291
ببخشيد -
...نه -

575
00:59:20,391 --> 00:59:22,668
...نه، به من ربطي نداره. بايد

576
00:59:22,768 --> 00:59:24,420
...نه، ما

577
00:59:24,520 --> 00:59:26,230
...موضوع پيچيده است. اون

578
00:59:30,859 --> 00:59:32,736
...همسرم منو ترک کرد. اون

579
00:59:35,155 --> 00:59:36,490
...دخترها رو برداشت و

580
00:59:37,700 --> 00:59:39,700
...خيلي وقته در موردش صحبت نکردم

581
00:59:42,621 --> 00:59:44,190
مي‌دوني

582
00:59:44,290 --> 00:59:46,500
دلم براشون تنگ ميشه
...دلم... دلم

583
00:59:48,961 --> 00:59:51,086
نمي‌دونم. دلم براي حضورشون تنگ شده

584
00:59:54,133 --> 00:59:55,968
متأسفم. حواسم نبود

585
00:59:58,846 --> 01:00:00,806
چيزي نيست، واقعاً

586
01:00:09,398 --> 01:00:12,092
ميشه ماشين رو نگه داري، لطفاً؟ -
آره -

587
01:00:12,192 --> 01:00:14,612
يه لحظه بايد از ماشين پياده بشم -
آره -

588
01:00:26,915 --> 01:00:28,500
خيلي متأسفم، کاترين

589
01:00:29,710 --> 01:00:32,446
طوري نيست. مشکلي نيست

590
01:00:35,758 --> 01:00:37,176
متأسفم

591
01:00:44,808 --> 01:00:47,227
.ببين، چيزي نيست
چيزي نيست. چيزي نيست

592
01:00:50,522 --> 01:00:52,024
طوري نيست

593
01:01:36,151 --> 01:01:38,028
بايد به جستجو ادامه بديم

594
01:01:41,073 --> 01:01:42,408
بايد ادامه بديم

595
01:02:03,220 --> 01:02:05,470
شايد بايد توي خونه دنبال دليلش بگردي

596
01:02:07,975 --> 01:02:09,560
منظورت چيه؟

597
01:02:11,901 --> 01:02:13,589
بعضي وقت‌ها اين کارو مي‌کنن

598
01:02:13,689 --> 01:02:15,649
با اختيار خودشون فرار مي‌کنن

599
01:02:17,735 --> 01:02:19,445
چون مجبور ميشن

600
01:02:23,615 --> 01:02:25,909
منظورت همسرته؟

601
01:02:30,998 --> 01:02:32,458
آره

602
01:02:34,126 --> 01:02:35,986
شايد

603
01:03:12,206 --> 01:03:13,665
حالت خوبه؟

604
01:03:22,758 --> 01:03:24,243
کلاه تام بود؟

605
01:03:24,343 --> 01:03:25,786
آره

606
01:03:25,886 --> 01:03:28,055
چيز ديگه‌اي پيدا کردن؟

607
01:03:30,974 --> 01:03:33,060
نه

608
01:03:34,436 --> 01:03:36,061
حالا چيکار مي‌خواين بکنين؟

609
01:03:37,064 --> 01:03:39,939
هر کاري در توانمون هست انجام ميديم، آقاي پارکر

610
01:03:41,026 --> 01:03:43,529
نيل مک‌فرسون ازت شکايت داشت

611
01:03:45,364 --> 01:03:47,407
شانس آوردي نذاشتم تو رو متهم کنن

612
01:03:51,745 --> 01:03:53,063
به خاطر طوفانه

613
01:03:53,163 --> 01:03:55,816
بايد يکي از اين فيلترهاي جديد رو نصب کنم

614
01:03:55,916 --> 01:03:57,151
...گوش کن، کت

615
01:03:57,251 --> 01:04:00,126
ري فکر مي‌کنه لي‌لي
مورد اذيت و آزار قرار گرفته

616
01:04:00,921 --> 01:04:02,364
از وقتي که بچه بوده

617
01:04:02,464 --> 01:04:04,591
براي همين اين جوري رفتار مي‌کنه

618
01:04:05,717 --> 01:04:07,177
به خاطر معلمه

619
01:04:09,972 --> 01:04:11,723
قبل از معلمه

620
01:04:17,896 --> 01:04:19,857
تو بهش دست زدي؟

621
01:04:24,278 --> 01:04:25,554
زدي؟

622
01:04:25,654 --> 01:04:28,557
!بس کن. کاترين، بس کن

623
01:04:28,657 --> 01:04:31,226
من هرگز به دخترمون دست نزدم

624
01:04:31,326 --> 01:04:32,936
براي چي نصفه شب رفتي بيرون؟

625
01:04:33,036 --> 01:04:35,314
چرا اين کارو با من مي‌کني؟ -
فقط سوالم رو جواب بده -

626
01:04:35,414 --> 01:04:37,065
چرا وسط شب بيرون رفتي؟

627
01:04:37,165 --> 01:04:38,650
.به من نگاه کن
چرا داري اين کارو مي‌کني؟

628
01:04:38,750 --> 01:04:40,778
!چون تو هيچ کاري نمي‌کني

629
01:04:40,878 --> 01:04:43,155
!هيچ کاري نمي‌کني

630
01:04:43,255 --> 01:04:45,365
.مي‌دوني فقط نيل نبوده
پسرهاي ديگه‌اي هم در ميون بودن

631
01:04:45,465 --> 01:04:46,575
پسرهاي اينجا هم بودن

632
01:04:46,675 --> 01:04:49,203
پسرهاي پارک اسکيت بودن. برتي بوده

633
01:04:49,303 --> 01:04:51,330
برتي! مي‌شنوي؟

634
01:04:51,430 --> 01:04:55,392
برتي، کسي که گذاشتي
!اين خونه‌ي کوفتي رو رنگ کنه! برتي

635
01:04:57,811 --> 01:04:59,671
برتي؟ -
آره -

636
01:04:59,771 --> 01:05:02,716
ري اينو بهت گفت؟ هوم؟

637
01:05:02,816 --> 01:05:04,401
ري مي‌دونسته؟

638
01:05:16,872 --> 01:05:18,232
آقاي پارکر

639
01:05:18,332 --> 01:05:19,750
اون داخل پيشته؟

640
01:05:20,751 --> 01:05:23,337
خواهرم؟ -
!خواهر لعنتيت رو نميگم -

641
01:05:24,421 --> 01:05:25,881
!لي‌لي

642
01:05:27,049 --> 01:05:28,634
!لي‌لي

643
01:05:32,137 --> 01:05:33,764
!لي‌لي

644
01:05:39,770 --> 01:05:41,146
لي‌لي؟

645
01:05:45,484 --> 01:05:46,902
!بيا بيرون

646
01:05:58,622 --> 01:06:00,357
با اين چيکار مي‌کني؟

647
01:06:03,543 --> 01:06:05,253
تو به دخترم دست زدي؟

648
01:06:05,990 --> 01:06:07,865
با من حرف بزن. بگو
بهش دست زدي؟

649
01:06:07,965 --> 01:06:08,949
خواهش مي‌کنم، آقاي پارکر

650
01:06:09,049 --> 01:06:11,802
چرا سوالم رو جواب نميدي؟

651
01:06:12,803 --> 01:06:15,247
به دختر من دست زدي يا نه؟

652
01:06:15,347 --> 01:06:16,707
من نمي‌دونم کجا هستن

653
01:06:28,110 --> 01:06:29,720
بيدار شو

654
01:06:29,820 --> 01:06:31,763
!بيدار شو لعنتي! بيدار شو

655
01:06:33,699 --> 01:06:35,158
دايي؟

656
01:07:14,828 --> 01:07:16,266
خب، چه مشکلي پيش اومده؟

657
01:07:16,366 --> 01:07:18,035
اون برتي رو کتک زده

658
01:07:19,453 --> 01:07:21,146
کي؟

659
01:07:21,246 --> 01:07:23,874
!اون متيو پارکر عوضي

660
01:07:26,793 --> 01:07:28,695
مي‌خواي چيکار کني، ري؟

661
01:07:28,795 --> 01:07:31,239
خب، برتي مي‌خواد چيکار کنه؟
حالش خوبه؟

662
01:07:31,339 --> 01:07:32,950
!خداي من، ري
!برتي رو ول کن

663
01:07:33,050 --> 01:07:34,701
...مي‌خوام بدونم تو با اون

664
01:07:34,801 --> 01:07:36,161
!رواني چيکار مي‌خواي بکني

665
01:07:36,261 --> 01:07:38,080
نه، اون رواني نيست

666
01:07:38,180 --> 01:07:40,724
اون برادرم رو بي‌دليل کتک زده

667
01:07:41,725 --> 01:07:43,126
نه، يه دليل داشته

668
01:07:43,226 --> 01:07:44,436
چي؟

669
01:07:46,772 --> 01:07:48,397
خب، مي‌خوام دليلش رو بدونم

670
01:07:50,484 --> 01:07:53,236
خداي من، ري، ديگه
همه جا طرف اونا رو مي‌گيري؟

671
01:07:54,369 --> 01:07:57,182
من مسئول تحقيق ناپديد شدن بچه‌هاشون هستم، خب؟

672
01:07:57,282 --> 01:07:58,282
اين کار منه

673
01:07:58,366 --> 01:07:59,826
!قضيه چيز ديگه‌ايه

674
01:08:01,119 --> 01:08:03,689
به خاطر اون زنه، مگه نه؟ -
اوه، خداي من -

675
01:08:03,789 --> 01:08:07,751
هر نفسي که اونا مي‌کشن
!نفسي بدون بچه‌هاشونه

676
01:08:10,504 --> 01:08:13,490
اصلاً مي‌توني تصور کني
اين چه حسي داره؟

677
01:08:13,590 --> 01:08:15,050
آره، ري

678
01:08:16,134 --> 01:08:17,552
مي‌تونم

679
01:08:18,804 --> 01:08:20,680
من يه بچه دارم، يادته؟

680
01:08:27,354 --> 01:08:28,814
آره

681
01:08:30,649 --> 01:08:33,218
مي‌دوني، مردم ميگن
اونا بچه‌هاشون رو کشتن

682
01:08:33,318 --> 01:08:35,904
اوه، خداي من، کورين

683
01:08:37,614 --> 01:08:40,617
برتي با دختر 15 ساله‌ي اونا سکس داشته

684
01:08:43,245 --> 01:08:44,646
خب؟

685
01:08:44,746 --> 01:08:46,206
چي؟

686
01:09:10,438 --> 01:09:13,191
!تام! تام

687
01:09:15,360 --> 01:09:18,029
!لي‌لي! لي‌لي

688
01:09:20,657 --> 01:09:21,950
!لي‌لي

689
01:09:22,951 --> 01:09:24,411
!تامي

690
01:09:46,183 --> 01:09:49,436
سلام. لي‌لي هستم
الان در دسترس نيستم

691
01:09:57,903 --> 01:09:59,346
الو؟

692
01:10:00,989 --> 01:10:02,532
!لي‌لي؟ لي‌لي

693
01:10:04,409 --> 01:10:06,019
کيه؟

694
01:10:06,119 --> 01:10:07,579
کي...؟

695
01:10:08,788 --> 01:10:10,065
الو؟

696
01:10:10,165 --> 01:10:11,817
!الو

697
01:10:11,917 --> 01:10:13,710
دخترت يه فاحشه‌ست

698
01:11:55,478 --> 01:11:57,063
خانم پارکر؟

699
01:12:12,120 --> 01:12:13,580
برتي

700
01:12:15,915 --> 01:12:17,275
سلام، برتي

701
01:12:20,170 --> 01:12:22,339
آقاي پارکر هستش؟ -
نه. چرا؟ -

702
01:12:25,285 --> 01:12:26,660
چه اتفاقي برات افتاده؟

703
01:12:26,760 --> 01:12:28,595
...خب... به نظرم

704
01:12:31,514 --> 01:12:34,000
بايد باهاش حرف بزنم

705
01:12:34,100 --> 01:12:35,435
بيا تو. بشين

706
01:12:39,064 --> 01:12:40,799
بجنب

707
01:12:40,899 --> 01:12:42,692
يه چيزي رو زخمت ميذارم

708
01:12:45,612 --> 01:12:47,322
طوري نيست

709
01:13:11,338 --> 01:13:13,056
انگار ورم کرده

710
01:13:23,525 --> 01:13:25,443
اين بلوز لي‌لي‌ ـه

711
01:13:27,445 --> 01:13:28,988
مي‌دونم

712
01:13:44,212 --> 01:13:45,755
خوشت مياد؟

713
01:13:46,965 --> 01:13:48,491
بله

714
01:14:01,896 --> 01:14:03,356
بلند شو

715
01:14:09,404 --> 01:14:10,864
يالا. بلند شو

716
01:14:20,623 --> 01:14:22,542
من بوي اونو ميدم؟

717
01:14:25,628 --> 01:14:27,088
ميدم؟

718
01:14:28,423 --> 01:14:30,049
شبيه اون هستم؟

719
01:14:48,818 --> 01:14:50,278
ببخشيد، خانم پارکر

720
01:14:56,284 --> 01:14:57,744
...به

721
01:15:00,872 --> 01:15:02,373
به لي‌لي نگين

722
01:16:50,023 --> 01:16:51,508
پسرم کجاست؟

723
01:16:51,608 --> 01:16:53,134
کجاست؟ -
اينجا -

724
01:16:53,234 --> 01:16:55,220
کجا؟ -
اينجا -

725
01:16:55,320 --> 01:16:56,888
لي‌لي چي؟ -
نه -

726
01:16:56,988 --> 01:16:58,448
!کت. کت

727
01:16:59,365 --> 01:17:01,059
!تامي

728
01:17:01,159 --> 01:17:02,519
...تام

729
01:17:02,619 --> 01:17:03,895
!اوه، تامي من

730
01:17:04,514 --> 01:17:06,481
!اوه، عزيزم

731
01:17:06,581 --> 01:17:09,459
!تامي! اوه، تامي من

732
01:17:11,002 --> 01:17:12,962
!تامي! اوه

733
01:17:20,345 --> 01:17:22,413
تامي عزيزم

734
01:17:22,513 --> 01:17:24,082
تامي

735
01:17:24,182 --> 01:17:25,583
چه‌ش شده؟

736
01:17:25,683 --> 01:17:27,418
.نمي‌دونم
نمي‌تونه حرف بزنه، حرف نمي‌زنه

737
01:17:27,518 --> 01:17:30,046
.به خاطر کم آبي بدنشه
باعث هذيان ميشه

738
01:17:30,146 --> 01:17:31,689
و شايد ضربه‌ي روحي

739
01:17:32,732 --> 01:17:34,467
مامانت اينجاست

740
01:17:34,567 --> 01:17:36,069
بابات اينجاست

741
01:17:39,447 --> 01:17:41,491
بجنب. به من نگاه کن

742
01:17:44,035 --> 01:17:45,620
منم

743
01:17:53,752 --> 01:17:55,989
تام؟ لي‌لي کجاست؟

744
01:17:56,089 --> 01:17:58,324
بايد همين الان نشونم بدي
که کجا پيداش کردي

745
01:17:58,424 --> 01:18:00,535
تام، لي‌لي کجاست؟
خواهرت کجاست؟

746
01:18:00,635 --> 01:18:02,553
خواهرت کجاست؟

747
01:18:05,375 --> 01:18:07,000
...اگه هنوز اون بيرون باشه

748
01:18:07,100 --> 01:18:10,103
...وقت زيادي نداريم
کمتر از 24 ساعت

749
01:18:14,399 --> 01:18:16,009
متيو؟

750
01:18:16,109 --> 01:18:20,263
برام سواله که چجوري پيداش کردي

751
01:18:20,363 --> 01:18:22,348
پيش خودم گفتم شماها بي‌کفايت هستين

752
01:18:22,448 --> 01:18:24,886
براي همين در جهت مخالف
شروع به گشتن کردم

753
01:18:25,660 --> 01:18:27,286
و نتيجه اين شد

754
01:18:29,330 --> 01:18:31,357
مي‌دونم که برتي رو کتک زدي

755
01:18:31,457 --> 01:18:34,068
مي‌خواي به خاطرش دستگيرم کني؟

756
01:18:34,168 --> 01:18:36,129
نه -
نه -

757
01:18:37,171 --> 01:18:40,742
نه، بيشتر علاقه داري بدوني که
من دخترم رو آزار دادم يا نه

758
01:18:40,842 --> 01:18:42,118
آزار دادي؟

759
01:18:42,218 --> 01:18:43,720
آزار دادم؟

760
01:18:45,414 --> 01:18:46,789
حالم ازت به هم مي‌خوره

761
01:18:46,889 --> 01:18:49,584
خب، مي‌دوني که خيلي از مردم
چنين فکري خواهند کرد

762
01:18:49,684 --> 01:18:51,294
خوب مي‌دونستي کي بهش تجاوز کرده

763
01:18:51,394 --> 01:18:54,094
تو مي‌دونستي برتي با دخترم سکس داشته
ولي هيچ کاري نکردي

764
01:18:54,188 --> 01:18:55,798
در واقع، نمي‌دونستم -
چرند نگو -

765
01:18:55,898 --> 01:18:57,523
مي‌دونستي و هيچ کاري نکردي

766
01:19:10,246 --> 01:19:12,649
امروز حدود 5 کيلومتر رو پوشش داديم

767
01:19:12,749 --> 01:19:14,567
از وسط دره خيلي سخته

768
01:19:14,667 --> 01:19:16,586
...نمي‌دونيم چي پيدا مي‌کنيم

769
01:20:34,372 --> 01:20:35,773
هيچي

770
01:20:37,034 --> 01:20:39,107
تغيير نکرد؟

771
01:20:51,305 --> 01:20:53,224
يه نفر زنگ ميزد

772
01:20:55,184 --> 01:20:57,353
منظورت چيه زنگ ميزد؟ -
اوه -

773
01:20:58,479 --> 01:21:01,107
...قطع مي‌کرد و

774
01:21:05,111 --> 01:21:06,863
دو سه بار -
کِي؟ -

775
01:21:08,573 --> 01:21:10,074
...اوه

776
01:21:11,826 --> 01:21:14,787
ديروز. فکر کنم ديروز

777
01:21:16,247 --> 01:21:17,665
به ري گفتي؟

778
01:21:27,675 --> 01:21:29,552
گفتن دخترمون يه فاحشه‌ست

779
01:21:41,522 --> 01:21:44,066
ما والدين بدي هستيم؟ آره؟

780
01:21:47,028 --> 01:21:48,613
متيو؟

781
01:21:51,198 --> 01:21:53,075
من کار اشتباهي کردم؟

782
01:21:54,243 --> 01:21:55,870
آره؟

783
01:22:00,416 --> 01:22:01,876
چيه؟

784
01:22:03,169 --> 01:22:04,629
چيه؟

785
01:22:06,005 --> 01:22:07,590
!چيه؟

786
01:22:09,675 --> 01:22:11,594
خب، از من که به ارث نبرده

787
01:22:12,678 --> 01:22:14,180
برده؟

788
01:22:17,975 --> 01:22:19,335
برده؟

789
01:22:19,435 --> 01:22:21,479
از من به ارث نبرده

790
01:22:39,121 --> 01:22:40,748
ميشه بذارين من پياده بشم؟

791
01:22:42,124 --> 01:22:43,501
ماشين رو نگه دار

792
01:23:14,490 --> 01:23:18,060
شنيدي طرف بلکونل
بشقاب پرنده ديده شده؟

793
01:23:18,160 --> 01:23:20,396
شرط مي‌بندم آدم فضايي‌ها اون بچه‌ها رو بردن

794
01:23:20,496 --> 01:23:22,607
.عاشق صحرا هستن
مي‌تونن راحت فرود بيان

795
01:23:22,707 --> 01:23:24,417
به نظرم دختره کارش تمومه

796
01:23:25,626 --> 01:23:27,820
کارش در اومده

797
01:23:27,920 --> 01:23:31,045
مگه معمولاً نميگن
به خاطر يکي از اعضاي خانواده است؟

798
01:23:44,353 --> 01:23:46,230
ببخشيد. ببخشيد

799
01:23:47,606 --> 01:23:50,593
شما مادربزرگ جارا هستين، مگه نه؟ -
بله -

800
01:23:50,693 --> 01:23:53,596
جارا داستاني رو برام تعريف کرد

801
01:23:53,696 --> 01:23:57,266
در مورد مار رنگين‌کماني بهم گفت

802
01:23:57,366 --> 01:23:59,994
و اينکه چه طوري
چند زن نجات پيدا کردن

803
01:24:01,012 --> 01:24:02,772
مي‌توني کمکم کني دخترم رو پيدا کنم؟

804
01:24:02,872 --> 01:24:05,191
من چيزي نمي‌دونم -
نه، نه، نه. چرا، مي‌دوني -

805
01:24:05,291 --> 01:24:07,193
جارا تخيلش خيلي کار مي‌کنه

806
01:24:07,293 --> 01:24:10,363
نه، خواهش مي‌کنم، خواهش مي‌کنم. کمکم کن

807
01:24:10,463 --> 01:24:11,922
کمکم کن

808
01:24:13,174 --> 01:24:14,633
خواهش مي‌کنم

809
01:24:19,055 --> 01:24:20,831
چي؟ چي؟

810
01:24:20,931 --> 01:24:23,292
اول سفيدهاش بودن

811
01:24:23,392 --> 01:24:25,144
بعد سياه‌هاش بودن

812
01:24:27,646 --> 01:24:29,482
بچه‌ها اين بيرون گم ميشن

813
01:24:32,359 --> 01:24:33,986
به خاطر اين سرزمينه

814
01:24:35,112 --> 01:24:37,782
منظورت چيه؟
منظورت چيه؟

815
01:24:43,996 --> 01:24:45,539
صبر کن

816
01:26:19,842 --> 01:26:21,552
چيکار مي‌کني؟

817
01:26:22,761 --> 01:26:25,472
مرخصش کردم. بيا

818
01:26:30,728 --> 01:26:32,338
اينا رو بگير

819
01:26:32,438 --> 01:26:34,982
ببين، مي‌دونم دارم چيکار مي‌کنم، خب؟

820
01:26:37,610 --> 01:26:39,678
گرسنه هستي؟

821
01:26:41,363 --> 01:26:42,865
تشنه‌ات نيست؟

822
01:26:44,408 --> 01:26:45,976
چيزي داريم که بخوره؟

823
01:26:51,040 --> 01:26:52,583
تام

824
01:27:04,720 --> 01:27:06,805
بايد برم سوپرمارکت

825
01:27:08,307 --> 01:27:10,000
مراقبش باش، خب؟

826
01:27:10,100 --> 01:27:11,752
باشه

827
01:27:11,852 --> 01:27:13,520
خيلي‌خب

828
01:27:51,767 --> 01:27:53,477
چيزي نيست. خبري نشده

829
01:27:56,105 --> 01:27:59,525
گفتم بيام يه بار ديگه
سوال کردن از تام رو امتحان کنم

830
01:28:02,278 --> 01:28:04,054
برو پيشش. اون توئه

831
01:28:04,154 --> 01:28:06,073
اون چيزي نميگه

832
01:28:09,994 --> 01:28:13,372
ببين، تام، ما واقعاً به کمکت نياز داريم، پسر

833
01:28:17,501 --> 01:28:19,128
اون کمکت نمي‌کنه

834
01:28:22,631 --> 01:28:25,175
آره. ميشه يه لحظه
منو باهاش تنها بذاري؟

835
01:28:29,722 --> 01:28:31,265
تو يه چيزايي مي‌دوني

836
01:28:32,558 --> 01:28:34,935
تو... يه چيزايي مي‌دوني

837
01:28:46,739 --> 01:28:50,242
رفيق، تو و لي‌لي با هم از اينجا رفتين؟

838
01:28:59,168 --> 01:29:01,170
داشتين جايي مي‌رفتين؟

839
01:29:13,849 --> 01:29:15,434
کسي رو ديدين؟

840
01:29:21,523 --> 01:29:22,983
آره؟

841
01:29:32,284 --> 01:29:34,953
يا فقط اون بيرون گم شدين، پسر؟

842
01:29:42,169 --> 01:29:43,629
تام

843
01:29:45,672 --> 01:29:50,786
تام... لي‌لي، اگه اون بيرون باشه
فقط تا امروز زنده مي‌مونه

844
01:29:50,886 --> 01:29:52,346
متوجه که هستي، نه؟

845
01:30:08,362 --> 01:30:10,948
.باشه، پسر. ممنون
مواظب خودت باش

846
01:30:21,917 --> 01:30:23,877
واقعاً متأسفم، کاترين

847
01:30:25,129 --> 01:30:26,922
...نمي

848
01:30:30,556 --> 01:30:32,305
من خودم ميرم

849
01:30:33,220 --> 01:30:34,721
باهاش صبور باش، خب؟

850
01:30:51,655 --> 01:30:53,223
بايد همين الان حرف بزني

851
01:30:53,323 --> 01:30:55,409
به من نگاه کن. به من نگاه کن

852
01:30:57,536 --> 01:30:59,496
به من نگاه کن

853
01:31:00,914 --> 01:31:03,041
اون کسي رو مي‌ديد؟

854
01:31:05,210 --> 01:31:06,587
با من حرف بزن

855
01:31:09,506 --> 01:31:12,117
خواهرت نياز داره که تو حرف بزني

856
01:31:12,217 --> 01:31:14,761
داشتين کجا مي‌رفتين؟ هوم؟

857
01:31:16,638 --> 01:31:18,707
چرا حرف نمي‌زني؟

858
01:31:18,807 --> 01:31:20,793
...با من حرف بزن

859
01:31:20,893 --> 01:31:22,961
!همين الان حرف بزن

860
01:31:23,061 --> 01:31:26,215
!خواهرت مي‌ميره
!همين الان حرف بزن

861
01:31:26,315 --> 01:31:27,674
!شنيدي؟ -
!کاترين -

862
01:31:27,774 --> 01:31:28,967
!حرف بزن -
!ولش کن -

863
01:31:29,067 --> 01:31:30,469
!داري چيکار مي‌کني؟! ولش کن -
!نه -

864
01:31:30,569 --> 01:31:32,654
!تنهاش بذار
!خودت رو کنترل کن

865
01:31:34,281 --> 01:31:35,974
متأسفم. اون مي‌دونه

866
01:31:36,074 --> 01:31:38,118
طوري نيست. طوري نيست

867
01:31:41,202 --> 01:31:43,239
همه چي مرتب ميشه

868
01:31:49,546 --> 01:31:51,359
چيزي نيست -
سوار يه ماشين شد -

869
01:31:57,846 --> 01:32:01,041
چه ماشيني، تامي؟ چه ماشيني؟

870
01:32:01,141 --> 01:32:03,001
راننده‌اش رو ديدي؟

871
01:32:03,101 --> 01:32:04,853
هوم؟ پلاکش رو؟

872
01:32:06,230 --> 01:32:07,689
خيلي تاريک بود

873
01:32:09,525 --> 01:32:11,885
تامي، چرا چيزي نگفتي؟

874
01:32:11,985 --> 01:32:13,612
ترسيده بودم

875
01:32:15,447 --> 01:32:16,907
بايد باهاش مي‌رفتم

876
01:32:18,659 --> 01:32:21,270
نه. نه

877
01:32:21,370 --> 01:32:22,913
تقصير تو نيست

878
01:32:26,208 --> 01:32:28,001
نه، تقصير تو نيست

879
01:32:30,504 --> 01:32:31,964
تقصير تو نيست

880
01:32:33,507 --> 01:32:34,967
آقاي پارکر؟

881
01:32:36,343 --> 01:32:37,828
هنوز پشت خطين؟

882
01:32:37,928 --> 01:32:39,429
بله

883
01:32:40,156 --> 01:32:42,458
در مورد ماشيني پرسيدم
که دخترتون سوارش شده

884
01:32:42,558 --> 01:32:46,003
.پسرم نمي‌دونه
ميگه خيلي تاريک بوده

885
01:32:46,103 --> 01:32:48,422
باشه، پس يه مأمور پليس رو مي‌فرستيم
که باهاش صحبت کنه

886
01:32:48,522 --> 01:32:51,341
نه. نمي‌خوام ري باشه

887
01:32:51,441 --> 01:32:52,943
باشه

888
01:33:01,868 --> 01:33:03,328
اتفاقي افتاده؟

889
01:33:04,788 --> 01:33:08,041
.الان مي‌خواستم برگردم اون بيرون
حالت خوبه؟

890
01:33:13,380 --> 01:33:15,257
نکن

891
01:33:16,550 --> 01:33:18,327
نکن، نکن، نکن، نکن

892
01:33:18,427 --> 01:33:20,470
خواهش مي‌کنم! خواهش مي‌کنم

893
01:33:21,572 --> 01:33:23,874
خواهش مي‌کنم. خواهش مي‌کنم منو نگه دار

894
01:33:23,974 --> 01:33:25,392
منو بگير، خواهش مي‌کنم

895
01:33:36,903 --> 01:33:39,306
نمي‌تونم. نمي‌تونم. نمي‌تونم

896
01:33:39,406 --> 01:33:40,891
چي؟ -
...کاترين -

897
01:33:40,991 --> 01:33:42,451
!چيه؟

898
01:33:44,544 --> 01:33:47,773
!مگه من چمه؟ -
تو چيزيت نيست -

899
01:33:47,873 --> 01:33:50,692
چي؟ چرا؟ چرا؟

900
01:33:50,792 --> 01:33:52,861
چي؟ چي؟

901
01:33:52,961 --> 01:33:54,379
من چمه؟

902
01:34:19,946 --> 01:34:21,223
الو؟

903
01:34:21,323 --> 01:34:22,975
متيو هستم

904
01:34:23,075 --> 01:34:24,618
کاترين پيشته؟

905
01:34:26,328 --> 01:34:27,521
نه

906
01:34:27,621 --> 01:34:29,081
مي‌دوني کجاست؟

907
01:34:30,499 --> 01:34:31,958
...نه، اون

908
01:34:35,036 --> 01:34:36,797
!لي‌لي

909
01:34:40,801 --> 01:34:42,844
!لي‌لي

910
01:34:44,471 --> 01:34:47,541
!لي‌لي! لي‌لي

911
01:34:47,641 --> 01:34:52,254
!دخترم رو برگردون

912
01:34:52,354 --> 01:34:55,591
!دخترم رو برگردون
!دخترم رو برگردون

913
01:34:55,691 --> 01:34:58,570
!دخترم رو برگردون

914
01:35:01,738 --> 01:35:03,573
...دخترم

915
01:35:28,432 --> 01:35:30,000
...لمس -
لمس -

916
01:35:30,100 --> 01:35:31,768
در تاريکي

917
01:35:33,520 --> 01:35:35,397
کسي نمي‌تواند ببيند

918
01:35:37,816 --> 01:35:41,303
لمس در تاريکي

919
01:35:41,403 --> 01:35:44,640
تو مرا لمس کن

920
01:35:44,740 --> 01:35:46,199
...مرا

921
01:36:55,560 --> 01:36:57,504
خداي من

922
01:36:57,604 --> 01:36:59,064
!هي، استيو، هي

923
01:37:09,741 --> 01:37:11,201
هي، بابا

924
01:37:26,132 --> 01:37:28,570
مامان، مامان، مامان! مامان، بيا نگاه کن

925
01:37:30,220 --> 01:37:31,872
استيوي، دکتر رو خبر کن

926
01:37:31,972 --> 01:37:33,431
حالا

927
01:37:45,026 --> 01:37:46,386
کاترين

928
01:37:46,486 --> 01:37:49,389
سلام، خانم پارکر. حالتون خوبه؟

929
01:37:49,489 --> 01:37:50,589
سلام

930
01:37:57,038 --> 01:37:59,457
گرفتمت. گرفتمت. دارمت

931
01:38:01,084 --> 01:38:02,752
گرفتمت. پيش مني

932
01:38:05,171 --> 01:38:06,506
دارمت. دارمت

933
01:38:10,760 --> 01:38:13,198
حالش خوبه؟ -
نه، به کمک تو نيازي ندارم -

934
01:38:14,222 --> 01:38:17,934
.گرفتمت. گرفتمت
در اماني. ديگه در اماني

935
01:38:24,566 --> 01:38:26,151
مواظب سرت باش

936
01:39:37,222 --> 01:39:38,723
...تام

937
01:39:42,644 --> 01:39:44,604
لي‌لي رو ديده که رفته

938
01:39:53,697 --> 01:39:55,782
سوار يه ماشين شده

939
01:40:01,079 --> 01:40:02,747
فقط همين رو مي‌دونيم

940
01:40:04,624 --> 01:40:06,126
اوه

941
01:40:59,471 --> 01:41:01,096
ما نياز داريم که تو برگردي

942
01:41:03,600 --> 01:41:07,379
کاترين، بايد به خودت بياي

943
01:41:07,479 --> 01:41:08,980
تام بهت نياز داره

944
01:41:11,232 --> 01:41:12,734
من بهت نياز دارم

945
01:41:23,703 --> 01:41:25,497
يه چيزي هست که بايد بهت بگم

946
01:41:30,460 --> 01:41:33,046
اون شب من ديدمشون که رفتن

947
01:41:39,552 --> 01:41:41,137
خيلي عصباني بودم

948
01:41:43,515 --> 01:41:46,167
رفتم داخل که کليدم رو بردارم
و برم دنبالشون

949
01:41:46,267 --> 01:41:47,769
ولي بعد وايسادم

950
01:41:51,564 --> 01:41:53,066
يه دفعه وايسادم

951
01:41:58,029 --> 01:41:59,781
مي‌خواستم لي‌لي رو تنبيه کنم

952
01:42:06,830 --> 01:42:08,289
متأسفم

953
01:42:15,004 --> 01:42:16,798
مي‌خواي من برم؟

954
01:42:39,112 --> 01:42:40,780
شايد واقعاً فرار کرده

955
01:42:45,326 --> 01:42:47,620
دفتر خاطراتش رو اينجا گذاشته

956
01:42:50,331 --> 01:42:52,250
اونو ازت مخفي کردم

957
01:42:55,420 --> 01:42:56,963
نبايد اين کارو مي‌کردم

958
01:43:51,226 --> 01:43:52,977
تام، متأسفم

959
01:43:55,688 --> 01:43:57,398
خيلي متأسفم

960
01:44:17,168 --> 01:44:18,628
بگير بخواب

961
01:44:20,046 --> 01:44:21,547
خب؟

962
01:45:04,757 --> 01:45:06,801
انگار مي‌خواد بارون بياد

963
01:45:21,983 --> 01:45:24,483
...اي کاش مي‌تونستم اون لحظه رو پس بگيرم

964
01:46:56,786 --> 01:46:59,705
سکوني در فضا وجود دارد

965
01:47:01,082 --> 01:47:02,708
و من درون آن هستم

966
01:47:04,043 --> 01:47:05,878
صدايي نيست

967
01:47:07,380 --> 01:47:08,840
نجوايي نيست

968
01:47:10,425 --> 01:47:11,884
سايه‌اي نيست

969
01:47:12,885 --> 01:47:14,387
ظلمتي نيست

970
01:47:15,513 --> 01:47:17,098
...و فقط براي يک لحظه

971
01:47:18,391 --> 01:47:19,934
تو نيستي

972
01:47:20,935 --> 01:47:22,437
من نيستم

973
01:47:25,106 --> 01:47:26,732
و من گم نشده‌ام

974
01:47:39,000 --> 01:47:45,800
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.
