﻿1
00:00:10,240 --> 00:00:25,687
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

3
00:00:53,000 --> 00:00:57,085
â™ اوه ، من دوستدار شنيدن صداي خلقتم  â™ھ

4
00:00:57,240 --> 00:01:00,687
â™باد و ريتم باران  â™ھ

5
00:01:00,800 --> 00:01:04,771
â™ آه ، رعد از قدرتش صحبت ميكند â™ھ

6
00:01:04,880 --> 00:01:08,680
â™اما چيزي در صداي قديسين وجود دارد â™ھ

7
00:01:08,800 --> 00:01:12,771
â™  من آن را در خروش اقيانوس شستم â™ھ

8
00:01:12,880 --> 00:01:16,407
â™  صلح را در پژواك يك غار پيدا كردم â™ھ

9
00:01:16,520 --> 00:01:20,730
â™،  و درختان صحرا
آنها با دستانشان كف ميزنند â™ھ

10
00:01:20,840 --> 00:01:24,162
â™اما چيزي در صداي قديسين وجود دارد â™ھ

11
00:01:24,280 --> 00:01:28,285
â™ از لبان آنهائي كه نجات يافته اند â™ھ

12
00:01:28,440 --> 00:01:31,842
â™  آهنگ رستگاري برميخيزد  â™ھ

13
00:01:31,960 --> 00:01:36,602
â™  با صدائي مملو از شكافتن آسمان â™ھ

14
00:01:36,720 --> 00:01:40,486
â™  واي ، ما نغمه الحمدالله را ميخوانيم  â™ھ

15
00:01:37,487 --> 00:01:43,887
<font color="#de2504">خـــــدا نـــــمـــــــــــــــــــــــرده 2</font>
<font color="#de2504">تقديم به تمام آرياييان پارسي زبان</font>

16
00:01:40,600 --> 00:01:44,321
â™  واي ، ما نغمه آمين ميخوانيم â™ھ

17
00:01:44,440 --> 00:01:48,240
â™صداي قديسين را بشنو هنگامي كه بر روي زايون قدمي ميزنيم  â™ھ
<font color=#FF8000>زايون = سرزمين موعود</font>

18
00:01:48,360 --> 00:01:52,251
â با خواندن آهنگ الحمدالله ، آمين  â™ھ

19
00:01:52,360 --> 00:01:56,490
â با خواندن آهنگ الحمدالله ، آمين  â™ھ

20
00:01:58,000 --> 00:02:02,130
â™ھ من هم سرائي فرشتگان را خواهم شنيد â™ھ

21
00:02:02,240 --> 00:02:06,245
- -â™  يك هم نوائي هميشگي ستايش  â™ھ

22
00:02:06,360 --> 00:02:09,762
â™ھ من خيلي مشتاقم به شنيدن
صداي نجات دهنده ام â™ھ

23
00:02:09,763 --> 00:02:28,763
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

24
00:02:09,880 --> 00:02:13,601
â™  و او صداي قديسان ما را ميشنود â™ھ

25
00:02:13,720 --> 00:02:17,566
â™ از لبان آنهائي كه نجات يافته اند â™ھ

26
00:02:17,680 --> 00:02:21,651
â™  آهنگ رستگاري برميخيزد  â™ھ

27
00:02:21,760 --> 00:02:25,651
â™  هر زبان، هر قبيله اي كه صداي كليسا را بشنود ، عروس تو است â™ھ

28
00:02:25,760 --> 00:02:29,003
â™  واي ، ما نغمه الحمدالله را ميخوانيم  â™ھ

29
00:02:29,120 --> 00:02:31,248
اوه ، داره ديرم ميشه ، اوه

30
00:02:31,360 --> 00:02:33,522
â™  واي ، ما نغمه آمين ميخوانيم â™ھ

31
00:02:33,640 --> 00:02:35,656
â™صداي قديسين را بشنو   â™ھ

32
00:02:35,680 --> 00:02:37,409
â™هنگامي كه بر روي زايون قدمي ميزنيم  â™ھ

33
00:02:37,520 --> 00:02:41,445
â با خواندن آهنگ الحمدالله ، آمين  â™ھ

34
00:02:41,560 --> 00:02:47,442
â با خواندن آهنگ الحمدالله ، آمين  â™ھ

35
00:02:47,600 --> 00:02:55,200
â™  واي ، واي  â™ھ

36
00:02:55,360 --> 00:02:57,442
â™  قلبهاي ما برخواهد خواست â™ھ

37
00:02:57,560 --> 00:02:59,608
â™  ميتواند آهنگ ما باشد  â™ھ

38
00:02:59,720 --> 00:03:06,922
â™  ، يا مسيح
پادشاه نجات دهنده هميشگي ما â™ھ

39
00:03:07,080 --> 00:03:09,162
â™  قلبهاي ما برخواهد خواست â™ھ

40
00:03:09,280 --> 00:03:10,964
â™  روحانيون آواز خواهند خواند  â™ھ

41
00:03:11,080 --> 00:03:15,051
â™  ، يا مسيح
پادشاه نجات دهنده ما â™ھ

42
00:03:15,160 --> 00:03:23,160
â™براي هميشه ، براي هميشه â™ھ

43
00:03:23,280 --> 00:03:27,080
â™  واي ، ما نغمه الحمدالله را ميخوانيم  â™ھ

44
00:03:27,200 --> 00:03:30,886
â™  واي ، ما نغمه آمين ميخوانيم â™ھ

45
00:03:31,000 --> 00:03:34,891
â™صداي قديسين را بشنو هنگامي كه بر روي زايون قدمي ميزنيم  â™ھ

46
00:03:35,000 --> 00:03:39,085
â با خواندن آهنگ الحمدالله ، آمين  â™ھ

47
00:03:39,760 --> 00:03:42,491
â™  واي ، ما نغمه آمين ميخوانيم â™ھ

48
00:03:42,600 --> 00:03:45,490
بروك ، ما همه ناراحتيم ، اما لازمه حركت كنيم

49
00:03:45,600 --> 00:03:46,936
عزيزم ، تو الان يك تازه واردي

50
00:03:46,960 --> 00:03:48,371
، امسال سال سازندگي يا شكست توئه

51
00:03:48,480 --> 00:03:50,687
پس اتاقي واسه خلوت تاسفت ، اونجا نيست

52
00:03:52,280 --> 00:03:54,408
ميشه بذاريد منو و مارلين تا مدرسه سواري كنيم ؟

53
00:03:54,520 --> 00:03:56,296
، من متاسفم ، عسلم
. من وقت ندارم

54
00:03:56,320 --> 00:03:58,641
<i>.من ساعت 8:30 با مارك شلي در " وايت و ولف " قرار دارم</i>

55
00:03:58,800 --> 00:04:00,256
، چي؟! ريچارد
! تو هيچي نگفتي

56
00:04:00,280 --> 00:04:02,282
چطور اين قرار را گير آوردي ؟

57
00:04:02,400 --> 00:04:04,456
، اين فقط يک جلسه است
. پس زياد هيجان زده نشو

58
00:04:04,480 --> 00:04:06,926
. اما ميتونه بزرگ باشه

59
00:04:07,040 --> 00:04:08,326
! ميدونم

60
00:04:08,440 --> 00:04:09,736
كي قراره با تو ملاقات داشته باشه ؟

61
00:04:09,760 --> 00:04:11,489
. هي ، من ملاقات رو گير آوردم

62
00:04:11,600 --> 00:04:14,444
.ميدونم ، فقط فكر كردم شايد بايد مليندا يا جانيس رو برداري

63
00:04:14,560 --> 00:04:16,449
جانيس ؟
تو از من ميخواي جانيس رو بردارم ؟

64
00:04:16,560 --> 00:04:18,403
آره ، چرا كه نه ؟ -
. من جانيس را برنميدارم -

65
00:04:18,520 --> 00:04:21,046
صبح خشنيه ؟ -
. تو والدين منو ميشناسي -

66
00:04:21,160 --> 00:04:23,845
.شايد اونها به زمان بيشتري احتياج دارند

67
00:04:23,960 --> 00:04:27,123
. من چيزي در موردش نميدونم

68
00:04:27,240 --> 00:04:29,641
. من ميگم اونها کاملا از پسش براومدن

69
00:04:29,760 --> 00:04:32,411
. مامانم امشب نان ساجي درست ميكنه

70
00:04:32,520 --> 00:04:34,329
. ميخوام بهش بگم تو ميائي

71
00:04:34,440 --> 00:04:36,329
. اونها نبايد منو فراموش كرده باشند

72
00:04:36,440 --> 00:04:38,124
. بروك ، دارم جدي ميگم ، عزيزم

73
00:04:38,240 --> 00:04:40,163
،تو بايد تمركز كني ، والا بايد بگي

74
00:04:40,280 --> 00:04:43,045
، خداحافظ استانفورد "
" سلام به يك ايالت ديگه

75
00:04:43,160 --> 00:04:44,730
. گرفتم

76
00:04:48,760 --> 00:04:50,091
. عجب

77
00:04:51,160 --> 00:04:52,571
! صبح بخير

78
00:04:52,680 --> 00:04:53,966
. صبح بخير ، گريس

79
00:04:54,080 --> 00:04:56,200
.دارم بهت ميگم ، تو مجبور نيستي اينكارو ادامه بدي

80
00:04:56,280 --> 00:04:57,645
شوخي ميكني ؟

81
00:04:57,760 --> 00:04:59,649
.اين بهترين قسمت روز منه ، گرامپ

82
00:04:59,760 --> 00:05:01,762
. اول داروها

83
00:05:01,880 --> 00:05:05,885
. تو دختر خوبي هستي

84
00:05:06,000 --> 00:05:08,970
آه ، عسلم ، تو ميدوني من كسي
، نيستم كه واسه هميشه اين اطراف باشم

85
00:05:09,120 --> 00:05:12,761
.. و تو بايد كم كم به فكر مرد ديگه اي باشي كه

86
00:05:12,880 --> 00:05:16,009
. باهاش صبحانه بخوري ...

87
00:05:16,120 --> 00:05:17,804
. روش كار ميكنم

88
00:05:17,960 --> 00:05:20,201
. باشه

89
00:05:20,320 --> 00:05:22,402
،ميدوني ، من عاشق شيوه درست كردن شورباي توام

90
00:05:22,520 --> 00:05:25,091
اما چيزي كه ميگي

91
00:05:25,200 --> 00:05:28,329
من امروز صبح تو رو با رفتارم بخاطر گوشت و تخم مرغ از پا در ميارم

92
00:05:28,440 --> 00:05:30,841
. نه بعد از آخرين تست قند شما

93
00:05:30,960 --> 00:05:32,640
... به علاوه ، من چند تا كاغذ دارم كه بايد قبل از

94
00:05:32,720 --> 00:05:33,721
. جلسه کارکنان درجه بندي كنم ...

95
00:05:33,840 --> 00:05:35,126
. من 81 سالمه

96
00:05:35,240 --> 00:05:38,801
.و گوشت ديگه چيزي نيست كه منو بكشه

97
00:05:38,920 --> 00:05:43,005
. تلاش خوبي بود ، تو 82 سالته

98
00:05:47,680 --> 00:05:49,011
. آره

99
00:05:49,160 --> 00:05:50,525
. صبح بخير

100
00:05:50,640 --> 00:05:51,926
. روز خوبي داشته باشي

101
00:05:52,080 --> 00:05:53,366
. صبح بخير ، خانمها

102
00:05:53,480 --> 00:05:54,766
. صبح بخير

103
00:05:54,880 --> 00:05:57,121
. صبح بخير

104
00:06:00,920 --> 00:06:04,129
هي ، تو به يك معلم بدون شاگرد چي ميگي ؟

105
00:06:04,240 --> 00:06:05,480
. بي مصرف

106
00:06:05,600 --> 00:06:07,728
گرفتم ، نشئه كردن چطوره ؟

107
00:06:07,840 --> 00:06:10,081
! تو هر دوتاش حق داري ، بازنشسته

108
00:06:10,200 --> 00:06:12,362
! فقط 36 روز تا رفتن

109
00:06:12,480 --> 00:06:13,816
... ميدونستي وقتي كه بري ، دل بچه ها

110
00:06:13,840 --> 00:06:15,205
.واست تنگ ميشه ، ريزو ...

111
00:06:15,320 --> 00:06:17,891
. نه ، گريس
. شيرينه ، اما نه ، نميخوام

112
00:06:18,000 --> 00:06:19,445
، هر چه پيرتر ميشم

113
00:06:19,560 --> 00:06:21,136
. واسه بچه ها سخت تره كه باهاش مواجه بشن

114
00:06:21,160 --> 00:06:22,650
. کاملا موافقم

115
00:06:22,760 --> 00:06:24,016
. ديروز ، فقط گرفتار ربوده شدن تيم وبستر بودم

116
00:06:24,040 --> 00:06:25,644
. اون پسر آخرين عصب منو داشت

117
00:06:25,760 --> 00:06:26,976
.. خب ، من به اين فكر ميكنم كه بچه هاي مشكل دار

118
00:06:27,000 --> 00:06:28,570
. يك موهبت دارند ...

119
00:06:28,680 --> 00:06:33,402
گريس ، عزيزم ، كي اين عينك خوش بيني رو درمياري ؟

120
00:06:37,000 --> 00:06:40,004
. بيل . بيل

121
00:06:40,120 --> 00:06:41,485
. بيل

122
00:06:43,920 --> 00:06:46,571
.نامه هاي ناخواسته

123
00:06:47,880 --> 00:06:49,166
! اوه ،مرد

124
00:06:49,280 --> 00:06:52,204
، ديويد
چرا تو هميشه اينقدر غمگيني ؟

125
00:06:52,320 --> 00:06:55,449
! هي ! تو برگشتي

126
00:06:55,600 --> 00:06:56,931
چرا برگشتي ؟

127
00:06:57,040 --> 00:06:58,326
... كشيش به من اجازه داد تا دكتراي خودم

128
00:06:58,480 --> 00:07:00,209
، را در هادلي به اتمام برسونم ..

129
00:07:00,320 --> 00:07:05,565
، پس اگه مشكلي نداشته باشي
. واسه مدتي قراره اينجا باشم

130
00:07:05,680 --> 00:07:07,887
. اوه ، ديويد ، تو داغوني

131
00:07:08,000 --> 00:07:09,331
چه اتفاقي واست افتاده ؟

132
00:07:09,440 --> 00:07:11,408
. بيدار شدم

133
00:07:13,440 --> 00:07:15,681
،خوب، براي 500 امتياز

134
00:07:15,800 --> 00:07:17,165
،براي تمام پنير
.براي بازي

135
00:07:17,280 --> 00:07:20,124
اين نقل قول از
چه سنديه ؟

136
00:07:20,240 --> 00:07:22,004
،ما اين حقايق را نگاه ميداريم تا شواهدي براي خود باشد "

137
00:07:22,120 --> 00:07:23,400
، كه تمامي انسانها برابر آفريده شده اند "

138
00:07:23,440 --> 00:07:25,010
.. كه توسط خداوند به آنها حقوق يكسان "

139
00:07:25,120 --> 00:07:26,616
... عطا شده است ،كه در اين ميان ..."

140
00:07:26,640 --> 00:07:28,927
! بوم ، عزيزم

141
00:07:29,040 --> 00:07:30,849
، بسيارخوب ، تيم 1
جوابتون چيه ؟

142
00:07:30,960 --> 00:07:34,203
.جواب ما اعلاميه استقلاله

143
00:07:34,320 --> 00:07:36,721
!اين ... درسته

144
00:07:36,840 --> 00:07:38,251
! تيم 1 برنده شد

145
00:07:38,360 --> 00:07:40,681
!آره

146
00:07:40,800 --> 00:07:43,041
،خوب، شما بچه ها

147
00:07:43,160 --> 00:07:45,216
... دوشنبه ما ادعاي حقوق فردي را در قرن گذشته

148
00:07:45,240 --> 00:07:46,605
.بررسي ميكنيم ...

149
00:07:46,720 --> 00:07:49,007
. آخر هفته خوبي داشته باشيد

150
00:07:52,600 --> 00:07:55,809
بروک، حالت خوبه؟

151
00:07:55,920 --> 00:07:58,287
.خوبم

152
00:07:58,400 --> 00:08:00,209
مطمئني ؟

153
00:08:00,320 --> 00:08:03,051
. بله ، ممنون

154
00:08:17,400 --> 00:08:20,927
خانم رايان؟

155
00:08:41,200 --> 00:08:43,806
.دروغ گفتم

156
00:08:46,800 --> 00:08:48,256
مطمئني منصف بودي ؟

157
00:08:48,280 --> 00:08:50,521
, بهم اعتماد کن , اونها از پسش براومدند
<font color=#FF8000>با مرگ برادرش کنار اومدند</font>

158
00:08:50,640 --> 00:08:53,086
. و انتظار دارند منم از پسش بربيام

159
00:08:53,200 --> 00:08:56,443
، اين براي اونها جوريه كه انگار
. هيچوقت وجود نداشته

160
00:08:56,560 --> 00:08:58,130
.. تنها چيزي كه ازش مطمئنم اينه كه

161
00:08:58,240 --> 00:09:01,847
. ديگه هرگز قرار نيست برادرم را ببينم ...

162
00:09:01,960 --> 00:09:04,531
همه ازم ميپرسند كاري هست كه بتونند انجام بدن

163
00:09:04,640 --> 00:09:06,244
، حقيقت اينه كه
هيچكس نميتونه هيچكاري بكنه

164
00:09:06,360 --> 00:09:07,964
.. چون تنها چيزي كه من واقعا ميخوام ..

165
00:09:08,080 --> 00:09:09,570
پنج دقيقه ديگه است كه به برادرم بگم

166
00:09:09,680 --> 00:09:12,650
. كه واقعا چه حسي در موردش دارم ..

167
00:09:12,760 --> 00:09:16,401
برادرت باور داره كه چيز بيشتري اونجا وجود داره ؟
<font color=#FF8000>زندگي پس از مرگ وجود داره </font>

168
00:09:16,520 --> 00:09:18,409
. نميدونم

169
00:09:18,520 --> 00:09:22,889
تو داري ؟

170
00:09:23,040 --> 00:09:24,816
.. بروك ، هر آدمي به اين نقطه در زندگيش ميرسه

171
00:09:24,840 --> 00:09:27,002
. كه از خودش اين سوال را بپرسه ...

172
00:09:27,120 --> 00:09:30,044
. اين اشتباه نيست كه توام اين را بپرسي

173
00:09:32,480 --> 00:09:35,643
.تو هيچوقت نگذاشتي چيزي بهت دست پيدا کنه
<font color=#FF8000>شکستت بده </font>

174
00:09:35,800 --> 00:09:37,768
چطور اينكارو ميكني ؟

175
00:09:40,320 --> 00:09:42,084
<i>. مسيح
<font color=#FF8000>منظور نيروي اعتقاد مذهبيه </font></i>

176
00:10:02,560 --> 00:10:04,324
علو ؟

177
00:10:04,440 --> 00:10:05,726
چطور پيش رفت ، امي ؟

178
00:10:05,840 --> 00:10:08,525
. مايكل

179
00:10:08,640 --> 00:10:11,849
. اون رفته

180
00:10:11,960 --> 00:10:15,169
. سرطان من ... از بين رفته

181
00:10:15,280 --> 00:10:17,931
!اوه خداي من

182
00:10:18,040 --> 00:10:19,530
! اين باورنكردنيه

183
00:10:19,680 --> 00:10:25,289
. ميدونستم
. فقط ... باورم نميشه

184
00:10:25,400 --> 00:10:26,765
اين همون چيزي نيست كه واسش دعا ميكردي ؟

185
00:10:26,880 --> 00:10:31,442
... بله ، البته ، من فقط

186
00:10:31,560 --> 00:10:34,450
، دعاكردن يك چيز قدرتمنده

187
00:10:34,560 --> 00:10:38,963
.و اين نشون ميده خدا نقشه بزرگتري براي تو داره ..

188
00:10:49,000 --> 00:10:50,843
تو حالت خوبه ، گريس ؟

189
00:10:51,000 --> 00:10:54,049
.آره ، فقط نميتونم فكركردن به بروك رو متوقف كنم

190
00:10:54,160 --> 00:10:55,889
. ميدوني ، اون جستجو ميكنه

191
00:10:56,000 --> 00:10:57,490
. اون آسيب ميبينه

192
00:10:57,600 --> 00:11:01,491
،آره
. اون چيزها در مورد بي خدائيه

193
00:11:01,600 --> 00:11:06,208
، اين چيزها درد را دور نميكنه
. فقط اميد را دور ميكنه

194
00:11:06,320 --> 00:11:08,243
تو بهش چي گفتي ؟

195
00:11:08,360 --> 00:11:09,725
. حقيقت

196
00:11:09,840 --> 00:11:12,127
. حالا اون آزاده كه انتخابش رو بكنه

197
00:11:12,240 --> 00:11:14,129
، متاسفانه
، در اين سن و سال

198
00:11:14,240 --> 00:11:19,087
... به نظر ميرسه مردم فراموش ميكنند كه مهمترين حقيقت پايه اي انسان

199
00:11:19,240 --> 00:11:21,527
. حقيقت شناختن مسيحه ...

200
00:11:21,640 --> 00:11:23,290
بگذار اون رو توي اول ليست دعا قرار بديم

201
00:11:23,400 --> 00:11:26,529
،ظاهرا هميشه دعا آخرين كاريه كه ما انجام ميديم

202
00:11:26,640 --> 00:11:29,928
. درحالي كه بايد اول انجامش بديم

203
00:11:30,080 --> 00:11:32,162
فعلا ، نظرت در مورد كمي پاپ كورن بيشتر چيه ؟

204
00:11:32,280 --> 00:11:35,568
.با اندازه گليسيرين 100 ، شانسي نداري

205
00:11:35,680 --> 00:11:37,976
،قسم مي خورم، گريس، اگه شروع به بهتركردن حال من نكني

206
00:11:38,000 --> 00:11:41,846
. تو رو ول ميكنم و ميرم خونه سالمندان ..

207
00:11:41,960 --> 00:11:44,281
. خب ، اين واسه خودمه

208
00:11:44,400 --> 00:11:46,528
. من ميرم بخوابم

209
00:11:46,680 --> 00:11:47,920
. دوست دارم

210
00:11:48,040 --> 00:11:49,690
. دوست دارم بهتر بشي

211
00:11:49,800 --> 00:11:51,848
. اول خودتو دوست داري

212
00:11:51,960 --> 00:11:53,246
. عادلانه نيست

213
00:11:55,160 --> 00:11:58,050
!دستت رو شد

214
00:12:01,960 --> 00:12:04,691
.. بروك ، افراد موسسه خيريه اينجا هستند

215
00:12:04,800 --> 00:12:06,131
. تا وسائل برادرت را بردارند ..

216
00:12:06,240 --> 00:12:09,403
ميشه مطمئن بشي همه چيز را بردارند ؟

217
00:12:09,520 --> 00:12:12,171
! و يادت نره اون شير را دور بندازي

218
00:13:36,960 --> 00:13:41,568
.خب ، اين آخرين اون چيزهاست -
. ممنونم -

219
00:13:41,680 --> 00:13:44,047
،و خب ، من آخرين جعبه رو در كاميون گذاشتم

220
00:13:44,160 --> 00:13:48,882
.من يادم اومد اون و من دلمون ميخواست تو اين رو داشته باشي

221
00:13:49,000 --> 00:13:51,207
خب خيلي بخاطر اين مصيبت بهت تسليت ميگم

222
00:14:35,000 --> 00:14:36,400
... و به اين ترتيب، صلحي بدون خشونت

223
00:14:36,520 --> 00:14:38,921
، براي اولين بار توسط گاندي به هندوستان آمد ..

224
00:14:39,040 --> 00:14:41,216
.. و بعد از اون ، توسط دكتر كينگ به اينجا در ايالات متحده ...

225
00:14:41,240 --> 00:14:44,210
. و بقيه اش همانند يك هدف براي دستيابي به حقوق مدني ...

226
00:14:44,360 --> 00:14:47,443
،اما چيزي كه عدم خشونت را اينطور ريشه دار ميكنه

227
00:14:47,560 --> 00:14:50,450
،تعهد تزلزل ناپذير اين رويکرد مسالمت آميزه...

228
00:14:50,560 --> 00:14:53,803
... كه نه فقط در ابتدا، بلكه در مواجهه با افزايش چهره آزار ...

229
00:14:53,920 --> 00:14:56,605
. توسط نيروي مخالفه ...

230
00:14:57,560 --> 00:14:58,891
بله ؟

231
00:14:59,040 --> 00:15:00,600
... اين همون چيزي نيست كه مسيح ميگفت

232
00:15:00,640 --> 00:15:04,281
كه ما بايد دشمنان خودمون را دوست داشته باشيم ؟ ...

233
00:15:06,840 --> 00:15:08,285
. بله

234
00:15:08,400 --> 00:15:10,562
.. مولف انجيل متي

235
00:15:10,720 --> 00:15:13,451
، اين گفته مسيح را ثبت كرده
، شما بارها شنيده ايد كه گفته شده "

236
00:15:13,600 --> 00:15:16,046
همسايه ات را دوست بدار "
، و از دشمنت متنفر باش

237
00:15:16,160 --> 00:15:19,050
، اما من به تو ميگويم "
دشمنت را دوست بدار

238
00:15:19,160 --> 00:15:21,845
، و براي كساني كه به تو آزار رسانده اند ، دعا كن "

239
00:15:21,960 --> 00:15:25,169
" تا فرزند پدر در بهشت شوي ..

240
00:15:25,320 --> 00:15:28,449
.كه نشان دهنده الزام به عدم خشونته

241
00:15:28,560 --> 00:15:29,800
، دكتر كينگ اين حلقه را برقرار كرده

242
00:15:29,920 --> 00:15:31,763
،توصيف الهام بخش از کتاب مقدس

243
00:15:31,880 --> 00:15:35,566
، اون ميگه كه مسيح روح و انگيزه را مجهز ميكنه

244
00:15:35,680 --> 00:15:37,762
. در حاليكه گاندي روش را مهيا ميكنه ..

245
00:15:37,880 --> 00:15:39,211
. به جز اينكه اون كار نميكنه

246
00:15:39,320 --> 00:15:42,483
، مسيح خودش را به كشتن داد
. اينو همه ميدونند

247
00:15:42,600 --> 00:15:45,490
. خب ، پس دكتر كينگ هم همينكارو كرده

248
00:15:45,600 --> 00:15:50,049
.خب ، پس حدس ميزنم ميزان موفقيت به اين بستگي داره

249
00:15:50,160 --> 00:15:52,176
هر دوي اين مردها جنبشي
، ايجاد كردند كه از اين روز آغاز شد

250
00:15:52,200 --> 00:15:54,885
... حتي اگر هردو بهاي سختي براي

251
00:15:55,000 --> 00:15:56,445
.تعهد به آرمان خودشون پرداختند ...

252
00:15:56,600 --> 00:15:57,681
. من هنوزم نميتونم اينكارو بكنم

253
00:15:57,800 --> 00:15:59,529
، خب

254
00:15:59,640 --> 00:16:01,529
. انسانهاي زيادي چنين شجاعتي ندارند

255
00:16:01,640 --> 00:16:04,803
، اما من ، بعنوان يك نفر
، ممنون كارهائي كه اونها انجام دادند هستم

256
00:16:04,920 --> 00:16:09,642
.ميدونيد ، آنها بخاطر چيزهائي كه باور داشتند ، ايستادند

257
00:16:14,600 --> 00:16:17,570
. روز خوبي داشته باشيد

258
00:16:31,120 --> 00:16:32,645
شما كشيش دِيو هستيد ؟

259
00:16:32,800 --> 00:16:34,131
. خودمم

260
00:16:34,240 --> 00:16:37,050
. من مارتين ييپ هستم -
. از ملاقاتتون خوشبختم -

261
00:16:37,160 --> 00:16:39,288
... دوستم جاش ويتون به من گفت شما قادر هستيد

262
00:16:39,400 --> 00:16:41,880
.به سوال من در مورد خداوند پاسخ بديد ...

263
00:16:42,000 --> 00:16:45,049
.خب ، اين قطعا وظايف شغل من را توصيف كرده

264
00:16:47,680 --> 00:16:48,966
چند تا سوال داريد ؟

265
00:16:49,080 --> 00:16:53,608
. خيلي زياد ، 147 تا

266
00:16:53,720 --> 00:16:55,245
مشكلي هست ؟

267
00:16:55,360 --> 00:16:56,646
. نه

268
00:16:56,760 --> 00:16:58,176
.. جاش منو تشويق كرد كه اونها را بنويسم

269
00:16:58,200 --> 00:16:59,600
. و تا جائي كه ممكنه اونها را گسترش بدم ..

270
00:16:59,640 --> 00:17:01,210
. البته كه اينكارو كرده

271
00:17:01,320 --> 00:17:03,136
.خب ، دفعه ديگه كه ببينمش ازش تشكر ميكنم

272
00:17:03,160 --> 00:17:04,366
. يالا

273
00:17:04,480 --> 00:17:05,720
خب ، اولين سوالت چيه ؟

274
00:17:07,680 --> 00:17:11,526
، گريس
. من بايد اينو از خودت بشنوم

275
00:17:11,640 --> 00:17:13,404
اين چيزيه که اتفاق مي افته ؟

276
00:17:13,520 --> 00:17:14,920
.. اگر شما درخواست پاسخ به

277
00:17:14,960 --> 00:17:17,804
.سوال يك دانش آموز را بديد ، بله ...

278
00:17:17,920 --> 00:17:21,208
.. اگه دنبال آنچه سوال ايشون و پاسخ من در مورد

279
00:17:21,320 --> 00:17:23,846
... چيزي كه در درس تاريخ به مسيح اشاره داشت كرد هستيد ...

280
00:17:23,960 --> 00:17:28,761
، در موردش بحث كرديم
. دوباره ، مجبورم بگم ... بله

281
00:17:31,840 --> 00:17:34,286
عصر به خير، خانم وسلي

282
00:17:38,240 --> 00:17:40,447
، من از باب فسلر خواستم تا كارشون را قطع كنند

283
00:17:40,560 --> 00:17:42,210
، ايشون وكيل مدرسه هستند

284
00:17:42,320 --> 00:17:47,247
براي هرگونه مسائل حقوقي كه
. باهاشون مواجه ميشيم با ايشون مشورت ميكنيم

285
00:17:47,360 --> 00:17:48,805
منهم بايد يك وكيل داشته باشم ؟

286
00:17:48,960 --> 00:17:50,724
نه ، لزومي براش نميبينم

287
00:17:50,880 --> 00:17:55,920
خانم ريزو به عنوان نمايندگي اتحاديه حاضر هستند

288
00:17:56,040 --> 00:17:57,610
. بسيارخوب

289
00:17:57,760 --> 00:18:00,650
.ما اينجا هستيم تا داستان شما را بشنويم

290
00:18:00,760 --> 00:18:06,164
... حالا ، من با خبر شدم كه يك دانش آموز در كلاس دوم تاريخ

291
00:18:06,280 --> 00:18:07,680
.. سوالي در مورد تشابه بين تعاليم گاندي ...

292
00:18:07,760 --> 00:18:10,286
.. و اظهارات گفته شده  ..

293
00:18:10,440 --> 00:18:13,808
.عيسي مسيح پرسيده ...

294
00:18:13,920 --> 00:18:15,968
. بله ، درسته

295
00:18:16,080 --> 00:18:20,449
... و جواب شما مرجع دقيق خاص تعاليم كه

296
00:18:20,560 --> 00:18:24,690
... شامل متون ميشه و كلمات عيسي ...

297
00:18:24,800 --> 00:18:28,009
. را تركيب كرده ...

298
00:18:28,120 --> 00:18:29,929
. بله

299
00:18:30,040 --> 00:18:31,929
چي فكر كردي ، گريس ؟

300
00:18:32,040 --> 00:18:35,010
... تو باور داري كه پاسخ با سياست منطقه

301
00:18:35,120 --> 00:18:37,168
در يك خط بوده ؟ ...

302
00:18:37,280 --> 00:18:39,089
. بله

303
00:18:39,200 --> 00:18:40,496
و همچنين در انطباق

304
00:18:40,520 --> 00:18:44,206
با دولت
و دستورالعمل هاي فدرال؟

305
00:18:44,320 --> 00:18:46,084
.بله قربان

306
00:18:46,200 --> 00:18:51,525
، خب، خانم وسلي
، متاسفانه براي شما

307
00:18:51,640 --> 00:18:57,090
. من كاملا مطمئنم هيئت مديره مدرسه با اين مخالف خواهند بود ...

308
00:18:59,560 --> 00:19:01,767
، نه ، مربي
. شما حرفهاي منو نشنيديد

309
00:19:01,880 --> 00:19:04,486
. بدون دعا

310
00:19:04,600 --> 00:19:07,365
.بدون لحظه سکوت
. هيچ چيز

311
00:19:07,480 --> 00:19:09,403
. اين سنت ميدانه

312
00:19:09,520 --> 00:19:11,807
، نه در ميدان
، نه در اتاق قفل شده

313
00:19:11,960 --> 00:19:13,496
نه در محوطه پاركينگ ، باشه ؟

314
00:19:13,520 --> 00:19:14,407
. هرچي تو بگي

315
00:19:14,520 --> 00:19:15,646
.خوب، متشکرم، مربي

316
00:19:15,800 --> 00:19:17,165
. بيا تو

317
00:19:17,280 --> 00:19:18,566
.سلام، بروک

318
00:19:18,680 --> 00:19:20,728
تو ميخواستي منو ببيني ؟

319
00:19:20,840 --> 00:19:24,208
خانم وسلي در حال حاضر
تحت بررسي انضباطي هستند

320
00:19:24,320 --> 00:19:25,816
... تمام کلاسهاي ايشان تا زمان انتصاب مجدد ايشان

321
00:19:25,840 --> 00:19:27,569
.واگذاري مجدد شده اند ...

322
00:19:27,680 --> 00:19:29,603
. من نميخوام تو هيچ ارتباطي با ايشون داشته باشي

323
00:19:29,720 --> 00:19:32,724
به هيچ وجه،چه درون يا بيرون مدرسه

324
00:19:32,840 --> 00:19:34,649
ميشه من چيزي در اين مورد بگم ؟

325
00:19:34,760 --> 00:19:37,331
... نه , من همين الان با پدر شما در اين مورد صحبت کردم

326
00:19:37,440 --> 00:19:39,408
. و ايشون موافق بودند ..

327
00:19:39,520 --> 00:19:42,490
از کي تا حالا واسه پدرم مهمه ؟

328
00:19:42,600 --> 00:19:44,440
... بروک، نکته مهم اينه که بخاطر داشته باشي

329
00:19:44,480 --> 00:19:45,496
. هيچ کار اشتباهي انجام ندي ...

330
00:19:45,520 --> 00:19:46,601
. خانم وسلي هم کاري نکرده

331
00:19:46,720 --> 00:19:48,290
. همه کاري که اون کرد پاسخ دادن به يک سوال بوده

332
00:19:48,400 --> 00:19:50,016
.پاسخ خانم وسلي در راستاي سياست مدرسه نبوده

333
00:19:50,040 --> 00:19:51,530
واقعا ؟

334
00:19:51,640 --> 00:19:53,456
منظورم اينه ما مجاز نيستيم چيزي که اعتقاد داريم بيان کنيم

335
00:19:53,480 --> 00:19:54,527
از کي تا حالا تغيير کرده ؟

336
00:19:54,640 --> 00:19:56,369
, من نميخوام باهات بحث کنم

337
00:19:56,480 --> 00:19:58,456
و نميخوام تو هم در مورد اين وضعيت با کسي صحبت کني

338
00:19:58,480 --> 00:19:59,891
متوجه شدي ؟

339
00:20:00,960 --> 00:20:02,928
متوجه شدي ؟

340
00:20:05,720 --> 00:20:08,610
.بله

341
00:20:22,320 --> 00:20:24,049
گريس ؟

342
00:20:24,200 --> 00:20:25,486
.. تو

343
00:20:25,600 --> 00:20:28,206
.تام اندلر , وکيل تسخيري اتحاديه شما

344
00:20:28,320 --> 00:20:29,765
.شما مثل يک وکيل به نظر نميرسيد

345
00:20:29,880 --> 00:20:31,484
. متشکرم

346
00:20:31,600 --> 00:20:33,443
. منظورم اين نبود که ازتون تعريف کنم

347
00:20:33,560 --> 00:20:35,085
من به اين عنوان منصوب شدم

348
00:20:35,200 --> 00:20:38,044
ميشه بشينيم ؟

349
00:20:40,200 --> 00:20:42,601
... خب ، شما از معلمين زيادي در موارد انضباطي

350
00:20:42,760 --> 00:20:44,444
دفاع کرديد ؟ ...

351
00:20:44,560 --> 00:20:46,164
. نوچ , شما اولين نفر هستيد

352
00:20:46,280 --> 00:20:48,487
.فقط از طرف دفتر مدافع عمومي استخدام شدم

353
00:20:48,640 --> 00:20:50,130
قانون کيفري؟

354
00:20:50,240 --> 00:20:52,208
بدون جرم،
اما من يک جنايتکار نيستم

355
00:20:52,320 --> 00:20:53,651
. در اين مورد مطمئن نباش

356
00:20:53,760 --> 00:20:55,728
پرونده تو ميتونه براي همه ناراحت کننده باشه

357
00:20:55,840 --> 00:20:58,207
، شوراي مدرسه
.معلمان، والدين

358
00:20:58,360 --> 00:21:01,170
. اين ميتونه باعث بشه اونها حس .. تهوع آوري داشته باشند

359
00:21:01,320 --> 00:21:02,606
تهوع آور ؟

360
00:21:02,720 --> 00:21:05,371
اين يک واژه تخصصي حقوقيه ؟

361
00:21:05,480 --> 00:21:07,482
تو کلمه بهتري براش داري ؟

362
00:21:07,600 --> 00:21:10,001
. گريس , من ميخوام در سطح خودت باهات حرف بزنم

363
00:21:10,160 --> 00:21:11,685
. هيچکس پرونده تو رو نميخواد

364
00:21:11,800 --> 00:21:14,007
من اونو برداشتم چون من يک آدم سطح پائين
. در سطح روحي خودم هستم

365
00:21:14,120 --> 00:21:16,009
در جائيکه ارشديت يعني همه چيز

366
00:21:16,120 --> 00:21:19,169
, اگر ، به هر دليلي
, تو از بودن با من راضي نيستي

367
00:21:19,280 --> 00:21:21,009
. انتخاب خودته

368
00:21:21,120 --> 00:21:24,408
تو آزادي که با هزينه شخصي خودت، يکنفر را استخدام کني

369
00:21:24,520 --> 00:21:27,888
قانون آموزشي دقيقا يک تخصص رايج نيست

370
00:21:28,000 --> 00:21:30,002
خب , خبرهاي خوب چيه ؟

371
00:21:30,120 --> 00:21:32,009
. من دوست ندارم ببازم

372
00:21:32,120 --> 00:21:35,522
. و ميخوام به خاطر تو مبارزه کنم

373
00:21:35,640 --> 00:21:37,165
تو يک مومن هستي ؟

374
00:21:37,280 --> 00:21:39,806
منظورت مسيحيه ؟

375
00:21:39,920 --> 00:21:42,161
نه , اما فکر ميکنم اين يک مزيته

376
00:21:42,320 --> 00:21:43,765
چرا ؟

377
00:21:43,880 --> 00:21:45,016
تو در مورد چيزي که باور داري احساساتي هستي

378
00:21:45,040 --> 00:21:46,690
, منظورم اينه , بگذار باهاش مواجه بشيم

379
00:21:46,800 --> 00:21:48,600
.واسه همينه همون اول کار ،توي دردسر افتادي

380
00:21:48,640 --> 00:21:53,362
.اما اين تو رو در واقعيتهاي اين آئين دادرسي کور ميکنه

381
00:21:55,440 --> 00:21:57,681
.باشه

382
00:21:57,800 --> 00:21:59,131
باشه ، چي ؟

383
00:21:59,240 --> 00:22:01,447
.باشه , من موافقم تو وکالت منو بعهده بگيري

384
00:22:01,560 --> 00:22:04,530
. خوبه -
. خوبه -

385
00:22:10,080 --> 00:22:11,969
ديويد , تو حالت خوبه ؟

386
00:22:12,080 --> 00:22:14,082
. آه , فوق العاده ام

387
00:22:14,200 --> 00:22:17,249
. يک مرد جوان اينجا وجود داشت , کودکي درخشان

388
00:22:17,360 --> 00:22:21,285
.بدون هيچ افشاگري کتاب مقدس تا همين چند ماه پيش

389
00:22:21,440 --> 00:22:24,762
. اون با چند تا سوال اينجا اومد

390
00:22:24,880 --> 00:22:28,327
. دقيقا 147 تا

391
00:22:28,440 --> 00:22:31,922
.من حس ميکردم با يک کاميون پر از انجيل تصادف کردم

392
00:22:32,040 --> 00:22:35,362
.بزرگترين اونها با جلدهاي ضخيم

393
00:22:37,720 --> 00:22:40,121
هميشه آماده جواب در مورد چيزهائي که باور داري هستي

394
00:22:40,240 --> 00:22:43,449
.و اين دليل اميد داشتن توئه

395
00:22:43,560 --> 00:22:46,848
.1 پطرس فصل 3، آيه 15

396
00:22:46,960 --> 00:22:48,291
.بله

397
00:22:48,400 --> 00:22:51,244
و از 4 ساعت پيش تو کجا بودي ؟

398
00:22:53,240 --> 00:22:55,720
با تمام قلب خود به خداوند اعتماد کن"

399
00:22:55,840 --> 00:22:59,049
. و به درک خود تکيه نکن "

400
00:22:59,160 --> 00:23:01,640
, در همه راه هاي خودت "
او را تصديق کن

401
00:23:01,760 --> 00:23:05,765
" و او تو را در مسير درست قرار خواهد داد

402
00:23:15,760 --> 00:23:19,048
. پدر , من به تو احتياج دارم

403
00:23:19,160 --> 00:23:24,564
. نميتونم تنهائي اينکار رو بکنم

404
00:23:24,680 --> 00:23:29,971
. من ميدونم تو منو نظاره ميکني

405
00:23:30,080 --> 00:23:34,688
. خواهش ميکنم , به من شجاعت بده

406
00:23:37,800 --> 00:23:42,249
. به نام مسيح , آمين

407
00:23:49,320 --> 00:23:51,891
. دادرسي را بخونيد

408
00:23:52,000 --> 00:23:55,129
... من فرض ميکنم که خانم وسلي درک ميکنند که اين هيئت مديره

409
00:23:55,240 --> 00:23:58,244
... قدرت اعمال هرگونه اقدامات انضباطي از قبيل ...

410
00:23:58,360 --> 00:24:01,011
. فسخ و خاتمه دادرسي را دارند ..

411
00:24:01,120 --> 00:24:02,565
. ايشون ميدونه

412
00:24:02,680 --> 00:24:04,376
.. و هيئت مديره بايد آگاه باشند که در صورت

413
00:24:04,400 --> 00:24:06,050
, ختم دادرسي ..

414
00:24:06,160 --> 00:24:08,322
ما ميتونيم هر دو حالت غير قانوني بودن
, و بدون انگيزه بودن را در نظر بگيريم

415
00:24:08,440 --> 00:24:09,965
. ايشون ميتونه تمام حقوق از دست رفته اش را ،مجددا بدست بياره

416
00:24:10,080 --> 00:24:12,367
. ممکنه من يک راه حل داشته باشم

417
00:24:12,480 --> 00:24:16,087
... بايد راهي باشه که بتونيم اين وضع نامناسب را

418
00:24:16,200 --> 00:24:18,407
.با رضايت دوطرف خاتمه بديم ...

419
00:24:18,560 --> 00:24:22,406
... يک بيان انضباطي در پرونده خانم وسلي

420
00:24:22,560 --> 00:24:26,963
باعث شده هيئت مديره نسبت به رفتار ايشون اعتراض کنند ...

421
00:24:27,080 --> 00:24:29,890
.. يک پاسخ از طرف خانم وسلي

422
00:24:30,000 --> 00:24:32,731
... نسبت به اعتراف به نامناسب بودن ...

423
00:24:32,840 --> 00:24:36,322
, و عذرخواهي براي اقداماتشون ..

424
00:24:36,440 --> 00:24:39,171
.. همراه با تعهد براي عدم تکرار ..

425
00:24:39,280 --> 00:24:44,241
.در مورد بحث هاي مشابه در مورد مسيح در آينده ميتونه سودمند باشه ..

426
00:24:44,360 --> 00:24:46,336
من مطمئنم ميتونيم بر اين اساس به جلو حرکت کنيم ..

427
00:24:46,360 --> 00:24:48,567
.نه

428
00:24:48,680 --> 00:24:51,445
... گريس

429
00:24:51,560 --> 00:24:52,891
. من نميتونم

430
00:24:57,160 --> 00:24:58,764
... من درخواست يک تنفس کوتاه

431
00:24:58,880 --> 00:25:01,008
.براي مکالمه با موکلم دارم ...

432
00:25:01,120 --> 00:25:02,770
. معذرت ميخوام

433
00:25:04,760 --> 00:25:07,843
گريس , اين دقيقا همون چيزيه که بهش اميدوار بوديم

434
00:25:07,960 --> 00:25:09,896
, منظورم اينه , اين همون جائيه که تو بايد بگي متاسفم

435
00:25:09,920 --> 00:25:11,524
, از وکيلم متشکرم

436
00:25:11,640 --> 00:25:15,884
، برگردي به کلاست
. زندگيت رو برگردوني و ادامه بدي

437
00:25:16,000 --> 00:25:19,846
. من نميتونم اينکارو بکنم -
چرا ؟ -

438
00:25:19,960 --> 00:25:21,485
.. من يک پاسخ صادقانه به يک سوال

439
00:25:21,600 --> 00:25:23,409
. يک دانش آموز مشروع تاريخ دادم ..

440
00:25:23,520 --> 00:25:24,965
.گريس

441
00:25:25,080 --> 00:25:28,004
. گريس , تو نميتوني اينکارو بکني

442
00:25:28,120 --> 00:25:32,682
. اين تصميم اشتباهيه

443
00:25:32,840 --> 00:25:34,968
اينطوره ؟

444
00:25:35,080 --> 00:25:38,004
.. منظورم اينه من ترجيح ميدم در کنار خدا بايستم

445
00:25:38,120 --> 00:25:40,282
و توسط دنيا قضاوت بشم

446
00:25:40,400 --> 00:25:45,201
.تا اينکه کنار دنيا بايستم و توسط خدا قضاوت بشم ..

447
00:25:47,320 --> 00:25:51,325
. من نميخوام از گفتن کلمه " عيسي مسيح " بترسم

448
00:26:01,560 --> 00:26:03,289
. من اونو ميشناسم
. اون همچين کاري نميکنه

449
00:26:03,400 --> 00:26:04,616
... چجوري بايد اينکارو پيش ببريم

450
00:26:04,640 --> 00:26:06,802
بدون اينکه خوني روي دستهامون بشينه ؟ ..

451
00:26:06,960 --> 00:26:08,928
اون قسمت آسونشه

452
00:26:09,040 --> 00:26:11,327
. اينکارو انجام بده ACLU ما ميگذاريم

453
00:26:11,440 --> 00:26:14,125
اونها پرونده را برعليه خانم وسلي تنظيم ميکنند

454
00:26:14,240 --> 00:26:17,961
, و اگه اون متهم شناخته بشه
, که خواهد شد

455
00:26:18,080 --> 00:26:19,889
. بخاطر اون آتشش ميزنند ..
<font color=#FF8000>کنايه از آتش زدن جادوگران به جرم بي ديني توسط کليسا </font>

456
00:26:20,000 --> 00:26:21,840
... اما بخش مدرسه قطعا اون رو به عنوان

457
00:26:21,920 --> 00:26:23,604
. يک " مدعي عليه " ناميده ..

458
00:26:23,720 --> 00:26:26,121
. ما امکانات مالي را براي مبارزه با اون نداريم

459
00:26:26,240 --> 00:26:28,049
اونها همين الان هم اينو در دست دارند

460
00:26:28,160 --> 00:26:30,970
. اونها به تنبيه مدرسه علاقمند نيستند

461
00:26:31,080 --> 00:26:33,367
. اونها خودش را ميخوان

462
00:26:33,480 --> 00:26:34,766
تو مطمئني ؟

463
00:26:34,880 --> 00:26:36,245
. به من اعتماد كن

464
00:26:36,360 --> 00:26:39,967
. اونها روياي همچين پرونده اي را دارند

465
00:26:49,640 --> 00:26:52,371
... با وجود اينکه خانم وسلي ميتونه براي هر زحمتي که

466
00:26:52,480 --> 00:26:55,165
, باعث شده , عذرخواهي کنه ...

467
00:26:55,280 --> 00:26:57,362
, خانم وسلي سر حرفشون ايستادند

468
00:26:57,480 --> 00:26:59,164
, و عقب نشيني نميکنند و حرفشون را پس نميگيرند

469
00:26:59,280 --> 00:27:05,049
. چه همه يا چه بخشي از اون را

470
00:27:05,160 --> 00:27:08,004
. خب يادداشت ميشه

471
00:27:11,000 --> 00:27:15,722
.با داشتن انتخاب کم , اين هيئت ، تعليق توصيه شده را ادامه ميده

472
00:27:15,840 --> 00:27:18,411
, پس بدون حقوق

473
00:27:18,520 --> 00:27:21,046
در انتظار بررسي توسط يک دادگاه با صلاحيت

474
00:27:21,200 --> 00:27:23,282
... براي تعيين اينکه آيا خانم وسلي دستورالعمل هاي

475
00:27:23,400 --> 00:27:27,405
...فدرال , ايالت يا محلي را نقض کرده ...

476
00:27:27,520 --> 00:27:29,761
. اين اقدام موکول خواهد شد ..

477
00:27:43,680 --> 00:27:45,096
.. آخرين چيزي که احتياج داريم

478
00:27:45,120 --> 00:27:46,280
.. يک گروه متعصب مذهبيه ..

479
00:27:46,360 --> 00:27:47,930
. که بيرون خونه هامون اعتراض کنند ..

480
00:27:48,040 --> 00:27:50,202
.ما سعي ميکنيم فعلا موضوع را از رسانه ها دور نگه داريم

481
00:27:50,320 --> 00:27:53,051
،اما سال آينده , وقتي تو سراغ پذيرش تمام دانشگاه ها بري

482
00:27:53,160 --> 00:27:54,844
ميتوني اين داستان را تعريف کني

483
00:27:54,960 --> 00:27:57,804
... که چطور بروک قسمتي از قانوني بود که نقطه عطفي

484
00:27:57,920 --> 00:28:00,730
.در پرونده جدائي کليسا و دولت بوده ...

485
00:28:00,840 --> 00:28:04,481
... و حرفمو باور کن , اونجا هيئت مديره گروه ايوي نخواهد بود که

486
00:28:04,600 --> 00:28:08,571
. بتونه باهاش مخالفت کنه ..

487
00:28:08,680 --> 00:28:11,286
, و به بچه هاي ديگه ، بيرون اونجا فکر کن

488
00:28:11,400 --> 00:28:12,765
... کودکان بيگناهي که در معرض سرکوب ايمانشون

489
00:28:12,920 --> 00:28:15,969
.در سيستم قرار ميگيرند ...

490
00:28:16,080 --> 00:28:17,923
. و فرصت هاي مالي اون را هم فراموش نکن

491
00:28:18,040 --> 00:28:19,451
.بله

492
00:28:19,560 --> 00:28:22,131
.خانم وسلي يک کارمند هيئت مديره مدرسه است

493
00:28:22,240 --> 00:28:24,368
ما در دادگاه برنده ميشيم و خلافکاري اون رو تصديق ميکنيم

494
00:28:24,480 --> 00:28:26,528
, همونجوري که گفته شده کارمند هزينه اش رو پرداخت ميکنه

495
00:28:26,680 --> 00:28:28,569
.. خب , چيزي وجود نداره که سياست را سريعتر از

496
00:28:28,680 --> 00:28:32,480
.يک توافق گران عوض کنه ..

497
00:28:32,600 --> 00:28:38,050
.ما قراره يکبار و براي هميشه به همه ثابت کنيم که خدا مرده است

498
00:28:46,000 --> 00:28:47,570
. بروک نابالغه

499
00:28:47,680 --> 00:28:50,843
. تا جائيکه به دادگاه مربوط ميشه , اون هيچ حقي نداره

500
00:28:50,960 --> 00:28:54,248
.که معناي ساده اش اينه که من نميخوام اون به عنوان شاهد احضار بشه

501
00:28:54,360 --> 00:28:58,331
. من اعتماد به نفس دلگرم کننده اي را در اينمورد حس ميکنم

502
00:29:04,920 --> 00:29:07,446
. بسيارخوب

503
00:29:18,720 --> 00:29:20,848
امداد رساني تاکيدي؟

504
00:29:20,960 --> 00:29:22,325
, اونها درخواست اخراج تو را کرده اند

505
00:29:22,440 --> 00:29:24,568
به علاوه لغو گواهي تدريس تو

506
00:29:24,680 --> 00:29:26,011
چي ؟
... چطور قراره من

507
00:29:26,160 --> 00:29:28,208
.به علاوه هزينه هاي وکيل

508
00:29:28,320 --> 00:29:32,848
, اساسا
. تو همه چيز را از دست دادي

509
00:29:33,000 --> 00:29:34,525
چرا اونها اينکارو ميکنند ؟

510
00:29:34,640 --> 00:29:36,847
. اونها ميخوان تو عبرت ديگران بشي

511
00:29:37,000 --> 00:29:39,241
واسه اونها , اعتقادات مانند يک بيماريه

512
00:29:39,360 --> 00:29:41,169
, که زمان اون رسيده گم بشه

513
00:29:41,280 --> 00:29:46,127
، يکجورهائي مثل آبله
يا فلج اطفال، و يا طاعون

514
00:29:48,960 --> 00:29:52,169
پس چي کار کنيم؟

515
00:29:52,280 --> 00:29:54,282
. برنده بشيم

516
00:30:02,200 --> 00:30:03,850
هي , چه خبره ؟

517
00:30:03,960 --> 00:30:05,656
بروک داره سعي ميکنه حق برنده بشه

518
00:30:05,680 --> 00:30:06,761
. احمق

519
00:30:06,880 --> 00:30:08,211
. هي ، خفه شو ، بازنده

520
00:30:08,320 --> 00:30:09,336
. حداقل اون واسه يک چيزي ايستاده

521
00:30:09,360 --> 00:30:10,600
. اونو بده من

522
00:30:10,720 --> 00:30:14,247
. بروک , بايد همين الان اينکار رو متوقف کني

523
00:30:14,360 --> 00:30:16,442
. بروک , اين آخرين باريه که بهت ميگم

524
00:30:16,560 --> 00:30:17,971
, اگه همين الان متوقفش نکني

525
00:30:18,080 --> 00:30:19,520
. واست پيامدهائي خواهد داشت

526
00:30:19,560 --> 00:30:21,164
. راستش , فکر نميکنم داشته باشه

527
00:30:21,280 --> 00:30:24,124
, چون اين يک پياده رويه
. که يک ويژگي عموميه

528
00:30:24,240 --> 00:30:26,163
.پدر من يک وکيله

529
00:30:26,280 --> 00:30:30,490
خب , راستش , اين پياده روي در محيط مدرسه است

530
00:30:30,640 --> 00:30:33,291
. به شما دخترها توصيه ميکنم دير به کلاس نريد

531
00:30:33,400 --> 00:30:35,801
. بله خانم

532
00:30:48,920 --> 00:30:51,082
هي , داري چيکار ميکني ؟

533
00:30:51,240 --> 00:30:52,844
, من فقط , ميدوني
... دارم در حيني که

534
00:30:52,960 --> 00:30:57,010
.لب تاپم براي هيئت منصفه آنلاينه روزنامه ميخونم ...

535
00:30:57,120 --> 00:31:01,523
خب , تو نبايد حواست اونجا باشه ؟

536
00:31:01,640 --> 00:31:04,041
لطفا به ياد داشته باش ، مصرف
مشروبات الکلي

537
00:31:04,160 --> 00:31:06,401
، داروهاي بدون نسخه
... و سلاح

538
00:31:06,520 --> 00:31:08,045
.در دادگاه ممنوعه ...

539
00:31:08,160 --> 00:31:11,403
با اينحال , اين وظيفه شهروندي تو نيست ؟

540
00:31:11,520 --> 00:31:15,764
از لحاظ تئوري، آره،
اما متي 22:14

541
00:31:15,880 --> 00:31:17,405
, اوه , " خيلي از آنها فراخوانده ميشوند
" . تعداد کمي انتخاب ميشوند

542
00:31:17,560 --> 00:31:19,210
. دقيقا

543
00:31:19,320 --> 00:31:21,971
, سيصد نفر آدم رو نشون ميدن
, اونها واسه 8 ساعت اونجا نشسته اند

544
00:31:22,080 --> 00:31:24,162
، و در پايان روز
, همشون ميرن خونه

545
00:31:24,280 --> 00:31:26,044
. بدون اينکه انتخابي کرده باشند

546
00:31:26,160 --> 00:31:27,605
, از لحاظ آماري
.. من شانس بيشتري دارم

547
00:31:27,720 --> 00:31:31,122
. که بهم رعدوبرق اصابت کنه ..

548
00:31:31,280 --> 00:31:33,044
. ميرم يکم قهوه درست کنم

549
00:31:33,200 --> 00:31:34,531
. بسيارخوب

550
00:31:34,640 --> 00:31:36,324
" بهش ميگن " مخزن شوم

551
00:31:36,440 --> 00:31:38,816
اين به اين معناست که ما يک شانس گير مياريم که
هرگونه عامل بالقوه اي را در هيئت منصفه از بين ببريم

552
00:31:38,840 --> 00:31:41,650
. که ممکنه يک تعصب بر عليه تو باشه

553
00:31:41,760 --> 00:31:43,125
. قربان -
!آه -

554
00:31:43,240 --> 00:31:44,401
. ممنونم , قربان

555
00:31:44,520 --> 00:31:45,521
خب , چه حسي داري ؟

556
00:31:45,640 --> 00:31:47,130
. من خوبم

557
00:31:47,240 --> 00:31:49,136
.بسيارخوب , اين ممکنه کمي سخت باشه

558
00:31:49,160 --> 00:31:51,536
. اونها تمام هيئت منصفه را آوردند
, ممکنه تمام روز طول بکشه

559
00:31:51,560 --> 00:31:53,767
.اما من فکر ميکنم اين ميتونه همونجائي باشه که ما پرونده را ببريم

560
00:32:06,840 --> 00:32:10,322
.همه براي جناب قاضي رابرت استنيس برخيزند

561
00:32:12,600 --> 00:32:13,487
... براي رسيدگي به موضوع

562
00:32:13,600 --> 00:32:15,284
.دادرسي خانم وسلي ...

563
00:32:15,400 --> 00:32:17,289
. ميتونيد بشينيد

564
00:32:19,080 --> 00:32:22,402
..خب , اينجا ميگه
چي ميگه ؟

565
00:32:22,520 --> 00:32:24,443
. اين ميگه شما يک رواني هستيد

566
00:32:24,560 --> 00:32:26,528
. بله

567
00:32:26,640 --> 00:32:28,369
اوه , شما ميدوني کي قراره برنده اين پرونده بشه ؟

568
00:32:28,480 --> 00:32:30,164
. نه , جوابش رو نده

569
00:32:30,280 --> 00:32:34,126
.ما قراره اين داور را به چالش بکشيم , با احترام

570
00:32:34,240 --> 00:32:39,041
خانم بيلي،
برنامه تلويزيوني مورد علاقه شما چيه ؟

571
00:32:39,160 --> 00:32:41,891
"دروغگو خيلي کوچک."

572
00:32:42,000 --> 00:32:44,128
, چالش بي چون و چرا
. با احترام

573
00:32:46,240 --> 00:32:48,368
برنامه تلويزيوني مورد علاقه شما چيه ؟

574
00:32:48,480 --> 00:32:52,121
"سلسله اردک."

575
00:32:52,280 --> 00:32:55,011
, چالش بي چون و چرا
. با احترام

576
00:32:55,160 --> 00:32:56,764
"سلسله اردک."

577
00:32:56,880 --> 00:32:59,645
... خانم اسميت , شما عضو هيچ فرقه يا

578
00:32:59,760 --> 00:33:01,091
سازمان خيريه هستيد ؟ ...

579
00:33:01,200 --> 00:33:03,567
.بله، سپاه رستگاري
<font color=#FF8000>سپاه رستگاري يک ارگان مسيحي و سازمان خيريه بين‌المللي است که ساختاري نظامي گونه دارد. اين سازمان در سراسر جهان 125ميليون عضو دارد</font>

580
00:33:03,680 --> 00:33:05,523
, ما اين داور را قبول ميکنيم
. با احترام

581
00:33:05,640 --> 00:33:09,611
، داور شماره نه
. شما يک معلم هستيد

582
00:33:09,720 --> 00:33:11,404
. من يک معلم بازنشسته هستم

583
00:33:11,520 --> 00:33:14,683
تا حالا هيچ دعوي حکومتي با دولت داشتيد ؟

584
00:33:14,800 --> 00:33:17,280
. هرگز

585
00:33:17,400 --> 00:33:19,721
, براي شاکي قابل قبول است
. با احترام

586
00:33:19,840 --> 00:33:21,330
.قابل قبول است، با احترام

587
00:33:21,440 --> 00:33:23,329
, چالش بي چون و چرا
. با احترام

588
00:33:23,480 --> 00:33:24,845
. ما ايشون را انتخاب کرديم , با احترام

589
00:33:24,960 --> 00:33:26,405
. ممنونم , آقاي چري

590
00:33:26,520 --> 00:33:28,807
, چالش بي چون و چرا
. با احترام

591
00:33:28,920 --> 00:33:32,322
. شماره دو داد ميزنه عضو نيروي دريائيه

592
00:33:32,440 --> 00:33:33,726
. من اونو نميخوام

593
00:33:33,840 --> 00:33:35,456
.که به اين معناست که آخرين چالش ما از بين رفته

594
00:33:35,480 --> 00:33:36,891
. خب , ما هيچ انتخابي نداريم

595
00:33:37,000 --> 00:33:38,809
منظورم اينه , کدوم قسمت از
"خدا، کشور، و سپاه"
<font color=#FF8000>شعار نيروي دريائي</font>

596
00:33:38,920 --> 00:33:41,002
رو ميخواي در هيئت منصفه قرار بدي ؟

597
00:33:41,160 --> 00:33:44,243
آخرين متقاضي جايگاه که هستيد ؟

598
00:33:44,360 --> 00:33:48,649
, مراقب توپخانه خط مقدم
. تفنگدار نيروي دريائي ايالات متحده آمريکا

599
00:33:48,760 --> 00:33:51,366
, چالش بي چون و چرا
. با احترام

600
00:33:51,480 --> 00:33:53,244
. متشکرم

601
00:33:56,360 --> 00:33:59,364
.با احترام, ما ميخواهيم به دليلي چالش ايجاد کنيم

602
00:33:59,480 --> 00:34:01,130
به چه علت ؟

603
00:34:01,240 --> 00:34:03,163
اوه , با احترام, اون مرد يک کشيش هست

604
00:34:03,280 --> 00:34:06,329
لازمه بيشتر بگم ؟

605
00:34:06,480 --> 00:34:07,925
.داور معذور مي باشد

606
00:34:08,040 --> 00:34:10,042
.اعتراض دارم ،با احترام

607
00:34:10,160 --> 00:34:11,491
بر چه پايه اي ,آقاي اندلر ؟

608
00:34:11,600 --> 00:34:13,364
. اين تبعيضه , با احترام

609
00:34:13,480 --> 00:34:15,256
... چالش هاي بي چون و چرا نميتونه در برابر يک داور با کلاس خاص

610
00:34:15,280 --> 00:34:17,408
... بر اساس نژاد، پس زمينه قومي،مذهبي، يا ...

611
00:34:17,520 --> 00:34:20,046
.جنسي تبعيض در نظر گرفته بشه ...

612
00:34:20,200 --> 00:34:21,725
و اين واقعيت
... که اعتقادات ديني

613
00:34:21,840 --> 00:34:26,368
مماس با اين مورده , اوضاع را تغيير نميده ...

614
00:34:28,920 --> 00:34:30,365
، پس از انعکاس بيشتر

615
00:34:30,480 --> 00:34:33,563
.من يک مخاطب موافق پيدا کردم که آدم مناسبيه

616
00:34:33,680 --> 00:34:35,011
ازش حمايت ميشه

617
00:34:35,120 --> 00:34:37,805
تو که کشيش اونها نيستي , هستي ؟

618
00:34:37,920 --> 00:34:39,206
. نه , با احترام

619
00:34:39,320 --> 00:34:40,890
. با احترام, من بايد اينجا اعتراض کنم

620
00:34:41,000 --> 00:34:42,411
، آقاي كين

621
00:34:42,520 --> 00:34:44,520
حالا , شما مجموعه اي از اشخاص
،با چالش بي چون و چرا جمع کرده ايد

622
00:34:44,640 --> 00:34:46,802
. که ميتونيد ازشون استفاده کنيد

623
00:34:46,920 --> 00:34:49,002
.بنابراين , اين فراتر از مخالفت يک وکيله

624
00:34:49,120 --> 00:34:51,600
. ما او را قبول ميکنيم , با احترام

625
00:34:51,720 --> 00:34:53,449
. به هيئت منصفه خوش آمديد , قربان

626
00:34:53,560 --> 00:34:56,928
. با اين حساب , تعداد هيئت منصفه به 12 تا رسيد

627
00:34:57,040 --> 00:35:00,203
. اميدوارم از خدمتتون به جامعه لذت ببريد

628
00:35:00,320 --> 00:35:02,800
.شرط ميبندم بهتر از اصابت رعدوبرق با آدمه

629
00:35:07,880 --> 00:35:13,569
..اين منو شگفت زده ميکنه , که چطور ما به عنوان انسان فکر ميکنيم

630
00:35:13,680 --> 00:35:16,047
, همينجوري که براي زندگيمون مبارزه ميکنيم

631
00:35:16,160 --> 00:35:21,087
،من ميخواستم همه چيز را نگه دارم , از جمله خدا

632
00:35:21,200 --> 00:35:22,816
حتي اگه واقعا بهش باور نداشتم

633
00:35:22,840 --> 00:35:25,605
. تا اون لحظه

634
00:35:25,720 --> 00:35:29,566
, من متقاعد شدم که اون را حس کردم

635
00:35:29,680 --> 00:35:34,242
اما حالا که رسما شفايم رو از اون گرفتم

636
00:35:34,400 --> 00:35:37,483
خودمو در حال سوال در مورد همه چيز ميبينم

637
00:35:37,600 --> 00:35:45,326
, پس , يک تاثير فوري
.. اين زندگينامه يک دفتر خاطرات شخصي

638
00:35:45,440 --> 00:35:47,966
... از زني هست که ايمانش را در شرايط

639
00:35:48,120 --> 00:35:52,762
.خلاصي از سرطان کشف کرده ..

640
00:36:02,400 --> 00:36:04,164
. سلام , مارتين
چطور پيش ميره ؟

641
00:36:04,280 --> 00:36:06,169
. خيلي خوب , کشيش ديو

642
00:36:06,280 --> 00:36:07,691
. اوه , خواهش ميکنم

643
00:36:10,600 --> 00:36:14,650
تو مطمئني ؟

644
00:36:14,760 --> 00:36:18,651
,خب , بنظر ميرسه شما براي هر سوالي پاسخي داديد

645
00:36:18,760 --> 00:36:21,127
.سه يا چهار تا سوال بيشتر از سرچشمه

646
00:36:21,280 --> 00:36:24,011
آره , اما اينکه چيز خوبيه , درسته ؟

647
00:36:24,160 --> 00:36:27,369
. اين مثل چيزيه که انشتين در مورد علم ميگه

648
00:36:27,480 --> 00:36:29,687
.تصوير چيزي که ميداني شبيه نور شمعه

649
00:36:29,800 --> 00:36:31,882
, همانند دايره اي از گسترش دانش

650
00:36:32,040 --> 00:36:35,408
. در حيني که تاريکي اطراف اون را فرا گرفته

651
00:36:35,520 --> 00:36:37,921
, خب , من واقعا دارم ياد ميگيرم

652
00:36:38,040 --> 00:36:39,724
. حتي در صورتيکه حسش نکنم

653
00:36:39,880 --> 00:36:42,929
.بله دقيقا

654
00:36:43,040 --> 00:36:46,089
. خب , من دارم در مورد برکت مطالعه ميکنم
<font color=#FF8000>معني نام "گريس" هم برکته</font>

655
00:36:46,200 --> 00:36:48,646
, اون واقعا سخته
, ميشه بگي غيرممکنه

656
00:36:48,760 --> 00:36:50,888
. که کامل دنبالش بري

657
00:36:51,000 --> 00:36:53,241
در اينجا در حساب لوقا،
: عيسي مي گويد

658
00:36:53,360 --> 00:36:56,330
". با ديگران چنان رفتار کن که ميخواهي اونها با تو رفتار کنند "

659
00:36:56,480 --> 00:36:58,369
اما اين چطور ممکنه ؟

660
00:36:58,480 --> 00:37:00,608
.. چطور ميتونم به نيازهاي کس ديگري واکنش نشون بدم

661
00:37:00,720 --> 00:37:04,361
, همونطوري که به مال خودم نشون ميدم
, حتي واسه يک روز

662
00:37:04,480 --> 00:37:06,164
چه برسه به تمام زندگيم ؟

663
00:37:06,280 --> 00:37:07,680
.. و چطور ميتونم ناتواني خودم را تطبيق بدم

664
00:37:07,720 --> 00:37:10,803
تا اون رو مثل کتاب مقدس انجام بدم ؟ ..

665
00:37:10,920 --> 00:37:14,766
. آره , اونها سوالهاي خوبيه

666
00:37:14,920 --> 00:37:18,402
. بسيارخوب , تند نرو

667
00:37:20,240 --> 00:37:21,526
اون چيه ، لوك ؟

668
00:37:21,640 --> 00:37:23,961
بله ,6:20.

669
00:37:24,080 --> 00:37:26,128
, و مسيح به شاگردانش گفت "

670
00:37:26,240 --> 00:37:28,720
شما فقرا , برکت داده شده ايد "

671
00:37:28,840 --> 00:37:30,842
. چون سرزمين خداوند , از آن شماست "

672
00:37:30,960 --> 00:37:33,088
شما حال گرسنگاني هستيد که برکت داده شده ايد "

673
00:37:33,200 --> 00:37:34,884
. زيرا لبريز خواهيد شد "

674
00:37:35,000 --> 00:37:39,210
حال گريستن شما برکت داده شده "
. زيرا خواهيد خنديد
<font color=#FF8000>داره استعاره گريس و برکت را نشون ميده </font>

675
00:37:39,360 --> 00:37:42,728
شما در زماني برکت داده شده ايد که مردم"
, از شما متنفر هستند , زمانيکه شما را طرد کرده اند

676
00:37:42,840 --> 00:37:45,810
, به شما توهين کردند "
و به نام شما همانند شيطان تهمت زدند

677
00:37:45,920 --> 00:37:47,843
" بخاطر فرزند انسان

678
00:37:59,120 --> 00:38:03,011
. تو نميتوني برنده بشي

679
00:38:03,120 --> 00:38:04,406
. متشكرم

680
00:38:04,520 --> 00:38:06,090
. اون رو به عنوان مشورت ميگذارم

681
00:38:06,200 --> 00:38:08,726
. اوه , بيخيال , ميدوني که من حق دارم

682
00:38:08,840 --> 00:38:10,126
منظورم اينه , چرا انجامش ميدي ؟

683
00:38:10,240 --> 00:38:11,924
چرا خودتو وسط اينهمه زحمت ميندازي , ها ؟

684
00:38:12,040 --> 00:38:13,610
بفرما , ممنون

685
00:38:13,720 --> 00:38:16,405
ميدوني , من يک نگاهي به سابقه تو کردم

686
00:38:16,560 --> 00:38:18,642
. تو بهتر از اينهائي

687
00:38:18,760 --> 00:38:21,161
. تو در کلاس حقوق استانفورد سوم شدي

688
00:38:21,280 --> 00:38:23,851
.تو کارمند يک قاضي در شعبه قضائي نهم بودي

689
00:38:23,960 --> 00:38:25,849
چرا همچين زاغه نشيني را ميخواي ؟

690
00:38:25,960 --> 00:38:27,976
... شايد من اعتقاد دارم , مردمي که گناهي مرتکب نشده اند

691
00:38:28,000 --> 00:38:30,970
. نبايد اسير چنگال قانون بشوند ...

692
00:38:31,120 --> 00:38:33,851
ميدوني چي نفرت انگيزه , تام ؟

693
00:38:33,960 --> 00:38:35,640
, من در مورد چيزهاي افسانه اي صحبت نميکنم

694
00:38:35,720 --> 00:38:38,326
. منظورم نفرت واقعيه

695
00:38:38,440 --> 00:38:42,604
... متنفرم از چيزهائي که موکل تو بخاطرش ايستاده 

696
00:38:42,720 --> 00:38:45,530
, و کاري که با جامعه ما انجام ميده

697
00:38:45,640 --> 00:38:49,611
, و استنيس هم , همينکارو ميکنه
. حتي اگه بهش اعتراف نکنه

698
00:38:49,760 --> 00:38:51,250
. خب , هيئت منصفه از او متنفر نيستند

699
00:38:51,360 --> 00:38:52,691
آه , اما راز همونه , تامي

700
00:38:52,800 --> 00:38:54,370
. اونها لازم نيست ازش متنفر باشند

701
00:38:54,480 --> 00:38:59,646
,فقط لازمه يک نقص کوچک در اون ببينند , يک نيمه حقيقت

702
00:38:59,760 --> 00:39:03,128
, يک تناقض کوچک
, فقط کمي شک

703
00:39:03,240 --> 00:39:05,811
. و اونها عليه اون ميشن ..

704
00:39:08,760 --> 00:39:11,491
. کفشهاي زيبائيه

705
00:39:26,160 --> 00:39:27,400
آماده اي ؟

706
00:39:28,400 --> 00:39:30,402
. بيا

707
00:39:30,520 --> 00:39:32,249
... کنگره هيچ قانوني در

708
00:39:32,360 --> 00:39:34,488
...مورد يک نهاد ديني يا ...

709
00:39:34,640 --> 00:39:39,043
.منع پيروي آزادانه از آن نداره ...

710
00:39:39,160 --> 00:39:40,924
...نيمه اول اين قطعه

711
00:39:41,040 --> 00:39:43,520
به عنوان يک ماده شناخته شده ...

712
00:39:43,640 --> 00:39:48,521
.نيمه دوم به عنوان يک بخش تمريني آزاد شناخته شده

713
00:39:48,640 --> 00:39:50,210
...در حال حاضر در بحث هاي جاري

714
00:39:50,320 --> 00:39:52,721
, در مورد آنچه دولت بايد نقش داشته باشه

715
00:39:52,840 --> 00:39:55,684
, بخاطر حالت تمريني
...اين دو ماده

716
00:39:55,800 --> 00:39:57,962
, اغلب در تضاد هستند ..

717
00:39:58,120 --> 00:40:02,205
چيزي که ما امروز بخاطرش , به اينجا اومديم

718
00:40:02,320 --> 00:40:05,051
, در موضوع اتهام عليه وسلي

719
00:40:05,160 --> 00:40:07,561
شاکي آماده است تا دادخواست خودش را باز کنه ؟

720
00:40:07,680 --> 00:40:09,011
. هستيم , با احترام

721
00:40:09,120 --> 00:40:11,441
. پس ادامه دهيد

722
00:40:11,560 --> 00:40:14,928
,خانم ها و آقايان
, و همچنين هيئت منصفه

723
00:40:15,040 --> 00:40:20,285
... تصور ميکنم در ميان صف شما , چندين نفر مسيحي

724
00:40:20,400 --> 00:40:22,607
. هم وجود داشته باشند ..

725
00:40:22,720 --> 00:40:25,200
, اميدوارم نوع تمريني اونها باشند

726
00:40:25,360 --> 00:40:28,250
و اين چيز خوبيه
خوبه،

727
00:40:28,400 --> 00:40:30,767
، چون مسيحيت در اين دادگاه وجود نداره

728
00:40:30,880 --> 00:40:36,569
. حتي اگه حريف من سعي کنه شما رو متقاعد کنه که داره ..

729
00:40:36,680 --> 00:40:39,968
. ايمان هم در دادگاه حضور نداره

730
00:40:40,120 --> 00:40:47,288
امروز فقط خانم وسلي در دادگاه وجود داره

731
00:40:47,400 --> 00:40:50,085
حالا از هر 4 دانش آموز سوال ميکنم

732
00:40:50,200 --> 00:40:53,090
, و اونها احتمالا با اين عبارت آشنا هستند

733
00:40:53,200 --> 00:40:57,171
" جدايي کليسا و دولت "

734
00:40:57,280 --> 00:41:01,842
. و اين تضمين ميکنه که ما زير نظر قانون باشيم

735
00:41:01,960 --> 00:41:04,281
.. شاکيان , والدين دانش آموزاني هستند

736
00:41:04,440 --> 00:41:08,968
... که تحت تعاليم خانم وسلي نسبت به ...

737
00:41:09,080 --> 00:41:13,290
...مطلوبيت تعاليم ماهاتما گاندي نسبت به ...

738
00:41:13,400 --> 00:41:15,562
.عيسي مسيح , در کلاس قرار گرفته اند ...

739
00:41:15,680 --> 00:41:17,887
... ما همه ميدانيم که مسيح بخشي

740
00:41:18,000 --> 00:41:23,131
.از يک سنت ديني خاص هست ...

741
00:41:23,240 --> 00:41:25,766
... اين پدر و مادرها , کساني هستند که سعي داشته اند

742
00:41:25,920 --> 00:41:27,570
,فرزندانشان را , با يک تفکر آزاد بزرگ کنند ...

743
00:41:27,680 --> 00:41:30,445
,عاري از هر گونه اصول عقايد مذهبي

744
00:41:30,560 --> 00:41:34,884
.که کاملا از آنچه در کلاس گذشته , ناراحت هستند ...

745
00:41:35,000 --> 00:41:37,480
.. و ايشون , کلماتي را خوانده اند

746
00:41:37,640 --> 00:41:41,087
, که گفته ميشده منصوب به عيسي مسيح هست ..

747
00:41:41,200 --> 00:41:44,090
, که به قول معروف 2000 سال پيش زندگي ميکرده ..

748
00:41:44,200 --> 00:41:49,081
... که يک نشانه قانع کننده و واضح از

749
00:41:49,200 --> 00:41:55,242
, آنچه ايشون باور دارند
, آنچه ازش پشتيباني ميکنند

750
00:41:55,360 --> 00:41:57,567
. و آنچه تائيد ميکنند , ميده ..

751
00:41:57,680 --> 00:41:59,409
. حالا , بگذاريد من از اين راه برم

752
00:41:59,520 --> 00:42:03,570
منظورم اين نيست که به مسلماناني که ممکنه اينجا باشند , توهين کنم

753
00:42:03,680 --> 00:42:06,365
, و نميخوام پيامبر مسلمانان را ناچيز بشمرم

754
00:42:06,480 --> 00:42:09,324
, اما اگه از من بخواهيد که يک سوال مرتبط با قرآن بپرسم

755
00:42:09,440 --> 00:42:11,488
,متن مقدس اسلام

756
00:42:11,600 --> 00:42:13,602
و من ميتونم با جوابهائي پيشتون بيام

757
00:42:13,760 --> 00:42:16,331
, با سرعت و دقت بالا

758
00:42:16,440 --> 00:42:20,684
و من ميتونم از يک سوره يا جزء مناسب نقل قول کنم

759
00:42:20,800 --> 00:42:25,966
.. پس اين ميتونه براتون معقول باشه که پي ببريد ..

760
00:42:26,080 --> 00:42:31,962
, که من فقط پيرو اسلام نيستم

761
00:42:32,080 --> 00:42:34,970
... بلکه اون را برتر  ...

762
00:42:35,080 --> 00:42:37,731
.از اشکال ديگر اديان دانستم ...

763
00:42:37,840 --> 00:42:43,688
. اگر من اينکارو در يک عبادتگاه انجام بدم , ميتونه چيز خوبي باشه

764
00:42:43,800 --> 00:42:48,761
, اما اگر در کلاس يازدهم
, در يک مدرسه دولتي انجامش بدم

765
00:42:48,920 --> 00:42:53,164
. ميتونه موعظه کردن باشه , نه آموزش ..
<font color=#FF8000>يعني اگه عوض مسيحيت به اسلام دعوتشون ميکرد چيکار ميکرديد</font>

766
00:42:53,280 --> 00:42:55,886
پس چرا ؟ چرا از همه دنيا ما امروز اينجا هستيم ؟

767
00:42:56,000 --> 00:43:00,403
چرا ؟ چون خانم وسلي حاضر نشده عذرخواهي کنه

768
00:43:00,520 --> 00:43:02,204
.. و اين به اين معناست که انگيزه واقعي او..

769
00:43:02,320 --> 00:43:05,164
.. در اون لحظه در کلاسش ..

770
00:43:05,280 --> 00:43:09,524
.. اين بوده که يک سوال مقدس به دست بياره ..

771
00:43:09,640 --> 00:43:17,001
. و اون رو تبديل به يک موعظه کنه , نه آموزش ..

772
00:43:17,120 --> 00:43:22,524
.. اگر ما بپذيريم که خانم وسلي حق انجام چنين کاري را داشته

773
00:43:22,640 --> 00:43:25,405
, و در مقياس بالاتر , هرکس ديگه اي اين حق را داشته

774
00:43:25,520 --> 00:43:32,005
, نقض قانوني را بر عليه تنها باور خصوصي خودمون انجام داديم

775
00:43:32,120 --> 00:43:35,886
. پس از اون جامعه فرو خواهد ريخت ..

776
00:43:36,000 --> 00:43:37,525
. من به اين باور دارم

777
00:43:37,640 --> 00:43:42,680
پس , بهتون التماس ميکنم , لطفا چنين کاري را تائيد نکنيد
<font color=#FF8000>نگذاريد هر کسي ،بقيه را به دين خودش دعوت کنه</font>

778
00:43:42,800 --> 00:43:44,325
. نکنيد

779
00:43:44,440 --> 00:43:47,284
. اينده جمهوري ما به اين بستگي داره

780
00:44:02,360 --> 00:44:04,124
چه خبره ؟

781
00:44:04,240 --> 00:44:06,280
بروک داره سعي ميکنه حق برنده بشه

782
00:44:06,360 --> 00:44:08,886
بروک , بايد همين الان اينکار رو متوقف کني

783
00:44:09,040 --> 00:44:11,725
بروک , اين آخرين باريه که بهت ميگم

784
00:44:11,840 --> 00:44:15,083
, اگه همين الان متوقفش نکني
.واست پيامدهائي خواهد داشت

785
00:44:16,680 --> 00:44:17,681
.سلام , خاله امي

786
00:44:17,840 --> 00:44:19,251
. سلام , مارلين

787
00:44:19,360 --> 00:44:21,089
, آره , من ويدئو را ديدم
چه خبره ؟

788
00:44:21,200 --> 00:44:22,611
خب , تو دوست من بروک را به خاطر داري ؟

789
00:44:22,760 --> 00:44:23,921
. آره

790
00:44:24,040 --> 00:44:25,530
... خب , اون معلمش را بخاطر سوال پرسيدن

791
00:44:25,680 --> 00:44:26,761
.در مورد مسيح , به دردسر انداخته ...

792
00:44:26,880 --> 00:44:28,325
چي ؟

793
00:44:28,440 --> 00:44:30,096
حالا اون حتي اجازه نداره در موردش صحبت کنه

794
00:44:30,120 --> 00:44:32,248
. و ما حتي نميتونيم توي روزنامه مدرسمون اين را پوشش بديم ..

795
00:44:32,360 --> 00:44:34,840
راهي هست که من بتونم باهاش ملاقات کنم ؟

796
00:44:34,960 --> 00:44:38,726
- با معلم؟
- نه، بروک.

797
00:44:40,720 --> 00:44:43,690
,آقاي اندلر
. دفاعيه خودتون را آغاز کنيد

798
00:44:45,320 --> 00:44:47,607
خانم ها و آقايان
هيئت منصفه،

799
00:44:47,720 --> 00:44:50,041
من در اينجا يک کپي
.. از قانون اساسي

800
00:44:50,160 --> 00:44:52,003
... ايالات متحده آمريکا دارم ...

801
00:44:52,120 --> 00:44:53,804
, و اين نوک حقيقته

802
00:44:53,960 --> 00:44:56,691
.. مسلما دو تا از مهمترين اسناد

803
00:44:56,800 --> 00:44:59,041
.تاريخ ملت بزرگ ماست ..

804
00:44:59,160 --> 00:45:03,051
, اما با وجود شعارهاي پرشور آقاي کين

805
00:45:03,160 --> 00:45:05,401
.. ميدونيد چي را نميتونيد اونجا ببينيد

806
00:45:05,520 --> 00:45:07,204
مهم نيست چقدر دقيق نگاه ميکنيد ..

807
00:45:07,320 --> 00:45:12,486
".عبارت "جدايي کليسا و دولت

808
00:45:12,600 --> 00:45:14,204
. درسته

809
00:45:14,320 --> 00:45:17,210
, اين اونجا نيست
, هيچوقت نبوده

810
00:45:17,360 --> 00:45:18,696
.. چون اين عبارت از نامه اي مياد

811
00:45:18,720 --> 00:45:21,121
. که توسط توماس جفرسون نوشته شده ...

812
00:45:21,280 --> 00:45:23,009
, حالا , از قضا
.. جفرسون نويسنده اي از گروه

813
00:45:23,120 --> 00:45:25,805
. باپتيست،بوده ...
... مطمئن باشيد اونها
<font color=#FF8000>نام فرقه اي از مسيحيان </font>

814
00:45:25,920 --> 00:45:27,524
.. هميشه اين حق را داشتند که به چيزي که ...

815
00:45:27,640 --> 00:45:31,565
, آرزوشو داشتند , باور داشته باشند ..
.بدون دخالت دولت

816
00:45:31,680 --> 00:45:35,241
... اما اخيرا , اون عبارت از اون مفهوم خارج شده

817
00:45:35,360 --> 00:45:37,442
و پيچ خورده و از شکل افتاده

818
00:45:37,560 --> 00:45:39,449
. تا دقيقا يک معني برعکس پيدا کنه ..

819
00:45:39,560 --> 00:45:43,121
، و يک روز صبح در اوايل سال جاري
، موکل من، خانم وسلي

820
00:45:43,240 --> 00:45:44,890
, مثل هميشه از خواب بيدار ميشه

821
00:45:45,000 --> 00:45:47,241
ميره سر کارش , بعنوان يک معلم

822
00:45:47,360 --> 00:45:49,044
, در دبيرستان مارتين لوتر کينگ

823
00:45:49,160 --> 00:45:52,084
. جائيکه اون سال معلم بوده

824
00:45:52,200 --> 00:45:54,601
A.P. طرح درسي اون در دوره تاريخ
بوده

825
00:45:54,720 --> 00:45:59,009
.آن روز صبح،قرار نبوده هيچ اشاره اي به خدا يا مسيح بشه

826
00:45:59,120 --> 00:46:02,920
اون حتي يک کتاب مقدس هم روي ميزش نگذاشته بوده

827
00:46:03,040 --> 00:46:04,576
. اون کلاسش را با دعاکردن شروع نکرده

828
00:46:04,600 --> 00:46:06,284
. اون دانش آموزانش را به سمت دعا , راهنمائي نکرده

829
00:46:06,400 --> 00:46:12,282
, نه , همه کاري که کرده جواب دادن به يک سوال بوده

830
00:46:12,400 --> 00:46:15,802
. چون به همين خاطره که بهش حقوق پرداخت ميشه

831
00:46:15,960 --> 00:46:18,930
.. حالا , آقاي کين با صداي بلند و به کرات اصرار دارند

832
00:46:19,040 --> 00:46:21,042
, که ايمان در اينجا در حال محاکمه نيست ..

833
00:46:21,160 --> 00:46:23,401
, اما اين دقيقا چيزيه که در حال محاکمه است

834
00:46:23,520 --> 00:46:27,730
.اساسيترين حق همه انسانها , حق اعتقاد داشتنه

835
00:46:27,840 --> 00:46:30,844
. آقاي کين ترسيده اند

836
00:46:30,960 --> 00:46:36,808
, اون از شما ترسيده , هيئت منصفه
, معيار حس مشترک

837
00:46:36,920 --> 00:46:39,287
... ممکنه با عذاب در تعبير قانون اساسي

838
00:46:39,440 --> 00:46:41,807
, موافق نباشه ..

839
00:46:41,920 --> 00:46:45,322
, که ممکنه درک کنيد موکل من اين حق را داره

840
00:46:45,440 --> 00:46:50,571
, حق اينکه برنامه اش را در دستور کار بگذاره
.. و اينکه اون رو تحقق ببخشه

841
00:46:50,680 --> 00:46:52,728
شما اين رو همانند من در دست خواهيد گرفت

842
00:46:52,840 --> 00:46:55,446
که موکل من , هيچ تخلفي مرتکب نشده

843
00:46:55,560 --> 00:46:59,690
. و مبرا از هر ادعائي بر عليه خودشه ..

844
00:47:01,800 --> 00:47:04,007
. خيلي ممنونم

845
00:47:12,440 --> 00:47:14,136
, و حالا اين قرار بزرگ ما شده

846
00:47:14,160 --> 00:47:17,482
. و همه کاري که اون کرد اين بود که به سوال من جواب داد

847
00:47:17,600 --> 00:47:20,251
چرا فکر ميکني والدينت اينکارو ميکنند ؟

848
00:47:20,360 --> 00:47:22,727
چون مادرم فکر ميکنه اين به من کمک ميکنه به استنفور برم

849
00:47:22,840 --> 00:47:28,006
, و پدرم فکر ميکنه Ivy يا يکي از
. اين به پرداختش کمک ميکنه

850
00:47:28,120 --> 00:47:29,690
و هيچکس سوال نکرد تو چي فکر ميکني ؟

851
00:47:29,800 --> 00:47:31,450
.نه

852
00:47:31,560 --> 00:47:35,645
خب , تو قراره کمکش کني ؟

853
00:47:35,760 --> 00:47:38,525
. من نميدونم

854
00:47:38,640 --> 00:47:41,405
. حداقل ميتونم باهاش صحبت کنم

855
00:47:41,520 --> 00:47:44,046
ممکنه بتونم کمکش کنم داستانش رو از اونجا خارج کنه

856
00:47:44,160 --> 00:47:47,528
.عاليه , چون همه به من گفتند ازش دور بمونم

857
00:47:49,240 --> 00:47:51,049
تو هميشه کاري که بهت ميگن انجام ميدي ؟

858
00:47:53,080 --> 00:47:55,845
قلبت بهت ميگه چيکار کني ؟

859
00:47:58,200 --> 00:48:00,407
... آقاي تاولي , چه حسي داشتيد وقتي

860
00:48:00,560 --> 00:48:02,608
... فهميديد دخترتون در معرض آموزه هاي مبتني بر دين  ...

861
00:48:02,720 --> 00:48:05,803
در کلاس قرار گرفته ؟ ...

862
00:48:05,920 --> 00:48:07,684
. خب , حسي داشتم انگار بهمون بي حرمتي کردند

863
00:48:07,800 --> 00:48:09,616
, منظورم اينه , اين قرار بود يک کلاس تاريخ باشه

864
00:48:09,640 --> 00:48:11,210
. نه کلاس يکشنبه ها ...
<font color=#FF8000>منظورش کليساست </font>

865
00:48:11,320 --> 00:48:13,004
. همسرم و من متفکران آزاد هستيم

866
00:48:13,160 --> 00:48:14,605
. ما معتقد به فلسفه عقلاني هستيم

867
00:48:14,720 --> 00:48:16,280
, ما به جهاني غيرخداباور اعتقاد داريم

868
00:48:16,360 --> 00:48:18,601
. و سعي داشتيم دخترمون را هم همونجوري بار بياريم ..

869
00:48:18,720 --> 00:48:21,007
و شما در مورد اين حادثه با دخترتون صحبت کرديد ؟

870
00:48:21,120 --> 00:48:22,770
, خب , سعي کردم

871
00:48:22,920 --> 00:48:24,576
اما سخته با بچه ها در اين سن صحبت کني

872
00:48:24,600 --> 00:48:26,125
. اون 16 سال داره

873
00:48:26,240 --> 00:48:28,402
. بعضي از شما ميدونيد که چجوريه

874
00:48:28,520 --> 00:48:31,126
به اندازه کافي سخت هست که
.. سعي کني اعتبارت را بعنوان يک پدر يا مادر حفظ کني

875
00:48:31,240 --> 00:48:33,004
... بدون اينکه يک معلم درون استدلالهاي  ...

876
00:48:33,120 --> 00:48:34,963
.موقعيت شما بپره ...

877
00:48:35,080 --> 00:48:37,056
... حالا ديگه , ما اعتقاد داريم مدرسه در شرايطي که مناسب

878
00:48:37,080 --> 00:48:39,367
.هست يا نيست از حد خودش تجاوز ميکنه...

879
00:48:39,520 --> 00:48:40,851
اين خواسته خيلي زياديه ؟

880
00:48:40,960 --> 00:48:42,450
. نه
. ممنونم , آقاي تاولي

881
00:48:42,560 --> 00:48:44,130
. همش همين بود , با احترام

882
00:48:44,240 --> 00:48:46,720
. شاهد در اختيار شماست ,آقاي اندلر

883
00:48:46,840 --> 00:48:48,763
. سوالي ندارم , با احترام

884
00:48:48,880 --> 00:48:51,486
. شاهد بعدي , اقاي کين

885
00:48:51,600 --> 00:48:56,606
... خانم ريزو , آيا خانم وسلي در محيط مدرسه در مورد مسائل اعتقادي

886
00:48:56,720 --> 00:48:58,245
صحبت ميکرده ؟ ...

887
00:48:58,360 --> 00:48:59,646
. در همه اوقات

888
00:48:59,760 --> 00:49:01,808
. همه ميدونند که اون يک مسيحيه

889
00:49:01,920 --> 00:49:04,400
. من فکر نميکنم اون حرفي رو بدون مزه مزه کردن به زبون بياره

890
00:49:04,520 --> 00:49:06,602
. اين باعث ميشه همه حس خام بودن داشته باشند

891
00:49:06,720 --> 00:49:08,245
. متشکرم

892
00:49:08,360 --> 00:49:10,761
,سوال ديگري نيست
. با احترام

893
00:49:10,880 --> 00:49:13,201
. شاهد در اختيار شماست ,آقاي اندلر

894
00:49:14,720 --> 00:49:17,610
خانم ريزو، شما اظهار داشتيد
... که خانم وسلي

895
00:49:17,720 --> 00:49:20,087
همه اوقات در مورد اعتقاداتش صحبت ميکنه ...

896
00:49:20,200 --> 00:49:24,364
من کنجکاو شدم , ميشه يک نمونه برام مثال بزنيد ؟

897
00:49:24,520 --> 00:49:27,126
. خب , چيزي الان تو ذهنم نيست

898
00:49:27,240 --> 00:49:29,322
.. خب , تا جائيکه شما خبر داريد , اون

899
00:49:29,440 --> 00:49:31,204
کلاسش را با دعا شروع ميکنه ؟ ..

900
00:49:31,360 --> 00:49:33,010
. نه

901
00:49:33,120 --> 00:49:35,096
... اون تا حالا در اتاق استراحت معلمين , از کسي خواسته

902
00:49:35,120 --> 00:49:36,120
که باهاش دعا بخونه ؟ ..

903
00:49:36,240 --> 00:49:37,844
. نه

904
00:49:37,960 --> 00:49:40,361
اصلا اون تا حالا از کسي خواسته که باهاش دعا بخونه ؟

905
00:49:40,480 --> 00:49:41,641
. اعتراض دارم , با احترام

906
00:49:41,760 --> 00:49:43,285
. نه -
. جمع شده -

907
00:49:43,400 --> 00:49:45,767
.سوالي که مطرح شده به طور موثر پرسيده و پاسخ داده شده

908
00:49:45,920 --> 00:49:48,287
.. با احترام, خانم ريزو , شما در پيشگاه ايالت سوگند ياد کرديد

909
00:49:48,400 --> 00:49:51,290
.. که خانم وسلي , همه اوقات در مورد اعتقاداتش صحبت ميکنه ..

910
00:49:51,400 --> 00:49:53,323
. با اين حال حتي در ذکر يک مثال شکست خورديد ...

911
00:49:53,440 --> 00:49:56,603
. من صرفا سعي کردم پايه نظر ايشون را کشف کنم

912
00:49:56,760 --> 00:49:58,410
. حمايت ميشه

913
00:49:58,520 --> 00:50:00,376
.آقاي اندلر، ما کارمون با اين خط سوالات تموم شد

914
00:50:00,400 --> 00:50:03,006
، خانم ريزو
.. در درخواست هاي اوليه مدرسه

915
00:50:03,120 --> 00:50:05,646
به اين موضوع اشاره شده، که شما
... نماينده خانم وسلي از

916
00:50:05,760 --> 00:50:06,976
طرف ..
. کانون صنفي معلمان بوديد

917
00:50:07,000 --> 00:50:07,887
نبوديد ؟

918
00:50:08,000 --> 00:50:09,490
بله

919
00:50:09,600 --> 00:50:10,976
... و اصلا در نظر داريد که مخالفت شما با

920
00:50:11,000 --> 00:50:13,924
...ايمان ايشون ميتونه توانائي شما در وکالت ايشون  ...

921
00:50:14,040 --> 00:50:15,326
را لکه دار کنه ؟ ...

922
00:50:15,440 --> 00:50:16,600
. اعتراض دارم , تفکر آميزه

923
00:50:16,640 --> 00:50:17,721
. حمايت ميشه

924
00:50:19,280 --> 00:50:20,725
. خدا خيرت بده
<font color=#FF8000>عافيت باشه</font>

925
00:50:20,840 --> 00:50:22,320
مراقب باشيد , والا کار شما به محکمه ختم ميشه

926
00:50:22,360 --> 00:50:25,284
! آقاي اندلر

927
00:50:25,400 --> 00:50:27,482
.سوال ديگري نيست، با احترام

928
00:50:31,000 --> 00:50:33,446
... بنابراين , کي اين متعصبان مذهبي

929
00:50:33,560 --> 00:50:36,370
... قرار بوده متوجه بشن اين بي احترامي به باورهاي  ..

930
00:50:36,480 --> 00:50:38,289
, اونها يا ديگران نبوده ..

931
00:50:38,400 --> 00:50:40,926
, در اين پرونده
واقعا چي غيرقانوني بوده ؟

932
00:50:41,040 --> 00:50:44,840
,اين زن، اين بنيادگرا
... از موقعيت نفوذش به عنوان يک معلم

933
00:50:44,960 --> 00:50:49,045
.استفاده کرده تا ذهن فرزندان ما را با چرت پر کنه ...

934
00:50:49,160 --> 00:50:50,969
, اگه از من بپرسيد
... افراط گرايان مذهبي

935
00:50:51,080 --> 00:50:54,527
.ما لازمه نگران مسيحيانِ سخت هسته باشيم ...

936
00:50:54,640 --> 00:50:57,610
... چطوره نشون بديم در شدت عمل و نمايش خانم وسلي دقيقا

937
00:50:57,720 --> 00:51:00,007
در مورد تبليغ دينش , چي فکر ميکنيم ؟ ...
<font color=#FF8000>براي دعوت به دين از واژه " تبليغ " استفاده ميشه</font>

938
00:51:00,320 --> 00:51:01,685
... مدير کيني , تصميم نهائي

939
00:51:01,800 --> 00:51:05,122
حوزه مدرسه چي بود ؟ ...

940
00:51:05,240 --> 00:51:07,846
خب، گريس
... بدون حقوق تا مشخص شدن

941
00:51:08,000 --> 00:51:10,401
.نتيجه اين محاکمه به حالت تعليق درآمده ...

942
00:51:10,520 --> 00:51:13,171
, آيا اين غيرمعمول نيست
.. ترک سومين مهماني

943
00:51:13,280 --> 00:51:17,330
براي تعيين اينکه آيا خانم وسلي اخراج شده اند ؟ ...

944
00:51:17,440 --> 00:51:19,090
... ما تصميم گرفتيم

945
00:51:19,200 --> 00:51:21,362
.راي دادگاه براي محکوميت ايشان را , در هر صورت قبول کنيم ...

946
00:51:21,480 --> 00:51:22,811
. سوالي ندارم , با احترام

947
00:51:22,920 --> 00:51:24,416
. شاهد در اختيار شماست ,آقاي اندلر

948
00:51:24,440 --> 00:51:25,930
. خانم , کيني

949
00:51:26,040 --> 00:51:28,361
... ميتونيد اسم کامل دبيرستاني که در اون

950
00:51:28,520 --> 00:51:30,010
رياست ميکنيد , را به من بگيد ؟ ...

951
00:51:30,120 --> 00:51:33,602
.مدرسه يادبود دکتر مارتين لوتر کينگ

952
00:51:33,720 --> 00:51:35,563
... من متوجه شدم که در اين اسم , عنوان دکتر کينگ اومده

953
00:51:35,680 --> 00:51:38,126
.نه کشيش دکتر ...

954
00:51:38,280 --> 00:51:40,647
... اين همون زمينه حقوق مدنيه که ما ترجيح ميديم

955
00:51:40,760 --> 00:51:42,364
.برجسته تر به نظر بياد ...

956
00:51:42,480 --> 00:51:44,209
. اما اون تمام نکته است

957
00:51:44,320 --> 00:51:46,084
... شما ايمان و سياستش را بصورت جداگانه

958
00:51:46,200 --> 00:51:48,282
, در نظر گرفتيد ..

959
00:51:48,400 --> 00:51:51,051
.اما من اينکارو نميکنم , و اونهم قطعا اينو نميخواسته

960
00:51:51,160 --> 00:51:52,571
. اعتراض دارم , با احترام

961
00:51:52,680 --> 00:51:54,170
داره حرفهاشو ديکته ميکنه

962
00:51:54,280 --> 00:51:56,089
. حمايت ميشه

963
00:51:56,200 --> 00:52:00,205
.هيئت منصفه از اظهارات قبلي آقاي اندلر چشم پوشي ميکنه

964
00:52:00,320 --> 00:52:02,402
... خانم کيني، شما با نامه دکتر کينگ از زندان بيرمنگام

965
00:52:02,520 --> 00:52:04,010
آشنا هستيد ؟ ...

966
00:52:04,120 --> 00:52:05,176
... بله , اون يک قطعه اصلي از

967
00:52:05,200 --> 00:52:07,168
. تاريخ حقوق مدنيه ...

968
00:52:07,280 --> 00:52:09,806
... در اون نامه موارد متعدد از منابع مبتني بر ايمان

969
00:52:09,920 --> 00:52:11,809
وجود دارد , اينطور نيست ؟ ...

970
00:52:11,920 --> 00:52:13,968
. بصورت بداهه , به ياد ندارم

971
00:52:14,080 --> 00:52:17,129
. اجازه بديد حافظه تون را روشن کنم

972
00:52:19,040 --> 00:52:22,123
.. به عنوان مثال او در کتاب دانيال از

973
00:52:22,280 --> 00:52:25,363
سه جوان نقل ميکند , کساني که ..
... توسط پادشاه نبوکدنصر به

974
00:52:25,480 --> 00:52:28,450
.دليل عدم پرستش او , به کوره آتشين پرتاب شده اند ...

975
00:52:28,560 --> 00:52:31,131
در جاي ديگر، او خواستار
عمل با عيسي مسيح ميشه

976
00:52:31,240 --> 00:52:33,971
, که من در اينجا بعنوان "عشق تندرو" ازش نقل قول ميکنم

977
00:52:34,080 --> 00:52:36,040
, و در سخنراني او
", من در قله کوه بوده ام"

978
00:52:36,120 --> 00:52:39,408
او اظهار داشت که ميخواهد اراده خدا را انجام دهد

979
00:52:39,520 --> 00:52:41,124
حالا اين چيزي را بخاطرتون نمياره ؟

980
00:52:41,240 --> 00:52:42,571
.بله

981
00:52:42,720 --> 00:52:44,290
, به نظر شما، خانم وسلي ميتونه

982
00:52:44,400 --> 00:52:46,880
, براي انجام اينکار انتخاب شده باشه
... اجازه داشته باشند که

983
00:52:47,000 --> 00:52:48,696
مثالي را در کلاس ذکر کنند ؟ ...

984
00:52:48,720 --> 00:52:50,290
. اعتراض دارم , تفکر آميزه

985
00:52:50,400 --> 00:52:51,856
. ميخوام بهشون اجازه بدم

986
00:52:51,880 --> 00:52:53,166
. رد شد

987
00:52:53,280 --> 00:52:55,282
. شاهد ميتونه جواب بده

988
00:52:56,040 --> 00:52:57,610
. نه

989
00:52:57,720 --> 00:53:00,849
.اگر با من بود , ايشون چنين اجازه اي نداشتند

990
00:53:00,960 --> 00:53:02,450
چرا نه ؟

991
00:53:02,560 --> 00:53:03,896
.. چون اون مثالها

992
00:53:03,920 --> 00:53:05,176
. خيلي نزديک به معناي ايمان هستند ...

993
00:53:05,200 --> 00:53:06,929
, به بيان ديگه , اونها حقايق هستند

994
00:53:07,040 --> 00:53:10,806
اما فقط حقايقي که خيلي براي بحث خطرناک هستند ؟

995
00:53:10,920 --> 00:53:13,446
کلمه اي که ميتونم بکار ببرم ميتونه "جدال آميز" باشه

996
00:53:13,560 --> 00:53:16,450
اما حقايق همون حقايق نيستند ؟

997
00:53:16,560 --> 00:53:18,130
... منظورم اينه نميتونه جدال آميز باشه که

998
00:53:18,240 --> 00:53:22,643
<i>, دو بعلاوه 2 ميشه 4
, به توان 4 MC مساوي است با E يا</i>

999
00:53:22,800 --> 00:53:24,768
. يا روزي که انسان پا به ماه گذاشت

1000
00:53:24,880 --> 00:53:27,167
پس , چرا اين حقايق جدال آميز نيستند ؟

1001
00:53:27,280 --> 00:53:29,123
.. فکر کنم حقيقتي که ما امروز اينجا داريم

1002
00:53:29,240 --> 00:53:31,242
. در مورد خودش صحبت کرده ..

1003
00:53:34,080 --> 00:53:36,128
. بابت صداقتتون ممنونم

1004
00:53:38,360 --> 00:53:40,488
. آخرين سوال

1005
00:53:40,600 --> 00:53:41,886
.. در شغل شما

1006
00:53:42,000 --> 00:53:43,490
, در آغاز نيمسال

1007
00:53:43,600 --> 00:53:47,525
به حافظه تون بخاطر کارمندان فشارهاي گوناگون و پرتحملي مياد ؟ ..

1008
00:53:47,640 --> 00:53:49,244
اينطور نيست ؟

1009
00:53:49,360 --> 00:53:51,089
. بله

1010
00:53:51,200 --> 00:53:54,283
, خب , اين عادلانه است که بگم به جز مسيحيت

1011
00:53:54,400 --> 00:53:56,368
به تمام شکل هاي ديگه مذهب , خوش آمد ميگيد ؟ ...

1012
00:53:56,480 --> 00:53:57,720
! اعتراض دارم

1013
00:53:57,880 --> 00:53:58,881
! با احترام

1014
00:53:59,000 --> 00:54:00,650
. من درخواست کناره گيري ميکنم

1015
00:54:00,760 --> 00:54:02,776
, آقاي اندلر
... به نظر ميرسه ميل شديدي به

1016
00:54:02,800 --> 00:54:05,451
. تزريق تفسيري داريد كه به اينجا تعلقي نداره ...

1017
00:54:05,560 --> 00:54:07,767
... شما خيلي خوب داريد از تحريك بيشتر دادگاه

1018
00:54:07,880 --> 00:54:09,484
.جلوگيري ميكنيد ...

1019
00:54:09,640 --> 00:54:11,608
. معذرت ميخوام ، با احترام

1020
00:54:11,720 --> 00:54:14,610
. در آينده مختصرش ميكنم

1021
00:54:17,000 --> 00:54:18,490
بازپرسي ، با احترام

1022
00:54:20,160 --> 00:54:24,688
... خانم كيني ، من متوجه شدم شما همين چندوقت پيش با

1023
00:54:24,800 --> 00:54:27,485
.تشريفات مذهبي كليسا خانم وسلي برخورد داشتيد ...

1024
00:54:27,600 --> 00:54:28,931
آيا اين درسته ؟

1025
00:54:29,040 --> 00:54:30,690
. بله ، درسته

1026
00:54:30,800 --> 00:54:33,690
... اين رويدادي بود كه به افتخار چند دانش آموز كه فعاليت خدمات اجتماعي

1027
00:54:33,800 --> 00:54:35,086
.داشتند ، برگزار شده بود ...

1028
00:54:35,200 --> 00:54:36,690
. اوهوم

1029
00:54:36,800 --> 00:54:39,690
و چه كسي شما را براي اون تشريفات ، دعوت كرده بود ؟

1030
00:54:39,800 --> 00:54:41,086
.گريس وسلي

1031
00:54:41,200 --> 00:54:42,690
. متوجهم

1032
00:54:42,840 --> 00:54:45,684
و وقتي اين دعوت انجام شد ، شما كجا بوديد ؟

1033
00:54:45,840 --> 00:54:47,126
. در دفترم

1034
00:54:47,240 --> 00:54:48,571
در مدرسه؟

1035
00:54:48,720 --> 00:54:50,643
.بله

1036
00:54:50,760 --> 00:54:53,047
در طول ساعات کار؟

1037
00:54:53,160 --> 00:54:55,891
. بله

1038
00:54:56,000 --> 00:54:58,128
. متشكرم

1039
00:55:00,040 --> 00:55:02,441
. اوه ، آخرين سوال

1040
00:55:02,560 --> 00:55:05,882
آيا اين درست است که خانم وسلي
... براي يک موسسه خيريه مبتني بر ايمان

1041
00:55:06,000 --> 00:55:11,245
، به نام کاروان اميد..
.. کمک هاي مالي مي پذيرد

1042
00:55:11,360 --> 00:55:14,364
دقيقا سر كلاس ؟ ..

1043
00:55:14,480 --> 00:55:16,562
. بله ، اينكارو ميكنند

1044
00:55:16,680 --> 00:55:18,170
. بازم ممنونم

1045
00:55:18,280 --> 00:55:20,601
.سوال ديگري نيست،با احترام

1046
00:55:24,600 --> 00:55:27,365
. ميتونيد كناره گيري كنيد ، خانم كيني

1047
00:55:27,480 --> 00:55:29,244
. دادگاه به وقت ديگري موكول ميشود

1048
00:55:33,800 --> 00:55:37,043
، گريس ، ميشه ازت يك سوال بپرسم

1049
00:55:37,160 --> 00:55:39,367
خارج از جلسه ؟ ..

1050
00:55:39,520 --> 00:55:40,931
. البته

1051
00:55:41,040 --> 00:55:43,008
، اون آدمها
، اونها به دنبال نابودي تو هستند

1052
00:55:43,120 --> 00:55:47,011
. و فكر ميكنم فقط مالي نباشه

1053
00:55:47,120 --> 00:55:49,088
فكر ميكني ارزشش را داره ؟

1054
00:55:51,400 --> 00:55:53,721
. اميدوارم داشته باشه

1055
00:55:56,120 --> 00:55:58,771
. پس منهم اميدوارم

1056
00:56:14,120 --> 00:56:15,690
. ماهي دار و پنيري همزمان

1057
00:56:15,800 --> 00:56:17,882
. ديويد ، اين تن ماهي عاليه

1058
00:56:18,000 --> 00:56:19,604
. اوه ، آره ، عاليه

1059
00:56:19,720 --> 00:56:21,210
.اين پنير پرولونه

1060
00:56:21,320 --> 00:56:22,810
.اين نظر من بود

1061
00:56:22,920 --> 00:56:25,764
. من عاشق عطر و طعم ماهي هستم

1062
00:56:25,880 --> 00:56:27,325
من شما را نميشناسم ؟

1063
00:56:27,440 --> 00:56:28,965
شما از " ماشين كرايه اي فروغ " هستيد ، اينطور نيست ؟
<font color=#FF8000>مربوط به ماجراهاي قسمت قبلي اين فيلم</font>

1064
00:56:29,080 --> 00:56:30,684
. اوه ، بله

1065
00:56:30,800 --> 00:56:34,168
آره ، اون درشكه واسه من خوب كار نكرد

1066
00:56:34,280 --> 00:56:36,601
.فكر نميكنم خدمات مشتريان ، هنر من باشه

1067
00:56:36,720 --> 00:56:38,688
پس ، واسه همين تصميم گرفتي يك پيشخدمت بشي ؟

1068
00:56:38,800 --> 00:56:40,643
خب ، من اينجا تئاتر شام انجام ميدم

1069
00:56:40,760 --> 00:56:42,489
. صبح ها شيريني سرو ميكنم

1070
00:56:42,600 --> 00:56:44,364
. شبها چخوف اجرا ميكنم

1071
00:56:44,480 --> 00:56:46,005
. اوه

1072
00:56:46,120 --> 00:56:50,364
.هي ، گوش كن ، من بابت اون ماشينهائي كه كار نكرد متاسفم

1073
00:56:50,480 --> 00:56:51,845
. مشكلي نيست

1074
00:56:51,960 --> 00:56:53,530
. من درسم را ياد گرفتم

1075
00:56:53,680 --> 00:56:54,966
. اون يك " پريوس " خريده

1076
00:56:55,080 --> 00:56:56,525
. هميشه استارت ميخوره

1077
00:56:56,680 --> 00:56:58,045
! اوه

1078
00:57:01,560 --> 00:57:02,846
. همون آدم -
. همون آدم -

1079
00:57:02,960 --> 00:57:06,043
. حيرت آوره

1080
00:57:06,160 --> 00:57:10,484
، آقايون من نميخوام صبحانه تون را ضايع كنم

1081
00:57:10,600 --> 00:57:13,570
.. اما از يكي از دوستهاي خودم در

1082
00:57:13,680 --> 00:57:15,842
... دفتر دادستان در مورد يك احضاريه شنيدم...

1083
00:57:15,960 --> 00:57:20,363
... كه از ما خواسته شده ،كپي نسخه هاي ...

1084
00:57:20,480 --> 00:57:26,965
. وعظ خودمون در سه ماه گذشته را تقديم كنيم ...

1085
00:57:28,880 --> 00:57:30,803
اونها ميتونند اينكارو بكنند ؟

1086
00:57:30,920 --> 00:57:32,888
. در هوستون اين سعي را كردند

1087
00:57:33,000 --> 00:57:34,400
.. پس ، حالا دولت ميتونه تعيين كنه كه ما

1088
00:57:34,480 --> 00:57:36,721
در سخنرانيمون در كليسا چي بگيم و چي نگيم ؟ ...

1089
00:57:36,840 --> 00:57:38,251
. بيائيد زياد واكنش نشون نديم

1090
00:57:38,360 --> 00:57:40,089
. من مطمئنم نيت بدي وجود نداره

1091
00:57:40,200 --> 00:57:44,125
متاسفانه، من فکر مي کنم
اين تازه شروع کاره

1092
00:57:44,240 --> 00:57:49,280
.ما قبلا اينو ناديده گرفتيم و حالا بايد تقاصش رو پس بديم

1093
00:57:49,440 --> 00:57:51,681
خب ، اكثريت خاموش را فراموش نكن

1094
00:57:51,800 --> 00:57:53,131
. اونها اون بيرونند

1095
00:57:53,280 --> 00:57:55,203
فقط يك چيزي احتياج دارند تا سر پا بايستند

1096
00:57:55,320 --> 00:57:58,005
، خب من قبول دارم فشارهائي وجود داره
.. اما فكر ميكنم اين چيزها خودش

1097
00:57:58,160 --> 00:57:59,764
.با زمان درست ميشه ...

1098
00:57:59,880 --> 00:58:03,680
، منو ببخش
. اما فكر ميكنم تو اشتباه ميكني

1099
00:58:03,800 --> 00:58:05,564
... من همين الان درون يك هيئت منصفه خدمت ميكنم

1100
00:58:05,680 --> 00:58:07,284
. كه دارند اين مسئله را لمس ميكنند ..

1101
00:58:07,400 --> 00:58:09,216
، و البته ، من اجازه ندارم در موردش صحبت كنم

1102
00:58:09,240 --> 00:58:12,323
... اما منظورم اينه ، چيزي كه منو مطمئن ميكنه

1103
00:58:12,440 --> 00:58:14,841
، كه ما ايستاديم و هيچ كار نميكنيم ...

1104
00:58:14,960 --> 00:58:16,405
.. فشاريه كه امروز حس ميكنيم ...

1105
00:58:16,520 --> 00:58:18,443
. كه به معناي آزار در فردا خواهد بود ..

1106
00:58:18,560 --> 00:58:20,528
چي تو رو اينقدر مطمئن ميكنه ؟

1107
00:58:20,680 --> 00:58:25,641
،سرعت تغيير
.شرارت تضاد

1108
00:58:25,760 --> 00:58:27,800
... پيام انجيل به دلايل زيادي كه مردم قدرتمند

1109
00:58:27,840 --> 00:58:30,047
، ميخواهند ، ما را در اين راه پايدار ميكنه ..

1110
00:58:30,160 --> 00:58:32,970
و مقاومت ما براي تغيير اون پيام

1111
00:58:33,080 --> 00:58:36,527
، چون اين تقصير ما نيست كه
. تغييرات دشمنان زيادي براي ما ميسازه

1112
00:58:36,640 --> 00:58:39,371
، چه اعتراف بكنيم يا نكنيم ، ما در حال جنگ هستيم

1113
00:58:39,480 --> 00:58:42,324
، جنگ افسسيان 6
، نه در برابر گوشت و خون

1114
00:58:42,440 --> 00:58:44,568
، اما عليه قدرت اين دنيا

1115
00:58:44,680 --> 00:58:48,002
. عليه نيروي معنوي سلطان آسماني
<font color=#FF8000>منظور لزوم وحدت مسيحيان بر عليه شيطانه</font>

1116
00:58:48,120 --> 00:58:53,206
، اما اگر اصرار در انكارش داشته باشيم
<font color=#FF8000>منظور بزرگترين فريب شيطان در مورد عدم وجودشه</font>

1117
00:58:53,320 --> 00:58:56,085
. انوقت همين الان باختيم ..

1118
00:59:09,080 --> 00:59:10,809
من يك پلاستيك بزرگ غذاي چيني آوردم

1119
00:59:10,920 --> 00:59:12,729
. و يك كيف پر از فايل ..

1120
00:59:12,840 --> 00:59:14,968
. من ميگم اول غذا بخوريم

1121
00:59:15,080 --> 00:59:16,605
. من ميگم تو يك نابغه اي

1122
00:59:18,120 --> 00:59:19,610
والتر نميخواهد به ما ملحق بشه ؟

1123
00:59:19,720 --> 00:59:22,041
. اوه ،نه
. اون توي اتاقش مخفي شده

1124
00:59:22,200 --> 00:59:23,725
چطور مگه؟

1125
00:59:23,840 --> 00:59:26,491
،اون فكر ميكنه اين يك قرار عاشقانه است

1126
00:59:26,600 --> 00:59:28,284
... كه بايد بهت بفهمونه كه

1127
00:59:28,400 --> 00:59:30,050
. زندگي اجتماعي من چه شكليه ...

1128
00:59:30,160 --> 00:59:31,685
. نگران نباش ، من چيزي نميگم

1129
00:59:31,800 --> 00:59:34,644
. فرو ريختن امتياز وکيل مشتري

1130
00:59:34,800 --> 00:59:36,536
... پس ، اين جوريه كه تو هميشه كارهاي وكالتت را

1131
00:59:36,560 --> 00:59:38,130
انجام ميدي ؟ ...

1132
00:59:38,240 --> 00:59:40,163
.. نه ،آ

1133
00:59:40,280 --> 00:59:43,363
. من ميخواستم بتمن بشم

1134
00:59:43,480 --> 00:59:45,050
تو چطور ؟

1135
00:59:45,160 --> 00:59:47,160
والدينت دوست داشتند تو را براي رفتن به صومعه آماده كنند ؟

1136
00:59:47,240 --> 00:59:49,322
... راستش ، در دوران كودكي من ، هيچ دعاي قبل از خوابي

1137
00:59:49,480 --> 00:59:50,766
. وجود نداشت ...

1138
00:59:50,880 --> 00:59:54,089
. من در يك خانه بدون ايمان بزرگ شدم

1139
00:59:54,200 --> 00:59:56,680
كي تصميم گرفتي يك مسيحي باشي ؟

1140
00:59:56,800 --> 00:59:59,041
. من داشتم از خونه به كلاس ميرفتم

1141
00:59:59,160 --> 01:00:05,441
.تاريك بود ، و من در خيلي چيزها دست و پا ميزدم

1142
01:00:05,560 --> 01:00:06,891
، و من رفتم يك گوشه

1143
01:00:07,040 --> 01:00:09,520
. و اونجا ، دقيقا جلوي من ، يك كليسا بود

1144
01:00:09,640 --> 01:00:12,450
،اين ، همون نشانه قديمي رو اونجا داشت
<font color=#FF8000>صليب</font>

1145
01:00:12,560 --> 01:00:15,609
. اما منو توي ماشين خودم متوقف كرد

1146
01:00:15,720 --> 01:00:20,931
... و نشانه
، نشانه گفت

1147
01:00:21,040 --> 01:00:25,090
" چه كسي به تو گفته كه من كي هستم ؟ "

1148
01:00:25,200 --> 01:00:30,843
. و همونطور كه ميخوندمش ، خدا داشت با من صحبت ميكرد

1149
01:00:35,240 --> 01:00:36,844
، ميدوني

1150
01:00:36,960 --> 01:00:40,567
، من نميتونستم تا چند روز اون سوال را از ذهنم بيرون بيارم

1151
01:00:40,680 --> 01:00:42,967
.. پس سفر من تموم نشد تا

1152
01:00:43,080 --> 01:00:45,651
. زماني كه جواب را پيدا كردم ..

1153
01:01:02,080 --> 01:01:04,652
<font color="#0080c0">! پدر</font>

1154
01:01:05,453 --> 01:01:07,253
<font color="#0080c0">اينجا چيکار ميکني ؟</font>

1155
01:01:09,164 --> 01:01:12,254
<font color="#0080c0">تو خانواده ات را بي آبرو کردي</font>

1156
01:01:13,355 --> 01:01:15,555
<font color="#0080c0">فکر کردي دليلي پيدا کردي</font>

1157
01:01:16,256 --> 01:01:18,156
<font color="#0080c0">اما اين حماقته</font>

1158
01:01:23,317 --> 01:01:25,157
<font color="#0080c0">من اومدم ببرمت خونه</font>

1159
01:01:27,258 --> 01:01:29,358
<font color="#0080c0">!جوري از اين خدا صحبت ميکني , انگار واقعيه</font>

1160
01:01:29,659 --> 01:01:31,559
<font color="#0080c0">! واقعيه , پدر</font>

1161
01:01:31,560 --> 01:01:35,560
<font color="#0080c0">به هر جا نگاه ميکنم شواهد وجود اون رو ميبينم</font>

1162
01:01:36,561 --> 01:01:39,261
<font color="#0080c0">اگه چشمهات رو باز کني ,ميتوني ببيني</font>

1163
01:01:39,562 --> 01:01:42,162
<font color="#0080c0">!چطور جرات ميکني </font>

1164
01:01:47,963 --> 01:01:50,563
<font color="#0080c0">چيزي که من ميبينم يک پسر احمقه</font>

1165
01:01:50,764 --> 01:01:56,784
<font color="#0080c0">کسيکه فداکاري خانواده اش را کنار گذاشته</font>

1166
01:01:59,885 --> 01:02:03,965
<font color="#0080c0">من کاري که مجبور بودم انجام دادم</font>

1167
01:02:04,966 --> 01:02:06,866
<font color="#0080c0">خدا با من صحبت کرد پدر</font>

1168
01:02:07,127 --> 01:02:10,367
<font color="#0080c0">و من گوش دادم</font>

1169
01:02:12,468 --> 01:02:14,968
<font color="#0080c0">پس تو نافرماني ميکني ؟</font>

1170
01:02:15,169 --> 01:02:19,569
<font color="#0080c0">تو همه چيز را بخاطر اون کنار ميگذاري ؟</font>

1171
01:02:20,170 --> 01:02:22,570
<font color="#0080c0">پدر</font>

1172
01:02:22,671 --> 01:02:24,971
<font color="#0080c0">من ميتونم</font>

1173
01:02:41,382 --> 01:02:42,272
<font color="#0080c0">... پس</font>

1174
01:02:43,773 --> 01:02:47,193
<font color="#0080c0">تو ديگه پسر من نيستي ...</font>

1175
01:02:47,574 --> 01:02:49,774
<font color="#0080c0">! پدر</font>

1176
01:03:58,841 --> 01:04:09,841
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

1177
01:04:40,840 --> 01:04:48,840
â™  نزديکتر، خداي من، به تو؟  â™ھ

1178
01:04:50,280 --> 01:04:57,562
â™نزديکتر به تو؟ â™ھ

1179
01:05:04,063 --> 01:05:06,173
<font color="#0080c0">پس اينطوره</font>

1180
01:05:07,200 --> 01:05:08,281
. زيبا بود

1181
01:05:10,360 --> 01:05:14,081
.منو ببخشيد ، متوجه نشدم كسي اينجاست

1182
01:05:14,200 --> 01:05:15,336
. اوه ، نه
. لطفا عذرخواهي نكن

1183
01:05:15,360 --> 01:05:19,684
. من نميخواستم قطعش كنم

1184
01:05:19,800 --> 01:05:23,088
. فقط نميدونستم چه جاي ديگه اي برم

1185
01:05:25,520 --> 01:05:26,567
. من مارتين هستم

1186
01:05:26,680 --> 01:05:28,011
. من بروك هستم

1187
01:05:29,800 --> 01:05:33,088
فكر ميكني بتونم چند تا سوال ازت بپرسم ؟

1188
01:05:37,840 --> 01:05:40,047
. ميتونه خوب باشه

1189
01:05:40,160 --> 01:05:42,049
. خوبه ، چون خيلي سوال دارم

1190
01:05:49,160 --> 01:05:52,369
. او اشتباه نميكنه

1191
01:05:52,480 --> 01:05:53,811
. اما فكر ميكنم تو متعصب باشي

1192
01:05:53,920 --> 01:05:55,480
منظورم، مديره کيني
و خانم ريزو؟

1193
01:05:55,560 --> 01:05:57,050
. اونها ضربه خوردند

1194
01:05:57,160 --> 01:06:00,289
. ما به يك مشت ويرانگر احتياج داريم
<font color=#FF8000>ناك اوت كننده</font>

1195
01:06:00,400 --> 01:06:01,890
.. چرا فكر كردي مجبوري

1196
01:06:02,000 --> 01:06:04,765
مسيح را به كلاس تاريخ بياري ؟ ..

1197
01:06:06,040 --> 01:06:07,849
چرا نتونم ؟

1198
01:06:07,960 --> 01:06:10,201
.. گريس ، من اينجا نيومدم كه باهات بحث كنم

1199
01:06:10,360 --> 01:06:11,800
.. چيزي كه تو فكر ميكني حق توئه ، مثل

1200
01:06:11,880 --> 01:06:14,724
.نه، تام، ... گوش كن

1201
01:06:14,840 --> 01:06:17,081
. اين در مورد ايمان نيست

1202
01:06:17,240 --> 01:06:19,242
. اين در مورد تاريخه

1203
01:06:19,360 --> 01:06:20,691
. بسيارخوب ، شايد من دارم اينجا اشتباه ميكنم

1204
01:06:20,800 --> 01:06:22,165
،من کارشناس حقوق نيستم

1205
01:06:22,280 --> 01:06:26,285
. اما فكر ميكنم اونها يك نكته را فراموش كردند

1206
01:06:26,400 --> 01:06:28,164
. من مطمئن نيستم تابع باشم

1207
01:06:28,280 --> 01:06:31,250
، تمام حمله اونها ، بخاطر موعظه من دركلاسه

1208
01:06:31,360 --> 01:06:32,885
. اما من اينكارو نكردم ..
<font color=#FF8000>قصدم اين نبوده</font>

1209
01:06:33,000 --> 01:06:34,490
. اونها ميگن اينكارو كردي

1210
01:06:34,600 --> 01:06:36,204
. تو از كتاب مقدس اتخاذ سند كردي

1211
01:06:36,320 --> 01:06:38,288
، تو در مورد مسيح صحبت كردي
.. آموزه اي شبيه

1212
01:06:38,400 --> 01:06:41,882
.بقيه حقايق قابل اثبات ..

1213
01:06:42,000 --> 01:06:43,650
اما چي ميشه اگه موضوع همونطور بوده باشه ؟

1214
01:06:43,760 --> 01:06:46,366
... منظورم اينه , فقط بخاطر اينکه اون حقايق در انجيل ثبت شده

1215
01:06:46,520 --> 01:06:49,285
. به اين معنا نيست که اتفاق نيفتاده ...

1216
01:06:49,440 --> 01:06:51,249
.. ما ميتونيم عناصر مبتني بر تاريخ را از

1217
01:06:51,400 --> 01:06:54,609
.عناصر مبتني بر ايمان زندگي مسيح جدا کنيم ...

1218
01:06:54,720 --> 01:06:57,200
... منظورم اينه , من در کلاس از مسيح به عنوان

1219
01:06:57,320 --> 01:06:59,482
.سرور و نجات دهنده , صحبت نکردم ...

1220
01:06:59,600 --> 01:07:01,602
... ميدوني , تمام کاري که من کردم تفسير يک نقل قول منسوب

1221
01:07:01,720 --> 01:07:05,441
به عيسي به عنوان يک انسان بود...
. و من اينکار را در کلاس تاريخ انجام دادم

1222
01:07:05,560 --> 01:07:07,210
. هيچ چيز اشتباهي در متن وجود نداشت

1223
01:07:07,320 --> 01:07:09,004
... و هيچ قانوني نيست که تو نتوني در مورد هيچ

1224
01:07:09,120 --> 01:07:11,122
... موجودي که در تاريخ وجود داشته صحبت کني ...

1225
01:07:11,240 --> 01:07:14,084
. به جز مسيح که تبعيض قائل ميشن ..

1226
01:07:14,200 --> 01:07:15,804
. اونها نميتونند همچين قانوني بسازند ...

1227
01:07:15,920 --> 01:07:18,321
و هر مورخ معتبري اذعان مي کنه که عيسي وجود داشته

1228
01:07:18,440 --> 01:07:19,960
منظورم اينه , شواهد خيلي زيادي وجود داره

1229
01:07:20,040 --> 01:07:21,769
. گريس , من دوستش دارم

1230
01:07:21,880 --> 01:07:23,564
. اين دفاعيه ماست

1231
01:07:23,680 --> 01:07:26,968
عيسي يک چهره تاريخي , درست مثل هر کس ديگه ايه

1232
01:07:27,080 --> 01:07:28,650
و ميدوني چيه ؟

1233
01:07:28,760 --> 01:07:31,047
کين اصلا نميفهمه اين از کجا پيداش شد

1234
01:07:40,440 --> 01:07:42,841
. تو چيزهائي واسه مطالعه بدست آوردي

1235
01:07:47,200 --> 01:07:49,362
... او يادداشت هاي زيادي در حاشيه نوشته بود

1236
01:07:49,480 --> 01:07:52,165
.. که باعث شد براي اولين بار حس کنم ميشناسمش ..

1237
01:07:52,280 --> 01:07:54,726
. صادقانه دارم با برادرم آشنا ميشم ..

1238
01:07:54,880 --> 01:07:58,362
.. انگار خدا 5 دقيقه ديگه به من داده بود

1239
01:07:58,480 --> 01:08:00,448
. که خيلي بهش نياز داشتم ..

1240
01:08:02,840 --> 01:08:06,481
من فقط نميفهمم چرا اون هيچوقت در مورد ايمانش بمن چيزي نگفت

1241
01:08:06,640 --> 01:08:09,211
, اشتراک گذاري ايمان با خانواده

1242
01:08:09,320 --> 01:08:12,688
, خصوصا که ندوني چه واکنشي نشون ميدن

1243
01:08:12,800 --> 01:08:15,326
. ميتونه مشکل باشه ..

1244
01:08:15,440 --> 01:08:18,762
تعدد کوشش ما همانند نعمته , درسته ؟

1245
01:08:20,320 --> 01:08:22,891
. اين دقيقا درسته

1246
01:08:27,320 --> 01:08:31,769
.اون 5 دقيقه منتظر تو و برادرت بوده

1247
01:08:31,920 --> 01:08:36,209
يوحنا فصل 11،
آيه 25-26 مي گويد

1248
01:08:36,320 --> 01:08:38,766
. من رستاخيز و زندگي هستم "

1249
01:08:38,880 --> 01:08:43,442
.او کسي است که معتقد است در من زندگي ميکند , حتي اگر من مرده باشم "

1250
01:08:43,560 --> 01:08:46,086
... و کسيکه در من زندگي ميکند و به من باور دارد "

1251
01:08:46,200 --> 01:08:48,407
" . هرگز نخواهد مرد ..

1252
01:08:48,560 --> 01:08:51,962
تو به اين باور داري ؟

1253
01:08:52,080 --> 01:08:53,844
. باور دارم

1254
01:08:53,960 --> 01:08:56,247
... پس او را به قلبت دعوت کن

1255
01:08:56,400 --> 01:08:59,085
. و او را مالک زندگيت کن ..

1256
01:09:09,840 --> 01:09:14,607
پروردگار عزيز، من
.. کاملا مطمئن نيستم که چي مي گم

1257
01:09:14,720 --> 01:09:21,080
.اما بابت مرگ بر روي صليب از تو ممنونم ..

1258
01:09:22,280 --> 01:09:25,682
. لطفا مرا بخاطر گناهانم ببخش

1259
01:09:25,800 --> 01:09:29,691
, مسيح , لطفا به درون زندگي من وارد شو

1260
01:09:29,800 --> 01:09:33,009
.و من همانند ارباب و نجات دهنده ام , تو را دنبال خواهم کرد ..

1261
01:09:35,960 --> 01:09:37,849
. آمين

1262
01:09:47,960 --> 01:09:49,928
. متشكرم

1263
01:09:58,720 --> 01:10:01,166
ميشه نام و پيشه خودتون را براي دادگاه بيان کنيد ؟

1264
01:10:01,280 --> 01:10:02,805
. نام من " لي استروبل "ه

1265
01:10:02,920 --> 01:10:04,320
.. من يک پروفسور انديشه مسيحي

1266
01:10:04,360 --> 01:10:06,010
.در دانشگاه باپتيست هوستون هستم ..

1267
01:10:06,120 --> 01:10:08,691
و نويسنده بيش از
20کتاب در مورد مسيحيت

1268
01:10:08,800 --> 01:10:10,882
.  از جمله " پرونده اي براي مسيح " هستم ..

1269
01:10:11,000 --> 01:10:14,288
ميشه به من کمک کني وجود عيسي مسيح را اثبات کنم ؟

1270
01:10:14,400 --> 01:10:17,210
کاملا،
فراتر از هر شک معقول

1271
01:10:17,320 --> 01:10:18,845
چجوري ؟

1272
01:10:18,960 --> 01:10:20,616
.. در واقع , همين الان اين دادگاه اينو تائيد ميکنه

1273
01:10:20,640 --> 01:10:23,120
. وقتي براي ما تاريخ جلسه را تعيين ميکنه ...

1274
01:10:23,280 --> 01:10:27,046
تقويم ما تقسيم شده به
قبل از ميلاد و بعد از ميلاد مسيح

1275
01:10:27,200 --> 01:10:28,804
, بر اساس تولد عيسي مسيح

1276
01:10:28,920 --> 01:10:31,207
که اگر او وجود نداشت , يک شاهکار بود

1277
01:10:31,320 --> 01:10:34,369
, فراتر از آن
...مورخ گري هابرماس

1278
01:10:34,480 --> 01:10:38,041
،تعداد 39 ماخذ تاريخي را براي مسيح ليست كرده ...

1279
01:10:38,160 --> 01:10:41,642
... كه بيش از 100 گزارش حقيقي در مورد زندگي او

1280
01:10:41,760 --> 01:10:46,448
. آموزه ها ، مصلوب شدن و رستاخيز او را ذكر كرده ...

1281
01:10:46,560 --> 01:10:49,769
... در حقيقت ، شواهد تاريخي در مورد مصلوب شدن عيسي

1282
01:10:49,880 --> 01:10:52,690
... اونقدر قدرتمنده كه يكي از معروفترين ...

1283
01:10:52,800 --> 01:10:55,007
،دانشمندان عصر جديد جهان ..

1284
01:10:55,120 --> 01:10:58,602
,گرد لودمن از آلمان
.. گفته " مرگ مسيح

1285
01:10:58,720 --> 01:11:02,361
" با مصلوب شدن بر روي صليب ، بديهي است ...

1286
01:11:02,480 --> 01:11:05,006
... در حال حاضر ، حقايق خيلي كمي در تاريخ باستان وجود دارند كه

1287
01:11:05,120 --> 01:11:07,566
... مورخان انتقادي مانند گرد اولدمن بتوانند بگويند ...

1288
01:11:07,680 --> 01:11:10,206
. بديهي هستند ...

1289
01:11:10,320 --> 01:11:13,449
. يكي از اونها اعدام عيسي مسيح است

1290
01:11:13,560 --> 01:11:15,120
، منو ببخشيد
، اما شما يك مومن هستيد

1291
01:11:15,160 --> 01:11:16,491
يا نيستيد ؟ ..

1292
01:11:16,600 --> 01:11:17,761
يك انجيل-باور مسيحي ؟

1293
01:11:17,880 --> 01:11:19,370
. همون جرمي که اتهامش وجود داره

1294
01:11:19,480 --> 01:11:22,131
... بنابراين ، اين تمايل نميتونه احتمال

1295
01:11:22,240 --> 01:11:24,971
.وجود مسيح را در وجود شما بالا ببره ...

1296
01:11:25,080 --> 01:11:27,367
. نه ، چون احتياجي به بالابردن نيست

1297
01:11:27,480 --> 01:11:30,768
.. ما ميتونيم حقايق پايه اي وجود عيسي را از

1298
01:11:30,880 --> 01:11:34,930
. منابع غيرمسيحي خارج از كتاب مقدس بازسازي كنيم ...

1299
01:11:35,040 --> 01:11:37,805
.و گرد اولدمن هم، يك منكرخداست ..

1300
01:11:37,920 --> 01:11:41,288
... به عبارت ديگر، ما مي توانيم وجود عيسي را

1301
01:11:41,440 --> 01:11:43,966
... حتي با استفاده از منابعي كه مطلقا  ...

1302
01:11:44,080 --> 01:11:46,447
.هيچ توافقي با مسيحيت ندارند اثبات كنيم ...

1303
01:11:46,560 --> 01:11:49,564
... به عنوان يك مورخ اگنوستيك ، برت اهرمن ميگه
<font color=#FF8000>عرفاي منكر وجود خدا</font>

1304
01:11:49,680 --> 01:11:53,890
"مسيح وجود داشته ، چه ما خوشمون بياد چه نياد"

1305
01:11:54,000 --> 01:11:56,128
: من اينجوري بيانش ميكنم

1306
01:11:56,240 --> 01:11:59,801
انکار وجود عيسي
باعث نمي شود او از بين برود

1307
01:11:59,960 --> 01:12:04,170
.اين صرفا ثابت ميكنه هيچ ميزان از شواهد نميتونه شما را متقاعد كنه

1308
01:12:04,280 --> 01:12:05,850
. متشكرم

1309
01:12:05,960 --> 01:12:08,850
، سوال ديگري نيست
. با احترام

1310
01:12:08,960 --> 01:12:12,089
.آقاي کين، شاهد در اختيار شماست

1311
01:12:12,200 --> 01:12:14,328
. سوالي نيست ،با احترام

1312
01:12:14,440 --> 01:12:15,771
. موقع ناهاره

1313
01:12:15,880 --> 01:12:18,247
<i>. ما ساعت 2 بعدازظهر باز خواهيم گشت</i>

1314
01:12:26,880 --> 01:12:28,769
ميتونم با چيزي كمكتون كنم ؟

1315
01:12:28,880 --> 01:12:30,644
. اوه ، سلام

1316
01:12:30,760 --> 01:12:33,570
. من دنبال كشيش ديو ميگشتم

1317
01:12:33,680 --> 01:12:37,651
.دوست من ، مينا ، گفت ميتونم بيام اونو ببينم

1318
01:12:37,760 --> 01:12:40,604
او ميگفت صحبت کردن باهاش ساده است

1319
01:12:40,720 --> 01:12:42,609
. اون تا هفته آينده برنميگرده

1320
01:12:42,720 --> 01:12:44,802
. اوه ، باشه
. ممنون

1321
01:12:44,960 --> 01:12:48,248
.جاروکشي کاريه که من بصورت پاره وقت انجام ميدم

1322
01:12:48,360 --> 01:12:51,170
.ازش لذت ميبرم چون فکر ميکنم بهم کمک ميکنه

1323
01:12:51,280 --> 01:12:56,002
, اما اگه فکر ميکني احتياج به صحبت داري
. راستش من يک کشيش هستم

1324
01:12:58,240 --> 01:13:02,529
... سه هفته از زمانيکه دکترها بهم گفتند من در حال

1325
01:13:02,640 --> 01:13:04,051
. بهبودي هستم , گذشته ...

1326
01:13:04,160 --> 01:13:05,776
.اوه، امي، فوق العاده است

1327
01:13:05,800 --> 01:13:06,800
. همينطوره

1328
01:13:06,840 --> 01:13:08,524
.بله

1329
01:13:08,640 --> 01:13:13,487
, اما حتي اگه به من اين هديه داده شده باشه

1330
01:13:13,600 --> 01:13:17,650
. هنوز ايمان من , زير سواله ..

1331
01:13:17,760 --> 01:13:22,687
, من ميدونم عيسي وجود داشته
. اما تلاش ميکنم باور کنم

1332
01:13:22,800 --> 01:13:25,406
, راستش
, من فکر ميکنم تو همين الان هم باور داري

1333
01:13:25,520 --> 01:13:27,761
... و اثباتش اينه که تو نميخواي حالا که

1334
01:13:27,920 --> 01:13:31,049
.سرطانت خوب شده , خدا را کنار بگذاري ...

1335
01:13:31,160 --> 01:13:34,687
او نميگذاره فکر به او را , کنار بگذاري

1336
01:13:34,800 --> 01:13:36,928
... بخشي از تو حضور عيسي را حس ميکنه

1337
01:13:37,040 --> 01:13:41,170
.و آرزو ميکنه که بتونه بره و تو رو تنها بگذاره ..

1338
01:13:41,280 --> 01:13:43,806
، راستش , حالا که بهش اشاره کردي

1339
01:13:43,920 --> 01:13:46,048
. من بهش فکر کرده بودم

1340
01:13:46,160 --> 01:13:51,326
ببين , اون در راهي که حتي خوابش
..رو هم نميديديم , بهمون دلخوشي ميده

1341
01:13:51,440 --> 01:13:55,365
.و چيزهائي رو بهمون ميده که حتي خودمون نميدونستيم ميخواستيم ..

1342
01:13:55,480 --> 01:13:58,563
. ما فقط بايد يک شانس بهش بديم

1343
01:13:58,680 --> 01:14:00,648
ميتوني ؟

1344
01:14:05,760 --> 01:14:07,728
. متشكرم

1345
01:14:13,200 --> 01:14:15,328
.سلام، من کشيش ديويد هيل هستم.

1346
01:14:15,440 --> 01:14:17,442
متن خطبه ، درسته ؟

1347
01:14:17,560 --> 01:14:19,050
. بله -
. بگذاريدش همونجا -

1348
01:14:19,160 --> 01:14:21,367
. تمام صبح داشت ميومد

1349
01:14:23,160 --> 01:14:27,210
. من مطمئنم اونها بهترين کاري که تونستند , انجام دادند

1350
01:14:31,320 --> 01:14:33,049
همينه ؟

1351
01:14:33,160 --> 01:14:36,562
اونها تمام خطبه هاي شما در 120 روز گذشته است ؟

1352
01:14:36,680 --> 01:14:38,364
... نه , اون نامه ايه که من نوشتم

1353
01:14:38,480 --> 01:14:41,643
. که چرا قصد ندارم اونها را بدستشون برسونم ...

1354
01:14:41,760 --> 01:14:43,842
ببخشيد ؟

1355
01:14:44,000 --> 01:14:45,729
.. من ميدونم اين غيرمعموله که يک کشيش مسيحي

1356
01:14:45,840 --> 01:14:47,490
.. در مقابل يک احضاريه که توسط يک  ...

1357
01:14:47,600 --> 01:14:50,285
, سازمان مقتدر دولتي صادر شده , مقاومت کنه ...

1358
01:14:50,400 --> 01:14:51,731
... و حتي غيرمعمول تره که

1359
01:14:51,880 --> 01:14:54,929
. حس کنه بايد اينکار را انجام بده ..

1360
01:14:55,040 --> 01:14:58,886
مطمئني که ميخواي اينکار را بکني ؟

1361
01:14:59,000 --> 01:15:01,685
. اين کاريه که مجبورم انجام بدم

1362
01:15:01,800 --> 01:15:03,416
, تو اون ضرب المثل قديمي را که ميگه
چرخ جيرجير ميکنه "

1363
01:15:03,440 --> 01:15:05,522
تا گريس کاري بشه , " شنيدي ؟ ..

1364
01:15:05,640 --> 01:15:07,608
: من يکي ديگه شنيدم

1365
01:15:07,720 --> 01:15:12,203
". ناخني که ضربه چکش بهش ميخوره ميفته "

1366
01:15:40,920 --> 01:15:43,127
... سوزان , من معلمي را ديدم که به دانش آموزي که ازش

1367
01:15:43,240 --> 01:15:45,288
.سوال کرده بود ، با بهترين توانائيش جواب داده بود ...

1368
01:15:45,400 --> 01:15:46,976
... امي , جوري حرف ميزني انگار طرف

1369
01:15:47,000 --> 01:15:48,286
.وسلي رو گرفتي ...

1370
01:15:48,400 --> 01:15:50,562
... مطمئنا , شما شاهد اين هستيد که ايشون سوال يک دانش آموز را

1371
01:15:50,680 --> 01:15:52,409
.به راهي براي ترويج مسيحيت , تبديل کرده ...

1372
01:15:52,520 --> 01:15:54,522
.راستش , سوزان , من موضوع را اينجوري نميبينم

1373
01:15:54,640 --> 01:15:57,120
، من اعتقاد دارم خانم وسلي نظرات خودش را عنوان بندي کرده

1374
01:15:57,280 --> 01:15:59,009
. و اين شامل کلاس هم ميشه ..

1375
01:15:59,120 --> 01:16:01,646
... اون سعي نکرده اين دانش آموزها را به کيش ديگه اي دربياره , راستش

1376
01:16:01,760 --> 01:16:04,001
،امي، من بايد بگم
.. من از چيزي که به نظر ميرسه شک زده هستم

1377
01:16:04,160 --> 01:16:07,642
.يک چرخش 180 درجه از موضع خودت ...

1378
01:16:07,760 --> 01:16:09,842
.فقط براي يک دقيقه به حقايق پرونده نگاه کن

1379
01:16:10,000 --> 01:16:13,243
. اون به وضوح حقوق دانش آموزانش را نقض کرده

1380
01:16:13,360 --> 01:16:15,169
مارلين ؟

1381
01:16:15,280 --> 01:16:16,805
. من يك ايده دارم

1382
01:16:16,920 --> 01:16:18,285
به محض اينکه تونستي بيا بالا , باشه ؟

1383
01:16:21,400 --> 01:16:22,731
. افتضاح به نظر ميرسي

1384
01:16:22,840 --> 01:16:24,256
. تو واقعا بايد درخواست کني , معافت کنند

1385
01:16:24,280 --> 01:16:25,520
. نه ، نه ، من خوبم

1386
01:16:25,680 --> 01:16:27,967
. من واقعا لازمه اينجا باشم

1387
01:16:28,080 --> 01:16:30,048
. همه برخيزيد

1388
01:16:32,680 --> 01:16:36,162
. ميتونيد بشينيد

1389
01:16:36,320 --> 01:16:38,256
داور شماره 12 , چيزي هست که بخواهيد بيان کنيد ؟

1390
01:16:38,280 --> 01:16:41,045
, ببخشيد , با احترام
... من بايد

1391
01:16:42,600 --> 01:16:43,886
. ناظر , با امدادگران تماس بگيريد

1392
01:16:44,000 --> 01:16:45,684
.قربان

1393
01:16:45,800 --> 01:16:47,496
,خب , همين ثابت ميکنه خدائي وجود نداره

1394
01:16:47,520 --> 01:16:48,896
.. چون اونها تنها داوري که ميتونستند روش حساب کنند

1395
01:16:48,920 --> 01:16:50,206
. را از دست دادند ..

1396
01:16:53,400 --> 01:16:54,765
سرگيجه داريد ؟

1397
01:16:54,920 --> 01:16:56,649
- آره.
- استفراغ؟

1398
01:16:56,760 --> 01:16:58,091
.حدود نيم ساعت پيش

1399
01:16:58,200 --> 01:16:59,400
صدمه ديده ؟
اين چطوره ؟

1400
01:17:01,040 --> 01:17:02,176
.. اميدوارم زياد به آپانديس خودتون

1401
01:17:02,200 --> 01:17:03,200
. وابستگي نداشته باشيد ..

1402
01:17:27,440 --> 01:17:29,602
بروک!
مارلين.

1403
01:17:31,760 --> 01:17:33,649
. اوضاع اونجا خوب به نظر نميرسه

1404
01:18:02,200 --> 01:18:04,487
, خانم مارشال
... آيا شما آماده انجام دادن وظايف خودتون

1405
01:18:04,600 --> 01:18:06,204
به عنوان يک جايگزين هستيد ؟ ..

1406
01:18:06,320 --> 01:18:08,322
. بله هستم , با احترام

1407
01:18:08,440 --> 01:18:10,363
.آقاي اندلر، شاهد بعدي

1408
01:18:10,480 --> 01:18:13,165
ميشه نام و پيشه خودتون را براي ثبت بيان کنيد ؟

1409
01:18:13,280 --> 01:18:14,884
.نام من ... جيمز وارنر والاس هست 

1410
01:18:15,040 --> 01:18:17,725
من يک کارآگاه بازنشسته جنائي از لس آنجلس هستم

1411
01:18:17,880 --> 01:18:20,281
و آيا شما نويسنده کتاب، "پرونده سرد مسيحيت" هستيد ؟

1412
01:18:20,400 --> 01:18:22,004
. بله , من هستم

1413
01:18:22,120 --> 01:18:24,805
ميتونيد زيرعنوان کتابتون را با دادگاه به اشتراک بگذاريد , لطفا ؟

1414
01:18:24,920 --> 01:18:26,251
.. يک کارآگاه جنائي "

1415
01:18:26,360 --> 01:18:27,920
" . ادعاهاي انجيل را بررسي ميکند ...

1416
01:18:28,000 --> 01:18:29,320
.. ميتونم اين کلام را تصحيح کنم که

1417
01:18:29,400 --> 01:18:31,641
.. وظايف شما به عنوان يک کارآگاه جنائي ..

1418
01:18:31,760 --> 01:18:33,888
پرونده سر قتل هم ميشه ؟ ..

1419
01:18:34,000 --> 01:18:36,446
. بله خودشه , و تخصص من همين بود

1420
01:18:36,560 --> 01:18:39,609
حل نميشدند؟ DNA بيشتر اون پرونده ها با شواهد

1421
01:18:39,720 --> 01:18:41,245
. اعتراض دارم , داره خط ميده

1422
01:18:41,400 --> 01:18:43,448
.و مشاوره شهادت دادن دوباره است , با احترام

1423
01:18:43,560 --> 01:18:44,846
. دوباره کلمه بندي ميکنم

1424
01:18:44,960 --> 01:18:47,611
... چه تعداد از پرونده هاي سرد شما , از طريق شواهد

1425
01:18:47,720 --> 01:18:49,529
حل شدند ؟ DNA ...

1426
01:18:49,640 --> 01:18:51,244
. هيچکدوم , حتي يکي

1427
01:18:51,360 --> 01:18:52,771
, اين معمولا در تلوزيون چيز محبوبيه

1428
01:18:52,880 --> 01:18:54,496
... اما اداره ما هرگز فرصت خوبي در حل کردن

1429
01:18:54,520 --> 01:18:56,602
.نداشته DNA حتي يک پرونده با ...

1430
01:18:56,720 --> 01:18:58,927
خب , پس اين پرونده ها معمولا چطوري حل ميشه ؟

1431
01:18:59,040 --> 01:19:01,042
اغلب با بررسي
, ادعاهاي شاهدان عيني

1432
01:19:01,160 --> 01:19:03,288
, ادعاي شاهديني که چندين سال قبل , بيان شده

1433
01:19:03,400 --> 01:19:06,290
.حتي اگر شاهدين در حال حاضر مرحوم شده باشند ...

1434
01:19:06,400 --> 01:19:07,896
, ناداني مرا ببخشيد
, آقاي والاس

1435
01:19:07,920 --> 01:19:09,888
اما چطور ممکن است ؟ ...

1436
01:19:10,000 --> 01:19:11,843
.. خب , ما تعدادي تکنيک داريم که براي تست قابل اطمينان بودن

1437
01:19:11,960 --> 01:19:13,564
, يک شاهد عيني استفاده ميکنيم ...

1438
01:19:13,680 --> 01:19:16,968
از جمله چيزي به نام
. تجزيه و تحليل بيان قانوني

1439
01:19:17,080 --> 01:19:18,576
... که رشته اي هست که اظعارات شاهدين عيني را

1440
01:19:18,600 --> 01:19:19,965
... موشكافي ميکنه ..

1441
01:19:20,080 --> 01:19:21,736
,و نگاهي به چيزهائي که کوچک شمرده شده

1442
01:19:21,760 --> 01:19:24,081
, چيزهائي که بهشون اهميت داده شده
, چيزهائي که از قلم انداختند

1443
01:19:24,200 --> 01:19:26,680
چجوري اونها زمان را کم يا زياد کرده اند

1444
01:19:26,800 --> 01:19:29,326
,و هنگامي که ما اين چيزها را از شاهدين عيني بررسي ميکنيم

1445
01:19:29,440 --> 01:19:31,966
, معمولا ميتونيم بگيم کي دروغ ميگه
, و کي حقيقت را به ما گفته

1446
01:19:32,120 --> 01:19:34,327
. و حتي چه کسي گناهکار اون قسمته ..

1447
01:19:34,440 --> 01:19:36,329
... و آيا شما اين مهارت ها را هرزمان خارج از

1448
01:19:36,440 --> 01:19:38,329
صلاحيت اداري هم , استفاده کرديد ؟ ...

1449
01:19:38,440 --> 01:19:41,523
... بله , من تجربياتم را در مرگ عيسي توسط روميها هم

1450
01:19:41,640 --> 01:19:43,005
, استفاده کردم ..

1451
01:19:43,120 --> 01:19:45,168
.. و راستش به انجيل ها نگاه کردم ..

1452
01:19:45,280 --> 01:19:48,443
همونجوري که ميتونستم به ...
.هر مجموعه اي از اظهارات پزشکي قانوني نگاه کنم

1453
01:19:48,560 --> 01:19:49,891
, در عرض چند ماه

1454
01:19:50,000 --> 01:19:51,525
, من اين حکم را دادم که اون چهار انجيل

1455
01:19:51,680 --> 01:19:53,205
, توسط ديدگاه هاي مختلفي نوشته شده

1456
01:19:53,320 --> 01:19:56,403
.. شامل شاهدين عيني که مسائلي مانند زندگي

1457
01:19:56,560 --> 01:19:59,166
، وزارت، مرگ ...
و رستاخيز عيسي را نقل کرده اند

1458
01:19:59,280 --> 01:20:01,096
.. و شما فکر ميکنيد اون چهار نقل

1459
01:20:01,120 --> 01:20:03,566
،ممکنه بخشي از يک توطئه باشند ..

1460
01:20:03,680 --> 01:20:06,160
که طراحي شده که يک باور نوپاي ايمان را ترويج کنه ؟ ...

1461
01:20:06,320 --> 01:20:07,696
... بله , شما بايد "يک توطئه خيانت آميز" را

1462
01:20:07,720 --> 01:20:09,529
، در هنگام ارزيابي شاهدان عيني در نظر بگيريد..

1463
01:20:09,640 --> 01:20:11,051
.. اما توطئه موفق ..

1464
01:20:11,200 --> 01:20:13,931
معمولا شامل تعداد خيلي کمي از انسانها ميشه ..

1465
01:20:14,040 --> 01:20:16,202
<i>.. اين براي دو نفر خيلي آسونتره که دروغ بگن و يک راز را نگه دارند </i>

1466
01:20:16,320 --> 01:20:18,004
. تا 20 نفر , اينکارو بکنند ...

1467
01:20:18,120 --> 01:20:19,976
... و اين واقعا مشکله که تئوري توطئه را

1468
01:20:20,000 --> 01:20:21,764
.به حواريون قرن 1 نسبت بديم ...

1469
01:20:21,920 --> 01:20:23,410
.. تعداد خيلي زيادي از اونها بودند که

1470
01:20:23,520 --> 01:20:24,885
.. براي دوره خيلي طولاني از زمان  ..

1471
01:20:25,000 --> 01:20:26,320
.تلاش ميکردند اين توطئه را نگه دارند ...

1472
01:20:26,400 --> 01:20:27,925
,و به مراتب بدتر

1473
01:20:28,040 --> 01:20:30,407
, اونها تحت فشار بي مانندي بودند

1474
01:20:30,520 --> 01:20:31,885
.فشار غير قابل تصور ..

1475
01:20:32,000 --> 01:20:34,731
هر يک از اين آدمها
شکنجه شدند و درگذشتند

1476
01:20:34,840 --> 01:20:36,171
، بخاطر چيزيکه ادعاي ديدنش را داشتند

1477
01:20:36,280 --> 01:20:39,090
. و هيچکدوم از اونها داستان خودش را انکار نکرده

1478
01:20:39,200 --> 01:20:42,727
بنابراين، اين ايده که اين يک
... توطئه در قرن 1 اتفاق افتاده باشه

1479
01:20:42,840 --> 01:20:44,410
.واقعا غير منطقيه ..

1480
01:20:44,520 --> 01:20:46,090
.. در عوض , چيزيکه ما در انجيل ميبينيم

1481
01:20:46,200 --> 01:20:49,488
چيزيه که من بهش پاسخ به بيانيه
.ناخواسته حمايت از شاهدان عيني ميگم

1482
01:20:49,600 --> 01:20:52,001
بيانيه ناخواسته حمايت از شاهدان عيني چيه ؟

1483
01:20:52,120 --> 01:20:54,009
ميشه انجيلتون را قرض بگيرم ؟

1484
01:20:58,120 --> 01:21:00,885
... اجازه بديد براي ذکر يک مثال به

1485
01:21:01,040 --> 01:21:02,166
.انجيل متي برم ...

1486
01:21:02,280 --> 01:21:03,805
.. من با قطعه اي شروع ميکنم

1487
01:21:03,960 --> 01:21:06,531
.که عيسي در مقابل کايافاس در جلسه است ..

1488
01:21:06,640 --> 01:21:08,563
, اينجا ميگه
... سپس آنها به صورت او آب دهان انداختند "

1489
01:21:08,680 --> 01:21:10,489
. با مشتهاي خود , به او ضربه زدند "

1490
01:21:10,600 --> 01:21:12,045
, ديگران به او سيلي زدند و گفتند "

1491
01:21:12,160 --> 01:21:14,447
. پيامبر ما مسيح "
" که تو را زده ؟

1492
01:21:14,560 --> 01:21:16,244
حالا , فکر ميکنم سوال خيلي عجيبي باشه

1493
01:21:16,360 --> 01:21:17,691
... با توجه به اينکه اشخاصي که به او ضربه زده اند

1494
01:21:17,800 --> 01:21:18,936
. درست در مقابل او ايستاده اند ..

1495
01:21:18,960 --> 01:21:20,530
. اين معنا نداره

1496
01:21:20,640 --> 01:21:23,291
چرا بايد پيامبري باشه که قادر باشه بهت بگه, کي تو را زده ؟

1497
01:21:23,440 --> 01:21:26,091
. تازماني که شما لوک را نخونيد , جواب را به دست نمي آوريد
<font color=#FF8000>نام طبيب پولس رسول كه انجيل لوقا بدومنسوب است</font>
<font color="#de2504">نام يکي از چهار انجيل</font>

1498
01:21:26,200 --> 01:21:28,931
او مي گويد، "مرداني
که نگهبان عيسي بودند
<font color="#de2504">چهار انجيل , با چهار نام مختلف (متي , مرقس ,لوقا , يوحنا) وجود دارد</font>

1499
01:21:29,040 --> 01:21:31,088
. شروع به تمسخر و ضرب و شتم او کردند "

1500
01:21:31,240 --> 01:21:33,083
, آنها چشمان او را بستند و از او پرسيدند"

1501
01:21:33,240 --> 01:21:34,526
" پيامبر , که تو را زده ؟ "

1502
01:21:34,640 --> 01:21:36,608
پس , خب حالا ميدونيم چرا چنين چالشي وجود داشته است

1503
01:21:36,720 --> 01:21:38,696
. چون لوقا چيزي را به ما ميگه که متيو نگفته بود "

1504
01:21:38,720 --> 01:21:41,056
.که در واقعيت شخص چشم بسته اي در آن مکان وجود داشته

1505
01:21:41,080 --> 01:21:42,491
, اين خيلي پيش پا افتاده بوده

1506
01:21:42,600 --> 01:21:44,568
...اين نوع از پشتيباني از شاهدان عيني غير عمدي

1507
01:21:44,680 --> 01:21:47,968
.که جزئيات را , وقتي اولين شاهد چيزي نگفته ،ذکر ميکنند ...

1508
01:21:48,080 --> 01:21:50,686
... پس از سالها نقد اين انجيلها , با استفاده از قالبي که

1509
01:21:50,840 --> 01:21:53,571
, من براي مورد اعتماد بودن شاهدين عيني استفاده ميکردم ...

1510
01:21:53,720 --> 01:21:56,326
.. من به اين نتيجه رسيدم که چهار انجيل اين کتاب ...

1511
01:21:56,440 --> 01:22:00,729
.شامل نقل قول هاي قابل اعتماد از کلمات عيسي مسيح ميباشد ...

1512
01:22:02,840 --> 01:22:04,569
... و اين شامل اظهارات

1513
01:22:04,680 --> 01:22:06,728
نقل شده خانم وسلي هم , در کلاس ميشه ؟ ..

1514
01:22:06,840 --> 01:22:11,129
. کاملا

1515
01:22:11,280 --> 01:22:13,886
. ممنونم ،کارآگاه

1516
01:22:14,000 --> 01:22:17,402
. شاهد در اختيار شماست

1517
01:22:17,520 --> 01:22:19,648
,کارآگاه والاس

1518
01:22:19,760 --> 01:22:24,641
.من نميخوام سعي کنم دانش کتاب مقدس را با شما هماهنگ کنم

1519
01:22:24,760 --> 01:22:28,287
.. اما اين درست نيست که , نقل قول هاي انجيل در گفتار

1520
01:22:28,400 --> 01:22:29,925
, خيلي متفاوت هست ...
<font color=#FF8000>تفاسير متفاوتي وجود داره</font>

1521
01:22:30,040 --> 01:22:31,296
.. که اختلاف هاي متفاوتي بين ..

1522
01:22:31,320 --> 01:22:33,163
اين نقل قول ها وجود دارد ؟ ...

1523
01:22:33,280 --> 01:22:37,285
. کاملا , اما اين دقيقا همون چيزيه که ما بايد انتظارش را داشته باشيم

1524
01:22:37,400 --> 01:22:39,607
.من کاملا متوجه نميشم

1525
01:22:39,720 --> 01:22:41,136
... خب , شاهدين عيني قابل اعتماد هميشه داستان را کمي

1526
01:22:41,160 --> 01:22:42,296
. متفاوت به ياد مي آورند ..

1527
01:22:42,320 --> 01:22:43,924
... اونها از ديدگاه هاي مختلف

1528
01:22:44,040 --> 01:22:45,456
.. جغرافيائي , تاريخي ..

1529
01:22:45,480 --> 01:22:47,084
, حتي جائي که در اتاق هستند , مياد ...

1530
01:22:47,200 --> 01:22:49,441
, وقتي من انجيل را مورد بررسي قرار دادم
... سعي کردم تعيين کنم

1531
01:22:49,560 --> 01:22:51,642
, که اين نقل قول ها ...
.. نقل قول هاي قابل اعتمادي هستند

1532
01:22:51,760 --> 01:22:53,364
.. در بدخواهي هر تفاوتهائي

1533
01:22:53,480 --> 01:22:55,528
. ميتونه بين نقل قول ها وجود داشته باشه ..

1534
01:22:55,640 --> 01:22:58,644
،آه، و به عنوان يک مسيحي معتقد

1535
01:22:58,760 --> 01:23:00,285
حس ميکنيد موفق شديد ؟ ...

1536
01:23:00,400 --> 01:23:01,925
.آه، آقاي کين

1537
01:23:02,080 --> 01:23:03,525
. من فکر ميکنم شما حرف منو درست متوجه نشديد

1538
01:23:03,640 --> 01:23:06,405
, وقتي من مطالعه را آغاز کردم
. من يک آتئيست مؤمن بودم
<font color=#FF8000>منکر خدا</font>

1539
01:23:06,520 --> 01:23:09,683
.. من به عنوان يک شکاک متعهد , شروع به بررسي انجيل ها کردم

1540
01:23:09,800 --> 01:23:11,928
. نه به عنوان يک مومن

1541
01:23:12,040 --> 01:23:14,520
،ببينيد , من در يک محيط مسيحي،رشد نکردم

1542
01:23:14,640 --> 01:23:16,768
... اگر چه فکر ميکنم يک توجه نامعمول رو به بالا

1543
01:23:16,880 --> 01:23:18,370
. به ارزش شواهد داشتم ..

1544
01:23:18,480 --> 01:23:20,400
.. من يک مسيحي نيستم چون من جور ديگه اي بزرگ شدم

1545
01:23:20,480 --> 01:23:22,721
.. يا اميد داشتم بتونه بعضي نيازهاي منو برآورده کنه ..

1546
01:23:22,840 --> 01:23:24,683
. يا بعضي اهداف منو به انجام برسونه ..

1547
01:23:24,800 --> 01:23:28,247
. من يک مسيحي ساده هستم ,چون اين شواهد حقيقت داره

1548
01:23:31,560 --> 01:23:33,130
. پيشنهاد اعتصاب , با احترام

1549
01:23:33,240 --> 01:23:35,049
. اعطا شد

1550
01:23:35,160 --> 01:23:39,245
به هيات داوران دستور چشم پوشي
از آخرين اظهارات کارآگاه والاس ابلاغ ميشه

1551
01:23:39,360 --> 01:23:41,249
.سوال ديگري نيست

1552
01:23:41,360 --> 01:23:43,124
.شاهد معاف است

1553
01:23:43,240 --> 01:23:44,969
. با تشکر , با احترام

1554
01:23:51,160 --> 01:23:52,960
.آقاي اندلر، شاهد بعدي شما

1555
01:23:53,000 --> 01:23:56,129
. ما کس ديگري را نداريم , با احترام

1556
01:23:56,240 --> 01:23:58,616
, اون هيچکار اشتباهي انجام نداده
! اون فقط سعي کرده به من کمک کنه

1557
01:23:58,640 --> 01:24:00,449
! بروك

1558
01:24:00,560 --> 01:24:02,130
! نظم
! دستور ميدم نظم داشته باشيد

1559
01:24:02,240 --> 01:24:04,447
, بانوي جوان
.. جواني شما , هيچ بهانه اي براي

1560
01:24:04,600 --> 01:24:07,206
. اخلال در حرمت اين دادگاه نيست ...

1561
01:24:07,320 --> 01:24:09,288
. اما اين پرونده قراره در مورد من باشه

1562
01:24:09,440 --> 01:24:10,930
, من تقريبا 17 سال دارم

1563
01:24:11,040 --> 01:24:12,496
. اينجوري نيست که نتونم در مورد خودم فکر کنم

1564
01:24:12,520 --> 01:24:14,249
. من فقط حق صحبت ندارم

1565
01:24:14,400 --> 01:24:16,496
بروک , داري چيکار ميکني ؟ -
... نه تا زماني که به عنوان يک شاهد  -

1566
01:24:16,520 --> 01:24:18,045
.فراخوانده بشيد , با احترام..

1567
01:24:18,160 --> 01:24:20,811
, اگه اون را به جايگاه فراخواني کنم
قراره چي بشنوم ؟

1568
01:24:20,920 --> 01:24:23,048
. که اون يک سوال پرسيده و من جوابش را دادم

1569
01:24:25,600 --> 01:24:28,683
.با احترام, ما ميخواهيم خانم بروک تاولي را به جايگاه فراخواني کنيم

1570
01:24:28,800 --> 01:24:30,211
!اعتراض دارم،با احترام

1571
01:24:30,320 --> 01:24:31,924
. خانم تاولي , صغير هستند

1572
01:24:32,040 --> 01:24:33,963
... والدين ايشان نميخواهند ايشان در معرض

1573
01:24:34,080 --> 01:24:35,525
... فشار عاطفي , به دليل ...

1574
01:24:35,640 --> 01:24:38,120
.شهادت بر عليه معلم خودش , قرار بگيره ...

1575
01:24:38,240 --> 01:24:42,450
خانم تاولي , آيا شما مايل هستيد از طرف خودتون شهادت بديد ؟

1576
01:24:42,560 --> 01:24:43,800
. بله , با احترام

1577
01:24:43,920 --> 01:24:45,016
... و آيا درک ميکنيد که

1578
01:24:45,040 --> 01:24:46,201
... بايد به تمام سوالات صادقانه ...

1579
01:24:46,320 --> 01:24:47,456
, و بدون در نظر گرفتن احساسات خودتون  ...

1580
01:24:47,480 --> 01:24:49,323
, پاسخ بديد و عدم انجام اين کار ..

1581
01:24:49,480 --> 01:24:53,724
مجازات توسط قانون ميباشد ؟ ...

1582
01:24:53,840 --> 01:24:55,001
. بله , با احترام

1583
01:24:55,120 --> 01:24:56,565
. من از گفتن حقيقت نميترسم

1584
01:24:56,680 --> 01:25:00,048
. من فقط ميترسم قادر نباشم اون را بگم

1585
01:25:12,160 --> 01:25:14,925
. من به اين شاهد عيني , اجازه ميدهم

1586
01:25:15,040 --> 01:25:17,884
.اعتراض ابطال گرديد

1587
01:25:22,200 --> 01:25:25,170
,بروک، در کلاس

1588
01:25:25,280 --> 01:25:26,930
, چه کسي اولين بار کلمه " مسيح " را به زبان آورد

1589
01:25:27,040 --> 01:25:28,326
تو يا خانم وسلي ؟

1590
01:25:28,440 --> 01:25:29,771
. من آوردم

1591
01:25:29,880 --> 01:25:31,291
به عنوان قسمتي از يک سوال ؟

1592
01:25:31,400 --> 01:25:32,765
. بله

1593
01:25:32,880 --> 01:25:34,609
, و در آن زمان

1594
01:25:34,720 --> 01:25:37,530
آيا دوست داشتي سوالي مبتني بر ايمان بپرسي ؟ ..

1595
01:25:37,640 --> 01:25:39,085
. نه ، نه واقعا

1596
01:25:39,200 --> 01:25:41,362
... اين شبيه همون چيزهاي مشابهي بود که

1597
01:25:41,480 --> 01:25:44,723
.مارتين لوتر کينگ و عيسي ميگفتند , پس منهم استفاده کردم ..

1598
01:25:44,840 --> 01:25:46,808
و آيا به نظر شما
... پاسخ خانم وسلي

1599
01:25:46,920 --> 01:25:49,969
پاسخي معقول به سوال شما بود ؟ ..

1600
01:25:50,120 --> 01:25:51,690
. بله

1601
01:25:51,800 --> 01:25:54,201
, پس , من از تو درست شنيدم که

1602
01:25:54,320 --> 01:26:00,248
, تو يک سوال در کلاس تاريخ
, در مورد يک شخصيت تاريخي پرسيدي

1603
01:26:00,360 --> 01:26:02,647
.. و معلم تاريخ تو , جوابش را  ...

1604
01:26:02,800 --> 01:26:03,847
بصورتي معقول داد ؟ ..

1605
01:26:03,960 --> 01:26:05,928
. بله

1606
01:26:08,240 --> 01:26:10,891
. متشكرم

1607
01:26:11,000 --> 01:26:13,207
. شاهد در اختيار شماست

1608
01:26:22,360 --> 01:26:26,206
خانم تاولي , شما خانم وسلي را دوست داريد ؟

1609
01:26:26,320 --> 01:26:27,890
. بله

1610
01:26:28,000 --> 01:26:30,207
آيا مي توان گفت که ايشون
معلم مورد علاقه شماست؟

1611
01:26:30,320 --> 01:26:32,049
. بله , کاملا

1612
01:26:32,160 --> 01:26:33,889
فکر ميکني خانم وسلي تو را دوست داره ؟

1613
01:26:34,040 --> 01:26:36,247
. اعتراض دارم , تفکر آميزه

1614
01:26:36,360 --> 01:26:39,364
,با احترام, صحبت از وضعيت ذهني شاهد

1615
01:26:39,480 --> 01:26:41,164
. اگر خود خانم وسلي نباشه

1616
01:26:41,280 --> 01:26:43,169
. من ميخوام اجازه بدم , ابطال گرديد

1617
01:26:43,280 --> 01:26:45,886
. شما ميتونيد به سوال پاسخ بديد

1618
01:26:46,000 --> 01:26:47,843
. بله , من فکر ميکنم اون منو دوست داره

1619
01:26:47,960 --> 01:26:49,325
. اوهوم

1620
01:26:49,440 --> 01:26:50,840
.. آيا فکر ميکني امکاني وجود داشته باشه که

1621
01:26:50,880 --> 01:26:53,531
, به سوال تو پاسخ داده باشه ..

1622
01:26:53,640 --> 01:26:58,441
، تا بتونه بعضي از عقايد ايمانيش را با تو به اشتراک بگذاره...

1623
01:26:58,560 --> 01:27:00,881
ايماني که براي عزيزترينهايش , نگه داشته بوده ؟ ..

1624
01:27:01,000 --> 01:27:03,321
.نه، اوه، نه، نه در آن لحظه.

1625
01:27:03,440 --> 01:27:05,488
. نه در آن لحظه

1626
01:27:05,600 --> 01:27:07,360
منظورت اينه لحظات ديگه اي هم وجود داشته

1627
01:27:07,440 --> 01:27:10,489
که او در مورد ايمانش حرف بزنه ؟ ..

1628
01:27:13,120 --> 01:27:16,488
هووم؟ خانم تاولي، لطفا؟

1629
01:27:16,600 --> 01:27:19,649
. شما بايد به سوال پاسخ بديد , خانم تاولي

1630
01:27:22,400 --> 01:27:24,767
.. بله , اما اون بيرون از مدرسه بوده

1631
01:27:24,880 --> 01:27:26,245
. و فقط يک بار بوده ..

1632
01:27:26,360 --> 01:27:28,442
.انتقال به اعتصاب
با احترام،اين بي ربطه

1633
01:27:28,560 --> 01:27:30,961
. هيچ عملي , خارج از محيط مدرسه , در اينجا مورد بحث نيست

1634
01:27:31,080 --> 01:27:32,491
. تکذيب ميشه

1635
01:27:32,640 --> 01:27:34,369
.آقاي کين به نظر ميرسه يک نخ هرز , اينجا داريم

1636
01:27:34,480 --> 01:27:36,528
. من تمايل دارم بکشمش بيرون

1637
01:27:36,640 --> 01:27:38,563
. ببينيم چي گير مياريم

1638
01:27:38,680 --> 01:27:39,920
. متشکرم , با احترام

1639
01:27:40,040 --> 01:27:41,644
چرا در مورد اين , چيزي به من نگفته بودي ؟

1640
01:27:41,760 --> 01:27:45,207
, تو نپرسيدي
. و منهم فکر نکردم مهم باشه

1641
01:27:45,360 --> 01:27:48,569
.بروک , متوجه هستي که بايد اينجا حقيقت را بگي

1642
01:27:48,680 --> 01:27:49,841
اينو درک ميکني , درسته ؟

1643
01:27:49,960 --> 01:27:51,405
. بله

1644
01:27:51,520 --> 01:27:53,249
.. بنابراين , منظورت چي بود وقتي گفتي

1645
01:27:53,360 --> 01:27:58,685
که بيرون از مدرسه در مورد ايمان صحبت داشتيد ؟ ...

1646
01:28:01,200 --> 01:28:06,969
. شش ماه پيش , برادر من توي يک حادثه مرد

1647
01:28:07,080 --> 01:28:09,401
, خانم وسلي متوجه شد که من کارهامو خوب انجام نميدم

1648
01:28:09,520 --> 01:28:12,444
.پس او از من پرسيد همه چيز بعد از کلاس مرتبه

1649
01:28:12,560 --> 01:28:13,368
. هومممم

1650
01:28:13,480 --> 01:28:15,050
, من بهش گفتم خوبم

1651
01:28:15,160 --> 01:28:18,528
. اما بعدش من رفتم و او را در کافي شاپ پيدا کردم

1652
01:28:18,640 --> 01:28:21,007
.. و خانم وسلي شما را به

1653
01:28:21,120 --> 01:28:25,489
مشاوره رواني ارجاع داد ؟ ..

1654
01:28:25,600 --> 01:28:27,523
. نه

1655
01:28:27,640 --> 01:28:30,325
.... شايد اينو گفته که

1656
01:28:30,440 --> 01:28:31,566
... ايشون آدم مناسبي ...

1657
01:28:31,680 --> 01:28:35,082
براي بحث با شما نيست ؟ ...

1658
01:28:35,200 --> 01:28:36,884
. نه

1659
01:28:37,040 --> 01:28:39,088
خب , پس خانم وسلي چيکار کرد ؟

1660
01:28:39,200 --> 01:28:41,009
. او واقعا نازنين بود

1661
01:28:41,120 --> 01:28:42,610
.. ما مدت زيادي صحبت کرديم

1662
01:28:42,720 --> 01:28:46,008
. و من ميتونم بگم اون واقعا اهميت داد ..

1663
01:28:46,120 --> 01:28:47,724
.هوم

1664
01:28:47,880 --> 01:28:49,848
,من ازش پرسيدم چطور همه چيز را اينقدر خوب کنار هم نگه ميداره

1665
01:28:49,960 --> 01:28:51,849
." و اون گفت " مسيح

1666
01:28:51,960 --> 01:28:54,531
پس , اون اولين کسي بود که اسم مسيح را آورد ؟

1667
01:28:54,680 --> 01:28:56,762
.. آيا حمايت او از عيسي

1668
01:28:56,880 --> 01:28:59,360
شما را به سمت کاوش مسيحيت سوق داد ؟ ..

1669
01:28:59,520 --> 01:29:01,204
.بله، در ابتدا

1670
01:29:01,320 --> 01:29:06,690
, اما وقتي سپاه رستگاري اومد تا چيزهاي برادرم را برداره
<font color=#FF8000>لوازم برادرش را به خيريه بخشيدند </font>

1671
01:29:06,800 --> 01:29:12,682
.يکي از اون خانمها انجيل او را پيدا کرد , و اون را به من داد ..

1672
01:29:12,800 --> 01:29:14,882
. من حتي نميدونستم اون همچين چيزي داره

1673
01:29:15,000 --> 01:29:16,445
. هوم

1674
01:29:16,560 --> 01:29:20,007
, پس , شروع به خوندنش کردم
, و وقتي شروع کردم

1675
01:29:20,120 --> 01:29:25,286
. متوجه شدم که نميتونم متوقف بشم ..

1676
01:29:25,400 --> 01:29:27,164
. واسه اون بود

1677
01:29:27,280 --> 01:29:30,921
.واسه اون بود که اومدم و يک سوال در کلاس پرسيدم

1678
01:29:31,040 --> 01:29:33,611
,حالا , اگه من درست حرفت را متوجه شده باشم

1679
01:29:33,760 --> 01:29:37,128
،بدون دخالت مستقيم خانم وسلي

1680
01:29:37,240 --> 01:29:39,641
تو هيچوقت نميتونستي چنين سوالي در
.. چنين جايگاهي بپرسي

1681
01:29:39,760 --> 01:29:41,683
ميتونستي ؟

1682
01:29:41,800 --> 01:29:43,325
. نميدونم

1683
01:29:43,480 --> 01:29:47,007
, بعد از مطالعه انجيلت

1684
01:29:47,120 --> 01:29:52,843
احساس کردي که يک مومن هستي ؟
<font color=#FF8000>متوجه شدي اعتقاد آوردي ؟</font>

1685
01:29:52,960 --> 01:29:54,849
. بله

1686
01:29:54,960 --> 01:30:00,729
شايد حتي يک مسيحي شدي؟

1687
01:30:00,840 --> 01:30:04,208
. بله

1688
01:30:04,320 --> 01:30:06,402
, حتي با خطر برکناري ظاهري

1689
01:30:06,520 --> 01:30:09,091
, فکر ميکني هر کدام از اينها
, انجيل خواندنها

1690
01:30:09,200 --> 01:30:13,000
، سوال در مورد مسيح در کلاس

1691
01:30:13,120 --> 01:30:15,691
تعهد تازه کشف شده ات
، به مسيحيت

1692
01:30:15,800 --> 01:30:19,168
... هر کدام از اين اتفاقهائي که رخ داده , ميتونست

1693
01:30:19,280 --> 01:30:24,286
بدون دخالت مستقيم خانم وسلي رخ بده ؟ ...

1694
01:30:24,400 --> 01:30:28,724
. نه , نميتونست

1695
01:30:28,840 --> 01:30:32,287
. بخاطر صداقتت ازت تشکر ميکنم

1696
01:30:32,400 --> 01:30:34,767
.سوال ديگري نيست،با احترام

1697
01:30:34,880 --> 01:30:38,202
آقاي اندلر،
آيا مي خواهيد بازپرسي کنيد ؟

1698
01:30:38,320 --> 01:30:40,766
. نه , با احترام

1699
01:30:40,880 --> 01:30:43,770
. ميتونيد از جايگاه خارج بشيد , خانم تاولي

1700
01:30:58,160 --> 01:31:00,447
چرا اينقدر عصباني به نظر ميرسي ؟

1701
01:31:00,600 --> 01:31:02,409
.چون اونها فکر ميکنند ما به اونها دروغ گفتيم

1702
01:31:02,560 --> 01:31:05,848
. اما ما اينکارو نکرديم

1703
01:31:05,960 --> 01:31:08,531
. مهم نيست

1704
01:31:08,640 --> 01:31:10,722
.اين دادگاه موکول شده است

1705
01:31:17,400 --> 01:31:20,165
. من مجبورم تو را آماده کنم , گريس

1706
01:31:20,280 --> 01:31:24,888
. ما داريم اين پرونده را ميبازيم

1707
01:31:25,040 --> 01:31:27,884
. ميدونم

1708
01:31:28,040 --> 01:31:30,168
. تو حق داشتي

1709
01:31:30,280 --> 01:31:35,366
. من دارم همه چيز را ميبازم

1710
01:31:53,520 --> 01:31:55,256
... ما در دادگاه ديروز , شاهد جمعيت زيادي

1711
01:31:55,280 --> 01:31:56,805
, در اينجا بوديم ...

1712
01:31:56,920 --> 01:31:59,890
, هم در اعتراض و هم در حمايت از معلم گريس وسلي

1713
01:32:00,000 --> 01:32:03,402
. کسيکه متهم به تبليغ در کلاس شده

1714
01:32:03,520 --> 01:32:05,204
حال , ديروز در يک حرکت غيرمنتظره

1715
01:32:05,320 --> 01:32:06,924
.. ما بعضي از دانش آموزان سابق وسلي را ديديم

1716
01:32:07,080 --> 01:32:11,688
. که از سکوت در آمده بودند تا حمايتشون را از معلمشون نشان بدن ..

1717
01:32:25,240 --> 01:32:28,961
اه پدر , خواهش ميکنم اين
<font color=#FF8000>(مسئوليت)  </font>
را از من بردار

1718
01:32:33,080 --> 01:32:38,484
. من نميدونم چيکار کنم

1719
01:32:38,600 --> 01:32:42,366
. خواهش ميکنم منو رها نکن

1720
01:32:42,480 --> 01:32:45,404
. خواهش ميکنم

1721
01:33:11,800 --> 01:33:13,290
. سلام , بروک

1722
01:33:13,440 --> 01:33:15,681
من همه چيز را خراب کردم ,نه ؟

1723
01:33:15,800 --> 01:33:18,167
, مشکلي نيست
. مجبور نيستي جواب يدي

1724
01:33:18,320 --> 01:33:20,800
. ميدونم که اينکارو کردم

1725
01:33:20,920 --> 01:33:23,400
. من حتي اجازه نداشتم باهاش صحبت کنم

1726
01:33:23,520 --> 01:33:25,170
.. چطور ميتونستم بهش بگم متاسفم

1727
01:33:25,280 --> 01:33:26,645
بدون اينکه اوضاع رو بدتر کنم ؟ ..

1728
01:33:26,760 --> 01:33:28,922
, من نميتونم بهت بگم چيکار کني

1729
01:33:29,080 --> 01:33:35,361
, اما هرکاري که بکني
. فقط بگذار اون بدونه اهميت ميدي

1730
01:33:40,080 --> 01:33:41,730
, تازگيا
, وقتي دعا ميکنم

1731
01:33:41,840 --> 01:33:44,411
. انگار عيسي اجازه نميده حضورش را حس کنم

1732
01:33:44,520 --> 01:33:47,251
,معمولا ميتونستم بهش برسم و لمسش کنم

1733
01:33:47,360 --> 01:33:55,360
. اما الان , انگار ميليونها مايل از من دور شده

1734
01:33:55,600 --> 01:34:00,049
... عزيزم , تو هم مثل همه مردم بايد بدوني

1735
01:34:00,160 --> 01:34:02,891
, وقتيکه در ميانه اوضاع خيلي سختي هستي

1736
01:34:03,000 --> 01:34:08,325
. معلم هميشه در وسط امتحان سکوت کرده ..
<font color=#FF8000>اين يک امتحان الهيه و براي همين تنهائي </font>

1737
01:34:27,920 --> 01:34:32,642
â™اوه خدا پروردگار من؟  â™ھ

1738
01:34:32,760 --> 01:34:38,563
â™ زماني که حيران بودم  â™ھ

1739
01:34:38,680 --> 01:34:43,680
â™به اين فکر کردم که تمام هستي به دستان تو ساخته شده اند  â™ھ

1740
01:34:50,080 --> 01:34:54,802
â™ ستاره ها را ميبينم  â™ھ

1741
01:34:54,920 --> 01:35:00,563
â™ نعره رعد را شنيدم  â™ھ

1742
01:35:00,680 --> 01:35:05,680
â™قدرت تو در سراسر جهان نمايش داده شده  â™ھ

1743
01:35:11,880 --> 01:35:19,880
â™پس روح من , براي تو , خداي نجات دهنده من آواز ميخواند  â™ھ

1744
01:35:23,160 --> 01:35:27,404
â™ هنر تو چقدر بزرگ است â™ھ

1745
01:35:28,760 --> 01:35:34,324
â™ هنر تو چقدر بزرگ است â™ھ

1746
01:35:34,440 --> 01:35:39,440
â™پس روح من , براي تو , خداي نجات دهنده من آواز ميخواند  â™ھ

1747
01:35:45,800 --> 01:35:50,800
â™ هنر تو چقدر بزرگ است â™ھ

1748
01:36:03,760 --> 01:36:04,880
, اول از همه

1749
01:36:04,960 --> 01:36:06,644
.. اين محاکمه هنگامي که وکيل وسلي

1750
01:36:06,760 --> 01:36:09,411
... تصميم گرفت وجود عيسي مسيح را اثبات کند  ...

1751
01:36:09,520 --> 01:36:12,126
.چرخش غيرمنتظره اي داشت ...

1752
01:36:12,240 --> 01:36:14,402
. گري , اين در تخصص کارشناسي توئه

1753
01:36:14,520 --> 01:36:16,921
تو چطور يک انسان شک گرا , را متقاعد ميکني ؟

1754
01:36:17,080 --> 01:36:20,971
خب , فرمانده , من چيزي را بکار ميگيرم
... که بهش ميگم حداقل روشهاي حقايق

1755
01:36:21,080 --> 01:36:23,481
... که با استفاده از فقط رويدادهاي تاريخي ...

1756
01:36:23,600 --> 01:36:25,364
.. که به خوبي مشهود هستند ..

1757
01:36:25,480 --> 01:36:27,448
, که حتي با شک و ترديد و حتي توسط دانشمندان غير مسيحي ..

1758
01:36:27,560 --> 01:36:30,564
. توسط هيئت منصفه پذيرفته شده اند ...

1759
01:36:30,720 --> 01:36:31,846
... به عنوان يک نتيجه، ما

1760
01:36:31,960 --> 01:36:33,246
.. حالا درک ميکنيم اجازه نداشتي  ...

1761
01:36:33,360 --> 01:36:35,283
.در مورد چه چيزي صحبت کني ...

1762
01:36:35,400 --> 01:36:38,882
. آرزو ميکنم هنوزم اجازه نداشته باشم در موردش حرف بزنم

1763
01:36:39,000 --> 01:36:41,287
. اون به من در اون هيئت منصفه احتياج داره

1764
01:36:41,440 --> 01:36:42,885
. ايمان داشته باش , ديويد

1765
01:36:43,000 --> 01:36:44,923
. نقشه خدا در حال کاره

1766
01:36:45,040 --> 01:36:46,849
راستي چطور اومدي اينجا ؟

1767
01:36:46,960 --> 01:36:47,976
. پيروس تو را قرض گرفتم

1768
01:36:48,000 --> 01:36:49,525
. خيلي قشنگه

1769
01:36:49,640 --> 01:36:50,736
. زياد خوشت نياد

1770
01:36:50,760 --> 01:36:52,728
. برنامه ام اينه که زود حالم خوب بشه

1771
01:36:52,840 --> 01:36:54,251
.. خب , رايس , باور داري که

1772
01:36:54,360 --> 01:36:55,656
اون داشته روي دانش آموزان خودش تبليغ ميکرده ؟ ..

1773
01:36:55,680 --> 01:36:57,091
. فرمانده , ابدا

1774
01:36:57,200 --> 01:36:59,441
... عيسي مسيح با نفوذترين فرديه

1775
01:36:59,560 --> 01:37:01,130
. که تا حالا زندگي کرده ..

1776
01:37:01,240 --> 01:37:03,163
چطور ميتوني حقايق و درسهاي تاريخي رو ناديده بگيري ؟

1777
01:37:04,320 --> 01:37:05,651
... فکر ميکنم مشکل واقعي اين باشه که

1778
01:37:05,760 --> 01:37:07,410
! سلام , مارتين

1779
01:37:07,520 --> 01:37:08,885
بازم سوال داري ؟

1780
01:37:09,000 --> 01:37:10,496
. ميخواستم مطمئن بشم که حالت خوبه

1781
01:37:10,520 --> 01:37:12,124
. اره , من خوبم

1782
01:37:12,240 --> 01:37:14,096
. اونها فقط منو بخاطر کمي ملاحظات بيشتر نگه داشتند

1783
01:37:14,120 --> 01:37:16,521
. من بزودي مرخص ميشم

1784
01:37:16,680 --> 01:37:18,250
. چيز متفاوتي در مورد تو وجود داره

1785
01:37:18,360 --> 01:37:19,771
حالت خوبه ؟

1786
01:37:19,880 --> 01:37:21,484
. بايد اينطور بگم

1787
01:37:21,600 --> 01:37:23,602
. بله

1788
01:37:23,720 --> 01:37:25,484
. من باور پيدا کردم خدا خواسته من يک رسول باشم

1789
01:37:25,600 --> 01:37:27,728
, تا به کشورم برگردم و يک کشيش بشم

1790
01:37:27,840 --> 01:37:29,080
. مثل شما

1791
01:37:29,200 --> 01:37:30,690
. عاليه

1792
01:37:30,800 --> 01:37:32,928
. اين چالشي در کشور تو ميشه

1793
01:37:33,040 --> 01:37:35,520
براش آماده اي ؟

1794
01:37:37,000 --> 01:37:38,968
. هستم

1795
01:37:41,120 --> 01:37:42,531
. من بهت افتخار ميکنم

1796
01:37:42,640 --> 01:37:44,051
. بيا اينجا

1797
01:37:47,360 --> 01:37:48,725
. عاليه

1798
01:37:48,880 --> 01:37:50,256
...اين يک واقعيت تکان دهنده است

1799
01:37:50,280 --> 01:37:51,656
...که مسيحيان به زودي مجبور ميشن ...

1800
01:37:51,680 --> 01:37:53,569
... بين اطاعت از قانون انسان و يا کلام خدا ...

1801
01:37:53,720 --> 01:37:55,927
. يکي را انتخاب کنند ..

1802
01:37:56,040 --> 01:37:57,485
.من مايک هاکبي هستم.

1803
01:37:57,640 --> 01:37:59,369
. دفعه آينده شما را در "نقطه نظر" خواهيم ديد

1804
01:38:27,880 --> 01:38:29,376
. هي بروک , چرا نميري پيش خانم وسلي

1805
01:38:29,400 --> 01:38:31,209
. ما ميتونيم از پس اين بربيائيم

1806
01:38:31,320 --> 01:38:33,296
,آره , واقعا
. ما اومديم هواتو داشته باشيم

1807
01:38:33,320 --> 01:38:36,164
. تو برو پوشش بده

1808
01:38:38,480 --> 01:38:40,084
. برو بگيرشون

1809
01:38:44,800 --> 01:38:47,280
. خدا اينو فراهم کرده

1810
01:39:16,640 --> 01:39:18,927
تام کجاست ؟

1811
01:39:23,880 --> 01:39:26,884
. همه برخيزيد

1812
01:39:33,720 --> 01:39:35,882
. بنشينيد

1813
01:39:42,240 --> 01:39:43,651
ما کسي را از دست داديم ؟

1814
01:39:49,320 --> 01:39:50,970
.متاسفم , با احترام

1815
01:39:51,080 --> 01:39:52,923
. از دادگاه عذر ميخوام

1816
01:39:57,320 --> 01:39:59,209
. غيرمنتظره بود

1817
01:39:59,320 --> 01:40:01,482
. حالا قيافه اش شبيه وکلا شده

1818
01:40:01,640 --> 01:40:06,123
با احترام, ميخوام آخرين شاهد را فراخواني کنم

1819
01:40:06,240 --> 01:40:09,369
. گريس ويسلي

1820
01:40:09,520 --> 01:40:11,045
.. خانم وسلي , لطفا

1821
01:40:11,160 --> 01:40:13,481
. در جايگاه شهود بايستيد ..

1822
01:40:13,600 --> 01:40:15,489
مجبورم ؟

1823
01:40:15,600 --> 01:40:17,568
. ميترسم اينطور باشه

1824
01:40:22,200 --> 01:40:24,806
با احترام ،با توجه به
، بي ميلي شاهد به شهادت

1825
01:40:24,920 --> 01:40:26,720
... ميتونم از دادگاه بخوام مثل يک شاهد مخالف  ...

1826
01:40:26,760 --> 01:40:28,091
با شاهد رفتار کنند ؟ ...

1827
01:40:28,200 --> 01:40:32,524
. ميل خودتونه
. با توجه به خطراتش اقدام کنيد

1828
01:40:35,640 --> 01:40:37,856
, قسم ميخوريد که حقيقت را بگوئيد , تمام حقيقت را

1829
01:40:37,880 --> 01:40:38,961
و هيچ چيز جز حقيقت نگوئيد ؟ ..

1830
01:40:39,080 --> 01:40:40,161
. قسم ميخورم

1831
01:40:40,280 --> 01:40:41,691
. لطفا بنشينيد

1832
01:40:47,200 --> 01:40:49,487
, گريس , ميخوام کاري واسه من انجام بدي

1833
01:40:49,600 --> 01:40:52,285
. کاري براي همه حضار اين دادگاه ..

1834
01:40:52,440 --> 01:40:54,522
. من ميخوام عذرخواهي کني

1835
01:40:54,640 --> 01:40:57,405
. ميخوام بگي متاسفي و اشتباه کردي

1836
01:40:57,520 --> 01:40:58,800
با احترام, اينجا چه خبره ؟

1837
01:40:58,840 --> 01:41:01,241
. انجامش بده ، گريس

1838
01:41:01,360 --> 01:41:02,850
. من نميتونم انجامش بدم

1839
01:41:02,960 --> 01:41:04,883
چرا ؟ چرا نميتوني انجامش بدي , گريس ؟

1840
01:41:05,000 --> 01:41:07,526
. چون باور ندارم کار اشتباهي انجام داده باشم

1841
01:41:07,640 --> 01:41:11,167
.خب , به عنوان وکيل مدافع تو , بهت توصيه ميکنم در هر حالت اينکار را انجام بدي

1842
01:41:11,280 --> 01:41:13,009
.. يا حداقل وانمود کني متاسفي

1843
01:41:13,120 --> 01:41:15,407
. تا از اين دادگاه طلب بخشش کني ..

1844
01:41:15,520 --> 01:41:16,567
چي ؟

1845
01:41:16,680 --> 01:41:18,091
. اين دروغه

1846
01:41:18,200 --> 01:41:19,486
خب که چي ؟

1847
01:41:19,600 --> 01:41:20,965
. همه دروغ ميگن

1848
01:41:21,080 --> 01:41:22,491
. همه نه

1849
01:41:22,600 --> 01:41:25,080
ميخواي خودت را "فدائي راه خدا" کني ؟

1850
01:41:25,200 --> 01:41:27,043
اون داره چيکار ميکنه ؟

1851
01:41:27,160 --> 01:41:28,730
. نظري ندارم

1852
01:41:28,840 --> 01:41:29,727
. نه

1853
01:41:29,840 --> 01:41:31,205
... تامي

1854
01:41:31,320 --> 01:41:33,049
پس اين چيزيه که تو ميخواي , گريس ؟

1855
01:41:33,160 --> 01:41:36,369
. بهم بگو ، به ما بگو

1856
01:41:36,480 --> 01:41:37,845
.. ميخوام

1857
01:41:39,920 --> 01:41:42,890
. ميخوام قادر باشم حقيقت را بگم

1858
01:41:43,000 --> 01:41:45,446
حقيقت ؟

1859
01:41:45,560 --> 01:41:46,891
حقيقت کيه ؟

1860
01:41:47,000 --> 01:41:50,527
و حقيقت تو به کي اشاره ميکنه ؟

1861
01:41:50,640 --> 01:41:55,407
گريس , تو حقيقتي را ميداني که کس ديگه اي نميدونه ؟

1862
01:41:57,520 --> 01:41:58,885
.آه، درسته

1863
01:41:59,000 --> 01:42:00,570
, اون شب

1864
01:42:00,680 --> 01:42:04,241
تو به من نگفتي مسيح شخصا با تو صحبت کرده؟ ..

1865
01:42:04,360 --> 01:42:05,850
چرا اينکارو ميکني ؟

1866
01:42:05,960 --> 01:42:07,576
. من کسي هستم که سوال ميپرسم , خانم وسلي

1867
01:42:07,600 --> 01:42:09,090
.. بمن گفتي يا بمن نگفتي

1868
01:42:09,200 --> 01:42:13,250
که مسيح شخصا با تو صحبت کرده ؟ ..

1869
01:42:13,360 --> 01:42:15,806
. بله

1870
01:42:15,920 --> 01:42:18,207
و اون چي گفته ؟

1871
01:42:18,360 --> 01:42:20,089
. من واست راحتترش ميکنم

1872
01:42:20,200 --> 01:42:22,806
اون بهت نگفت که ازت يک سوال کرده ؟

1873
01:42:22,920 --> 01:42:24,656
. اون شخصي بود
.. تو قرار نيود

1874
01:42:24,680 --> 01:42:26,330
. اهميت نميدم

1875
01:42:26,440 --> 01:42:28,616
.اونشب , تو بمن گفتي که مسيح ازت چيزي پرسيده

1876
01:42:28,640 --> 01:42:30,290
اون ازت چي پرسيده, گريس ؟

1877
01:42:30,400 --> 01:42:31,811
. به هممون بگو

1878
01:42:31,920 --> 01:42:33,331
. فکر ميکنم لايقش باشيم که بدونيم

1879
01:42:33,440 --> 01:42:35,044
چرا با من اينکارو ميکني ؟

1880
01:42:35,160 --> 01:42:36,525
. سوال را پاسخ بده

1881
01:42:36,640 --> 01:42:38,210
. اونها حرف منو باور نميکنند

1882
01:42:38,320 --> 01:42:40,243
. مهم نيست

1883
01:42:40,360 --> 01:42:45,446
. همه چيزي که مهمه اينه که تو باور داري

1884
01:42:45,560 --> 01:42:48,723
, بهمون بگو , گريس
, زيرنظر مجازات گواهي دروغ

1885
01:42:48,840 --> 01:42:51,764
اون چه سوالي بود که خدا شخصا به تو عرضه کرد

1886
01:42:51,880 --> 01:42:55,327
آن شب در محوطه دانشگاه؟

1887
01:42:55,480 --> 01:42:57,801
. سوال را پاسخ بده

1888
01:42:59,920 --> 01:43:02,082
! سوال را پاسخ بده

1889
01:43:08,600 --> 01:43:15,290
, او پرسيد
"کي گفته من که هستم ؟"

1890
01:43:17,400 --> 01:43:21,962
و تو چي جواب دادي ؟

1891
01:43:22,080 --> 01:43:27,246
, تو مسيح هستي
. پسر خداي زنده

1892
01:43:31,200 --> 01:43:33,885
. خب , اونجا تو اين را داشتي

1893
01:43:34,000 --> 01:43:36,890
.با احترام, من فکر ميکنم ما به اندازه کافي شنيديم

1894
01:43:37,000 --> 01:43:38,445
،آقاي اندلر

1895
01:43:38,560 --> 01:43:40,881
شما به دنبال تغيير دادخواست موکل خودتون هستيد ؟

1896
01:43:41,000 --> 01:43:42,809
. نه , با احترام

1897
01:43:42,920 --> 01:43:45,048
. من ميگم اون نسبت به هر خطائي , بيگناهه

1898
01:43:45,160 --> 01:43:48,403
اما من از هيئت منصفه درخواست ميکنم
. بهر حال , هر چيزي را عليه او پيدا کنند ,

1899
01:43:48,520 --> 01:43:50,204
. منظورم اينه ,بيائيد , بيائيد باهاش مواجه بشيم

1900
01:43:50,320 --> 01:43:54,291
,او با جسارت اعتقاد داره که فقط يک خدا اونجا وجود داره

1901
01:43:54,400 --> 01:43:56,801
, که او شخصا باهاش در ارتباطه

1902
01:43:56,920 --> 01:44:00,367
.که به همه چيزهائي که ميگه و عمل ميکنه , رنگ ميده

1903
01:44:00,480 --> 01:44:02,080
.. فکر کنم وقتشه که ما تظاهر را تموم کنيم

1904
01:44:02,120 --> 01:44:04,168
.. که ميتونيم به شخصي مانند اين , اعتماد کنيم ..

1905
01:44:04,280 --> 01:44:06,328
. که در يک مقام عمومي خدمت کنه ..

1906
01:44:06,440 --> 01:44:09,922
. به نام بردباري و تفاوت , من ميگم ما او را نابود کرديم

1907
01:44:10,040 --> 01:44:11,416
. کافيه , آقاي اندلر

1908
01:44:11,440 --> 01:44:13,169
, پس ميتونيم هممون راضي به گور خودمون بريم

1909
01:44:13,280 --> 01:44:15,328
... با دانستن اينکه آخرين جرقه ايمان را که تا بحال در يک

1910
01:44:15,440 --> 01:44:17,200
.ميدان عمومي به نمايش گذاشته شده , لگدمال کرديم ...

1911
01:44:18,320 --> 01:44:19,696
. کافيه , آقاي اندلر

1912
01:44:19,720 --> 01:44:20,776
. من ميگم ما از اون يک مثال ساختيم
<font color=#FF8000>سرمشق بقيه ميشه که اينکارو نکنند</font>

1913
01:44:20,800 --> 01:44:22,609
.  آقاي اندلر ، کافيه

1914
01:44:22,720 --> 01:44:24,210
. بيائيد يک سابقه جديد بسازيم

1915
01:44:24,360 --> 01:44:26,966
.. که کارمندان توسط حکم دولت فدرال ..

1916
01:44:27,080 --> 01:44:29,731
. در صورتي که به چيزي اعتقاد داشته باشند , تقبيح ميشوند ..

1917
01:44:29,840 --> 01:44:31,616
.  آقاي اندلر ، کافيه
. شما از نظم خارج شديد

1918
01:44:31,640 --> 01:44:33,369
.. و اگر کسي از اين شکاف تخطي کنه

1919
01:44:33,480 --> 01:44:37,769
, و اعتقاداتش را مخفي کنه ..
. اونوقت ما پيداشون ميکنيم و زندانيشون ميکنيم

1920
01:44:37,880 --> 01:44:39,856
, و اگه تقاصش را نپردازند ..
. اونوقت ما اموالشون را مصادره ميکنيم

1921
01:44:39,880 --> 01:44:41,211
... و اگه در مقابلمون مقاومت کنند

1922
01:44:42,680 --> 01:44:44,045
. خب , ديگه بچه هاشون مال خودشون نخواهند بود
<font color=#FF8000>صلاحيت داشتن فرزندان ازشون سلب ميشه</font>

1923
01:44:44,160 --> 01:44:46,003
. اجراي حکم هميشه در پايان يک تفنگه

1924
01:44:46,120 --> 01:44:47,976
. آقاي اندلر , شما نظم را بهم زديد

1925
01:44:48,000 --> 01:44:49,331
! من شما را به اهانت محکوم ميکنم

1926
01:44:49,440 --> 01:44:51,090
, من اتهام را قبول ميکنم

1927
01:44:51,200 --> 01:44:53,771
. چون من هيچکار جز اهانت به اين اقدام انجام ندادم

1928
01:44:53,880 --> 01:44:56,770
.. اگر ما اصرار داريم که مسيحيان راستين باور داشته باشند

1929
01:44:56,880 --> 01:44:58,689
, که بايد تابع بقيه حقوق باشند ..

1930
01:44:58,800 --> 01:45:00,962
. پس اين يک حق نيست ...

1931
01:45:01,080 --> 01:45:03,686
. شخصيه که هميشه قصد داره تخطي کرده باشه

1932
01:45:03,800 --> 01:45:06,690
. دوهزار سال تاريخ بشر اين را ثابت ميکنه

1933
01:45:06,800 --> 01:45:08,484
. پس , من ميگم ما بايد روي اين کار کنيم

1934
01:45:08,600 --> 01:45:11,922
با استناد قانون , زيربار کشيدن هيئت منصفه
.و متهم کردن اونها به عمدي انجام دادن اينکار

1935
01:45:12,040 --> 01:45:14,008
! پس اينطوره

1936
01:45:17,880 --> 01:45:21,441
.حال , ما از استدلالهاي معمولي بسته شده ,عبور ميکنيم

1937
01:45:21,560 --> 01:45:24,962
مگر اينکه آقاي کين نياز
به رسيدگي بيشتر هيئت منصفه پيدا کنند

1938
01:45:25,080 --> 01:45:26,969
.نه، با احترام

1939
01:45:27,080 --> 01:45:29,367
. ما چيز ديگه اي براي پرسيدن نداريم

1940
01:45:29,480 --> 01:45:33,371
دستورالعمل من به شما ساده است

1941
01:45:33,480 --> 01:45:37,804
.. حمايت قانون بدون خدشه دار شدن ناعادلانه تصميمتون

1942
01:45:37,920 --> 01:45:42,528
.يا خطر يک دادرسي در دادگاه تجديد نظر ..

1943
01:45:42,640 --> 01:45:48,522
در حال حاضر، من معتقدم که با اطمينان مي توان گفت
... که وکيل مدافع مخاطب

1944
01:45:48,640 --> 01:45:53,726
. اين جرات را به شما داده که موکلش را محکوم کنيد ..

1945
01:45:57,680 --> 01:46:01,480
. هيئت منصفه اکنون وارد شور ميشود

1946
01:46:01,600 --> 01:46:04,729
. ما جلسه را به روز ديگري موکول ميکنيم

1947
01:46:11,080 --> 01:46:13,401
. اون , دعاخون گيرش نيومد

1948
01:46:13,520 --> 01:46:14,851
. بريم

1949
01:46:18,200 --> 01:46:20,931
. يادم بنداز , واسش يک يادداشت تشکر بفرستم

1950
01:47:26,480 --> 01:47:28,289
خيلي ممنونم.
ممنون رفقا

1951
01:47:28,400 --> 01:47:29,731
. ممنونم که اومديد

1952
01:47:29,880 --> 01:47:31,769
, هي , همين الان روي تلفن

1953
01:47:31,920 --> 01:47:33,922
، يکي از دوستان من به اسم امي پشت خطه

1954
01:47:34,040 --> 01:47:38,602
و اون در مورد زني صحبت ميکنه که داره
بخاطر ايمانش در دادگاه محاکمه ميشه

1955
01:47:38,760 --> 01:47:43,163
. اين زن همه چيزش را بخاطر مسيح به خطر انداخته

1956
01:47:43,280 --> 01:47:45,851
.امي ازم خواسته بخاطر اين زن دعا کنم

1957
01:47:45,960 --> 01:47:47,928
شما رفقا ميخواهيد به من ملحق بشيد ؟

1958
01:47:48,040 --> 01:47:51,203
... پروردگارا , ما ميدونيم اگه همه چيز را بخاطر تو به خطر بندازيم

1959
01:47:51,360 --> 01:47:55,490
. افتخار کاملي با پاداش ابديه ..

1960
01:47:55,600 --> 01:47:57,568
, اما اگر اين خواسته توئه

1961
01:47:57,680 --> 01:48:01,810
.. ميشه خواهشا اميد را به اين زن برگردوني

1962
01:48:01,920 --> 01:48:07,131
و ايمانش را به عنوان نمونه اي براي همه ما تبديل کني ؟ ..

1963
01:48:07,240 --> 01:48:10,369
پروردگارا , قدرتت را به اين دنياي سقوط کرده نشان بده

1964
01:48:10,480 --> 01:48:15,327
. ما ميدونيم که قدرت انجام هرکاري را داري

1965
01:48:15,440 --> 01:48:19,331
، پس , همين الان از تو درخواست ميکنيم
همانجور که از بدن مسيح مراقبت ميکني

1966
01:48:19,440 --> 01:48:21,249
, اين قلبها را بسوي اون انسانها حرکت بدي

1967
01:48:21,360 --> 01:48:23,328
, هم بسوي قاضي و هم هيئت منصفه

1968
01:48:23,440 --> 01:48:27,843
. تا اونها زيبائي عظمت تو را بدونند

1969
01:48:27,960 --> 01:48:31,851
. و همه ما ميگوئيم آمين

1970
01:48:31,960 --> 01:48:33,200
. آمين

1971
01:49:04,600 --> 01:49:06,256
، خانمها و آقايان هيئت منصفه

1972
01:49:06,280 --> 01:49:08,248
به نتيجه اي رسيديد ؟

1973
01:49:09,680 --> 01:49:11,648
. رسيديم , با احترام

1974
01:49:16,080 --> 01:49:18,970
و به چه رسيديد ؟

1975
01:49:24,480 --> 01:49:30,249
خب , هيئت منصفه , از گريس وسلي حمايت ميکنه

1976
01:49:48,040 --> 01:49:50,520
. ما به وقت ديگري موکول ميشويم

1977
01:50:01,680 --> 01:50:03,489
. کفشهاي قشنگيه

1978
01:50:25,080 --> 01:50:28,641
. گريس ، من متاسفم

1979
01:50:28,760 --> 01:50:29,807
. نميتونستم بهت بگم

1980
01:50:29,920 --> 01:50:31,684
، مجبور بودم مثل يک غافلگيري عمل کنم

1981
01:50:31,800 --> 01:50:34,485
.درغير اينصورت , هيئت منصفه تحت تاثير واکنشت قرار نميگرفت

1982
01:50:34,600 --> 01:50:38,400
. پس , تو يک نقشه را اجرا کردي

1983
01:50:38,520 --> 01:50:41,967
. نه , تو اجرا کردي

1984
01:50:42,080 --> 01:50:43,650
تو بخاطر چيزي که بهش اعتقاد داشتي , ايستادي

1985
01:50:43,760 --> 01:50:45,683
. و اين را با ايمانت اجرا کردي

1986
01:50:45,800 --> 01:50:48,963
. من نميدونستم کسي ميتونه اينکار را بکنه

1987
01:50:49,120 --> 01:50:51,726
, اونها اميدوار بودند از تو يک سرمشق بسازند

1988
01:50:51,840 --> 01:50:57,961
. اما به جاي اون , تو براي اونها تبديل به يک " الهام " شدي

1989
01:50:58,080 --> 01:51:00,048
! ما انجامش داديم

1990
01:51:00,160 --> 01:51:03,243
. هي , تو به اندازه کافي ساکت بودي

1991
01:51:03,360 --> 01:51:06,762
چرا خبرهاي خوب را با بقيه سهيم نميشي ؟

1992
01:51:09,520 --> 01:51:15,004
. هي ، ممنونم

1993
01:51:15,120 --> 01:51:17,441
. آره

1994
01:51:26,440 --> 01:51:29,569
â™ وقتي کار او , تبديل به شکست قانون شد  â™ھ

1995
01:51:29,680 --> 01:51:33,321
â™تا اسمت را بلند در مدرسه فرياد بزنه â™ھ

1996
01:51:33,440 --> 01:51:40,483
â™  وقتي اسم تو تنها حرف آزاد شد  â™ھ

1997
01:51:40,600 --> 01:51:44,047
â™  چه زمان نادرست شد  â™ھ

1998
01:51:44,160 --> 01:51:47,846
â™  که حقيقت را در مورد مرگ و زندگي بگوئي  â™ھ

1999
01:51:47,960 --> 01:51:54,047
â™  هنگاميکه زندگي تو به ما تمام ابديت را ميدهد  â™ھ

2000
01:51:54,160 --> 01:51:57,607
â™ حتي اگر مرا محکوم کرده باشد  â™ھ

2001
01:51:57,720 --> 01:52:02,567
â™  من بر روي زانوانم با دستهاي برافراشته مي ايستم  â™ھ

2002
01:52:02,680 --> 01:52:04,170
! خدا نمرده

2003
01:52:04,320 --> 01:52:06,527
â™  اگر خدمت به تو مخالف با قوانين انسانها باشه  â™ھ

2004
01:52:06,640 --> 01:52:11,601
â™  اگر زندگي با ايمان برايم ممنوع باشه  â™ھ

2005
01:52:11,720 --> 01:52:17,602
â™  در آن هنگام در مقابل هيئت منصفه خواهم ايستاد  â™ھ

2006
01:52:17,720 --> 01:52:21,042
â™  اگر بگويم باور من خارج از قانون است  â™ھ

2007
01:52:21,160 --> 01:52:26,246
â™  اگه اين تنها دليلي باشه که بخواهم برايش زندگيم را بدهم  â™ھ

2008
01:52:26,360 --> 01:52:31,844
â™  تا به جهان نشان بدهم از عشق تو پر شده ام  â™ھ

2009
01:52:31,960 --> 01:52:33,769
â™  پس من ميخواهم محکوم باشم  â™ھ

2010
01:52:33,880 --> 01:52:35,960
.. پرونده اي که داشت به موضوع وخيمي تبديل ميشد

2011
01:52:36,000 --> 01:52:37,764
... با پايان قدرتمند شادي , براي خانم گريس وسلي ...

2012
01:52:37,880 --> 01:52:39,450
.به پايان رسيد ...

2013
01:52:39,560 --> 01:52:41,528
.در زندگي خارج از دادگاه اميد ميرويد

2014
01:52:41,640 --> 01:52:43,085
! پدر , تو انجامش دادي

2015
01:52:43,200 --> 01:52:45,328
! ها ها ها ها ها

2016
01:52:45,440 --> 01:52:47,681
. خدا خوبه

2017
01:52:47,800 --> 01:52:49,131
. داره حکم را اعلام ميکنه

2018
01:52:49,280 --> 01:52:50,576
.هي، هي، هي، صبر کن
.  من مي خواهم اين را بشنوم

2019
01:52:50,600 --> 01:52:51,886
, در اين پرونده
, تاولي عليه وسلي

2020
01:52:52,000 --> 01:52:53,889
. اونها حکم را به نفع گريس وسلي دادند ..

2021
01:52:54,000 --> 01:52:56,890
جمعيت يک جشن کامل اينجا به پا کردند
. اميد ميرويد

2022
01:52:57,040 --> 01:53:00,249
خب تو ميخواي اينو بگي , يا من بگم ؟

2023
01:53:00,360 --> 01:53:01,805
چي بگم ؟

2024
01:53:01,960 --> 01:53:03,564
. خدا خوبه

2025
01:53:03,680 --> 01:53:05,205
. همه اوقات

2026
01:53:05,320 --> 01:53:06,606
. و همه اوقات

2027
01:53:06,720 --> 01:53:08,085
. خدا خوبه

2028
01:53:08,200 --> 01:53:09,440
. آمين ، برادر

2029
01:53:12,040 --> 01:53:15,840
â™  به جهان نشان بده که از عشق تو پر شده ام  â™ھ

2030
01:53:15,960 --> 01:53:17,450
â™  عشقي که مرا پر کرده â™ھ

2031
01:53:17,600 --> 01:53:21,685
â™  آنگاه ميخواهم توسط گروه آنها محکوم شوم  â™ھ

2032
01:53:21,800 --> 01:53:26,601
â™  گناه اعلام صداي راه تو  â™ھ

2033
01:53:26,720 --> 01:53:28,927
â™  حقيقت تو , زندگي تو  â™ھ

2034
01:53:29,040 --> 01:53:35,207
â™  من تقاص نور تو را , پس خواهم داد  â™ھ

2035
01:53:37,720 --> 01:53:39,051
.من بر روي درخواست تجديد نظر کار خواهم کرد

2036
01:53:39,160 --> 01:53:40,650
. خودتو خسته نکن

2037
01:53:40,760 --> 01:53:42,728
, اگه ما درخواست تجديدنظر را ببازيم
. اين ميتونه يک سابقه بشه

2038
01:53:42,840 --> 01:53:44,444
. من اينو نميخوام

2039
01:53:44,560 --> 01:53:45,971
. من متوجه نميشم ما چطور اين را باختيم

2040
01:53:46,080 --> 01:53:47,366
. اون به ما پيشدستي کرد

2041
01:53:47,480 --> 01:53:50,927
.اون با قانونهاي ما در حمله به وسلي بازي کرد

2042
01:53:51,040 --> 01:53:53,441
.اون هيئت منصفه را از همه به جز اون متنفر کرد

2043
01:53:53,560 --> 01:53:58,122
. اينو ذکر نميکنم که ثابت کرد عيسي مسيح وجود داشته

2044
01:53:59,123 --> 01:54:03,123
<font color="#de2504">.فيلم بعد از تيتراژ ادامه دارد</font>

2045
01:54:03,124 --> 01:54:12,124
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

2046
01:54:12,520 --> 01:54:15,364
! خدا نمرده ! او مسلما زنده است

2047
01:54:15,480 --> 01:54:18,165
! خدا نمرده ! او مسلما زنده است

2048
01:54:18,280 --> 01:54:21,284
! خدا نمرده ! او مسلما زنده است

2049
01:54:21,400 --> 01:54:24,085
! خدا نمرده ! او مسلما زنده است

2050
01:54:24,200 --> 01:54:27,170
! خدا نمرده ! او مسلما زنده است

2051
01:54:27,280 --> 01:54:30,170
! خدا نمرده ! او مسلما زنده است

2052
01:54:30,280 --> 01:54:33,443
! خدا نمرده ! او مسلما زنده است

2053
01:54:33,560 --> 01:54:36,803
â™ھ ! خداي من نمرده ! او مسلما زنده است â™ھ

2054
01:54:36,920 --> 01:54:40,686
â™  او درون ما زندگي ميکنه , خروشان همانند شير  â™ھ

2055
01:54:40,800 --> 01:54:43,770
â™ھ ! خدا نمرده ! او مسلما زنده است â™ھ

2056
01:54:43,880 --> 01:54:48,488
â™  او درون ما زندگي ميکنه , خروشان همانند شير  â™ھ

2057
01:54:48,600 --> 01:54:50,011
â™  او ميخروشد  â™ھ

2058
01:54:50,120 --> 01:54:51,849
â™  ... او ميخروشد â™ھ

2059
01:54:51,960 --> 01:54:56,204
â™  او همانند شير ميخروشد  â™ھ

2060
01:54:56,320 --> 01:55:03,568
â™  بگذار اميد برخيزد و تاريکي را پنهان کن  â™ھ

2061
01:55:03,680 --> 01:55:11,680
â™  , ايمان من مرده
من نياز به رستاخيز دارم â™ھ

2062
01:55:12,320 --> 01:55:19,283
â™  حال من در ميان آزادي گم شده ام  â™ھ

2063
01:55:19,400 --> 01:55:24,884
â™  در اين دنيا , من غلبه ميکنم â™ھ

2064
01:55:25,000 --> 01:55:28,209
â™ھ ! خدا نمرده ! او مسلما زنده است â™ھ

2065
01:55:28,320 --> 01:55:32,564
â™  او درون ما زندگي ميکنه , خروشان همانند شير  â™ھ

2066
01:55:32,680 --> 01:55:35,684
â™ھ ! خدا نمرده ! او مسلما زنده است â™ھ

2067
01:55:35,800 --> 01:55:40,044
â™  او درون ما زندگي ميکنه , خروشان همانند شير  â™ھ

2068
01:55:40,200 --> 01:55:43,170
â™ھ ! خدا نمرده ! او مسلما زنده است â™ھ

2069
01:55:43,280 --> 01:55:47,410
â™  او درون ما زندگي ميکنه , خروشان همانند شير  â™ھ

2070
01:55:47,520 --> 01:55:50,444
â™ھ ! خدا نمرده ! او مسلما زنده است â™ھ

2071
01:55:50,560 --> 01:55:53,404
â™  او درون ما زندگي ميکنه , خروشان همانند شير  â™ھ

2072
01:55:53,520 --> 01:55:56,569
â™  ... او ميخروشد â™ھ

2073
01:55:56,720 --> 01:55:58,210
â™  او ميخروشد  â™ھ

2074
01:55:58,320 --> 01:56:02,041
â™  او همانند شير ميخروشد  â™ھ

2075
01:56:02,160 --> 01:56:03,810
â™  ... او ميخروشد â™ھ

2076
01:56:03,920 --> 01:56:05,365
â™  او ميخروشد  â™ھ

2077
01:56:05,520 --> 01:56:07,761
â™  او همانند شير ميخروشد  â™ھ

2078
01:56:07,880 --> 01:56:10,804
â™  او همانند شير ميخروشد  â™ھ

2079
01:56:34,240 --> 01:56:37,050
â™  تو انتظارات همه نيستي  â™ھ

2080
01:56:37,160 --> 01:56:39,811
â™  تو فقط کارتي نيستي که باهاش معامله ميکني â™ھ

2081
01:56:39,920 --> 01:56:42,810
â™تو محصول نسل خودت نيستي  â™ھ

2082
01:56:42,920 --> 01:56:45,605
â™تو چيزي هستي که خودت ميسازي  â™ھ

2083
01:56:45,720 --> 01:56:51,489
â™  تمام چيزهائي که از گفتنشون ميترسي , لمس کن  â™ھ

2084
01:56:51,600 --> 01:56:57,369
â™بفرستشون بره و به نمايش بگذارشون  â™ھ

2085
01:56:57,480 --> 01:56:59,562
â™  حالا مجبور نيستي خوب بازي کني  â™ھ

2086
01:56:59,680 --> 01:57:03,127
â™  , همونجا بمون , خفه شو و ساکت باش â™ھ

2087
01:57:03,240 --> 01:57:06,767
â™  لازم نيست به دنبال راه خروج بگردي , به دنبال جمعيت برو  â™ھ

2088
01:57:06,880 --> 01:57:09,565
â™  بايست و بلوا کن  â™ھ

2089
01:57:09,680 --> 01:57:12,331
â™  اگه نخواي , قرار نيست هيچي تغيير کنه  â™ھ

2090
01:57:12,440 --> 01:57:15,046
â™نه , هيچي تغيير نميکنه , اگه تو نخواي  â™ھ

2091
01:57:15,160 --> 01:57:19,529
â™اين سخت ترين چيزيه که قراره انجام بدي  â™ھ

2092
01:57:19,640 --> 01:57:24,202
â™  اما نگذار اونها تو رو ساکت کنند  â™ھ

2093
01:57:33,080 --> 01:57:35,560
â™ وقتي توي اين لحظه به عقب برگردي â™ھ

2094
01:57:35,680 --> 01:57:38,570
â™  آرزو ميکني با مغزت صحبت ميکردي â™ھ

2095
01:57:38,680 --> 01:57:41,445
â™  بسمت بشقاب برو و اون رو مال خودت کن  â™ھ

2096
01:57:41,560 --> 01:57:44,086
â™به جاي ترکيب کردن حاشيه  â™ھ

2097
01:57:44,240 --> 01:57:49,849
â™  تمام چيزهائي که از گفتنشون ميترسي , لمس کن  â™ھ

2098
01:57:50,000 --> 01:57:55,803
â™روشنش کن تا همه ببينند  â™ھ

2099
01:57:55,960 --> 01:57:57,849
â™  حالا مجبور نيستي خوب بازي کني  â™ھ

2100
01:57:57,960 --> 01:58:01,521
â™  , همونجا بمون , خفه شو و ساکت باش â™ھ

2101
01:58:01,640 --> 01:58:05,201
â™  لازم نيست به دنبال راه خروج بگردي , به دنبال جمعيت برو  â™ھ

2102
01:58:05,320 --> 01:58:08,130
â™  بايست و بلوا کن  â™ھ

2103
01:58:08,240 --> 01:58:10,925
â™  اگه نخواي , قرار نيست هيچي تغيير کنه  â™ھ

2104
01:58:11,040 --> 01:58:13,691
â™نه , هيچي تغيير نميکنه , اگه تو نخواي  â™ھ

2105
01:58:13,800 --> 01:58:18,124
â™اين سخت ترين چيزيه که قراره انجام بدي  â™ھ

2106
01:58:18,240 --> 01:58:22,325
â™  اما نگذار اونها تو رو ساکت کنند  â™ھ

2107
01:58:25,080 --> 01:58:30,530
â™و وقتي بميريم , کلمات ما زنده خواهند ماند â™ھ

2108
01:58:30,640 --> 01:58:34,008
â™  اما نگذار اونها تو رو ساکت کنند , ساکت   â™ھ

2109
01:58:34,120 --> 01:58:37,090
â™نه , نگذار â™ھ

2110
01:58:37,200 --> 01:58:38,929
â™  حالا مجبور نيستي خوب بازي کني  â™ھ

2111
01:58:39,040 --> 01:58:42,442
â™  , همونجا بمون , خفه شو و ساکت باش â™ھ

2112
01:58:42,560 --> 01:58:46,087
â™  لازم نيست به دنبال راه خروج بگردي , به دنبال جمعيت برو  â™ھ

2113
01:58:46,200 --> 01:58:49,170
â™  بايست و بلوا کن  â™ھ

2114
01:58:49,280 --> 01:58:51,886
â™  اگه نخواي , قرار نيست هيچي تغيير کنه  â™ھ

2115
01:58:52,000 --> 01:58:54,685
â™نه , هيچي تغيير نميکنه , اگه تو نخواي  â™ھ

2116
01:58:54,800 --> 01:58:59,010
â™اين سخت ترين چيزيه که قراره انجام بدي  â™ھ

2117
01:58:59,120 --> 01:59:03,682
â™  اما نگذار اونها تو رو ساکت کنند  â™ھ

2118
01:59:11,240 --> 01:59:16,246
â™نه , نگذار اونها تو رو ساکت کنند â™ھ

2119
01:59:16,360 --> 01:59:18,120
. ميدوني , ميخوام کليدهامو برگردوني

2120
01:59:18,160 --> 01:59:19,730
. ميدونم

2121
01:59:19,880 --> 01:59:22,247
. دو روز توي اون تراشه هاي يخي
. گرسنه ام

2122
01:59:23,640 --> 01:59:25,051
. منهم گرسنه ام , ديويد

2123
01:59:25,160 --> 01:59:27,606
نظرت چيه يک تن ماهي واست باز کنم ؟

2124
01:59:27,760 --> 01:59:29,410
ديويد هيل ؟

2125
01:59:29,520 --> 01:59:32,285
بله ؟

2126
01:59:32,400 --> 01:59:34,607
. شما بازداشت هستيد

2127
01:59:34,720 --> 01:59:35,767
براي چي ؟

2128
01:59:35,880 --> 01:59:37,484
.اهانت به دادگاه

2129
01:59:37,600 --> 01:59:39,640
.شما در ارائه خطبه هاي خودتون به دادگاه قصور ورزيده ايد

2130
01:59:39,680 --> 01:59:41,176
. لطفا دستهاتون رو ببريد پشت سرتون

2131
01:59:41,200 --> 01:59:42,611
.لطفا متشخص باشيد

2132
01:59:42,720 --> 01:59:44,449
. اون تازه از بيمارستان مرخص شده

2133
01:59:44,560 --> 01:59:45,561
. من متوجه نميشم

2134
01:59:45,680 --> 01:59:47,284
اون به چه جرمي متهم شده ؟

2135
01:59:47,400 --> 01:59:49,176
. شما حق داريد سکوت کنيد

2136
01:59:49,200 --> 01:59:51,120
.. هر چيزي که بگيد , ميتونه در دادگاه بر عليه تون

2137
01:59:51,200 --> 01:59:53,487
. استفاده بشه ..
. شما حق داريد يک وکيل داشته باشيد

2138
01:59:53,600 --> 01:59:54,656
, اگه نتونيد از پس هزينه وکيل بربيائيد

2139
01:59:54,680 --> 01:59:56,170
. يکنفر براي شما فراهم خواهد شد

2140
01:59:56,280 --> 01:59:58,362
حقوقي که براي شما قرائت شد , متوجه شديد ؟

2141
01:59:58,480 --> 01:59:59,891
. بله

2142
02:00:07,080 --> 02:00:08,570
. بابتش شرمنده ام , کشيش

2143
02:00:08,720 --> 02:00:10,688
. مشکلي نيست

2144
02:00:10,800 --> 02:00:11,976
... انگار يکم ديگه واسه نسخه پيچيدن

2145
02:00:12,000 --> 02:00:13,286
. لازمت دارم ..

2146
02:00:13,400 --> 02:00:16,051
. البته , ديويد , هرچيزي که لازم داشته باشي

2147
02:00:21,320 --> 02:00:22,651
حالا ما چيکار کنيم ؟

2148
02:00:22,760 --> 02:00:24,410
. مثل هميشه , مارتين

2149
02:00:24,520 --> 02:00:28,650
. دعا ميکنيم
. با ايمان

2150
02:00:28,651 --> 02:00:49,651
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

