﻿1
00:00:25,630 --> 00:00:40,800
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>


3
00:01:00,430 --> 00:01:03,100
<i>بدو هونگ گيل دونگ</i>

4
00:01:03,100 --> 00:01:05,370
<i>- تو بايد زنده بموني
- ...مامان</i>

5
00:01:05,370 --> 00:01:07,640
<i>زنده بمون و انتقاممو بگير</i>

6
00:01:23,920 --> 00:01:25,520
<i>...سردرگمي</i>

7
00:01:25,520 --> 00:01:27,660
<i>احساسِ سردرگميه زياد</i>

8
00:01:27,660 --> 00:01:31,130
<i>تا حالا کسي از سردرگمي مرده؟</i>

9
00:01:32,190 --> 00:01:33,390
<i>زباله هاي جامعه </i>

10
00:01:33,390 --> 00:01:34,730
سلام ؛ سلام

11
00:01:35,260 --> 00:01:37,260
<i>دخترايي که حتي 20سالشونم نيست رو مي دزدن</i>

12
00:01:37,260 --> 00:01:39,800
<i>تجاوز ، قاچاق انسان و حتي قتل </i>

13
00:01:39,800 --> 00:01:42,470
<i>جنايتکارا به راحتي زندگي مي کنن </i>

14
00:01:42,470 --> 00:01:45,810
<i>چند وقت پيش بعد از اينکه سازمان هوالبيندانگ فروپاشيد</i>

15
00:01:45,810 --> 00:01:48,610
<i>بچه هاي دزديده شده پيش پدر و مادرشون برگردونده شدن</i>

16
00:01:48,610 --> 00:01:50,880
<i>اونا فريب خوردن
مطمئنا مي خوان انتقام بگيرن</i>

17
00:01:50,880 --> 00:01:52,880
<i>امروز طعمِ انتقام رو بهشون نشون ميدم </i>

18
00:01:52,880 --> 00:01:54,750
<i>رهبراي باند هوالبيندونگ</i>

19
00:01:54,750 --> 00:01:57,280
- اينجاست
- اومده؟

20
00:01:57,550 --> 00:02:03,160
هونگ گيل دونگي که دنبالش مي گشتين الان داخله

21
00:02:06,490 --> 00:02:10,630
<i>اتفاقا, منم سوالايي دارم که مي خوام ازتون بپرسم</i>

22
00:02:13,570 --> 00:02:14,770
لعنتي

23
00:02:22,780 --> 00:02:24,910
لعنتي ,خيلي سرصداست

24
00:02:25,580 --> 00:02:28,650
چرا شما بچه ها دنبالم مي گشتين؟

25
00:02:28,650 --> 00:02:30,120
<i>خيلي آزار دهنده ست</i>

26
00:02:30,120 --> 00:02:33,050
هي تو واسه چي اونجا نشستي؟

27
00:02:37,190 --> 00:02:38,930
برادر کوچيکه جانگ جي سونگ
جانگ دائه سونگ...

28
00:02:38,930 --> 00:02:41,460
يئوننام دونگ ,آپارتمان سينسدونگ
دونگ102. #403

29
00:02:41,460 --> 00:02:43,060
- اينا چيه ؟
- ...مادره يانگ جين ته؛اوه يونگ جا

30
00:02:43,060 --> 00:02:44,930
امروز به خاطر معده درد رفت بيمارستان

31
00:02:44,930 --> 00:02:46,530
<i>زنه جئونگ هو ايل , کيم گيونگ سو...</i>

32
00:02:46,530 --> 00:02:48,000
<i>دو روز پيش برگشته خونه باباش</i>

33
00:02:48,000 --> 00:02:49,600
از همين الان شروع شد, اگه بيشتر از 20 ثانيه مزاحمم بشيد

34
00:02:49,600 --> 00:02:51,610
همه اعضاي خانوادتون مي ميرن

35
00:02:51,610 --> 00:02:53,740
حالا اسلحه هاتونو بذارين رو ميز

36
00:02:53,740 --> 00:02:56,010
امروز نمي تونين باهاشون تماس بگيرين

37
00:02:56,010 --> 00:02:57,480
خفه شو
چي ميگي؟

38
00:02:57,480 --> 00:02:59,610
=اول جانگ دائه سوک رو مي کشم=

39
00:02:59,610 --> 00:03:03,080
!بسه
شنيدي درسته؟

40
00:03:03,080 --> 00:03:07,090
درسته
اين صداي دائه سونگه

41
00:03:07,090 --> 00:03:08,420
همتون اسلحه هاتونو بذارين رو ميز

42
00:03:08,420 --> 00:03:11,760
اگه اين کارو انجام بدين
مي ذارم صداشونو بشنوين

43
00:03:16,430 --> 00:03:19,100
=...مـــ....مــــــ
مادرم واقعا مريضه=

44
00:03:19,230 --> 00:03:20,830
<i>داداش جي سونــــگ </i>

45
00:03:21,900 --> 00:03:24,710
چيــــ... چي؟
بايد چيکار کنيم؟

46
00:03:28,040 --> 00:03:29,910
گفتي مي ذاري صداشونو بشنويم

47
00:03:29,910 --> 00:03:33,250
حرومزاده
چرا گيونگ سوي بي گناهه منو درگير کردي؟

48
00:03:35,780 --> 00:03:37,120
<i>به چيزايي که مي گم خيلي اعتماد نکنين</i>

49
00:03:37,120 --> 00:03:39,650
آخه همش دروغ بود

50
00:03:42,720 --> 00:03:44,730
واقعا که ! خيلي پرسروصدايين

51
00:03:46,060 --> 00:03:49,130
اسم کيم بيونگ دوک رو شنيدين؟

52
00:03:49,130 --> 00:03:53,400
...کيم بيونگ دوک
تا حالا اسمشو شنيدين يا ديدينش؟

53
00:03:53,400 --> 00:03:56,070
اگه اين اسم از دهن يکيتون بيرون بياد

54
00:03:56,070 --> 00:03:58,470
يا يکيتون اطلاعات مفيد بده

55
00:03:58,470 --> 00:03:59,940
مي ذارم بره

56
00:04:00,210 --> 00:04:03,140
مـــــ ... من ... کيم بيونگ دوک رو مي شناسم

57
00:04:03,140 --> 00:04:04,750
- کجاست ؟
- ها؟

58
00:04:04,750 --> 00:04:05,950
...چيزه ...چيزه

59
00:04:06,480 --> 00:04:07,950
تو يئونشين

60
00:04:07,950 --> 00:04:10,080
من متخصصِ دروغگويي ام

61
00:04:10,080 --> 00:04:13,550
<i>شرطه دومهه دروغگويي , تشخيصِ دروغه</i>

62
00:04:13,550 --> 00:04:16,760
چرا چيزاي بي معني مي گي؟
واقعا آزاردهنده ست

63
00:04:16,760 --> 00:04:18,890
حالا انگشتاتونو قطع کنين

64
00:04:18,890 --> 00:04:19,960
از  هو جونگ ايلم شروع کنين

65
00:04:19,960 --> 00:04:20,890
شما دوتام مي تونين کمکش کنين

66
00:04:20,890 --> 00:04:21,430
...ببخــــ

67
00:04:26,500 --> 00:04:28,500
تو رو خدا منو ببخش

68
00:04:29,300 --> 00:04:32,370
همين جمله اي نيست که خودتون اغلب مي شنوين؟

69
00:04:32,510 --> 00:04:33,440
انگشتاي جونگ هو ايل رو ببرين

70
00:04:33,440 --> 00:04:36,640
نذارين دوباره ازتون بخوام ؛ فقط دهنشو ببندين و قطع کنين

71
00:04:36,640 --> 00:04:39,850
از همين الان اگه دست دست کنيد يا دهنتونو باز کنيد حرف بزنيد

72
00:04:39,850 --> 00:04:43,050
يه گلوله تو سرتون خالي مي کنم

73
00:04:45,320 --> 00:04:53,060
جرات کردين هونگ گيل دونگ رو به چالش بکشين
اينم مجازاتتونه

74
00:04:59,870 --> 00:05:01,200
=اسمش کيم بيونگ دوکه=

75
00:05:01,200 --> 00:05:04,270
=ميگن چشم چپش کوره. انگار راستشو مي گن=

76
00:05:04,270 --> 00:05:07,340
- =آدرسش گانوان, واچون گاندو
گيميون ميونگ ول 3-94=
- <i>...ميونگ ول ري 3-94</i>

77
00:05:07,340 --> 00:05:08,410
<i>مي دونم</i>

78
00:05:08,540 --> 00:05:09,480
<i>...رئيس هوانگ</i>

79
00:05:09,480 --> 00:05:11,610
<i>قبل از طلوع آفتاب برمي گردم</i>

80
00:05:11,750 --> 00:05:13,610
<i>بعد از اينکه کيم بيونگ دوکو کشتم</i>

81
00:05:14,420 --> 00:05:15,750
=آدمايي که قراره بميرن بايد کشته بشن=

82
00:05:15,750 --> 00:05:17,350
- =در صورت لزوم ,شکنجه کردن=
- بسه

83
00:05:17,620 --> 00:05:20,550
=مي دوني ديگه ؟
نذار آدماي بي گناه رنج بکشن=

84
00:05:20,550 --> 00:05:21,890
<i>اسم من هونگ گيل دونگه</i>

85
00:05:21,890 --> 00:05:24,560
<i>آژانس کارآگاهيِ غيرقانوني
کارآگاهه خصوصي هوال بين دانگ</i>

86
00:05:24,960 --> 00:05:28,560
<i>با اينکه کارش رو به رو شدن با دشمنا
و زباله هاي ِ خطرناکه</i>

87
00:05:28,560 --> 00:05:30,560
<i>درآمدِ خوبي دارم</i>

88
00:05:30,560 --> 00:05:32,700
<i>علاوه بر اينا , راحته</i>

89
00:05:34,300 --> 00:05:36,300
<i>هيچکس منو نمي شناسه</i>

90
00:05:36,570 --> 00:05:39,240
<i>حتي خودمم نمي دونم واقعا کي هستم</i>

91
00:05:39,240 --> 00:05:42,440
<i>فقط اسممو يادمه</i>

92
00:05:44,980 --> 00:05:48,050
<i>با اين حال امروز يه شخصِ ويژه رو ملاقات مي کنم</i>

93
00:05:48,050 --> 00:05:50,450
<i>هميشه يه روزه افراد رو پيدا مي کنم</i>

94
00:05:50,450 --> 00:05:51,390
<i>بيشتر از20سال صرف جست و جوي اين مرد کردم </i>

95
00:05:51,390 --> 00:05:53,250
<font color=#ffff00><b>-=کارآگاه هونگ گيل دونگ=-</b></font>
<i>بيشتر از20سال صرف جست و جوي اين مرد کردم</i>

96
00:05:53,250 --> 00:05:53,790
<font color=#ffff00><b>-=کارآگاه هونگ گيل دونگ=-</b></font>

97
00:05:53,790 --> 00:05:56,990
<font color=#ffff00><b>-=کارآگاه هونگ گيل دونگ: روستاي گمشده=-</b></font>

98
00:05:59,790 --> 00:06:02,200
<i>اخيرا اسمشو به ياد آوردم</i>

99
00:06:02,600 --> 00:06:05,930
<i>تنها کسيه که از حافظه ي از دست رفتم يادم مياد</i>

100
00:06:06,470 --> 00:06:10,070
<i>مردي که چشم چپش کوره , کيم بيونگ دوک</i>

101
00:06:11,000 --> 00:06:12,610
<i>منتظرم باش</i>

102
00:06:13,810 --> 00:06:15,140
<i>...ديگه چيزي نمونده</i>

103
00:06:15,540 --> 00:06:17,140
<i>...ديگه چيزي نمونده</i>

104
00:06:18,480 --> 00:06:22,350
<font color=#ffff00>-=ميونگ وول ري=-</font>

105
00:06:31,290 --> 00:06:33,160
اين چيه؟

106
00:06:44,770 --> 00:06:47,710
<i>چرا سهمِ برنجِ من انقدر زياده؟</i>

107
00:06:47,710 --> 00:06:49,310
<i>اون برنجه منه</i>

108
00:06:49,310 --> 00:06:50,110
<i>برنجه توئه؟</i>

109
00:06:50,110 --> 00:06:51,580
<i>مي خوام زياد بخورم</i>

110
00:06:51,580 --> 00:06:53,710
<i>باشه</i>

111
00:06:57,180 --> 00:06:59,990
اين  گوساري رو هم بابابزرگ درست کرده
امتحانش کن
<font color=#ffff00>[يه نوع سرخس]</font>

112
00:07:00,250 --> 00:07:03,460
نمي خوام !خوب نيست
مي خوام يه چيزه ديگه بخورم

113
00:07:03,460 --> 00:07:06,530
فردا واست تخم مرغ سرخ شده درست مي کنم

114
00:07:06,530 --> 00:07:08,130
يه کم بخور

115
00:07:08,660 --> 00:07:10,660
دختره خوب

116
00:07:10,930 --> 00:07:14,130
اي جان , عزيزم چه بااشتها غذا مي خوره

117
00:07:17,470 --> 00:07:21,480
دونگ يي تو هنوز بطري جمع مي کني مي فروشي؟

118
00:07:21,480 --> 00:07:24,280
چرا بهم گوش نمي دي؟
مثه بچه گداها

119
00:07:24,280 --> 00:07:25,610
خودتم همين کارو مي کني

120
00:07:25,610 --> 00:07:26,810
چطور اين کار گداييه؟

121
00:07:26,810 --> 00:07:28,420
هرکاري من کردم تو هم بايد انجام بدي؟

122
00:07:28,420 --> 00:07:30,150
اگه يه کم بيشتر پول دربيارم

123
00:07:30,150 --> 00:07:32,020
مي تونم واست عينک بخرم , بابابزرگ

124
00:07:32,020 --> 00:07:34,820
دونگ يي تو فقط بايد سخت درس بخوني

125
00:07:34,820 --> 00:07:36,820
عينک به چه کار مياد؟

126
00:07:36,820 --> 00:07:40,690
اگه دوباره تکرار کني ميرم مدرسه و بهشون گزارش مي دم

127
00:07:47,630 --> 00:07:49,370
قول

128
00:07:52,970 --> 00:07:55,510
ديگه اين کارو نکن , باشه؟

129
00:07:59,910 --> 00:08:03,780
فردا بايد وسايلو جمع کنيم
از مدرسه يکراست بياين خونه

130
00:08:03,780 --> 00:08:06,320
تو هم همين طور مال سون
تو مدرسه ورجه وورجه نکن

131
00:08:06,320 --> 00:08:07,790
نمي خوام خونه رو جا به جا کنيم

132
00:08:07,790 --> 00:08:08,990
...اگه خونه رو جا به جا کنيم

133
00:08:08,990 --> 00:08:12,990
مي تونيم با هم تانگساياک بخوريم
<font color=#ffff00>[گوشت ترش و شيرين خوک]</font>

134
00:08:12,990 --> 00:08:16,460
اي واي , مگه دنبالت کردن؟

135
00:08:19,670 --> 00:08:23,540
<i>خيلي گشنته ؟
آروم غذا بخور</i>

136
00:08:29,940 --> 00:08:31,810
<i>يه لحظه</i>

137
00:08:32,610 --> 00:08:35,550
<i>بذار پاکش کنم</i>

138
00:08:35,550 --> 00:08:36,880
...بابابزرگ

139
00:08:36,880 --> 00:08:39,020
چند نفر بيرونن

140
00:08:47,430 --> 00:08:49,160
...دونگ يي ,مال سون

141
00:08:51,160 --> 00:08:55,040
بابابزرگ بايد يه لحظه بره بيرون
يه مسئله کوچيکي پيش اومده

142
00:08:55,040 --> 00:08:56,370
فقط يه لحظه طول مي کشه

143
00:08:56,370 --> 00:08:59,040
نگران نباشين و منتظرم بمونين
يه دقيقه اي برمي گردم

144
00:08:59,040 --> 00:09:01,310
اين وقته شب کجا ميري؟

145
00:09:02,380 --> 00:09:03,980
فقط يه لحظه مي رم

146
00:09:03,980 --> 00:09:05,580
پيش پليس نريد

147
00:09:05,580 --> 00:09:07,710
به هيچ وجه نبايد به پليس گزارش بدين

148
00:09:07,710 --> 00:09:09,180
حتي اگه پليسم اومد و چيزي پرسيد

149
00:09:09,180 --> 00:09:10,520
هيچي بهشون نگين

150
00:09:17,590 --> 00:09:18,530
بجنبين

151
00:09:18,530 --> 00:09:20,660
تو انباريِ حياط پشتي قايم شيد

152
00:09:20,790 --> 00:09:22,400
چي شده بابا بزرگ؟

153
00:09:22,400 --> 00:09:24,400
بهم گوش کن

154
00:09:24,530 --> 00:09:26,130
مال سونو ببر

155
00:09:27,200 --> 00:09:28,400
زود باش

156
00:09:31,870 --> 00:09:33,210
بجنب

157
00:09:49,490 --> 00:09:53,490
بابابزرگ بايد باهامون بياي

158
00:09:53,490 --> 00:09:56,300
هر چي هست, به خودش بگو بياد اينجا

159
00:09:56,300 --> 00:09:59,630
اگه کاره ديگه اي ندارين
از اينجا بريد بيرون

160
00:09:59,770 --> 00:10:01,900
اي خدا , همين الانشم خسته ام

161
00:10:06,170 --> 00:10:07,910
...بابابزرگ

162
00:10:07,910 --> 00:10:08,980
باهامون بيا

163
00:10:13,910 --> 00:10:15,380
<i>چرا هلم مي دي؟</i>

164
00:10:15,380 --> 00:10:17,780
<i>مي خواستيم مسالمت آميز ببريمت</i>

165
00:10:20,850 --> 00:10:22,320
...خواهر

166
00:10:50,750 --> 00:10:53,290
بابابزرگ

167
00:10:53,820 --> 00:10:55,160
بابابزرگ

168
00:10:55,160 --> 00:10:57,820
هي راهش همينه ,درسته؟

169
00:10:59,790 --> 00:11:00,960
<i>اين ديگه چيه؟</i>

170
00:11:07,770 --> 00:11:08,770
ايــــــش

171
00:11:10,100 --> 00:11:11,440
<i>پياده نشو</i>

172
00:11:11,440 --> 00:11:13,840
<i>جاده خيلي باريکه , داره چيکار مي کنه؟</i>

173
00:11:13,840 --> 00:11:15,440
<i>انگار قصده تکون خوردن نداره</i>

174
00:11:15,440 --> 00:11:17,180
<i>مثه اينکه ماشينه خراب شده</i>

175
00:11:18,380 --> 00:11:18,910
<i>اين چيه؟</i>

176
00:11:18,910 --> 00:11:19,450
<i>اين چيه؟</i>
<font color=#ffff00>-=گانگون 5=-
-=7102=-</font>

177
00:11:19,450 --> 00:11:19,580
<font color=#ffff00>-=گانگون 5=-
-=7102=-</font>

178
00:11:19,580 --> 00:11:21,720
<i>چرا بهوش اومدي؟ اي بابا</i>
<font color=#ffff00>-=گانگون 5=-
-=7102=-</font>

179
00:11:21,720 --> 00:11:23,720
<font color=#ffff00>-=گانگون 5=-
-=7102=-</font>

180
00:11:33,060 --> 00:11:35,200
<i>
7102گانگون 5
</i>

181
00:12:40,190 --> 00:12:42,600
<i>94-3 کيم بيونگ دوک</i>

182
00:12:53,525 --> 00:12:59,625
~کافه دراما~
تلگرام @kddll
اينستاگرام @kddll88
</font>

183
00:13:00,210 --> 00:13:01,150
<font color=#ffff00>-=قراردادِ اجاره=-</font>

184
00:13:01,150 --> 00:13:02,480
<font color=#ffff00>-=داروخانه ي ميونگ وول=-</font>

185
00:13:09,820 --> 00:13:12,490
<i>اون پيرمرده کيم بيونگ دوک بود</i>

186
00:13:12,490 --> 00:13:14,230
<i>چرا الان؟</i>

187
00:13:27,840 --> 00:13:29,440
شما کي هستين ؟

188
00:13:44,390 --> 00:13:46,390
<i>نوه ي دشمنم</i>

189
00:13:46,390 --> 00:13:48,660
<i>خيلي نفرت انگيزه</i>

190
00:13:50,800 --> 00:13:52,800
آجوشي تو کي هستي؟
(آجوشي-آقا)

191
00:13:53,070 --> 00:13:54,800
شبيه پليساست

192
00:13:54,800 --> 00:13:58,140
پليس اينجا چيکار مي کنه؟
ما که چيزي گزارش نداديم

193
00:13:58,140 --> 00:14:00,940
بابابزرگ بهمون گفت به پليس گزارش نديدم

194
00:14:00,940 --> 00:14:03,740
آبجي , آجوشي شبيهه اون آقا بداست

195
00:14:27,500 --> 00:14:29,770
يه کم دير خودمو معرفي کردم

196
00:14:29,900 --> 00:14:34,440
من کارمندِ دولت از چونچئونم , مسئول ثبت نام

197
00:14:34,440 --> 00:14:36,440
بخش ثبت نام؟

198
00:14:36,440 --> 00:14:38,850
مدرسه ي دونگ جين , کلاسه 12-5 , کيم دونگ يي

199
00:14:38,850 --> 00:14:41,110
کلاسه 8-1 , شماره ي 33 ؛ کيم مال سون

200
00:14:41,110 --> 00:14:43,520
اسم کامله بابابزرگ کيم بيونگ دوکه

201
00:14:43,520 --> 00:14:47,520
آشغال جمع مي کرد تا وقتي که ورم مفاصل و ديابت گرفت

202
00:14:48,190 --> 00:14:50,860
به همين زوديا مي خواستين خونتونو عوض کنين درسته ؟

203
00:14:50,860 --> 00:14:52,330
از کجا مي دوني؟

204
00:14:52,330 --> 00:14:56,330
اين خونه ... پيش پرداختش 100هزار وونه و اجاره ي ماهانش 20 هزار وونه

205
00:14:56,330 --> 00:14:58,600
اما اين روستا از جمله مناطقيه که قراره توسعه ش بدن

206
00:14:58,600 --> 00:15:02,340
به خاطر ثبت زمين
با توجه به اصل 54 قانونه جبران خسارت

207
00:15:02,340 --> 00:15:05,010
بايد تا آخره اکتبر زمين رو خالي کنين

208
00:15:05,010 --> 00:15:06,740
واسه همين امروز اومدم بابابزرگو ببينم

209
00:15:06,740 --> 00:15:08,610
بابابزرگتونو خوب مي شناسم

210
00:15:08,610 --> 00:15:10,610
دونگ يي تو سه تا امتحانت صد گرفتي

211
00:15:10,610 --> 00:15:12,880
خيلي بهت افتخار مي کرد

212
00:15:13,810 --> 00:15:15,420
الان متوجه شدين مگه نه؟

213
00:15:15,420 --> 00:15:17,950
منم تو امتحانه خوندن و گوش دادن صد گرفتم

214
00:15:17,950 --> 00:15:19,950
اين فسقلي چي ميگه؟

215
00:15:20,090 --> 00:15:24,620
با اين حال يه شانسي هست
مي تونم بهتون کمک کنم بابابزرگتونو پيدا کنين

216
00:15:26,360 --> 00:15:28,230
بهمون کمک مي کني بابابزرگ رو پيدا کنيم ؟

217
00:15:28,230 --> 00:15:29,830
مي تونم يه ساعته پيداش کنم

218
00:15:30,900 --> 00:15:34,370
اما شما هم بايد باهام بياين

219
00:15:34,770 --> 00:15:38,910
بابابزرگ بهمون گفته همينجا بمونيم

220
00:15:39,310 --> 00:15:40,910
پس من بعدا برمي گردم

221
00:15:41,310 --> 00:15:44,380
مگه نگفتي مي خواي بهمون کمک کني بابابزرگ رو پيدا کنيم ؟

222
00:15:46,250 --> 00:15:48,110
<i>تو خوابتم فکرشو نمي کني</i>

223
00:15:48,920 --> 00:15:51,450
<i>که چرا بهتون نياز دارم</i>

224
00:16:01,460 --> 00:16:03,600
...اگه مسير درست باشه
يکي از اين سه تاست

225
00:16:03,600 --> 00:16:07,070
<i>...پيرمرده سمت منطقه ي مسکوني مرکز شهره</i>

226
00:16:09,070 --> 00:16:12,540
<i>يا سمت کوه هاي دور دست
...اينجا يه </i>

227
00:16:16,140 --> 00:16:18,810
<i>... کارخونه ي متروکه هست</i>

228
00:16:25,490 --> 00:16:27,090
<i>کاه</i>

229
00:16:40,300 --> 00:16:42,170
<i>گلوله</i>

230
00:17:20,210 --> 00:17:20,340
<i>چويي ته جونگ</i>

231
00:17:20,340 --> 00:17:21,010
چويي ته جونگ
<font color=#ffff00>-= چويي ته جونگ =-</font>

232
00:17:21,010 --> 00:17:21,270
<font color=#ffff00>-= چويي ته جونگ =-</font>

233
00:17:34,750 --> 00:17:36,360
<i>انگار با کسي تماس مي گيره</i>

234
00:17:36,360 --> 00:17:39,030
شماره پلاک گانکون 5-7102 رو بررسي کن

235
00:17:39,030 --> 00:17:40,360
=واسه چي دنبالشي...؟=

236
00:17:43,430 --> 00:17:45,830
<i>،رئيسِ هوالبين دانگ،رئيس هوانگ گي سوک</i>

237
00:17:46,370 --> 00:17:50,500
<i>.وارثان کنسرسيوم
يه موسسه خيريه ي بزرگ داشتن</i>

238
00:17:51,440 --> 00:17:52,510
<i>20سال قبل</i>

239
00:17:52,510 --> 00:17:55,040
<i>پدرش منو که يتيم بودم برد باهاشون زندگي کنم</i>

240
00:17:55,040 --> 00:17:57,040
<i>ما با هم بزرگ شديم</i>

241
00:17:57,710 --> 00:17:59,450
<i>.به خاطره عدالت</i>

242
00:17:59,450 --> 00:18:01,850
<i>اون وصيته پدرشو انجام داد</i>

243
00:18:01,850 --> 00:18:02,920
<i> يه آژانسِ کارآگاهي تشکيل داد</i>

244
00:18:02,920 --> 00:18:05,320
<i>بهم يه مقام بالا داد</i>

245
00:18:05,320 --> 00:18:10,660
<i>راستشو بگم , نمي خوام خيلي به بقيه ي آدما تکيه کنم</i>

246
00:18:10,790 --> 00:18:13,730
<font color=#ffff00>-= صفحات زرد=-</font>

247
00:18:14,260 --> 00:18:16,660
=.اونا مي تونن از طريق جنگ ترور رو گسترش بدن=

248
00:18:16,660 --> 00:18:18,400
=به خاطره پول و قدرت =

249
00:18:18,530 --> 00:18:20,130
=گوانگئون هي دست به هرکاري مي زنه=

250
00:18:20,130 --> 00:18:22,940
=کلماتت يه کم اغراق آميز به نظر مي رسه=

251
00:18:22,940 --> 00:18:23,470
<font color=#ffff00>-=پارک سون گيل - کنگره حزب صلح=-</font>

252
00:18:23,470 --> 00:18:24,940
<font color=#ffff00>-=پارک سون گيل - کنگره حزب صلح=-</font>
=در مورده اين نظريه ي بي اساس خيلي تند و پرحرارت صحبت مي کني=

253
00:18:24,940 --> 00:18:25,070
<font color=#ffff00>-=پارک سون گيل - کنگره حزب صلح=-</font>
=اين چيه؟=

254
00:18:25,070 --> 00:18:26,540
=اين چيه؟=

255
00:18:26,540 --> 00:18:27,870
<i>مامان بزرگ</i>

256
00:18:27,870 --> 00:18:30,280
=گوانگئون هي مطلقا وجود نداره=

257
00:18:30,280 --> 00:18:31,080
<i>مامان بزرگ</i>

258
00:18:31,080 --> 00:18:32,010
=هيچ مدرکي نيست=

259
00:18:32,010 --> 00:18:32,950
مامان بــــزرگ

260
00:18:32,950 --> 00:18:35,080
ها؟ چي شده؟

261
00:18:37,620 --> 00:18:38,950
<i>خيلي آزاردهنده ست</i>

262
00:18:39,220 --> 00:18:42,960
<i>اين چقدره ؟ يه دقيقه صبر کن</i>

263
00:18:42,960 --> 00:18:45,360
<i>شير و شکر چقدره؟</i>

264
00:18:46,290 --> 00:18:50,030
ميشه 200 وون
ولي از اونجايي که خوشتيپي

265
00:18:50,030 --> 00:18:51,630
- فقط 100وون بده
- نمي خواد کمش کني

266
00:18:53,100 --> 00:18:55,900
تو اين روستا خانواده اي هست که گاو نگه داره ؟

267
00:19:02,440 --> 00:19:05,380
<i>ردِ پاها از انباره کاهه</i>

268
00:19:06,180 --> 00:19:08,720
<i>تو همچين آب و هوايي از دمپايي استفاده مي کنه</i>

269
00:19:10,720 --> 00:19:12,450
<i>نمي تونه خيلي دور شده باشه</i>

270
00:19:15,790 --> 00:19:18,730
آدم ربايي؟

271
00:19:20,190 --> 00:19:21,260
که چي؟

272
00:19:22,200 --> 00:19:23,400
هيچ مدرکي داري؟ مدرک

273
00:19:23,400 --> 00:19:24,730
ماشينو کجا پارک کردي ؟

274
00:19:24,730 --> 00:19:27,130
الان کليد ماشين همراته مگه نه؟

275
00:19:29,400 --> 00:19:30,870
چي؟

276
00:19:31,940 --> 00:19:33,410
انگار يه چيزايي مي دوني

277
00:19:33,410 --> 00:19:34,870
رئيس مي دونه اينجايي؟

278
00:19:34,870 --> 00:19:35,940
<i>پليس از کار دراومد</i>

279
00:19:35,940 --> 00:19:37,280
مزخرف نگو

280
00:19:37,280 --> 00:19:38,610
من هيچکاري نکردم

281
00:19:38,610 --> 00:19:40,210
من متهم نمي کنم
I'm not accusing.

282
00:19:40,210 --> 00:19:42,220
امشب ساعت 7:08

283
00:19:42,220 --> 00:19:44,350
تو کيم جين هو و دوستت چويي ته جونگ

284
00:19:44,350 --> 00:19:47,290
با يه ماشين به شماره
5 گانکون-G7102
رو روندين و کيم بيونگ دوک رو دزديدين

285
00:19:47,290 --> 00:19:48,490
بعدم به مردي که بهش مي گفتين رئيس تحويلش دادين و پول گرفتين

286
00:19:48,490 --> 00:19:54,230
بعد از اينکه نوشيدني خوردي , به خاطر سرديه هوا و خستگي, ماشينيو آوردي خونه

287
00:19:54,630 --> 00:19:57,160
جين هو , منو يادت نمياد؟

288
00:19:57,160 --> 00:19:59,570
من جاده رو بسته بودم و چرخا رو عوض مي کردم

289
00:19:59,570 --> 00:20:03,040
نمي دوني چرا نصفه شب اونجا بودم؟

290
00:20:03,170 --> 00:20:05,440
مشخصه که مي پاييدمتون

291
00:20:05,440 --> 00:20:08,370
رئيس اونيه که از اول حواسش بهمون بوده

292
00:20:08,370 --> 00:20:09,710
اگه يه بار ديگه چرت و پرت بگي

293
00:20:09,710 --> 00:20:11,710
.ديگه مودبانه ازت درخواست نمي کنم

294
00:20:11,840 --> 00:20:13,580
قبل از اينکه جواب بدي خوب فکر کن

295
00:20:13,580 --> 00:20:15,980
فکر مي کني به کي داري دروغ ميگي؟

296
00:20:16,120 --> 00:20:17,980
...مــ ن ...من
من فقط مسئوله رانندگي بودم

297
00:20:17,980 --> 00:20:20,390
الانا رئيس باهات تماس مي گيره

298
00:20:20,390 --> 00:20:22,260
وقتي تلفنو جواب بدي , چند ثانيه بعدش , تماس قطع ميشه

299
00:20:22,260 --> 00:20:24,660
فقط لازمه بهم بگي ماشين کجاست

300
00:20:33,330 --> 00:20:35,200
=ماشين کجاست؟=

301
00:20:35,200 --> 00:20:37,200
جايي که ديروز همديگه رو ديديم

302
00:20:37,200 --> 00:20:39,610
=بيا و کليدو بهم بده=

303
00:20:40,810 --> 00:20:42,140
اونجا کجاست ؟

304
00:20:42,140 --> 00:20:45,880
...اونجا...اونجا

305
00:20:45,880 --> 00:20:47,480
--وقتي از اينجا رفتي بيرون , برگرد

306
00:20:47,480 --> 00:20:49,350
آجوشي

307
00:20:50,020 --> 00:20:51,350
پيداش کردم

308
00:20:52,420 --> 00:20:54,950
بابابزرگ رو پيدا کردي؟

309
00:20:57,090 --> 00:20:57,760
چه غلطي مي کني؟

310
00:20:57,760 --> 00:21:00,690
آها ؛ اين آقاهه هم بايد از بخشِ ثبت نام باشه

311
00:21:00,690 --> 00:21:04,030
<i>...من کيم مال سونم , بابابزرگ</i>

312
00:21:04,030 --> 00:21:04,560
اين چيه ؟

313
00:21:05,500 --> 00:21:07,230
واقعا پليسي؟

314
00:21:07,230 --> 00:21:08,970
تعجبي نداره

315
00:21:08,970 --> 00:21:09,770
تو کي هستي ؟

316
00:21:09,770 --> 00:21:11,900
اول بگو اونجا کجاست

317
00:21:11,900 --> 00:21:12,440
گمشو

318
00:21:12,840 --> 00:21:16,040
اگه نمي خواي بميري برو بيرون

319
00:21:16,040 --> 00:21:18,310
<i>هنوزم نمي خواي بري؟</i>

320
00:21:22,180 --> 00:21:26,320
آجوشي چرا دروغ گفتي؟
اون گفت پليسي

321
00:21:27,520 --> 00:21:29,390
آبجي اين آجوشي عجيب غريبه ها

322
00:21:29,390 --> 00:21:30,320
مال سون

323
00:21:30,320 --> 00:21:32,190
اينا رو اسه چي آوردي؟

324
00:21:32,590 --> 00:21:34,730
اگه يکي مي دزديده شون چي؟

325
00:21:34,730 --> 00:21:36,200
اينا وسايله با ارزشه بابابزرگن

326
00:21:36,200 --> 00:21:38,060
<i>نزديک بود جواب بگيرم</i>

327
00:21:38,060 --> 00:21:40,470
<i>,به خاطره اين دوتا
بهتره ببندمشون و بندازمشون صندوق عقب</i>

328
00:21:40,470 --> 00:21:41,670
<i>...آبجي</i>

329
00:21:41,670 --> 00:21:44,340
<i>اينا تنها چيزايين که برامون مونده
نبايد اينا رو هم از دست بديم </i>

330
00:21:48,340 --> 00:21:50,210
نميشه ما هم بيايم؟

331
00:21:50,210 --> 00:21:51,410
بيا با هم بريم

332
00:21:52,350 --> 00:21:54,880
<i>تو روحه اين بچه پرروها</i>

333
00:21:54,880 --> 00:21:56,750
<i>بعدا در موردش صحبت مي کنيم</i>

334
00:22:01,020 --> 00:22:03,290
<i>پليس پرونده رو بررسي نکرده , آدم ربايي کردن</i>

335
00:22:03,960 --> 00:22:05,830
<i>نکشتنش ولي مخفيانه دزديدنش</i>

336
00:22:05,830 --> 00:22:07,960
<i>خصومت شخصي نيست
پس انتقام نبوده</i>

337
00:22:08,490 --> 00:22:11,830
<i>قابله فروش هم نيست
نميشه ازش پول درآورد</i>

338
00:22:12,100 --> 00:22:13,700
<i>دزديدنه پيرمردا براي پول نيست</i>

339
00:22:15,570 --> 00:22:17,570
<i>شايدم پيرمردـه از يه چيزايي خبر داشته</i>

340
00:22:17,840 --> 00:22:19,170
<i>يا چيزي داشته</i>

341
00:22:33,720 --> 00:22:35,190
يه نفر اومده بود

342
00:22:35,970 --> 00:22:37,270
<i>براي چي؟</i>

343
00:22:38,120 --> 00:22:40,790
نمي دونم
از اين و اون پرسيد

344
00:22:40,790 --> 00:22:42,260
منم انداختمش بيرون

345
00:22:42,260 --> 00:22:47,070
<i>آجوشي!آجوشي!آجوشي!آجوشي</i>

346
00:22:47,070 --> 00:22:48,800
<i>اين صداي چيه ؟</i>

347
00:22:48,800 --> 00:22:50,140
<i>تا اينجا پياده اومدي؟</i>

348
00:22:50,140 --> 00:22:51,340
بله . چرا ؟

349
00:23:07,490 --> 00:23:08,960
آه لعنتي

350
00:23:10,160 --> 00:23:14,030
<i>آجوشي کجايي؟</i>

351
00:23:15,230 --> 00:23:16,960
<i>درست مثه اينه که ازم دور شد</i>

352
00:23:17,230 --> 00:23:19,500
<i>کيم بيونگ دوک , من مي گيرمت</i>

353
00:23:19,900 --> 00:23:21,630
<i>... با دستاي خودم</i>

354
00:23:21,630 --> 00:23:23,240
<i>شکلات شيري</i>

355
00:23:24,440 --> 00:23:25,910
<i>وقتي مي دويدم زمين خوردم؟</i>

356
00:23:27,910 --> 00:23:30,580
<i>چرا هيچي مثه هميشه نيست
پولم که ندارم</i>

357
00:23:32,180 --> 00:23:36,720
آجوشي حالا کجا ميريم؟

358
00:23:42,460 --> 00:23:44,990
بابابزرگ حالش خوبه؟

359
00:23:44,990 --> 00:23:45,660
هي

360
00:23:46,190 --> 00:23:46,990
بله؟

361
00:23:46,990 --> 00:23:48,730
خيلي سرصداست

362
00:23:58,870 --> 00:24:00,210
واستا ببينم

363
00:24:01,810 --> 00:24:03,140
پوله؟

364
00:24:08,350 --> 00:24:09,820
يعني چي بود؟

365
00:24:16,490 --> 00:24:18,490
خوش اومديد . خوش اومديد

366
00:24:18,490 --> 00:24:20,630
يه تلفن داشته باشه
بزرگترين اتاق

367
00:24:20,630 --> 00:24:23,430
گفته بودم بالاخره مشتري مياد

368
00:24:23,830 --> 00:24:26,230
جاي تعجب نيست که کلاغا غارغار مي کنن

369
00:24:27,700 --> 00:24:30,500
کلا 8500 وون

370
00:24:40,650 --> 00:24:44,250
<i>.فروشگاهه مبلمانِ دست دوم
فقط چند روزه افتتاح شده</i>

371
00:24:44,250 --> 00:24:45,450
چون فروشگاهو تازه باز کرديم
1000ون بهتون تخفيف بدم

372
00:24:45,450 --> 00:24:48,650
<i>...تتو پاک شده , مي خواد گذشتشو به عنوان يه گانگسترفراموش کنه</i>

373
00:24:48,650 --> 00:24:49,720
هفت ...هفت هزار

374
00:24:49,720 --> 00:24:51,720
<i>...يه تختش کمه</i>

375
00:24:51,720 --> 00:24:53,590
ميشه 1000 تا درسته؟

376
00:24:53,590 --> 00:24:57,200
آخي, مثه حيووناي کوچولو بامزه ست

377
00:24:57,200 --> 00:24:58,400
يه دقيقه

378
00:25:00,000 --> 00:25:08,940
راستش اينو واسه ترکِ سيگار خريده بودم
ولي مي دمش به تو

379
00:25:08,940 --> 00:25:11,340
دخترت... خواهرزادته ,درسته؟

380
00:25:11,340 --> 00:25:15,210
نه , اين آجوشي ميگ آدم بدا بابابزرگمو گرفتن

381
00:25:18,420 --> 00:25:20,950
از عمو تشکر کن
دختره خوب

382
00:25:24,160 --> 00:25:25,360
<i>چي گفت؟</i>

383
00:25:28,960 --> 00:25:29,900
من دادستانم

384
00:25:30,700 --> 00:25:33,230
تو اين چند روز , کارم محافظت از خانواده ي قربانيه

385
00:25:33,230 --> 00:25:35,500
فکر کنم دادستانا نبايد از اين کارا انجام بدن

386
00:25:35,500 --> 00:25:37,100
اما به خاطره حسِ همدرديه

387
00:25:38,040 --> 00:25:40,170
منم تازه واردم , فقط دستوراتو انجام مي دم

388
00:25:40,170 --> 00:25:42,310
محض اطمينان وانمود کن چيزي نشنيدي

389
00:25:43,380 --> 00:25:45,780
اوه دادستان

390
00:25:45,780 --> 00:25:47,510
بچه ها بريم بالا

391
00:25:47,510 --> 00:25:49,650
بابابزرگ دزديده شده

392
00:25:51,780 --> 00:25:52,850
دادستاني؟

393
00:26:01,130 --> 00:26:03,400
ولگيل ري ؛ گوام ري فراموش شدن

394
00:26:03,400 --> 00:26:06,330
حتي وقتي دروغ ميگه چشمک نمي زنه

395
00:26:07,130 --> 00:26:09,140
واقعا کارش چيه؟

396
00:26:09,140 --> 00:26:11,800
آجوشي از ديروز نخوابيدي

397
00:26:11,800 --> 00:26:12,740
<i>بهتره يه کم استراحت کني</i>

398
00:26:12,740 --> 00:26:15,140
سلام مي تونم با ته جونگ صحبت کنم؟

399
00:26:15,140 --> 00:26:17,540
=ته جونگ؟ اون کيه ؟=

400
00:26:19,950 --> 00:26:22,350
سلام مي تونم با ته جونگ صحبت کنم؟

401
00:26:22,350 --> 00:26:24,480
=چويي ته جونگ؟ همچين کسي اينجا نيست=

402
00:26:24,480 --> 00:26:25,550
...آه خودتي مگه نه ؟ تو

403
00:26:25,550 --> 00:26:28,090
ميگم , دادستان اينجاست...؟

404
00:26:28,620 --> 00:26:30,490
يه چيزي مي خوام بهت بگم

405
00:26:30,490 --> 00:26:31,420
الان سرم شلوغه

406
00:26:31,420 --> 00:26:33,030
ببخشيد مزاحمت ميشم

407
00:26:33,430 --> 00:26:35,700
آخه يه کم , کم طاقتم

408
00:26:36,100 --> 00:26:39,830
به عبارته ديگه ، يه زماني تو دنياي جنگ زندگي مي کردم

409
00:26:39,830 --> 00:26:43,170
البته الان به راهه راست برگشتم

410
00:26:43,170 --> 00:26:45,170
<i>الان اصلا , عمرا درگير نمي شم</i>

411
00:26:45,170 --> 00:26:49,180
ولي... مسافرخونم تازه باز شده

412
00:26:49,180 --> 00:26:52,380
...راستش

413
00:26:52,380 --> 00:26:53,980
- اون نخاله ها بايد بميرن

414
00:26:53,980 --> 00:26:54,980
- اون نخاله ها بايد بميرن
- آبجي منم دفترچه خريدم

415
00:26:54,980 --> 00:26:55,620
آبجي منم دفترچه خريدم

416
00:26:55,720 --> 00:26:56,520
<i>خوبه</i>

417
00:26:56,520 --> 00:26:56,920
<i>منم مي خوام مثه تو بنويسم</i>

418
00:26:56,920 --> 00:26:58,120
- <i>منم مي خوام مثه تو بنويسم</i>
- اما اين نزديکيا يه ساختموني هست
هرکي ديده حس کرده عجيبه

419
00:26:58,120 --> 00:27:01,050
اما اين نزديکيا يه ساختموني هست
هرکي ديده حس کرده عجيبه

420
00:27:01,050 --> 00:27:01,850
آبجي منم مي نويسمشون

421
00:27:01,850 --> 00:27:04,660
<i>کلي آدم رفته داخلش</i>

422
00:27:04,660 --> 00:27:05,990
<i>يه عالمه. يه عالمه آدم </i>

423
00:27:05,990 --> 00:27:07,330
<i>همينطوري ؟ درسته؟</i>

424
00:27:07,330 --> 00:27:08,260
چي مي خواي بگي؟

425
00:27:08,260 --> 00:27:10,800
اوه خب ... خب... چي بايد بگم؟

426
00:27:10,800 --> 00:27:16,200
اوه آره , چند تا صندلي بردم داخل

427
00:27:16,200 --> 00:27:20,670
بعد ديدم يه چيزه عجيب داخله

428
00:27:20,670 --> 00:27:21,610
الو؟

429
00:27:22,140 --> 00:27:22,940
ته جونگ امروز اومده؟

430
00:27:22,940 --> 00:27:26,150
=ته جونگ؟ امروز نيومده
شما؟=

431
00:27:26,150 --> 00:27:26,410
<font color=#ffff00>-=تعميرگاه ته گوانگ=-</font>

432
00:27:26,410 --> 00:27:26,680
<font color=#ffff00>-=عميرگاه ته گوانگ=-</font>

433
00:27:26,680 --> 00:27:27,210
<i>معلومه که اونجا نيست</i>
بعدا در موردش صحبت مي کنيم
<font color=#ffff00>-=عميرگاه ته گوانگ=-</font>

434
00:27:27,210 --> 00:27:29,080
<i>البته اون اونجا نبود</i>
يه فرصته ديگه در موردش صحبت مي کنيم

435
00:27:29,080 --> 00:27:29,750
...باشه

436
00:27:29,750 --> 00:27:30,950
کجا ميري؟

437
00:27:32,820 --> 00:27:34,150
فقط همينجا منتظ بمونيد

438
00:27:34,150 --> 00:27:35,760
نمي خــــوام اينجا صبر بمونم

439
00:27:36,960 --> 00:27:40,430
ميگم , اگه واقعا داري ازشون محافظت مي کني
بايد اونا رو ببري ديگه

440
00:27:49,240 --> 00:27:51,770
<i>روي دستکشا رنگ بود
ناخنشم روغني بود</i>

441
00:27:51,770 --> 00:27:51,900
<font color=#ffff00>-=فروشگاه تگوانگ-</font>
<i>روي دستکشا رنگ بود
ناخنشم روغني بود</i>

442
00:27:51,900 --> 00:27:54,170
<font color=#ffff00>-=فروشگاه تگوانگ=-</font>
<i>مشخصه تا ديروز اينجا کار مي کرده</i>

443
00:27:54,170 --> 00:27:54,970
<font color=#ffff00>-=فروشگاه تگوانگ=-</font>

444
00:27:54,970 --> 00:27:56,580
<font color=#ffff00>-=فروشگاه تگوانگ=-</font>
<i>موهاي بلند، چويي ته جونگ</i>

445
00:27:56,580 --> 00:27:58,580
<font color=#ffff00>-=فروشگاه تگوانگ=-</font>

446
00:28:10,320 --> 00:28:11,520
زهرم ترکيد

447
00:28:11,520 --> 00:28:14,730
اوه آره
ديروز زمين خوردم زانوم زخمي شد

448
00:28:18,460 --> 00:28:20,600
تنهايي نرو

449
00:28:25,540 --> 00:28:26,740
شما دوتا , بياين اينجا

450
00:28:26,740 --> 00:28:27,670
چه خبره؟

451
00:28:30,080 --> 00:28:33,280
هي , واقعا مي خواين بابابزرگتونو پيدا کنين يا نه؟

452
00:28:33,280 --> 00:28:34,610
معلومه که مي خوايم

453
00:28:37,550 --> 00:28:40,090
اگه همينطوري ادامه بدين , پيدا کردنش واسم سخت ميشه

454
00:28:40,490 --> 00:28:43,960
اگه کمک نمي کنين
تو دست و پا نباشين

455
00:28:43,960 --> 00:28:45,830
آجوشي تو هر روز دروغ ميگي

456
00:28:45,830 --> 00:28:47,430
راهش همينه

457
00:28:47,430 --> 00:28:49,560
اگه نمي فهمي , مي توني دهنتو ببندي؟

458
00:28:52,770 --> 00:28:54,500
اگه مي خواي زندگي طولاني اي داشته باشي

459
00:28:54,500 --> 00:28:55,570
مراقب باش چي ميگي

460
00:29:05,980 --> 00:29:07,450
<i>چندشم شد</i>

461
00:29:30,140 --> 00:29:31,740
<i>ساعت 7:40</i>

462
00:29:36,810 --> 00:29:38,410
<i>هنوز اينجاست؟</i>

463
00:29:45,350 --> 00:29:48,950
=از ساله 80 تا الان ، اين اولين باريه که انتخابات برگزار ميشه =

464
00:29:48,950 --> 00:29:50,020
=...کانديدها=

465
00:29:50,020 --> 00:29:50,820
چي مي خواي؟

466
00:29:50,820 --> 00:29:51,890
=تلاش مي کنن راي بيشتري به دست بيارن...=

467
00:29:51,890 --> 00:29:53,630
امروز کسي نيست کار کنه

468
00:29:53,630 --> 00:29:57,230
تازگيا , جوونايي که تو سختي ها مي مونن رو مي توني يا انگشتات بشمري

469
00:29:57,230 --> 00:29:59,230
<i>از آدماي بدبين متنفرم</i>

470
00:29:59,770 --> 00:30:01,100
<i>خودم از پسش برميام</i>

471
00:30:01,100 --> 00:30:02,430
<i>نمي تونه بيشتر از اين سرپا بمونه</i>

472
00:30:02,430 --> 00:30:04,040
<i>بدونه اينجا هم مي شه زنده موند</i>

473
00:30:04,040 --> 00:30:05,770
<i>24م</i>

474
00:30:07,510 --> 00:30:09,780
24م کي قراره بياد؟

475
00:30:09,780 --> 00:30:12,440
فرماندار مياد
گفته مي خواد چيزاي مهمي بگه

476
00:30:12,440 --> 00:30:14,310
خواسته همه مردمِ ميونگ ول ري جمع بشن

477
00:30:14,450 --> 00:30:17,120
تازگيا به اندازه کافي بدبختي داشتيم
مي خواد در مورد چي وراجي کنه؟

478
00:30:17,120 --> 00:30:18,580
<i>چرا سخنرانيش شبه؟</i>

479
00:30:19,120 --> 00:30:21,790
اما انگار شما مال اين روستا نيستين ها؟

480
00:30:21,790 --> 00:30:23,390
از کجا در مورده اومدنه فرماندار مي دوني؟

481
00:30:23,390 --> 00:30:25,120
از يه جايي شنيدم
فراموشش کن

482
00:30:25,930 --> 00:30:28,460
اين ماشينه به شماره 7102 که بيرونه ,کي آوردنش؟

483
00:30:28,460 --> 00:30:31,660
حدوده 10 دقيقه پيش يکي فرستادش اينجا

484
00:30:32,200 --> 00:30:33,400
چرا مي پرسي؟

485
00:30:33,400 --> 00:30:34,870
10دقيقه قبل,يعني7:05؟

486
00:30:34,870 --> 00:30:36,470
مي تونم فاکتورشو ببينم؟

487
00:30:39,670 --> 00:30:41,540
من نماينده بخشه مطالباتِ خسارت بيمه ام

488
00:30:41,540 --> 00:30:42,740
<i>...اون</i>

489
00:30:44,340 --> 00:30:47,950
اون يه کارآگاهه سوپر کلاسه

490
00:30:48,350 --> 00:30:49,550
سوپر کلاس؟ يعني چي؟

491
00:30:49,550 --> 00:30:51,680
يه کارآگاهي که کلاسش بالاست

492
00:30:59,430 --> 00:31:01,030
فقط خفه شو

493
00:31:01,030 --> 00:31:02,900
چرا؟مگه خودتم همينارونمي گفتي؟

494
00:31:02,900 --> 00:31:04,760
مي خواستم کمکت کنم

495
00:31:07,430 --> 00:31:09,030
<i>اي جان چه بانمکه</i>

496
00:31:09,840 --> 00:31:12,240
راستش من پليسم

497
00:31:12,640 --> 00:31:14,640
اميدوارم بتوني اطلاعاته تماسه صاحب ماشين 7102رو بهم بگي

498
00:31:14,640 --> 00:31:15,570
--واسه چي پليسـ

499
00:31:15,570 --> 00:31:19,040
آدم بدا بابابزرگمونو دزديدن

500
00:31:19,040 --> 00:31:20,510
آقا پليسه کمکمون مي کنه دنبالش بگرديم

501
00:31:20,510 --> 00:31:21,980
نبايد اين حرفا رو بزني

502
00:31:21,980 --> 00:31:23,980
آجوشي ميگه نبايد همچين حرفايي بزنيم؟

503
00:31:23,980 --> 00:31:25,850
اوه آره

504
00:31:26,920 --> 00:31:28,120
بابابزرگه بچه ها رو دزديدن؟

505
00:31:28,120 --> 00:31:28,650
آره

506
00:31:28,650 --> 00:31:29,320
بابابزرگه همين بچه ها؟

507
00:31:29,320 --> 00:31:29,990
آره

508
00:31:29,990 --> 00:31:31,060
يعني مجرم صاحبه اين ماشينه؟

509
00:31:31,060 --> 00:31:33,060
آره , پس لطفا عجله کن
و اطلاعاته تماسه صاحبه ماشين رو بهم بده

510
00:31:33,060 --> 00:31:34,130
بجنب

511
00:31:37,060 --> 00:31:40,530
آجوشي چطور انقدر زود مجرم رو پيدا کردي؟

512
00:31:40,530 --> 00:31:42,530
فوق العاده اي

513
00:31:43,200 --> 00:31:44,540
مگه نه مال سون؟

514
00:31:44,540 --> 00:31:46,010
عاليه , آره فوق العاده اي

515
00:31:46,010 --> 00:31:47,610
ولي همش يه چيزي مشکوکه

516
00:31:52,140 --> 00:31:55,880
فکر مي کنين من آدم خوبيم؟

517
00:31:55,880 --> 00:31:56,680
آره

518
00:31:56,680 --> 00:32:00,020
خب اشتباه مي کنين. کاملا

519
00:32:01,090 --> 00:32:03,760
براي آخرين باره بهتون هشدار مي دم

520
00:32:04,290 --> 00:32:06,030
اگه يه بار ديگه دنبالم راه بيوفتين

521
00:32:06,030 --> 00:32:06,960
...اونوقت منم

522
00:32:06,960 --> 00:32:08,960
آجوشي تو واقعا کارمند بخش ثبت نامي؟

523
00:32:09,630 --> 00:32:14,170
درس...درسته
معلومه که درسته

524
00:32:14,430 --> 00:32:18,040
خواهشا نرو اين ور اون ور چرت و پرت نگو

525
00:32:18,040 --> 00:32:21,240
خب شايد همه ي اين آدما بعدا کمکمون کنن

526
00:32:21,240 --> 00:32:23,510
امکان نداره! پ دهنتو ببند

527
00:32:23,510 --> 00:32:26,980
...اينجا
دنباله اينا مي گشتي

528
00:32:26,980 --> 00:32:28,850
يه کم مي خواي؟

529
00:32:38,190 --> 00:32:42,190
اي واي , واقعا که
همينجا صبر کن

530
00:32:42,190 --> 00:32:43,400
تو کيف چيه؟

531
00:32:43,400 --> 00:32:45,000
هيچي نيست

532
00:32:51,540 --> 00:32:53,270
<i>نمي توني با اون بچه ها ارتباط برقرار کني</i>

533
00:32:53,670 --> 00:32:56,480
<i>بايد طعمِ ترس رو بهشون نشون بدم</i>

534
00:34:04,280 --> 00:34:05,740
<i>کيم بيونگ دوک کجاست؟</i>

535
00:34:06,550 --> 00:34:09,210
بخشِ پليس هاچئون
تيم1,کانگ سونگ ايل

536
00:34:10,020 --> 00:34:11,480
با اينکه نمي دونم شماها چيکار مي کنين

537
00:34:11,480 --> 00:34:14,290
کيم بيونگ دوک رو بدين به من

538
00:34:14,290 --> 00:34:16,420
اونوقت منم سخاوتمندانه وانمود مي کنم چيزي نمي دونم

539
00:34:16,420 --> 00:34:17,490
<i>تو روزاي عادي,</i>

540
00:34:17,490 --> 00:34:19,490
<i>بايد يه درسي به شما بچه ها بدم</i>

541
00:34:19,490 --> 00:34:21,890
<i>يه سري مشکلاته شخصيه که بايد حل شه</i>

542
00:34:23,230 --> 00:34:25,360
ولي چرا اينجا انقدر کاغذه؟

543
00:34:25,500 --> 00:34:27,100
واسه چي مي خواي کيم بيونگ دوک رو پيدا کني؟

544
00:34:27,500 --> 00:34:29,500
چي گفتي احمق؟

545
00:34:29,770 --> 00:34:30,840
به تو ربطي نداره

546
00:34:30,840 --> 00:34:33,640
تو... هونگ گيل دونگي؟

547
00:34:37,640 --> 00:34:41,650
واسه انتقام دنبال کيم بيونگ دوک مي گردي؟

548
00:34:43,650 --> 00:34:44,320
تو کي هستي؟

549
00:34:44,320 --> 00:34:46,590
خبرا ميگه نمي توني گذشته رو به ياد بياري

550
00:34:47,650 --> 00:34:49,790
اما انگار اون پيرمردو فراموش نکردي

551
00:34:50,460 --> 00:34:53,390
معلومه , چطور مي تونم اون حادثه رو فراموش کنم؟

552
00:34:55,930 --> 00:34:57,130
مي خواي چيکار کني؟

553
00:34:57,130 --> 00:34:57,930
تکون نخور

554
00:34:57,930 --> 00:34:59,530
اگه مي خواي شليک کني
حداقل منو درست هدف بگير

555
00:35:21,150 --> 00:35:23,020
حدس بزن از کجا مي شناسمت

556
00:35:29,830 --> 00:35:32,630
اگه زنده از اينجا بيرون رفتي
خوب در موردش فکر کن

557
00:35:33,170 --> 00:35:37,840
"اون پيرمرد کجاست؟"
"تو واقعا کي هستي؟"

558
00:36:20,950 --> 00:36:22,680
تو کي هستي؟

559
00:37:19,140 --> 00:37:21,010
<i>بدو هونگ گيل دونگ</i>

560
00:37:21,270 --> 00:37:25,010
<i>تو بايد زنده بموني
زنده بمون و انتقاممو بگير</i>

561
00:37:31,820 --> 00:37:35,420
آجوشي اين چسبو رو زخمت بچسبون
اول اينو امتحان کن

562
00:37:43,300 --> 00:37:44,900
<i>چه قرصي مي خوره؟</i>

563
00:37:45,700 --> 00:37:47,030
...آجوشي

564
00:37:50,640 --> 00:37:52,770
<i>تو يه نگاه منو شناخت</i>

565
00:37:53,310 --> 00:37:54,640
<i>منو مي شناسه</i>

566
00:37:55,040 --> 00:37:59,850
از آدم بدا بابابزرگمو خواستي ؟

567
00:38:01,450 --> 00:38:03,580
<i>دليلِ اينجا بودنم همينه</i>

568
00:38:04,650 --> 00:38:08,250
<i>چطور اون عوضي همه چي رو مي دونست</i>

569
00:38:17,330 --> 00:38:18,800
همه ي هتلا رو بگردين

570
00:38:19,060 --> 00:38:20,530
بچه ها هم باهاش بودن

571
00:38:20,930 --> 00:38:21,730
بياريدشون اينجا

572
00:38:21,730 --> 00:38:22,400
خوبه

573
00:38:22,800 --> 00:38:25,470
پيرمرد , هونگ گيل دونگ تو راهه

574
00:38:27,740 --> 00:38:30,940
...کسي که حتي نمي تونستي سايه شو ببيني , اما حالا

575
00:38:31,880 --> 00:38:33,750
...الان زندگيِ پير مرد بي معنيه

576
00:38:33,750 --> 00:38:35,480
اما حالا چي؟

577
00:38:36,150 --> 00:38:38,280
مي خواي برنامه هامو بهم بزني؟

578
00:38:38,820 --> 00:38:42,150
...دونگ يي , مال سون

579
00:38:42,150 --> 00:38:46,560
...بچه ها
الان بچه ها مهم نيستن

580
00:38:48,290 --> 00:38:49,760
به خاطره وسواست نيست

581
00:38:49,760 --> 00:38:51,500
که اينجايي

582
00:38:52,160 --> 00:38:54,570
چرا بازم حقيقتو پنهان مي کني؟

583
00:38:54,970 --> 00:38:56,440
اين ناراحتم مي کنه

584
00:38:57,100 --> 00:39:01,770
انسان ها خيلي بي خيالن
واسه همين کاراي بد مي کنن

585
00:39:02,710 --> 00:39:03,780
مثه تو

586
00:39:04,580 --> 00:39:07,110
بعد از اينکه اين مشکل حل شه يه دنياي جديد متولد ميشه

587
00:39:07,110 --> 00:39:08,850
درست همونطوري ميشه که من مي خوام

588
00:39:09,380 --> 00:39:10,450
گزارش هاي مالي کجان؟

589
00:39:10,450 --> 00:39:12,320
اگه بذاري با بچه ها برم

590
00:39:12,850 --> 00:39:15,390
حتمــــــــــا بهت مي دمشون

591
00:39:21,660 --> 00:39:23,530
<i>اسنادِ کانگ سونگ ايل</i>

592
00:39:28,870 --> 00:39:32,600
<i>بخشِ پليس هواچئون, خانه سازيِ شخصي 21اکتر از ساعت 9 شروع ميشه</i>

593
00:39:32,870 --> 00:39:35,670
<i>اگه 21مه يعني ديروز شروع شده</i>

594
00:39:37,280 --> 00:39:39,410
<i>25قبضه تفنگ برونينگ اتوماتيک
3بمب دست ساز</i>

595
00:39:39,410 --> 00:39:40,480
<i>24مسلسل دستي پي پي اس 43شوروي</i>

596
00:39:40,480 --> 00:39:41,550
<font color=#ffff00>-=برنامه ريزي در 22اکتبر ساعت 19=-</font>
<i>24مسلسل دستي پي پي اس 43شوروي</i>

597
00:39:41,550 --> 00:39:42,880
<i>برنامه ريزي در 22اکتبر ساعت 19</i>

598
00:39:42,880 --> 00:39:43,550
<font color=#ffff00>-=سِمت:بازرس پليس هواچئون=-
-=نام:کيم دونگ شيک=-</font>

599
00:39:43,550 --> 00:39:44,220
<font color=#ffff00>-=سِمت:بازرس پليس هواچئون=-
-=نام:کيم دونگ شيک=-
<i>بازپرس در مرخصي است</i></font>

600
00:39:44,220 --> 00:39:45,420
<font color=#ffff00>-=مرخصي رسمي براي 5روز و 4شب از 22تا 26اکتبر=-</font>
<i>بازپرس در مرخصي است</i>

601
00:39:45,420 --> 00:39:46,490
<font color=#ffff00>-=مرخصي رسمي براي 5روز و 4شب از 22تا 26اکتبر=-</font>

602
00:39:46,490 --> 00:39:50,360
<font color=#ffff00>-=ايستگاهه پليسِ گانگوون , هواچئون, دو گي ميون حمايت از پليس رو متوقف کرد=-</font>
<i>دو گي ميون حمايت از پليس رو متوقف کرده
23اکتبر ساعت6</i>

603
00:39:50,360 --> 00:39:50,500
<font color=#ffff00>-=فاصله ي مسير 2 ساعت. ارتباطات مسدود شده. ولگيل ري , گاگوک ري ؛ ميونگ ول ري, گوداک ري . کشتار در اين4منطقه=-</font>
<i>دو گي ميون حمايت از پليس رو متوقف کرده
23اکتبر ساعت6</i>

604
00:39:50,500 --> 00:39:50,660
<font color=#ffff00>-=فاصله ي مسير 2 ساعت. ارتباطات مسدود شده. ولگيل ري , گاگوک ري ؛ ميونگ ول ري, گوداک ري . کشتار در اين4منطقه=-</font>

605
00:39:50,660 --> 00:39:52,360
<font color=#ffff00>-=فاصله ي مسير 2 ساعت. ارتباطات مسدود شده. ولگيل ري , گاگوک ري ؛ ميونگ ول ري, گوداک ري . کشتار در اين4منطقه</i></font>

606
00:39:52,360 --> 00:39:52,760
<font color=#ffff00>-=شروع از ولگيل ري , در فاصله ي دو ساعت ارتباطات يکي يکي قطع ميشه=-</font>

607
00:39:52,760 --> 00:39:53,660
<font color=#ffff00>-=شروع 23اکتبر ساعت15
پايان 24اکتبر ساعت23=-
=شروع از ولگيل ري , در فاصله ي دو ساعت ارتباطات يکي يکي قطع ميشه=</font>

608
00:39:53,660 --> 00:39:53,830
<font color=#ffff00>-=شروع 23اکتبر ساعت15
پايان 24اکتبر ساعت23=-</font>

609
00:39:53,830 --> 00:39:55,830
<i>23اکتبر ساعت 3شروع ميشه</i>
<font color=#ffff00>-=شروع 23اکتبر ساعت15
پايان 24اکتبر ساعت23=-</font>

610
00:39:55,830 --> 00:39:59,430
<i>24اکتبر ساعت 13مسيرِ ورودي و خروجيه ميونگ ول ري بسته ميشه</i>

611
00:39:59,700 --> 00:40:04,240
<i>24م ساعت 9شب بعد از اينکه ميدان روستا خالي شه</i>

612
00:40:04,640 --> 00:40:06,640
<i>لازمه اسلحه ها تو محل باشن</i>

613
00:40:07,170 --> 00:40:08,770
<i>اينا يعني چي؟</i>

614
00:40:10,110 --> 00:40:13,980
<i>اگه 24م باشه , يعني 3روز ديگه ست</i>

615
00:40:41,340 --> 00:40:42,540
<i>پس اين بوده</i>

616
00:40:44,810 --> 00:40:46,410
<i>اين احمقا سرگرم کننده ان</i>

617
00:40:47,350 --> 00:40:48,950
<i>کيم بيونگ دوک
کانگ سونگ ايل</i>

618
00:40:48,950 --> 00:40:51,350
<i>بينشون چه خبره؟</i>

619
00:40:54,020 --> 00:40:56,020
<i>با اين حال, اول بايد پيرمردو پيدا کنم</i>

620
00:41:33,530 --> 00:41:36,330
<i>يه مرد با کت قهوه اي همراه با دو تا دختر بچه</i>

621
00:41:36,330 --> 00:41:38,460
صورتش جاي زخم داره , اينجا بوده؟

622
00:41:40,330 --> 00:41:42,330
<i>اينجا ميز بزرگتر هم هست؟</i>

623
00:41:42,330 --> 00:41:43,540
<i>کوچيکا به کار نميان</i>

624
00:41:43,940 --> 00:41:45,540
<i>يه بزرگشو مي خرم</i>

625
00:41:45,540 --> 00:41:47,940
<i>واسه بچه هات يه مقدار بيسکويت خريدم </i>

626
00:41:49,940 --> 00:41:52,880
<i>احتمالا بعدا يه سري بيان اينجا و بگن پليسن</i>

627
00:41:52,880 --> 00:41:55,010
<i>يکيشون موهاش براقه و عينکيه</i>

628
00:41:55,280 --> 00:41:56,880
<i>اون آدم رباست</i>

629
00:41:58,220 --> 00:42:01,290
<i>...آدمــــ... آدم ربا؟ پليســــه</i>

630
00:42:01,290 --> 00:42:03,960
<i>البته پليسـه خوبي نيست</i>

631
00:42:05,160 --> 00:42:08,090
<i>در مورده من ازت مي پرسه
که اينجا بودم يا نه</i>

632
00:42:08,630 --> 00:42:10,230
ديروز اينجا بود

633
00:42:10,230 --> 00:42:15,570
<i>بهش بگو اينجا بودم
وامشب دوباره برمي گردم</i>

634
00:42:17,970 --> 00:42:19,300
<i>بلـ ـه بله </i>

635
00:42:19,840 --> 00:42:21,840
...ديشب اينجا بود

636
00:42:21,840 --> 00:42:27,710
نمي دونم  برمي گرده يا نه
...بايد بياد

637
00:42:31,320 --> 00:42:33,850
پولام ته کشيده
يه کم پول بفرست

638
00:42:34,650 --> 00:42:38,520
سخته
هيشکي نمي تونه بره اونجا

639
00:42:39,460 --> 00:42:41,330
همه مشغوله تحقيقاتن

640
00:42:41,330 --> 00:42:43,060
به زودي بايد برم فرودگاه

641
00:42:43,060 --> 00:42:45,600
=تازه معلومه نمي تونم به يه جاي تصادفي بفرستمش=

642
00:42:45,600 --> 00:42:47,870
فقط 10وون دارم

643
00:42:47,870 --> 00:42:49,600
<i>خب بايد زودتر بهم مي گفتي</i>

644
00:42:49,600 --> 00:42:50,940
=از کجا مي دونستم آخه؟=

645
00:42:51,600 --> 00:42:52,800
خيلي سرم شلوغه

646
00:42:52,800 --> 00:42:55,870
اسمِ صاحب ماشين 7102 کانگ سونگ ايله

647
00:42:55,870 --> 00:42:56,940
مي دونم

648
00:43:00,010 --> 00:43:04,680
...الان ازم ميخواي دوبرابر رشوه بدم

649
00:43:04,680 --> 00:43:06,280
=به نظر مي رسه تماس گرفتن با اونا راحت نيست=

650
00:43:06,280 --> 00:43:08,150
=وقت ندارم دوباره انجامش بدم=

651
00:43:08,150 --> 00:43:09,620
=فکر مي کني ما يه خانواده ي نابغه ايم؟=

652
00:43:09,620 --> 00:43:11,360
=در مورد فيلم چي؟=

653
00:43:11,360 --> 00:43:12,960
=مگه نگفتي يه روزه ميري؟
پس چرا هنوز برنگشتي خونه؟=

654
00:43:12,960 --> 00:43:13,890
نمي دونم

655
00:43:13,890 --> 00:43:16,960
فقط اگه کسي در دسترسه پولو بفرست

656
00:43:22,570 --> 00:43:24,700
<i>هيچ کمکي نيست
لعنتي</i>

657
00:43:39,780 --> 00:43:41,650
<i>بعد از شستنش ميشه خوردش</i>

658
00:43:46,460 --> 00:43:48,860
حالا چطوري بابابزرگو پيدا کنيم؟

659
00:43:51,000 --> 00:43:52,200
<i>...با اين صورت, چطور</i>

660
00:43:52,200 --> 00:43:55,000
يه فکرايي کردم

661
00:43:55,530 --> 00:43:57,270
شايد آدم بدا

662
00:43:57,270 --> 00:44:00,610
<i>بابابزرگ تو يه ساختمونه متروکه زندوني کردن؟</i>

663
00:44:00,610 --> 00:44:03,540
تو يونگدام ري کلي ساختمونه اين شکلي هست

664
00:44:03,540 --> 00:44:05,280
مالکش فقط گه گداري مياد

665
00:44:05,280 --> 00:44:06,210
سعي مي کنيم يه جايي شبيهش پيدا کنيم

666
00:44:06,210 --> 00:44:09,150
نمي خواد بگردي . مي دونم کجاست

667
00:44:09,150 --> 00:44:09,950
مي دوني؟

668
00:44:09,950 --> 00:44:11,680
مي دوني؟ واقعا؟

669
00:44:11,680 --> 00:44:15,690
تو يانگدام ري نيست
يه ساختمونه بي صاحبه

670
00:44:15,950 --> 00:44:17,820
<i>از کجا مي دونه؟
خيلي عاليه</i>

671
00:44:17,820 --> 00:44:19,160
<i>واقعا  عاليه</i>

672
00:44:28,370 --> 00:44:30,770
ولي قبل از اون اول بايد يه جايي واستيم

673
00:44:33,040 --> 00:44:34,640
دونگ يي, مال سون

674
00:44:35,710 --> 00:44:37,440
مي تونين کمک کنين؟

675
00:44:37,440 --> 00:44:39,310
آره . خوب انجامش مي ديم

676
00:44:39,310 --> 00:44:41,310
چطور مي تونيم کمکت کنيم؟

677
00:44:41,310 --> 00:44:43,720
<i>فقط بايد چند تا کلمه بگين . اينايي که بهتون ميگم</i>

678
00:44:43,720 --> 00:44:45,320
<i>حرفاي غيرضروري نزنين</i>

679
00:44:45,320 --> 00:44:46,790
<i>مگه حرفايي که خودت مي گي بي فايده نيست؟</i>

680
00:44:47,450 --> 00:44:51,190
<i>اون روز کانگ سونگ ايل 6:17صبح حرکت کرد</i>

681
00:44:51,460 --> 00:44:53,860
<i>همون موقع هم کيم بيونگ دوک به تعميرگاه رسيده</i>

682
00:44:53,860 --> 00:44:57,200
<i>زمان لازم 50 دقيقه ست
با سرعته70کيلومتر بر ساعت20دقيقه طول مي کشه</i>

683
00:44:57,200 --> 00:45:00,270
<i>فاصلش از خونه دونگ يي 9کيلومتره
...از تعميرگاه هم 3 کيلومتر فاصله داره</i>

684
00:45:00,800 --> 00:45:02,270
<i>کيم بيونگ دوک اينجاست</i>

685
00:45:02,270 --> 00:45:04,670
اطرافه اين منطقه خونه ي خالي از سکنه اي هست؟

686
00:45:05,340 --> 00:45:06,670
<i>ها؟ نزديکه تعميرگاهه</i>

687
00:45:07,610 --> 00:45:09,740
اطرافه اين منطقه , يه خونه ي خالي هست

688
00:45:10,010 --> 00:45:13,080
اما ببخشيد .. شما کي باشيد؟

689
00:45:13,080 --> 00:45:16,950
در موردتون شنيدم ,
ولي هنوز متوجه نشدم

690
00:45:16,950 --> 00:45:17,880
...صورتت

691
00:45:17,880 --> 00:45:23,490
اون از دفتره دولتِ منطقه ست
وزارت برنامه ريزي و ساخت و ساز زمين, مدير جونگ ميونگ سو

692
00:45:23,490 --> 00:45:29,630
...در حال حاضر ما
وضعيت اقامتِ زمين رو بررسي مي کنيم

693
00:45:29,630 --> 00:45:32,960
اين ماه همه ي کارمنداي دولتِ منطقه

694
00:45:32,960 --> 00:45:33,900
همينکارو مي کنن

695
00:45:33,900 --> 00:45:35,770
من امسال سال اول شدم

696
00:45:35,770 --> 00:45:38,170
فقط همراهه خواهرم اومدم

697
00:45:39,640 --> 00:45:41,640
الان مي دوني کيه درسته؟

698
00:45:41,640 --> 00:45:44,180
انگار الان منو شناختي

699
00:45:46,850 --> 00:45:48,710
بنوش

700
00:45:49,780 --> 00:45:50,720
ممنون

701
00:45:53,250 --> 00:45:54,320
چند سالته؟

702
00:45:54,320 --> 00:45:55,250
8سال

703
00:45:55,250 --> 00:45:57,790
8سال
تو کلاس چندمي؟

704
00:45:58,190 --> 00:45:58,990
کلاس پنجم

705
00:45:58,990 --> 00:46:00,060
درسات چطوره؟ خوبه؟

706
00:46:00,060 --> 00:46:02,060
من نمره هام خوب نيست
ولي خواهرم خيلي باهوشه

707
00:46:02,860 --> 00:46:06,200
نمره بد که اشکالي نداره
کاري که مي خواي رو انجام بده

708
00:46:06,600 --> 00:46:08,470
منم وقتي مدرسه مي رفتم نمره هام بد بود

709
00:46:08,470 --> 00:46:08,600
واقعا نمره هات بد بود؟

710
00:46:08,600 --> 00:46:09,670
واقعا نمره هات بد بود؟
<font color=#ffff00>-=نمونه ي نوشته ها=-</font>

711
00:46:09,670 --> 00:46:09,930
<font color=#ffff00>-=نمونه ي از نوشته ها=-</font>

712
00:46:10,200 --> 00:46:12,070
<font color=#ffff00>-=اهداکننده:هونگ گيل دونگ=-
-=اهدا شده توسط:مانگ ته گونگ=-</font>

713
00:46:12,070 --> 00:46:12,200
<font color=#ffff00>-=اهداکننده:هونگ گيل دونگ=-
-=اهدا شده توسط:مانگ ته گونگ=-</font>
ساختمون مالک نداره
اين نمودار طرح کليشه

714
00:46:12,200 --> 00:46:15,540
ساختمون مالک نداره
اين نمودار طرح کليشه

715
00:46:15,940 --> 00:46:18,480
تازه معلوم نيست کي و کِي ساختتش

716
00:46:18,480 --> 00:46:20,210
فقط يه بار اونجا رفتم

717
00:46:20,210 --> 00:46:22,750
معلوم نيست ساختمونش واسه سکونت ساخته شده يا نه

718
00:46:22,750 --> 00:46:24,080
ساختمانش مشکوکه

719
00:46:24,080 --> 00:46:27,950
حتي نمي دونيم صاحبِ زمينش کيه

720
00:46:28,350 --> 00:46:30,490
<i>کلي مشکل داره و عجيب غريبه</i>

721
00:46:31,820 --> 00:46:32,890
ممنون

722
00:46:32,890 --> 00:46:34,490
<i>اوه بله</i>

723
00:46:38,360 --> 00:46:40,370
<i>چي مي نويسه؟</i>

724
00:46:40,770 --> 00:46:45,570
...آجوشي
آجوشي واقعا چه کاره اي؟

725
00:46:48,110 --> 00:46:49,970
اسمت چيه آجوشي؟

726
00:46:49,970 --> 00:46:52,380
---کيم مال سون , اگه بازم

727
00:46:52,380 --> 00:46:53,980
پرسيدم اسمت چيه

728
00:46:55,850 --> 00:46:57,320
آجوشي

729
00:46:59,450 --> 00:47:00,920
پارک دو چيل

730
00:47:00,920 --> 00:47:03,720
دروغه ميگي مگه نه؟
آبجي تو هم همين فکرو مي کني نه؟

731
00:47:03,720 --> 00:47:04,920
پارک دو چيل کدومه

732
00:47:04,920 --> 00:47:06,390
راستشو بگو

733
00:47:07,190 --> 00:47:10,130
يه لحظه
اين مسير درسته؟

734
00:47:10,130 --> 00:47:11,060
چرا جوابمو نمي دي؟

735
00:47:11,060 --> 00:47:12,660
آجوشي تو کي هستي؟

736
00:47:12,660 --> 00:47:14,000
مگه نگفتم پارک دو چا

737
00:47:14,000 --> 00:47:15,470
مگه همين الان نگفتي پارک دو چيل؟

738
00:47:15,470 --> 00:47:16,400
چرا مثه هم نيستن

739
00:47:16,400 --> 00:47:17,600
...واقعا که شما دو تا

740
00:47:18,540 --> 00:47:20,000
بابابزرگتون اينطوري تربيتتون کرده؟

741
00:47:20,000 --> 00:47:22,140
مشکله آدم بزرگاست

742
00:47:22,140 --> 00:47:25,740
مال سون , آجوشي بهمون دروغ نمي گه

743
00:47:28,950 --> 00:47:31,080
واقعني اسمت پارک دو چائه؟

744
00:47:31,350 --> 00:47:32,950
بهت گفتم که همينه

745
00:47:36,420 --> 00:47:38,160
ببخشيد بهت شک کردم

746
00:47:41,760 --> 00:47:45,630
...آجوشي جايي که ميريم

747
00:47:45,630 --> 00:47:47,500
بابابزرگم اونجاست؟...

748
00:48:06,320 --> 00:48:11,790
بابابزرگ . بابابزرگ. بابابزرگ

749
00:48:12,320 --> 00:48:14,060
<i>کيم بيونگ دوک اينجاست </i>

750
00:48:20,600 --> 00:48:23,400
<i>اين دفه مي گيرمش</i>

751
00:49:10,520 --> 00:49:11,720
بابابزرگ

752
00:49:42,010 --> 00:49:44,020
<i>اينجا هيچي نيست</i>

753
00:49:56,290 --> 00:49:57,900
<i>نبايد اينطوري  باشه</i>

754
00:50:13,640 --> 00:50:15,510
<i>...دونگ يي</i>

755
00:50:16,580 --> 00:50:18,580
<i>...مال سون</i>

756
00:50:48,750 --> 00:50:51,550
عجيبه , چرا انقدر سخته؟

757
00:50:59,020 --> 00:51:05,430
آجوشي , بابابزرگم مثه ما خوب غذا مي خوره؟

758
00:51:06,230 --> 00:51:10,230
بابابزرگ ... يه جاي گرم مي خوابه؟

759
00:51:10,230 --> 00:51:14,510
بابابزرگ خوب مي خوره , خوبم مي خوابه
اون خوبه

760
00:51:14,510 --> 00:51:16,910
پس ديگه همچين چيزايي نپرس

761
00:51:18,640 --> 00:51:21,180
چرا؟ باور نمي کنين؟

762
00:51:21,850 --> 00:51:24,120
نه
باور مي کنيم

763
00:51:33,860 --> 00:51:37,460
...اوني ,آجوشي
دلم براي بابابزرگ تنگ شده

764
00:51:44,670 --> 00:51:49,340
خيلي پرسروصدايي
بيا جاجانگميون بخور

765
00:52:07,760 --> 00:52:09,760
با اشتها غذا بخور
خوشمزه ست؟

766
00:52:10,290 --> 00:52:11,900
فقط بخور

767
00:52:24,580 --> 00:52:28,050
به جز بابابزرگتون فاميل ديگه اي ندارين؟

768
00:52:29,380 --> 00:52:30,450
عمه اي کسي؟

769
00:52:30,450 --> 00:52:34,590
نه فقط منو بابابزرگ و خواهرميم. ديگه کسي نيست

770
00:52:36,850 --> 00:52:40,060
ولي خواهرم خيلي باهوشه
کلي دوست داره

771
00:52:40,060 --> 00:52:41,790
آجوشي تو دوستي نداري؟

772
00:52:44,200 --> 00:52:45,000
چرا؟

773
00:52:45,000 --> 00:52:46,200
فقط گفتم نداري

774
00:52:46,200 --> 00:52:47,000
....مال سون

775
00:52:47,000 --> 00:52:50,600
<i>خواهرم ميگه آجوشي آدم منزوي ايه</i>

776
00:52:50,600 --> 00:52:52,740
ميشه منو خواهرم دوستت بشيم؟

777
00:53:00,480 --> 00:53:01,010
نخير

778
00:53:01,010 --> 00:53:02,080
...از اين به بعد منو خواهرمو آجوشي

779
00:53:02,080 --> 00:53:03,410
با هم دوستيم...

780
00:53:03,950 --> 00:53:07,820
هي! چرا اينطوري به من مي چسبي؟

781
00:53:07,950 --> 00:53:10,890
هي ؟ چرا؟
هي !هي

782
00:53:10,890 --> 00:53:11,690
برو کنار

783
00:53:20,100 --> 00:53:21,700
اوني اين مجانيه؟ آره؟

784
00:53:22,900 --> 00:53:24,500
آجوشي تو بخور

785
00:53:26,900 --> 00:53:27,970
بياين با هم بخوريم

786
00:53:27,970 --> 00:53:30,370
دوستا بايد با هم شريک شن

787
00:53:30,910 --> 00:53:32,110
مال سون بيا اينجا

788
00:53:32,110 --> 00:53:33,040
چيزي رو صورتمه؟

789
00:53:33,040 --> 00:53:34,510
چرا انقدر کثيفي؟

790
00:53:35,580 --> 00:53:38,380
<i>مردي مثه اون , امکان نداره دوستي داشته باشه</i>

791
00:53:39,580 --> 00:53:41,450
<i>واسش سخته به بقيه علاقمند بشه</i>

792
00:53:41,990 --> 00:53:45,460
چون قلبش آسيب ديده

793
00:53:46,920 --> 00:53:49,590
همشونو پيدا کرديم
دستگيرشون کنيم؟

794
00:53:49,590 --> 00:53:51,200
معلومه
اينم پرسيدن داره؟

795
00:53:51,200 --> 00:53:52,260
همشونو بگيريد

796
00:53:52,260 --> 00:53:55,870
باشه , اينم طلاعاتي در مورد سازمانِ گوانگئون هي

797
00:54:01,070 --> 00:54:06,410
<i>سال ها قبل, اون مرگ مادرشو ديده</i>

798
00:54:06,410 --> 00:54:08,280
<i>از اون موقع يه کم غيرطبيعي شده</i>

799
00:54:08,280 --> 00:54:10,550
<i>نمي دونم مربوط به همينه يا چيزه ديگه</i>

800
00:54:10,550 --> 00:54:12,280
<i>مغزش يه مشکلي داره</i>

801
00:54:12,280 --> 00:54:13,750
<i>ترس رو احساس نمي کنه</i>

802
00:54:14,550 --> 00:54:15,890
<i>خلاصش کنم</i>

803
00:54:15,890 --> 00:54:17,760
<i>اون نترسه</i>

804
00:54:23,630 --> 00:54:25,230
به محضه اينکه رفتين داخل,شليک کنين

805
00:54:25,630 --> 00:54:27,770
<i>به خاطره کابوساش, هيچوقت خوب نمي خوابه</i>

806
00:54:28,030 --> 00:54:30,030
<i>مثه آب خوردن دارو مصرف مي کنه</i>

807
00:54:46,720 --> 00:54:48,720
اين چيه ؟ کسي نيست؟

808
00:54:49,120 --> 00:54:50,860
يه لحظه

809
00:54:51,260 --> 00:54:52,190
بذار يه لحظه فکر کنم

810
00:54:52,190 --> 00:54:55,530
<i>چيزي واسه فکر کردن نيست</i>

811
00:55:03,400 --> 00:55:05,140
چيزِ خنده داريه؟

812
00:55:13,940 --> 00:55:15,680
کانگ سونگ ايل نيومده؟

813
00:55:17,420 --> 00:55:19,950
<i>زمانِ برآورد: 22م ساعت 19</i>

814
00:55:19,950 --> 00:55:22,220
چقدر سرش شلوغه؟
منو ناراحت مي کنه

815
00:55:32,630 --> 00:55:34,100
انگار موفق نشدن بگيرنش

816
00:55:36,370 --> 00:55:38,370
انگار از رسيدنمون خبر داشته

817
00:55:40,240 --> 00:55:43,570
بي خيال
خودش مياد اينجا

818
00:55:45,710 --> 00:55:47,450
<i>خيلي وقته نديدمت</i>

819
00:55:47,850 --> 00:55:53,320
25قبضه تفنگ اتوماتيک برونينگ
3بمب دست ساز
24مسلسل دستي پي پي اس 43شوروي

820
00:55:54,390 --> 00:55:55,720
مي توني امتحانش کني

821
00:56:18,810 --> 00:56:21,080
<i>اين لعنتيا , تا آخرشم دهنتونو باز نکردن</i>

822
00:56:21,880 --> 00:56:23,880
<i>چه وفاداري اي , حتي به زندگي و امنيته خودشونم فکر نمي کنن</i>

823
00:56:23,880 --> 00:56:26,280
<i>چي اينا رو انقدر جان نثارکرده؟</i>

824
00:56:27,890 --> 00:56:30,290
اگه واقعا امکانش نيست , بعدا هزينشو پرداخت مي کنم

825
00:56:30,290 --> 00:56:32,420
چرا اينطوري اي ؟

826
00:56:33,360 --> 00:56:35,090
اوه آره , صاحبه اين کتاب فروشيه

827
00:56:35,090 --> 00:56:36,290
يکي که مي شناسمش

828
00:56:36,290 --> 00:56:38,700
اون پليسه . لطفا باهاش خوب رفتار کن

829
00:56:38,960 --> 00:56:41,370
اوه آره ... اتاق زيرشيرواني

830
00:56:41,370 --> 00:56:44,170
=ما هميشه طرفِ مردم خواهيم بود=

831
00:56:45,100 --> 00:56:48,970
=در اين لحظه , ملتِ ما لبه ي فاجعه ان=

832
00:56:49,640 --> 00:56:53,080
=وقتي دشمن به اندازه کافي شجاعتشو جمع کنه=

833
00:56:53,810 --> 00:56:56,510
=,در هر زمان و شرايطي باشه=

834
00:56:56,850 --> 00:57:00,850
=من دفاع مي کنم و با هر چه در توانم باشه از اين جامعه محافظت مي کنم=

835
00:57:00,850 --> 00:57:03,120
=اگه مردم بهم اعتماد کنن
قطعا پيروز ميشم=

836
00:57:03,120 --> 00:57:06,460
=مصلحتِ ملت رو بالاتر از هر چيز ديگه اي قرار مي دم=

837
00:57:23,540 --> 00:57:24,880
مي خوام بخوابم

838
00:57:25,940 --> 00:57:28,610
اگه بيدار شدي , فقط بلند شو ديگه

839
00:57:32,220 --> 00:57:34,890
<i>چرا بيشتر چسب نخريدي؟</i>

840
00:57:35,290 --> 00:57:36,890
<i>چقدر ديگه داريم؟</i>

841
00:57:38,490 --> 00:57:39,960
هنوزم کلي مونده

842
00:57:39,960 --> 00:57:41,160
پس اندازته؟

843
00:57:41,160 --> 00:57:43,830
اين پول رو واسه عينکِ بابابزرگ جمع کره بودم

844
00:57:43,960 --> 00:57:45,830
اما اشکالي نداره
بعدا دوباره جمع مي کنم

845
00:57:45,830 --> 00:57:49,570
شماره ي اين مهمانسرا رو به اون آقايي که تو تعميرگاهه دادم

846
00:57:51,440 --> 00:57:54,370
اي بابا, نمي توني موهاي مال سون رو ببندي؟

847
00:57:54,770 --> 00:57:57,310
<i>خيلي بهم ريخته ست
چطور مي تونيم با هم بريم؟</i>

848
00:57:57,710 --> 00:58:01,980
...کشِ مو
بابابزرگ نگهش مي داشت

849
00:58:03,450 --> 00:58:04,920
...موهاي مال سون

850
00:58:04,920 --> 00:58:06,780
بابابزرگ موهاشو مي بست...

851
00:58:13,590 --> 00:58:17,190
آجوشي من گريه نمي کنم

852
00:58:18,800 --> 00:58:22,400
من بزرگترم
نمي تونم گريه کنم

853
00:58:24,270 --> 00:58:25,740
.بابابزرگ اينو مي گفت

854
00:58:33,480 --> 00:58:35,210
...براي من و مال سون

855
00:58:36,410 --> 00:58:39,350
بابابزرگمون مهمترين شخص تو دنياست

856
00:58:40,550 --> 00:58:44,820
سلامتيِ بابابزرگ خوب نيست
وضعيته چشماش هم خيلي بدتر شده

857
00:58:45,360 --> 00:58:50,290
هروقت مريض ميشه , مردم مي ترسوننش

858
00:58:51,630 --> 00:58:55,500
ولي وقتي ببينمش
هردومون مي تونيم يه چيزي بخوريم

859
00:58:56,830 --> 00:58:58,970
بابابزرگ ميگه درد نمي کشه

860
00:59:08,850 --> 00:59:11,380
آجوشي نميشه يه بار ديگه برگرديم خونه؟

861
00:59:11,520 --> 00:59:14,450
بابابزرگ بهمون گفت تو خونه منتظر بمونيم و اونم برمي گرده

862
00:59:14,450 --> 00:59:15,250
...شايد الانم خونه باشه

863
00:59:15,250 --> 00:59:18,320
<i>چرت و پرت نگو
...اين </i>

864
00:59:22,990 --> 00:59:25,260
چرا بهش فکر نکرده بودم؟

865
00:59:26,730 --> 00:59:29,530
دونگ يي اگه اونا پيداش نکردن

866
00:59:30,070 --> 00:59:31,800
يعني اونجا نيست

867
01:00:10,240 --> 01:00:15,580
<i>دفترِ حساباي مخفيه گوانگئون هي  دست کيم بيونگ دوکه</i>

868
01:00:15,580 --> 01:00:20,120
<i>چندين ساله پيش , به عنوانه يه سازمانِ مذهبي تاسيس شد ولي الان يه سازمانِ سياسيه قدرتمنده</i>

869
01:00:20,120 --> 01:00:21,850
<i>از هسته فاسده</i>

870
01:00:22,250 --> 01:00:24,790
<i>يه گروهي که واسه قدرت تعصب دارن</i>

871
01:00:24,790 --> 01:00:26,660
<i>اينکه چقدر بودجه به گوانگئون هي رفته رو </i>

872
01:00:26,660 --> 01:00:27,730
<i>کسي نمي دونه </i>

873
01:00:27,730 --> 01:00:29,060
<i>همه اونايي که در موردش تحقيق کردن</i>

874
01:00:29,060 --> 01:00:31,200
<i>يکي يکي ناپديد شدن يا تو يه حادثه کشته شدن</i>

875
01:00:32,660 --> 01:00:35,600
<i>تو اين انتخابات , گوانگئون هي سعي مي کنه قدرتِ بيشتري به دست بياره</i>

876
01:00:35,600 --> 01:00:38,400
<i>بايد از جلوي رسوايي ها رو بگيرن و سرمايه ي بيشتري به دست بيارن</i>

877
01:00:38,670 --> 01:00:40,540
<i>اين عوضيا حمله هاي تروريستي رو گسترش مي دن</i>

878
01:00:40,540 --> 01:00:42,010
<i>اگه الان روي مردم تاثير بذارن</i>

879
01:00:42,010 --> 01:00:42,810
<i>اگه ترور به حقبقت بپيونده</i>

880
01:00:42,810 --> 01:00:44,270
<i>يا اگه يه رويداده بزرگي اتفاق بيوفته</i>

881
01:00:44,270 --> 01:00:47,210
اونوقت ملت تحت سلطه ي گوانگئون هي قرار مي گيرن

882
01:00:47,210 --> 01:00:52,020
کسي هم که واقعا مي خواد اين اتفاق بيوفته کانگ سونگ ايله

883
01:00:52,420 --> 01:00:55,220
=...اگه موفق نشم وجوده گوانگئون هي رو اثبات کنم=

884
01:00:55,220 --> 01:00:56,290
<i>اين ديگه چيه؟</i>

885
01:00:56,290 --> 01:00:58,160
=...اگه فقط اسناده مربوط بهشون رو پيدا کنم...=

886
01:00:58,160 --> 01:00:58,960
=--همه ي اون حرومزاده ها گرفتار ميشن=

887
01:00:58,960 --> 01:01:00,820
ازت خوسته بودم يه کم پول بفرستي

888
01:01:02,030 --> 01:01:06,160
...تو
مي خواي همينطور از اين خزعبلات بگي؟

889
01:01:06,160 --> 01:01:07,500
=امروز 24م شد=

890
01:01:07,500 --> 01:01:09,630
همه افرادمون دنباله اين موردن

891
01:01:12,700 --> 01:01:14,040
باشه بازرس هونگ

892
01:01:14,040 --> 01:01:16,310
=اول ازت يه سوال دارم=

893
01:01:17,510 --> 01:01:20,040
چرا نوه هاي کيم بيونگ دوکو با خودت مي بري؟

894
01:01:22,050 --> 01:01:23,650
=عقلتو از دست دادي؟=

895
01:01:23,650 --> 01:01:24,980
=---بهت گفته بودم نبايد=

896
01:01:30,320 --> 01:01:35,660
<i>...دونگ يي , مال سون
...و همينطور مردمه ميونگ ول</i>

897
01:01:36,730 --> 01:01:40,860
<i>...زندگي آدماي بي گناهي که به خاطره يه دروغه بزرگ قرباني ميشن</i>

898
01:01:42,330 --> 01:01:44,470
<i>يه روز دشمنايي ميان که اسلحه هاشونو نشونه مي گيرن و همه رو به گلوله مي بندن</i>

899
01:01:44,470 --> 01:01:46,600
<i>اونايي که چشماي تيزي دارن خودشونو نجات مي دن</i>

900
01:01:46,600 --> 01:01:48,340
<i>تمامِ راه هاي ارتباطي قطع ميشه</i>

901
01:01:48,340 --> 01:01:54,080
<i>24اکتبر, ساعت 9 شب
همه ساکنين ميونگ ول ري قتل عام ميشن</i>

902
01:01:56,480 --> 01:01:59,150
<i>کانگ سونگ ايل و گوانگئون هي آماده ي ضربه زدنن</i>

903
01:02:00,620 --> 01:02:04,090
<i>...همينطور قاتل ـه مادرم , کيم بيونگ دوک</i>

904
01:02:04,890 --> 01:02:12,230
<i>همشون از جمله خودم يه علامت مشترک دارن</i>

905
01:03:16,160 --> 01:03:18,030
<i>کيم بيونگ دوک همه چيزو مي دونه</i>

906
01:03:18,030 --> 01:03:19,630
<i>اول بايد پيرمردو پيدا کنم</i>

907
01:03:19,900 --> 01:03:21,630
حالا بايد چيکار کنيم؟

908
01:03:22,830 --> 01:03:24,570
چرا از من مي پرسي؟

909
01:03:25,370 --> 01:03:28,310
قول داده بودي بابابزرگمونو پيدا کني , نداده بودي؟

910
01:03:29,510 --> 01:03:31,640
ازم عصباني اي؟

911
01:03:31,640 --> 01:03:34,310
آجوشي يه ايده ي بهتر داريم

912
01:03:34,310 --> 01:03:35,910
طرحِ صورته بابابزرگ رو بکشيم

913
01:03:35,910 --> 01:03:38,450
و همه جا پخش کنيم

914
01:03:39,380 --> 01:03:41,650
چطور به اين نتيجه رسيدين؟

915
01:03:42,590 --> 01:03:45,520
کاش منم مي تونستم از مغزم استفاده کنم

916
01:03:46,190 --> 01:03:49,660
يه کم فکرکنيد
دونگ يي , تو نمره هات خوبه مگه نه؟

917
01:03:49,660 --> 01:03:51,660
فکر مي کني بابابزرگت راهشو تو کوچه خيابون گم کرده؟

918
01:03:51,660 --> 01:03:53,130
اونو گرفتن و يه جايي بستنش

919
01:03:53,130 --> 01:03:54,870
_يه جايه خيلي دور

920
01:03:57,130 --> 01:03:58,200
<i>وايستا ببينم</i>

921
01:04:00,200 --> 01:04:01,810
دونگ يي بذار ياداشتاتو ببنيم

922
01:04:02,340 --> 01:04:03,010
اينجا

923
01:04:06,280 --> 01:04:10,080
<font color=#ffff00>-=تو دنياي مافيا گرفتار بوده=-
-=براي ترکه سيگار شکلات شيري مي خورد=-
-=چون خيلي واسه افتتاح عجله داشته ازمبلمان دست دو استفاده کرده=-
-=اگه يه دستي به سرو روشون بکشه مبلمان مثه اولشون نو ميشن=-
-=روستا پر از مبلمان دست دومه=-</font>

924
01:04:11,420 --> 01:04:14,480
<i>واقعا که , اين احمق</i>

925
01:04:19,020 --> 01:04:20,090
سلام , کتابفروشيه سانگ مان

926
01:04:20,090 --> 01:04:21,560
يونگ هوان اونجاست؟

927
01:04:22,090 --> 01:04:25,030
اوه دادستان
يونگ هوان اوپا اينجاست

928
01:04:25,560 --> 01:04:27,430
همين الان يه تماسي بود

929
01:04:27,430 --> 01:04:30,500
اگه اشتباه نکنم از تعميرگاه ته گانگ بود
و خيلي ضروري بود

930
01:04:30,500 --> 01:04:31,440
تعميرگاه؟

931
01:04:31,440 --> 01:04:32,240
=گفت يکي اومده=

932
01:04:32,240 --> 01:04:34,770
اينو ولش کن
بذار با يونگ هوان صحبت کنم

933
01:04:34,770 --> 01:04:36,110
=مي خواد با تو صحبت کنه=

934
01:04:39,310 --> 01:04:40,380
بله خودمم

935
01:04:40,380 --> 01:04:42,780
اون پشت چي ديدي؟

936
01:04:42,780 --> 01:04:43,310
ها؟

937
01:04:43,310 --> 01:04:45,450
وقي مبلمان رو مي بردي چي ديدي؟

938
01:04:48,250 --> 01:04:51,590
تو... پيرمردو اونجا ديدي؟

939
01:04:54,520 --> 01:04:59,330
...آره
=هي , مثه اينکه پيرمرد بوده=

940
01:04:59,330 --> 01:05:04,270
=خيلي واضح نبود
ولي حس کردم کسي اونجاست=

941
01:05:04,270 --> 01:05:04,940
<i>کسي هم تو خونه بود؟</i>

942
01:05:04,940 --> 01:05:07,470
=...اون دفعه , بهت گفتم=

943
01:05:07,470 --> 01:05:09,210
=...اما مشغولِ تماس گرفتن با گوشي بودي=

944
01:05:09,610 --> 01:05:12,010
=مي دوني , ديروز اونجا بودم=

945
01:05:12,010 --> 01:05:14,010
=درسته مگه نه؟
..حسش کردم =

946
01:05:14,010 --> 01:05:15,350
=آره , آره درسته=

947
01:05:15,350 --> 01:05:16,280
=بابابزرگو ديدم=

948
01:05:16,280 --> 01:05:17,350
=دوبار ديدمش=

949
01:05:17,350 --> 01:05:18,420
اونجا کجاست؟

950
01:05:18,420 --> 01:05:21,080
=کجاست؟
خب چطوري توضيح بدم؟=

951
01:05:21,080 --> 01:05:23,750
=آها .. بعد از اينکه از شهر خارج شدي=

952
01:05:24,290 --> 01:05:29,630
الو ؟ اين چيه؟ الو؟

953
01:05:31,900 --> 01:05:36,170
<i>ساعت 3تو وول گيل ري هر دو ساعت
ارتباطات منطقه اي قطع ميشه</i>

954
01:05:42,840 --> 01:05:46,440
<i>تعميرکاره واسه چي دنبالم مي گرده؟</i>

955
01:05:50,580 --> 01:05:52,850
<i>...جايي که کوتاه ترين فاصله رو با پيرمرد داره</i>

956
01:05:52,850 --> 01:05:55,520
آجوشي خوبي ؟

957
01:05:57,390 --> 01:06:01,930
تو راه اول بايد تو تعميرگاه وايستيم
ماشين يه مشکلي داره

958
01:06:10,470 --> 01:06:11,670
فرار کرده؟

959
01:06:26,350 --> 01:06:28,490
چرا تماس گرفتن باهات انقدر سخته؟

960
01:06:28,490 --> 01:06:32,620
حتي نتونستم تو ايستگاهه پليس پيدات کنم
کار مي کني يا نه ؟

961
01:06:32,620 --> 01:06:34,220
"تو مستراح ميشينه ولي آب مصرف نمي کنه"
<font color=#ffff00>[منظورش اينه : پليس ادعا مي کنه ولي کاري نمي کنه]</font>

962
01:06:34,220 --> 01:06:35,560
تو پيداش کردي؟

963
01:06:35,830 --> 01:06:38,500
پيرمرده چشمِ چپش کوره درسته؟

964
01:06:40,360 --> 01:06:43,030
اينجاس
بابابزرگه بچه ها

965
01:06:44,230 --> 01:06:46,640
اومده؟ اينجا؟

966
01:06:51,310 --> 01:06:53,840
<i>دنباله بچه ها بود
گفت مي خواد برگرده خونه</i>

967
01:06:54,380 --> 01:06:57,310
<i>نميدونم از کجا اومده
... شرايطش خيلي</i>

968
01:06:57,580 --> 01:06:59,450
<i>براي همين ازش خواستم چند دقيقه اينجا استراحت کنه</i>

969
01:07:00,650 --> 01:07:02,650
لطفا به کسي نگو

970
01:07:04,390 --> 01:07:05,720
سلام

971
01:07:12,530 --> 01:07:17,730
چطور مي تونم اينو بگم؟
...چيزه

972
01:07:22,010 --> 01:07:23,340
<i>کانگ سونگ ايل</i>

973
01:07:26,010 --> 01:07:27,010
<i>اسلحم</i>

974
01:07:29,610 --> 01:07:31,750
<i>اگه گير بيوفتي همه چي به فنا ميره</i>

975
01:07:34,680 --> 01:07:36,950
يه کم باهاش صحبت کن و ازش بخواه بره
گير نيفت

976
01:07:44,690 --> 01:07:45,760
اومدي؟

977
01:07:45,760 --> 01:07:46,960
تموم شده؟

978
01:07:46,960 --> 01:07:50,570
اون بيرونه
مي تونين بردارين و فقط بريد

979
01:07:52,840 --> 01:07:57,370
فقط برم؟

980
01:07:59,780 --> 01:08:08,450
اوه ,15هزارتا
5000تا تخفيف مي دم , ميشه 11هزار تا

981
01:08:20,200 --> 01:08:21,930
مال سون , مي دوني ماشين کجاست مگه نه؟

982
01:08:21,930 --> 01:08:23,670
کيفو باز کن , داخلش يه تفنگه

983
01:08:23,670 --> 01:08:25,540
تفنگ رو بگير و زود برگرد اينجا

984
01:08:29,010 --> 01:08:31,140
<i>...اي واي,  پاهام</i>

985
01:08:36,210 --> 01:08:38,350
مال سون , راست ! راست

986
01:09:21,060 --> 01:09:22,520
چرا درو بستي؟

987
01:09:22,520 --> 01:09:24,130
انگار کسي داخله

988
01:09:25,860 --> 01:09:27,330
کــ ... کي؟

989
01:09:27,330 --> 01:09:28,670
چرا...؟

990
01:09:42,280 --> 01:09:43,610
...تو ...چي

991
01:09:43,610 --> 01:09:46,680
بهت نگفته بودم اول تکاليفتو انجام بدي؟؟

992
01:09:51,350 --> 01:09:53,360
<i>بچه ي بي مصرف</i>

993
01:10:28,990 --> 01:10:31,530
نذار بگيرمت

994
01:10:32,055 --> 01:10:40,055
<font color=#FFFF00>
~کافه دراما~
تلگرام @kddll
اينستاگرام @kddll88
</font>

995
01:10:40,080 --> 01:10:48,080
<font color=#FFFF00> ~azadeh~</font>

996
01:10:49,680 --> 01:10:51,150
<i>عالي بودم نه؟</i>

997
01:10:51,680 --> 01:10:54,480
<i>چرا اومدي اينجا؟
لعنتي</i>

998
01:10:56,090 --> 01:10:57,420
نزديک بود سکته کنم

999
01:11:05,430 --> 01:11:06,900
ممنون

1000
01:11:15,970 --> 01:11:19,040
<i>... آجوشي ,براي مال سون و من</i>

1001
01:11:19,040 --> 01:11:22,110
<i>تو اين دنيا بابابزرگ واسمون مهمترين چيزه</i>

1002
01:11:22,110 --> 01:11:24,910
<i>هونگ گيل دونگ بايد زنده بموني</i>

1003
01:11:24,910 --> 01:11:26,920
<i>زنده بمون و انتقاممو بگير</i>

1004
01:11:28,790 --> 01:11:30,520
يه درخواستي دارم

1005
01:11:32,260 --> 01:11:34,390
بعدا واست جبران مي کنم

1006
01:11:34,790 --> 01:11:38,400
لطفا اونا رو بفرست کتابفروشي

1007
01:11:39,460 --> 01:11:40,930
باشه

1008
01:11:41,870 --> 01:11:43,600
اين کارو واسه پول نمي کنم

1009
01:11:43,600 --> 01:11:46,000
براي اينکه اين بچه ها خيلي جوون و ترحم برانگيزن

1010
01:11:54,680 --> 01:11:59,350
دونگ يي , مال سون
بهم اعتماد دارين ,درسته؟

1011
01:11:59,350 --> 01:12:00,280
بله

1012
01:12:00,280 --> 01:12:02,020
بهت اعتماد داريم آجوشي

1013
01:12:07,890 --> 01:12:11,630
چيزي نپرسيد
همراهه آجوشي بريد

1014
01:12:11,900 --> 01:12:13,100
منم بعدا ميام

1015
01:13:11,420 --> 01:13:12,760
تو کي هستي؟

1016
01:13:19,160 --> 01:13:21,160
"کارکتر "طلا<font color=#ffff00>(کيم)
</font>, "کارکتر"کناره<font color=#ffff00> (بيونگ)</font>,
"کارکتر" نيکوکاري<font color=#ffff00> (دوک)</font>.

1017
01:13:21,160 --> 01:13:23,570
اسمت کيم بيونگ دوکه آره؟

1018
01:13:24,630 --> 01:13:26,770
اولين دفترِ وقايعه گوانگئون هي

1019
01:13:27,170 --> 01:13:29,310
دسته توئه

1020
01:13:29,310 --> 01:13:34,380
دفتر مخفيه تمامِ جنايتاي گوانگئون هي که نمي خوان براي مردم افشا شه

1021
01:13:34,380 --> 01:13:37,050
...فردا 24م ساعت 9 شب

1022
01:13:37,710 --> 01:13:39,320
اون عوضيا همه ي اهاليه ميونگ ول ري رو جمع مي کنن

1023
01:13:39,320 --> 01:13:40,920
و همشون کشته مي شن

1024
01:13:41,450 --> 01:13:45,050
تو هم اينو مي تونستي و از اون (دفتره) به عنوان سپر استفاده کردي

1025
01:13:45,050 --> 01:13:46,390
قصد داشتي از اينجا بري

1026
01:13:47,060 --> 01:13:49,190
ولي اين کارو تو ضعيته فعلي ممکن نيست

1027
01:13:52,400 --> 01:13:53,600
احساسِ درماندگي مي کني؟

1028
01:13:54,800 --> 01:13:56,800
من اومدم کمکت کنم

1029
01:14:02,540 --> 01:14:08,550
--آجوشي درسته که بابابزرگمون

1030
01:14:08,550 --> 01:14:13,520
دونگ يي يه لحظه صبر کن
اين همون مرد قبليه ست نه؟

1031
01:14:14,020 --> 01:14:19,620
به زودي فرداشب فرا مي رسه
وقت زيادي نمونده

1032
01:14:19,890 --> 01:14:20,820
حرف بزن

1033
01:14:20,820 --> 01:14:24,960
... نوه هام

1034
01:14:24,960 --> 01:14:26,700
مطمئن مي شم مي بينيشون

1035
01:14:28,830 --> 01:14:33,770
اگه مي خواي کمکت کنم
بايد همه چيزو بهم بگي

1036
01:14:35,770 --> 01:14:37,240
... بدونه آماده سازي از اينجا مي ريم بيرون

1037
01:14:37,240 --> 01:14:38,710
هيچوقت دستگير نمي شيم

1038
01:14:42,180 --> 01:14:43,780
...اين حادثه

1039
01:14:44,050 --> 01:14:46,980
چيزايي ک شنيدي، ديدي
...هر چي که مي دوني

1040
01:14:47,520 --> 01:14:50,720
يه کلمش هم دروغ نباشه
همه چيو بهم بگو

1041
01:14:59,000 --> 01:15:03,800
من ... کارمو اونجا شروع کرده بودم

1042
01:15:03,930 --> 01:15:10,740
<i>همه افرادي که تحت کنترل اونا بودن با هم زندگي مي کردن</i>

1043
01:15:12,080 --> 01:15:13,810
<i>...رهبره گوانگئون هي</i>

1044
01:15:14,210 --> 01:15:18,620
<i>مردم هرکاري واسش مي کردن </i>

1045
01:15:19,280 --> 01:15:22,890
<i>وقتي وارد مي شي ديگه جرات نداري خارج شي</i>

1046
01:15:23,420 --> 01:15:27,690
<i>عوضيا حتي به بچه هاي 6 ساله هم رحم نمي کردن</i>

1047
01:15:27,690 --> 01:15:30,090
<i> به راحتي پاي بچه ها رو مي شکستن</i>

1048
01:15:31,960 --> 01:15:35,570
<i>پولي که مردم به سختي به دست مياوردن رو تصاحب مي کردن
اونا رو تحتِ فشارِ بدهي هاي سنگين قرار مي دادن</i>

1049
01:15:35,830 --> 01:15:37,430
<i>همه ي افراده قدرتمند رشوه مي گرفتن</i>

1050
01:15:37,430 --> 01:15:39,570
<i>وانمود مي کردن نمي دونن چه اتفاقايي ميوفته</i>

1051
01:15:39,840 --> 01:15:45,170
<i>من حسابداري و رياضي مي دونستم
واسه همين مراقبه دفتره حسابا بودم</i>

1052
01:15:45,170 --> 01:15:48,510
<i>با دست خودم همه چي رو تو دفترحسابداري نوشتم</i>

1053
01:15:48,910 --> 01:15:53,980
بهم گوش کن
اونا مي خوان دوباره کشت و کشتار راه بندازن

1054
01:15:54,120 --> 01:15:55,990
اونا هنوزم  وجود دارن

1055
01:15:56,520 --> 01:15:58,790
تو اين دنيا هيچي واسشون غير ممکن نيست

1056
01:15:58,790 --> 01:16:03,330
...صبر کن! پس آدمايي که تو کشتي

1057
01:16:07,330 --> 01:16:11,870
تو کسي رو نکشتي؟

1058
01:16:22,680 --> 01:16:24,680
يه بار فرار کردم

1059
01:16:26,550 --> 01:16:31,350
...رهبرِ گوانگواهه , هونگ سانگ جي

1060
01:16:33,490 --> 01:16:36,160
<i>اون عوضي به زنا تجاوز مي کرد</i>

1061
01:16:37,090 --> 01:16:39,900
<i>واسش اهميتي نداشت بزرگ بودن يا کوچيک</i>

1062
01:16:40,960 --> 01:16:44,300
<i>مي ترسيدم دخترم هم قربانيش بشه
خيلي ترسيده بودم</i>

1063
01:16:44,300 --> 01:16:46,300
<i>بايد فرار مي کردم</i>

1064
01:16:46,970 --> 01:16:50,570
<i>اون موقع يه زني هم دنبالم اومد</i>

1065
01:16:50,570 --> 01:16:53,640
<i>اونم فرار کرده بود تا از پسرش محافظت کنه</i>

1066
01:16:58,850 --> 01:17:01,250
<i>اما گرفتنمون</i>

1067
01:17:02,590 --> 01:17:07,790
<i>دستور دادن يکيمون بايد بميره</i>

1068
01:17:08,190 --> 01:17:10,990
<i>منم اسلحه رو برداشتم</i>

1069
01:17:19,670 --> 01:17:25,410
پس به خاطره کشتن اون زن احساس تاسف مي کني

1070
01:17:27,940 --> 01:17:31,010
پس ازش طلب بخشش کردي؟

1071
01:17:36,090 --> 01:17:40,760
نه , حتي اگه دوباره هم مجبور شم اون کارو کنم
همون کارو انجام مي دم

1072
01:17:40,760 --> 01:17:44,890
اگه اون کارو نمي کردم دخترم مي مرد

1073
01:17:45,160 --> 01:17:47,030
,به خاطره دخترم

1074
01:17:47,160 --> 01:17:50,370
حتي اگه 10 يا حتي 20نفرم باشن, همشونو مي کشم

1075
01:17:50,370 --> 01:17:51,030
چي؟

1076
01:17:51,030 --> 01:17:52,500
ازم مي خواي طلب بخشش کنم؟

1077
01:17:52,500 --> 01:17:55,840
پرسيدي پشمونم؟
---من احتياجي ندارم

1078
01:17:55,840 --> 01:17:57,840
به جز دخترم به چيزي احتياج ندارم

1079
01:17:57,840 --> 01:18:01,840
.يه باره ديگه بگو
بگو که پشيموني

1080
01:18:04,110 --> 01:18:05,580
تو کي هستي؟

1081
01:18:09,990 --> 01:18:11,190
تو بودي؟

1082
01:18:12,920 --> 01:18:13,860
اون پسر؟

1083
01:18:13,860 --> 01:18:18,390
,حتي اگه دروغ بگي هم خوبه
بگو که پشيموني

1084
01:18:55,360 --> 01:18:59,500
...دونگ يي , مال سون

1085
01:19:39,680 --> 01:19:41,140
صاحبش کجاست ؟

1086
01:19:59,560 --> 01:20:01,160
اينجا چيکار مي کنين؟

1087
01:20:03,970 --> 01:20:05,970
بابابزرگ اينجاست؟

1088
01:20:22,120 --> 01:20:23,850
بابابزرگ

1089
01:20:32,930 --> 01:20:34,660
بابابزرگ

1090
01:20:35,600 --> 01:20:37,870
بابابزرگ

1091
01:20:41,740 --> 01:20:43,350
مال سون

1092
01:20:49,480 --> 01:20:53,220
بابابزرگ رو به راهي؟
بابابزرگ

1093
01:20:53,220 --> 01:20:55,220
<i>ما اين جاييم</i>

1094
01:20:55,220 --> 01:20:57,750
دونگ يي . مال سون

1095
01:20:58,960 --> 01:21:00,960
دونگ يي . مال سون

1096
01:21:00,960 --> 01:21:02,560
آجوشي

1097
01:21:02,560 --> 01:21:05,900
منتظرم باشين
ميام داخل

1098
01:21:14,040 --> 01:21:14,700
الو؟

1099
01:21:14,700 --> 01:21:17,510
دادستان , اوه خودتي
خداروشکر

1100
01:21:17,510 --> 01:21:20,040
=پيداش کردم!بابابزرگ=

1101
01:21:20,040 --> 01:21:20,840
کجايي؟

1102
01:21:20,840 --> 01:21:24,310
چي شده؟
بچه ها هم دستگير شدن

1103
01:21:24,310 --> 01:21:25,110
بچه ها؟

1104
01:21:25,110 --> 01:21:27,520
=بچه ها , دونگ يي و مال سون=

1105
01:21:27,520 --> 01:21:30,720
زودتر خودتو برسون

1106
01:21:30,720 --> 01:21:32,860
آدرسشو مطمئن نيستم

1107
01:21:32,860 --> 01:21:39,400
جلوي خونم يه جاده ي اصليه, درسته ؟
سمت راس يه خونه ديده ميشه

1108
01:21:39,400 --> 01:21:44,070
=...اما جاش يه کم=

1109
01:22:28,380 --> 01:22:30,650
=بعد از اينکه ديديش چه حسي داري؟=

1110
01:22:30,650 --> 01:22:33,180
=پيرمرده ازت عذرخواهي کرد؟=

1111
01:22:33,180 --> 01:22:36,390
خوب فکراتو کردي ؟

1112
01:22:36,390 --> 01:22:39,460
...پيرمرده کجاست

1113
01:22:39,460 --> 01:22:42,120
=...و اينکه واقعا کي هستي=

1114
01:22:42,120 --> 01:22:46,260
=اينجا کجاست؟=

1115
01:22:46,260 --> 01:22:48,400
=منتظرت مي مونم=

1116
01:22:52,270 --> 01:22:58,810
رئيس؟ اوپا؟ الو؟

1117
01:22:58,810 --> 01:23:01,080
چي گفت؟

1118
01:23:45,120 --> 01:23:49,390
<i>حرکت نکن </i>

1119
01:23:49,390 --> 01:23:52,190
<i>مامان</i>

1120
01:26:58,650 --> 01:27:02,120
بالاخره تو اينجايي, هونگ گيل دونگ

1121
01:27:03,850 --> 01:27:04,790
دفتر کجاست ؟

1122
01:27:04,790 --> 01:27:08,520
دفتر؟ در مورده دفتر چيزي نمي دونم

1123
01:27:11,990 --> 01:27:15,200
ديگه تمومش کن

1124
01:27:19,200 --> 01:27:20,540
يادته ؟

1125
01:27:20,540 --> 01:27:22,400
يه بار يه سگ گازم گرفت

1126
01:27:22,400 --> 01:27:25,210
تو با سنگ افتادي دنباله سگه

1127
01:27:25,210 --> 01:27:27,480
اون موقع ما بچه هاي کوچيک بوديم

1128
01:27:29,610 --> 01:27:31,210
نگران نباش

1129
01:27:31,210 --> 01:27:33,880
برنامه اي ندارم بهت آسيب بزنم

1130
01:27:34,550 --> 01:27:38,690
اوه اينطوريه ؟ منم قصد جنگيدن ندارم

1131
01:27:39,620 --> 01:27:42,830
درسته؟ مي تونم بهت اعتماد کنم؟

1132
01:27:42,830 --> 01:27:44,830
بهم اعتماد کن

1133
01:27:44,830 --> 01:27:46,960
اگه بذارم بري

1134
01:27:46,960 --> 01:27:48,560
مي توني بياريش اينجا ؟

1135
01:27:48,560 --> 01:27:52,430
از اولشم مي خواستم بيارمش اينجا

1136
01:27:53,240 --> 01:27:58,040
ولي قبليش,
مي توني پيرمردـه و بچه ها رو بهم بدي؟

1137
01:27:58,040 --> 01:27:59,780
معلومه

1138
01:27:59,780 --> 01:28:02,040
همونطور که تو مي خواي

1139
01:28:05,780 --> 01:28:08,850
مي توني جسده کيم بيونگ دوک رو بيرون ببري

1140
01:28:08,850 --> 01:28:12,990
اگه اين کارو انجام بدي
مي تونم بهت اعتماد کنم و اجازه بدم همتون بريد

1141
01:28:12,990 --> 01:28:16,590
مگه به خاطره اينکه کيم بيونگ دوکو بکشي دنبالش نبودي؟

1142
01:28:16,590 --> 01:28:18,860
همونطور که مادرت کشته شد

1143
01:28:18,860 --> 01:28:19,930
همونطور که ديده بودي

1144
01:28:19,930 --> 01:28:22,060
الان مي خواي چيکار کني؟

1145
01:28:22,730 --> 01:28:25,670
کيم بيونگ دوک و بچه ها اينجان

1146
01:28:25,670 --> 01:28:29,140
کارو تموم کن
تو اسلحه گلوله ست

1147
01:28:29,140 --> 01:28:30,870
چرا؟

1148
01:28:32,470 --> 01:28:35,940
اين صحنه واست آشنا نيست؟

1149
01:28:41,820 --> 01:28:44,490
پيرمردـه رو بکش و به ما ملحق شو

1150
01:28:44,490 --> 01:28:47,820
دنيا تغيير خواهد کرد

1151
01:28:48,760 --> 01:28:53,160
<i>فقط منم که درکت مي کنم </i>

1152
01:28:53,160 --> 01:28:58,900
<i>ما طرفِ تو خواهيم بود</i>

1153
01:29:42,280 --> 01:29:44,280
متاسفم

1154
01:29:52,020 --> 01:29:54,560
<i>بابابزرگ</i>

1155
01:29:56,020 --> 01:29:58,290
بهت تحويلش مي دم

1156
01:30:00,560 --> 01:30:02,700
اما الان دفتر همرام نيست

1157
01:30:02,700 --> 01:30:04,970
منو گشتين ديگه مگه نه؟

1158
01:30:04,970 --> 01:30:07,240
بذار يه زنگ بزنم

1159
01:30:07,240 --> 01:30:08,840
اونا ميارنش اينجا

1160
01:30:08,840 --> 01:30:11,370
چرا اينطوري اي؟

1161
01:30:11,370 --> 01:30:14,710
- نگفتم اينطوري نباش؟
- دونگ يي

1162
01:30:16,180 --> 01:30:20,180
تا الان چيزه عجيبي حس نکردي؟

1163
01:30:20,850 --> 01:30:25,920
چرا تا الان باهاتون بودم؟

1164
01:30:25,920 --> 01:30:31,260
چرا دنبال بابابزرگت مي گشتم؟

1165
01:30:31,260 --> 01:30:35,260
چه دليلي داره کارمندِ بخشِ ثبت نام دنبالش بگرده؟

1166
01:30:36,330 --> 01:30:39,270
فکر مي کني همچين چيزي ممکنه؟

1167
01:30:40,070 --> 01:30:45,540
چرا انقدر احمقي و سرتو انداختي دنبالم اومدي؟

1168
01:30:48,340 --> 01:30:52,610
حقيقتو بهت مي گم

1169
01:30:53,150 --> 01:30:55,550
ساکت باش پيرمرد

1170
01:30:57,290 --> 01:31:04,490
دليلِ اينکه دنبالِ بابابزرگت بودم واسه کشتنش بود

1171
01:31:06,900 --> 01:31:12,770
جلوي چشمِ تو و خواهرت

1172
01:31:13,970 --> 01:31:18,110
خيلي وقته پيش , بابابزرگت اين بلا رو سرم آورد

1173
01:31:18,110 --> 01:31:21,840
<i>جوابمو بده ! کيم دونگ يي ، کيم مال سون
چه انتظاري داشتين؟</i>

1174
01:31:21,840 --> 01:31:29,990
مي دوني چقدر سخت بود وقتي از کابوس بيدار مي شدم و صورتاتونو مي ديدم خشممو کنترل کنم؟

1175
01:31:29,990 --> 01:31:35,720
دوست؟ منو نخندونين

1176
01:31:35,720 --> 01:31:42,400
شما از خونِ دشمنمين

1177
01:31:55,080 --> 01:31:57,480
کيم بيونگ دوک با دستاي من مي ميره

1178
01:31:57,480 --> 01:32:07,620
ولي نه اينطوري

1179
01:32:07,620 --> 01:32:10,560
بذار يه زنگ بزنم

1180
01:32:10,560 --> 01:32:13,100
حتما ميارنش اينجا

1181
01:32:26,580 --> 01:32:30,710
<i>چيزايي که ميگم مهم نيست</i>

1182
01:32:30,710 --> 01:32:36,180
<i>اونا فکر نمي کنن حرفايي که مي گم مهمه</i>

1183
01:32:37,920 --> 01:32:41,260
<i>اول بايد به خودم اعتماد کنم </i>

1184
01:32:41,260 --> 01:32:47,530
<i>...يه زنگ مي زنم, يکي دفترو مياره اينجا</i>

1185
01:32:48,860 --> 01:32:52,330
فکر مي کردم تلفنا از کار افتادن

1186
01:33:57,600 --> 01:33:59,870
بابابزرگ

1187
01:35:29,960 --> 01:35:31,960
اول خودتو نجات بده

1188
01:35:31,960 --> 01:35:35,830
من دونگ يي و مال سون رو ميارم بيرون

1189
01:35:37,170 --> 01:35:44,770
پاشو برو! ديگه جلو چشمم آفتابي نشو

1190
01:36:18,140 --> 01:36:19,470
دونگ يي

1191
01:36:19,470 --> 01:36:22,940
هر چي اونموقع گفتمو فراموش کن

1192
01:36:22,940 --> 01:36:25,350
همش دروغ بود

1193
01:36:27,350 --> 01:36:30,690
کيم دونگ يي مگه منو نمي شناسي؟

1194
01:36:30,690 --> 01:36:33,620
همه ي حرفام دروغ بود

1195
01:36:33,620 --> 01:36:35,490
مال سونو بردار و دنبالم بيا

1196
01:36:35,490 --> 01:36:38,030
بابابزرگ بيرون منتظرتونه

1197
01:36:39,490 --> 01:36:43,100
واسه آخرين بار بهم اعتماد کن

1198
01:36:43,910 --> 01:36:44,910
...دونگ يي

1199
01:36:46,310 --> 01:36:47,300
... مال سون

1200
01:36:51,770 --> 01:36:54,040
يه لحظه اينجا واستا

1201
01:36:55,910 --> 01:37:00,450
لعنت به اين پيرمرد
بهش گفتم بره بيرون , چرا هنوز اينجاست؟

1202
01:37:05,920 --> 01:37:07,790
...مال سون

1203
01:37:07,790 --> 01:37:10,590
<i>بابابزرگ . بابابزرگ</i>

1204
01:37:10,590 --> 01:37:12,330
دونگ يي

1205
01:37:14,200 --> 01:37:16,060
<i>اينکارو نکن. عوضي</i>

1206
01:37:24,470 --> 01:37:26,210
نااميدم کردي

1207
01:37:59,040 --> 01:38:01,040
بابابزرگ

1208
01:38:02,640 --> 01:38:04,110
... مال سون

1209
01:38:09,850 --> 01:38:11,320
مال سون

1210
01:38:18,530 --> 01:38:20,260
مال سون

1211
01:38:21,600 --> 01:38:23,470
کيم مال سون

1212
01:38:23,470 --> 01:38:25,730
مال سون

1213
01:38:26,270 --> 01:38:28,000
کيم مال ســـون

1214
01:38:37,080 --> 01:38:40,280
کيم مال ســـــــــون

1215
01:39:28,460 --> 01:39:32,200
<i>آجوشي اسمِ من کيم مال سونه</i>

1216
01:39:32,200 --> 01:39:33,800
<i>متاسفم آجوشي</i>

1217
01:39:33,800 --> 01:39:36,870
<i>تو خوب نخوابيدي
و زخمي شد</i>

1218
01:39:36,870 --> 01:39:39,670
<i>مي خواي کمکمون کني بابابزرگو پيدا کنيم</i>

1219
01:39:39,670 --> 01:39:42,210
<i>باهات خوب همکاري نکردم</i>

1220
01:39:42,210 --> 01:39:47,280
<i>آرزو ميکنم عمومون بودي</i>

1221
01:39:47,280 --> 01:39:49,550
<i>مثه الان دوست بودن هم خيلي عاليه</i>

1222
01:39:49,550 --> 01:39:52,490
<i>با احترام کيم مال سون</i>

1223
01:39:58,090 --> 01:39:59,560
...پيرمرد

1224
01:39:59,560 --> 01:40:03,030
مال سون چي شد؟

1225
01:40:43,070 --> 01:40:45,210
...دونگ يي

1226
01:40:51,750 --> 01:40:54,020
...بابابزرگ

1227
01:40:55,480 --> 01:40:59,350
چيزي خوردين؟

1228
01:41:00,150 --> 01:41:02,420
خوردم

1229
01:41:04,030 --> 01:41:07,900
مال سون کجاست ؟

1230
01:41:07,900 --> 01:41:12,430
مال سون خسته بود خوابش برد

1231
01:41:15,240 --> 01:41:32,190
دونگ يي از الان تو بايد از مال سون مراقبت کني

1232
01:41:33,520 --> 01:41:40,730
دخترم , بابابزرگ ديگه نمي تونه مراقبتون باشه

1233
01:41:40,730 --> 01:41:56,340
...دونگ يي,مال سون
شما هم به خاطر من رنج کشيدين

1234
01:41:58,080 --> 01:42:10,630
منو ببخشيد

1235
01:42:23,570 --> 01:42:26,370
آجوشي, اون مرده؟

1236
01:42:45,860 --> 01:42:50,130
"اينجور وقتا مي گفتي "همه چي مرتبه

1237
01:42:50,130 --> 01:42:57,470
مي تونيم تانگساياک بخوريم
پس همه چي خوبه
<font color=#ffff00>[گوشت خوک ترش و شيرين]</font>

1238
01:42:58,940 --> 01:43:02,010
اون مرده

1239
01:43:05,750 --> 01:43:08,420
...بابابزرگ

1240
01:43:32,310 --> 01:43:36,180
<i>24م , بالاخره شب رسيد</i>

1241
01:43:36,180 --> 01:43:37,650
<i>کجا بايد برم؟</i>

1242
01:43:37,650 --> 01:43:42,980
=!امشب ساعت 8:30تو مسافرخونه ي ميونگ ول ري بيا ديدنم. دير نکن=

1243
01:44:01,000 --> 01:44:21,020
<i>امشب ساعت 8 همه ساکنين ميونگ ول ري تو سالن اجتماعات روستا جمع شن</i>

1244
01:44:21,020 --> 01:44:25,030
<i>حضور داشتن اجباريه </i>

1245
01:44:34,640 --> 01:44:35,840
دفتر کجاست؟

1246
01:44:35,840 --> 01:44:38,110
ازم خواستي اينجا بيارمش

1247
01:44:39,840 --> 01:44:41,440
چرا دوباره برگشتي؟

1248
01:44:41,440 --> 01:44:44,510
يه شانس براي فرار کردن داشتي . چرا اين کارو نکردي؟

1249
01:44:46,250 --> 01:44:47,720
چيکار مي کني ؟

1250
01:44:47,720 --> 01:44:49,850
يه دقيقه

1251
01:44:53,860 --> 01:44:56,390
يه دقيقه؟

1252
01:44:56,390 --> 01:44:58,530
ساعت9نبود؟

1253
01:45:11,070 --> 01:45:14,010
<i>چيکار ميکني؟</i>

1254
01:45:14,010 --> 01:45:16,010
<i>نميشه با گفت و گو حلش کرد؟</i>

1255
01:45:16,010 --> 01:45:22,020
يه لحظه ! اول آروم باش

1256
01:45:22,020 --> 01:45:24,290
يه بار بهم گوش کن

1257
01:46:00,590 --> 01:46:01,920
...نگو که

1258
01:46:01,920 --> 01:46:04,060
=تموم شد =

1259
01:46:09,260 --> 01:46:11,270
همه چي تموم شد

1260
01:46:11,270 --> 01:46:16,200
همه اهالي ميونگ ول ري و اون فسقلي مردن

1261
01:46:17,410 --> 01:46:19,940
...گي دونگ

1262
01:46:19,940 --> 01:46:25,150
تو اين دنيا يه سري آدما هستن که مهمن
يه سريام هستن که اهميتي ندارن

1263
01:46:25,150 --> 01:46:27,280
اگه مهم نيستن , همون بهتر که نابود شن

1264
01:46:27,280 --> 01:46:30,080
مثه همين آدمايي که کشته شدن

1265
01:46:30,080 --> 01:46:33,690
...کمکم کن
ببخشيد

1266
01:46:41,160 --> 01:46:43,830
واقعا اميدوار بودم دوباره برگردي طرف ما

1267
01:46:43,830 --> 01:46:46,900
پدر هميشه در موردت نگران بود

1268
01:46:47,440 --> 01:46:49,700
مي گفت به شخصِ خطرناکي تبديل مي شي

1269
01:47:24,540 --> 01:47:26,140
اين چيه ؟

1270
01:47:28,680 --> 01:47:33,350
چرا؟ اسلحه ها خوب نيستن؟

1271
01:48:21,260 --> 01:48:26,470
قرار نبود فرماندار و رئيس امنيتِ عمومي برن ديدن مردم . درسته؟

1272
01:48:27,000 --> 01:48:30,600
پس ,چه اتفاقي افتاده؟

1273
01:48:30,600 --> 01:48:33,270
<i>بهشون دوبرابره مبلغ رشوه بده</i>

1274
01:48:33,270 --> 01:48:35,140
=تماس با اونا غيرممکنه=

1275
01:48:35,140 --> 01:48:38,350
<i>اگه درست انجام نشه فاجعه بزرگي به وجود مياد</i>

1276
01:48:38,350 --> 01:48:41,820
= بايد همشو انجام بديم؟
فکر کردي ما کارشناسيم؟=

1277
01:48:41,820 --> 01:48:44,090
<i>باروت؟
نبايد باشه</i>

1278
01:48:44,090 --> 01:48:46,090
<i>ما همه چي رو از بين برديم</i>

1279
01:48:46,090 --> 01:48:48,360
<i>وقتي ماشه رو کشيدي , انتظاره گلوله داري درسته؟</i>

1280
01:48:48,360 --> 01:48:51,290
<i>همه ي گلوله هاي واقعي , تو تست کردن استفاده شدن</i>

1281
01:48:51,290 --> 01:48:54,630
<i>شما بچه ها چيکار کردين؟</i>

1282
01:48:54,630 --> 01:48:58,770
<i>همه ي افردي که فريبشون داده بودي ربوده شدن</i>

1283
01:48:58,770 --> 01:49:00,630
<i>همشونو پيدا کرديم.
دستگيرشون کنيم؟</i>

1284
01:49:00,630 --> 01:49:03,040
<i>معلومه . اينم پرسيدن داره؟
همشونو دستگير کنيد</i>

1285
01:49:03,040 --> 01:49:08,510
<i>اما قضيه ي تيراندازي اي که ساعت8:30شنيدي چي بود؟</i>

1286
01:49:08,510 --> 01:49:12,110
<i>الان فهميدي چه اتفاقي افتاده . درسته؟</i>

1287
01:49:12,110 --> 01:49:15,050
<i>کانگ سونگ ايل يه روز بعد از اينکه منو ديدي</i>

1288
01:49:15,050 --> 01:49:17,050
<i>تو ديوونه شدي</i>

1289
01:49:17,050 --> 01:49:20,790
<i>،با اينکه موضوع کيم بيونگ دوک اونطور که مي خواستم پيش نرفت</i>

1290
01:49:21,720 --> 01:49:25,330
<i>اهاليه واقعيه ميونگ ول ري 2ساعت پيش از خونه رفتن بيرون</i>

1291
01:49:25,330 --> 01:49:28,130
<i>الان دارن فيلم تماشا مي کنن</i>

1292
01:49:28,130 --> 01:49:30,660
<i>مثه کاري که خودت تو روستاي قبلي انجام دادي</i>

1293
01:49:30,660 --> 01:49:35,470
<i>صداي تيراندازيِ توي فيلم همه چي رو پوشش ميده
اونا هيچي نمي شنون</i>

1294
01:49:35,470 --> 01:49:38,540
-<i> اوه آره , اونا مردمين که لازم نيست تو اين دنيا زندگي کنن</i>
- گمشو

1295
01:49:38,540 --> 01:49:42,140
<i>افرادي مثه تو , فقط به قدرت فکر مي کنن و هرکاري دوست دارن انجام مي دن</i>

1296
01:49:42,140 --> 01:49:47,350
<i>نابود کردنه افرادي مثه تو , کاره منه</i>

1297
01:49:47,350 --> 01:49:49,750
<i>با اينکه خودم آدمِ خوبي نيستم</i>

1298
01:49:49,750 --> 01:49:51,220
<i>انجام شد</i>

1299
01:49:52,020 --> 01:49:54,160
کسي هست؟

1300
01:49:54,160 --> 01:49:55,760
يکي جواب بده

1301
01:49:55,760 --> 01:49:57,360
=من جواب مي دم .چيه؟=

1302
01:49:57,360 --> 01:49:58,960
اسلحتو در بيار

1303
01:49:58,960 --> 01:50:00,960
اگه مي خواي يه کم بيشتر زنده بموني

1304
01:50:00,960 --> 01:50:05,370
=حالا جهنمه واقعي رو مي بيني=

1305
01:50:05,370 --> 01:50:09,100
<i>بيا تمومش کنيم</i>

1306
01:50:11,240 --> 01:50:18,310
اين مجازاته شماست که هونگ گيل دونگ رو به چالش کشيدين

1307
01:52:30,710 --> 01:52:34,320
اين دفعه همتونو مي بخشم
از اين به بعد , حقيقت رو بگين

1308
01:52:34,320 --> 01:52:34,980
باشه

1309
01:52:34,980 --> 01:52:38,450
اگه يه باره ديگه همچين اتفاقي بيوفته

1310
01:52:38,450 --> 01:52:40,450
بازم همديگه رو مي بينيم

1311
01:52:40,450 --> 01:52:43,520
دفعه ي ديگه فقط به اسلحه ختم نميشه

1312
01:52:52,600 --> 01:52:55,670
يه خانواده ي واقعي از آشغالا , اسمي که هيچوقت نشنيده بودم

1313
01:52:55,670 --> 01:52:59,410
همينطور نيست, کانگ سونگ ايل؟

1314
01:52:59,410 --> 01:53:03,540
پسرِ دوم رئيس هوانگ
...رهبره گوانگئون هي

1315
01:53:03,540 --> 01:53:08,480
<i>يه زماني بچه ي مهربون و خوش قلبي بودي</i>

1316
01:53:08,480 --> 01:53:12,750
بعد از اينکه اسمتو عوض کردي , چطور به همچين هيولايي تبديل شدي؟

1317
01:53:12,750 --> 01:53:17,290
فکر نکن برنده شدي

1318
01:53:18,490 --> 01:53:22,760
هنوز ما رو نشناختي

1319
01:53:22,760 --> 01:53:29,700
پدر پيدات مي کنه

1320
01:53:34,780 --> 01:53:37,850
نمي تونين دستگيرم کنين

1321
01:53:37,850 --> 01:53:40,910
چون من کسي ام که هيچوقت تو اين دنيا وجود نداشته

1322
01:53:40,910 --> 01:53:43,720
چطوري مي خواين دستگيرم کنين؟

1323
01:53:45,720 --> 01:53:54,660
هيونگ ,من حتي کارت شناسايي هم ندارم
(هيونگ - برادر بزرگتر براي مردا)

1324
01:54:26,290 --> 01:54:28,030
مال سون

1325
01:54:28,030 --> 01:54:29,760
<i>کيم مال سون</i>

1326
01:54:29,760 --> 01:54:32,430
<i>کيم مال سون ؛ بيدار شو</i>

1327
01:54:36,570 --> 01:54:38,310
...آجوشي

1328
01:54:38,310 --> 01:54:40,570
بيا بريم

1329
01:54:44,180 --> 01:54:48,050
<i>روزه بعد , مردم طبقِ معمول بودن</i>

1330
01:54:48,050 --> 01:54:49,920
<i>مثه قبل سرکاراشون رفتن</i>

1331
01:54:49,920 --> 01:54:53,920
<i>با همون چهره, همون افکار</i>

1332
01:54:53,920 --> 01:54:59,260
<i>کسايي که قربانيه جست و جوي عشق و دروغ شدن</i>

1333
01:54:59,260 --> 01:55:03,000
<i>ساده  لوحانه, بهمون اعتماد کردن</i>

1334
01:55:03,000 --> 01:55:07,940
<i>کسي نمي دونه واقعا چه اتفاقي تو اين روستا افتاده</i>

1335
01:55:07,940 --> 01:55:11,410
<i>...جنجالِ ناشي از افشاي دفتره مخفيِ گوانگ</i>

1336
01:55:11,410 --> 01:55:14,070
<i>,وجوده چنين سازماني رو ثابت کرد</i>

1337
01:55:14,070 --> 01:55:18,350
<i>افرادي که مظنون به ارتباط با اونا بودن,  مورد بازرسي قرار گرفتن</i>

1338
01:55:18,350 --> 01:55:22,750
<i>دفتره مخفي ِگوانگئون هي درد و رنج زيادي به مردم براي مردم به ارمغان آورد</i>

1339
01:55:22,750 --> 01:55:27,150
<i>مرگه کيم بيونگ دوک هم کيم دونگ يي رو دلشکسته کرد</i>

1340
01:55:27,150 --> 01:55:31,020
آبجي بابابزرگ کجاست؟

1341
01:55:33,290 --> 01:55:38,500
بابابزرگ رفته دنباله پول

1342
01:55:39,300 --> 01:55:44,640
با من غذا بخور
حرف معلماتم خوب گوش کن

1343
01:55:44,640 --> 01:55:47,570
بابابزرگ برمي گرده

1344
01:55:59,190 --> 01:55:59,990
بريم

1345
01:55:59,990 --> 01:56:02,660
چشم

1346
01:56:02,660 --> 01:56:04,790
بابابزرگ

1347
01:56:12,400 --> 01:56:18,670
دونگ يي, هنوزم نمي خواي باهام صحبت کني؟

1348
01:56:24,280 --> 01:56:31,890
.بابابزرگ هم مثه تو بود
يه خوابه خوش نداشت

1349
01:56:31,890 --> 01:56:38,030
اونم هميشه خوابه گذشته رو مي ديد

1350
01:56:41,630 --> 01:56:43,100
...مال سون

1351
01:56:43,100 --> 01:56:44,700
بله؟

1352
01:56:44,700 --> 01:56:49,100
قبلا بهت گفته بودم مامانه منم آشغال جمع کن بود؟

1353
01:56:49,100 --> 01:56:50,570
نه

1354
01:56:51,910 --> 01:56:54,440
...مامانم

1355
01:56:54,440 --> 01:56:57,510
و من , از وقتي کوچيک بودم مي خواستم خودم پول دربيارم

1356
01:56:58,580 --> 01:57:04,180
به خاطره من ؛ مامانم سوپ جلبک نمي خورد

1357
01:57:04,180 --> 01:57:08,990
اگه سوپِ جلبک بود , من نميخوردم

1358
01:57:08,990 --> 01:57:12,060
مامانم بهم مي گفت حتي اگه فقط سوپه
بايد بخورم

1359
01:57:12,060 --> 01:57:17,260
اون جلبکاشو درمياورد
و فقط سوپ و برنج بهم يم داد

1360
01:57:21,270 --> 01:57:29,680
بوي کاغذ مي  داد

1361
01:57:29,680 --> 01:57:33,010
آجوشي آخرش مامانت برگشت؟

1362
01:57:36,220 --> 01:57:37,420
واقعا؟

1363
01:57:37,420 --> 01:57:38,490
معلومه

1364
01:57:38,490 --> 01:57:40,220
دوباره که دروغ نمي گي؟

1365
01:57:40,220 --> 01:57:41,290
راس ميگم

1366
01:57:41,290 --> 01:57:43,420
اين مزخرفات چيه؟

1367
01:57:43,420 --> 01:57:45,960
همين نزديکياست درسته؟
بعدش چي؟

1368
01:57:45,960 --> 01:57:50,360
آجوشي درسته بعد از اين ديگه نمي بينيمت؟

1369
01:57:53,570 --> 01:57:55,170
به نظر مياد

1370
01:57:55,170 --> 01:57:58,110
اگه دلم برات تنگ بشه چي؟

1371
01:57:58,110 --> 01:58:01,440
اگه اينطوري شد ... فقط منو به ياد بيار

1372
01:58:01,440 --> 01:58:04,510
فراموشت نمي کنيم آجوشي

1373
01:58:04,510 --> 01:58:07,850
هرچي هم بشه فراموشت نمي کنيم

1374
01:58:21,860 --> 01:58:23,730
آجوشي

1375
01:58:27,070 --> 01:58:28,140
چيه؟

1376
01:58:28,140 --> 01:58:31,470
اينا رو براي تو نگه داشتم
حتي يه دونه هم نخوردم

1377
01:58:44,820 --> 01:58:48,160
بگير

1378
01:58:48,160 --> 01:58:50,960
مشکلي نيست , من نمي خوردم

1379
01:58:50,960 --> 01:58:59,100
دونگ يي دوستا بايد با هم تقسيم کنن. نمي دوني؟

1380
01:59:44,210 --> 01:59:48,220
<i>ممنونم آجوشي</i>

1381
02:00:31,460 --> 02:00:34,530
<i>ديگه کابوس نمي بينم</i>

1382
02:00:34,530 --> 02:00:40,800
<i>چون مي دونم واقعا کي هستم
و مي دونم دشمنم کيه</i>

1383
02:01:02,690 --> 02:01:06,030
<i>...هيولاهايي که مانعم ميشن</i>

1384
02:01:06,830 --> 02:01:08,560
<i>...نوچه هاي جهنم</i>

1385
02:01:08,560 --> 02:01:10,830
<i>...با دستاي خودم</i>

1386
02:01:11,830 --> 02:01:18,830
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.
