1
00:00:00,000 --> 00:00:36,001
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:37,300 --> 00:00:41,361
. مردم همشون گفتن اون درخت مرُده و به درد نمیخوره

3
00:00:43,233 --> 00:00:47,431
. ولی من گفتم اون درخت نمرده

4
00:00:48,432 --> 00:00:52,198
. اون شب ... من خواب دیدم

5
00:00:53,299 --> 00:01:02,264
تو خواب ..، دیدم اون درخت ِدوست داشتنی
.  تا آسمون رشد کرده و بالا رفته

6
00:01:04,365 --> 00:01:09,428
. من بازم به مردم گفتم ، اون درخت نمرده

7
00:01:12,297 --> 00:01:16,324
. اون درخت ، یه درخت ِمرده نیست

8
00:01:28,429 --> 00:01:31,421
! همگی رو به جلو ... حرکت کنید

9
00:01:35,162 --> 00:01:36,129
! برید ، برید

10
00:02:00,227 --> 00:02:02,354
! مواظب ِحمله دشمنا باشید -
! دریافت شد -

11
00:02:06,360 --> 00:02:08,123
. سیگنال قطع شد

12
00:02:09,326 --> 00:02:12,318
... فرد سمت ِچپ  ... بعدشم تو
. با یه خداحافظی خوشحالمون کنید

13
00:02:22,292 --> 00:02:23,350
! بخش ایِ امنه

14
00:02:26,288 --> 00:02:28,346
... رئیس ... رئیس

15
00:02:29,092 --> 00:02:32,220
، داداش تل بو ... اگه همش بچسبی به رئیس
. رئیسو تو خطر میندازی

16
00:02:52,190 --> 00:02:54,283
. رئیس ، یه بمب تو ساختمون کار گذاشته شده

17
00:02:55,123 --> 00:02:58,115
عجب دردسری ، بمبی که اون توئه رو چطوری خنثی کنیم؟

18
00:02:58,190 --> 00:03:01,250
. من اول میرم داخل
. بقیه تون بعد از من بیاید

19
00:03:01,322 --> 00:03:05,258
!منظورتون چیه؟ زودتر میرید ؟ -
. رئیس ! رئیس -

20
00:03:39,253 --> 00:03:41,084
. داداش تل بو ، شما همینجا بمون

21
00:03:48,286 --> 00:03:51,153
! ما هم اومدیم داخل -
... اینجا ... اینجا -

22
00:04:21,084 --> 00:04:24,053
چی خبر شده؟ -
! رئیس ، تله ست -

23
00:04:25,117 --> 00:04:28,052
میتونید دووم بیارید؟ -
... شرایط اصلا خوب نیست -

24
00:04:28,083 --> 00:04:31,018
. فکر کنم باید بیخیال ِبمب بشیم -
. بسپرش به من -

25
00:04:54,047 --> 00:04:55,947
. تقریبا رسیدم ، یکم دیگه تحمل کنید

26
00:04:57,114 --> 00:05:00,617
! داداش تل بو ... دارم دیوونه میشم
. من حمله میکنم ، تو هوامو داشته باش

27
00:05:01,110 --> 00:05:03,913
. تکون نخور ، حرکت نکن

28
00:05:05,181 --> 00:05:09,049
. رئیس ، مکان بمب رو برات فرستادم ، سریع باید بری سروقتش

29
00:05:09,113 --> 00:05:12,947
. رئیس ، اگه عجله نکنید ما همه تو خطر میفتیم
! زود باشید

30
00:05:16,146 --> 00:05:20,048
... رئیس ... داداش تل بو رفتنیه ، این دفعه رو فقط برو

31
00:05:40,111 --> 00:05:44,138
تل بو رو ببرید عقب ... سریع برید
. سروقت بمب و خنثی کنیدش

32
00:05:45,911 --> 00:05:49,039
! دریافت شد -
! ... واقعا که از دست ِتو -

33
00:05:49,077 --> 00:05:50,908
. برای همینه که تو رئیسمونی دیگه

34
00:05:55,910 --> 00:05:58,902
. رئیس ما رسیدیم -
. خوبه ، عجله کنید -

35
00:06:08,109 --> 00:06:10,100
!... رئیس

36
00:06:19,908 --> 00:06:21,102
! گروه ِخنثی ... زودباشید

37
00:06:21,908 --> 00:06:24,877
! یه ذره ... یه ذره دیگه دووم بیارید

38
00:06:41,840 --> 00:06:43,034
! رئیس

39
00:07:00,905 --> 00:07:02,964
. بمب خنثی شد

40
00:07:14,837 --> 00:07:18,864
. شرمنده ، بازم فقط ماها جون سالم به در بردیم -
. همش تقصیر ِداداش تل بوئه

41
00:07:18,904 --> 00:07:20,872
با این وضع نباید بیخیال ِبازی کردن بشه؟ -
. شرمنده -

42
00:07:20,904 --> 00:07:22,872
. مهم اینه که تیممون برد

43
00:07:23,837 --> 00:07:26,829
. رئیس ... خیلی جیگری

44
00:07:26,870 --> 00:07:30,806
معلومه که هست ... توی کار بازی مثل خدا میمونه
. برای همینم همه رئیس صداش میکنن دیگه

45
00:07:30,836 --> 00:07:32,804
. فایده ی رئیس بودن چیه؟ همیشه فقط من کشته میشم

46
00:07:32,869 --> 00:07:35,861
. چون همیشه میپری و بقیه رو نجات میدی اینجوری میشه

47
00:07:35,903 --> 00:07:40,806
داداش تل بو ، واقعا روت میشه الان همچین حرفی بزنی؟ -
. بیخیال ِاین حرفا ... ما برنده شدیم ، بیاید باهم بریم بگردیم -

48
00:07:40,969 --> 00:07:43,938
. هزینه ش ... 30 هزار ون -
. رئیس ... امروز دیگه حتما باید بیای ها -

49
00:07:44,035 --> 00:07:46,003
. آره ، خوب نیست همش مخفی باشی

50
00:07:46,735 --> 00:07:50,933
. هر دفعه اینطوری برنده میشیم ، یه بار بیا ببینیمت -
پس به مناسبت ِحضور رئیس بریم غذای گوشتی بخوریم؟ -

51
00:07:51,769 --> 00:07:55,761
. قبول ، حتما باید با رئیس بریم گوشت بخوریم -
. آخه ... من ، این روزا خیلی سرم شلوغ شده

52
00:07:55,834 --> 00:07:58,735
.... دفعه ی بعد اگه فرصت شد -
. نه .... میخوام ببینمت -

53
00:07:58,801 --> 00:08:00,928
چیکار میکنی که اینقدر همیشه سرت شلوغه؟

54
00:08:01,001 --> 00:08:05,802
. گوشیم داره زنگ میخوره ، من زودتر آفلاین میشم

55
00:08:06,834 --> 00:08:07,926
چیه؟ -
کجایی؟ -

56
00:08:08,833 --> 00:08:10,801
دوباره رفتی کافی نت بازی؟ -
چطور؟ -

57
00:08:10,866 --> 00:08:14,893
... مگه بچه ای؟ همیشه بازی ، بازی -
برای چی زنگ زدی؟ -

58
00:08:15,967 --> 00:08:18,800
. یادم رفته گاز رو خاموش کنم ،  خاموشش کن

59
00:08:18,967 --> 00:08:23,836
برای این بهم زنگ زدی؟ برم گازو خاموش کنم؟ -
! منفجر میشه ... زود برو خاموشش کن -

60
00:08:23,899 --> 00:08:26,730
! برای چی باید منفجر بشه ؟ واقعا که
. من سرم شلوغه

61
00:08:26,899 --> 00:08:29,868
. واقعا ایول داری ، بدون هیچ شغلی سرت شلوغه -
! واقعا که ... بس کن -

62
00:08:31,799 --> 00:08:35,859
بهت گفته بودم امروز شیفت هستم و شب هم بیمارستان
. میمونم ... تا دارم با زبون خوش میگم برو خونه

63
00:08:35,863 --> 00:08:37,923
. من واقعا سرم شلوغه -
. فردا میبینمت پسرم -

64
00:08:43,931 --> 00:08:51,667
قشنگه مگه نه؟ گردنبندیه که پسرم
.  وقتی دبیرستانی بود برام خرید

65
00:08:51,930 --> 00:08:54,763
. شنیدم میگن برای سلامتی خوبه

66
00:09:15,796 --> 00:09:16,928
الو ؟

67
00:09:16,994 --> 00:09:22,326
اونجا کافی نته . مگه نه؟ من یادم رفت و گوشیمو اونجا
... جا گذاشتم ، میشه برام بیاریدش؟ آدرسمم

68
00:09:22,661 --> 00:09:26,791
میدونید من چقدر سرم شلوغه؟ -
. بابتش پاداش میدم ، سیصد هزار وون -

69
00:09:27,828 --> 00:09:30,626
واقعا که ... چی بگم !؟

70
00:09:34,694 --> 00:09:36,685
الان ... کجایید؟

71
00:09:55,859 --> 00:10:01,627
ببخشید ... کسی هست؟

72
00:10:12,658 --> 00:10:14,649
هان؟ ... این؟

73
00:10:15,724 --> 00:10:19,717
. خانم ، گوشیتون رو براتون آوردم

74
00:10:20,657 --> 00:10:25,720
اومدید؟ من الان دارم دوش میگیرم ، اونو
.  همونجا بزارید ممنون میشم

75
00:10:25,824 --> 00:10:30,693
. اون پاداشی که فرموده بودین -
. روی تخت ِطبقه ی بالاس -

76
00:10:33,623 --> 00:10:34,590
. بله

77
00:10:41,722 --> 00:10:43,713
. گوشی رو روی همون تخت خواب گذاشتم

78
00:10:50,655 --> 00:10:54,819
. ببخشید ، خطرناکه اگه در باز باشه ، حتما ببندیدش

79
00:11:28,585 --> 00:11:31,713
! تکون نخور

80
00:11:31,786 --> 00:11:38,589
تو رو به جرم تجاوز به یه دختر زیر سن قانونی و قتل
... اون دستگیر میکنم ، میتونی سکوت اختیار کنی یا

81
00:11:44,518 --> 00:11:46,543
. بگو تیم ِآزمایشگاه بیاد -
. بله -

82
00:11:49,039 --> 00:11:49,603
. گفتم تکون نخور

83
00:12:02,684 --> 00:12:08,589
... تجاوز و قتل ِیک دختر ِنوجوان -
. مجرم این پرونده دستگیر شد -

84
00:12:09,516 --> 00:12:11,677
اینو نگاه کن ... این امضای توئه ، مگه نه؟

85
00:12:12,616 --> 00:12:17,610
... درسته ، ولی این -
اثر انگشت ِتو روی این چاقو چه غلطی میکنه؟ -

86
00:12:17,682 --> 00:12:22,642
... من ... این -
. مظنون قهرمان تکواندوی ملی ِسابق هستش  -

87
00:12:23,448 --> 00:12:28,442
... بخاطر ِخشونت ِبیش از حد از تیم اخراج میشه و

88
00:12:28,515 --> 00:12:31,678
!!! باورم نمیشه همچین موجودی قهرمان ِملی بوده -
پسر ِمن کجاست؟ -

89
00:12:32,548 --> 00:12:36,450
. چیکار میکنید؟ لطفا برید بیرون  -
. پسرم کجاست؟ ولم کن -

90
00:12:36,480 --> 00:12:40,610
... از مظنون آزمایش ِدی ان ای گرفته شد و دی ان ای ِمظنون و

91
00:12:40,647 --> 00:12:45,482
دی ان ای ِپیدا شده در صحنه ی جرم با هم
.یکسان بود که جای هیچ انکاری باقی نمیزاره

92
00:12:45,547 --> 00:12:47,572
... مایع ِجنسی ِتو رو

93
00:12:49,446 --> 00:12:51,437
. تو صحنه ی قتل پیدا کردن

94
00:12:52,579 --> 00:12:57,448
. پسر ِمن قاتل نیست ، لطفا اینو بخونید
. بهش تهمت زده شده

95
00:12:57,546 --> 00:13:03,451
. لطفا اینو بخونید ، پسر ِمن بی گناهه
. خیلی ممنونم

96
00:13:04,679 --> 00:13:07,648
... نه وجدان سرت میشه ، نه شرم و حیا
با چه رویی از توله ی خودت دفاع میکنی؟

97
00:13:11,645 --> 00:13:14,671
... دی ان ای ِمظنون در صحنه ی جرم پیدا شده

98
00:13:14,678 --> 00:13:18,409
بعید به نظر میاد با این شواهد ِمحکم
. دیگه بتونه از چنگ قانون فرار کنه

99
00:13:20,377 --> 00:13:25,474
جناب ِوکیل ... پسر من ، به هیچ وجه
. آدمی نیست که کسی رو بکشه ... اینو ببینید

100
00:13:25,511 --> 00:13:26,535
... بزاریدش همینجا

101
00:13:26,577 --> 00:13:31,605
لطفا اینو ببینید ، اینا لوح تقدیر و
... جوایزشه ، اون از وقتی بچه بود

102
00:13:31,677 --> 00:13:33,611
. بله ، خودم هستم

103
00:13:35,410 --> 00:13:38,573
درسته ، وکیل تسخیری هستم ... مشکلی پیش اومده؟

104
00:13:43,442 --> 00:13:51,474
خیلی خودتون رو نگران نکنید ... فعلا مدارکتون رو برامون
. بفرستید ، بعدا ما بررسی میکنیم ... بله خدانگهدار

105
00:13:53,375 --> 00:13:56,435
... چون نمیخواستم کسی بگه اون بی پدر بزرگ شده

106
00:13:56,442 --> 00:13:59,502
میدونید چقدر رو تربیتش دقت داشتم و به سختی بزرگش کردم ؟ -
... مادر جان ، به نظر من -

107
00:14:00,441 --> 00:14:06,402
بهتره به پسرتون بگید که اعتراف کنه ... اینطوری لااقل
. میتونیم توی میزان ِمجازاتش تخفیف بگیریم

108
00:14:06,474 --> 00:14:11,537
...ولی جناب ِوکیل -
... آخه شواهد ِزیادی بر علیه ش هستن و

109
00:14:12,440 --> 00:14:16,570
. اگه همچنان پافشاری کنید که بی گناهه ، مجازاتش بالاتر میره  -
... مادر جان ... مادر ، بیاید با من صحبت کنید -

110
00:14:17,373 --> 00:14:23,403
از طرف ِاداره پلیس گفتن بیاید اینجا درسته؟ وکیل ِما پرونده های
...  خیلی مشکل رو حل کرده ، یکم آروم باشید و به ما بسپرید

111
00:14:24,506 --> 00:14:28,533
. آقای وکیل ... لطفا به بچه م اعتماد کنید

112
00:14:30,472 --> 00:14:36,411
همونطور که میبینید ، مجرم بعد از به قتل -
. رساندن مقتول ، سریع اونجارو ترک میکنه
... فقط پاداش رو گرفته بود و -

113
00:14:36,506 --> 00:14:42,570
... اثر انگشت های روی درب هتل و چاقو و
. با اثر انگشت متهم مطابقت دارن

114
00:14:44,405 --> 00:14:51,538
مجرم دوبار به مقتول تجاوز کرده و انقدر
... با چاقو بهش ضربه زده تا کشته بشه و

115
00:14:52,338 --> 00:14:56,536
بعدشم مقتول رو به حمام میبره و -
... سعی میکنه شواهد رو از بین ببره
! من همچین کاری نکردم -

116
00:14:58,304 --> 00:15:03,332
افراد ِمعتاد به بازی های کامپیوتری ، دیگه نمیتونن
...دنیای بین بازی و واقعیت رو تشخیص بدن و

117
00:15:03,437 --> 00:15:08,534
. برای همین کنترل خودشونو از دست داده و مرتکب قتل میشن

118
00:15:10,436 --> 00:15:18,434
. متهم ِتجاوز به عنف باید مجازات بشه و سرش رو زد
. خیلی از مردم تظاهرات کرده و رای بر قصاص ِمجرم دادن

119
00:15:18,535 --> 00:15:24,496
... بعد از اخراج شدن از تیم ملی ، علائم ِتوهم در مجرم مشاهده شده

120
00:15:26,502 --> 00:15:34,375
با اینکه تمام ِشواهد ثابت میکنه که مجرم گناهکاره ولی
. مجرم به هیچ وجه از خودش ابراز پشیمانی نشون نداده

121
00:15:34,467 --> 00:15:44,433
. تا آخرشم سعی در دروغ گفتن و فریب دادن دادگاه داره
... بر همین اساس ، متهم در برابر تمامی جرائم

122
00:15:45,234 --> 00:15:52,402
شامل تجاوز و قتل ِدختر زیر سن قانونی گناهکار شناخته شده

123
00:15:52,500 --> 00:15:57,199
. و به حبس ِابد محکوم میشه

124
00:16:00,432 --> 00:16:03,492
. کار ِپسر ِمن نیست
. پسر ِمن نیست ... نه

125
00:16:04,399 --> 00:16:11,202
! ... من هیچ کاری نکردم
! مامان ... مامان

126
00:16:13,228 --> 00:16:39,463
تمامی جرائمی که متهم انجام داده اثبات شده و با توجه به درخواست اولیای
. دم ِقربانی ، متهم کوان یو ، به اشد مجازات و حبس ابد بدون بخشش محکوم میشه

127
00:16:43,196 --> 00:16:49,431
! صبر کنید ! من کاری نکردم
! من کاری نکردم

128
00:18:22,355 --> 00:18:25,290
!... بیا اینجا نفله
. گمشو کنار

129
00:18:51,053 --> 00:18:58,118
تو با دختره اینکارو کردی آره؟ اونم با یه بچه؟ -
. من ... من نبودم -

130
00:19:01,053 --> 00:19:02,111
!با چه جراتی جواب ِرئیس رو میدی؟

131
00:19:08,085 --> 00:19:10,986
تمام ِاین حرومزاده هارو میبینی؟

132
00:19:12,119 --> 00:19:13,143
. به جرم هایی که انجام دادن افتخار میکنن

133
00:19:13,252 --> 00:19:17,985
! خیلی با غرور میگن:  من قتل انجام دادم
... من تا سر حد مرگ یکی رو زدم ، حیف که زنده موند

134
00:19:18,218 --> 00:19:24,123
ولی توی توله سگ تا آخرشم اعتراف نمیکنی ، تا آخرشم
. میگی من نبودم ، من هیچ کاری نکردم ... نکبت

135
00:19:25,151 --> 00:19:30,088
. ما همدیگرو دوست داشتیم ، من باهاش کاری نکردم -
! حرومزاده -

136
00:19:30,745 --> 00:19:32,082
. پدر سگ ِعوضی

137
00:19:50,249 --> 00:19:56,017
. زده به سرت؟ بزار بهت یه درسی بدم
. باید بله گفتن یادبگیری

138
00:19:56,149 --> 00:20:02,054
نخورد زمین؟ هنوز واستادی؟
. همونجور واستا

139
00:20:07,115 --> 00:20:09,208
... ما دوک سو

140
00:20:10,115 --> 00:20:13,050
. من قربانی ام ، اون عوضی اول حمله کرد

141
00:20:13,114 --> 00:20:16,140
. ببین ، از دماغم خون میاد

142
00:20:21,080 --> 00:20:22,047
. بیاریدش

143
00:20:32,179 --> 00:20:34,943
. کوان یو ... 30 روز حبس انفرادی هستی

144
00:21:01,144 --> 00:21:02,975
. شنیدم مادوک سو رو زدی

145
00:21:04,977 --> 00:21:09,107
. نترس ، مشکلی نیست ، ما با اونا نیستیم ! ما طرف توئیم

146
00:21:11,078 --> 00:21:17,636
بعدم یه حبس ابدی برای چی باید با همچین قاتلایی بگرده ؟
. اگه بخوای یه عمر اینجا باشی باید خوب به نظر بیای ، مثل ما

147
00:21:17,629 --> 00:21:19,629
. درضمن ، حواست به اون دوتا آدم باشه

148
00:21:19,910 --> 00:21:22,902
، قاتل ِسریالیه ، میگن کسایی رو که میکشه
. تکه تکه میجوه و میخورتشون

149
00:21:22,942 --> 00:21:25,934
. فقط کافیه مواظب ِما دوک سو و این یارو باشی

150
00:21:26,109 --> 00:21:29,135
. بعدشم ، کم کم درباره ش حرف بزن

151
00:21:33,109 --> 00:21:38,012
چند ساله ش بود؟ دبیرستانی؟ دانشجو؟

152
00:21:39,108 --> 00:21:44,876
پایه دوم؟ سوم؟ بهمون بگو ... باید همه
. باهم بگردیم ، به هیچ وجه نباید تنها بمونی

153
00:22:00,040 --> 00:22:00,938
. بگیریدش

154
00:22:10,972 --> 00:22:11,939
... من

155
00:22:14,906 --> 00:22:21,072
از کسایی که اعتراف نمیکنن بیشتر از همه بدم میاد ... اگه جرمی
. کردی و اومدی اینجا باید بقیه عمرت رو با پشیمونی و قانون بگذرونی

156
00:22:21,838 --> 00:22:23,965
به محض اینکه پاتو گذاشتی اینجا حرف شنوی
. نداری و غیر محترمانه رفتار میکنی

157
00:22:26,038 --> 00:22:30,975
به هر حال ... امروز عاقبت ِپشیمون نبودن
. از کارات رو حتما بهت نشون میدم

158
00:22:37,004 --> 00:22:37,993
چرا آماده نمیشید؟

159
00:22:44,069 --> 00:22:47,038
! انجامش بده ... همونکاری که با اون دختره کردی

160
00:22:47,936 --> 00:22:48,960
زده به سرت؟

161
00:22:49,969 --> 00:22:52,904
. پس شماها انجام میدید؟ اگه انجام بدید میزارم برید

162
00:22:55,869 --> 00:22:57,928
. بله ... من انجامش میدم

163
00:22:58,869 --> 00:23:02,805
. بجنب -
. ولم کن ... ولم کنید دیوونه های عوضی -

164
00:23:20,934 --> 00:23:24,768
... تکون نخور

165
00:24:02,764 --> 00:24:03,890
خیلی برات سخته ، مگه نه؟

166
00:24:07,963 --> 00:24:12,923
... من جلوی دادگاه اعتصاب کردم و

167
00:24:14,763 --> 00:24:19,791
... با روزنامه هم مصاحبه انجام دادم

168
00:24:19,897 --> 00:24:26,735
. خداروشکر یکی پیدا شده که میگه شاهده تو بیگناهی

169
00:24:27,795 --> 00:24:36,897
بعد از اینکه اون مرد رو دیدم ، میتونیم
...  برای دادگاه آماده بشیم ، کوان یو

170
00:24:49,894 --> 00:24:56,629
. من ... نمیخوام مادر ِیه متجاوز باشم

171
00:24:56,660 --> 00:25:02,690
... اگه توام نمیخوای یه متجاوز بشی ، باید اینجا دووم بیاری

172
00:25:06,626 --> 00:25:12,792
. من ... به هر قیمتی شده تو رو از اینجا میارم بیرون

173
00:25:33,624 --> 00:25:38,823
اون نکبت رو باش ... مثکه میخواد از این به بعد تمام سعیش رو
. برای زنده موندن بکنه ... پس ماهم باید کمکش کنیم

174
00:26:19,621 --> 00:26:21,555
. اونو بجو و بمال روی زخمات

175
00:26:24,787 --> 00:26:27,756
. به نظر میاد قبلا اهل ِمبارزه و کتک کاری بودی

176
00:26:27,786 --> 00:26:30,755
پس ، حتی اگه کتک میخوری هم باید خوب
. جاخالی بدی تا به نقاط کشنده ی بدنت نخوره

177
00:26:51,619 --> 00:26:55,680
من خوب تو رو زیرنظر داشتم ، تو
. آدمی نیستی که کسی رو بکشی

178
00:26:59,751 --> 00:27:03,744
. احتمالا مادوک سو هم میدونه تو قاتل ِمتجاوز نیستی

179
00:27:08,517 --> 00:27:11,680
. مشکل اینجاست که تو غرور ِاونو انَقولک کردی

180
00:29:05,375 --> 00:29:06,603
! ما دوک سو ،  شل و پل شده -
چی؟؟؟ -

181
00:29:08,675 --> 00:29:11,371
چه خبر شده؟

182
00:29:11,609 --> 00:29:14,339
. کوان یو .... ملاقاتی داری

183
00:29:29,506 --> 00:29:33,442
تنها اومدید؟ مادرم کجاست؟

184
00:29:41,089 --> 00:29:43,094
" گواهی ِفوت "

185
00:29:44,505 --> 00:29:46,370
این چیه؟

186
00:29:53,439 --> 00:29:55,464
... تو این مدت خیلی بهش سخت گذشت ، ولی

187
00:29:57,438 --> 00:30:01,568
. فکر نمیکردم دست به همچین کاری بزنه -
دارید چی میگید؟ -

188
00:30:02,471 --> 00:30:08,273
مادرم برای چی؟ اون دفعه که میگفت
... منو میاره بیرون و ... دووم بیارم و

189
00:30:10,403 --> 00:30:16,467
مادر یهویی ... چرا؟ -
. برای انجام مراسم ِتشییع جنازه ، نیاز به امضای تو داریم -

190
00:30:18,437 --> 00:30:23,500
چون بجز تو بستگانی ندارید ، دولت
...برای مراسم کمک ِمالی میکنه ، ولی

191
00:30:24,469 --> 00:30:29,406
. ولی تو حق ِشرکت در مراسم رو نداری

192
00:30:31,402 --> 00:30:35,429
. سعی کردم برات آزادی مشروط بگیرم ، ولی قبول نکردن

193
00:31:46,022 --> 00:31:47,549
... مامان

194
00:32:06,999 --> 00:32:08,526
... مامان

195
00:32:56,192 --> 00:32:58,126
... آروم باش

196
00:33:32,256 --> 00:33:34,156
.  چاقوت رو بنداز زمین

197
00:34:07,286 --> 00:34:16,092
اینا اعضای حیاتی ِبدن هستن ، اگه یه اشتباه ِکوچولو بکنی
. جونت به خطر میفته ، حواست باشه اونقدرا عمیق نبری

198
00:34:19,285 --> 00:34:21,219
اگه بری بیرون نقشه ای داری؟

199
00:34:23,252 --> 00:34:30,181
باید بیگناهیم رو اثبات کنم ، به مادرم قول دادم
. بعنوان ِیه قاتل ِمتجاوز نمونم

200
00:34:43,051 --> 00:34:44,109
. کلیدارو رد کن بیاد

201
00:36:28,909 --> 00:36:32,072
مجرمی که به جرم قتل یه دانش آموز
.دستگیر شده بود ، دیروز متواری شد

202
00:36:32,143 --> 00:36:40,983
. آمبولانس دچار تصادف شده بود و مجرم موفق به فرار شد

203
00:36:41,075 --> 00:36:47,913
مکان ِفعلی ِمجرم نامعلوم هست ، ولی لباسی که
.متهم به تن داشته در نزدیکی محل تصادف پیدا شده

204
00:36:48,068 --> 00:36:54,631
باتوجه به میزان خونی که روی لباس پیدا شده میشه فهمید
. متهم زخم ِعمیقی داره و نمیتونه خیلی از محل دور شده باشه

205
00:36:58,006 --> 00:37:34,033
پلیس در حال جستجوی منطقه و بازرسی
... خودروهای عبوری میباشد

206
00:37:29,972 --> 00:37:33,999
. واقعا کارت عالیه -
. فوق العاده بود -

207
00:37:34,038 --> 00:37:37,974
با خودمون گفتیم حتما از هواپیما جا میمونیم و
. حسابی نگران شده بودیم ، واقعا ناجی ما هستی

208
00:37:38,004 --> 00:37:41,064
. ما به فرودگاه ِچونگ جو میریم
عزیزم اینو چطوری به کره ای میگن؟

209
00:37:41,104 --> 00:37:46,007
. ما به فرودگاه ِچونگ جو میریم

210
00:37:46,071 --> 00:37:49,939
... آره میخوایم بریم اونجا
. میخوایم بریم چین

211
00:37:50,003 --> 00:37:51,937
. چین ... برای تعطیلات

212
00:37:52,003 --> 00:37:53,868
. تعطیلاااات

213
00:38:01,069 --> 00:38:02,934
این چیه؟

214
00:38:18,035 --> 00:38:20,833
. باید بازرسی کنیم -
. چه خبر شده؟ ببینید من واقعا وقتی ندارم -

215
00:38:20,901 --> 00:38:24,862
. صبر کن عزیزم ...  ما واقعا باید سریع بریم -
. ما هرچه سریعتر باید بریم -

216
00:38:24,897 --> 00:38:26,858
نظرت چیه بزاری من حرف بزنم؟ -
. خیلی خب ... باشه -

217
00:38:26,868 --> 00:38:33,000
. میتونید برید -
. خیلی ممنونم -

218
00:38:51,833 --> 00:38:56,898
... ما وقتی اولین بار اومدیم کره اینو 200 هزار وون خریدیم
. الان دیگه تومیتونی ببری 400 تا بگیری و اوراق کنیش

219
00:38:56,933 --> 00:39:01,868
چطوری باید گفت 400 هزار وون؟ -
. ماشین قراضه ست -

220
00:39:02,832 --> 00:39:05,801
... ممنون

221
00:39:22,864 --> 00:39:28,700
در دو روز گذشته همچنان مکان اختفای مجرم پیدا نشد . جستجو
. همچنان ادامه داره ولی احتمال پیدا کردن مجرم کاهش پیدا کرده

222
00:39:28,857 --> 00:39:33,693
متواری ، متهم پرونده ی تجاوز و قتل یک دانش آموز
.  بود که مدتی پیش رخ داده بود

223
00:39:45,862 --> 00:39:48,695
. من یادم رفته بود و همینجوری رفتم

224
00:39:49,795 --> 00:39:52,958
. این روزا خیلی فراموشکار شدم
رئیس چو سانگ دوک؟

225
00:39:54,828 --> 00:39:56,796
... رئیس چو سانگ دوک

226
00:39:59,794 --> 00:40:01,694
آهان ... گروه ِهیو شین ؟

227
00:40:04,794 --> 00:40:09,925
بهشون بگید من فردا میرم صحنه ی جرم رو
. بررسی میکنم و باهاشون تماس میگیرم

228
00:40:22,792 --> 00:40:25,659
کی هستی؟ -
... من الان -

229
00:40:25,759 --> 00:40:30,822
تحت ِتعقیب هستم و نمیتونم بیرون بمونم ، برای همین
. بدون اجازه اومدم داخل ... معذرت میخوام

230
00:40:49,924 --> 00:40:53,860
... چند وقت پیش که با مادرم اومدید ملاقات ِمن

231
00:40:54,824 --> 00:40:59,784
اون کسی رو پیدا کردید که میتونست شاهد من باشه؟ -
شاهد؟ -

232
00:40:59,857 --> 00:41:04,692
بله ... احیانا اون آدمو دیدی؟ -
نگو فرار کردی تا اون آدمو ببینی؟ -

233
00:41:04,756 --> 00:41:09,659
. من نمیدونم کیه ، ولی حتما باید بببینمش

234
00:41:11,656 --> 00:41:14,784
مادرم امیدوارانه داشت برای دادگاه آماده میشد ، اینکه
! یهو بخواد خوکشی کنه خیلی عجیبه

235
00:41:16,756 --> 00:41:20,590
... من حتما باید اون آدمو ببینم و -
. سرکاری بود -

236
00:41:21,588 --> 00:41:23,623
. چندتا بچه برای شوخی و مسخره بازی اینکارو کرده بودن

237
00:41:24,585 --> 00:41:31,620
، مادرت هم بخاطرش خیلی اوقات ِسختی رو داشت
میگفت با چه رویی بیاد دیدنت؟

238
00:41:32,854 --> 00:41:37,587
. چند روز بی وقفه فقط گریه میکرد ، آخرشم همچین تصمیمی گرفت

239
00:41:40,787 --> 00:41:44,655
یادگار ِمادرته ... یادت میادش؟

240
00:41:52,619 --> 00:41:57,682
من گزارش دادم ، هر کمکی از دستم بر بیاد
انجام میدم ، تو فقط خودتو تسلیم کن ، باشه؟

241
00:42:01,752 --> 00:42:04,585
. تکون نخور -
! اینجا نیست -

242
00:42:34,259 --> 00:42:36,260
آیا واقعا این آدم ، مجرم ِواقعیه؟

243
00:42:39,262 --> 00:42:44,255
مظنون ِپرونده ی تجاوز و قتل ِدانش آموز ، فرد ِمعتاد به بازی های
. کامپیوتری ، کوان یو ... که از طرف همه متهم شناخته شد

244
00:42:45,649 --> 00:42:51,247
این صدای داداش تل بوئه !؟ -
... مورد های مشکوک در مورد ِتحقیقات این پرونده یکی دوتا نیست -

245
00:42:51,241 --> 00:42:59,683
برای مثال در مورد فیلم جعبه سیاه ماشین و دوربین مخفی آسانسور
و هتل که بعنوان مدرک استفاده شد ، بجز بخشی که مظنون
. کوان یو هست ، بقیه ی پارت ها همش پاک شده

246
00:43:00,233 --> 00:43:02,673
... ولی پلیس اینو یه مشکل ِجزئی فرض کرد

247
00:43:03,514 --> 00:43:09,511
پلیس نمیدونست که دوربین ِیه ماشین بطور اتفاقی از مظنون
. هنگام ورود به ساختمون فیلم گرفته

248
00:43:10,506 --> 00:43:16,503
و صاحب ِماشین با یه نیت خالصانه برای کمک در
. برقراری ِعدالت این فیلمو در رسانه ها آپلود میکنه

249
00:43:17,613 --> 00:43:23,449
ولی ... بنا به یه دلیل ِنامعلوم ، این فیلم غیر ِمعتبر شناخته شد و
. از برنامه ها و بخش مدارک حذف و برای همیشه بایگانی شد

250
00:43:24,518 --> 00:43:29,215
این وسط وقتی یه هکر شبکه تلوزیونی رو هک میکرد
... این فیلم برای همه رونمایی شد

251
00:43:29,513 --> 00:43:38,510
توی این فیلم نشون میده برخلاف ِادعای پلیس کل ِزمانی که کوان یو
.  داخل ساختمون رفته و اومده بیرون دقیقا 3 دقیقه و 16 ثانیه بوده

252
00:43:38,545 --> 00:43:40,675
توی این زمان ِکوتاه ، دوبار به قربانی تجاوز کرده و

253
00:43:40,713 --> 00:43:47,188
و 31 مرتبه با چاقو به قربانی زده و بعدشم اونو
. به حموم کشونده تا مدارک رو کامل از بین ببره

254
00:43:47,189 --> 00:43:48,581
به نظرتون همچین چیزی ممکن هست؟

255
00:43:49,187 --> 00:43:57,579
طبق ِپروفایل ِقربانی ، قبل از حادثه
... یه دوستی ای از اینستاگرام شروع شده و

256
00:43:57,644 --> 00:44:02,581
دو روز قبل از حادثه هم همدیگرو توی
. کلاب ِهونگ د ِملاقات کرده بودن

257
00:44:02,610 --> 00:44:07,638
.  چک کردن ِفیلم های کلاب و پیدا کردن متهم ِواقعی کار ِسختی نبود

258
00:44:08,476 --> 00:44:13,470
ساعت 3 نصف شب اون دختر کلاب رو همراه با یه مرد
. ترک میکنه و یک روز بعد جسدش رو توی هتل پیدا میکنن

259
00:44:13,543 --> 00:44:20,642
. این مردی که باهاش بوده حتی یک بارم بازجویی نشده
... ولی در عوض کوانگ یو که هیچ ربطی به

260
00:44:21,508 --> 00:44:24,477
... کوانگ یو زودباش از اونجا بیا بیرون
. صاحب اونجا گزارشت رو داد ، زودباش

261
00:44:33,607 --> 00:44:38,476
. رئیس ، بیا به رامن فروشی ِرجیون
. اونجا همدیگرو میبینیم

262
00:44:42,574 --> 00:44:46,533
. خوش اومدید ... وای یه اوپای جوون اومده

263
00:44:53,406 --> 00:44:54,498
. به سلامت برید

264
00:45:01,639 --> 00:45:06,474
داداش تل بو؟ -
بین مشتری ها کسی به نام " رئیس " هستش؟ -

265
00:45:08,605 --> 00:45:10,573
رئیس اینجاست یا نه؟

266
00:45:15,597 --> 00:45:17,165
داره شوخی میکنه یا سرکارمون گذاشته؟

267
00:45:19,337 --> 00:45:23,569
اوپا تو همون رئیسی؟ -
داداش تل بو ؟ -

268
00:45:24,371 --> 00:45:29,502
. گفتی بیام همینجا دیگه؟ من الان رسیدم
... ولی نمیدونم امن هست یا

269
00:45:45,536 --> 00:45:48,505
تو ...تو کی؟
تو کی هستی؟

270
00:45:53,369 --> 00:45:56,429
از طرف ِداداش تل بو اومدی؟

271
00:46:01,568 --> 00:46:08,474
بله داداش تل بو ... چیکار میکنی؟ این کیه؟

272
00:46:10,400 --> 00:46:14,427
این دختره قابل ِاعتماده؟ چرا هیچ حرفی نمیزنی؟ -
! منم -

273
00:46:17,567 --> 00:46:21,335
. کسی که الان جلوت نشسته -
الو؟ -

274
00:46:21,562 --> 00:46:23,330
.  من تل بو هستم

275
00:46:30,533 --> 00:46:33,502
... صدات ... یکم عجیب شده

276
00:46:34,466 --> 00:46:38,493
. با نرم افزار ِگوشی صدامو عوض میکنم

277
00:47:37,427 --> 00:47:42,454
. هرجا دلت میخواد بشین
. اینجا امنه

278
00:47:52,229 --> 00:47:59,256
... برنج تون رو آوردم -
. بزاریدش همونجا و برید -

279
00:48:12,292 --> 00:48:19,221
برنجه؟ تو که تنها زندگی میکنی چرا انقدر زیاد خریدی؟
اینو کجا بزارم براتون ؟ داداش تل بو؟

280
00:50:04,151 --> 00:50:05,118
بله؟

281
00:50:10,116 --> 00:50:16,146
دیگه الاناست که همه برسن ، یه جوریه با همچین
. قیافه ای تو رو ببینن ، ناسلامتی رئیسی

282
00:50:27,182 --> 00:50:29,082
. پشت کوهه واقعا

283
00:50:35,214 --> 00:50:39,947
. داداش تل بو ، ماهم گشنه ایم  -
. من خیلی ... خوشمزه به نظر میاد -

284
00:50:41,014 --> 00:50:44,739
مسیر ِاینجا آدم گرسنه میکنه ، تو راه بالا اومدن
. احساس کردم دارم از گشنگی میمیرم

285
00:50:45,010 --> 00:50:47,245
دوربیناروهم بخاطر ما خاموش کرده
. دیگه این یه کوچولو رو باید تحمل کرد

286
00:50:48,014 --> 00:50:51,211
مگه نه رئیس؟ -
بالاخره دورهم جمع شدیم؟ -

287
00:50:52,180 --> 00:50:56,241
. ممنون -
. اینا تخم مرغ هستن -

288
00:50:57,013 --> 00:51:01,211
. راستش ، ماهم دیروز برای اولین بار داداش تل بو رو دیدیدم

289
00:51:01,246 --> 00:51:05,723
... به محض اینکه تلوزیون نشون داد فرار کردی

290
00:51:06,246 --> 00:51:09,215
. باهامون تماس گرفت ... بشین ، بشین

291
00:51:09,979 --> 00:51:15,940
برای کارات که کامپیوتر یکی دیگه رو زامبی کردی
. تو واقعیت هم فقط از طریق موبایل حرف میزنی
<font color="#ffff00">وقتی هکر ها کامپیوتر کسی رو هک میکنن و از طریق اون کامپیوتر"
". کارای هک و... رو انجام میدن ، اصطلاحا میگن کامپیوتر فرد زامبی شده  </font>

292
00:51:16,045 --> 00:51:21,176
داداش تل بو احیانا فوبیا یا ترس از اجتماعی چیزی داری؟ -
. من واقعا از کلیپی که ساخته بودی متاثر شده م -

293
00:51:24,044 --> 00:51:28,981
... صبر ... صبر کنید ! پس الان همتون -
. این هکره -

294
00:51:29,044 --> 00:51:35,074
. شغلش رو از دست داده و زندگی ِبهم ریخته ای داره
. بیست سالشه و هکر و پاک کننده ی بخش ِای اس ِبازی

295
00:51:35,144 --> 00:51:37,112
. و اینم تو تیم تخریب و حمله مونه

296
00:51:38,110 --> 00:51:43,104
برای صدا و سیما کار میکنم ... توی فیلما چیزای
هیجان انگیز و خفن زیاد میبینی مگه نه؟

297
00:51:43,176 --> 00:51:46,170
. من یه همچین کارایی انجام میدم -
. تازه کاره ... تازه کار -

298
00:51:46,213 --> 00:51:48,040
... و منم

299
00:51:50,009 --> 00:51:54,036
... این استاد دانشگاهه ، ولی نمیدونم چرا
. کاری برای انجام دادن نداره

300
00:51:56,942 --> 00:52:00,911
چرا همتون...؟ -
. نمیتونیم واستیم انقدر در حقت بی انصافی بشه ، همه کمکت میکنیم -

301
00:52:01,240 --> 00:52:02,909
... خیلی از لطفتون ممنونم ولی

302
00:52:03,008 --> 00:52:08,105
... ولی من خودم تنها -
. ای بابا ، این چیزی نیست که تنهایی بشه ، کار سختیه -

303
00:52:08,175 --> 00:52:11,644
. فقط احساستون رو قبول میکنم -
. بجز ما دونفر دیگه هم هستن -

304
00:52:11,641 --> 00:52:17,640
زوج ِتیراندازمون ، توی اینترنت مثل رئیس جمهور
. میمونن ،  توی تلوزیون و رادیو خیلی معروفن

305
00:52:19,974 --> 00:52:24,035
کوانگ یو نگفت که میخواد کجا بره یا چیکار کنه؟ -
. نه . چیزی نگفت -

306
00:52:30,140 --> 00:52:33,940
. مثکه خیلی سرتون شلوغه -
. بله ، همینطوره -

307
00:52:34,873 --> 00:52:39,970
احیانا اگه کوانگ یو باهات تماس گرفت ، بلافاصله
. خبرمون کن ... دیگه میتونید برید

308
00:52:48,872 --> 00:52:55,869
چیزه ... هنوز فایل ِپرونده ی کوانگ یو بازه؟ میتونم ببینم؟

309
00:53:00,037 --> 00:53:06,875
بجای کار ِبیخود ، روی کار خودتون
! تمرکز کنید ، جناب ِوکیل عمومی

310
00:53:07,036 --> 00:53:12,804
، اون پرونده ی رئیس چوی که دیروز زنگ زده بود
... امروز رفتم سر صحنه جرم و

311
00:53:12,936 --> 00:53:16,963
. اون اطلاعاتی که خواسته بودید رو الان ایمیل کردم برات

312
00:53:17,931 --> 00:53:23,958
... هی روزگار
... کوانگ یو

313
00:53:26,869 --> 00:53:27,801
ما دوک سو؟

314
00:53:28,869 --> 00:53:34,865
... قاچاق ِمواد ، قتل ، قاچاق اسلحه

315
00:53:35,068 --> 00:53:38,003
واقعا کوانگ یو با خودش چه فکری کرده که
پا رو دم همچین آدمی گذاشته؟

316
00:53:42,034 --> 00:53:50,772
!حرومزاده ی عوضی موقع رانندگی داری کدوم قبرستونی رو نگاه میکنی؟
! انگار ریدن تو صورتش ، احمق ! گمشو با اتوبوس برو توله سگ

317
00:53:53,967 --> 00:53:59,597
: شماره پلاک
62N6089

318
00:54:00,933 --> 00:54:06,803
. بین مقالات و پرونده های بزرگ یه تحقیقی کردم

319
00:54:06,866 --> 00:54:11,826
ولی میگم ، حتما باید اینطوری از پشت تلفن حرف بزنی؟
فقط برای من عجیبه که داداش تل بو این مدلی حرف میزنه؟

320
00:54:11,966 --> 00:54:12,994
حالا شباهتی پیدا کردی؟

321
00:54:13,065 --> 00:54:16,993
. اینکه سعی کردن تا جایی که میشه شواهد رو بازسازی کنن

322
00:54:17,031 --> 00:54:20,797
. درسته ، اینطوری هرکسی میتونه ببینه

323
00:54:20,865 --> 00:54:27,771
ولی مهم تر از همه این بود که مدارک ِخیلی معتبر
. همشون عینا توی صحنه موجود بوده

324
00:54:27,732 --> 00:54:28,993
. اوه ، مو به تنم سیخ شد -
. هیِ -

325
00:54:29,765 --> 00:54:36,728
و 24 ساعت نشده مظنون دستگیر شد و قبل از بازجویی
. و دادگاه توی رسانه ها پخش شده

326
00:54:36,764 --> 00:54:39,984
. این همه نقطه مشترک تو همشون زیادی مشکوکه -

327
00:54:40,061 --> 00:54:41,981
بدون ِاین موضوع هم من به اندازه کافی
. مشکوک بودن رو حس میکردم

328
00:54:42,897 --> 00:54:44,865
اینو چی؟ حس میکنی؟

329
00:54:54,763 --> 00:54:56,822
... حالا اینارو ببینید

330
00:54:56,863 --> 00:55:03,701
توی اون مدتی که رئیس رفته بود تو هتل ، دوربینای
. یه کیلومتریه هتل رو چک کردم

331
00:55:03,795 --> 00:55:05,786
این کامیونه چیه مگه؟ -
میبینی؟ -

332
00:55:05,862 --> 00:55:08,831
. این فیلمش دستکاری شده .... تقلبیه

333
00:55:08,895 --> 00:55:12,922
. فیلم ِچند دقیقه از دوربینارو برای یک ساعت تکراری پخش کردن

334
00:55:13,695 --> 00:55:16,445
یعنی این کامیون رفته بوده جایی ولی
. میخواستن این موضوعو مخفی کنن

335
00:55:16,541 --> 00:55:17,855
. اوهوم . درسته

336
00:55:18,694 --> 00:55:21,754
بجز قضیه ی رئیس ، توی پرونده های
دیگه هم همچین چیزی بوده؟

337
00:55:25,727 --> 00:55:30,926
اینا چیه؟ -
. محض اطمینان آدرس این ماشینارو دنبال کردم -

338
00:55:32,826 --> 00:55:34,919
. همشون به اوراقی ِماشین توی اینچئون رفتن

339
00:55:37,760 --> 00:55:41,890
بعد از اینکه قرار شد من باهات بیام ، همه
. بهم حسودیشون شد که میتونم همراه ِرئیس برم

340
00:55:48,792 --> 00:55:51,407
. بین کاپیتان ها و رئیس ها ، تو مثل خدا میمونی ... خدا

341
00:55:52,403 --> 00:55:54,848
. اوه ... اوناهاش  ، اون خودشه

342
00:55:55,758 --> 00:55:58,659
. واوو واقعا خودشه ، ایول

343
00:56:00,858 --> 00:56:02,655
. حرف ِداداش تل بو درست بود

344
00:56:04,858 --> 00:56:07,725
. عجیبه که همچین آدمای کت و شلواری و باکلاسی بیان اینجا

345
00:56:08,790 --> 00:56:12,787
من میرم دنبال اون ماشینه ، تو حواست به اینجا هست دیگه ؟ -
من ؟ -

346
00:56:12,786 --> 00:56:15,783
. میتونی دیگه؟ به نظرم تو میتونی -
هان؟ -

347
00:57:49,649 --> 00:57:51,640
. رئیس ، اون ماشینه دوباره برگشت

348
00:58:03,515 --> 00:58:05,745
دارن شکل کامیون رو به ماشین ِکارخانه
.  یخچال و فریزر تغییر میدن

349
00:58:06,648 --> 00:58:10,516
اینا دیگه کین؟ دوباره دارن میرن  ... چیکار کنم؟

350
00:58:13,781 --> 00:58:17,581
. برم دنبالشون؟ من که ماشین ندارم

351
00:58:20,614 --> 00:58:24,641
خوبه؟ -
. یکم سریعتر پدر بزرگ -

352
00:58:25,747 --> 00:58:29,581
. این دیگه بیشترین سرعتشه -
. رئیس -

353
00:58:32,513 --> 00:58:36,506
. اون جعبه رو به شکل بسته ی یخچال آوردن تو این ساختمون

354
00:58:37,513 --> 00:58:42,610
من هر راهی بود امتحان کردم ، ولی امنیت ِساختمونش خیلی
بالاست ، افراد غریبه اصلا نمیتونن داخل برن . چیکار کنیم؟

355
00:58:51,579 --> 00:58:54,639
. قطع کردم -
. اوکی ، برید داخل -

356
00:58:54,711 --> 00:58:58,579
این ساعت دیگه همه میرن خونه هاشون و
.  میگن فردا برای رسیدگی میایم

357
00:58:58,678 --> 00:59:05,584
دیگه کسی مثل ما پیدا نمیشه که مسئولیت سرش بشه و سریع
. خودشو برسونه ... آدمای این زمونه دیگه مسئولیت حالیشون نیست

358
00:59:05,745 --> 00:59:11,513
. این دوستمون متخصصه ِاین کاره

359
00:59:11,610 --> 00:59:13,517
. میرم چک بکنم -

360
00:59:13,608 --> 00:59:19,515
راستی ، اخبارو شنیدید؟ چند وقت پیش
. مسئول ساختمون روبه رو اخراج شد

361
00:59:20,543 --> 00:59:25,503
اخراج شد؟ -
... آره ، میگفت خیلی با تلاش کار میکنه

362
00:59:25,576 --> 00:59:28,602
. کابل رو بزن و منو وصل کن

363
00:59:28,709 --> 00:59:35,478
. مگه فقط اینه؟ مشکل اینجاست که خجالت سرشون نمیشه
شما چی فکر میکنید ؟ مشکلی نیست؟

364
00:59:35,542 --> 00:59:39,501
منظورتون دقیقا چیه؟ -
... چیزه -

365
00:59:40,608 --> 00:59:45,545
ای وای یادم رفت ... داشتم چی میگفتم که این حرف اومد وسطش؟

366
00:59:45,675 --> 00:59:54,583
دقیقا درباره چی میخوای حرف بزنی؟ -
... موضوع خاصی ندارم ... تقریبا از سن 28 سالگیم بود که موهام

367
00:59:55,474 --> 01:00:02,539
موهات؟ -
. شما هم مثل منه موهات ، کم پشت تر از منه -

368
01:00:02,607 --> 01:00:10,378
چرا انقدر لفتش میده؟ -
. مشکلارو نمیشه به این راحتی حل کرد -

369
01:00:10,439 --> 01:00:17,368
باید تک تک ِمشکلارو پیدا کنه و رفع کنه -
. تا دیگه همچین چیزی پیش نیاد
. کارم تموم شد -

370
01:00:19,505 --> 01:00:24,340
. این دوستمون توی عیب زدایی خیلی سریعه

371
01:00:25,405 --> 01:00:28,499
. داداش تل بو ، اتصال کامل شد -
. مرسی -

372
01:00:41,504 --> 01:00:43,472
رئیس ، اتاق ِ 1306

373
01:00:49,503 --> 01:00:50,470
. طبقه ی 13 امنه

374
01:01:16,468 --> 01:01:18,436
نو جونگ یون؟؟ -
میشناسیش؟ -

375
01:01:18,468 --> 01:01:26,375
بازیگره ، سریالی که بازی کرده بود حسابی ترکوند و محبوبیتش
بین دخترا شوخی بردار نیست ، اینجا خونه ی اونه ؟

376
01:01:27,301 --> 01:01:29,531
. همینه ، همون که با ماشین آوردن

377
01:01:40,433 --> 01:01:46,303
جونگ یون چرا این تو کشته شده؟
جسد رو با پیک آوردن؟

378
01:01:46,566 --> 01:01:49,535
سرنوشت ِآدمیزاد همینه ، هیچکس نمیتونه بفهمه
. دو دقیقه دیگه چی پیش میاد

379
01:01:50,299 --> 01:01:51,391
. رئیس ، مهمون داره میاد بالا

380
01:02:08,431 --> 01:02:10,365
دارن چیکار میکنن؟

381
01:02:59,427 --> 01:03:01,361
. آماده سازی تموم شد

382
01:03:40,357 --> 01:03:47,263
بخاطر ِدرگیری که بینشون رخ داده بوده ، پاکسازی ِصحنه
. جرم و از بین بردن شواهد به این راحتیا نیست

383
01:03:47,356 --> 01:03:53,261
فعلا چون وضعیت اورژانسیه ، من یه چندتا
. گزینه رو انتخاب کردم

384
01:03:53,356 --> 01:03:57,292
همیشه انقدر آدم ِعجولی هستی ؟ برای چی هول میزنی؟

385
01:03:59,256 --> 01:04:03,881
باید مورد رو انتخاب کنی تا تیم بتونه کارش رو
... شروع کنه دیگه ، میخوای با رئیس تماس بگیرم

386
01:04:03,881 --> 01:04:06,349
. خیلی خب بابا ، خیلی خب ... بس کن

387
01:04:08,322 --> 01:04:14,192
اولین بار نیست که اینکارو انجام میدیم
. باید منتظر ِزمان ِمناسب باشیم

388
01:04:48,833 --> 01:04:50,827
... ایش ، واقعا که

389
01:05:13,117 --> 01:05:15,278
... بزار بگردیم

390
01:05:56,047 --> 01:05:58,015
خدمتکار ِکلوبه؟

391
01:06:22,145 --> 01:06:22,983
الو؟ -

392
01:06:23,144 --> 01:06:28,982
اطلاعات رو برات فرستادم ، تا آخر شب
. کارِ ِگزارش خبری رو تموم کن

393
01:06:29,079 --> 01:06:32,173
. آخه الان درگیر ِکار دیگه ای هستم -
چیه؟ -

394
01:06:34,244 --> 01:06:36,007
نمیتونی انجام بدی؟

395
01:06:37,944 --> 01:06:40,071
... نه ، تا امشب تمومش میکنم و

396
01:06:40,111 --> 01:06:44,047
. یه عالمه پول بهت دادم ! قدر شناسی حالیشون نیست

397
01:06:47,210 --> 01:06:53,171
موضوع ِاین دفعه ، قتل ِیک بازیگر
. توسط ِیه استاکر ( مزاحم) هستش

398
01:07:01,943 --> 01:07:07,040
کیه؟ -
. براتون یه سری بسته داریم -

399
01:08:03,905 --> 01:08:04,872
بله ؟

400
01:08:04,905 --> 01:08:11,037
. خیلی زود باید برام یه نفرو از زندان بیاری بیرون ... فوریه

401
01:08:12,970 --> 01:08:17,066
در مورد صاحب ِویلا تحقیق کردم ، اسمش
. چو سانگ دوئه و رئیس ِگروه ِسو شینه

402
01:08:18,870 --> 01:08:24,900
بازیگر سینما برای چی باید بره تو ویلای یکی دیگه بمیره؟ -
. جواب ِصحیح : فوضولیش به تو نیومده

403
01:08:27,836 --> 01:08:31,033
اینا خبرایی هستن که در مورد نو جونگ یانگ
. و چرِی پخش شده

404
01:08:31,103 --> 01:08:33,071
چرِی؟ -
! دختر ِرئیس چو -

405
01:08:34,836 --> 01:08:37,031
. اطلاعات مثل قطعه های پازل دارن باهم جور میشن

406
01:08:37,836 --> 01:08:42,864
پس اون دختری که تو عکس بود تو تله افتاده؟ -
. جواب ِصحیح : فوضولیش به تو نیومده -

407
01:08:46,035 --> 01:08:54,807
داداش تل بو ، این دختره رو میتونی پیدا کنی؟ اثر انگشتش
. اینجاست . احتمالا این دختره رو هم قربانی میکنن

408
01:08:54,901 --> 01:08:55,890
. سعی ِخودمو میکنم

409
01:09:19,800 --> 01:09:23,998
میخواید موهاتونو چیکار کنیم؟ -
. خیلی عادی کوتاهش کنید -

410
01:09:26,899 --> 01:09:29,766
. اول براتون شامپو میزنیم -
. باشه -

411
01:09:41,931 --> 01:09:44,899
. رئیس ، برنامه رو آپلود کردم -
. کارتون خوب بود -

412
01:09:45,030 --> 01:09:46,037
اینقدر راحت بود؟

413
01:09:46,029 --> 01:09:51,936
. توام عبرت بگیر ، هر پیامی که میاد محتواش رو باز نکن
. لحظه ای که روش کلیک کنی دیگه اون تلفن مال تو نیست

414
01:09:52,830 --> 01:09:55,890
چرا گوشیتو جواب نمیدی دختره ی هرزه؟

415
01:09:57,030 --> 01:10:00,727
نمیدونی امروز باید پولمو پس بدی؟

416
01:10:00,763 --> 01:10:06,963
. خواهش میکنم ، یه چند روز دیگه صبر کنید -
. چی؟ چند روز دیگه م صبر کنم؟ زنیکه حرومزاده -

417
01:10:11,896 --> 01:10:14,763
به چی نگاه میکنید توله سگا؟ اومدید سینما؟

418
01:10:14,829 --> 01:10:23,931
میخوای عاقبتش رو ببینی؟

419
01:10:25,466 --> 01:10:27,748
تو کدوم خری هستی؟ آخ

420
01:10:32,459 --> 01:10:34,741
. اون هفته برات پول فرستادم

421
01:10:37,894 --> 01:10:38,883
! واقعا که داداش

422
01:10:39,727 --> 01:10:44,960
من دیگه پولی ندارم بدم ، بهش بگو اگه انقدر
. پول لازم داره خودش بره بیرون دزدی ای چیزی کنه

423
01:10:45,726 --> 01:10:52,861
آدم به داداشش همچین حرفی میزنه؟ اصلا میدونی این روزا
چقدر بهش سخت میگذره . مگه میخوای چیکار کنی؟

424
01:10:53,761 --> 01:11:01,893
مامان ... اصلا میدونی من چطوری اون پول رو درآوردم؟
. دیگه به من زنگ نزن ! واقعا احساس میکنم دارم میمیرم

425
01:11:25,757 --> 01:11:28,817
تمام شب بیدار بودی؟ بهت غذا بدم؟

426
01:11:30,756 --> 01:11:32,849
. نمیخواد ، بزار وقتی همه بیدار شدن

427
01:11:34,890 --> 01:11:39,884
به هر حال تو یه فراری هستی ، توی
. هر موضوعی خودتو دخالت نده

428
01:11:42,722 --> 01:11:45,850
داداش تل بو ، تو کسی بودی که به
مادرم کمک میکرد مگه نه؟

429
01:11:46,789 --> 01:11:55,822
. اسمم یو وول هستش -
... الو ، چیزه ، من کیف پولتون رو پیدا کردم -

430
01:11:56,821 --> 01:12:02,726
. بابتش 300 هزار وون پاداش میدم ... رو تخت ِطبقه ی بالاست -
. تو کیف شماره تماس بود ، برای همون زنگ زدم -

431
01:12:02,788 --> 01:12:03,812
. همون زنه ست

432
01:12:05,721 --> 01:12:08,690
. همون زنه که به من زنگ زد

433
01:12:08,787 --> 01:12:12,814
احیانا شرکت ِکائو توی سامدام دونگ رو میشناسید؟

434
01:12:13,787 --> 01:12:16,756
. بله ... اگه بیاید اینجا ، بهتون تحویل میدم

435
01:12:16,887 --> 01:12:19,754
. وای خیلی ازتون ممنونم  ، بلافاصله میام -
. بله -

436
01:12:19,753 --> 01:12:23,712
مثل ِهمون تله ایه که برای من گذاشتن و کشوندنم
. تو هتل  ، کافیه این زنه رو گیر بندازیم

437
01:12:30,786 --> 01:12:31,810
. سه دقیقه باهاش حرف بزن

438
01:12:36,785 --> 01:12:39,549
بله ؟ چطور میتونم کمکتون کنم؟

439
01:12:40,718 --> 01:12:41,742
... الو

440
01:12:44,685 --> 01:12:45,674
الو ...؟

441
01:12:52,550 --> 01:12:53,517
الو ...؟

442
01:12:54,784 --> 01:12:56,649
الو ...؟

443
01:13:02,583 --> 01:13:08,647
. به نظر میاد خیلی اوقات سختی رو دارید
... میفهمم داری چیکار میکنی

444
01:13:08,716 --> 01:13:12,618
منحرف ِعوضی ! جایی رو نداری زنگ بزنی ؟
!از اول ِصبحی میری رو اعصاب؟

445
01:13:12,716 --> 01:13:14,741
حرومزاده ! چی میگی؟ منحرف ِعوضی؟

446
01:13:14,816 --> 01:13:18,616
!بزنم از پایه و بن ، هست و نیستت رو نابود کنم ؟ زنیکه پدرسگ

447
01:13:22,782 --> 01:13:27,719
دیوونه ی عوضی ! کار ِدیگه ای برای انجام دادن نداری؟
! بیکاری آره؟ از حرف زدنت معلومه بیکارو علافی

448
01:13:28,782 --> 01:13:33,685
آره ... مگه قانونی هست که میگه کسایی که بیکارن
حق ندارن تلفن بزنن ؟ آره؟ زنیکه حرومزاده؟

449
01:13:34,647 --> 01:13:37,639
حالا از تنهایی یه بارم میخوایم با تو باشیم چرا
میرینی تو حال ِآدم ، حرومزاده؟

450
01:13:39,514 --> 01:13:41,573
چیه حرومزاده ؟ از شنیدن ِصدام حشری شدی؟

451
01:13:41,781 --> 01:13:44,477
از اون استایلایی هستی که وقتی فحش میشنون ارضا میشن؟

452
01:13:44,580 --> 01:13:47,060
! حرومزاده ! زنیکه منحرف ، تو از منم بدتری که -

453
01:13:47,576 --> 01:13:51,606
!... مشتری ِعزیز ! حرومزاده ی عوضی ِمنحرف ِ
. از روی بیکاری به اینجا زنگ نزن و کرم نریز

454
01:13:53,613 --> 01:13:56,605
! حالمو بهم زدی کثیف ... قطع میکنم بابا جنده

455
01:14:06,578 --> 01:14:07,602
. تموم شد

456
01:14:17,477 --> 01:14:23,676
بله ، از شرکت کائولیز زنگ میزنم ... بله یه پرونده ای
پیش اومده بود ، برای اون زنگ زدم ... وقتش رو دارید ؟

457
01:14:30,743 --> 01:14:34,474
. تو لو رفتی ، برای یه مدت استراحت کن

458
01:14:36,610 --> 01:14:38,669
! همون مجرم فراریه ست ! گزارش بده ! زنگ بزن پلیس

459
01:15:18,674 --> 01:15:20,574
. همونجا واستا

460
01:15:25,572 --> 01:15:28,541
چیکار میکنی عوضی دیوونه؟

461
01:15:28,606 --> 01:15:32,542
! معذرت میخوام -
زده به سرت ؟ -

462
01:15:33,506 --> 01:15:36,600
! پارسال دوست امسال آشنا ! حرومزاده عوضی

463
01:15:40,571 --> 01:15:43,506
! این نکبت به هوش اومد

464
01:15:43,605 --> 01:15:45,539
... تکون نخور ببینم

465
01:15:47,638 --> 01:15:51,631
کنجکاوی من چطوری از زندان دراومدم آره ؟
. خودمم کنجکام بدونم عوضی

466
01:15:52,470 --> 01:15:55,633
. اینو میشناسی دیگه؟ اون دفعه استفاده کردی ... بگیر که اومد

467
01:16:03,370 --> 01:16:05,600
! آخ ... لعنتی -
. تکون نخورید احمقا ... محکم بگیریدش -

468
01:16:10,469 --> 01:16:11,527
. کوان یو ... یه بار دیگه

469
01:16:29,502 --> 01:16:31,527
... بیا یکی دیگه رو امتحان کنیم
. این دفعه لب ... لبش رو جر میدیم

470
01:16:39,467 --> 01:16:45,406
خیلی قشنگ دهنتو جر میدم ، بعدا برات میچسبونیم
. بهمدیگه ... فقط خیلی ریلکس قبول کن

471
01:16:48,566 --> 01:16:54,300
... گروگانگیر یه لحظه رفت بیرون و تونستم زنگ بزنم
! خواهش میکنم زود نجاتم بدید

472
01:16:54,333 --> 01:16:58,463
ما خیلی زود نجاتتون میدیم ، آروم باشید و تا جاییکه
. میتونید خونسردیتون رو حفظ کنید

473
01:16:59,565 --> 01:17:03,300
! قربان ... پلیسا میگن این عوضی خودشو تسلیم کنه

474
01:17:03,561 --> 01:17:06,296
اونی که منو کشیده بیرون خودش قضیه رو
.  ردیف میکنه ، زودباش بگیرش

475
01:17:06,532 --> 01:17:09,501
. رئیس سامو ، یه کار ِدیگه ام پیش اومد که باید انجام بدید

476
01:17:09,532 --> 01:17:13,366
! هیچ حرکت خودسرانه ای ازتون سر نزنه
. ما حتما نجاتتون میدیم

477
01:17:14,364 --> 01:17:17,356
بهمون گفتن که عقب نشینی کنیم -
. چی داری میگی ؟ اون تو گروگان هست -

478
01:17:17,398 --> 01:17:20,390
. نمیدونم ! دستور دادن که حتما عقب نشینی کنیم

479
01:17:20,395 --> 01:17:25,387
... آقا ... نجاتم بدید ... کمک ! نه

480
01:17:28,498 --> 01:17:31,363
. ازم دور شو منحرف ِعوضی -
! همه برید داخل ! برید تو

481
01:17:48,262 --> 01:17:53,199
. ما تسلیم هستیم ... فقط داشتیم حرف میزدیم -
شماها دیگه کی هستین؟ -

482
01:18:08,328 --> 01:18:10,387
! زودباش سوار شو ... بجنب

483
01:18:14,321 --> 01:18:15,863
قضیه چیه؟

484
01:18:16,427 --> 01:18:19,328
... ماشینتو دیدم که کنار جاده ول شده بود

485
01:18:20,260 --> 01:18:22,285
مرسی ... واااای چرا رانندگیت اینطوریه؟

486
01:18:22,307 --> 01:18:23,319
. من گواهینامه ندارم

487
01:18:23,325 --> 01:18:25,317
چی؟ -
! گفتم گواهینامه ندارم -

488
01:18:27,292 --> 01:18:29,226
. بیا جاهامون رو عوض کنیم

489
01:18:43,258 --> 01:18:44,225
... ولی

490
01:18:45,358 --> 01:18:47,383
پلیسا از کجا فهمیدن من اونجام و اومدن؟ ها؟

491
01:18:54,190 --> 01:18:55,179
! لعنتی

492
01:18:56,224 --> 01:19:03,153
! باهاش هماهنگ برو نکبت ... هی تو
! حرومزاده ، ماشینو نگهدار

493
01:19:04,257 --> 01:19:06,350
. از اون موقع تا الان مثل روح داره دنبالم میاد

494
01:19:09,156 --> 01:19:12,182
! عوضی ... زودباش ماشینو برگردون

495
01:19:12,223 --> 01:19:16,387
. قربان ، همونطور که میبینید اینجا دور برگردون نداره -
. مهم نیست ، دنبالش برو عوضی -

496
01:19:20,222 --> 01:19:25,216
چیکار میکنی ؟ -
. ردیاب ... احتمالا برات شنود گذاشتن -

497
01:19:31,155 --> 01:19:33,316
اون چرا...؟

498
01:19:33,388 --> 01:19:36,255
... صبر کن

499
01:20:01,219 --> 01:20:04,855
هر دفعه سیگنال نزدیک این محل از دست رفته
.  پس اطراف اونجارو کاملا بگردید

500
01:20:05,215 --> 01:20:09,281
. اگه کوان یو رو گیر بندازید ، میتونی آزادیت رو بدست بیاری

501
01:20:09,352 --> 01:20:15,318
پس فقط بخاطر اینکه کوانگ یو رو گیر بندازم منو
. از زندان درآوردی... آدم زرنگی هستی

502
01:20:15,345 --> 01:20:19,311
فقط روی گیر انداختن کوانگ یو تمرکز کنید
! وگرنه باید برگردید همون زندان

503
01:20:20,219 --> 01:20:22,283
قطع کرد؟

504
01:20:22,517 --> 01:20:27,281
یادگار ِمادرت رو بهت دادن ، ولی توش
ردیاب کارگذاشته شده بود؟

505
01:20:28,084 --> 01:20:33,044
تازه کسایی ام که دنبالت اومدن و میخواستن کارتو
! تموم کنن ، از گردن کلفتای زندان بودن

506
01:20:33,083 --> 01:20:37,076
. اگه داداش تل بو نبود ، رئیس حسابی تو دردسر میفتاد

507
01:20:37,317 --> 01:20:39,308
هویت ِواقعی وکیل چو چیه؟

508
01:20:41,250 --> 01:20:45,050
بجای اینا ، نباید اول از شر اون وکیله ِخلاص بشیم؟

509
01:20:45,149 --> 01:20:51,054
احیانا میتونی از این ربات پرنده ها درست کنی؟ -
ربات پرنده؟ -

510
01:21:01,281 --> 01:21:04,182
چطوره؟ خوب میبینی؟ -
. آره ، خوبه -

511
01:21:06,015 --> 01:21:12,079
. این کاپشنت رو ندیده بودم -
. داداش تل بو برام خریده -

512
01:21:15,247 --> 01:21:22,119
آره؟ -
میگم این کارش خیلی خوبه ، مگه نه ، یون دو؟ -

513
01:21:22,247 --> 01:21:26,762
آره ، تموم عمره ش تو خونه بیکار بوده
. یهو همچین چیزی ازش غیر منتظره س

514
01:21:26,757 --> 01:21:28,078
. اه ، بوی چرم ِنو میاد

515
01:21:28,246 --> 01:21:32,046
چون کار ِدرست و حسابی نداشتم
. حسابی از بابام کتک میخوردم

516
01:21:35,113 --> 01:21:41,177
... اونو چک کردم ، مشکلی نداشت ، به بچه ها سپردم -
. خسته نباشید -

517
01:21:41,978 --> 01:21:44,975
واوو ، حتی حرفایی هم که تو دفتر
.  میزنن ، همش شنیده میشه

518
01:21:44,975 --> 01:21:48,972
یه روشه که با استفاده از امواج ِرادیویی شنود
. میکنه ، این روزا پایه ی این کاراس

519
01:21:50,244 --> 01:21:58,242
درخواستتون کامل انجام شد ، اطلاعات ِمربوط بهش هم
. نابود شد . بقیه ی اطلاعات رو بعدا جداگانه براتون میفرستم

520
01:21:59,144 --> 01:22:05,019
میدونید که کوان یو فرار کرده؟ -
. آمارش رو داریم -

521
01:22:05,137 --> 01:22:07,012
قبل از اینکه گندش دربیاد سریع بهش رسیدگی
... کن ، اگه چیزی اشتباه پیش بره

522
01:22:07,112 --> 01:22:11,239
وکیل ِما ، خیلی بیشتر از تصور ِما
. آدم گرون و سطح بالایی هستش

523
01:22:12,043 --> 01:22:20,143
نگران نباشید ، ما همه کارارو انجام میدیم ، خودتون
میدونید که نباید مکالمه طولانی داشته باشیم دیگه ؟

524
01:22:26,209 --> 01:22:29,042
واقعا همه چی زیر ِسر اون وکیله ست؟

525
01:22:30,075 --> 01:22:36,014
واقعا ممکنه تو همچین دفتر ِکوچیکی این همه کار انجام بده؟ -
. باید داده ها و اطلاعات ِزیادی رو نگهداری کنه -

526
01:22:36,108 --> 01:22:40,104
تو یه همچین مکانی غیر ممکنه ، قطعا
. یه جایی جدا از دفترش هم داره

527
01:22:39,944 --> 01:22:46,937
. رباتت اسکنر هم داره دیگه؟ اونو بفرست ببینیم

528
01:22:56,140 --> 01:23:01,874
چطوری یه همچین چیز ِبزرگی رو مخفی کردن؟
. مثل یه اتاق مخفی ِبزرگ میمونه

529
01:23:02,172 --> 01:23:07,940
وقتی همچین چیزی دارن معلومه میخوان
. یه راز بزرگی رو مخفی کنن

530
01:23:08,172 --> 01:23:16,102
داداش تل بو نمیتونی با هک چک بکنیش؟ مثل
. ما که کامپیوترمون رو زامبی کردی

531
01:23:16,171 --> 01:23:21,108
. همش دارم سعی میکنم ، ولی نمیتونم از دیوار ِامنیتیش رد بشم
... اه ، دارم دیوونه میشم -

532
01:23:21,904 --> 01:23:26,034
اگه بتونی واردش بشی همه چی حل
میشه ، راهی نداری داداش تل بو؟

533
01:23:26,038 --> 01:23:30,873
. راه دیگه؟ اینکه بزنیم درو بشکونیم و بریم تو

534
01:23:31,004 --> 01:23:33,065
. فقط بیاید به پلیس گزارش بدیم -
اگه پلیس دستش با اینا تو یه کاسه باشه چی؟ -

535
01:23:33,002 --> 01:23:35,063
. تو رسانه ها آپلود میکنیم

536
01:23:35,070 --> 01:23:39,837
اون فیلمی که برای اثبات ِبیگناهی ِرئیس
ساختی رو تو تلوزیون پخش کردی؟

537
01:23:39,937 --> 01:23:43,998
بخاطر همون بود که داداش تل بو تا الان رئیس رو
. مخفی کرده و باهاش داره تحقیق میکنه دیگه

538
01:23:48,003 --> 01:23:49,903
. من یه فکری دارم -

539
01:24:02,868 --> 01:24:05,589
الو؟ -
. چیزه ... یه مشکلی پیش اومده -

540
01:24:05,586 --> 01:24:08,064
چیه؟ -
. صحنه همش خراب شده -

541
01:24:14,577 --> 01:24:16,877
! مین جونگ سانگ ، کارت تمومه

542
01:24:19,034 --> 01:24:25,872
تمام ِکارامون داغون شده ، یه سری موهای دیگه هم
. اینجا گذاشته شده ، اصلا نمیدونم دیگه چی به چیه

543
01:24:29,033 --> 01:24:32,872
. جالبه -
تو همچین شرایطی میتونی بخندی؟ -

544
01:24:33,029 --> 01:24:36,868
. فردا روزی بود که باید همه چی رو پخش میکردیم
چیکار کنیم؟

545
01:24:37,899 --> 01:24:42,996
یکم اعتماد به نفس داشته باش ، فعلا بگو
. اینجارو کاملا تمیز کنن

546
01:24:50,865 --> 01:24:54,538
. بدن ِنو جونگ یون رو منتقل کنید جای دیگه ، مثل هتلی چیزی

547
01:24:54,860 --> 01:24:58,858
. و دوباره از سویونگ جانگ دی ان ای و شواهد بگیرید و بیارید

548
01:24:58,931 --> 01:25:04,028
بابا ، از اون وکیله هنوز خبری نشده؟
من تا کی باید اینجا باشم؟

549
01:25:04,797 --> 01:25:06,924
اینجا بوی گند میده ، غذاهاشم بدمزه ست
! دیگه نمیتونم تحمل کنم

550
01:25:07,863 --> 01:25:10,923
مین جو سانگ ... اینطوری میخوای کارتو انجام بدی؟ -
! قربان -

551
01:25:11,063 --> 01:25:16,000
میدونی دخترم چقدر تو شرایط ِدردناکیه؟
! من با زحمت ، تو ناز و نوازش بزرگش کردم

552
01:25:18,030 --> 01:25:21,966
. ما داریم تمام تلاشمون رو میکنیم
. بهمون اعتماد داشته باشید و یکم دیگه صبر کنید

553
01:25:22,029 --> 01:25:26,796
! پولمو پس بده ... پولمو بده
. اعصابمو خط خطی میکنه

554
01:25:30,762 --> 01:25:32,992
باز چه مرگش شده  ؟

555
01:25:35,028 --> 01:25:36,893
کار ِکدوم عوضی ایه؟
" (=  موتور ِماشین رو برداشتن   "

556
01:25:37,894 --> 01:25:39,759
. دوباره استارت بزن

557
01:26:00,959 --> 01:26:01,948
چیه؟

558
01:26:47,689 --> 01:26:49,782
. کوان یو به افرادمون حمله کرده

559
01:26:50,789 --> 01:26:57,788
! خب یه سری افراد ِجدید انتخاب کنیم کافیه دیگه
میخوای بازم نق و ناله های رئیس چو رو بشنوی؟

560
01:26:57,781 --> 01:26:59,780
... بزار فعلا سویونگ جانگ رو بفرستیم زندان و

561
01:27:00,655 --> 01:27:05,683
نمیخواد نگران ِکوانگ یو باشی ، به هر حال که مجبوره
. خودشو مخفی نگهداره ... وقت ِاخباره

562
01:27:09,688 --> 01:27:10,814
. بیاید باهم ببینیم

563
01:27:12,854 --> 01:27:21,694
ما بیرون هتل هستیم ، بازیگر نو جون یانگ که یک هفته
.  از ناپدید شدنش میگذشت با بی رحمی تمام به قتل رسیده

564
01:27:46,619 --> 01:27:50,851
اینجا بوی گند میده ، غذاهاشم بدمزه ست
! دیگه نمیتونم تحمل کنم

565
01:27:58,584 --> 01:28:06,684
چرِی ، دختر ِرئیس گروه سوشین ، بعد از به قتل رساندن جون یانگ
. با آرامش در صحنه خوابیده بود که توسط ِپلیس دستگیر شد

566
01:28:06,750 --> 01:28:11,551
تو دقیقا چه خری هستی؟ دختر من برای چی اونجاست؟

567
01:28:11,783 --> 01:28:18,780
این موضوع برای پدر چری ، رئیس چوی
. هم تهدید بزرگی محسوب میشه

568
01:28:30,716 --> 01:28:36,621
چطور بود؟ خوشت اومد؟ از همون روشی
. استفاده کردم که تو همیشه انجام میدی

569
01:28:36,715 --> 01:28:38,709
. واقعا کارت درسته ، خیلی باحالی

570
01:28:38,713 --> 01:28:41,707
حس ِمزخرفی داره که از کسی که دلم
! میخواد بکشمش تعریف میشنوم

571
01:28:41,748 --> 01:28:46,776
. جدی میگم ... این روزا خیلی کسل شده بودم

572
01:28:48,681 --> 01:28:52,777
ولی بعد از مدتها یهو یه کاری رو باید
. انجام بدم که منو هیجان زده کرده

573
01:28:53,580 --> 01:29:00,713
این اولاش یکم جالب بود ، من یه داستانی رو میساختم و

574
01:29:00,747 --> 01:29:08,586
... افرادی رو انتخاب میکردم و مینداختم زندان و
. بعدش مقاله و خبرایی که من ساخته بودم پخش میشدن

575
01:29:09,512 --> 01:29:17,510
. و بقیه میخندیدن ... گریه میکردن ... و عصبانی میشدن

576
01:29:22,578 --> 01:29:27,743
ولی میدونی ، وقتی اینو یه مدت بعنوان کار
. دارم انجام میدم دیگه جالب نیست

577
01:29:32,777 --> 01:29:37,476
ولی الان خیلی خوشحالم ، چون تو
. این هیجانو برام درست کردی

578
01:29:38,644 --> 01:29:46,710
هیچکس نمیتونست اینکارو بکنه ... از اینکه تونستی
. منو عصبانی کنی خیلی حس خوبی دارم

579
01:29:51,710 --> 01:29:52,642
الو؟

580
01:30:08,709 --> 01:30:14,511
فسقلی ِبی ادب ، وقتی یه بزرگتر داره
. صحبت میکنه تلفن رو روش قطع میکنه

581
01:30:16,541 --> 01:30:17,701
همچین آدمایی ام داریم ؟

582
01:30:21,507 --> 01:30:29,471
واقعا مشکل جامعه امروزی همینه ، نمیشه
. با جوونا ارتباط برقرار کرد ... مشکل ِجدی ایه

583
01:30:30,673 --> 01:30:36,449
نمیشه باهاشون ارتباط داشت ! من داشتم حرف میزدم
! داشتم حرف میزدم ... داشتم حرف میزدم

584
01:30:36,667 --> 01:30:42,443
داشتم تلفن باهات حرف میزدم ... نمیشه باهاشون
! دو کلام حرف زد  ! توله سگ ِفسقلی

585
01:31:46,535 --> 01:31:49,595
! دارم از دستش دیوونه میشم دیگه

586
01:31:53,527 --> 01:31:55,087
. آخ ، خیلی درد گرفت

587
01:32:26,537 --> 01:32:27,563
هنوز میخوای بخوابی؟

588
01:32:31,531 --> 01:32:34,557
زودباش بیدار شو ... تو بازم تموم شب رو
بیدار بودی و داشتی بازی میکردی ، آره؟

589
01:32:36,464 --> 01:32:37,522
. ادامه بده -
... صبر کن ... نه ، دلم نمیخواد -

590
01:32:39,364 --> 01:32:43,357
. من خودم هواتو دارم -
. نه نمیخوام -

591
01:32:45,430 --> 01:32:49,526
... لطفا اینو بخونید ، پسر من قاتل نیست

592
01:32:50,330 --> 01:32:52,423
جالبه مگه نه؟

593
01:32:53,530 --> 01:32:59,435
. مثل ِهمه ی بازیا تا آخرش جالب بود
... بخاطر کشتن ِمادرت

594
01:33:00,495 --> 01:33:04,261
. الان یکم دیره ،ولی معذرت میخوام

595
01:33:12,362 --> 01:33:20,497
... صبر کن ... گوش کن ببین چی میگم

596
01:33:24,361 --> 01:33:28,229
میدونی تو چرا به این وضع افتادی؟
. چون مادر و پدر خوبی نداشتی

597
01:33:45,426 --> 01:33:59,272
میدونم در حقت بی انصافی شده ، ولی نباید همینجوری
. کسی که ازت بزرگتره رو بگیری بزنی ... دیگه وقتشه

598
01:34:03,291 --> 01:34:04,451
. میتونی جواب بدی

599
01:34:09,424 --> 01:34:12,291
... یئول ... الو

600
01:34:16,290 --> 01:34:27,258
. هکر ، د ِهو ، تل بو و ... گیر افتادن
. همشون بخاطر ِتو میمرن

601
01:34:31,222 --> 01:34:35,386
اگه دستت به یه تار موی دوستام
! بخوره ، میکشمت حرومزاده

602
01:34:36,156 --> 01:34:43,255
شرمنده که من تهدید رو با تهدید جواب میدم ، ولی
. اگه بخوای اینطوری رفتار کنی، واقعا دوستات میمیرن

603
01:34:48,322 --> 01:34:58,288
میدونستم تو دنبال اون اطلاعات میای . برای همین محدودیت
. زمانی گذاشتم  ، کپی کردن اونا حداقل 30 دقیقه طول میکشه

604
01:34:58,321 --> 01:35:04,226
تو اگه اون اطلاعات رو. داشته باشی دیگه آزادیت رو
. بدست میاری  ، واقعا خوش بحالت میشه

605
01:35:04,320 --> 01:35:13,194
... ولی در عوض دوستات مثل سگ کشته میشن
. ولی دیگه کاریش نمیشه کرد

606
01:35:15,286 --> 01:35:19,188
. من تو رو میکشم و همه دوستامو نجات میدم

607
01:35:22,185 --> 01:35:25,086
... احساس ِقلبیت رو درک میکنم ولی

608
01:35:28,218 --> 01:35:37,286
قراره اگه تا 15 دقیقه دیگه به مادوک سو زنگ
! نزنم ، همه دوستات رو بکشه ، شاید نباید میگفتم

609
01:35:38,251 --> 01:35:45,282
واستا اطلاعات رو کپی کن  ، بیخودی خودتو برای نجات دوستات
. دردسر ننداز ، بالاخره تو فراری هستی باید به فکر خودت باشی

610
01:35:49,350 --> 01:35:57,189
. فقط بیخیالشون شو ، اونا بمیرن حتی یه نفرم ککش نمیگزه

611
01:36:07,249 --> 01:36:16,248
... یه چیزی رو یادم رفت بهت بگم . شرمنده .. از دوستات

612
01:36:19,281 --> 01:36:27,017
اونی که اسمش تل بوئه ... خیلی به درد کارمون میخورد
. احتمالا الان دارن ازش شواهد جمع میکنن

613
01:36:27,148 --> 01:36:31,107
... داداش تل بو

614
01:36:31,213 --> 01:36:39,120
. فردا توی جاهای مختلف تیتر ِخبری میشه

615
01:36:42,080 --> 01:36:47,074
. فکر کنم من نابغه ام -
. بس کن ... بس کن حرومزاده

616
01:36:47,112 --> 01:36:54,041
. و بقیه دوستات ، من گفتم همشون رو بکشن

617
01:36:54,146 --> 01:37:03,248
الان همه دوستات رو میکشن ، تودیگه اونجا نرو ، تا وقت داری با
.  همین ماشین فرار کن . برای الان فقط برای شناسایی هویت میرسی

618
01:37:03,278 --> 01:37:08,978
. بس کن ... پدرسگ ِعوضی

619
01:37:09,210 --> 01:37:12,043
چرا پا روی دم من گذاشتی؟

620
01:37:12,277 --> 01:37:14,074
. حرومزاده عوضی

621
01:37:17,277 --> 01:37:20,144
تفنگارو که میشناسید؟

622
01:37:22,010 --> 01:37:26,242
کدومتون رو اول به درک واصل کنم؟

623
01:37:27,009 --> 01:37:27,976
. عموجان شما اول برو

624
01:37:39,208 --> 01:37:45,078
چرا خطا رفت؟ -
. صبر کنید ، بیاید حرف بزنیم -

625
01:37:50,042 --> 01:37:54,172
چرا اینجوری میشه؟ -
. شاید چون چند سال تو زندان تیراندازی تمرین نکردید -

626
01:38:00,974 --> 01:38:02,032
داداش

627
01:38:03,941 --> 01:38:08,969
. بجنب -
. اینکارو نکنید ، عوضیا -

628
01:38:13,106 --> 01:38:23,072
نفله -
. صبر کنید ... صبر کن ... بیاید قضیه رو با حرف حل کنیم -

629
01:38:23,205 --> 01:38:32,113
. حرومزاده ... اینجا ... منو نگاه کن ... شلیک نکن ... شلیک نکن

630
01:38:32,138 --> 01:38:36,006
! اه ... دهنتو گلِ بگیر دیگه ، نمیتونم تمرکز کنم
میخوای اول تو رو خلاص کنم؟

631
01:38:37,904 --> 01:38:41,032
شما برادر دارید؟ -
... فهمیدم -

632
01:38:42,071 --> 01:38:45,943
. پس تو اول بمیر -
.. صبر کنید  ! صبر کنید آقا -

633
01:38:46,067 --> 01:38:48,939
چه خبر شده؟

634
01:38:50,970 --> 01:38:52,961
چی میگی؟ چی شده؟

635
01:39:14,101 --> 01:39:17,935
مرُده ؟ -
. پیداش کردم -

636
01:40:49,795 --> 01:40:50,853
. زودباشید هیونگ

637
01:40:52,961 --> 01:40:56,988
! برید دنبالشون ! بگیریدشون

638
01:41:01,961 --> 01:41:03,861
... برید دنبالشون

639
01:41:06,993 --> 01:41:11,760
... زود

640
01:41:15,760 --> 01:41:17,853
. زودباشید تعقیبشون کنید

641
01:41:20,859 --> 01:41:22,690
. پشت سرمون دارن میان ، زودباش

642
01:41:24,725 --> 01:41:27,717
چرا ماشین ِتو انقدر سریع میره نفله؟

643
01:41:40,791 --> 01:41:42,850
... کوچه باریکه

644
01:41:49,723 --> 01:41:51,714
... بریم

645
01:41:59,890 --> 01:42:03,726
. زودباشید برید دنبالشون -
. کار با ایناهم واقعا سخته ها -

646
01:42:03,724 --> 01:42:08,852
قربان چرا تلفنت رو جواب نمیدی؟
تو این شرایط چطوری گوشی جواب بدم؟

647
01:42:09,822 --> 01:42:16,921
آقای ما ، من براتون موقعیت ِکوان یو رو میفرستم
.  ازتون خواهش میکنم حتما گیرش بندازید

648
01:42:29,755 --> 01:42:33,782
... هیونگنیم ، من اومدم

649
01:42:34,754 --> 01:42:36,847
. امروز حتما گیرت میندازم

650
01:42:49,719 --> 01:42:54,816
. جالب شد ... پس منم یکم کمک میکنم

651
01:43:00,752 --> 01:43:01,878
. تو رو پیدات کردم

652
01:43:05,885 --> 01:43:08,752
. بیا سوار ترن هوایی شو -
چه خبر شده؟ -

653
01:43:18,684 --> 01:43:21,744
... زودباش ، برو ... برو

654
01:43:30,750 --> 01:43:32,615
... اون

655
01:44:29,546 --> 01:44:30,706
این دیگه چیه؟

656
01:44:33,679 --> 01:44:38,548
. حتما این عوضی رو گیر میندازم

657
01:45:08,709 --> 01:45:15,512
برنامه تلوزیونیه؟ من درباره ی فراری
.  کوان یو اطلاعاتی دارم

658
01:45:24,441 --> 01:45:27,501
. مثکه این عوضی واقعا میخواد مارو بکشه

659
01:45:31,674 --> 01:45:38,477
ای وای ، دلم برات میسوزه ولی چیکار میشه کرد؟
... دیگه الان وقت اخباره

660
01:45:43,694 --> 01:45:45,193
اخبار ِفوری -
. اخبار فوری -

661
01:45:46,191 --> 01:45:48,685
معلوم شد که کسی که بازیگر نو جون یونگ رو
.... با بی رحمی به قتل رسونده

662
01:45:48,689 --> 01:45:51,682
. همون فراری کوانگ یو هستش
! این مسئله واقعا شوکه کننده ست

663
01:45:53,184 --> 01:46:00,183
پلیس از دوربین مخفی ِبیمارستان متوجه شد که کوان یو و
...همدستاش مخفیانه چری رو ازبیمارستان دزدیده و

664
01:46:00,676 --> 01:46:03,669
. و اونو به صحنه جرم منتقل کرده بودن تا مجرم به نظر بیاد

665
01:46:04,672 --> 01:46:08,665
کسایی که کمک به فرارش کردن افرادی بودن که
. باهاش بازی های کامپیوتری انجام میدادن

666
01:46:09,472 --> 01:46:15,570
مجرم های روانی ای هستن که آتش سوزی
. راه انداختن و ماشینی رو منفجر کردن

667
01:46:15,671 --> 01:46:19,664
. مجرم ِروانی هم شدیم -
. دیگه پلیس هم دنبالمونه -

668
01:46:20,471 --> 01:46:25,568
.  قضیه خیلی داره جدی میشه -
. ما باید اونارو قبل از پلیس بگیریم -

669
01:46:28,603 --> 01:46:32,403
. مثکه شماها خیلی بازی کردین

670
01:46:35,537 --> 01:46:40,497
. وکیل مین ، از اولشم میدونستم اینکاره ای ... الحق که نابغه ای

671
01:46:46,502 --> 01:46:49,562
مشکلی برامون پیش نمیاد؟ -
. دیگه تقریبا تمومه -

672
01:46:55,557 --> 01:47:05,615
با وجود ِهمچنین قاتلای بی رحمی مردم در امان هستن؟
... مجرمان همچنان متواری و تحت ِتعقیب هستن

673
01:47:17,534 --> 01:47:18,592
ازشون فیلم گرفتی؟

674
01:47:35,565 --> 01:47:42,473
ما یون یئول رو لازم داریم . پس یون یئول رو گیر بنداز
. اسم اون دختره یئوله . این آخرین شانسته ، حواستو جمع کن

675
01:47:42,558 --> 01:47:44,466
. حرومزاده ، دوباره تلفن رو روم قطع کرد

676
01:47:45,365 --> 01:47:47,424
. نکبت ... من هنوز کارم تموم نشده بود

677
01:47:52,532 --> 01:48:00,335
هشدار : مجرمین وارد ایستگاه ِتلوزیونی
. شدند ، وضعیت ِخطر اعلام میشه

678
01:48:00,397 --> 01:48:09,499
. زودباشید برید بیرون  -
! زودباشید -

679
01:48:18,495 --> 01:48:21,464
همه صدامو میشنوید؟ -
. آره رئیس -

680
01:48:21,529 --> 01:48:25,295
از الان تا زمانی که داداش تل بو کارش رو
.  تموم کنه باید هر طور شده وقت کشی کنیم

681
01:48:26,462 --> 01:48:30,296
. درضمن ممنونم ... که کمکم کردید

682
01:48:30,395 --> 01:48:34,422
رئیس میدونی چند صدبار جونمون رو نجات دادی؟
... مخصوصا داداش تل بو که

683
01:48:35,261 --> 01:48:38,287
. همیشه دنبال رئیس راه میفتاد و باعث میشد رئیس کشته بشه

684
01:48:38,361 --> 01:48:44,231
. همتون دیگه مردید -
. این بازی نیست ، ممکنه واقعا به خطر بیفتید -

685
01:48:47,293 --> 01:48:52,253
خب ، دارن میان -
. رئیس ، راه بیفت -

686
01:48:54,460 --> 01:48:59,363
. همتون آماده شدید؟ بیاید امروزم بدون هیچ پشیمونی ای بجنگیم -
! دریافت شد -

687
01:48:59,425 --> 01:49:01,256
... آماده باشید

688
01:49:02,492 --> 01:49:05,393
. صبر کن ... صبر کن ... صبر کن

689
01:49:14,358 --> 01:49:17,452
. بعد از اینکه من رد شدم ، بلافاصله شلیک کن

690
01:49:18,224 --> 01:49:20,283
. نگران نباش ، مثل موقع بازی شلیک کنم کافیه دیگه

691
01:49:20,424 --> 01:49:25,327
... بعد از اینکه ماشین ِرئیس رد شد و اون یکی ماشین اومد

692
01:49:25,424 --> 01:49:31,260
بهش شلیک میکنم و درب و داغونش میکنم
. گفته بودم که من اینکاره ام

693
01:49:41,389 --> 01:49:45,223
اوپس ... چیکار کنم؟ -
. از اولشم میدونستم گند میزنی -

694
01:50:01,221 --> 01:50:03,416
. هی ، فقط بزن بهش

695
01:50:13,420 --> 01:50:16,355
رئیس حالت خوبه؟  -
. خوبم -

696
01:50:18,254 --> 01:50:19,414
... یون دو آماده باش

697
01:50:38,119 --> 01:50:41,145
. کارت عالی بود یون دو -
. اینه -

698
01:50:48,352 --> 01:50:53,153
! د ِهو ، دارن میان سمت تو  -
! نه ... هنوز نه -

699
01:50:57,284 --> 01:50:59,252
! نه ... هنوز نه

700
01:51:01,184 --> 01:51:02,151
! د ِهو ، همین الان

701
01:51:19,148 --> 01:51:22,117
. اوکی ، د ِهو عالی بود
. برای بعدی آماده بشید

702
01:51:23,148 --> 01:51:26,242
!! داداش تل بو -
چیه؟ چی شده؟ -

703
01:51:49,213 --> 01:51:53,115
... معذرت میخوام
. اشتباه کردم

704
01:52:26,044 --> 01:52:28,274
... یئو وول

705
01:52:31,038 --> 01:52:33,268
. گمشو پی کارت عوضی

706
01:52:42,243 --> 01:52:45,974
! عوضی -
. یئو وول ، بیا اینجا -

707
01:52:53,076 --> 01:52:54,202
. من اومدم قربان

708
01:52:57,075 --> 01:53:01,011
. مشنگ درست تیراندازی کن -
. معذرت میخوام  -

709
01:53:11,040 --> 01:53:12,029
! این چقدر سرِتقِ تشریف داره

710
01:53:26,939 --> 01:53:29,999
. رئیس -
. یئو وول بیا اینجا -

711
01:54:27,002 --> 01:54:31,098
. مجرم رو پیدا کردیم ، تو همین منطقه ست

712
01:54:32,101 --> 01:54:40,008
. لطفا نیرو کمکی بفرستید

713
01:54:41,034 --> 01:54:44,026
. داره میره به سمت ایستگاه تلوزیونی

714
01:54:44,868 --> 01:54:48,065
. فورا متوقف و دستگیرش کنید

715
01:54:48,967 --> 01:54:53,097
. ممکنه مسلح باشه ، اگه اسلحه داشت میتونید شلیک کنید

716
01:54:53,867 --> 01:55:00,102
، مجرم داره به این سمت میاد
. به نظر میاد که میخواد خودشو تسلیم کنه

717
01:55:37,064 --> 01:55:38,929
این چرا کار نمیکنه؟

718
01:55:54,063 --> 01:55:55,963
. هی بلند شو ، رسیدیم

719
01:55:57,895 --> 01:56:00,989
رسیدیم؟ -
.  رئیس ، زوج ِتیراندازمون رو آوردم-

720
01:56:01,028 --> 01:56:03,019
. رئیس ... دلم برات تنگ شده بود

721
01:56:03,062 --> 01:56:06,793
انقدر سرو صدا نکن ، رئیس خسته شدی مگه نه؟

722
01:56:06,828 --> 01:56:07,852
. از شنیدن ِصداتون خوشحالم

723
01:56:07,928 --> 01:56:10,920
داداش تل بو ... همه اطلاعات رو بیرون کشیدی؟

724
01:56:36,959 --> 01:56:37,983
.  کامل شد

725
01:56:43,792 --> 01:56:48,752
. استثنا قائل میشیم و این برنامه رو بطور زنده اجرا میکنیم

726
01:56:49,725 --> 01:56:51,920
! بس کن بابا ، فهمیدیم خوشتیپی

727
01:56:52,725 --> 01:56:54,818
. وای استرس دارم  -
آماده ای؟ -

728
01:56:59,899 --> 01:57:06,802
قاتل ِفراری ، کوان یو ... حقیقت این ماجرارو
. خبرگزاری یوک گو براتون پخش میکنه

729
01:57:07,890 --> 01:57:12,793
اینکه کوان یو بازیگر نوجون یونگ رو بطور
بی رحمانه ای به قتل رسونده حقیقت داره؟

730
01:57:18,857 --> 01:57:22,918
دخترم یه خرابکاری به بار آورده ... اسم ِطرف
. نو جون یونگه و بازیگر ِسینماست

731
01:57:23,755 --> 01:57:26,883
. لطفا هوامو داشته باشید

732
01:57:26,922 --> 01:57:31,858
الان این فرد رئیس ِگروه ِهیوشینه . مگه نه؟ -
. بابا ... من گشنمه -

733
01:57:32,856 --> 01:57:34,847
حرکت ِبعد از کشتن ِنوجونگ یونگ
.  رسیدگی به وعده ی غذاییشه

734
01:57:34,921 --> 01:57:39,688
پس ، حقیقت ِپشت ِقتل ِقبلی چی بوده؟

735
01:57:39,788 --> 01:57:42,882
. پسرم خرابکاری کرده ... مثکه بدجور مست کرده بوده

736
01:57:43,855 --> 01:57:50,852
. الان تو سنیه که زیاد دست گل به آب میدن ، طبیعیه
. بالاخره پیش میاد یکی رو بکشن

737
01:57:50,920 --> 01:57:51,852
این تو نیستی؟

738
01:57:52,753 --> 01:57:58,411
. مجرم اصلی که ها جی سو رو به قتل رسوند ، پسر نماینده پارک بوده

739
01:57:58,747 --> 01:58:01,815
. ولی کسی که دستگیر شد کوان یوی بی گناه بود

740
01:58:01,886 --> 01:58:05,401
اخبار رو دیدین؟ -
کوان یو که تا زمان دادگاه مشکل برامون درست نمیکنه؟ -

741
01:58:05,398 --> 01:58:06,820
. نمیتونه هیچ کار کنه

742
01:58:06,853 --> 01:58:09,754
. حرومزاده های عوضی

743
01:58:10,786 --> 01:58:13,687
عصبانیم میکنن -
. تمرکز کن -

744
01:58:13,853 --> 01:58:16,686
... رئیس

745
01:58:19,751 --> 01:58:22,879
کنجکاو نیستید بدونید همه ی این نقشه ها زیر سر کی بوده؟

746
01:58:23,618 --> 01:58:25,848
... وقتی داشتم با زنم کتک کاری میکردم ، اتفاقی زدم

747
01:58:26,785 --> 01:58:31,813
. جسد ِزنتون ، فردا تو کانتینر پیدا میشه

748
01:58:31,884 --> 01:58:35,718
شماها دارید چیکار میکنید؟

749
01:58:35,750 --> 01:58:39,618
. وکیل مین ، واقعا ازت ممنونم . خیلی خوب مشکلو حل کردی

750
01:58:39,684 --> 01:58:46,817
ایده ت واقعا حرف نداشت . چطور جبران کنم؟ -
. رئیس سامو بعدا باهاتون تماس میگیره -

751
01:58:47,616 --> 01:58:49,709
. وکیل مین ، واقعا نابغه ای

752
01:58:49,749 --> 01:58:54,618
. بله ، نابغه ام -
. واقعا لنگه نداری -

753
01:58:57,748 --> 01:58:58,806
. واقعا دلم میخواد این وکیله رو بکشم

754
01:59:00,682 --> 01:59:07,611
من یه داستانی رو میساختم و افرادی رو مینداختم زندان و
. بعدش مقاله و خبرایی که من ساخته بودم پخش میشدن

755
01:59:07,748 --> 01:59:12,583
. همه ی این داستانا ، زیر سر وکیل مین چون سانگه

756
01:59:12,614 --> 01:59:15,708
. این لعنتی مستحق ِمرگه

757
01:59:16,781 --> 01:59:24,745
قبل از اینکه این اطلاعات رو به پلیس بدیم
. توی اینترنت آپلود کردیم ، لطفا مشاهده کنید

758
01:59:24,813 --> 01:59:29,682
و اوپاهای پلیس ، قبل از اینکه مین جون سانگ
. فرار کنه ، زودی دستگیرش کنید

759
01:59:29,746 --> 01:59:31,646
با چه جراتی پا رو دم من میزارید؟

760
01:59:41,645 --> 01:59:45,638
. راستی مین جون سانگ ، فرمونت رو من برداشتم احمق جون

761
01:59:50,645 --> 01:59:53,614
. تو چیکار میکنی؟ اون گیر افتاده

762
01:59:53,678 --> 01:59:57,512
. نگران نباشید ، فقط یه مهره بود ... کافیه یکی دیگه پیدا کنیم

763
01:59:57,544 --> 02:00:04,541
حتی اگه ده ها مجرم از دستمون فرار کنن ، نباید بزاریم
به ناحق به کسی ظلم بشه ، دلیلش رو که خودتون دیدید؟

764
02:00:05,578 --> 02:00:13,644
. اخبار امروز تا همینجا بود ، خبرنگار جذاب ایون بی هستم

765
02:00:13,677 --> 02:00:16,510
. اوکی ، خوب بود

766
02:00:21,709 --> 02:00:22,641
. باز کن

767
02:00:47,508 --> 02:00:50,602
. آقای ما ... از دیدنت خوشحالم

768
02:00:57,607 --> 02:00:58,574
اینه؟

769
02:01:02,639 --> 02:01:04,698
... شماها چه غلطی میکنید؟ نکنید

770
02:01:07,642 --> 02:01:13,635
، آقای کوان یو ، کسی که بهش تهمت قتل و تجاوز خورده بود
. بالاخره امروز بی گناهیش ثابت شد و آزادیش رو بدست آورد

771
02:01:08,641 --> 02:01:32,634
کسایی که مرتبط به این پرونده بودن تحت تعقیب قرار گرفتن و
. مجرم اصلی که در یک هتل مخفی شده بود توسط پلیس دستگیر شد

772
02:01:43,603 --> 02:01:47,596
. مردم همشون گفتن اون درخت مرُده و به درد نمیخوره

773
02:01:49,536 --> 02:01:54,405
. ولی من گفتم اون درخت نمرده

774
02:01:55,436 --> 02:02:01,500
. اون شب ... من خواب دیدم

775
02:02:01,602 --> 02:02:08,531
تو خواب ..، دیدم اون درخت ِدوست داشتنی
.  تا آسمون رشد کرده و بالا رفته

776
02:02:10,668 --> 02:02:16,368
. من بازم به مردم گفتم ، اون درخت نمرده

777
02:02:18,534 --> 02:02:22,436
. اون درخت ، یه درخت ِمرده نیست

777
02:02:23,534 --> 02:02:25,436
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.