﻿1
00:00:01,417 --> 00:00:54,042
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:56,125 --> 00:00:58,458
  اتهامات و اعترافات مسحور کننده پيش رو که توسط

3
00:00:59,542 --> 00:01:07,417
 بازرس "آلونسو ده سالازار فري آس " دريافت شده است به
شهر ناواري فرستاده شد ، تا از حقايق تاريکي که در اينجا
 ، رخ داده است پرده برداري کند .بعد از ماه ها تحقيقات
کشيش تاييد کرد که ،مردمان محلي هر کاري را براي
حفاظت از اعتقاداتي که ريشه در بدسگالي ان ها  
.داشته است انجام ميدهند

4
00:01:00,500 --> 00:01:01,375
- ترجمه نشده -

5
00:01:01,458 --> 00:01:03,000
- ترجمه نشده -

6
00:01:03,083 --> 00:01:04,917
- ترجمه نشده -

7
00:01:04,958 --> 00:01:06,083
- ترجمه نشده -

8
00:01:06,167 --> 00:01:08,250
- ترجمه نشده -

9
00:01:08,500 --> 00:01:09,500
 زور بزن

10
00:01:13,667 --> 00:01:14,958
 زور بزن

11
00:01:21,250 --> 00:01:22,542
 زور بزن

12
00:01:31,708 --> 00:01:34,375
 دختره

13
00:01:39,083 --> 00:01:40,583
 جايي نبرش

14
00:02:56,958 --> 00:02:57,958
 وايسا

15
00:03:26,083 --> 00:03:29,875
 "دادگاه "پامپلونا
   زمان حاضر

16
00:03:42,958 --> 00:03:44,083
 رييس

17
00:03:44,375 --> 00:03:47,167
ظاهرا
 مدينا" درخواست کرده که بره حموم"

18
00:03:47,292 --> 00:03:50,167
 با مامور ها برو و ازش محافظت کن
 چشمت رو هم ازشون بر ندار

19
00:03:55,792 --> 00:03:57,333
 آروم باش

20
00:04:13,750 --> 00:04:14,833
 رييس

21
00:04:47,167 --> 00:04:48,958
 يه نفر ميدونيسته که اون مياد اينجا

22
00:04:49,333 --> 00:04:51,375
 رييس ... نامه

23
00:04:57,542 --> 00:04:59,417
" بازپرس سالازار"

24
00:05:22,375 --> 00:05:23,708
 آروم باش

25
00:05:24,583 --> 00:05:25,792
 آروم باش

26
00:05:34,417 --> 00:05:35,583
 ... آروم

27
00:05:36,792 --> 00:05:38,417
 نفس بکش ، آمايا

28
00:05:38,542 --> 00:05:39,667
 زود باش

29
00:05:40,667 --> 00:05:42,917
 کارت خوبه

30
00:05:48,375 --> 00:05:51,958
 بخواب
 بخواب و نفس عميق بکش

31
00:06:18,250 --> 00:06:23,958
 ميراث استخوان ها

32
00:06:25,458 --> 00:06:29,083
 چهار ماه بعد

33
00:06:29,208 --> 00:06:31,833
 اين دفعه دومه که اون ها به کليسا بي حرمتي ميکنن

34
00:06:31,958 --> 00:06:35,042
 چند هفته پيش ، وسايل رو شکوندن و استخوان
 به سمت طبقات پرت کردن

35
00:06:35,167 --> 00:06:38,042
 ديشب هم ، استخوان بازوي يه بچه رو
 توي محراب کليسا گذاشتن

36
00:06:38,167 --> 00:06:41,833
 ميدوني که چرا رييس انقدر به کليسا "آريزکوم " علاقه داره ؟

37
00:06:41,958 --> 00:06:44,167
 دقيقا چيزيه که من رو به فکر ميندازه

38
00:06:46,792 --> 00:06:47,583
... بازرس

39
00:06:47,708 --> 00:06:50,250
 "خوشحالم که برگشتي ،"سالازار
 دلمون برات تنگ شده بود

40
00:06:50,375 --> 00:06:52,042
 خيلي ممنون
 بازرس-

41
00:06:53,000 --> 00:06:55,417
 مونسنيور " لانده رو" منتظر شما هستن
(عنواني كه به برخي از بزرگان كليساى كاتوليك مي دهند)

42
00:06:58,750 --> 00:07:02,583
 همونطور که ميدونيد حمله شب گذشته
 به کليساي آريزکوم

43
00:07:02,708 --> 00:07:04,667
 دومين بي اهانتي در طول هفته هاي اخير بوده

44
00:07:05,500 --> 00:07:10,500
 اين دفعه چيزي رو نشکوندن
 اما يه سري استخوان رو روي محراب کليسا قرار دادن

45
00:07:10,625 --> 00:07:14,083
 بي حرمتي و ويرانگري کليسا ها
 داره به امري رايج تبديل ميشه

46
00:07:14,208 --> 00:07:15,958
.... اگر رسانه ها اين اتفاقات رو پوشش ندن

47
00:07:16,042 --> 00:07:18,125
 سالازار . بذار توضيح بده

48
00:07:18,583 --> 00:07:23,208
 ما ميدونيم که ، اين بي حرمتي ها
غير معمول نيست ، بازرس

49
00:07:23,958 --> 00:07:27,542
 اما در اين مورد ، نشانه هايي از نفرت نسبت به
 کليسا بر اثر

50
00:07:27,667 --> 00:07:29,958
 دانسته هاي نادرست تاريخي به وجود اومده

51
00:07:31,042 --> 00:07:33,375
 اين حقيقت که ، اون ها از استخوان انسان استفاده ميکنن

52
00:07:33,500 --> 00:07:37,000
 تمام ترديد هاي ما نسبت به اين موضوع رو باطل ميکنه

53
00:07:37,375 --> 00:07:41,083
 بازپرس و گروهشون با اختيار کامل
 مجاز به رسيدگي به اين پرونده هستن

54
00:07:41,542 --> 00:07:43,750
 مطمئنا همين طوره

55
00:07:46,250 --> 00:07:49,375
 دکتر "ساراسولا" نماينده "واتيکان" براي دفاع از ايمان

56
00:07:49,500 --> 00:07:52,583
و همچنين يکي از قدرتمند ترين عوامل شهر "رم" به حساب ميان

57
00:07:52,708 --> 00:07:55,542
 ايشان مصّر بودن که حتما شما رو به عنوان
 بازرس اين پرونده انتخاب کنيم

58
00:07:55,667 --> 00:07:57,042
 دکتر ساراسورا؟ ايشون دکترن ؟

59
00:07:58,292 --> 00:08:00,167
 بله ، روانشناس بسيار مشهوري هستن

60
00:08:00,292 --> 00:08:03,625
 ما چاره اي نداريم ، جز اينکه هر چه زودتر اين پرونده رو حل کنيم

61
00:08:03,750 --> 00:08:07,375
 اگه فکر ميکنيد که اين موضوع فقط يه نوع آسيب رسوندن به کليسا هست
 خيلي هم عالي ، ثابتش کنيد تا قضيه تموم شه

62
00:08:07,708 --> 00:08:08,958
 البته

63
00:08:10,208 --> 00:08:11,958
  به نظر ميرسه اين بي اهانتي ها

64
00:08:12,042 --> 00:08:15,000
 مربوط به تبعيض عليه "کاگوت ها" ميشه
.( اقوامي که در غرب فرانسه و جنوب اسپانيا زندگي ميکردند )

65
00:08:15,583 --> 00:08:18,458
" اون ها به مدت چند قرن در شهر "بازتان
 مورد آزار و اذيت قرار ميگرفتند

66
00:08:18,917 --> 00:08:22,500
 اون نشانه ها در کليسا اشاره به
 همين سياست هاي تبعيضانه عليه اون ها داره

67
00:08:22,958 --> 00:08:25,292
.. دري که از اون وارد کليسا شدند

68
00:08:25,417 --> 00:08:27,792
.. نيمکت هايي که در پشت کليسا استفاده کردند..

69
00:08:27,958 --> 00:08:29,500
 تعميد گاهي که موفق به استفاده از اون نشدن

70
00:08:29,667 --> 00:08:33,333
 و همچين بي اهانتي اي که توسط قرار دارن استخوان روي
 محراب کليسا مرتکب شدن

71
00:08:33,958 --> 00:08:36,708
 و براي انجام بهتر کارهاشون
 از نوعي سحر و جادو استفاده ميکردن

72
00:08:37,708 --> 00:08:42,042
 بازوي نوزاد يا کودک نارسي که غسل تعميد داده نشده

73
00:08:42,167 --> 00:08:45,958
 ظاهرا با اعمال سحر آميز آلوده شده

74
00:08:46,208 --> 00:08:48,958
 تا از منازل خانواده هايي که کودکي رو از دست دادند
 محافظت کنه

75
00:08:49,042 --> 00:08:51,792
 لعنتي ها
 اول بي حرمتي ، حالا هم سحر و جادو

76
00:08:51,958 --> 00:08:54,333
 بعديش چيه ؟  حتما هيولاي کريسمس
( موجودي است که براي دزديدن هدايا و رساندن آن به کودکان وارد شهر ها ميشود  ،olentzero در سنن ايالت باسک )

77
00:08:54,917 --> 00:08:57,458
.." فرمين"
 گوئيني ، لطفا برق ها رو روشن کن"-

78
00:08:59,417 --> 00:09:02,292
 با خبر شيد ،  اخيرا عضوي از کليسا به اين دفتر اومده يا نه ؟

79
00:09:02,708 --> 00:09:06,167
 با متخصص هاي ديني صحبت کنيد و سايت ها و مطالب
 مربوط به عقايد ضد کاتوليک رو رصد کنيد

80
00:09:06,292 --> 00:09:07,500
 من يه ماشين اينجا گذاشتم

81
00:09:07,625 --> 00:09:09,958
 در چند روز آينده  ،نتيجه "دي ان اي" استخوان ها
 برامون ارسال ميشه

82
00:09:10,083 --> 00:09:13,500
 فردا من به "اليزوندو" سفر ميکنم تا تحقيقات
 رو از اون جا شروع کنم

83
00:09:13,917 --> 00:09:15,958
 عايه . خيلي حب

84
00:09:16,375 --> 00:09:20,458
 رييس ، مياي بريم يه آبجو بخوريم ؟
 بايد برگشتت رو جشن بگيريم -

85
00:09:20,583 --> 00:09:23,000
 حتما ، همچنين قدم نو رسيده هم مبارک

86
00:09:23,125 --> 00:09:24,167
 پسره

87
00:09:24,292 --> 00:09:26,375
، ميدونم گفته بودم که دختره
 ولي به دنيا که اومد ديديم پسره

88
00:09:26,500 --> 00:09:27,333
 مياي ؟

89
00:09:27,458 --> 00:09:29,500
 .نميتونم . بايد ده دقيقه ديگه بهش شير بدم
 خيلي ممنون

90
00:09:29,625 --> 00:09:32,375
 اسم پسرتون چيه ؟
 ايباي" ، اسمش رو گذاشتيم ايباي"-

91
00:09:33,542 --> 00:09:34,917
 پس به سلامتي تو ميخوريم

92
00:09:35,000 --> 00:09:36,667
 مممنون . خوش بگذره

93
00:10:07,708 --> 00:10:12,625
 شرط ميبندم من مادر بهتري ام
 شام خوردي ؟ اره؟

94
00:10:26,458 --> 00:10:29,958
 به سلامتيت ، بازرس
 با بهترين آرزو ها

95
00:10:30,458 --> 00:10:31,667
 و همچنين به سلامتي ايباي

96
00:10:56,583 --> 00:10:57,708
 سالازار

97
00:10:57,833 --> 00:10:59,333
 "زندان "پامپلونا

98
00:10:59,458 --> 00:11:00,333
 سالازار

99
00:11:00,667 --> 00:11:02,333
 آمايا سالازار

100
00:11:04,042 --> 00:11:05,583
 آمايا سالازار

101
00:11:07,208 --> 00:11:08,375
 سالازار

102
00:11:12,042 --> 00:11:15,750
 آمايا سالازار ، آمايا سالازار

103
00:11:16,625 --> 00:11:18,167
 اتاق شماره 53 رو باز کن

104
00:11:20,958 --> 00:11:22,917
 سالازار
 چه خبره اون تو ؟ -

105
00:11:23,000 --> 00:11:24,958
 من بايد بازرس سالازار رو ببينم

106
00:11:26,167 --> 00:11:27,000
 آمايا سالازار

107
00:11:27,125 --> 00:11:30,833
 من نميدونم اون کيه ، برام اهميت هم نداره بدونم
 ولي اون وقتش رو براي تو هدر نميکنه

108
00:11:30,958 --> 00:11:31,917
 پس خواهشا ، دهنت رو ببند

109
00:11:34,292 --> 00:11:35,292
 اين رو بهش برسون

110
00:11:36,667 --> 00:11:37,958
 بده بهش

111
00:11:42,167 --> 00:11:44,292
 بهش بگو ،من خوشحالم که برگشته

112
00:12:09,958 --> 00:12:11,167
 صبح به خير ، جناب دادرس

113
00:12:11,292 --> 00:12:13,833
" تبريک به خاطر پرونده "باساخان
 ممنون -

114
00:12:13,958 --> 00:12:15,958
 و همچنين مادر شدنتون

115
00:12:16,042 --> 00:12:18,625
 من خيلي خرسند هستم  از اينکه دوباره ميتونيم
 روي کمک شما حساب کنيم

116
00:12:18,750 --> 00:12:21,458
 استعداد شما واقعا زبانزد خاص و عام هستش

117
00:12:21,583 --> 00:12:22,958
 خيلي ممنون ، جناب دادرس

118
00:12:23,042 --> 00:12:24,958
 من رو "خاوير" صدا کن ، لطفا

119
00:12:26,208 --> 00:12:28,500
.... هر وقت بخواهيد من در
 حتما -

120
00:12:29,333 --> 00:12:31,667
 يه زنداني که داشت با مرگ همسرش دست و پنجه
 نرم ميکرد

121
00:12:31,792 --> 00:12:35,917
منتظر برگشت من مونده بود تا بهمون اطلاع بده که
 جسد همسرش رو کجا دفن کرده

122
00:12:37,042 --> 00:12:38,292
 رييس

123
00:12:42,792 --> 00:12:45,167
 به نظر ميرسه که اين جا يه دفعه حفاري شده

124
00:12:53,292 --> 00:12:55,292
 انگار يه نفر رو اين جا دفن کردن

125
00:13:07,333 --> 00:13:09,458
 بازوي دست راستش به پايين قطع شده

126
00:13:10,083 --> 00:13:11,917
  يه برش کاملا مستقيم به نطر مياد

127
00:13:14,958 --> 00:13:16,542
 ازش عکس بگيريد

128
00:13:32,500 --> 00:13:33,500
 بازرس سالازار

129
00:13:46,625 --> 00:13:48,542
 اون دهليز رو باز کن
 اون دهليز رو باز کن

130
00:13:49,583 --> 00:13:50,958
 در رو باز کن

131
00:13:53,958 --> 00:13:55,375
 اتاق 53 رو باز کن

132
00:14:06,583 --> 00:14:09,167
، سه ماه پيش
 جيسون مدينا" خودش رو توي يه دادگاه گشت"

133
00:14:09,292 --> 00:14:11,500
"و يه ياد داشت به اين شرح  براي من گذاشته بود : "تارتالو

134
00:14:11,750 --> 00:14:13,833
 الان هم يه زنداني ديگه
 که ظاهرا ربطي به اين قضيه نداره

135
00:14:13,958 --> 00:14:16,458
 جون همسرش رو گرفته و همون ياداشت رو برام فرستاده
.... لعنتي-

136
00:14:16,583 --> 00:14:18,542
 هر دو تا قاتل هم ، بازوي قرباني رو قطع کردن

137
00:14:18,667 --> 00:14:21,292
 بازوي " جوهان" در غار "آريي زارا " همراه با

138
00:14:21,417 --> 00:14:23,167
 تعداد زيادي از استخوان هاي شناسايي نشده، پيداشده

139
00:14:23,292 --> 00:14:28,083
، ببخشيد اگه سر و وضعم مناسب نيست
 ولي "تاراتالو " چي معني اي داره ؟

140
00:14:28,208 --> 00:14:29,292
 بله

141
00:14:30,167 --> 00:14:33,792
 اين اسم موجودات خونخواري هست که
 در گذشته مسيحي ها رو مي بلعيدند

142
00:14:33,958 --> 00:14:35,083
 تا حالا نميدونستم

143
00:14:39,042 --> 00:14:41,375
 دکتر سن مارتين " ميگن که شما ميتونيد وارد شيد"
 بازرس سالازار

144
00:14:41,500 --> 00:14:42,417
 ممنون

145
00:14:42,542 --> 00:14:43,583
 به ستوان "پادوآ" زنگ بزن

146
00:14:43,708 --> 00:14:46,667
 ببين زنداني ديگه اي هم قبل از خودکشي
 اسم "تارتالو" رو جايي نوشته يا نه ؟

147
00:14:46,792 --> 00:14:47,792
 خيلي خب

148
00:14:49,792 --> 00:14:51,042
 از اين ظرف

149
00:14:51,625 --> 00:14:53,917
 ... چند ماه اخير هوا خيلي سرد بود و

150
00:14:54,333 --> 00:14:56,583
جسد در وضعيت خوبي قرار داشته

151
00:14:57,083 --> 00:14:59,333
 تمام اين جراحات توسط شوهرش ايجاد شده ؟

152
00:14:59,750 --> 00:15:00,750
 بله

153
00:15:01,167 --> 00:15:02,375
 اون هم اينجاس ؟

154
00:15:04,375 --> 00:15:07,417
 من براي جفتشون وقت کالبد شکافي گرفتم

155
00:15:09,583 --> 00:15:11,500
بهتره که اون ها پيش هم نباشن

156
00:15:11,625 --> 00:15:14,458
 دکتر ، چيزي که بيشتر از همه توجه ما رو جلب کرده
 اينه که بازو ها قطع شدن

157
00:15:15,083 --> 00:15:16,167
 درسته ، آمايا ؟

158
00:15:16,958 --> 00:15:17,958
 بله

159
00:15:18,083 --> 00:15:20,417
 ازت ميخوام که بريدگي بازوها رو با همديگه مقايسه کني

160
00:15:20,542 --> 00:15:22,667
 تا متوجه بشيم که هردو بازو رو يک نفر قطع کرده يا نه

161
00:15:25,042 --> 00:15:26,542
 .. در بررسي اول

162
00:15:26,917 --> 00:15:29,833
 هر دو برش توسط يک آلت قتاله صورت گرفته

163
00:15:34,583 --> 00:15:35,958
... در بررسي دوم

164
00:15:36,292 --> 00:15:37,458
 يه پنس به من بده ،لطفا

165
00:15:41,292 --> 00:15:45,208
 فکر ميکردم که يه تيکه استخوان باشه

166
00:15:45,958 --> 00:15:46,958
 ولي الان فکر مبکنم

167
00:15:48,500 --> 00:15:54,417
 اين يه دندانه از يه اره باشه که براي
 بريدن بازو ازش استفاده شده

168
00:15:55,458 --> 00:15:58,500
 اگر الگوي دندانه رو دوباره بازسازي کنيم

169
00:15:58,625 --> 00:16:03,208
 ميتونيم تشخيص بديم که آيا از يک آلت براي بريدن
 بازو ها استفاده شده يا نه

170
00:16:03,542 --> 00:16:04,542
 خيلي خب

171
00:16:05,750 --> 00:16:07,042
 خيلي ممنون ، دکتر

172
00:16:07,542 --> 00:16:08,542
  خيلي ممنون

173
00:16:25,708 --> 00:16:29,667
 ،سلام عزيزم
 مامانت برگشته

174
00:16:30,208 --> 00:16:31,542
 بيا اينجا

175
00:17:40,042 --> 00:17:41,042
 سلام

176
00:17:49,042 --> 00:17:51,125
 بازرس سالازار ؟
 بله ؟-

177
00:17:51,500 --> 00:17:55,167
 دادرس گفتن که دير ميرسن
 و  شما رو توي رستوران "رودريو" ملاقات ميکنن

178
00:17:55,500 --> 00:17:56,500
 خيلي ممنون

179
00:18:06,792 --> 00:18:09,833
 عصر به خير
 جناب دادرس ، خيلي عذرميخوام که بهتون زحمت دادم -

180
00:18:09,958 --> 00:18:11,250
 من رو خاوير صدا کن ، لطفا

181
00:18:13,083 --> 00:18:15,792
 بهتره وقتي کارتون تموم شد ، صحبت کنيم
 من بيرون منتظر ميمونم

182
00:18:15,958 --> 00:18:17,750
 خواهش ميکنم راحت باش

183
00:18:17,958 --> 00:18:20,083
 ما دو تا تو کارمون حرفه اي هستيم

184
00:18:20,750 --> 00:18:23,083
 ولي اين موضوع نبايد مانعي براي
 لذت بردن از يه شام خوشمزه باشه

185
00:18:23,208 --> 00:18:26,667
 بشين ، يه چيزي بخور و راجع به پرونده برام بگو

186
00:18:27,625 --> 00:18:28,750
 چشم

187
00:18:30,500 --> 00:18:34,208
 سوپ آبالون با صدف و علف دريايي
 متشکرم -

188
00:18:39,583 --> 00:18:41,417
 کي مشروب ميل داره ؟
 دوشيزه سالازار -

189
00:18:41,542 --> 00:18:43,500
 خانم سالازار
 من آب ميخورم ، خيلي ممنون

190
00:18:43,625 --> 00:18:46,958
 ، آب براي خانم سالازار
 و مشروب هم براي من

191
00:18:51,958 --> 00:18:53,042
 متشکرم

192
00:18:54,292 --> 00:18:56,458
 "نشانه هايي وجود داره که پرونده " لوسيا آگري

193
00:18:56,583 --> 00:18:58,500
 و " جوهان مارکز " به هم مرتبط هستند

194
00:18:58,625 --> 00:19:01,042
 ...و همچنين
 البته اين حدس و گمان منه که

195
00:19:01,333 --> 00:19:04,250
 اگه به حفاري هامون ادامه بديم
 قرباني هاي بيشتري پيدا ميکنيم

196
00:19:05,042 --> 00:19:06,167
بخور
 بله -

197
00:19:08,167 --> 00:19:10,750
 تو فکر ميکني که اون دو تا زن همديگه رو ميشناختن ؟

198
00:19:13,333 --> 00:19:15,417
 من فکر ميکنم که هر دو جنايت زير سر يک نفره

199
00:19:15,542 --> 00:19:17,958
 ولي براي فهميدن اين موضوع
 نياز به اجازه دارم

200
00:19:18,083 --> 00:19:19,542
 تو اجازه تام داري ، آمايا

201
00:19:20,208 --> 00:19:22,458
 ولي نبايد جنجال راه بندازي

202
00:19:22,792 --> 00:19:26,417
 اين پرونده ها بسته شده بودن و ما نميتونيم
 اجازه بديم خانواده هاشون بيشتر از اين زجر بکشن

203
00:19:26,542 --> 00:19:28,417
 و گرنه همه حوادث رو تو روزنامه ها چاپ ميکرديم

204
00:19:28,792 --> 00:19:30,500
 البته ، شما نيمتونيد اين کار رو بکنيد

205
00:19:30,958 --> 00:19:32,375
 من الان رو يه پرونده ديگه کار ميکنم

206
00:19:32,500 --> 00:19:36,417
 پس فکر نميکنم که اطلاعات خاصي از اين پرونده ها داشته باشم
ولي شما رو درجريان کار ها قرارميدم

207
00:19:47,458 --> 00:19:48,542
   ... مبيخشيد

208
00:19:49,333 --> 00:19:51,458
 ميتونيد باقي سفارش من رو کنسل کنيد
 چون من بايد برم ؟

209
00:19:51,583 --> 00:19:53,958
 البته
  خيلي متاسفم ، جناب دادرس -

210
00:19:55,542 --> 00:19:57,750
 شبتون به خبر
 شب تو هم به خير -

211
00:20:38,750 --> 00:20:40,792
.... عمه جان
 عزيزم-

212
00:20:45,417 --> 00:20:46,583
 اون گهواره ديگه چيه ؟

213
00:20:46,958 --> 00:20:48,125
 از عمه ات بپرس

214
00:20:48,500 --> 00:20:50,833
 من از اين گهواره سال ها براي نگهداري هيزم استفاده ميکردم

215
00:20:50,958 --> 00:20:53,958
 ولي وقتي "جيمز" متوجه شد که قبلا براي تو بوده
 خيلي عصباني شد

216
00:20:54,417 --> 00:20:55,458
 اصلا هم اينطور نيست

217
00:20:57,667 --> 00:20:59,625
 ميرم يه ذره شام درست کنم

218
00:21:08,958 --> 00:21:10,500
 هرکدوم رو که دوست نداشتي نخور

219
00:21:10,958 --> 00:21:13,208
 ولي خيلي خوشمزه ان
  خيلي ممنون -

220
00:21:13,500 --> 00:21:16,500
 حالا اون خونه شومينه داره ؟ 
 بله ، داره -

221
00:21:16,625 --> 00:21:20,250
 کدوم خونه رو ميگي ؟
خوني تن " خونه مادربزرگت"-

222
00:21:21,500 --> 00:21:23,000
 چه خبره ؟

223
00:21:24,458 --> 00:21:25,500
 جيمز ؟

224
00:21:26,542 --> 00:21:31,042
 فکر ميکردم که خيلي عالي ميشد اگه
 يه خونه از خودمون تو اين شهر داشته باشيم

225
00:21:31,708 --> 00:21:34,125
 و بعدش عمت راجع به "خوني تن " بهم گفت

226
00:21:34,292 --> 00:21:36,125
 وايسا ، صبر کن
 بذار مبالغه نکنيم

227
00:21:36,500 --> 00:21:39,125
 پيش خودم گفتن که اگر شما دنبال خونه ميگردين

228
00:21:39,250 --> 00:21:40,708
 خب چرا از خونه مادربزرگ تون شروع نکنيد ؟

229
00:21:41,083 --> 00:21:43,458
 اينجوري هم براي بچه تون خيلي خوبه و هم

230
00:21:43,917 --> 00:21:46,250
 ما به هم نزديک تر ميشيم

231
00:21:46,958 --> 00:21:47,708
... عمه

232
00:21:48,125 --> 00:21:50,917
 ديدي ؟ اين هم از توافقتون

233
00:21:51,667 --> 00:21:53,750
...  نگاش کن ، عزيز دلم

234
00:22:15,375 --> 00:22:18,542
 بله ، يوهان
  رييس ، ما الان با يه مامور زندان توي "لوگرنيو" هستيم _

235
00:22:18,667 --> 00:22:20,750
 کسي که پرونده خودکشي در، زندان رو يادشه

236
00:22:20,875 --> 00:22:22,208
 گوشي رو ميدم بهش

237
00:22:23,542 --> 00:22:25,458
 خوشحال ميشم کمک کنم ، بازپرس

238
00:22:25,792 --> 00:22:28,292
 زنداني ، همسرش رو به شيوه بسيار نا مطبوعي به قتل رسونده

239
00:22:28,417 --> 00:22:29,708
 با يه چکش

240
00:22:29,833 --> 00:22:34,083
 اما بعدش با يه وسيله خيلي خاص بازوي همسرش رو
قطع کرده

241
00:22:34,208 --> 00:22:35,875
 در حالي که قاتل خودش يه جراح بوده

242
00:22:35,958 --> 00:22:37,958
 اون مرد خودش رو توي سلول حلق آويز کرده

243
00:22:38,083 --> 00:22:41,417
 اما قبل از اينکه بميره
 با کثافت خودش اسم "تارتالو" رو ، روي ديوار نوشته

244
00:22:41,542 --> 00:22:42,375
 آشنا به نطر نمي آد ؟

245
00:22:42,833 --> 00:22:45,333
 اون زن کجايي بوده ؟
 کجا به دنيا اومده ؟

246
00:22:45,667 --> 00:22:47,833
 توي "بروئتا" متولد شده

247
00:22:47,958 --> 00:22:50,917
 دنبال قرباني هاي يه کشتار خشونت آميز بگرد که
 قطع عضو شده باشن

248
00:22:51,208 --> 00:22:53,167
 مکان قتل رو بررسي کن

249
00:22:53,375 --> 00:22:55,500
 هر دو قرباني قبلي از  شهر "بازتان" بودن

250
00:22:55,625 --> 00:22:59,083
 بايد متوجه بشيم که اين قتل ها اتفاقيه يا اينکه
 بر اساس يک الگويي جلو ميره

251
00:22:59,208 --> 00:23:00,292
 خليي خب

252
00:23:12,583 --> 00:23:14,208
 فروش مون ازهميشه بهتر بوده

253
00:23:14,708 --> 00:23:17,542
 خوبه
 کلي سفارش از فرانسه دريافت کرديم-

254
00:23:17,667 --> 00:23:20,083
 حقيقتش اينه که
 "کتاب ها و تبليغ تلويزيوني "فلورا

255
00:23:20,208 --> 00:23:22,208
 باعث شده که ما خيلي مشهور بشيم

256
00:23:22,958 --> 00:23:24,625
 فلورا خودش دخالتي تو کارها نميکنه ؟

257
00:23:25,625 --> 00:23:27,250
 يه کار هايي ميکنه ، چرا

258
00:23:27,375 --> 00:23:30,583
 ولي از وقتي که براي زندگي به "زارائوتز " رفته
 خيلي سرش شلوغ بوده

259
00:23:31,083 --> 00:23:32,458
 ضمنا

260
00:23:32,833 --> 00:23:33,833
 تبليغات رو ديدي  ؟

261
00:23:34,583 --> 00:23:35,458
 نه

262
00:23:35,958 --> 00:23:38,750
 اون ها مدام تبليغات مون رو تو شبکه هاي مختلف بين المللي
 پخش ميکنن

263
00:23:38,875 --> 00:23:42,458
 منم فکر ميکنم که حق الامتياز پخش آگهي
 ساکت نگهش داره

264
00:23:42,750 --> 00:23:45,375
 نه ، روشنش نکن
 روز به اين قشنگي رو شروع کرديم ، چرا خرابش کنيم ؟

265
00:23:45,500 --> 00:23:46,417
 باشه

266
00:23:53,708 --> 00:23:54,375
 صبح به خير

267
00:24:18,708 --> 00:24:19,917
عمه-
 جانم ؟-

268
00:24:20,083 --> 00:24:21,583
 پس مبلمانش کجاس ؟

269
00:24:22,917 --> 00:24:25,667
 فرداي اون روزي که وصيت نامه مادر بزرگت خونده شد

270
00:24:25,792 --> 00:24:28,458
 ... مادرت يه ماشين اورد و

271
00:24:29,208 --> 00:24:30,958
 همه وسايل خونه رو خالي کرد ..

272
00:24:32,042 --> 00:24:35,833
 شرط ميبندم پول خوبي از توشون در آورد
 چون که تمام وسايل چوبي بودن

273
00:25:22,958 --> 00:25:24,083
 مشکلي پيش اومده ؟

274
00:25:24,583 --> 00:25:26,250
 اين گهواره پس چرا اينجا مونده ؟

275
00:25:26,917 --> 00:25:27,833
 منم نميدونم

276
00:25:29,208 --> 00:25:31,458
 خونه ي فوق العاده ايه

277
00:25:43,333 --> 00:25:45,833
 از خونه مادر بزرگ خوشت مياد ؟ ايباي؟

278
00:25:47,458 --> 00:25:49,958
 دوست داري وقتي اومديم " اليزوندو" اينجا زندگي کني ؟

279
00:26:03,958 --> 00:26:07,208
  من ديگه رسما کليد خونه جديدتون رو بهتون تحويل ميدم

280
00:26:07,333 --> 00:26:09,083
 بيا ، اينم از قولنامه اش

281
00:26:09,208 --> 00:26:10,250
 همين ؟

282
00:26:11,250 --> 00:26:14,875
 ما اينجا کارها رو اين جوري انجام ميديم
 دست ميديم و تموم ميشه ميره

283
00:26:15,042 --> 00:26:16,917
 خب پس ، قرارداد هم بسته شد

284
00:26:17,083 --> 00:26:18,667
 بريم يه چيزي بخوريم
 بيايد-

285
00:26:27,458 --> 00:26:29,292
 کي از باغچه مراقبت مي کنه ؟

286
00:26:29,417 --> 00:26:31,500
 استبان" ، بيست ساله که اين کار رو ميکنه ، چطور؟"

287
00:26:31,625 --> 00:26:33,208
  يه بار هم ازش پرسيدم جواب نداد

288
00:26:33,333 --> 00:26:35,667
 نگرانش نباش
 مرد بيچاره ايه

289
00:26:35,792 --> 00:26:37,708
 سال ها پيش ، زنش خود کشي کرد

290
00:26:37,833 --> 00:26:40,375
 و از اون موقع به بعد افسرده و گوشه گير شده

291
00:26:40,583 --> 00:26:42,458
 و پسرش هم هيچوقت به ديدنش نمياد

292
00:26:42,583 --> 00:26:48,458
 من مطمئنم اون ميترسه که اگه شما بيايد اينجا ، کارش رو از دست بده

293
00:26:49,125 --> 00:26:51,250
 اون باغچه همه زندگي اونه

294
00:26:52,083 --> 00:26:54,750
 نگران نباش عمه
 الان درستش ميکنم

295
00:26:56,542 --> 00:27:01,292
 نگران نباش ، ما ميذاريم همينجا بموني و از اون
 باغچه مراقبت کني

296
00:27:46,917 --> 00:27:48,042
 شب به خير

297
00:29:16,458 --> 00:29:18,250
 چراغ ها رو خاموش کنيد ، لطفا

298
00:29:26,083 --> 00:29:28,083
 فکر ميکنم يه نفر اون ها رو
 وادار ميکنه که مرتکب قتل بشن

299
00:29:28,208 --> 00:29:31,500
 و بعد اون ها رو مجبور ميکنه که
 بعد از علامت گذاري اسمش ، خودشون رو هم بکشن

300
00:29:32,542 --> 00:29:34,083
 و بازو هاي بريده هم غنائم اون شخص به حساب ميان

301
00:29:34,500 --> 00:29:36,083
 درست مثل افسانه تارتالو

302
00:29:36,250 --> 00:29:37,083
 درسته

303
00:29:38,458 --> 00:29:41,875
 ، بايد متوجه بشيم  تمام اون بازو هايي که  در اينجا قرار داشتند
 به چه شکل از بدن افراد جدا شده بودن

304
00:29:42,042 --> 00:29:44,917
 ما دوتا پرونده ديگه مبتني بر قتل زنان توسط
 شوهرانشون پيدا کرديم

305
00:29:45,083 --> 00:29:46,333
 که بعد از اعمال قتل ، خود کشي کردن

306
00:29:46,458 --> 00:29:49,250
  ولي هنوز متوجه نوشته يا ياد داشتي  از اون ها نشديم

307
00:29:49,500 --> 00:29:52,500
 ببينيد آيا قربانيان اهل "بازاتان" بودند و قطع عضو شدن يا نه

308
00:29:52,625 --> 00:29:56,208
 اگر جواب مثبت بود ، "دي ان اي " اون ها رو بگيريد
 تا با استخوان هاي اينجا مطابقت بديم

309
00:29:56,375 --> 00:29:57,375
 چشم

310
00:30:03,125 --> 00:30:04,958
 فکر ميکنم کار دشواريه

311
00:30:07,833 --> 00:30:08,667
 سلام

312
00:30:09,250 --> 00:30:11,333
 چه بچه خوشگليه ، آمايا

313
00:30:12,333 --> 00:30:13,875
 داري اذيتش ميکني

314
00:30:14,042 --> 00:30:16,333
 حالا اين دختره اومده به ما بچه داري ياد ميده
 "انگاسي"

315
00:30:16,583 --> 00:30:18,792
 بذار يه ذره باهاش خوش بگذرونيم

316
00:30:18,917 --> 00:30:20,875
 من هيچ کاري نميتونم بکنم

317
00:30:21,042 --> 00:30:23,583
 اون ها با سوزن ميفتن به جونم

318
00:30:23,708 --> 00:30:25,792
 شکايت داري ؟
 بيا نگاه کن

319
00:30:25,917 --> 00:30:27,125
 خيلي قشنگه

320
00:30:27,958 --> 00:30:31,125
 مگه بهت نگفته بودن که اين بچه
 قراره دختر باشه ؟

321
00:30:31,250 --> 00:30:33,708
 خب ، معلومه ، قرار بود دختر باشه

322
00:30:34,958 --> 00:30:36,792
 چه بچه خوشگلي شده

323
00:30:43,042 --> 00:30:44,458
 خيلي دوستش دارم

324
00:30:46,375 --> 00:30:47,333
... بخواب

325
00:31:03,042 --> 00:31:05,250
 شب به خير عمه
 خوب بخوابي

326
00:31:07,083 --> 00:31:08,375
 مشکلي پيش اومده ؟

327
00:31:11,125 --> 00:31:16,042
 وقتي ، اين کارت ها رو دستم گرفته بودم
 يه حس خاصي نسبت به تو بهم دست داد

328
00:31:16,750 --> 00:31:19,375
 حسي که قبل از به دنيا اومدنت داشتم

329
00:31:20,833 --> 00:31:23,583
 تجربه مرگ يه نفر
 انسان رو براي هميشه آزرده خاطر ميکنه

330
00:31:24,125 --> 00:31:26,375
 زمان ،بازي اين کارت رو خيلي به دقت يرداشتي

331
00:31:26,708 --> 00:31:29,708
 که باعث شد قدرت نادري به دست بياري

332
00:31:30,417 --> 00:31:32,917
 ولي اين کارت انرزي هاي منفي هم به همراه داشته

333
00:31:33,667 --> 00:31:35,083
 که ميخوان به سمتت هجوم بيارن

334
00:31:35,583 --> 00:31:37,292
 کدوم انرزي ؟
...قدرت هايي -

335
00:31:38,708 --> 00:31:41,542
 که قرن ها در ژرفاي دره اي به خواب رفته بود

336
00:31:42,292 --> 00:31:43,458
 و الان به دنبال تو افاده

337
00:31:44,958 --> 00:31:46,458
 کسايي هستن که ميخوان کمکت کنن

338
00:31:46,583 --> 00:31:49,333
 ولي يه سري هم قصد آزار و اذيتت رو دارن

339
00:31:50,458 --> 00:31:51,500
... آمايا

340
00:31:52,500 --> 00:31:54,083
 بايد خيلي مواظب باشي

341
00:31:55,083 --> 00:31:56,542
 من پليسم ، عمه

342
00:31:56,667 --> 00:31:58,250
 جنگيدن با شرارت کار منه

343
00:31:58,375 --> 00:32:01,542
 شرارت يه چيزه ولي نفرين يه چيز ديگه است

344
00:32:02,792 --> 00:32:04,792
...نفرين هايي که به سراغ تو ميان رو

345
00:32:05,125 --> 00:32:08,500
  بوسيله صحبت کردن با اون دوستت تحريک ميکني

346
00:32:09,083 --> 00:32:09,958
 .... عمه

347
00:32:10,083 --> 00:32:12,583
 اهميت نميدم اگه تو فکر ميکني که اون داره کمکت مي کنه

348
00:32:13,833 --> 00:32:15,583
 خودت ميدوني که اون غير طبيعيه

349
00:32:15,750 --> 00:32:17,875
 کارت ها چيز ديگه هم بهت گفتن

350
00:32:17,958 --> 00:32:18,958
 بله

351
00:32:19,083 --> 00:32:20,167
 چي ؟

352
00:32:21,583 --> 00:32:23,417
 اينکه تو بايد بيشتر بخوابي

353
00:32:23,583 --> 00:32:25,958
 شب به خير
 شب به خير ،عزيزم -

354
00:33:17,208 --> 00:33:18,750
 فلورا ، چي شده ؟

355
00:33:29,750 --> 00:33:32,250
 حادثه حوالي ساعت 9 شب رخ داد

356
00:33:32,625 --> 00:33:34,625
 وقتي که مستخدم ، کمکش ميکرد که بره بخوابه

357
00:33:34,750 --> 00:33:37,583
 روساريو" يه جسم تيز از زير بالشت خودش"
....بيرون مياره و

358
00:33:37,708 --> 00:33:41,667
 اون رو به بدن مستخدم  وارد ميکنه ...
 و باعث خونريزي شديد کشاله ران ميشه

359
00:33:41,792 --> 00:33:42,958
 يه جسم تيز ؟

360
00:33:43,333 --> 00:33:47,917
 بله . ما بايد بفهميم که اون جسم رو از کجا گير آورده بوده
 و همچنين ، کجا مخفيش ميکرده

361
00:33:49,083 --> 00:33:50,125
 اون الان کجاست ؟

362
00:33:50,250 --> 00:33:54,208
 ، مادرتون قدرت حرکتش رو از دست داده
 ما آرومشون کرديم و به يه جاي امن فرستاديم شون

363
00:34:07,375 --> 00:34:10,958
 مستخدم به سختي تونسته که دکمه تماس
 روي بازو بندش رو فشار بده

364
00:34:11,125 --> 00:34:15,458
 ، طي مدت زماني که همکار هاي اون وارد اين سلول بشن
   روساريو"از خون اون براي نوشتن اين"

365
00:34:17,042 --> 00:34:17,750
 استفاده کرده

366
00:34:20,792 --> 00:34:22,333
 صبح به خير سالازار

367
00:34:23,917 --> 00:34:27,792
 بازرس "کلموس" مسئول اين رسيدگي به اين
 پرونده هستن

368
00:34:29,083 --> 00:34:30,958
 بازرس ، ميتونيد يه لحظه تخت رو بلند کنيد ؟

369
00:34:31,125 --> 00:34:33,292
 بهتره بگم که من مسئول اين پرونده هستم

370
00:34:33,625 --> 00:34:34,542
 ببينيد

371
00:34:41,458 --> 00:34:43,417
 ميشه لطفا ، تخت رو جا به جا کني ؟

372
00:34:58,625 --> 00:35:00,417
به چيري دست نزن ، خواهشا

373
00:35:02,250 --> 00:35:05,083
 امکان نداره که روساريو دارو هاش رو مصرف کرده باشه

374
00:35:05,208 --> 00:35:08,958
 با وجود آلزايمر ، شيزوفرني، و مصرف نکردن دارو
 کنترل خشم غير ممکنه

375
00:35:09,583 --> 00:35:11,250
 و فرد قادر نيست خودش رو طبيعي جلوه بده

376
00:35:11,375 --> 00:35:13,167
 عکس بگيريد و تمام دارو ها رو جمع آوري کنيد

377
00:35:13,833 --> 00:35:15,833
 ميتونيد سلاحي که از اون استفاده
 کرده رو به من نشون بديد ؟

378
00:35:16,083 --> 00:35:18,458
 البته . دنبالم بيايد

379
00:35:19,375 --> 00:35:20,375
 نشونش بده

380
00:35:22,042 --> 00:35:23,083
 چاقوي جراحي

381
00:35:23,208 --> 00:35:25,333
 کسي اين چاقو رو به روساريو رسونده ؟

382
00:35:25,458 --> 00:35:26,500
امکان نداره

383
00:35:26,625 --> 00:35:30,125
 اين مکان امنيت بسيار بالايي داره
 برادرها تون ميتونن اين موضوع رو تاييد کنن

384
00:35:30,250 --> 00:35:32,208
برادر هام ؛ منظور شما از "برادر هاي من" چيه ؟

385
00:35:32,750 --> 00:35:36,542
 " اون اجازه ملاقات با دختر هاش، پسرخوانده اش ، و همچين پسر خودش "خاويير
 رو داشت

386
00:35:36,667 --> 00:35:39,958
 راستيت ، برادر شما ، ديروز
 همين جا کنارش بود

387
00:35:41,083 --> 00:35:42,625
 اتاق بازرسي کجاست ؟

388
00:35:50,333 --> 00:35:51,708
 بزن جلو

389
00:35:52,792 --> 00:35:54,458
 وايسا ، زوم کن

390
00:36:02,875 --> 00:36:04,375
 چجوري به يک غريبه اجازه مي داديد

391
00:36:04,500 --> 00:36:07,542
 که با يه کارت شناسايي جعلي وارد مرکز تون بشه ؟

392
00:36:08,625 --> 00:36:11,542
 .... روساريو با برادر شما
 من اصلا برادري ندارم -

393
00:36:11,667 --> 00:36:13,375
 اين جا ديگه داره حالم رو بهم ميزنه

394
00:36:14,250 --> 00:36:16,500
 مادرمون ديگه يه دقيقه هم نميتونه اينجا رو تحمل کنه

395
00:36:16,625 --> 00:36:19,458
 خب کجا ببريمش ؟
 ببريمش به کلينيک دانشگاه-

396
00:36:20,583 --> 00:36:21,833
 هزينه هاش بالاس ، درست ميگي

397
00:36:21,958 --> 00:36:24,333
 ولي پدر "سالاسولا" گغته که اگه
 مامان رو ببريمش اون جا

398
00:36:24,458 --> 00:36:26,875
 اون ها هزينه اقامت و درمان رو پرداخت ميکنن

399
00:36:27,042 --> 00:36:28,625
 ساراسولا با شما در ارتباطه ؟

400
00:36:29,250 --> 00:36:30,833
  فکر ميکنم ، ايده ساراسولا خوب باشه

401
00:36:31,042 --> 00:36:32,667
 اون خودش گفنه که همه چيز رو درست ميکنه؟

402
00:36:32,792 --> 00:36:33,917
 اون خيلي مصمم هستش

403
00:36:34,208 --> 00:36:36,125
 بايد همين الان مامان رو از اين آشغالدوني ببريم بيرون

404
00:36:45,667 --> 00:36:46,750
 خيلي ممنون

405
00:36:46,875 --> 00:36:49,958
، بازرس سالازار
 باعث افتخاره که دوباره شما رو ميبينم

406
00:36:50,083 --> 00:36:52,917
 اين حرف ها بمونه براي بعد
 براي چي مادرم رو آورديد اينجا ؟

407
00:36:54,083 --> 00:36:55,542
...براي اين که از مسير اشتباه خارجش کنم و

408
00:36:55,667 --> 00:36:58,250
 بتونم دوباره به زندگي برش گردونم

409
00:36:59,250 --> 00:37:00,708
 داريد راجع به چي حرف ميزنيد ؟

410
00:37:00,833 --> 00:37:03,333
 پرونده مادر شما چند وقتي هست که
 ما رو به خودش جذب کرده

411
00:37:03,458 --> 00:37:07,375
 به اين دليل که از ساير پرونده هاي رواني
 متمايز هستش

412
00:37:07,542 --> 00:37:08,750
 چه تمايزي ؟

413
00:37:09,333 --> 00:37:10,458
 شرارت

414
00:37:12,625 --> 00:37:13,833
 دقيق تر بگيد

415
00:37:14,125 --> 00:37:15,500
بفرماييد بنشينيد لطفا

416
00:37:18,708 --> 00:37:22,708
 براي سال هاي سال
 کليسا بر روي موضوع شرارت ، تحقيقاتي انجام داده

417
00:37:22,833 --> 00:37:28,125
،با بررسي پرونده هاي بي رحمانه
 و مردم ظالمي که از آزار ديگران لذت ميبرند

418
00:37:28,958 --> 00:37:32,583
... از تاثيرات تربيت ، مريضي هاي رواني

419
00:37:32,708 --> 00:37:35,542
 داروها ، و شرکت هاي مختلف حرف نميزنم

420
00:37:35,667 --> 00:37:38,375
 که اتفاقا هم دليل اصلي
 خلق خوي حيواني در انسان ها هستن

421
00:37:38,708 --> 00:37:41,333
 روي صحبت من درباره ماهيت شرارت هستش

422
00:37:42,042 --> 00:37:44,083
 انسان ، آزاد به تصميم گيري است

423
00:37:44,500 --> 00:37:48,083
....اما سرحد ، محدوديت و زمان هايي

424
00:37:48,625 --> 00:37:51,500
 وجود داره که فقط افراد کمي قادر به گذر از اون ها هستن

425
00:37:52,083 --> 00:37:54,458
 صحبت من راجع به رفتار نا به هنجار هستش

426
00:37:55,458 --> 00:37:58,542
 مثل مردي که به خونه ميرسه و همسرش
، رو در حال خواب خفه ميکنه

427
00:37:59,583 --> 00:38:04,250
، وان حمام رو از آب پر ميکنه و دوقلو هاي دوسالش رو هم خفه ميکنه

428
00:38:04,750 --> 00:38:08,917
 سپس به سراغ نوزادش ميره و اون رو  هم کنار برادر هاش
 در وان حمام قرار ميده

429
00:38:09,208 --> 00:38:14,083
 دست آخر هم شام درست ميکنه ، تلويزيون رو ، روشن ميکنه
 . و روي کاناپه دراز ميکشه

430
00:38:15,250 --> 00:38:17,083
.... اين لحظات رهاسازي روح

431
00:38:17,917 --> 00:38:21,958
 موضوع مطالعات ما و
  دليل گرايش من به پرونده مادر شما هستش

432
00:38:23,458 --> 00:38:27,250
، يک قرن پيش ، همه مردم به هفت گناه مرگبار
 از طريق قلبشون ، آگاهي داشتن

433
00:38:27,667 --> 00:38:31,625
 ولي امروزه ،  حتي پيدا کردن فردي که اون هارو
 به خاطر داشته باشه هم خيلي سخته

434
00:38:32,458 --> 00:38:35,208
 ما از خدا و همچنين کليسا فاصله گرفتيم

435
00:38:35,917 --> 00:38:41,875
، روان پزشکي مدرن ، "فرويد" ، تمام اون چرنديات
 .... مردمي که معتقد اند

436
00:38:41,958 --> 00:38:47,583
 شرارت ها همان بهانه هايي هستد که در کودکي
 . مورد اهميت قرار نگرفتند

437
00:38:48,250 --> 00:38:51,250
 و در نتيجه تمام اين اعمال ، ما رو به يک
... جامعه سردرگم تبديل کرده

438
00:38:51,375 --> 00:38:53,125
 که هرگونه ديوانگي و جنون رو به سمت خودش ميکشه

439
00:38:53,250 --> 00:38:55,583
 چرا که در تشخيص جنون ناتوانه

440
00:38:56,375 --> 00:38:58,292
 شما فکر ميکنيد که شرارت ، روح "روساريا" رو آلوده کرده ؟

441
00:39:01,250 --> 00:39:03,208
...   اون توسط يه سري از اتفاقات که در زندگي

442
00:39:03,333 --> 00:39:05,083
 براش گرون تموم شده مورد حمله روحي قرار گرفته

443
00:39:06,458 --> 00:39:10,208
 احتمالا هنوز فکر ميکنه که
 کارش رو کامل انجام نداده

444
00:39:11,083 --> 00:39:14,083
 ، به همين خاطرهم هست که وقتي فرصت خودکشي داشت
 اين کار رو انجام نداد

445
00:39:14,208 --> 00:39:16,792
 چون هنوز يه کار باقي مونده داره که انجام بده

446
00:39:17,542 --> 00:39:18,750
 شما چه پيشنهادي ميکنيد ؟

447
00:39:18,875 --> 00:39:22,458
 درماني براي مريضي رواني و همچنين
 وجدان به هم ريخته اش

448
00:39:22,917 --> 00:39:28,333
 توسط يکي از زبده ترين گروه هاي
 درماني در سر تا سر دنيا

449
00:39:28,458 --> 00:39:31,875
 . من نميخوام کسي باهاش ملاقات کنه
 حتي خواهر هام

450
00:39:32,208 --> 00:39:35,833
 اين روشي هست که ما در نظر گرفتيم و
 همين روش هم به صلاحش هست

451
00:39:50,583 --> 00:39:51,833
 جناب دادرس

452
00:39:52,042 --> 00:39:56,250
 خيل متاسفم به خاطر اتفاقي که براي مادرتون افتاده

453
00:39:56,583 --> 00:39:59,208
 اگه سرتون شلوغه ، ميتونم تلفن رو قطع کنم
 و يه وقت ديگه بهتون زنگ بزنم

454
00:39:59,333 --> 00:40:00,750
 خيلي ممنون ، ولي نبازي نيست

455
00:40:00,875 --> 00:40:03,500
 منشي من بهم اطلاع داد که شما
 ميخوايد با من صحبتي داشته باشيد

456
00:40:03,625 --> 00:40:07,792
 بله ، من دستوري لازم دارم تا بتونم
 اون استخوان هايي رو که در غار پيدا کرديم ، بررسي کنم

457
00:40:09,042 --> 00:40:10,958
 همين الان هماهنگش ميکنم

458
00:40:12,208 --> 00:40:13,333
 خيلي ممنون

459
00:41:18,458 --> 00:41:20,250
 مارکينا" اينجا چي کار ميکنه ؟"

460
00:41:20,375 --> 00:41:23,625
 اون بايد به خاطر معتبر شمردن
 نتايج ، حضور داشته باشه

461
00:41:29,583 --> 00:41:30,750
 جناب دادرس

462
00:41:31,708 --> 00:41:33,500
 جناب دادرس
 صبح به خير-

463
00:41:34,333 --> 00:41:35,542
 بفرماييد

464
00:41:37,208 --> 00:41:40,583
 ممنون که ملاقاتمون رو خيلي سريع پذيرفتيد
 "دکتر " تاکنکو

465
00:41:40,708 --> 00:41:44,083
 افتخاري هست که دوباره شما رو در اختيار داريم

466
00:41:44,917 --> 00:41:46,208
 " دکتر " گونزالز

467
00:41:46,958 --> 00:41:47,833
 ما اومديم

468
00:41:48,917 --> 00:41:50,833
 خوشحالم دوباره ميبينمتون
 منم همينطور -

469
00:41:50,958 --> 00:41:51,958
 جناب دادرس

470
00:41:52,125 --> 00:41:53,208
 آقاي بازرس

471
00:41:54,083 --> 00:41:55,875
 نمونه ها پيش شما هستند ؟
 بله ، همينجان -

472
00:41:56,333 --> 00:42:00,083
 چند ساعتي وقتمون رو ميگيره تا
 ... دي ان اي استخوان ها رو به دست بياريم  و

473
00:42:00,208 --> 00:42:03,750
 "با نمونه "مو" ، "پوست "و "بذاق
 بستگان قرباني ها مطابقت بديم

474
00:42:03,875 --> 00:42:07,333
واقغا خارق العاده است که شما  در چنين جايي
 کارتون رو يه اين خوبي انجام ميديد

475
00:42:07,458 --> 00:42:11,667
 چيزي که خارق العاده هست ، پيگيري پرونده
توسط شما ئه، جناب بازرس

476
00:42:12,083 --> 00:42:13,208
 لطف داريد

477
00:42:14,208 --> 00:42:18,708
 ببينم ، گشنتون نيست ، چيزي لارم نداريد ؟

478
00:42:18,833 --> 00:42:21,583
 خيلي ممنون
 فکر کنيد اينجا خونه خودتونه -

479
00:42:22,125 --> 00:42:23,333
 متشکريم

480
00:42:25,750 --> 00:42:27,375
 اين جا رو چه جوري پيدا کرديد ؟

481
00:42:27,500 --> 00:42:30,292
 دکتر ، چند وقت پيش ، به من در حل يه پرونده سخت کمک کرد

482
00:42:30,708 --> 00:42:33,583
 زن و شوهرن ، اينطور نيست ؟
 بله ، چجوري فهميديد ؟ -

483
00:42:34,042 --> 00:42:36,917
 متوجه نگاهشون به هم ديگه شدم
 و احساس کردم خيلي به هم نزدک اند

484
00:42:37,083 --> 00:42:39,833
 يکي از اون زوج هايي که ميبينيد
 خودش اندازه يه تيم مي ارزه

485
00:42:43,250 --> 00:42:45,750
 بريم ببينم ، چه چيزي ما رو کشونده اينجا ؟

486
00:42:45,875 --> 00:42:46,708
 البته

487
00:42:47,125 --> 00:42:48,833
 "اين حقيقت که " روساريو
 اسم "تارتالو" رو نوشته

488
00:42:48,958 --> 00:42:51,250
 اون رو به ديگر شريک هاي جرم اين پرونده ربط ميده

489
00:42:51,375 --> 00:42:53,292
 کساني که به نظر ميرسه مدتي ، " روساريو" رو زيرنظر داشتند

490
00:42:53,667 --> 00:42:56,500
 از زماني که تو اون مرکز ، پذيرفته شده
..، تنها با کارکنان ، بيماران

491
00:42:56,625 --> 00:42:59,875
 خواهر هاي شما و ويکتور ملاقات داشته

492
00:43:00,125 --> 00:43:04,375
 به " گونيو" بگو که يه ليست از تمامي
 کارکناني که "روساريو" با اون ها در رابطه بوده درست کنه

493
00:43:04,958 --> 00:43:07,958
 انتخاب کردن اون غار نشون ميده که
 سردسته نسبت به منطقه آکاهي داره

494
00:43:08,750 --> 00:43:11,542
 ، بايد متوجه بشيم که چرا تمام قربانيان
 زنان اهل "بزاتان" هستند

495
00:43:11,667 --> 00:43:13,750
 اين کار کمک مون ميکنه که
 الگوي قتل ها رو پيش بيني کنيم

496
00:43:14,208 --> 00:43:15,625
 شايد اون شخص ، يه جوري اين افراد رو ملاقات کرده

497
00:43:16,708 --> 00:43:18,333
 ....ايده بي نظير اون شخص

498
00:43:18,458 --> 00:43:22,083
 چنين وفاداري اي به يک شخص ، واقعا
  يه مورد باور نکردنيه

499
00:43:22,208 --> 00:43:25,833
 مردمي که ضربه روحي ذريافت ميکن
 بيشتر به اين افراد شبيه هستن

500
00:43:26,792 --> 00:43:28,875
 بنياد تشخيص هويت اون ها تغييراتي کرده

501
00:43:29,042 --> 00:43:30,542
 تاثير بيشتري رو مردم ميذاره

502
00:43:30,667 --> 00:43:35,458
 به نظر ميرسه تمام اين خودکشي هاي صورت گرفته
 جنبه هاي روحي و رواني داره

503
00:43:36,208 --> 00:43:39,375
 که خيلي جالبه و منظم صورت گرفته

504
00:43:44,708 --> 00:43:45,417
..."مونتس"

505
00:43:45,542 --> 00:43:48,667
 رييس ، ما الان با آقاي "پور کلارس " در
 آريزکوم هستيم

506
00:43:49,042 --> 00:43:51,958
اون ميگه که يه فرد جديدي

507
00:43:52,125 --> 00:43:53,667
 که چند وقت اخير به کليسا ميومده در محل پيدا شده

508
00:43:53,792 --> 00:43:56,542
 اون هميشه به نيمکت تکيه ميده و با کسي حرف نمي زنه

509
00:43:56,667 --> 00:43:58,708
 اسمش "بنيات سالدووا " هستش

510
00:43:59,083 --> 00:44:01,417
:  يه وبلاگي هم داره که هميشه توي اون راجع به

511
00:44:01,542 --> 00:44:04,125
 بي عدالتي دربرابر اقوام "کاگوت " در طول قرن ها مطالبي ميذاره

512
00:44:04,250 --> 00:44:04,958
آفرين

513
00:44:05,125 --> 00:44:07,375
 پيداش کنيد و براي باز جويي بياريدش

514
00:44:07,542 --> 00:44:08,583
خيلي خب

515
00:44:10,500 --> 00:44:14,458
 تبريک ميگم. حدس و گمانت راجع به "کاگوت " ها درست از آب در اومد

516
00:44:17,167 --> 00:44:20,208
 "کاگوت ها ، ملتي جهنمي"

517
00:44:45,500 --> 00:44:48,583
 پشت اين جنايات، چهره و اسم يه نفر قرار داره

518
00:44:48,708 --> 00:44:51,208
 ولي گاهي اوقات من فکر ميکنم که اين دره نفرين شده است

519
00:44:51,333 --> 00:44:52,917
جاي زيبا و دل نشيني ئه

520
00:44:53,083 --> 00:44:56,125
 ولي به مدت قرن ها ،خواستگاه ترس و شرارت بوده

521
00:45:04,542 --> 00:45:09,125
،ميدونستي که در سال 1611
" بازپرس "آلونسو سالاسار ايفرياس

522
00:45:09,250 --> 00:45:12,417
 به "بازتان " سفر کرد تا متوجه بشه که آيا
 موجودات شيطاني در اين دره وجود دارند ؟

523
00:45:12,542 --> 00:45:14,958
  اسم اون بازپرس ، سالاسار بوده؟

524
00:45:15,458 --> 00:45:18,792
 او از حدود هزار نفر اعترافاتي مبني بر افسونگري  دريافت کرد

525
00:45:18,917 --> 00:45:22,625
 و حدود سه هزار گزارش راجع به اعمال شيطاني در محلات به دست آورد

526
00:45:23,333 --> 00:45:25,083
" وکيل سحر و جادو"

527
00:45:25,958 --> 00:45:27,667
 اين اسم رو بهش دادن

528
00:45:28,208 --> 00:45:32,667
 سالاسار روشي براي جمع آوري گزارشات مستند ابداع کرد

529
00:45:32,792 --> 00:45:35,167
اون هم بر پايه حقايق تجربي

530
00:45:35,292 --> 00:45:38,958
اينجا نوشته که او "ماليوس ماليفيکاريون " جادويي

531
00:45:39,125 --> 00:45:42,250
 ساخته شده به دست اداره بررسي عقايد رو بي اعتبار کرد

532
00:45:58,458 --> 00:46:00,458
 آمايا ، هيچي نيست

533
00:46:06,208 --> 00:46:10,208
 مامان اومد ، بجمب
 نذار اين جا تو رو تو تخت من ببينه

534
00:46:27,083 --> 00:46:28,667
 هرزه کوچک

535
00:46:30,667 --> 00:46:31,667
 هرزه کوچک

536
00:46:33,333 --> 00:46:34,750
 هرزه کوچک

537
00:46:38,958 --> 00:46:40,083
آمايا

538
00:46:47,333 --> 00:46:49,458
خواهش ميکنم، نذار مامان ،اون رو هم مثل من بخوره

539
00:46:52,292 --> 00:46:53,500
 نذار بخورتش

540
00:46:53,625 --> 00:46:54,708
...آمايا

541
00:46:55,542 --> 00:46:56,875
 آمايا .. بلند شو

542
00:46:58,208 --> 00:46:59,250
 آمايا

543
00:47:00,375 --> 00:47:01,417
 نذار بخورتش

544
00:47:01,542 --> 00:47:02,708
 بازرس

545
00:47:04,458 --> 00:47:05,500
 بله ؟

546
00:47:06,500 --> 00:47:08,375
 نمونه ها با هم تطابق دارند

547
00:47:08,500 --> 00:47:10,625
 بايد اين خبر رو به مراجع رسمي ابلاغ کنيم

548
00:47:10,750 --> 00:47:13,458
 ولي ، مهمتر اينه که
 من قصد دارم دوباره پرونده رو باز کنم

549
00:47:13,750 --> 00:47:15,958
 خوبه
 تبريک ميگم بهت -

550
00:47:16,083 --> 00:47:17,208
 خيلي ممنون

551
00:47:20,083 --> 00:47:22,375
 مطابقت ها ثابت ميکنن که يک سري از استخوان ها

552
00:47:22,500 --> 00:47:26,458
 متعلق به دو نفر از قربانياني هست که در جريان قتل هاي اخير
 کشته شده اند

553
00:47:27,958 --> 00:47:29,833
 دکتر " سن مارتين " بفرماييد داخل

554
00:47:29,958 --> 00:47:31,250
 دکتر
 بازرس -

555
00:47:32,333 --> 00:47:36,083
 آمايا ، موضوعي هست که ميخواهيم با تو در ميون بذاريم

556
00:47:37,042 --> 00:47:41,083
 ما منتظر نتيجه مطالعات کليساي آريزکوم
 بر روي استخوان ها بوديم

557
00:47:41,208 --> 00:47:43,667
...من خودم ،  شخصا اون ها رو تحليل کردم و

558
00:47:44,083 --> 00:47:45,958
 چند بار هم اين کار رو تکرار کردم ...

559
00:47:46,458 --> 00:47:48,208
 و ميتونم بگم که هيچ شکي وجود نداره

560
00:47:49,958 --> 00:47:50,833
 چه شکي ؟

561
00:47:50,958 --> 00:47:54,625
 دي ان اي " بازوي اون کودک"
 که در محراب کليسا قرار داده شده بود

562
00:47:55,458 --> 00:47:57,500
 صد درصد با "دي ان اي " شما مطابقت داره

563
00:47:58,917 --> 00:48:01,583
 امکان نداره
  من هيچ وقت با اون نمونه ها تماسي نداشتم

564
00:48:01,708 --> 00:48:04,833
 من راجع به انتقال "دي ان اي " حرف نميزنم

565
00:48:04,958 --> 00:48:08,333
 دارم راجع به پايه و اساس استخوان صحبت ميکنم

566
00:48:10,083 --> 00:48:12,083
شما خواهر دو قلو داشتيد ؟

567
00:48:14,708 --> 00:48:15,833
 نه

568
00:48:18,042 --> 00:48:22,875
 تا سال 1979 ، ثبت کردن مرگ يک نوزاد
 امر واجبي نبود

569
00:48:24,083 --> 00:48:29,042
 شايد اين اتفاق براي خانوادتون به قدري درد آور بوده
 که هرگز اون رو براي شما توضيح ندادن

570
00:48:29,708 --> 00:48:32,250
....استخوان هاي مربوط به بي اهانتي نخست هم

571
00:48:32,375 --> 00:48:35,542
 بيست و پنج درصد با "دي ان اي" شما تطابق داشته

572
00:48:36,333 --> 00:48:39,250
 پس ميشه گفت که يک سري از اون ها
 مربوط به خانواده شما هم ميشه

573
00:48:39,375 --> 00:48:42,625
، ما قصد داريم که ، تحقيقاتي رو در اين باره آغاز کنيم
 پس از شما ميخواهيم که به ما بگيد

574
00:48:42,833 --> 00:48:45,583
 اعضا خانوادتون در کدوم قبرستان ، دفن شدن

575
00:48:46,125 --> 00:48:47,208
 حتما

576
00:49:14,375 --> 00:49:16,375
 براي چي نميتونيم از اون بازجويي کنيم ؟

577
00:49:16,500 --> 00:49:20,667
 به خاطر اين که اگه تو با اون دست خط زشتت
 گزارش تهيه کني ، کارمون سريع تر پيش ميره

578
00:49:20,792 --> 00:49:23,792
 کل روز وقتمون رو صرف ماموريت و
..... درست کردن پرونده و تماس با

579
00:49:23,958 --> 00:49:26,458
 بريم ؟
 بله ، رييس ، حتما -

580
00:49:26,625 --> 00:49:27,875
... حال کردي

581
00:49:29,500 --> 00:49:30,917
....آميا سالاسار هستم ، بازرس

582
00:49:31,042 --> 00:49:33,375
.....خيلي کارتون زشته که يک ساعت ما رو منتظر خودتون گذاشتيد

583
00:49:33,500 --> 00:49:35,458
 ببينيد ، آقا، پسر شما مظنون اصلي اين پرونده هستن

584
00:49:35,583 --> 00:49:38,375
 پسر شما مضنون يک جنايت بسيار
 خطرناک هستن

585
00:49:38,500 --> 00:49:41,125
، پس ، يه ساعت منتظر وايسادن
 حد اقل مشکلي هست که داريد

586
00:49:41,333 --> 00:49:44,542
 ميتونيد بريد بيرون ، يا به يه وکيل زنگ بزنيد
 ولي حق نداريد صحبت من رو قطع کنيد

587
00:49:44,667 --> 00:49:45,917
 فهميديد ؟

588
00:49:48,708 --> 00:49:50,583
 بنيات زالدوآ " درسته ؟ "
 بله -

589
00:49:50,708 --> 00:49:52,083
" ببين ، "بنيات

590
00:49:52,458 --> 00:49:56,833
 حتي اگر تو عضو مهمي در بين اون ها نباشي
 باز هم مضنون اصلي ما هستي

591
00:49:59,042 --> 00:50:02,333
 من ميخوام بهت کمک کنم ، و قول ميدم که با قاضي صحبت کنم

592
00:50:02,458 --> 00:50:04,750
 تا تخفيفاتي براي تو قائل بشه

593
00:50:04,875 --> 00:50:07,667
، ولي براي اين کار
 تو بايد حقيقت رو به ما بگي

594
00:50:07,792 --> 00:50:11,208
، اگر بهم دروغ بگي يا چيزي رو مخفي کني
 به حال خودت رهات ميکنم و ميرم

595
00:50:11,667 --> 00:50:13,250
که برات خيلي خوب از آب در نمياد

596
00:50:16,208 --> 00:50:17,542
 يه نفر ديگه تو وبلاگم ، مطلب ميزاشت

597
00:50:17,875 --> 00:50:20,667
 اون از چيزهايي که مينوشتم ، خوشش اومد و
 با هم دوست شديم

598
00:50:21,917 --> 00:50:25,958
 : با هم چت ميکرديم و يه روز اون گفت
 " چرا به کليسا حمله نکنيم ؟"

599
00:50:26,792 --> 00:50:29,500
 ولي قسم ميخورم که راجع به
 استخوان هاي نوزاد چيزي نميگفت

600
00:50:29,625 --> 00:50:31,958
 نگران نباش
 اسمش رو يادت مياد ؟

601
00:50:32,333 --> 00:50:34,083
 به من گفت که "کاگوت" صداش کنم

602
00:50:34,208 --> 00:50:35,875
.. اسم افراد اون قبيله

603
00:50:36,458 --> 00:50:40,542
 ما با هم خيلي چت ميکرديم ، ولي من فقط همون دو شبي که

604
00:50:41,250 --> 00:50:43,375
 به کليسا رفتيم ديدمش

605
00:50:43,875 --> 00:50:45,708
 چند سالشه ؟
 چه شکلي ئه ؟

606
00:50:45,833 --> 00:50:47,125
 .. نميدونم ، تيره

607
00:50:48,750 --> 00:50:50,125
.. مثل اون کچله

608
00:50:50,458 --> 00:50:52,792
 ولي جوون تر ..

609
00:50:53,250 --> 00:50:54,708
 ... چه گيري کرديم ها

610
00:50:55,250 --> 00:50:57,167
 و سه تا از انگشت هاي دست چپش هم قطع شده

611
00:50:57,500 --> 00:50:59,500
 مثل خزنده ها هم راه ميره

612
00:51:01,583 --> 00:51:03,125
 "خيلي ممنون ، "بنيات

613
00:51:03,625 --> 00:51:06,458
 ، به قاضي ميگيم که با هامون همکاري کردي
 حالا ميتوني بري

614
00:51:10,500 --> 00:51:12,458
 اون ها جاي چيه رو گردنت ، بنيات ؟

615
00:51:13,875 --> 00:51:16,083
 پدرت ، تو رو کتک زده ؟
 ... نه -

616
00:51:16,208 --> 00:51:18,750
 گردنش رو ديگه چي کار داري ؟
 شما بشين  -

617
00:51:20,667 --> 00:51:23,083
 نگران نباش ،تو برو

618
00:51:29,208 --> 00:51:30,917
 ميخوام يه چيزي رو برات روشن کنم

619
00:51:31,083 --> 00:51:34,958
 اگه يک بار ديگه ، دست روش بلند کني
  عواقبش رو ميبيني

620
00:54:40,333 --> 00:54:42,083
 قطع عضو سالاسار

621
00:54:42,833 --> 00:54:44,125
 مطلبي يافت نشد

622
00:54:46,458 --> 00:54:47,792
 قطع عضو سالاسار

623
00:54:49,083 --> 00:54:51,042
 مطلبي يافت نشد

624
00:55:53,125 --> 00:55:56,375
مادرت هميشه زن مرموزي بوده

625
00:55:56,500 --> 00:56:00,667
 ولي مخفي کردن يه بچه ، ديگه يه کم زيادي مرموزه

626
00:56:00,792 --> 00:56:02,750
  علي الخصوص باوجود شايعاتي که تو شهر ميچرخيد

627
00:56:02,875 --> 00:56:04,875
 سال هاي ساله که خواب اون بچه رو ميبينم

628
00:56:05,042 --> 00:56:07,833
 فکر ميکردم خودم رو ميبينم
  ولي الان ميدونم که اون خواهرمه

629
00:56:09,083 --> 00:56:12,375
 به خاطر همين هم هست که تو اون خونه
 يه گهواره ديگه، مثل گهواره من بود

630
00:56:12,500 --> 00:56:14,250
 اون ها انتظار دو تا دختر بچه رو داشتن

631
00:56:16,875 --> 00:56:19,583
 گواهي مرگش هم در هيچ جايي ثبت نشده

632
00:56:19,708 --> 00:56:22,208
 اگه زنده باشه و ندونه ما دنبالشيم چي ؟

633
00:56:23,458 --> 00:56:25,333
 يادته من کجا به دنيا اومدم ؟

634
00:56:26,458 --> 00:56:28,458
 بله ، تو خونه پدر مادرت

635
00:56:31,125 --> 00:56:32,875
و چه کسي من رو به دنيا آورد ؟

636
00:56:33,458 --> 00:56:36,333
 ، دقيق نميتونم بگم
 چون من اون موقع ،اون جا زندگي نميکردم

637
00:56:36,458 --> 00:56:38,458
 فکر ميکنم " مانوئل ايدالگو " تو رو به دنيا آورد

638
00:56:39,375 --> 00:56:41,208
 اون دکتر شهر بود

639
00:56:59,750 --> 00:57:00,958
 کجا بودي اين همه وقت ؟

640
00:57:02,875 --> 00:57:06,208
 وقتي حامله اي نبايد ، تک و تنها
 بذاري بري بيرون

641
00:57:07,458 --> 00:57:09,208
 شايد اتفاقي براي خودت يا پسرمون مي افتاد

642
00:57:11,250 --> 00:57:13,917
 حالا کي گفته پسره ؟

643
00:57:18,833 --> 00:57:19,625
 " فينا ايدالگو "

644
00:57:21,833 --> 00:57:24,083
 بازرس سالاسار
 خوشحالم ميبينم تون

645
00:57:25,208 --> 00:57:27,875
 وقتي کار برادر فقيدم تو " اليزوندو" تموم شد

646
00:57:28,042 --> 00:57:30,333
، هر چيزي که لازم داشتيم رو برامون
 به خونه آورد

647
00:57:30,458 --> 00:57:33,583
ولي ، صادقانه بگم ، من هيچوقت نيازي نمي ديدم
 که از اون ها استفاده کنم

648
00:57:37,792 --> 00:57:40,333
 گفتي سال 1980، درسته ؟
 بله -

649
00:57:40,917 --> 00:57:43,458
 اسم بيمار " روساريو ايتورزئاتا" هستش

650
00:57:44,833 --> 00:57:46,542
 ببخشيد که اينجا يه ذره کثيفه

651
00:57:47,625 --> 00:57:51,417
 نيازي به تمام مدارک پزشکي ندارم
 فقط يه سري اطلاعات راجع به زايمان ها ميخوام

652
00:57:51,792 --> 00:57:53,708
، در صورت نياز به دستور دادگاه
 مدارک رو ازتون ميگيرم

653
00:57:54,208 --> 00:57:56,833
، از اون جايي که خودت پليسي
 نيازي نيست نگران باشي

654
00:57:59,708 --> 00:58:00,750
 پيداش کردم

655
00:58:01,083 --> 00:58:03,250
"روساريو ايتور زائاتا"
بفرما بشين لطفا

656
00:58:04,250 --> 00:58:05,583
...بذار ببينيم

657
00:58:07,125 --> 00:58:12,083
"زايمان طبيعي  موفق در سال 1973، دختري به اسم "فلورا

658
00:58:12,875 --> 00:58:17,750
"زايمان طبيعي موفق در سال 1975، دختري به اسم "روسائورا

659
00:58:18,292 --> 00:58:21,875
و زايمان طبيعي  دو دختر دوقلو در سال 1980

660
00:58:22,458 --> 00:58:24,333
که اسم هاشون ذکر نشده

661
00:58:35,458 --> 00:58:39,875
 اگر يکيشون تلف شده باشه
اسمش اينجا مياد ؟

662
00:58:40,250 --> 00:58:42,542
 نه اون کارها تو بيمارستان انجام ميگرفت

663
00:58:42,958 --> 00:58:45,875
 ما فقط سعي ميکريم ، هرکاري از دستمون بر ميومد انجام بديم

664
00:58:46,583 --> 00:58:49,333
 اگر يکي از بچه ها پيش از زايمان مرده باشه چي ؟

665
00:58:49,917 --> 00:58:52,875
در اون صورت توي گواهي فوت ثبت ميشد

666
00:58:53,458 --> 00:58:57,042
 برادرم اون موقع ، تمام اين کارها رو انجام ميداد
 يه لحظه صبر کنيد

667
00:59:05,833 --> 00:59:08,458
ايناهاش . شانس آورديم

668
00:59:11,333 --> 00:59:16,167
 " کودک تازه متولد شده "يوهان سالاسار " و "روساريو ايتور زائتا

669
00:59:16,292 --> 00:59:19,083
 علت مرگ : خفگي در حال خواب

670
00:59:19,500 --> 00:59:22,875
 اين جور مواقع به سرعت با اتحاديه" فوت نوزادان" تماس ميگرفتن

671
00:59:23,042 --> 00:59:25,125
 احتمالا کودک ، نارس به دنيا اومده

672
00:59:26,250 --> 00:59:27,667
 نارس بوده ؟

673
00:59:28,042 --> 00:59:29,958
 منظورتون اينه که مريض بوده ؟

674
00:59:30,125 --> 00:59:32,208
 خب ، نه به اون معني

675
00:59:32,750 --> 00:59:38,208
  اون ها احتمالا بعد از زايمان متوجه يک سري نقص و معلوليت در کودک شدن

676
00:59:38,333 --> 00:59:39,917
 ولي به نظر اين نميتونه دليل مرگ باشه

677
00:59:43,333 --> 00:59:46,375
 پس شما هم يکي از اون هايي ؟
 از کدوم ها ؟-

678
00:59:46,500 --> 00:59:48,958
... اون دسته از آدم هايي که ميگن اگر جنين

679
00:59:49,125 --> 00:59:51,333
 سالم نباشه مجبور اند ، که اون رو سقط کنن....

680
00:59:51,458 --> 00:59:53,083
  کودک تازه متولد شده که ديگه جنين نيست

681
00:59:53,208 --> 00:59:54,000
 نيست ؟
 نه -

682
00:59:54,083 --> 00:59:55,083
اين رو کي گفته ؟ شما ؟

683
00:59:55,458 --> 00:59:58,750
من پرستارم .سقط جنين هاي زيادي رو ديدم
 و ميتونم بگم که چنان فرقي با هم ندارن

684
00:59:58,875 --> 00:59:59,750
 ... عه ، اينطوري هاس

685
00:59:59,875 --> 01:00:03,333
 اولا ، نوزاد شير خوار متعلق به مادرشه

686
01:00:03,458 --> 01:00:04,625
 دوما، قانون اين رو ميگه

687
01:00:04,750 --> 01:00:07,458
 قانون ، چيزي جز يه جوک مسخره نيست

688
01:00:08,083 --> 01:00:11,917
 برو اين هارو به خانواده هايي بگو که
 تو خونشون نوزاد غقب مونده دارن

689
01:00:12,083 --> 01:00:15,333
 ببينم ، نکنه تو و اون برادرت ، نوزاد ها رو به قتل ميرسوندين ؟

690
01:00:15,458 --> 01:00:18,667
 برادرم نه ، اون مثل تو ، يه معلم اخلاق بود

691
01:00:19,083 --> 01:00:21,958
 در بيشتر موارد ، خود خانواده ها اين کار رو ميکردن

692
01:00:22,125 --> 01:00:24,375
 من فقط وقتي که اون ها جرات اين کار رو نداشتن ، کمکشون ميکردم

693
01:00:24,667 --> 01:00:26,500
 هر چند اون ها ، الان اين قضيه رو کتمان مي کنن

694
01:00:27,083 --> 01:00:28,500
.. ميشه اون رو بديد

695
01:00:29,625 --> 01:00:31,958
 پس به طور رسمي ، خفگي در خال خواب

696
01:00:32,083 --> 01:00:34,917
 مجوز محدوديت هاي اين جرائم ، منقضي شده

697
01:00:35,083 --> 01:00:36,667
 منقضي شده ؟ اون ها قاتلن

698
01:00:36,792 --> 01:00:39,917
 دست بردار
 نميخواي يه ذره واقع نگر باشي؟

699
01:00:40,083 --> 01:00:42,500
 ، عقلاني به اين قضيه نگاه کن
 محض رضاي خدا

700
01:00:43,625 --> 01:00:45,083
 من اين اسناد رو با خودم ميبرم

701
01:00:45,208 --> 01:00:46,083
 خب ببر

702
01:00:46,208 --> 01:00:48,750
 هميشه از همکاري با پليس لذت ميبرم

703
01:01:07,583 --> 01:01:10,250
 "مقبره "سالاسار " و " ايتورزا ئتا

704
01:01:11,542 --> 01:01:15,083
 با وجود اين همه باروني که اين چند وقته اومده
 بايد مطمئن شم که، آب گرفتگي اي وجود نداشته باشه

705
01:01:15,208 --> 01:01:17,375
 گفتم که چيزي نيست ، ولي هر طور خودت ميخواي

706
01:02:07,167 --> 01:02:08,500
 ممنونم 
 همه چي رديفه ؟ -

707
01:02:08,625 --> 01:02:09,583
 بله . خيلي ممنون

708
01:02:09,708 --> 01:02:12,417
 همونطور که بهتون گفتم ، سنگ روي سنگ چيده شده

709
01:02:12,542 --> 01:02:16,375
 و هرچي که زمان بيشتري گذشته
 اون ها ديگه ضد آب شدن

710
01:02:43,875 --> 01:02:45,042
خيلي شکل توئه

711
01:02:45,625 --> 01:02:47,375
 آره لبخندش ، خيلي شکل توئه

712
01:02:47,792 --> 01:02:49,125
 درست ميگم ، ايباي ؟

713
01:02:49,958 --> 01:02:53,333
 دختر ها، شما دو تا از زمان تولد آمايا
 چيزي يادتون هست ؟

714
01:02:55,417 --> 01:02:56,875
 ... يادم مياد که

715
01:02:57,583 --> 01:02:59,958
 ، وقتي به دنيا اومدي
 زل زده بوديم بهت

716
01:03:02,167 --> 01:03:03,833
 مامان هم با تمام مشکلات عصبيش ، خيلي خوشحال بود

717
01:03:03,958 --> 01:03:07,292
 و ما هم بايد نوبتي ، شيشه شيرت
 رو بهت ميداديم

718
01:03:07,417 --> 01:03:09,958
 درست ميگه چون مامان خيلي حالش خوب نبود

719
01:03:10,458 --> 01:03:12,958
 يه ذره استرس داشت ؟
 براي چي ؟ -

720
01:03:13,125 --> 01:03:16,833
...واسه خونه ،  نونوايي ،دو تا دختر

721
01:03:17,083 --> 01:03:19,958
و يه بچه اي که دست از گريه کردن بر نميداشت
 خيلي گريه ميکردم ؟-

722
01:03:20,125 --> 01:03:23,250
 دم به دقيقه
 تا يک سالگيت ، فقط هوار ميکشيدي

723
01:03:24,083 --> 01:03:25,125
 جدي ؟

724
01:03:25,542 --> 01:03:27,542
 يکي از دوست هاي مامان ميومد
 و از ما مراقبت ميکرد

725
01:03:27,667 --> 01:03:30,208
 ولي از وقتي تو به دنيا اومدي ، اون دوتا ديگه با هم رابطه اي نداشتن

726
01:03:30,333 --> 01:03:32,667
 پس من و "رز " بايد از پس تمام
 گريه زاري هات برميومديم

727
01:03:32,792 --> 01:03:33,500
 کدوم دوست ؟

728
01:03:34,417 --> 01:03:35,583
 "النا اوچوآ "

729
01:03:36,083 --> 01:03:38,083
 تو خونه کنار نونوايي زندگي ميکرد

730
01:03:38,208 --> 01:03:39,500
 "آها ، يادم اومد ، "النا

731
01:03:40,875 --> 01:03:44,208
 تو خيلي خوشگل بودي
 اين رو قشنگ يادمه

732
01:03:49,042 --> 01:03:50,167
"بله . "يوهان

733
01:03:50,292 --> 01:03:52,417
 نوريا اوتانيو" همسر سابقشه"
  همونيه که بهش شليک کرده

734
01:03:52,542 --> 01:03:54,500
 واسه چي گفتي که اين موضوع
 به پرونده مربوطه ؟

735
01:03:54,625 --> 01:03:57,083
 چون که اون مرد ،سه تا از انگشت هاي دستش قطع شده

736
01:03:57,208 --> 01:03:58,750
 آنا اوتانيو" خواهر زن اون مرد "

737
01:03:58,875 --> 01:04:01,417
، بازرس سالاسار هستم  از کارگروه جنايي
 (اداره پليس ناواره  ( شهري در اسپانيا

738
01:04:01,542 --> 01:04:04,333
 خواهرم ترسيده و يه خورده عصبي شده

739
01:04:04,833 --> 01:04:05,750
 چه اتفاقي افتاد ؟

740
01:04:05,875 --> 01:04:08,500
 شوهرش خيلي وقت پيش اون رو به شهر "مورسيا" برد

741
01:04:08,625 --> 01:04:11,833
 اون رو از همه چيز و همه کس محروم کرد و
 به يه ديوار زنجيرش کرد

742
01:04:12,958 --> 01:04:14,750
 دو سال پيش موفق شد فرار کنه

743
01:04:14,875 --> 01:04:17,417
 بعد اون رو به پليس معرف کرد و پليس هم "آنتوني" رو انداخت زندان

744
01:04:17,542 --> 01:04:19,750
 ولي اون چند روز پيش مرخصي گرفت و از زندان خارج شد

745
01:04:20,250 --> 01:04:23,792
 به خواهرم تلفن زد و گفت که داره مياد سراغش

746
01:04:24,625 --> 01:04:26,375
 نوريا" خيلي ترسيده بود"

747
01:04:27,083 --> 01:04:30,333
 پس من هم يه "شات گان" با چند جعبه گلوله براي
 خواهرم تهيه کردم

748
01:04:30,458 --> 01:04:32,083
 و بهش ياد دادم که چجوري تير اندازي کنه

749
01:04:32,583 --> 01:04:33,833
 کاريه که امروزه همه خانواده ها بلدن

750
01:04:34,625 --> 01:04:37,417
....  و "آنتوني" هم امروز اومد سراغ خواهرتون
 بله ، درسته -

751
01:04:37,917 --> 01:04:39,083
 ... شماها

752
01:04:39,958 --> 01:04:43,792
چطور اجازه ميديد که يه همچين آدمي
 دوباره وارد خيابون ها بشه ؟

753
01:04:45,458 --> 01:04:46,917
 همينجا صبر کنيد ، لطفا

754
01:04:50,875 --> 01:04:53,208
سلام
 اون گفت که من رو ميبره بيمارستان -

755
01:04:53,333 --> 01:04:56,833
 : من هم بهش گفتم
"جنازم رو هم دستت نميدم، مرتيکه حرومزاده"

756
01:04:59,125 --> 01:05:02,083
 درست وقتي که وارد اتاق شد ، به گوشش شليک کردم

757
01:05:02,750 --> 01:05:04,125
بايد گلوله رو تو صورتش خالي ميکردم

758
01:05:04,250 --> 01:05:06,583
 ولي دست هام ميلرزيد و نتونستم درست هدف گيري کنم

759
01:05:07,208 --> 01:05:10,083
 ميدوني چي کار کرد ؟
 ميخواي بهت بگم ؟

760
01:05:10,875 --> 01:05:12,292
اون خوف کرده بود

761
01:05:13,875 --> 01:05:17,042
بدبخت ترسو وقتي داشت فرار ميکرد ريد تو شلوارش

762
01:05:23,292 --> 01:05:25,875
 گفتي اسمش آنتونيو گاريدو هستش ؟
 بله -

763
01:05:26,417 --> 01:05:30,208
 شريک جرم " گاريدو " در حتک حرمت به کليسا ، نوجواني بوده
 که با اون همکاري ميکرده

764
01:05:30,333 --> 01:05:32,167
 اون پسر توسط گاريدو اغفال شده بوده

765
01:05:32,292 --> 01:05:35,250
به خاطر همين هم هست ازتون درخواست کردم که
 پرونده اي عليه اون ترتيب نديد

766
01:05:36,500 --> 01:05:38,250
 لطف تون به اون پسر رو ميرسونه ، بازرس

767
01:05:40,125 --> 01:05:42,958
 از اون روزي که در مورد روساريو با هم حرف زديم
ذهنم درگير مسائلي شده

768
01:05:43,083 --> 01:05:44,167
 چه مسائلي ؟

769
01:05:44,625 --> 01:05:46,833
 شما گفتيد که مدت زيادي هست که با پرونده اون سر و کار داريد

770
01:05:46,958 --> 01:05:48,292
ولي ميدونم که هيچ وقت درمانش نکرديد

771
01:05:48,875 --> 01:05:50,250
 از کجا با اون آشنا شديد ؟

772
01:05:51,083 --> 01:05:54,375
 در کنفرانس هاي روانشناسي
 حضار ، مطالب جالبي به خبره هاي اين رشته

773
01:05:54,500 --> 01:05:57,292
 ارائه مي دهند
 تا براي پيشرفت خودشون ، تلاش کرده باشن

774
01:05:57,875 --> 01:06:00,958
"در يکي از اون کنفرانس ها ، دکتر "باسترا
 به پرونده روساريو اشاره کرد

775
01:06:01,125 --> 01:06:02,958
  البته تا اون موقع پرونده نادري بود

776
01:06:03,250 --> 01:06:05,417
 تا اين که چند نفر اون رو به من معرفي کردن

777
01:06:06,292 --> 01:06:10,083
 اشتراک گزاري پرونده ها در کار ما
 امري اساسي به حساب مياد ، بازرس

778
01:06:10,208 --> 01:06:14,333
 و اکثر مواقع اين اشتراک گزاري ، به نفع بيماران هست

779
01:06:18,125 --> 01:06:18,875
 ميخواي ببينيش ؟

780
01:06:19,833 --> 01:06:21,750
 چي ؟
 ميخواي مادرت رو ببيني ؟ -

781
01:06:21,875 --> 01:06:24,958
 آرامش پيدا کرده و حالش بهتر شده
 نه ، ممنونم ، ولي نه -

782
01:06:25,500 --> 01:06:27,458
 اون متوجه حضور شما نميشه

783
01:06:28,625 --> 01:06:33,792
اون الان تو جايي مثل اتاق هاي بازجويي اداره پليس تحت نظره

784
01:06:35,833 --> 01:06:40,167
 تا شما خيال تون راحت باشه و دست از فرضيات غلط راجع به
 نگهداري از اون برداريد

785
01:06:42,875 --> 01:06:46,417
 اگه چيزي نياز داشتيد من همين جا هستم

786
01:06:47,250 --> 01:06:48,625
 جناب بازرس

787
01:08:07,042 --> 01:08:07,958
 بريم

788
01:08:08,208 --> 01:08:09,958
... مشکلي پيش اومده ؟ رييس

789
01:08:10,083 --> 01:08:12,792
ملاقات چطور بود  ؟
 شما مشگل داريد ، ميدونستيد که اون واکنش نشون ميده-

790
01:08:12,917 --> 01:08:14,125
 واکنش نشون داد مگه؟

791
01:08:14,542 --> 01:08:15,875
 خب من از کجا ميدونستم ؟

792
01:08:15,958 --> 01:08:18,167
آروم باشيد و لطفا بگيد چه اتفاقي افتاد ؟

793
01:08:18,292 --> 01:08:20,167
 خيلي مهمه
  من حرفي ندارم بزنم-

794
01:08:20,292 --> 01:08:22,500
  يک تيم درمان در حال معالجه مادرتون هستند

795
01:08:22,625 --> 01:08:25,333
دکتر " برساتگي " کسي هستن که به مادرتون رسيدگي مي کنن

796
01:08:25,458 --> 01:08:27,333
 خواهش ميکنم ، دنبال من راه نيفت

797
01:08:29,292 --> 01:08:30,375
 رييس

798
01:08:38,458 --> 01:08:40,292
 کار اشتباهي بود که آورديمش اينجا

799
01:08:41,167 --> 01:08:42,500
 ميخواي من رانندگي کنم ؟

800
01:08:42,708 --> 01:08:44,042
ديگه نميتونم "ساراسولا" رو تحمل کنم

801
01:08:44,500 --> 01:08:46,167
 خيلي متکبر و غير قابل تحمل هست

802
01:08:46,292 --> 01:08:48,458
 ميدوني چي خيلي ميره رو مخم ؟

803
01:08:52,417 --> 01:08:54,125
 هر چي هم که درباره مادرم ميگه درسته

804
01:09:06,875 --> 01:09:07,958
 سوييچ رو بده من ، زود باش

805
01:09:08,125 --> 01:09:09,750
 انقدر لج نکن

806
01:09:11,833 --> 01:09:14,917
: تو اين شرايط بايد بگم که
" انقد کله شق نباش"

807
01:09:18,458 --> 01:09:19,292
 خب ؟

808
01:09:50,250 --> 01:09:51,917
 سلام . النا ؟

809
01:09:53,542 --> 01:09:55,375
 تو دختر کوچيک  "روساريو " هستي ؟

810
01:09:55,500 --> 01:09:56,833
 بله ، آمايا هستم

811
01:09:57,542 --> 01:09:59,250
ميتونيم يه دقيقه صحبت کنيم ؟

812
01:10:01,333 --> 01:10:02,458
 بيا تو

813
01:10:03,333 --> 01:10:04,417
 ممنونم

814
01:10:17,208 --> 01:10:20,875
 وقتي که تو به دنيا اومدي، من و مادرت
 ارتباطمون رو با هم قطع کرديم

815
01:10:21,625 --> 01:10:25,625
 من خيلي دوستش داشتم ، و قطع ارتباطمون بهم آسيب زد

816
01:10:26,208 --> 01:10:28,667
ولي مادرت چاره اي برام نزاشته بود
 منشکرم-

817
01:10:31,542 --> 01:10:32,833
 چه اتفاقي افتاد ؟

818
01:10:33,833 --> 01:10:35,833
... ما ، منظورم من و مادرت

819
01:10:36,417 --> 01:10:39,375
 به يه گروه ، ملحق شده بوديم...

820
01:10:39,500 --> 01:10:42,833
... يوگا و مديتيشن انجام ميداديم

821
01:10:43,958 --> 01:10:47,958
ما هميشه يکي از مرشد ها رو
 تو يه خونه روستايي ملاقات ميکرديم

822
01:10:48,417 --> 01:10:52,167
 اون مرشد جذاب ، خوش چهره و خوش لباسي بود

823
01:10:52,292 --> 01:10:54,250
 و همچنين صداي گيرايي داشت

824
01:10:55,625 --> 01:10:56,792
 انسان خاصي بود

825
01:10:58,708 --> 01:11:02,917
 ما راجع به سفرهاي فضايي و موضوعات خودموني
صحبت ميکرديم

826
01:11:03,542 --> 01:11:07,208
 ، اما رفته رفته
 حرف هامون سمت سحر و جادو کشيده شد

827
01:11:07,542 --> 01:11:10,833
 و بيشتر از همه راجع به افسون گري در اون دره صحبت ميکرديم

828
01:11:12,833 --> 01:11:16,042
 من خيلي از اين حرفا خوشم نميومد

829
01:11:16,458 --> 01:11:18,958
 ولي مادرت خيلي مجذوب اون حرفا بود

830
01:11:20,583 --> 01:11:23,792
 يه روز ، اون مرشد ما رو با يه گروهي در شهر " لساکا " آشنا کرد

831
01:11:23,917 --> 01:11:27,375
 گروهي که براي مدتي با اونها کار ميکرد
 و خيلي به اونها مي نازيد

832
01:11:27,875 --> 01:11:30,708
... ما با اون گروه شروع به قرباني کردن

833
01:11:31,583 --> 01:11:33,792
 گربه ها ، خروس ها و کبوتر ها کرديم

834
01:11:35,708 --> 01:11:37,250
حيوانات رو ميکشتيد ؟

835
01:11:37,375 --> 01:11:42,708
 به روش هاي مختلفي اين کار رو ميکرديم و هميشه هم
 خون اون ها تو بطري ميريختيم

836
01:11:43,833 --> 01:11:48,042
 خون اون حيوانات براي اون ها به طور عجيبي مهم بود

837
01:11:48,792 --> 01:11:51,708
 براي مادر من هم اهميت داشت ؟
بله-

838
01:11:53,125 --> 01:11:57,042
 يه روز مرشد بهمون گفت که يکي از اون حيونات

839
01:11:57,792 --> 01:11:59,375
به طور معمولي اي قرباني شد

840
01:11:59,958 --> 01:12:02,667
 ولي اصلا چيز معمولي اي نبود

841
01:12:02,792 --> 01:12:06,958
 ، به روشي قرباني شده بود که
 افسونگرها در دوران باستان اين کار رو ميکردند

842
01:12:07,125 --> 01:12:11,792
 من خيلي ترسيده بودم و به مادرت گفتم
 که هرچه زود تر از اون ها جدا بشيم

843
01:12:13,125 --> 01:12:16,542
 ، ولي اون گوش نميکرد و
 به من ميگفت که تو خائني

844
01:12:17,083 --> 01:12:20,125
 من از اون گروه بيرون اومدم و بعد از اون
 مادرت رابطه اش رو با من قطع کرد

845
01:12:20,250 --> 01:12:23,375
 .. در طول ماه بعد ، اون ها من رو با

846
01:12:23,500 --> 01:12:27,417
 قطرات خون روي نامه ، ناخن و موي حيوانات تهديد کردن

847
01:12:29,792 --> 01:12:34,042
... يک روز ، دخترم که اون موقع خيلي جوان بود ، با مقداري

848
01:12:34,167 --> 01:12:38,292
..گردو که يه خانم تو خيابون اون ها رو بهش داده بود ، وارد خونه شد و ...

849
01:12:42,375 --> 01:12:44,458
 ، چيز هايي که الان به من گفتيد
 خيلي مهم و باارزش هستن

850
01:12:44,583 --> 01:12:48,083
 من يه ليست از کساني که تو اون گروه
 مشارکت داشتن، نياز دارم

851
01:12:48,208 --> 01:12:53,083
 نه ، من هيچوقت اين کار رو نميکنم
 من خانواده ام رو تحت فشار قرار نميدم

852
01:12:53,917 --> 01:12:55,292
 هنوز اون ها رو ميبينيد ؟

853
01:12:55,417 --> 01:12:56,875
 نشنيدي چي گفتم ؟

854
01:12:57,208 --> 01:12:59,667
 اگه حرفي از دهنم بيرون بياد ، اون ها من رو ميکشن

855
01:14:07,625 --> 01:14:09,167
 اون بيرون چيزي پيدا کردي ؟

856
01:14:09,417 --> 01:14:10,333
 نه

857
01:14:10,708 --> 01:14:12,875
 ليست افرادي رو که در اون سال ها

858
01:14:12,958 --> 01:14:15,083
 دزديده شده بودن رو ، نگاه انداختم

859
01:14:15,625 --> 01:14:16,958
 ولي نشوني ازش نبود

860
01:14:21,333 --> 01:14:22,417
 ... عمه

861
01:14:23,250 --> 01:14:24,917
  مرده ها ميتونن نشونه اي بهمون بدن؟

862
01:14:26,667 --> 01:14:28,708
 ... اون ها هر کاري رو که بتونن ، انجام ميدن

863
01:14:29,292 --> 01:14:30,500
 آمايا

864
01:14:31,333 --> 01:14:32,500
 جيمز

865
01:14:51,375 --> 01:14:52,583
 " ايتو سوريا "

866
01:14:53,375 --> 01:14:54,833
 چي هست ؟

867
01:14:54,958 --> 01:14:57,292
 خيلي وقت پيش ، کودکاني که بدون غسل تعميد
 از دنيا ميرفتن

868
01:14:57,667 --> 01:14:59,833
 به روش " ايتو سوريا " دفن ميشدن

869
01:15:00,625 --> 01:15:01,917
 يک گورستان خانوادگي

870
01:15:02,042 --> 01:15:04,417
 در زير سقف خانه ها و رو به روي ديوار ها ساخته ميشد

871
01:15:05,125 --> 01:15:06,250
 استخوان ها رو چي کار کرديد ؟

872
01:15:06,375 --> 01:15:10,542
 هيچي . با يه سري الوار روي اون ها رو پوشونديم و
 همون جا رهاشون کرديم

873
01:15:14,333 --> 01:15:15,750
 آمايا ، ميدونم که الان

874
01:15:16,208 --> 01:15:18,708
 قصد نداري بري به اون ها سر بزني

875
01:15:56,333 --> 01:15:58,542
 اون ها دوقلو هستن
 ... دو برابر براتون شانس ميارن

876
01:16:00,667 --> 01:16:01,958
"مبارکت باشه ، "يوهان

877
01:16:02,083 --> 01:16:03,292
 خيلي خوش گذشت

878
01:16:03,417 --> 01:16:06,375
 يادت نره اون ها دوقلو ان ، دو برابر هم براتون شانس ميارن

879
01:16:06,625 --> 01:16:07,625
 خيلي متشکرم

880
01:16:09,708 --> 01:16:10,583
 صداي چي بود ؟

881
01:16:11,375 --> 01:16:13,375
 هيچي ، نگران نباش

882
01:16:13,667 --> 01:16:16,250
 نگران نباشيد، من همينجا ميمونم
 بسيار خب -

883
01:16:16,375 --> 01:16:20,500
 اگه چيزي لازم داشتي باهام تماس بگير
 فاينا"هم اينجا ميمونه تا از اون ها مواظبت کنه "

884
01:16:26,583 --> 01:16:29,333
 من مطمئنم که همسرتون
 ميتون به خوبي از بچه ها مراقبت کنن

885
01:16:32,583 --> 01:16:33,500
 روساريو ؟

886
01:16:34,750 --> 01:16:35,958
داري چي کار ميکني  ؟

887
01:16:36,917 --> 01:16:37,958
 چي کار داري ميکني ؟

888
01:16:38,125 --> 01:16:39,708
 چي کار داري ميکني ؟ روساريو ؟

889
01:16:40,250 --> 01:16:42,375
 برو بيرون ، برو بيرون

890
01:16:43,917 --> 01:16:46,208
 برو بيرون گفتم

891
01:16:53,333 --> 01:16:55,917
گورت رو گم کن ديوونه
 چي کار ميخواستي بکني ؟

892
01:16:57,625 --> 01:16:59,208
...... تو چي کار

893
01:17:01,667 --> 01:17:03,208
 چي کارش کردي ؟

894
01:17:07,583 --> 01:17:09,042
 چه بلايي سرش آوردي ؟

895
01:17:13,958 --> 01:17:15,292
 چه بلايي سرش آوردي ؟

896
01:17:19,958 --> 01:17:21,167
 چه بلايي سرش آوردي ؟

897
01:17:43,542 --> 01:17:47,083
 چاقوي جراحي اي که روساريو ، از اون استفاده کرده
 ... متعلق به همون وسايل جراحي اي هست

898
01:17:47,208 --> 01:17:48,875
 که لبه هاي ارّه رو از تو اون پيدا کرديم

899
01:17:49,250 --> 01:17:51,667
 که ثابت ميکنه ،تارتالو با روساريو ملاقات کرده

900
01:17:51,792 --> 01:17:54,958
 ، حتما به اون گفته که
 استخوان هاي خواهر من رو از کجا پيدا کنه

901
01:17:55,083 --> 01:17:57,125
 که اين امر ، تارتالو رو به
 حتک حرمت عليه کليسا ترغيب کرده

902
01:17:57,542 --> 01:17:59,958
  امکانش هست که تارتالو ، مادر من باشه ؟

903
01:18:00,458 --> 01:18:01,667
 نه فکر نميکنم

904
01:18:01,792 --> 01:18:04,125
 استخوان ها وقتي توي اون غار پيدا شد
 که روساريو توي تيمارستان بستري بود

905
01:18:04,250 --> 01:18:06,167
 تارتالو ، اون مردي نيست که انگشت هاش قطع شده ؟

906
01:18:06,292 --> 01:18:07,083
 نه

907
01:18:07,208 --> 01:18:10,708
 اون هم توي زندان بوده و 
 امکان نداشته که بازو رو اون قطع کرده باشه

908
01:18:11,208 --> 01:18:13,667
 پرونده "جوهانا " ، با اون يکي پرونده ها همخوني نداره

909
01:18:13,792 --> 01:18:15,542
 اون توي دره زندگي ميکرده

910
01:18:15,667 --> 01:18:19,375
 ، قاتل ، اون رو نا خواسته به قتل ميرسونه و
 بعد صحنه جرم رو سر هم بندي ميکنه

911
01:18:20,125 --> 01:18:22,167
 پس تارتالو چچوري تونسته که

912
01:18:22,292 --> 01:18:24,458
 در همون لحظه ظاهر بشه و نشان پيروزي خودش رو به جا بذاره؟
 در سکانس هاي قبلي فيلم هم اشاره شد که نام تارتالو ، به عنوان نشان پيروزي اي )
( بعد از هر قتل براي او به حساب ميايد

913
01:18:24,958 --> 01:18:27,417
 شايد اون داشته که "جيسون " رو تماشا ميکرده

914
01:18:27,542 --> 01:18:29,625
 ولي از فرط هيجان نتوسته خودش رو کنترل کنه

915
01:18:30,083 --> 01:18:33,417
 يا شايد هم به جاي قاتل ، داشته خود
  جوهانا" رو تحت نظر ميگرفته "

916
01:18:33,583 --> 01:18:36,500
، موارد خاصي درباره رابطه تارتالو
 با جوهانا وجو داشته

917
01:18:36,625 --> 01:18:38,708
 چيزي که در پرونده ، درج نشده

918
01:19:10,500 --> 01:19:11,500
 صبح به خير

919
01:19:11,625 --> 01:19:14,208
 .. آتش نشان ها ميگن که ، يه ساعت ديگه هم وقت ميخوان

920
01:19:14,333 --> 01:19:15,500
 تا بتونن جاده ها رو دوباره باز کنن

921
01:19:15,625 --> 01:19:18,042
 پس ما بعدا ميايم دنبال ماشين

922
01:19:18,167 --> 01:19:19,583
 حواستون رو تو شهر جمع کنيد

923
01:19:19,708 --> 01:19:22,083
 رودخانه ، طغيان کرده
 و بايد مردم رو از خونه ها و اون بيمارستان

924
01:19:22,208 --> 01:19:23,542
 متروکه خارج کنيم

925
01:19:23,667 --> 01:19:24,875
 ممنون

926
01:19:33,583 --> 01:19:36,667
: رييس ، " نوريا اوتانو" به من گفت
 قبل از اينکه ميخواسته شوهرش رو با تير بزنه

927
01:19:36,792 --> 01:19:39,417
 اون بهش گفته که :  اومده تا " نوريا"  رو به بيمارستان ببره
 ميخواي چي بگي ؟ -

928
01:19:39,542 --> 01:19:42,958
 ، نگفته ، بفرستمت به بيمارستان
 گفته که ميخوام ببرمت به بيمارستان

929
01:19:43,083 --> 01:19:45,792
  اين فقط يه حدسه ، ولي اون افسر هم
  از يه بيمارستان متروکه نام برد

930
01:19:46,958 --> 01:19:48,417
 بيمارستان قديمي اين شهر ؟

931
01:19:48,542 --> 01:19:50,875
 بريم اون جا يه نگاهي بندازيم ؟
 آره بريم -

932
01:19:57,583 --> 01:19:59,792
 نکاه کن ، بيمارستان همينجاس

933
01:20:03,042 --> 01:20:04,708
يه نفر اونجاست
 آره هست -

934
01:20:04,833 --> 01:20:05,875
بريم

935
01:20:18,917 --> 01:20:19,958
 برو تو

936
01:20:24,083 --> 01:20:26,625
 ايست ، پليس
 ايست -

937
01:20:29,708 --> 01:20:31,458
 وايسا
 پليس

938
01:20:32,833 --> 01:20:33,958
 ايست

939
01:20:34,458 --> 01:20:35,333
 ايست

940
01:20:37,667 --> 01:20:38,792
 ايست

941
01:20:41,750 --> 01:20:42,792
 همونجا وايسا

942
01:20:42,917 --> 01:20:44,125
 از جات تکون نخور

943
01:20:46,792 --> 01:20:48,417
دست هات رو ببر بالا

944
01:20:49,583 --> 01:20:51,375
 زانو بزن ، زودباش

945
01:20:55,500 --> 01:20:57,333
  ژونان تو از اون طرف برو

946
01:21:36,875 --> 01:21:38,083
 تکون نخور

947
01:21:39,833 --> 01:21:41,208
 گرفتيش
 آره گرفتمش -

948
01:21:41,917 --> 01:21:42,958
 تکون نخور

949
01:21:43,083 --> 01:21:43,958
 آروم باش

950
01:21:46,375 --> 01:21:47,542
 گفتم تکون نخور

951
01:21:47,958 --> 01:21:49,458
همونجا وايسا
 آروم باش

952
01:21:51,250 --> 01:21:52,042
 نه

953
01:21:57,125 --> 01:21:58,375
 لعنتي

954
01:22:06,417 --> 01:22:07,417
 بيا بخور

955
01:22:07,875 --> 01:22:09,958
 فکر ميکنم ، ديگه نميتونم
 بيشتر از اين کافئين بخورم

956
01:22:10,125 --> 01:22:12,042
 واسه همين هم برات هات چاکلت آوردم

957
01:22:13,708 --> 01:22:14,875
 دستت درد نکنه

958
01:22:18,375 --> 01:22:19,458
 رييس

959
01:22:19,833 --> 01:22:24,208
 گونيا" اون مجموعه اي که چاقو جراحي و ارّه "
 به اون تعلق دارن رو پيدا کرده

960
01:22:25,375 --> 01:22:26,500
.. بازرس ها

961
01:22:27,708 --> 01:22:28,792
دکتر

962
01:22:28,917 --> 01:22:30,708
 دارن بهش بخيه ميزنن

963
01:22:30,833 --> 01:22:33,958
 اون جراحات و شکستگي هاي زيادي برداشته و
 ديسک کمرش هم به شدت آسيب ديده

964
01:22:34,667 --> 01:22:37,250
 زنده ميمونه ، ولي مطمئن نيستم که دوباره بتونه
 صحبت کنه

965
01:22:37,375 --> 01:22:40,625
 ما يابد با اون صحبت کنيم
 هر وقت به هوش اومد با ما تماس بگيريد

966
01:22:41,125 --> 01:22:42,167
 حتما

967
01:22:42,500 --> 01:22:44,042
 زمانش هم مهم نيست

968
01:22:44,500 --> 01:22:46,583
 نگران نباشيد ، بازرس
 متشکرم -

969
01:24:04,125 --> 01:24:05,042
 بازرس

970
01:24:09,375 --> 01:24:10,375
 ممنون

971
01:24:10,500 --> 01:24:12,917
 هروقت که دکتر زنگ زد بهم خبر بده

972
01:24:13,042 --> 01:24:14,500
 حتما خبر ميدم ، رييس

973
01:24:19,042 --> 01:24:20,542
 شب به خير ، جناب دادرس

974
01:24:21,500 --> 01:24:25,083
 اگه همينطوري بارون بياد
 فردا تو شهر سيل راه مي افته

975
01:24:29,542 --> 01:24:31,375
 خيلي ممنون که تشريف آورديد

976
01:24:32,458 --> 01:24:33,542
 واقعا متشکرم

977
01:26:02,500 --> 01:26:06,333
 بهشون ميگيم ، من رفتم بيمارستان
 تا جلوي سرفه بچه رو بگيرم

978
01:26:06,500 --> 01:26:10,208
 اوني که بقل تو هست رو جاي اين يکي ميذازيم
 و قال قضيه کنده ميشه

979
01:26:50,542 --> 01:26:53,083
 هروقت رسيدن اون جا بهمون خبر بديد

980
01:26:53,750 --> 01:26:57,208
 کارشناس ها دارن به قبرستان خانوادگي شما ميرن
 تا استخوان ها رو جمع آوري کنن

981
01:26:57,333 --> 01:27:01,042
 مونتس" ميگه که يه موبايل "
 نزديک همونجايي که " گاريدو " تلفنش رو پرت کرد پيدا کردن

982
01:27:01,167 --> 01:27:02,792
 مال خودشه ؟
 مثل اينکه -

983
01:27:03,333 --> 01:27:04,875
 هنوز بايد بررسي کنن

984
01:27:05,417 --> 01:27:07,917
.... نميدونم ، به نظرم اين جريان

985
01:27:23,333 --> 01:27:25,458
 بهش زنگ زدن ؟
 ولي اون که تحت مراقبت بود

986
01:27:25,583 --> 01:27:27,500
 من نميدونم چجوري اين اتفاق افتاده

987
01:27:27,625 --> 01:27:30,792
 بازرس سالاسار ، از پليس ناوارا
 مسئول اين بخش چه کسي ئه ؟

988
01:27:31,542 --> 01:27:32,917
 سرپرست اينجا منم

989
01:27:33,208 --> 01:27:35,667
 ، چطور ممکنه بيمار تحت مراقبت شما
 باهاش تماس گرفته بشه ؟

990
01:27:35,792 --> 01:27:41,375
 اون آروم بود و به خاطر همين هم
 تلفن اتاقش رو قطع نکرديم

991
01:27:43,125 --> 01:27:44,333
 چي شده ؟

992
01:27:44,458 --> 01:27:47,708
 رييس ، گاريدو اون خط رو چند روز پيش خريده بود

993
01:27:47,833 --> 01:27:49,667
 حدود بيست بار هم با اون خط تماس گرفته بود

994
01:27:49,958 --> 01:27:52,208
 يه بار به خونه خواهر نا تني خودش

995
01:27:52,333 --> 01:27:56,417
 بقيه تماس ها هم مربوط به بخش رواني
 کلينيک دانشگاه ميشه

996
01:27:56,542 --> 01:27:59,083
 با بخش رواني تماس گرفته ؟

997
01:27:59,208 --> 01:27:59,917
 بله

998
01:28:00,042 --> 01:28:04,375
 ، بررسي کن که قاتل ها در زندان يا قبل از مراجعه به زندان
 شستشوي مغزي شدن يا نه

999
01:28:04,500 --> 01:28:07,167
 سوابقشون رو چک کن و با خانواده هاشون تماس بگير

1000
01:28:07,292 --> 01:28:08,500
 خيلي خب ، انجام ميدم

1001
01:28:08,750 --> 01:28:09,708
 رييس

1002
01:28:10,292 --> 01:28:12,083
 مکاني که "گاريدو" از اون جا تماس دريافت کرده بود رو پيدا کردم

1003
01:28:13,042 --> 01:28:14,458
 هتل رينو" تو شهر ناوارا"

1004
01:28:15,708 --> 01:28:17,333
 اينکه کنار کلينيک هستش

1005
01:28:18,417 --> 01:28:21,042
 ، با زندان تماس گرفتم
 همون زنداني که مضنونين اون جا بودن

1006
01:28:21,167 --> 01:28:22,750
 و همه اون قاتل ها ، در اون جا شستشوي مغزي شدن

1007
01:28:22,875 --> 01:28:26,917
 که توسط کلينيک دانشگاه سازماندهي شده

1008
01:28:27,083 --> 01:28:29,583
 اسم يه دکتر تو اون ليست ها قيد نشده ؟

1009
01:28:29,958 --> 01:28:32,250
.... همه اون ها توسط شخصي به نام

1010
01:28:33,167 --> 01:28:34,667
 دکتر ساراسولا امضا شده...

1011
01:28:37,708 --> 01:28:38,792
 من رو ببخشيد

1012
01:28:39,750 --> 01:28:40,750
 من رو ببخشيد

1013
01:28:40,875 --> 01:28:41,750
 اينجا نيست

1014
01:28:41,875 --> 01:28:44,667
 اگر ميخواهيد با دکتر ساراسولا صحبت کنيد
 بايد قرار قبلي تنظيم کرده باشيد

1015
01:28:44,792 --> 01:28:45,958
 ما رو ببر پيشش

1016
01:28:46,458 --> 01:28:50,333
 آمايا بدون مدرک که نميتونم ساراسولا رو
 گير بندازم

1017
01:28:50,458 --> 01:28:53,958
 فقط ازش بازجويي کن ، اون مسئول شستشوي
 مغزي خيلي از اون قاتل ها است

1018
01:28:54,083 --> 01:28:55,417
 اثبات اين ادعا خيلي سخته

1019
01:28:55,542 --> 01:28:57,625
 و همچنين به معني شروع درگيري با
.. حوزه قضايي کليسا و

1020
01:28:57,750 --> 01:29:00,083
 کلينيک سرشناس " اپوس دي " هم به حساب مياد

1021
01:29:00,208 --> 01:29:01,125
 معذرت ميخوام

1022
01:29:01,250 --> 01:29:05,083
 ولي بي جربزه بودن تو باعث نميشه که من
 کارم رو متوقف کنم

1023
01:29:10,333 --> 01:29:13,042
 براي چي از من درخواست کردي
 که مسئوليت پرونده رو به عهده بگيرم ؟

1024
01:29:15,792 --> 01:29:17,667
 . فکر نميکنم که اينجا مکان مناسبي باشه

1025
01:29:17,792 --> 01:29:19,917
 و چرا ناغافل ظاهر شدي و مادرم رو از من گرفتي ؟

1026
01:29:21,083 --> 01:29:22,625
 همه برن بيرون

1027
01:29:29,458 --> 01:29:32,667
 من تو رو به خاطر نبوغ و هوشمندي ات
 انتخابت کردم

1028
01:29:33,375 --> 01:29:35,083
... دست کم دو نفر از اون زنداني هايي که شستشوي مغزيشون دادي

1029
01:29:35,208 --> 01:29:37,708
 مرتکب قتل و خودکشي شدند...
و هر دوشون هم امضاي تارتالو رو به جا گذاشتند

1030
01:29:37,833 --> 01:29:40,792
 من هرگز ، هيچ کسي رو در هيچ زنداني ملاقات نکردم

1031
01:29:41,208 --> 01:29:43,625
 من پرونده هاي زيادي رو تا به حال امضا کردم ، همين وبس

1032
01:29:44,958 --> 01:29:47,333
.... گاريدو تماس هاي زيادي با کلينيک تو گرفته و

1033
01:29:47,875 --> 01:29:50,125
 کسي که با اون صحبت کرده...
 گاريدو رو مجبور کرده تا خود کشي کنه

1034
01:29:50,250 --> 01:29:52,667
 اون تماس در کمتر از صد ياردي اينجا
 گرفته شده

1035
01:29:52,792 --> 01:29:54,917
 دو ساعت پيش کجا بودي ؟

1036
01:29:55,625 --> 01:30:00,375
 بعد از دريافت اسقف اعظم از رم
 توي کليسا حضور داشتم

1037
01:30:00,500 --> 01:30:01,958
 روساريو کجاست ؟
 ميخوام باهاش صحبت کنم

1038
01:30:02,125 --> 01:30:03,458
 امکان نداره

1039
01:30:04,125 --> 01:30:06,833
 روساريو تحت درمانه ، اون هم در شرايطي که
 تنهايي براش به شدت نيازه

1040
01:30:06,958 --> 01:30:09,417
 قبلا که به اون اهميت نميدادي
 حالا هم من رو ببر پيشش

1041
01:30:10,875 --> 01:30:15,125
  خودت خواستي ، ولي بدون که کلينيک
 هيچ مسئوليتي رو قبول نميکنه

1042
01:30:15,250 --> 01:30:17,125
 همين الان ميخوام روساريو رو ببينم

1043
01:30:30,292 --> 01:30:32,208
 مطمئني ميخواي اون رو ببيني ؟

1044
01:30:32,875 --> 01:30:34,292
 در رو بار کنيد ، خواهشا

1045
01:30:38,500 --> 01:30:39,583
 بفرماييد

1046
01:30:50,792 --> 01:30:52,125
 کجاست پس ؟

1047
01:31:06,708 --> 01:31:09,958
 "پرستار ، چرا " روساريو ايتورزائتا
 توي اتاقش نيست

1048
01:31:10,083 --> 01:31:13,375
" يک ساعت پيش ، بردنش براي "سي تي اسکن

1049
01:31:13,500 --> 01:31:14,708
  من که دستور "سي تي اسکن" ندادم

1050
01:31:15,125 --> 01:31:16,750
 دکتر " براساتگي" دستور اين کار رو دادن

1051
01:31:16,875 --> 01:31:18,750
 اوضاع يه کمي به هم ريخته

1052
01:31:23,542 --> 01:31:26,375
 دکتر "براساتگي " رو پيدا کن
 بهش بگو هرچه زود تر با من تماس بگيره

1053
01:31:26,875 --> 01:31:30,542
" دکتر برساتگي ، به بخش پرستاران طبقه دوازدهم"

1054
01:31:30,667 --> 01:31:31,958
 اون دکتر کيه ؟

1055
01:31:32,083 --> 01:31:34,375
 روانشناسي هست که من بهش اعتماد دارم

1056
01:31:34,750 --> 01:31:37,375
 بعد از اينکه با مادرت آشنا شد
 پرونده اون رو به من مغرفي کرد

1057
01:31:37,958 --> 01:31:39,917
 از وقتي که مادرت در اينجا بستري شد
 مشغول به درمان اون بوده

1058
01:31:40,042 --> 01:31:42,292
 ميخواستم اون روز بهت معرفيش کنم ، يادته ؟

1059
01:31:42,417 --> 01:31:46,667
" دکتر براساتگي ، به بخش پرستاران طبقه دوازدهم لطفا"

1060
01:31:48,167 --> 01:31:50,875
" پرونده سي تي اسکن دکتر " براساتگي

1061
01:31:50,958 --> 01:31:53,417
 که براي  بيماري به اسم " روساريو ايتورزائتا" تنظيم کرده بودن رو بهمون نشون بده

1062
01:31:54,083 --> 01:31:57,792
 اينجا نوشته که ايشون دو ساعت پيش
 نوبت سي تي اسکن رو لغو کردن

1063
01:32:00,583 --> 01:32:03,167
.. حراست
 پدر ساراسولا هستم

1064
01:32:03,375 --> 01:32:05,333
 ... دکتر برستگي و بيماري به اسم

1065
01:32:05,458 --> 01:32:07,917
 روساريو ايتورزائتا رو سريعا پيدا کنيد

1066
01:32:08,292 --> 01:32:09,833
 اون زن خيلي خطرناکه

1067
01:32:10,792 --> 01:32:13,375
 فکر ميکنم ، کلينک تون ، دوربين مخفي  داشته باشه
 بله -

1068
01:32:45,667 --> 01:32:47,750
 همون مرديه که به مادرم سر ميزنه

1069
01:32:53,042 --> 01:32:55,042
 اون درب خروجي به کجا راه داره ؟
 به محوطه پارکينگ -

1070
01:32:55,167 --> 01:32:56,833
 ميگل" صدام رو ميشنوي ؟ "

1071
01:32:56,958 --> 01:32:58,917
 يکي از مستخدم ها تو اتاق ايزوله چاقو خورده

1072
01:32:59,042 --> 01:33:02,500
 تکرار ميکنم ، ما همين الان يکي از مستخدم ها رو پيدا کرديم
 فکر ميکنم که مرده

1073
01:33:02,625 --> 01:33:03,875
 دارم ميام

1074
01:33:03,958 --> 01:33:06,750
... يه عکس از اون دکتر به همراه شماره تلفن ،آدرس منزلش

1075
01:33:06,875 --> 01:33:09,417
 ، گواهينامه رانندگيش ، مدل ماشينش
 و کلا هر پروونده اي که از اون داريد رو ميخوام

1076
01:33:09,542 --> 01:33:13,042
 دنبالم بيا ، پرونده همه افراد ، توي کلينيک نگهداري ميشه

1077
01:33:13,708 --> 01:33:14,500
 کلينيک رو ببنديد

1078
01:33:14,625 --> 01:33:17,125
 بايد سريعا
 يه حکم بازداشت براي

1079
01:33:17,250 --> 01:33:19,375
 دکتر براساتگي صادر کنيم ، فورا

1080
01:33:19,500 --> 01:33:22,167
 جلسات بين دکتر و روساريو ظبط هم ميشد ؟

1081
01:33:22,542 --> 01:33:23,375
 بله

1082
01:33:23,500 --> 01:33:24,833
 ميخوام فيلم هاش رو ببينم

1083
01:33:25,167 --> 01:33:26,833
 اون جلسات محرمانه هستن

1084
01:33:26,958 --> 01:33:28,958
 پدر ، من ميتونم همين الان از دادگاه دستور بگيرم

1085
01:33:29,083 --> 01:33:32,042
مطمئن هستم که ، کلينيک تون به هيچگونه جنجال و
 هياهويي علاقه نداره

1086
01:33:32,167 --> 01:33:35,292
 پس ديگه مثل يه مظنون رفتار نکنيد
 و با من همکاري کنيد

1087
01:33:36,542 --> 01:33:37,625
 بريد  بريد

1088
01:34:00,167 --> 01:34:01,333
 امنه

1089
01:34:01,458 --> 01:34:02,500
 امنه

1090
01:34:02,625 --> 01:34:03,625
 امنه

1091
01:34:03,792 --> 01:34:04,792
 امنه

1092
01:34:09,208 --> 01:34:11,417
 حالت چطوره ، روساريو ؟

1093
01:34:11,542 --> 01:34:12,750
 خيلي خوبم ، ممنون

1094
01:34:13,708 --> 01:34:15,417
 کسي ميتونه براي ملاقاتم بياد اينجا ، دکتر ؟

1095
01:34:15,833 --> 01:34:18,750
 ملاقات در مرحله اول درمان
 پيشنهاد نميشه

1096
01:34:18,875 --> 01:34:21,583
 ولي قول ميدم که در آينده حتما اين امکان رو براتون فراهم کنيم

1097
01:34:21,708 --> 01:34:23,042
 هر طور شما صلاح بدونيد

1098
01:34:24,625 --> 01:34:26,083
 دلتون براي کسي تنگ شده ؟

1099
01:34:28,292 --> 01:34:32,792
" دخترم "فلورا
 " پسر خوانده ام " ويکتور

1100
01:34:33,167 --> 01:34:35,042
 اون ها هميشه به ديدن من مي اومدند

1101
01:34:36,500 --> 01:34:41,125
 اينجا نوشته که شما دو تا دختر ديگه هم به اسم
 هاي روسااورا و آمايا داريد

1102
01:34:43,042 --> 01:34:45,208
 آمايا فقط يک بار به ديدن مادرش اومد

1103
01:34:45,833 --> 01:34:48,250
...فقط يه بار
و چرا فکر ميکنيد اون فقط يه بار به ديدنتون اومده ؟

1104
01:34:48,833 --> 01:34:50,583
 بايد دلايل خودش رو داشته باشه

1105
01:35:02,375 --> 01:35:03,958
 اينا چه خبره ؟

1106
01:35:05,042 --> 01:35:08,375
 دربون اينجا کفته که اخيرا زياد به اين خونه سر نميزده

1107
01:35:11,458 --> 01:35:12,375
 بازرس

1108
01:35:19,667 --> 01:35:20,958
 شما چطور ؟

1109
01:35:21,917 --> 01:35:23,750
 شما اخيرا به "اليزوندو" رفتيد تا به پدرتون سر بزنيد ؟

1110
01:35:27,250 --> 01:35:30,958
 ، اگه موافق باشيد
 من مايلم که درباره خانواده شما صحبت کنيم

1111
01:35:42,333 --> 01:35:44,208
 گروه جست و جو روبيار اينجا

1112
01:35:44,625 --> 01:35:46,250
 دادرس رو هم خبر کن

1113
01:35:46,375 --> 01:35:48,708
 بايد هرچه سريعتر به همه اين اتفاقات رسيدگي کنيم

1114
01:35:50,458 --> 01:35:51,875
 و شما چطور ؟

1115
01:35:52,958 --> 01:35:54,833
 شما اخيرا به "اليزوندو" رفتيد تا به پدرتون سر بزنيد ؟

1116
01:35:59,833 --> 01:36:01,542
اين آقا به تعميرگاه ميومد تا
 جيسون " رو ببينه "

1117
01:36:02,042 --> 01:36:05,417
 من هميشه تعجب ميکردم که چرا
 ... يه همچين مرد متشخصي

1118
01:36:05,792 --> 01:36:09,208
 بايد اين همه راه رو تا اين جا ميومد
 تا با يه مکانيک ملاقات داشته باشه

1119
01:36:09,750 --> 01:36:13,625
 ولي وقتي جريان رو از جيسون پرسيدم
 اون گفت که به من هيچ ربطي نداره

1120
01:36:14,208 --> 01:36:15,583
 " ممنونم ، " اينس

1121
01:36:21,375 --> 01:36:22,083
 عمه

1122
01:36:22,208 --> 01:36:24,500
 اگه زنگ زدي که حال ايباي رو بپرسي

1123
01:36:24,625 --> 01:36:27,458
 اون مثل تنه يک درخت وسط يه توفان شديد خوابش برده

1124
01:36:27,875 --> 01:36:29,292
 برق کل ناحيه هم رفته

1125
01:36:29,417 --> 01:36:31,375
 ممنون ، ولي براي چيز ديگه اي زنگ زدم

1126
01:36:31,500 --> 01:36:35,083
... اون باغبوني که پسرش هيچ وقت

1127
01:36:35,208 --> 01:36:37,208
 به ديدنش نمياد رو ميشناسي  ؟...
 يا نام خانوادگي پدرش رو ميدوني ؟

1128
01:36:37,333 --> 01:36:40,042
  "استبان ياني از"

1129
01:36:40,708 --> 01:36:42,208
 ولي چيزي راجع به پسرش نميدونم

1130
01:36:42,333 --> 01:36:45,500
 اون ها وقتي مادرش از دنيا رفت
 اون رو به يه مدرسه شبانه روزي فرستادن

1131
01:36:45,625 --> 01:36:48,083
 و بعدش من شنيدم که اون هيچوقت
 براي ديدن پدرش برنگشت

1132
01:36:48,208 --> 01:36:50,208
 و مادرش ؟
 اسم مادرش چي بود ؟

1133
01:36:50,583 --> 01:36:52,167
 اسم مادرش " مارگاريتا" بود

1134
01:36:52,958 --> 01:36:54,667
 "مارگاريتا براساتگي "

1135
01:36:58,458 --> 01:37:01,042
 در اين يخچال قبلا هم باز شده

1136
01:37:07,792 --> 01:37:11,958
 به نظر چند بار اين يخ ها رو آب کردن
 تا در اين يحچال رو باز کنن

1137
01:37:13,833 --> 01:37:15,667
 به نظراين ها جاي دندون انسانه

1138
01:37:18,375 --> 01:37:21,250
اگر موافق باشيد ، من مايلم که درباره خانواده شما صحبت کنيم

1139
01:37:23,292 --> 01:37:28,125
 دخترم فلورا ، چيز هايي راجع به آمايا به من گفت که خوشحالم کرد

1140
01:37:28,250 --> 01:37:30,167
 واقعا ؟
 اون چي به شما گفت ؟

1141
01:37:30,750 --> 01:37:33,542
 گفت که شوهرش اون رو حامله کرده

1142
01:37:34,417 --> 01:37:36,042
 خبر خوبيه

1143
01:37:36,667 --> 01:37:38,125
 اون بچه قراره که يه دختر باشه

1144
01:37:38,250 --> 01:37:42,083
 يه دختر ديگه تو خانوادمون ، دکتر
 باورتون ميشه ؟

1145
01:37:42,958 --> 01:37:45,208
 تمام فکر و ذکرم اينه که اون رو ببينم

1146
01:37:46,958 --> 01:37:49,792
 وقتي اون رو ببينيد ، ميخواهيد باهاش چي کار کنيد ؟

1147
01:37:51,208 --> 01:37:53,083
 اون هرزه کوچولو رو ميخورم

1148
01:37:53,958 --> 01:37:55,708
 اون ميخواد ايباي رو بکشه

1149
01:38:27,792 --> 01:38:28,792
 رز
 آمايا -

1150
01:38:28,917 --> 01:38:32,167
 گوش کن ، رز ، با دقت گوش کن
 برو خونه عمه

1151
01:38:32,292 --> 01:38:34,292
 مامان فرار کرده و الان هم دنبال ايباي هست
 چي ؟ -

1152
01:38:34,417 --> 01:38:35,875
 ميخواد که ايباي رو بکشه ، زودباش

1153
01:38:35,958 --> 01:38:37,542
 چي داري ميگي آمايا ؟
 باشه دارم راه مي افتم

1154
01:38:37,667 --> 01:38:38,417
 قوي باش

1155
01:38:38,542 --> 01:38:39,750
 باشه
 قوي باش -

1156
01:38:39,875 --> 01:38:41,958
 باهام در تماس باش
 زود باش ، عجله کن

1157
01:38:42,125 --> 01:38:43,875
  نگران نباش
 قوي باش

1158
01:38:43,958 --> 01:38:48,083
 پاشو بريم
 نگران نباش ، ما تو راهيم

1159
01:38:51,042 --> 01:38:52,792
 لعتني
 زودباش -

1160
01:38:54,208 --> 01:38:55,375
 زود باش

1161
01:39:03,417 --> 01:39:04,500
رديفي  ؟

1162
01:39:07,083 --> 01:39:08,083
 بجمب

1163
01:39:18,917 --> 01:39:23,208
 توجه ، واحد هاي 5 و 7
 هرچه زود تر خودتون رو به منزل بازرس برسونيد

1164
01:39:36,292 --> 01:39:37,542
 در بازه

1165
01:39:38,083 --> 01:39:40,042
 نگران نباش ، من مطمئنم که اون ها حالشون خوبه

1166
01:39:40,208 --> 01:39:41,458
 بريم

1167
01:39:41,958 --> 01:39:43,208
 باشه

1168
01:39:44,958 --> 01:39:45,625
 بريم

1169
01:39:45,750 --> 01:39:46,958
 عمه

1170
01:39:50,333 --> 01:39:51,542
 عمه

1171
01:39:58,208 --> 01:39:59,292
 عمه

1172
01:39:59,417 --> 01:40:00,625
 پليس ، دست هات رو ببر بالا

1173
01:40:02,042 --> 01:40:03,917
 روسارا هستم ، خواهر آمايا

1174
01:40:04,042 --> 01:40:05,292
 آروم باشيد

1175
01:40:06,333 --> 01:40:07,792
 همينجا صبر کنيد تا وقتي بهتون بگم

1176
01:40:47,250 --> 01:40:48,417
 يا مسيح

1177
01:41:21,250 --> 01:41:22,542
 خداي من

1178
01:41:25,375 --> 01:41:26,167
 ... آمايا

1179
01:41:27,333 --> 01:41:28,458
 ايباي رو برده

1180
01:41:28,750 --> 01:41:29,792
 ايباي رو برده

1181
01:41:39,750 --> 01:41:41,417
 ماشين رو نگه دار ... نگه دار

1182
01:42:00,750 --> 01:42:01,917
 نه

1183
01:42:02,958 --> 01:42:04,042
 نه

1184
01:42:05,042 --> 01:42:06,792
 نه   نه

1185
01:42:10,875 --> 01:42:11,958
 ... آمايا

1186
01:42:14,500 --> 01:42:17,583
 آمايا ، نفس بکش
  گوش کن ، نفس بکش

1187
01:42:17,708 --> 01:42:19,833
 پسرم ، عزيزم

1188
01:42:19,958 --> 01:42:22,208
 پيداش ميکنيم
 پيداش ميکنيم ، آمايا

1189
01:42:22,333 --> 01:42:23,583
"مونتس "

1190
01:42:24,250 --> 01:42:27,167
 ما به گارد محلي ، پليس باسک
 .... و ژاندارم ها

1191
01:42:27,292 --> 01:42:31,042
 خبر داديم که تو اين هوا ، جاده ها رو ببندن
 اون ها حتما يه جايي مخفي شدن

1192
01:42:31,167 --> 01:42:33,833
 اسم پدر اون دکتر " استبان ياني از " هستش
اون اهل اليزوندو هستش

1193
01:42:33,958 --> 01:42:36,125
 خونش رو چک کنيد
 " توي منطقه " خوآن تائين

1194
01:42:36,250 --> 01:42:37,833
 حتما
 خواهش ميکنم -

1195
01:42:37,958 --> 01:42:38,708
 " ايري ارته "

1196
01:42:39,292 --> 01:42:41,167
 "با يه ماشين گشت برو به خونه منطقه " خوآن تين

1197
01:42:41,292 --> 01:42:43,458
 ما هم الان تو راه اليزوندوهستيم
 اون ها احتمالا اونجا هستن

1198
01:42:47,500 --> 01:42:50,458
 بريم پيداش کنيم
 بريم پيداش کنيم

1199
01:42:51,292 --> 01:42:53,250
 ولي کجا ؟
بيا -

1200
01:43:54,708 --> 01:43:56,708
 همينجاس ، همينجاس

1201
01:44:42,375 --> 01:44:44,042
 کمک

1202
01:44:47,417 --> 01:44:49,250
 خواهش ميکنم

1203
01:44:56,667 --> 01:44:57,917
 تو رو خدا

1204
01:44:59,458 --> 01:45:01,500
 خواهش ميکنم  ، خواهش ميکنم

1205
01:45:11,958 --> 01:45:14,292
 اين طرف ، جوهان ، از اين طرف

1206
01:45:18,792 --> 01:45:21,125
 جونان
 تو برو من خودم رو ميرسونم  -

1207
01:45:23,292 --> 01:45:24,417
 برو ايباي رو پيدا کن

1208
01:45:24,917 --> 01:45:25,958
زود باش

1209
01:45:26,750 --> 01:45:27,833
برو

1210
01:45:55,417 --> 01:45:56,625
...خدايا

1211
01:45:57,917 --> 01:46:00,958
 خواهش ميکنم تنهام نذار
 کمکم کن اي خدا

1212
01:47:30,250 --> 01:47:31,333
 نه

1213
01:47:39,792 --> 01:47:40,958
 وايسا

1214
01:47:41,375 --> 01:47:42,833
 کاريش نداشته باش
 تکون نخور

1215
01:47:48,167 --> 01:47:49,792
 چاقو رو بنداز و پاشو وايسا

1216
01:47:51,125 --> 01:47:52,833
 نميتوني متوقفش کني ، آمايا

1217
01:47:53,250 --> 01:47:54,625
 اين قضيه از فهم ما خيلي فراتره

1218
01:47:54,750 --> 01:47:55,667
 خفه شو

1219
01:47:57,042 --> 01:47:59,750
 چاقو رو بنداز و از پسر من فاصله بگير

1220
01:48:04,375 --> 01:48:05,375
 پسرت ؟

1221
01:48:08,958 --> 01:48:10,042
 اين پسره ؟

1222
01:48:10,167 --> 01:48:11,083
 بهش دست نزن

1223
01:48:11,542 --> 01:48:12,542
 بهش دست نزن

1224
01:48:15,292 --> 01:48:16,417
 پس دختره کجاس ؟

1225
01:48:16,583 --> 01:48:18,167
 فلورا گفت که اون يه دختره

1226
01:48:19,625 --> 01:48:21,292
 دخترت کجاس ؟

1227
01:48:24,292 --> 01:48:25,875
 ايباي پسر منه

1228
01:48:29,042 --> 01:48:30,375
 چرا ؟

1229
01:48:38,833 --> 01:48:40,333
 خدايا ، نه

1230
01:48:43,125 --> 01:48:44,708
 اين بپسر بايد قرباني ميشد

1231
01:48:47,292 --> 01:48:48,792
 بايد به يه دختر تبديل ميشد

1232
01:48:48,917 --> 01:48:50,708
 درست عين تو و خواهرت

1233
01:48:53,167 --> 01:48:55,708
 تو فکر کردي ، من کارم با تو تموم شده ؟

1234
01:48:55,833 --> 01:48:56,958
 پاشو وايسا

1235
01:49:02,875 --> 01:49:04,125
 هرزه کوچيک

1236
01:49:05,417 --> 01:49:06,792
 هنور کارم با تو تموم نشده

1237
01:49:06,917 --> 01:49:09,042
 فکر ميکني تموم شده ؟

1238
01:49:09,167 --> 01:49:10,917
 ولي نه ، هنوز نشده

1239
01:49:11,042 --> 01:49:13,917
 هنوز نه
 تکون نخور ، مامان ، تکون نخور -

1240
01:49:14,042 --> 01:49:15,458
 کارم باهات تموم نشده

1241
01:49:49,083 --> 01:49:50,292
 هيچوقت نميتوني اون رو متوقف کني

1242
01:50:18,750 --> 01:50:19,917
 بازرس

1243
01:50:27,667 --> 01:50:29,792
- ترجمه نشده -

1244
01:50:41,583 --> 01:50:42,667
 آمايا

1245
01:50:44,375 --> 01:50:46,042
 منتظرت ميمونم

1246
01:50:47,625 --> 01:50:48,583
 جناب دادرس

1247
01:50:49,417 --> 01:50:51,333
 با طغيان رود در شب گذشته

1248
01:50:51,458 --> 01:50:55,250
 اگه روساريو تو آب افتاده باشه
 با اين شرايط ، آب اون رو هرجايي ميتونه ببره

1249
01:50:56,708 --> 01:50:59,292
 با پيدا کردن پالتو و با وجود طوفان شب گذشته

1250
01:50:59,417 --> 01:51:00,958
 ميبايست عميات رو متوقف ميکردم

1251
01:51:01,083 --> 01:51:04,625
 ولي به تمام واحد ها و نيرو هاي گشت
 دستور دادم که هوشيار باشن

1252
01:51:05,750 --> 01:51:09,458
 اگه ميخواي در اين باره با من حرف بزني
 يا اگر چيزي لازم داشتي

1253
01:51:10,417 --> 01:51:11,958
 هر موقع خواستي به من زنگ بزن

1254
01:51:13,583 --> 01:51:14,583
 خيلي ممنون

1255
01:51:14,708 --> 01:51:15,708
 منتظرم

1256
01:51:19,292 --> 01:51:22,167
 داريم عمليات رو لغو ميکنيم
 و از منطقه خارج ميشيم

1257
01:52:18,875 --> 01:52:20,083
 سلام

1258
01:52:21,208 --> 01:52:22,250
 حرفي راجع به مامان نداري ؟

1259
01:52:24,708 --> 01:52:25,583
 هيچي

1260
01:52:47,208 --> 01:52:48,458
 عزيزم

1261
01:52:51,792 --> 01:52:52,958
 ميتونم بيام تو ، عمه ؟

1262
01:52:53,583 --> 01:52:54,958
 بيا تو عزيزم

1263
01:53:05,042 --> 01:53:06,500
 حالت چطوره  ؟

1264
01:53:07,500 --> 01:53:09,958
 خيلي خوب  نيستم
 از من پير زن چه انتظاري داري ؟

1265
01:53:10,208 --> 01:53:11,542
 کمرت چي ؟

1266
01:53:11,958 --> 01:53:16,417
 داشتم فکر ميکردم که امسال برم با گاو ها بدوم
(سنت هاي کهن مردم اسپانيا)

1267
01:53:24,167 --> 01:53:25,500
 اول از همه ، بازرس سالاسار

1268
01:53:25,625 --> 01:53:28,167
 موکل من ميخواد که از شما به خاطر نجات جونش تشکر کنه

1269
01:53:31,333 --> 01:53:32,667
 اين تدبير شما بود ؟

1270
01:53:34,958 --> 01:53:37,375
 که ما رو متقاعد کنيد ، دکتر هم يه قربانيه ؟

1271
01:53:37,667 --> 01:53:40,917
 موکل من با وجود تحديد بيماري اي بسيار خطرناک
 نقش يک دکتر رو ايفا ميکرد

1272
01:53:41,042 --> 01:53:44,792
  ،و با وانمود کردن اينکه آشناي اون بيماره
 با اون ملاقات ميکرد

1273
01:53:44,917 --> 01:53:48,583
 او مجذوب پرونده روساريو شده بود و
 با اون دوست شد

1274
01:53:48,708 --> 01:53:51,625
 ولي دادرس متوجه خواهند شد که
  که درطول اين شش ماه ، ملاقات هاي موکل من بدون هيچگونه قصد آژار و اذيتي

1275
01:53:51,750 --> 01:53:52,875
 صورت گرفته

1276
01:53:53,208 --> 01:53:55,083
ولي شما اون چاقوي جراحي رو بهش داديد
 تا از اون استفاده کنه

1277
01:53:55,208 --> 01:53:57,833
 موکل من قادر به اثبات اين قصيه نيستند

1278
01:53:57,958 --> 01:54:00,167
 و راجع به خودکشي هاي ديگر بيماران اون
 چه حرفي داريد بزنيد ؟

1279
01:54:00,292 --> 01:54:03,250
 تعداد افرادي که در اين ماجرا دست به
 خودکشي زدند ، خيلي زياده

1280
01:54:03,375 --> 01:54:07,333
  ولي موکل من بي گناهن و مطمئنم که از
 هر اتهامي مبرا هستن

1281
01:54:07,458 --> 01:54:08,750
 دکتر براساتگي

1282
01:54:09,250 --> 01:54:13,500
 اطلاعات مربوط به بقاياي خانواده روساريو رو از
 خود اون به دست آورد

1283
01:54:14,167 --> 01:54:16,417
 استراتژي من رو دوست داشتيد ، بازرس ؟

1284
01:54:19,167 --> 01:54:21,667
  استخوان هاي خواهر من رو از کجا گير آوردي
 و بگو بدن اون الان کجاست ؟

1285
01:54:22,542 --> 01:54:24,667
 نميدونم راجع به چي صحبت ميکنيد

1286
01:54:31,958 --> 01:54:35,083
 بازرس سالاسار ، ميگن که اين
 قضيه جور در نمياد

1287
01:54:36,083 --> 01:54:39,542
 وقتي که به سراغ مجموعه
 سوغاتي هاي شما رفته بوديم

1288
01:54:40,708 --> 01:54:43,958
 " متوجه شديم ، اعضاي " جوهانا مارکز
 که شما اون ها رو نگهداري ميکرديد

1289
01:54:44,083 --> 01:54:46,708
 توسط عوامل مختلفي گاز گرفته شده

1290
01:54:46,833 --> 01:54:50,958
 پس ما بررسي ميکنبم که آيا زخم هاي روي اعضاي اون
 با دندان هاي شما تطابق داره يا نه

1291
01:54:51,083 --> 01:54:52,792
موکل من به تازگي دندون هاشون رو کاشتن

1292
01:54:53,500 --> 01:54:55,292
 وايسا نوبتت بشه ، وکيل

1293
01:54:56,083 --> 01:54:59,708
 همونطور که ميگفتم
، شيفتگي شما به جوهانا

1294
01:54:59,833 --> 01:55:02,208
 باعث شده که گوشت اون رو اغلب مواقع
 گاز بزني

1295
01:55:02,333 --> 01:55:06,417
 که دست آخر اين کار رو توسط بذاق دهان
 و همچنين "دي ان اي" خودت لو دادي

1296
01:55:06,542 --> 01:55:08,417
.... با اين کارت مسخره ات ، آقاي برساتگي

1297
01:55:09,083 --> 01:55:12,875
 مرتيکه رواني احمق
 همه اتهامات رو به سمت خودت جلب کردي

1298
01:55:12,958 --> 01:55:16,042
 تحقيقات شما
 قدرت تغييرسرنوشت رو ندارن

1299
01:55:17,208 --> 01:55:18,375
 قطعا همينطوره

1300
01:55:18,625 --> 01:55:21,667
بهتربود قبل از اينکه اين کار هارو بکني
 يه ذره اون عقل خرابت رو به کار مينداختي

1301
01:55:22,583 --> 01:55:25,917
 موکل من حرف بيشتري راجع به
 اتهامات شما نداره

1302
01:56:23,417 --> 01:56:25,625
 برام مهم نيست بقيه چي ميگن

1303
01:56:25,958 --> 01:56:27,875
 من ميدونم که مامان نمرده

1304
01:56:28,208 --> 01:56:30,333
 اون الان يه جايي همين بيرونه

1305
01:56:30,958 --> 01:56:32,708
 و من ميدونم که کارش هنوز تموم نشده

1306
01:56:33,625 --> 01:56:35,208
 پس ميخواي چي کار کني  ؟

1307
01:56:37,625 --> 01:56:38,792
 پيداش کنم

1308
01:56:38,958 --> 01:56:42,917
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

