﻿1
00:01:17,701 --> 00:01:20,654
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:01:20,893 --> 00:01:22,360
.جون -
بازم می‌خوای؟ -

3
00:01:22,427 --> 00:01:23,595
.آره، عزیزم

4
00:01:25,699 --> 00:01:26,499
.ادامه بده

5
00:01:26,565 --> 00:01:27,666
.وای خدایا -
!وای -

6
00:01:35,588 --> 00:01:43,588
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

9
00:01:57,832 --> 00:01:59,901
.سلام، منم. مامانت

10
00:01:59,967 --> 00:02:02,469
گوش کن، امروز میای مراسم خاکسپاری یا نه؟

11
00:02:02,536 --> 00:02:04,806
چون باید زود بریم و تو گفته
.بودی که باهامون میای

12
00:02:04,872 --> 00:02:06,707
.ولی بابا میگه که نمی‌خواستی بیای

13
00:02:06,774 --> 00:02:08,209
اون که همیشه‌ی خدا تاخیر
...داره، واسه همین

14
00:02:08,276 --> 00:02:11,914
هنوز هم که از باشگاه برنگشته
.خدا می‌دونه ما هم برسیم بریم یا نه

15
00:02:11,980 --> 00:02:14,049
.دنیل"، بابات به‌درد نخوره"

16
00:02:14,116 --> 00:02:17,753
.امروز فقط یه کار ازش خواستم

17
00:02:17,820 --> 00:02:19,922
اصلاً می‌دونی چیه؟
بهم زنگ بزن، باشه؟

18
00:02:19,988 --> 00:02:21,656
.زنگ بزنیا، پیامک نده

19
00:02:23,624 --> 00:02:24,525
برنامه‌ات شلوغه؟

20
00:02:26,762 --> 00:02:27,863
.آره

21
00:02:30,032 --> 00:02:34,069
امروز یه قرار چاشت دارم
.باید برم آماده شم

22
00:02:34,136 --> 00:02:35,872
ئه، با یه مشتری دیگه؟

23
00:02:37,874 --> 00:02:39,976
.آره -
مو داره؟ -

24
00:02:40,877 --> 00:02:43,746
.آره، یه کم -
دندون داره؟ -

25
00:02:43,813 --> 00:02:44,513
.آره

26
00:02:45,782 --> 00:02:47,016
،خب، پس حالا که سرگرم

27
00:02:47,083 --> 00:02:50,652
لاس زدن با این‌همه آدمی، چه‌جوری می‌خوای
بری دانشکده حقوق و درس بخونی؟

28
00:02:50,720 --> 00:02:51,955
،خب، پس حالا که سرگرم

29
00:02:52,021 --> 00:02:54,724
لاس زدن با این‌همه آدمی، چه‌جوری می‌خوای
بری دانشکده حقوق و درس بخونی؟

30
00:02:59,528 --> 00:03:00,430
یادت نره ببریش، خب؟

31
00:03:05,970 --> 00:03:06,837
.مرسی

32
00:03:06,904 --> 00:03:07,838
.اوهوم

33
00:03:19,817 --> 00:03:23,453
یادت مونده؟

34
00:03:25,857 --> 00:03:27,458
.آها آره

35
00:03:27,524 --> 00:03:29,493
.آره، آره، آره

36
00:03:39,037 --> 00:03:40,872
،واقعاً می‌خوام کمکت کنم که مدرکت رو بگیری

37
00:03:40,939 --> 00:03:43,008
،و حقوق قبول شی و تو همه‌چیز کمکت باشم

38
00:03:43,074 --> 00:03:47,712
و بنظرم حمایت کردن از خانم‌ها
،کار عالی هستش

39
00:03:47,780 --> 00:03:50,016
.مخصوصاً خانم‌های کارآفرین

40
00:03:50,082 --> 00:03:51,350
.می‌دونم -
،منظورم اوناییه که -

41
00:03:51,416 --> 00:03:53,485
تو زمینه‌ی تخصصی‌شون کار نمی‌کنن و
.کاری با جامعه‌شناسی ندارن

42
00:03:53,551 --> 00:03:55,788
.باشه. خوبه -
.آینده مال توعه -

43
00:03:55,855 --> 00:03:56,789
.عالیه

44
00:03:56,856 --> 00:03:57,757
.فوق‌العاده‌ست

45
00:04:17,978 --> 00:04:19,612
.سلام -
.سلام -

46
00:04:19,679 --> 00:04:20,781
.از دیدن‌تون خوشحال شدم

47
00:04:25,352 --> 00:04:27,020
!"دنیل"

48
00:04:27,087 --> 00:04:29,089
!"دنیل" -
!لطفاً داد نزن -

49
00:04:29,156 --> 00:04:30,791
.فقط می‌خوام که ما رو ببینه

50
00:04:30,857 --> 00:04:31,925
.داری آبروریزی می‌کنی

51
00:04:31,992 --> 00:04:33,592
می‌شه ولم کنی؟

52
00:04:34,194 --> 00:04:36,164
.سلام بابا -
.سلام عزیزم -

53
00:04:37,131 --> 00:04:38,232
.گوش کن، می‌تونستیم برسونیمت

54
00:04:38,299 --> 00:04:41,635
مشکلی نیست. چرا ون آوردی؟

55
00:04:41,703 --> 00:04:42,804
،مامانت یادش رفت بهم بگه

56
00:04:42,870 --> 00:04:44,238
.که ماشین خودش رو برده تعمیرگاه

57
00:04:44,305 --> 00:04:45,605
.بهش گفتم

58
00:04:45,672 --> 00:04:46,341
.مجبور شدم کل وسایلم رو بذارم عقب

59
00:04:46,407 --> 00:04:47,607
،در واقع

60
00:04:47,674 --> 00:04:49,643
.جا نبوده که بشینم جلو رانندگی کنم

61
00:04:49,711 --> 00:04:50,610
.مادرت مجبور شد رانندگی کنه

62
00:04:50,677 --> 00:04:52,013
.بهت که گفتم

63
00:04:52,080 --> 00:04:54,148
دو حالت داره، یا گوش نمیده
.یا این‌که آلزایمر داره

64
00:04:54,215 --> 00:04:54,916
خاکسپاری چطور بود؟

65
00:04:54,983 --> 00:04:56,951
.مدح‌هاشون افتضاح بود

66
00:04:57,018 --> 00:04:58,886
.من که خوشم میاد -
.تو از همه‌چی خوشت میاد -

67
00:04:58,953 --> 00:05:00,022
.آرایش کردی

68
00:05:00,089 --> 00:05:01,957
.با آرایش قشنگ شدی

69
00:05:02,024 --> 00:05:02,858
.مرسی

70
00:05:02,925 --> 00:05:03,959
چه‌طور بنظر میام؟

71
00:05:04,026 --> 00:05:05,928
.عالی شدی

72
00:05:05,995 --> 00:05:07,930
جدی؟ -
.آره، مامان. خوب شدی -

73
00:05:07,997 --> 00:05:09,732
.لحنت زیاد مطمئن نبود

74
00:05:09,798 --> 00:05:10,933
.مامان عالی شدی

75
00:05:11,000 --> 00:05:12,901
این دستبند رو از کجا آوردی؟

76
00:05:12,968 --> 00:05:15,137
.نمی‌دونم -
.وای، انگاری گرون‌قیمته -

77
00:05:15,204 --> 00:05:17,840
،فکر کنم وقتی دبیرستانی بودم برام خریدی

78
00:05:17,906 --> 00:05:18,741
.البته فکر کنم -
جدی؟ -

79
00:05:18,807 --> 00:05:19,908
.آره -
.چه‌قدر فوق‌العاده‌ام -

80
00:05:19,975 --> 00:05:21,810
خیل خب، همگی بریم داخل ماشین؟

81
00:05:21,877 --> 00:05:23,112
دوباره بگید که اوضاع کار و تحصیل من چطوره؟

82
00:05:23,178 --> 00:05:25,115
،خب، تازه داری امتحانات رو تموم می‌کنی

83
00:05:25,181 --> 00:05:27,616
.و یه چندتا مصاحبه‌ی کاری هم داشتی

84
00:05:27,683 --> 00:05:29,753
...موریا" هم با دخترش "استفانی" اومدن"

85
00:05:29,819 --> 00:05:30,887
."جسیکا" -
.حالا هر چی -

86
00:05:30,954 --> 00:05:33,757
،انگاری مدیر بازاریابی

87
00:05:33,823 --> 00:05:34,656
.یا روزنامه نگاری چیزیه

88
00:05:34,724 --> 00:05:35,759
.دستیاره -
.دقیقاً -

89
00:05:35,825 --> 00:05:37,060
حتماً باید باهاش حرف بزنی، خب؟

90
00:05:37,127 --> 00:05:39,162
.نه، دلش نمی‌خواد باهاش حرف بزنه

91
00:05:39,229 --> 00:05:40,196
.به بازاریابی علاقه‌ای نداره

92
00:05:40,263 --> 00:05:41,765
.اون ‌هم یه شغله

93
00:05:43,700 --> 00:05:45,135
مایا" چرا اومده؟"

94
00:05:46,803 --> 00:05:48,005
.لعنتی -
.وای خدایا، بابا -

95
00:05:48,072 --> 00:05:49,740
.تا یه ساعت دیگه هم اینجاییم

96
00:05:49,807 --> 00:05:51,876
چرا از اول گذاشتی‌شون اون‌جا؟

97
00:05:51,942 --> 00:05:53,610
آخه یهویی کلی وسایل رو
.باهم گذاشتم تو ماشین

98
00:05:53,676 --> 00:05:55,279
یه لحظه به حرفم گوش کن، خب؟

99
00:05:55,346 --> 00:05:57,314
،چرا به کسی نمیگی که

100
00:05:57,381 --> 00:06:00,718
،می‌خوای موقتاً با من کار کنی

101
00:06:00,785 --> 00:06:02,253
تا وقتی که یه کار بهتر پیدا کنی
.با بابات هستی

102
00:06:02,319 --> 00:06:04,889
.نه، نه
.اصلاً این حرف رو نمی‌زنه

103
00:06:04,955 --> 00:06:05,756
چرا که نه؟

104
00:06:05,823 --> 00:06:07,024
راستش رو بگو، قیافه‌ام چطوره؟

105
00:06:07,091 --> 00:06:09,326
.مامان، قیافه‌ات خوبه -
موهام بهتر شد؟ -

106
00:06:09,393 --> 00:06:11,162
دب"، گوشیم پیش توعه؟"

107
00:06:11,228 --> 00:06:13,065
.نه، تو آلزایمر داری

108
00:06:13,131 --> 00:06:13,832
حالت خوبه؟

109
00:06:13,899 --> 00:06:15,167
.آره -
جدی؟ -

110
00:06:18,003 --> 00:06:19,304
می‌شه در گوشت یه چیزی آروم بگم؟

111
00:06:19,371 --> 00:06:20,906
.باشه

112
00:06:20,972 --> 00:06:23,075
.با "مایا" کار خاک‌برسری نکنی

113
00:06:23,141 --> 00:06:24,176
این حرف‌ها یعنی چی؟

114
00:06:24,242 --> 00:06:24,943
خودت می‌دونی منظورم چیه؟

115
00:06:25,010 --> 00:06:26,044
.بس کن

116
00:06:26,111 --> 00:06:27,345
.شانس آوردی که من آدم روشن‌فکریم

117
00:06:27,412 --> 00:06:28,679
.باشه، حق با‌ توعه
،باید بخاطر اینکه

118
00:06:28,747 --> 00:06:31,883
من رو از خونه پرت نکنی بیرون
.بهت احترام بذارم

119
00:06:31,950 --> 00:06:33,985
مسئله این نیست که تو خونه‌مون موندی
.مسئله اینه که از حقوق ما استفاده می‌کنی

120
00:06:34,052 --> 00:06:35,087
می‌شه بریم؟

121
00:06:35,153 --> 00:06:36,355
.آره، منتظر تو بودم

122
00:06:36,422 --> 00:06:37,790
.باشه -
.برو -

123
00:06:38,391 --> 00:06:39,459
.وای، الان هم که تو واینمیستی تا بیام

124
00:06:39,525 --> 00:06:41,928
.مراقب بچه‌ها باش -
وایستا مامان. کی مُرده بود؟ -

125
00:06:41,994 --> 00:06:43,229
.واقعاً بخاطر مرگ‌شون تسلیت میگم

126
00:06:43,296 --> 00:06:46,899
.ممنون -
.آره، واقعاً غم‌انگیزه -

127
00:06:46,966 --> 00:06:47,867
.آره

128
00:06:50,002 --> 00:06:53,139
خیلی انسان پرشور و نشاطی بود، درسته؟

129
00:06:53,206 --> 00:06:55,074
...آره... خیلی آدم

130
00:06:55,141 --> 00:06:55,775
...واقعاً

131
00:07:05,819 --> 00:07:07,855
.مایا"، منظورم "دنیل" بود"

132
00:07:09,056 --> 00:07:12,893
."وای خدایا، "کلمبیا
.فوق‌العاده بود

133
00:07:12,960 --> 00:07:15,696
.درسته. ولی انتخاب اول‌مون نبود

134
00:07:15,762 --> 00:07:17,364
.حتماً خیلی بهش افتخار می‌کنی -
،واقعاً و صادقانه بگم -

135
00:07:17,431 --> 00:07:18,765
.عالیه

136
00:07:18,832 --> 00:07:21,368
به چه کاری علاقه داری؟

137
00:07:21,435 --> 00:07:24,939
راستش، مثلاً تو حوزه‌ی رسانه، متوجه هستی؟

138
00:07:25,006 --> 00:07:26,107
.نه

139
00:07:26,174 --> 00:07:27,008
.وای زیبا شدی

140
00:07:27,075 --> 00:07:27,876
.ممنون، شما‌هم

141
00:07:27,942 --> 00:07:30,345
.ابی" واقعاً خوشحال می‌شه"

142
00:07:30,411 --> 00:07:32,247
دنیل" می‌خواد بره دانشکده حقوق یا"
اینکه بره دنبال تحصیلات تکمیلی؟

143
00:07:32,313 --> 00:07:34,115
.در حال حاضر هیچ‌کدوم

144
00:07:34,182 --> 00:07:37,886
.به تازگی یه چندتا مصاحبه‌ی کاری داشته

145
00:07:39,554 --> 00:07:40,788
.عالیه

146
00:07:40,855 --> 00:07:44,159
.خیلی وزن کم کرده -
.آره. یه مقدار زیادی -

147
00:07:44,225 --> 00:07:45,426
حالش خوبه؟

148
00:07:46,761 --> 00:07:49,999
بخاطر امتحاناش، استرس... و
.این‌جور مسائله

149
00:07:50,065 --> 00:07:52,101
دوست پسر داره؟

150
00:07:52,168 --> 00:07:53,736
.در حال حاضر نه

151
00:07:53,802 --> 00:07:56,005
مایا" دوست پسر داره؟"

152
00:07:56,071 --> 00:07:57,406
.در حال حاضر نه

153
00:07:57,473 --> 00:07:58,374
مگه می‌شه؟

154
00:08:00,209 --> 00:08:01,510
.ببخشید

155
00:08:01,577 --> 00:08:02,945
.بفرمایید

156
00:08:05,281 --> 00:08:07,082
.خیلی دلم برای "دبی" می‌سوزه

157
00:08:07,149 --> 00:08:08,851
.از دیدنت خوشحالم -
.ممنون -

158
00:08:08,918 --> 00:08:09,952
.مرسی که تشریف آوردی

159
00:08:11,053 --> 00:08:12,822
.رو میز شیرینی هست

160
00:08:12,889 --> 00:08:13,790
.آها، میرم بخورم

161
00:08:13,857 --> 00:08:15,325
.باشه

162
00:08:15,392 --> 00:08:18,295
مایا" گفت که "دنیل" حداقل"
.یه 20 باری تغییر رشته داده

163
00:08:18,361 --> 00:08:20,864
بنظرت مشکل سو‌ءهاضمه گرفته؟

164
00:08:22,098 --> 00:08:24,167
.اون کیه؟ چه بانمکه

165
00:08:24,234 --> 00:08:27,537
.پسر "جنیس" و "موری"ـه
.فکر کنم اسمش "مکس"ـه

166
00:08:27,604 --> 00:08:28,972
می‌شه رد شم؟

167
00:08:55,866 --> 00:08:57,902
.سلام -
.سلام -

168
00:08:58,636 --> 00:09:01,273
حالت چطوره؟ -
خوبم، تو چطوری؟ -

169
00:09:02,207 --> 00:09:05,143
.خوبم. واقعاً خوبم

170
00:09:05,210 --> 00:09:08,146
.آره، انگاری هستی. انگاری حالت خوبه

171
00:09:08,213 --> 00:09:10,148
بابت قبولی تو دانشکده حقوق
.بهت تبریک میگم

172
00:09:10,215 --> 00:09:11,416
.ممنون

173
00:09:11,483 --> 00:09:14,019
.چهار ماهه کوفتی طول کشید تا بگی

174
00:09:15,087 --> 00:09:16,822
بچه‌داری چطوره؟

175
00:09:16,888 --> 00:09:18,056
.خوبه

176
00:09:18,123 --> 00:09:19,524
می‌خوای چیکار کنی؟
تابستون همین‌جایی؟

177
00:09:19,591 --> 00:09:22,361
،واقعاً نمی‌دونستم که قراره امروز ببینمت

178
00:09:22,427 --> 00:09:25,031
.چون فکر می‌کردم که مشغول امتحاناتی

179
00:09:25,098 --> 00:09:26,266
.دیروز تموم‌شون کردم

180
00:09:26,332 --> 00:09:28,234
،نکنه مجبور شدی که با صمیمی‌ترین دوستت

181
00:09:28,301 --> 00:09:29,902
انی" مسابقه بذاری؟"

182
00:09:30,670 --> 00:09:31,771
."ابی"

183
00:09:32,372 --> 00:09:33,473
.منم همین رو گفتم

184
00:09:33,539 --> 00:09:35,074
.راستش تو دبیرستان من کارآموزش بودم

185
00:09:35,141 --> 00:09:37,243
.آها آره، معلومه

186
00:09:37,310 --> 00:09:38,444
آره، بخاطر همین هم من و
،مامانم با خودمون گفتیم

187
00:09:38,511 --> 00:09:40,847
.که خوبه این دفعه پیش خانواده باشیم

188
00:09:40,913 --> 00:09:43,816
.به اسم "کاترین" خوب برای خودت پُز بده

189
00:09:46,052 --> 00:09:47,053
،تو هم

190
00:09:48,422 --> 00:09:50,124
توی مراسم خاکسپاری بودی؟

191
00:09:51,125 --> 00:09:52,059
.آره

192
00:09:52,993 --> 00:09:54,161
جدی؟ -
.معلومه که بودم -

193
00:09:54,228 --> 00:09:55,262
.آره

194
00:09:55,329 --> 00:09:56,497
،بابات که انگار پریشون بود

195
00:09:56,563 --> 00:09:59,099
یادم نمیاد دقیق، ولی گفت که
.این‌جوری دیر می‌رسی

196
00:09:59,166 --> 00:10:01,635
باشه، خب اگه همچین حرفی زده
پس چرا دوباره می‌پرسی؟

197
00:10:01,703 --> 00:10:04,638
،نمی‌شه که فکر کنی مراسم ختم مهمونیه

198
00:10:04,706 --> 00:10:07,408
.پاشی بیای و سوءاستفاده کنی

199
00:10:07,474 --> 00:10:08,710
.سوءاستفاده نکردم، تو مراسم بودم

200
00:10:08,777 --> 00:10:10,210
یعنی دنبالم بودی و از همه
سراغم رو گرفتی؟

201
00:10:10,277 --> 00:10:13,148
.نه، دنبالت نمی‌گشتم
.بیا خوش باشیم

202
00:10:13,214 --> 00:10:14,349
دنیل" کجاست؟"

203
00:10:14,416 --> 00:10:16,584
کدوم قسمت مراسم رو دوست داشتی؟

204
00:10:18,186 --> 00:10:19,387
.همه‌اش قشنگ بود

205
00:10:19,454 --> 00:10:22,557
.جالبه، حتماً خیلی ناراحتی

206
00:10:22,624 --> 00:10:24,392
.حتماً عزادار صمیمی‌ترین دوستت، "انی" هستی

207
00:10:24,459 --> 00:10:27,362
راستش، خانواده‌هامون با همدیگه
خیلی صمیمی بودن، می‌دونستی؟

208
00:10:28,363 --> 00:10:30,899
.راستش با مامانبزرگم ورق بازی می‌کرد

209
00:10:30,965 --> 00:10:32,434
مامانبزرگ؟ -
.آره -

210
00:10:32,500 --> 00:10:33,668
.خب، تو که هیچ‌وقت مامانبزرگت رو ندیدی

211
00:10:33,736 --> 00:10:36,105
.خب، "مایا" مرسی که بهم یادآوری می‌کنی

212
00:10:36,172 --> 00:10:37,473
.زود برمی‌گردم

213
00:10:37,540 --> 00:10:39,408
.از دیدنت خوشحال شدم -
.باید بیشتر همدیگه رو ببینیم -

214
00:10:39,475 --> 00:10:40,876
.آره، بیا و پیدام کن

215
00:10:42,545 --> 00:10:43,646
.بیا پیدام کن -
چی؟ -

216
00:10:48,184 --> 00:10:52,388
نکنه از این‌که برگشتی خونه و پیش
طرفدارات هستی هیجان‌زده ای؟

217
00:10:53,322 --> 00:10:54,690
.هیجان‌زده نیستم، عزادارم

218
00:10:54,758 --> 00:10:55,925
.مراسم ختمه

219
00:10:55,991 --> 00:10:58,594
!"مایا" -
.می‌دونم، منم ناراحتم -

220
00:10:59,563 --> 00:11:02,132
گلوریا" رو یادت میاد؟" -
سلام، حالت چطوره؟ -

221
00:11:02,199 --> 00:11:04,234
خوبم، حالت چطوره؟

222
00:11:42,440 --> 00:11:44,442
مامان، مامان، مامان، کی مُرده؟

223
00:11:44,509 --> 00:11:47,379
ابی" خواهر همسر دوم عمو "مورتی"؟

224
00:11:47,446 --> 00:11:48,180
.خودت می‌شناسیش

225
00:11:48,247 --> 00:11:49,281
.نه، فکر نکنم

226
00:11:49,348 --> 00:11:51,250
.با مامانبزرگت ورق بازی می‌کرد

227
00:11:51,316 --> 00:11:52,384
جدی؟

228
00:11:52,451 --> 00:11:55,254
.بفرما -
.وای، مامان نمی‌تونم بخورمش -

229
00:11:55,320 --> 00:11:56,455
چرا؟ -
.گیاهخوارم -

230
00:11:56,522 --> 00:11:57,356
.چه شوخی بامزه‌ای

231
00:11:57,423 --> 00:11:58,624
.تا حالا صدبار بهت گفتم

232
00:11:58,690 --> 00:12:00,626
.کل روز رو هیچی نخوردی

233
00:12:00,692 --> 00:12:01,960
.بخاطر این‌که تازه رسیدیم

234
00:12:02,027 --> 00:12:04,696
قیافه‌ات شبیه " گویینت پالترو" با اون
.رژیم‌های غذاییش شده

235
00:12:04,764 --> 00:12:06,532
.وای خدا -
.البته به اون قشنگی نشدی -

236
00:12:06,598 --> 00:12:07,599
می‌دونی عمه "آز" چی گفت؟

237
00:12:07,666 --> 00:12:10,102
.گفت که فکر می‌کنه تو بی اشتهایی عصبی داری

238
00:12:12,338 --> 00:12:13,206
."دنیل"

239
00:12:14,607 --> 00:12:17,043
گوش میدی چی میگم؟
.هی، هی

240
00:12:19,747 --> 00:12:20,547
.وای خدا

241
00:12:21,749 --> 00:12:24,217
.اون برادرزاده‌ی "پال" و "چریل شاپریو"ـه

242
00:12:24,284 --> 00:12:25,618
.خیلی شیرینه

243
00:12:27,120 --> 00:12:27,721
اصلاً می‌دونی چیه؟

244
00:12:28,889 --> 00:12:31,090
یه پسرخاله داره که
.تو انتشارات کار می‌کنه

245
00:12:32,325 --> 00:12:34,694
.شاید بتونه بهت کمک کنه -
.مامان، بس کن -

246
00:12:34,762 --> 00:12:35,663
.باید برم دستشویی

247
00:12:35,730 --> 00:12:37,131
.نه، نه نه نه، بریم -
.مامان -

248
00:12:37,198 --> 00:12:37,833
.باید این‌کار رو بکنیم

249
00:12:37,899 --> 00:12:38,834
.نمی‌خوام

250
00:12:38,900 --> 00:12:39,967
.دنبالم بیا -
.بعداً میام -

251
00:12:40,034 --> 00:12:40,701
.الان بیا -
...هنوز غذا نخوردم و منم -

252
00:12:40,769 --> 00:12:42,570
.بدو، بجنب

253
00:12:42,636 --> 00:12:43,805
.بعداً شماره‌اش رو می‌گیرم

254
00:12:43,872 --> 00:12:44,705
.الان -
.بس کن -

255
00:12:44,773 --> 00:12:45,539
.همین الان، الان، الان -
.نه، مامان -

256
00:12:45,606 --> 00:12:45,673
.الان، الان -
.مامان -

257
00:12:47,041 --> 00:12:50,244
...مشکل اینکه که نقدینگی و اقتصاد

258
00:12:50,311 --> 00:12:51,746
.هی، ببین کی این‌جاست

259
00:12:51,813 --> 00:12:53,547
.سلام عزیزم

260
00:12:55,182 --> 00:12:56,584
.سلام، وای خدا

261
00:12:56,650 --> 00:13:00,055
.مکس" چند سال پیش برای پدرت کار می‌کرد"

262
00:13:00,121 --> 00:13:01,189
جدی؟ -
.آره -

263
00:13:01,256 --> 00:13:02,557
.سلام

264
00:13:02,624 --> 00:13:04,192
جول" پدرته؟"

265
00:13:04,259 --> 00:13:06,561
.اوهوم، آره

266
00:13:07,662 --> 00:13:09,097
.آره -
.باشه -

267
00:13:10,065 --> 00:13:11,233
شماها همدیگه رو می‌شناسید؟

268
00:13:11,299 --> 00:13:15,537
.آره. خیلی وقت پیش همدیگه رو دیدیم

269
00:13:15,604 --> 00:13:16,538
شوخی نکن، کجا؟

270
00:13:16,605 --> 00:13:17,639
...تو

271
00:13:17,706 --> 00:13:20,141
..."تو "بث -
."بث توراه" -

272
00:13:20,208 --> 00:13:22,444
.اسرائیل، اسرائیل، آره -
.بث اسرائیل"، درسته" -

273
00:13:22,511 --> 00:13:24,413
تو کنیسه همدیگه رو دیدید؟

274
00:13:24,480 --> 00:13:28,217
آره... رفته بودم که داوطلبانه به
.بچه‌ها کمک کنم

275
00:13:28,284 --> 00:13:29,685
کدوم بچه‌ها؟

276
00:13:29,753 --> 00:13:31,420
واقعاً، من که زورم نرسیده
.با خودم ببرمت عبادت

277
00:13:31,487 --> 00:13:32,756
...یه جور، آدم می‌تونه

278
00:13:32,823 --> 00:13:35,157
آدم می‌تونه داوطلبانه به بچه‌های
.یهودیی کمک کنه

279
00:13:35,224 --> 00:13:36,459
.مثل یه خیریه‌ست

280
00:13:36,526 --> 00:13:37,761
،مگه تو سرگرم درس و مشقت

281
00:13:37,828 --> 00:13:40,229
بچه‌داری و کارهای دیگه نیستی؟

282
00:13:40,296 --> 00:13:43,499
وای، پرستار بچه‌ای؟

283
00:13:43,566 --> 00:13:45,067
چند روز در هفته این‌کار رو می‌کنی؟

284
00:13:45,836 --> 00:13:47,538
.خب، مثلاً هر وقت که بهم احتیاج داشته باشن

285
00:13:47,604 --> 00:13:48,038
بهت برنامه‌ی کاری ندادن؟

286
00:13:48,105 --> 00:13:49,139
.نه

287
00:13:49,206 --> 00:13:49,874
برنامه نداری؟ -
.مامان، برنامه ندارم -

288
00:13:49,941 --> 00:13:51,809
خب، کارت رو دوست داری؟

289
00:13:51,876 --> 00:13:53,043
،آره، البته بستگی به بچه داره

290
00:13:53,110 --> 00:13:55,145
ولی یه شغل عالیه، باهاش
.می‌تونی قبض‌ها رو پرداخت کنی

291
00:13:55,212 --> 00:13:56,246
قبض؟

292
00:13:56,313 --> 00:13:57,715
.تو یه دونه قبضم تو زندگیت پرداخت نکردی

293
00:13:57,782 --> 00:13:59,182
...خب... نه

294
00:14:00,018 --> 00:14:01,184
.خودت منظورم رو می‌دونی

295
00:14:01,251 --> 00:14:01,953
منظورمون این نیست که آدم
.مسئولیت پذیری نیست

296
00:14:02,020 --> 00:14:03,186
.خودمون قبلاً قبض‌ها رو پرداخت کردیم

297
00:14:03,253 --> 00:14:05,757
گوش کن عزیزم، به محض اینکه
،خودت فارغ‌التحصیل بشی

298
00:14:05,823 --> 00:14:06,958
.قبض پرداخت کردن رو یاد می‌گیری

299
00:14:07,025 --> 00:14:08,760
خودم حواسم هست که همه
.چیز رو خوب یاد بگیری

300
00:14:08,826 --> 00:14:11,429
درسته، تجارت می‌خونی؟

301
00:14:11,496 --> 00:14:12,397
.نه، تجارت نه

302
00:14:12,463 --> 00:14:14,699
.نه نه، تو رشته‌ی جنسیت مشغوله

303
00:14:14,767 --> 00:14:16,200
.رشته‌ی جنسیت

304
00:14:16,267 --> 00:14:18,403
.مثل تجارت جنسیت

305
00:14:18,469 --> 00:14:20,538
،خیلی خوب اجراش می‌کنه

306
00:14:20,605 --> 00:14:21,673
،انگاری داره

307
00:14:21,740 --> 00:14:23,207
.رشته‌ی خودش رو طراحی می‌کنه -
.عالیه -

308
00:14:23,274 --> 00:14:25,343
فقط وقتی بخواد جایی استخدام شه
،یه مقداری کارش پیچیده می‌شه

309
00:14:25,410 --> 00:14:26,544
.با این‌حال کارش حرف نداره

310
00:14:26,611 --> 00:14:28,379
خب، این‌جوری می‌تونه برای
.خیلی‌ها کارآفرینی کنه

311
00:14:28,446 --> 00:14:29,882
.آره، حتماً

312
00:14:29,949 --> 00:14:32,550
‌می‌خوای کار خودت رو راه بندازی، درسته؟

313
00:14:32,617 --> 00:14:33,953
.چون خیلی بااستعداده

314
00:14:34,019 --> 00:14:35,086
،خب، اصلاً نگران رفتن به

315
00:14:35,154 --> 00:14:36,555
.دانشکده‌ی حقوق نباش

316
00:14:36,622 --> 00:14:38,792
دانشکده حقوق؟ دانشکده حقوق
یهو از کجا دراومد؟

317
00:14:38,858 --> 00:14:42,528
.اون "مایا"ـه. "مایا" میره دانشکده حقوق

318
00:14:42,595 --> 00:14:45,297
.دنیل" رشته‌ی جنسیت می‌خونه"

319
00:14:45,364 --> 00:14:47,399
،هنوز هم متوجه معنیش نشدم

320
00:14:47,466 --> 00:14:48,601
.ولی دختر فوق‌العاده‌ایه

321
00:14:48,667 --> 00:14:49,736
خب، بعد از فارغ‌التحصیلی چه
برنامه ای داری؟

322
00:14:49,803 --> 00:14:51,103
خب، هوات رو دارن؟

323
00:14:51,170 --> 00:14:53,472
درآمدت از پرستاری بچه کافیه؟

324
00:14:53,539 --> 00:14:54,908
،نه، بابا، با توجه به سختی کارم

325
00:14:54,975 --> 00:14:56,308
.اصلاً حقوقش کافی نیست

326
00:14:56,375 --> 00:14:57,209
.خب، خوبه که به پول احتیاج نداری

327
00:14:57,276 --> 00:14:58,444
.دارم برای یه چیزی پس‌اندازش می‌کنم

328
00:14:58,510 --> 00:15:00,380
آها آره، خب برای چی پس‌انداز می‌کنی؟

329
00:15:00,447 --> 00:15:01,281
خونه بخری؟

330
00:15:01,348 --> 00:15:02,783
.آره. می‌خواد همین‌کار رو کنه

331
00:15:02,850 --> 00:15:04,284
بابا که قرار نیست تا ابد
.اجاره خونه‌اش رو بده

332
00:15:04,351 --> 00:15:07,520
.ولی خیلی دختر سخت‌کوشیه -
،"گوش کن، شاید بهتر باشه تو و "مکس -

333
00:15:07,587 --> 00:15:08,889
.بعداً مفصل راجع بهش حرف بزنید

334
00:15:08,956 --> 00:15:10,390
.آره، آره

335
00:15:10,457 --> 00:15:13,293
منظورم اینه که شاید بتونه کمکت کنه
.که شغل ایده‌الت رو پیدا کنی

336
00:15:13,360 --> 00:15:15,528
آره، مطمئنم که می‌تونه ولی
،من خودم برنامه و راهم

337
00:15:15,595 --> 00:15:16,764
از قبل مشخص بود بنابراین
.به کمکش نیازی ندارم

338
00:15:16,831 --> 00:15:18,231
ببین عزیزم، من به فمنیسم و
،رشته‌ی جنیست

339
00:15:18,298 --> 00:15:19,399
.نمیگم کار

340
00:15:19,466 --> 00:15:21,334
.اون که شغلم نیست
...یه دریچه‌ایه که

341
00:15:23,404 --> 00:15:24,806
...بتونم شغلم رو پیدا کنم

342
00:15:24,873 --> 00:15:26,607
.ببخشید، ببخشید

343
00:15:26,674 --> 00:15:29,745
،متوجه‌ام که علاقه‌ات کار بازیگری، فیلم

344
00:15:29,811 --> 00:15:31,379
،فیلم و کمدی و این فعالیت‌ها

345
00:15:31,445 --> 00:15:32,446
.و این‌جور کارهاست

346
00:15:32,513 --> 00:15:33,648
،ولی تو دیگه بزرگ شدی

347
00:15:33,714 --> 00:15:35,751
.آخه نمی‌شه که از راه بچه‌داری پول دربیاری

348
00:15:35,817 --> 00:15:37,119
،منظورم اینه که دیر یا زود

349
00:15:37,184 --> 00:15:39,253
.مجبور میشی که فقط یه کار رو انجام بدی

350
00:15:39,320 --> 00:15:41,689
تو یه پسرخاله نداشتی که تو
انتشارات کار می‌کرد؟

351
00:15:41,757 --> 00:15:43,624
.سام"، درسته"

352
00:15:43,691 --> 00:15:46,594
.شاید به یه کارآموز نیاز داشته باشه

353
00:15:46,661 --> 00:15:48,230
.حتماً -
آره، حقوق هم میده؟ -

354
00:15:48,296 --> 00:15:51,000
.خب، مثلاً یه کمک هزینه ای چیزی بده

355
00:15:51,067 --> 00:15:53,736
منظورم اینه که می‌تونی
پارتی بازی کنی، درسته؟

356
00:15:53,803 --> 00:15:55,738
.بخاطر اینکه باهاش فامیلی

357
00:15:56,773 --> 00:15:58,775
.آره، دقیقاً. عالی میشه

358
00:15:58,841 --> 00:15:59,976
.چه دختر خوشگلیه

359
00:16:01,576 --> 00:16:03,512
.وای ببین، دسرها رو آوردن

360
00:16:03,578 --> 00:16:04,847
.سلام

361
00:16:06,314 --> 00:16:07,649
."جول"

362
00:16:07,717 --> 00:16:10,385
.ببخشید -
.بذار اول بقیه برن -

363
00:16:11,587 --> 00:16:12,923
،صبح‌ها میری باشگاه

364
00:16:12,990 --> 00:16:15,525
ناهار این‌قدر می‌خوری که دوباره
.کالری سوزنده رو برگردونی

365
00:16:15,591 --> 00:16:17,226
می‌خوای چی‌کار کنی؟

366
00:16:23,734 --> 00:16:25,002
..."دنیل"

367
00:16:25,069 --> 00:16:26,302
بله؟

368
00:16:26,369 --> 00:16:28,872
میشه یه لحظه باهام بیای آشپزخونه؟

369
00:16:31,708 --> 00:16:33,010
.آدم بامزه‌ایه

370
00:16:33,077 --> 00:16:35,512
.وارد این بحث نشو
.اون به دردت نمی‌خوره

371
00:16:35,579 --> 00:16:36,915
وارد کدوم بحث؟

372
00:16:36,981 --> 00:16:39,751
اگه می‌شه لطفاً امروز رو
.بخاطر من درست رفتار کن

373
00:16:39,818 --> 00:16:40,852
مامان، چی میگی برای خودت؟

374
00:16:40,919 --> 00:16:42,553
.قرار نیست که تو دستشویی بهش حال بدم

375
00:16:42,619 --> 00:16:43,788
.اومدیم مراسم ختم

376
00:16:43,855 --> 00:16:45,990
منظور منم همین بود
.همچین کاری نمی‌کنم

377
00:16:46,057 --> 00:16:49,226
،و در هر صورت نمی‌تونی همچین کاری کنی

378
00:16:49,828 --> 00:16:51,328
.چون که ازدواج کرده

379
00:16:54,766 --> 00:16:56,768
ازدواج کرده؟ -
.اوهوم -

380
00:16:59,504 --> 00:17:01,372
مطمئنی؟ -
.آره -

381
00:17:01,974 --> 00:17:03,475
.با یه شاهزاده‌ی غیریهودی

382
00:17:05,643 --> 00:17:07,512
.پسر طفلی

383
00:17:20,525 --> 00:17:21,426
.هی

384
00:17:26,398 --> 00:17:28,735
.ممنون

385
00:17:28,802 --> 00:17:30,904
."ممنون "دنیل

386
00:17:40,080 --> 00:17:42,681
خب، همشهری‌هات خوبن؟
هنوز تو "فلوریدا" هستن؟

387
00:17:42,749 --> 00:17:46,352
آره اونجان، راستش دیگه شبیه
.مرغ‌های برفی شدن

388
00:17:46,418 --> 00:17:47,889
.هی میرن و برمی‌گردن

389
00:17:47,955 --> 00:17:50,390
.خیلی هم عالی، عاشقشم

390
00:17:50,457 --> 00:17:52,026
،خودم رو کشتم که برسم اونجا

391
00:17:52,093 --> 00:17:53,127
.و تو مسابقه‌ی سالانه گلف شرکت کنم

392
00:17:53,194 --> 00:17:54,628
.جول" نمی‌دونستم که گلف بازی می‌کنی"

393
00:17:54,694 --> 00:17:57,364
آره، ولی پارسال تو مفصل رانم
.پلاتین گذاشتن

394
00:17:57,430 --> 00:17:59,000
.ناراحت شدم شنیدم -
.جزئی بود -

395
00:17:59,066 --> 00:18:00,902
ولی بهم اجازه نمیده
.که سوار هواپیما شم

396
00:18:00,968 --> 00:18:03,137
.راستش منطقی هم هست
.شاید فکر درستی باشه

397
00:18:03,204 --> 00:18:05,740
مکس"، حال برادرت چطوره؟"

398
00:18:05,807 --> 00:18:07,975
...خوبه. آخه اون

399
00:18:08,042 --> 00:18:11,512
.آره، اون عزیزکرده‌ی پدر و مادرته

400
00:18:12,848 --> 00:18:13,916
.چه بامزه‌ گفتی

401
00:18:15,716 --> 00:18:18,452
.شوخی کردم -
.می‌دونم -

402
00:18:18,519 --> 00:18:19,687
.خب آره، ولی حالش خوبه

403
00:18:19,755 --> 00:18:20,321
...واقعاً کارش خوبه، مسئله اینه

404
00:18:20,388 --> 00:18:22,557
حال "کیت" چطوره؟

405
00:18:22,623 --> 00:18:24,059
."اوم، "کیم

406
00:18:24,126 --> 00:18:26,494
."ببخشید، "کیم -
.آره، نه، عیبی نداره -

407
00:18:26,561 --> 00:18:27,830
.خوبه

408
00:18:27,896 --> 00:18:30,866
واقعاً حالش خوبه. راستش
.تو راهه، داره میاد

409
00:18:30,933 --> 00:18:32,333
.وای چه خوب

410
00:18:32,400 --> 00:18:33,568
،می‌دونی، دقیق یادم نمیاد

411
00:18:33,634 --> 00:18:36,605
ولی مگه شماها امسال بچه‌‌دار نشدین؟

412
00:18:36,672 --> 00:18:37,673
.آره شدیم

413
00:18:37,740 --> 00:18:38,808
.وای خدا -
.عالیه -

414
00:18:38,875 --> 00:18:40,944
.مبارکه -
چطور نفهمیده بودم؟ -

415
00:18:41,010 --> 00:18:41,845
.چه خبر خوبی

416
00:18:41,911 --> 00:18:43,813
.عکسش رو داری؟ بذار ببینیم

417
00:18:43,880 --> 00:18:44,948
.حتماً، البته

418
00:18:47,884 --> 00:18:50,854
.وای نگاش کن
.رفیق، خوشا به سعادتت

419
00:18:50,920 --> 00:18:53,455
.وای عالیه -
.وای، چه‌قدر زیباست -

420
00:18:54,456 --> 00:18:55,959
.فکر کنم تلفنت داره زنگ می‌خوره

421
00:18:56,025 --> 00:18:57,760
.ببخشید. فوراً برمی‌گردم

422
00:18:57,827 --> 00:18:59,096
الو؟

423
00:18:59,163 --> 00:19:01,564
.سلام، ما تو اتاق پشتی هستیم
.بذار بیام بیارمت داخل

424
00:19:01,631 --> 00:19:03,100
.چه بچه‌ی بامزه‌ای بود

425
00:19:03,167 --> 00:19:04,601
بنظرت بچه‌ی بامزه‌ای بود؟

426
00:19:04,667 --> 00:19:05,836
.آره

427
00:19:05,903 --> 00:19:09,439
خیلی زشت بود، شیربرنج بود
.و دماغم نداشت

428
00:19:09,505 --> 00:19:10,506
چی میگی برای خودت؟

429
00:19:10,573 --> 00:19:11,809
کجا میری؟

430
00:19:11,876 --> 00:19:12,609
...چون کسب و کار خودش رو داره

431
00:19:12,675 --> 00:19:13,710
.نمی‌فهمم

432
00:19:13,777 --> 00:19:15,578
فکر می‌کردم مادرت ازش
.نگهداری می‌کنه

433
00:19:15,645 --> 00:19:16,713
.می‌دونم، مامانم مریض شد

434
00:19:16,780 --> 00:19:17,815
.لعنتی

435
00:19:17,882 --> 00:19:19,449
می‌خواستی بچه‌ هم مریض شه؟

436
00:19:19,515 --> 00:19:20,851
.نه

437
00:19:20,918 --> 00:19:22,119
.بخاطر همین میگم یه پرستار جدید می‌خوایم

438
00:19:22,186 --> 00:19:24,722
باشه، باشه، یه پرستار
.جدید برای بچه پیدا می‌کنم

439
00:19:24,789 --> 00:19:25,489
.سلام -
.سلام -

440
00:19:25,556 --> 00:19:26,358
چطوری؟

441
00:19:26,423 --> 00:19:27,391
.سلام، از دیدنت خوشحالم

442
00:19:27,458 --> 00:19:30,061
.مبارکه -
.ممنون -

443
00:19:30,128 --> 00:19:31,695
!وای بچه رو آوردی -
.خوشگله -

444
00:19:31,763 --> 00:19:32,964
.می‌دونم -
.وای خدا -

445
00:19:33,031 --> 00:19:35,466
.یه پرستار جدید می‌خوایم -
.می‌دونم، یه نفر رو پیدا می‌کنم -

446
00:19:35,532 --> 00:19:37,068
."سلام، "دبی -
...می‌دونم -

447
00:19:37,135 --> 00:19:38,837
تو ختنه سورون "گلیکمن" همدیگه رو دیدیم؟

448
00:19:38,904 --> 00:19:39,971
.تو ختنه سورون -
.آره -

449
00:19:40,038 --> 00:19:42,007
.درسته
.خوش گذشت

450
00:19:42,073 --> 00:19:44,109
.خب، خودت که منظورم رو می‌دونی

451
00:19:44,175 --> 00:19:47,914
منظورم این بود که خیلی از دیدن
.شماها تو اون مراسم خوشحال شدم

452
00:19:47,980 --> 00:19:52,118
.وای نگاش کن، کوچولوی بانمک

453
00:19:52,184 --> 00:19:53,853
.چه دماغ دکمه‌ای قشنگی داری

454
00:19:53,920 --> 00:19:55,821
.خوب شد که دماغش به من نرفت

455
00:19:55,888 --> 00:19:57,622
.وای خدا نگاش کن

456
00:19:57,689 --> 00:19:58,824
.چشمهاش رو ببین

457
00:19:58,891 --> 00:20:01,593
.قطعاً چشم‌هاش به مادرش رفته

458
00:20:01,660 --> 00:20:02,694
.زیباست

459
00:20:03,796 --> 00:20:05,765
.وای کتت کثیف شده

460
00:20:05,831 --> 00:20:08,768
مگه نمی‌خواستی اون کتی که
از خشکشویی گرفتم رو بپوشی؟

461
00:20:08,834 --> 00:20:10,635
.آره، فکر کنم نتونستم پیداش کنم

462
00:20:10,702 --> 00:20:12,105
.اشکالی نداره -
.باشه -

463
00:20:12,172 --> 00:20:13,974
میگم که نظرت چیه که
،من بچه رو بگیرم

464
00:20:14,041 --> 00:20:15,042
تو هم بتونی بری غذا بخوری؟

465
00:20:15,108 --> 00:20:16,276
.نه مشکلی نیست
.خوبه

466
00:20:16,343 --> 00:20:18,912
منظورم اینه که تو برام غذا میاری دیگه؟

467
00:20:18,979 --> 00:20:20,914
آره، بفرمایید. می‌شه کفش
بچه رو نگهداری؟

468
00:20:20,981 --> 00:20:21,647
.کفش بچه‌ست -
.دارم از گرسنگی می‌میرم -

469
00:20:21,714 --> 00:20:23,016
.آره

470
00:20:23,083 --> 00:20:24,418
.کل روز رو مشغول بودم

471
00:20:24,483 --> 00:20:28,654
.مکس" صبح جلسه داشت" -
روز تعطیل جلسه داشت؟ -

472
00:20:28,721 --> 00:20:29,856
چی می‌خوری؟ شیرنی اینا می‌خوای؟

473
00:20:29,923 --> 00:20:32,826
می‌دونی که چی دوست دارم؟
.آروگولا می‌خوام

474
00:20:34,127 --> 00:20:36,731
.وای اسمش شیرینی روکلاعه، نه آروگولا

475
00:20:36,798 --> 00:20:37,865
.اون هم که همین رو گفت

476
00:20:37,932 --> 00:20:39,167
.نه، این رو نگفت

477
00:20:39,233 --> 00:20:44,038
گفت آروگولا و تو هم بخاطر مشکل
.شنواییت باید بری دکتر

478
00:20:44,105 --> 00:20:45,273
.مشکل شنیداری ندارم -
.درسته -

479
00:20:45,340 --> 00:20:48,042
.مشکلت اینه که فقط گوش نمیدی

480
00:20:51,746 --> 00:20:53,214
!سلام

481
00:20:53,281 --> 00:20:54,148
.وای خدا

482
00:20:55,283 --> 00:20:57,185
.عزیزم چه‌قدر زیبا شدی

483
00:20:57,251 --> 00:21:00,022
.وای خدا، بس کن لطفاً
.خیلی عالی شدی

484
00:21:00,089 --> 00:21:01,824
.چرا بس کنم؟ مرسی
.برای خودت خانمی شدی

485
00:21:01,890 --> 00:21:03,359
.آره می‌دونم

486
00:21:03,425 --> 00:21:05,693
انگاری همین دیروز بود که
.همسن و سال "میسون" بودی

487
00:21:05,761 --> 00:21:07,129
.عجیبه

488
00:21:07,196 --> 00:21:09,664
.آره، قراره اواخر امسال میتزاوی میله بشه

489
00:21:09,732 --> 00:21:10,733
.آره شنیدم

490
00:21:10,799 --> 00:21:12,067
.خودم رفتم براش لباس خریدم

491
00:21:12,134 --> 00:21:16,038
.یه لحظه وایستا، باید نشونت بدم
.یه لحظه صبر کن

492
00:21:17,672 --> 00:21:18,673
.همین‌جاهاست

493
00:21:18,741 --> 00:21:20,142
.وای ببخشید

494
00:21:20,209 --> 00:21:21,176
.وای

495
00:21:21,243 --> 00:21:22,946
الان ببینش، بامزه نیست؟

496
00:21:23,013 --> 00:21:25,048
،البته، حتماً باید براش بدوزن

497
00:21:25,115 --> 00:21:27,217
.چون خیلی چاق شده

498
00:21:27,283 --> 00:21:27,884
.وای

499
00:21:34,824 --> 00:21:38,094
.لعنتی

500
00:23:38,853 --> 00:23:39,921
.اومدم

501
00:23:39,988 --> 00:23:41,489
.ببخشید، یه لحظه صبر کنید

502
00:23:41,556 --> 00:23:42,656
.یه لحظه

503
00:24:01,810 --> 00:24:03,279
،ببخشید، نمی‌خواستم بترسونمت

504
00:24:03,345 --> 00:24:06,282
دستشویی پنجره‌ی باز یا هواکش داره؟

505
00:24:06,348 --> 00:24:07,416
.عالیه، ممنون

506
00:24:44,989 --> 00:24:45,856
دنیل"؟"

507
00:24:47,091 --> 00:24:48,226
.سلام

508
00:24:48,292 --> 00:24:49,393
.هی با تو هستم

509
00:24:50,461 --> 00:24:52,964
.فوق‌العاده شدی -
.وای ممنونم -

510
00:24:53,030 --> 00:24:54,532
.واقعاً زیبا شدی

511
00:24:54,599 --> 00:24:56,367
.ممنونم -
پس دوست پسر نداری؟ -

512
00:24:56,434 --> 00:24:58,804
.نه هنوز، در حال حاضر نه

513
00:24:58,870 --> 00:25:01,440
حتماً از اینکه داری فارغ‌التحصیل
.میشی هیجان زده شدی

514
00:25:01,506 --> 00:25:05,244
،آره، البته هنوز چند تا امتحانم مونده

515
00:25:05,310 --> 00:25:08,313
و بعدش هم باید یه چند تا
.مصاحبه انجام بدم

516
00:25:08,380 --> 00:25:10,382
جدی؟ بهم نگفته بودی؟ کجاها رفتی؟

517
00:25:10,449 --> 00:25:12,384
.خب، فکر نکنم اون‌جاها رو بشناسی

518
00:25:12,451 --> 00:25:15,053
هنوز هم از اون فیلم کوتاه‌ها می‌گیری؟

519
00:25:15,120 --> 00:25:17,055
.همیشه بنظرم بامزه بودن

520
00:25:17,122 --> 00:25:17,923
.خیلی وقته درست نکردم

521
00:25:17,990 --> 00:25:20,292
پس هنوز هم هدفت بازیگریه؟

522
00:25:20,359 --> 00:25:23,196
.نه، بیشتر دوست داره کمدی اجرا کنه

523
00:25:23,263 --> 00:25:25,398
عزیزم، یه بار دیگه رشته‌ات رو میگی؟

524
00:25:25,465 --> 00:25:27,267
نه نه، مامان، اون هنوز
.رشته‌ی خاصی نداره

525
00:25:27,333 --> 00:25:30,603
سر و تهش رو هم میاره، دوست
داری دیپلم بگیری، درسته؟

526
00:25:30,670 --> 00:25:32,872
.فکر کنم رشته‌اش علوم سیاسی بود

527
00:25:32,939 --> 00:25:34,841
الان که فکر می‌کنم، یادم
.میاد چه‌جوری بودی

528
00:25:34,907 --> 00:25:37,210
،همیشه یادم می‌مونه که

529
00:25:37,277 --> 00:25:39,145
.به فکر رفاه بشر بودی

530
00:25:39,212 --> 00:25:40,513
،آره. می‌خواستی بری سفر

531
00:25:40,580 --> 00:25:45,151
و به بی‌خانمان‌ها غذا بدی و
.تو خاورمیانه زبان درس بدی

532
00:25:45,218 --> 00:25:47,488
،رشته‌ی من یه جورایی مربوط به زن‌ها

533
00:25:47,554 --> 00:25:49,556
...و مطالعات جنسیتی از دیدگاه

534
00:25:49,623 --> 00:25:52,860
پس قراره با اون کلاه‌های
صورتی بری تظاهرات؟

535
00:25:52,926 --> 00:25:55,562
بله، دقیقاً، خیلی فکر خوبیه، درسته؟

536
00:25:55,629 --> 00:25:59,066
.عاشق تظاهرات و بافتنی هستی

537
00:25:59,133 --> 00:26:03,037
.پسر دوست‌مون، "استیو اپستین" هم مثل تو بود

538
00:26:03,103 --> 00:26:08,008
.نمی‌دونم داشت فلسفه یا عکاسی می‌خوند

539
00:26:08,075 --> 00:26:09,543
.یه کدوم از این رشته‌ها بود

540
00:26:09,610 --> 00:26:14,249
و طبعیتاً پدر و مادرش هم خیلی
.نگران آینده‌اش بودن

541
00:26:14,316 --> 00:26:16,451
منظورم اینه که چه‌جوری
می‌خواد پول دربیاره؟

542
00:26:16,518 --> 00:26:17,819
درسته؟

543
00:26:17,886 --> 00:26:21,956
ولی البته شاید 20 ساله دیگه
.یه جراح مغز بشه

544
00:26:22,724 --> 00:26:24,125
.آدم که نمی‌دونه

545
00:26:24,192 --> 00:26:25,527
.آره، آدم خبر نداره

546
00:26:27,562 --> 00:26:29,431
.شاید تو هم آخرش جراح مغز شدی

547
00:26:29,497 --> 00:26:33,935
.آره

548
00:26:34,002 --> 00:26:35,404
.ئه "شیلا"، بده من انجامش بدم

549
00:26:35,471 --> 00:26:36,605
چی؟ -
.می‌تونم به‌جات تمیزش کنم -

550
00:26:36,672 --> 00:26:38,541
.وای چه‌قدر تو شیرینی
.ممنون عزیزم

551
00:26:38,607 --> 00:26:39,141
.ایلی" تو اتاق بچه‌ها استفراغ کرد"

552
00:26:39,208 --> 00:26:40,309
.عیبی نداره

553
00:26:40,376 --> 00:26:41,010
.اون‌جا خیلی کثیف شده -
.باشه، تمیزش می‌کنم -

554
00:26:41,077 --> 00:26:42,078
.باشه، مرسی

555
00:26:42,144 --> 00:26:45,181
.عالیه، پرستار بچه اومد که نجات‌مون بده

556
00:26:45,247 --> 00:26:46,315
.چه کار خوبی

557
00:26:46,382 --> 00:26:47,283
.چه‌قدر تو عزیزی

558
00:26:47,350 --> 00:26:48,384
.می‌تونم کمکت کنم -
.نمی‌خواد -

559
00:26:48,451 --> 00:26:49,852
.نه، می‌خوام کمک کنم

560
00:26:51,053 --> 00:26:53,289
.چه دخترهای خوبی

561
00:26:53,356 --> 00:26:54,490
.وای خدا

562
00:26:54,557 --> 00:26:56,926
آخه چرا مردم واسه مراسم
ختم بچه میارن؟

563
00:26:56,992 --> 00:27:00,931
بیا، بذار کمکت کنم. نمی‌خوام
.که باهات رابطه داشته باشم

564
00:27:00,997 --> 00:27:01,898
.مرسی

565
00:27:03,433 --> 00:27:05,469
...می‌خواستم یه اپلیکشین طراحی کنم

566
00:27:06,737 --> 00:27:09,206
قبلاً جوراب نپوشیده بودی؟

567
00:27:09,272 --> 00:27:10,307
.نه

568
00:27:10,374 --> 00:27:12,075
نه؟

569
00:27:12,142 --> 00:27:13,543
وایستا، چرا داره پات خون میاد؟

570
00:27:14,711 --> 00:27:16,012
...همون‌طور که می‌دونی

571
00:27:17,180 --> 00:27:18,415
.واقعاً تمیزه

572
00:27:18,482 --> 00:27:20,951
.یه جایی گیر کردم، چیزی نیست

573
00:27:21,017 --> 00:27:23,421
.خب، فعلاً که یه زخم عمیق روی پات هست

574
00:27:24,188 --> 00:27:25,623
.یه خراشه

575
00:27:44,409 --> 00:27:46,177
چرا همه‌اش اون‌جا رو نگاه می‌کنی؟

576
00:27:47,246 --> 00:27:50,616
کجا؟ -
.اون زن لاغر بوره رو -

577
00:27:51,583 --> 00:27:52,918
.نگای اون نمی‌کنم

578
00:27:52,985 --> 00:27:56,655
باشه، اون خیلی خوشگله
.اما سنش خیلی از تو بیشتره

579
00:27:56,722 --> 00:28:00,559
.بنظرم که خوشگل نیست

580
00:28:02,661 --> 00:28:03,797
این عروسک باربی خوشگل نیست؟

581
00:28:03,863 --> 00:28:07,065
خب منظورم اینه که قیافش
خیلی معمولیه، نه؟

582
00:28:07,132 --> 00:28:10,336
.انگاری قیافش تکراریه

583
00:28:10,403 --> 00:28:11,772
.تکراریه خوشگله

584
00:28:11,839 --> 00:28:14,674
احتمالاً خوشگل‌ترین آدمیه
،که تو کل زندگیم دیدم

585
00:28:14,741 --> 00:28:15,975
شوخیت گرفته؟

586
00:28:16,042 --> 00:28:17,277
منظورم اینه که من بهش
.هیچ علاقه‌ای ندارم

587
00:28:17,343 --> 00:28:19,679
دلم می‌خواد 15 ساله دیگه
.یه همچین آدمی بشم

588
00:28:19,746 --> 00:28:21,281
،یعنی

589
00:28:21,347 --> 00:28:24,017
یه آدم خسته کننده بشی؟

590
00:28:24,617 --> 00:28:29,189
...یه همسر خسته کننده که

591
00:28:30,356 --> 00:28:34,361
.یعنی رابطه‌ی جنسی و اینا... نداره

592
00:28:34,428 --> 00:28:35,864
نه، اون شبیه یه خانم جذابه
،که کسب و کار خودش رو داره

593
00:28:35,931 --> 00:28:39,768
یه مادر تنها که اضطراب شدید داره
.نه اون حرف‌هایی که تو میگی

594
00:28:39,835 --> 00:28:41,101
.آدم دوست داره مثل اون بشه

595
00:28:42,771 --> 00:28:45,105
.اون کسب و کار خودش رو نداره -
.آره، داره -

596
00:28:45,172 --> 00:28:46,540
.کارآفرینه

597
00:28:46,607 --> 00:28:47,943
.نه، نیست

598
00:28:48,008 --> 00:28:49,443
آره، مامانم بهم گفت که همزمان
.سه تا تجارت مختلف داره

599
00:28:49,510 --> 00:28:50,678
،منظورم اینه که چون پُز نمیده

600
00:28:50,744 --> 00:28:53,180
.نمی‌تونی بگی همچین آدمیه

601
00:28:55,249 --> 00:28:56,617
چرا سه تا کار داره؟

602
00:28:58,286 --> 00:28:59,488
نکنه همه‌شون به جایی نرسیدن؟

603
00:28:59,554 --> 00:29:01,389
باشه، داری به عنوان کسی
،که قراره تو آینده

604
00:29:01,456 --> 00:29:03,658
،بنیانگذار اعتراضات برای حقوق زنان بشه
.زن ستیزی می‌کنی

605
00:29:04,392 --> 00:29:05,560
چی شده؟

606
00:29:05,627 --> 00:29:07,329
چه‌جور شرکتی بود؟ -
.مثل لنز دوربین بود -

607
00:29:07,395 --> 00:29:08,230
چی هست؟

608
00:29:08,296 --> 00:29:09,731
چه شرکتی بود؟

609
00:29:09,799 --> 00:29:10,699
.ببخشید

610
00:29:12,667 --> 00:29:13,668
چی میگی؟

611
00:29:13,735 --> 00:29:15,771
.هیچی، ممنون از کمکت

612
00:29:19,674 --> 00:29:20,375
.چه‌قدر عجیب شدی

613
00:29:20,442 --> 00:29:22,278
.عجیب نشدم

614
00:29:23,412 --> 00:29:26,249
.سلام، از دیدنت خوشوقتم -
.سلام، مبارکه -

615
00:29:26,315 --> 00:29:28,217
.باشه، خب -
.خدافظ -

616
00:29:28,284 --> 00:29:29,085
.بیا این‌جا

617
00:29:29,151 --> 00:29:31,687
چیه؟ چرا من رو می‌کِشی؟

618
00:29:31,755 --> 00:29:33,189
.فکر می‌کردم که گیاهخواری

619
00:29:33,256 --> 00:29:36,225
هستم، خودت گفتی، خودت
.گفتی که غذا بخورم

620
00:29:36,292 --> 00:29:39,095
.در حال حاضر رفتارت قابل‌قبول نیست

621
00:29:39,161 --> 00:29:41,264
.باشه، بنظرم باید آروم باشی

622
00:29:41,330 --> 00:29:42,632
.به من نگو آروم باشم

623
00:29:42,698 --> 00:29:44,367
.داری با همه لاس می‌زنی

624
00:29:44,433 --> 00:29:45,501
.شراب می‌خوری

625
00:29:45,568 --> 00:29:47,571
.روی میز می‌شینی

626
00:29:47,638 --> 00:29:49,039
اومدیم مهمونی؟

627
00:29:50,407 --> 00:29:52,543
فکر کنم که بهت گفتم که کارهای
.خاکبرسری با "مایا" هم ممنوعه

628
00:29:52,609 --> 00:29:53,510
.منظورت رو متوجه نمی‌شم

629
00:29:53,577 --> 00:29:54,244
.معلومه که می‌شی

630
00:29:54,311 --> 00:29:55,412
.من رو خر فرض نکن

631
00:29:55,479 --> 00:29:57,648
فکر کردم دست از امتحان کردن
.چیزهای جدید برداشتی

632
00:29:57,714 --> 00:29:59,550
تو همش فکر میکنی که کسی که دوجنس‌گراست
.داره امتحان می‌کنه

633
00:29:59,616 --> 00:30:02,119
.تو هیچی نمی‌دونی
.از دوجنس‌گرایی سر درنمیاری

634
00:30:02,185 --> 00:30:03,186
چی میگی بچه جون؟

635
00:30:03,253 --> 00:30:04,756
"من از دهه‌ی 80 تو "نیویورک
.زندگی می‌کنم

636
00:30:04,822 --> 00:30:06,723
.اطلاعاتم راجع به دوجنس‌گرایی زیاده

637
00:30:06,791 --> 00:30:08,659
!کمرش رو ببین -
.وای خدا -

638
00:30:08,725 --> 00:30:11,129
سلام عزیزم، کلاس دوچرخه زنی چطور بود؟

639
00:30:11,195 --> 00:30:13,331
.خوب بود، این رو ببین

640
00:30:13,398 --> 00:30:14,365
مگه غذا نمی‌خوره؟

641
00:30:14,432 --> 00:30:15,099
جدی؟ -
وزنش چه‌قدره؟ -

642
00:30:15,166 --> 00:30:16,534
وزنش چه‌قدره؟

643
00:30:16,601 --> 00:30:18,303
.نمی‌دونم

644
00:30:18,369 --> 00:30:21,139
.بس کن

645
00:30:21,205 --> 00:30:22,574
نکنه می‌خواید برم رو ترازو؟

646
00:30:22,640 --> 00:30:24,609
.چه‌قدر بانمکی، صورتش رو ببین

647
00:30:27,345 --> 00:30:27,745
.چه بچه‌ی خوبی

648
00:30:28,948 --> 00:30:30,816
کدوم خری گفته که تو مراسم
ختم بچه بیارن؟

649
00:30:30,883 --> 00:30:32,650
.اون که بلد نیست
.آخه یهودی نیست

650
00:30:32,717 --> 00:30:34,386
یعنی چی؟ مگه خودت بهم
نگفتی که تغییر دین داده؟

651
00:30:34,453 --> 00:30:35,621
چه تغییر دینی؟

652
00:30:35,688 --> 00:30:37,456
حتی بلد نیست شیرینی
.روکلا رو تلفظ کنه

653
00:30:37,523 --> 00:30:38,324
می‌دونی قضیه چیه؟

654
00:30:38,390 --> 00:30:40,492
.شنیدم که باباش یهودی بوده

655
00:30:40,559 --> 00:30:42,294
.این که به درد نمی‌خوره

656
00:30:42,361 --> 00:30:44,330
.به هر‌حال زن جذابیه

657
00:30:44,396 --> 00:30:47,333
ظاهراً با همدیگه خیلی خوشحال
.و خوشبختن، زوج شیرینی هستن

658
00:30:47,399 --> 00:30:48,802
.بنظرم که آدم رومُخیه

659
00:30:48,868 --> 00:30:50,703
.خیلی سخت‌کوشه

660
00:30:50,770 --> 00:30:52,806
.آره، یه دختر رومُخ زحمت‌کش

661
00:30:52,872 --> 00:30:54,440
می‌دونی چی رو متوجه نمی‌شم؟

662
00:30:54,506 --> 00:30:55,407
چی؟

663
00:30:55,474 --> 00:30:57,944
یه پسر یهودی خوب، وقتی که می‌تونسته
،با این‌همه خانم‌های خوبی

664
00:30:58,011 --> 00:31:00,781
که این‌جان ازدواج کنه، چرا رفته با
یه دختر غیریهودی ازدواج کرده؟

665
00:31:00,848 --> 00:31:02,749
.مثلاً این دختر زیبا رو ببین

666
00:31:02,817 --> 00:31:05,886
درسته؟ وای، وایستا، وایستا عزیزم
.صورتت کثیف شده

667
00:31:05,953 --> 00:31:07,554
.بس کن -
.دارم کمکت می‌کنم -

668
00:31:07,621 --> 00:31:09,623
.دارم صورت کثیفت رو تمیز می‌کنم

669
00:31:09,689 --> 00:31:11,324
،به هر حال مسئله اینه که

670
00:31:12,559 --> 00:31:15,195
.بنظرم اون نون‌آور خانواده‌ست -
.نون‌آور -

671
00:31:15,261 --> 00:31:16,730
بنظرت پول از کجا میاره؟

672
00:31:16,797 --> 00:31:18,866
شاید از باباش؟

673
00:31:18,933 --> 00:31:19,332
موری"؟"

674
00:31:19,399 --> 00:31:20,433
."موری"

675
00:31:20,500 --> 00:31:21,368
.موری" که آه در بساط نداره"

676
00:31:21,434 --> 00:31:23,604
.وای، بخاطر اینکه آدم دست و دلبازیه

677
00:31:23,671 --> 00:31:25,339
.همه می‌دونن که ورشکست شده

678
00:31:25,406 --> 00:31:26,641
.ولی تقصیر اون نیست که

679
00:31:26,707 --> 00:31:29,644
.نخیر، وای نگاش کن
.داری از "موری" دفاع می‌کنی

680
00:31:29,710 --> 00:31:30,879
.یادم رفته بود که ازش خوشت میاد

681
00:31:30,946 --> 00:31:33,214
.ازش خوشم نمیاد -
.معلومه که خوشت میاد -

682
00:31:33,280 --> 00:31:34,082
.مسخره‌بازی درنیار

683
00:31:34,148 --> 00:31:35,750
.اون‌موقع‌ها باهام مهربون بود

684
00:31:35,817 --> 00:31:37,052
.خیلی مهربون. آره، خیلی مهربون

685
00:31:37,119 --> 00:31:39,253
...اون زمان، سخت بود -
.یه آلت تناسلی بزرگ داشتت -

686
00:31:39,320 --> 00:31:41,890
.وای بس کن -
.همه‌اش با همه رابطه داشت -

687
00:31:41,957 --> 00:31:43,457
این حرف رو از کجا شنیدی؟

688
00:31:43,524 --> 00:31:44,191
.ببخشید -
.ببخشید نشد جواب -

689
00:31:44,258 --> 00:31:45,393
این‎ حرف‌ها رو از کجا شنیدی؟

690
00:31:45,459 --> 00:31:47,496
الان جواب نده، بهم نگو
،ولی بعدها دلم می‌خواد

691
00:31:47,562 --> 00:31:48,263
.بدونم

692
00:31:48,330 --> 00:31:49,498
،ببخشید عزیزم

693
00:31:49,564 --> 00:31:50,900
.ولی دیگه راجع بهش حرف نمی‌زنم

694
00:31:50,967 --> 00:31:53,235
.می‌تونیم بعداً راجع بهش حرف بزنیم -
.ممنون، ممنون -

695
00:31:53,301 --> 00:31:55,370
شاید اون غیریهودیی بتونه براش
.یه شغلی دست و پا کنه

696
00:31:55,437 --> 00:31:56,072
.نه، مامان -
شغل؟ -

697
00:31:56,139 --> 00:31:57,006
.برو -
.مامان -

698
00:31:57,073 --> 00:31:57,807
.البته، درسته، برو، برو

699
00:31:57,874 --> 00:31:59,942
.خجالت نکش، درست حرف بزن

700
00:32:00,009 --> 00:32:01,778
."این دخترمه، "دنیل

701
00:32:01,844 --> 00:32:02,678
چی شده؟

702
00:32:02,744 --> 00:32:03,913
عزیزم، می‌خوای بغلش کنی؟

703
00:32:03,980 --> 00:32:05,547
تو پرستار بچه‌ای، می‌تونی
.آرومش کنی

704
00:32:05,614 --> 00:32:06,949
.نه، نمی‌خوام

705
00:32:07,016 --> 00:32:08,785
.یه نفر خیلی خسته شده

706
00:32:08,851 --> 00:32:10,453
.عزیزم، تو خیلی خوبی

707
00:32:10,520 --> 00:32:11,889
.باید بخوابه

708
00:32:11,955 --> 00:32:14,390
.باید یه چُرت کوچولو بزنه

709
00:32:14,457 --> 00:32:17,795
خب، همه دارن گریه می‌کنن
.مراسم ختمه

710
00:32:17,861 --> 00:32:19,863
.سلام، "کیم بکت" هستم

711
00:32:19,930 --> 00:32:21,731
.سلام، از دیدنت خوشوقتم

712
00:32:21,799 --> 00:32:23,801
.و اون هم "رز"ـه

713
00:32:23,867 --> 00:32:27,537
هی، عزیزم، تو هم تا چند
.وقت پیش این‌جوری بودی

714
00:32:27,603 --> 00:32:29,706
.دنیل" دیگه داره فارغ‌التحصیل می‌شه"

715
00:32:29,773 --> 00:32:30,908
.مبارکه

716
00:32:30,974 --> 00:32:32,810
می‌دونی که قراره چه دانشکده‌ای بری؟

717
00:32:32,876 --> 00:32:34,545
.الان تو دانشکده درس می‌خونم

718
00:32:34,611 --> 00:32:35,947
.وای

719
00:32:36,014 --> 00:32:36,647
.آره

720
00:32:36,714 --> 00:32:38,215
.آره، درسته

721
00:32:38,282 --> 00:32:43,520
خب "جول" داشت می‌گفت که شاید
تو بتونی یه کار براش جور کنی؟

722
00:32:43,587 --> 00:32:44,588
،آره، داشتیم به "کیم" می‌گفتیم

723
00:32:44,655 --> 00:32:46,724
.که چه پرستار بچه‌ی فوق‌العاده‌ای هستی

724
00:32:46,791 --> 00:32:48,026
.منم دنبال پرستارم

725
00:32:48,093 --> 00:32:51,062
منظورم اینه که شاید تا زمانی که
،داری دنبال یه کار دیگه می‎گردی

726
00:32:51,129 --> 00:32:54,866
.خوب باشه که وقت آزادت رو پُر کنی

727
00:32:54,933 --> 00:32:56,067
.حالا هر شغلی که قراره بعداً داشته باشی

728
00:32:56,134 --> 00:32:58,636
منظورم اینه که به سختی می‌شه
.یه پرستار خوب برای بچه پیدا کرد

729
00:32:58,703 --> 00:32:59,270
.غیرممکنه

730
00:32:59,337 --> 00:33:00,773
.حتماً همین‌طوره

731
00:33:00,840 --> 00:33:03,308
.خیلی ممنون از لطف و پیشنهادتون
.راستش الان کاملاً وقتم پُره

732
00:33:03,374 --> 00:33:04,877
عزیزم، تو که فقط برای یه
خانواده کار می‌کنی، درسته؟

733
00:33:04,944 --> 00:33:07,579
.خیلی وقتت رو نمی‌گیره -
بابا، تو از کجا می‌دونی؟ -

734
00:33:07,645 --> 00:33:09,481
،ماهی یه بار پول درمیاری

735
00:33:09,547 --> 00:33:10,715
.خیلی ساده‌ست

736
00:33:10,783 --> 00:33:12,918
چرا این‌قدر حساب من رو
چک می‌کنی؟

737
00:33:12,985 --> 00:33:15,353
.عزیزم، چون حساب خودمونه
.بخاطر همین چک می‌کنم

738
00:33:15,420 --> 00:33:18,991
به هر حال، مسئله اینه که
،بنظرم "دنیل" به کارهای

739
00:33:19,058 --> 00:33:22,328
.اداری بیشتر علاقه داره

740
00:33:22,394 --> 00:33:24,898
مثلاً تو دفترت، کارهای
،منشی‌گری رو انجام بده

741
00:33:24,965 --> 00:33:26,900
.یا همچین کارهای دیگه‌ای

742
00:33:26,967 --> 00:33:29,970
منظورم اینه که تو یه کارآفرین
.و موسس فوق‌العاده‌ای

743
00:33:30,036 --> 00:33:31,470
.یه خانم خودساخته‌ی واقعی هستی

744
00:33:31,537 --> 00:33:33,807
آره، عالیه، همزمان با هم
،کلی کار داری

745
00:33:33,874 --> 00:33:34,640
.انجام بدی

746
00:33:34,707 --> 00:33:35,574
.عالیه

747
00:33:35,641 --> 00:33:37,643
.بخاطر سبک زندگیش، مجبورم

748
00:33:37,710 --> 00:33:39,045
.واقعاً جالبه

749
00:33:39,112 --> 00:33:41,915
مکس" اصلاً فکرش رو نمی‌کردم که"
.آدم پول دوستی باشی

750
00:33:41,982 --> 00:33:43,016
شوخیت گرفته؟

751
00:33:43,083 --> 00:33:44,985
،خودش و دوستاش میرن

752
00:33:45,051 --> 00:33:48,122
گرون قیمت‌ترین رستوران‌ها ، مگه نه؟

753
00:33:48,189 --> 00:33:50,457
.منظورم اینه که عاشق غذا هستن

754
00:33:51,725 --> 00:33:52,794
.میرم یه فنجون قهوه بیارم

755
00:33:52,860 --> 00:33:54,061
میشه یه فنجونم برای من بیاری؟ -
.حتماً -

756
00:33:54,128 --> 00:33:57,364
،خب، نمی‌دونم، اگه نظرت عوض شد

757
00:33:57,430 --> 00:33:59,767
یا یه مقدار وقت آزاد داشتی
،بهم بگو

758
00:33:59,834 --> 00:34:01,936
.راستش در حال حاضر دارم
.تو خونه کار می‌کنم

759
00:34:02,003 --> 00:34:04,038
،ولی واقعاً به کسی نیاز دارم

760
00:34:04,105 --> 00:34:07,374
که تو سازماندهی، برنامه‌ریزی
.و همچین کارهایی کمکم کنه

761
00:34:07,440 --> 00:34:09,576
،منظورم اینه که می‌تونیم این‌کار رو

762
00:34:09,643 --> 00:34:13,048
.به آدمی مثل تو بسپاریم
.بنظرم شایستگیش رو داری

763
00:34:13,115 --> 00:34:14,917
.عالی میشه -
.فوق‌العاده میشه -

764
00:34:14,983 --> 00:34:18,086
،ممنون از لطف و پیشنهادتون

765
00:34:18,153 --> 00:34:20,923
ولی فکر نکنم که از همچین
.کارهایی خوشم بیاد

766
00:34:20,989 --> 00:34:24,525
،اصلاً دلم نمی‌خواد رئیس بازی در بیارم

767
00:34:24,592 --> 00:34:25,894
.همچین آدمی نیستم

768
00:34:28,163 --> 00:34:31,432
.ولی کاری که می‌کنی، خیلی جالبه

769
00:34:31,499 --> 00:34:32,400
.درسته

770
00:34:33,902 --> 00:34:38,842
...چه جالب، منم از همین

771
00:34:38,908 --> 00:34:40,676
.دستبند دارم

772
00:34:40,742 --> 00:34:42,611
جدی؟ -
چه جالب -

773
00:34:43,712 --> 00:34:45,414
.نگاش کن

774
00:34:45,480 --> 00:34:46,548
.ببینش

775
00:34:46,615 --> 00:34:48,818
فکر کنم سلیقه‌ی جفت‌مون
.فوق‌العاده باشه

776
00:34:48,885 --> 00:34:51,020
.راستش سلیقه‌ی تو و "مکس"ـه

777
00:34:51,087 --> 00:34:53,589
.بنظر من که یه مقدار ولخرجیه

778
00:34:53,655 --> 00:34:55,091
جدی؟ -
.آره، ولی "مکس"ـه دیگه -

779
00:34:55,158 --> 00:34:56,425
هدیه مناسبت خاصی داشت؟

780
00:34:56,491 --> 00:34:59,063
بخاطر فارغ‌التحصیلی دبیرستان
یا کار دیگه ای بود؟

781
00:34:59,129 --> 00:35:00,331
.آره، فکر کنم، حتماً واسه همین بود

782
00:35:00,396 --> 00:35:02,565
.آره، تو همین مایه‌ها بود

783
00:35:02,632 --> 00:35:03,633
.درسته -
.آره -

784
00:35:03,700 --> 00:35:05,135
فکر کردم که تو دانشکده
.ثبت نام کردی

785
00:35:05,202 --> 00:35:06,237
.درسته

786
00:35:06,303 --> 00:35:09,439
مسئله اینه که این دستبند
.برای کالکشن جدیدشونه

787
00:35:10,808 --> 00:35:12,776
مکس"، داری اون‌جا چی‌کار می‌کنی؟"

788
00:35:12,843 --> 00:35:14,744
،گوش کنید، اگه وسیله‌ی نقلیه می‌خواید

789
00:35:14,812 --> 00:35:16,046
.فکر کنم ون من بیرونه

790
00:35:16,113 --> 00:35:18,883
عزیزم، مطمئنی که ما برات
این دستبند رو خریدیم؟

791
00:35:18,949 --> 00:35:21,118
آره، آخه منظورم اینه که من
.پولم به این نمی‌رسه

792
00:35:22,053 --> 00:35:24,122
.پول جفت‌مون هم نمی‌رسه

793
00:35:24,189 --> 00:35:26,858
.آره، مطمئنم که شماها خریدین

794
00:35:26,925 --> 00:35:29,593
.حتماً شماها خریدین -
.آره فکر کنم -

795
00:35:29,660 --> 00:35:31,729
.لعنتی

796
00:35:31,796 --> 00:35:32,496
وای -
.ببخشید -

797
00:35:32,563 --> 00:35:33,899
.یه نفر محبوب دل‌هاست

798
00:35:33,965 --> 00:35:35,000
.آدم پرمشغله‌ایه -
،ایمیل‌های کاریم -

799
00:35:35,066 --> 00:35:36,433
.یهویی با همدیگه اومدن

800
00:35:36,500 --> 00:35:40,071
.واقعاً این‌جا آنتش افتضاحه

801
00:35:44,809 --> 00:35:45,844
.برش می‌دارم -
.نه نه نه، برش می‌دارم -

802
00:35:49,181 --> 00:35:50,649
.خیلی متاسفم

803
00:35:50,715 --> 00:35:53,451
.ببخشید

804
00:35:55,855 --> 00:35:57,189
ریخت روی بچه؟

805
00:35:57,256 --> 00:35:59,557
حالش خوبه، حالت خوبه؟ -
.چیزی نیست، چیزی نیست -

806
00:36:02,161 --> 00:36:04,063
وای خدا، حالت خوبه؟

807
00:36:04,130 --> 00:36:06,464
.آره -
.عزیزم، دنبالم بیا -

808
00:36:08,134 --> 00:36:10,203
.می‌دونم، می‌دونم، می‌دونم،

809
00:36:10,270 --> 00:36:14,074
خیلی متاسفم، حالش خوبه؟

810
00:36:14,141 --> 00:36:17,743
"خب خداروشکر که قهوه‌های "شیلا
.همیشه‌ی خدا مثل ولرمه

811
00:36:17,811 --> 00:36:19,980
.وگرنه سه درصد سوختگی داشتی

812
00:36:33,995 --> 00:36:36,197
اجازه داریم ازش استفاده کنیم؟

813
00:36:36,264 --> 00:36:38,665
.وای خدا ما رو ببخشه

814
00:36:38,732 --> 00:36:40,201
.داخل خونه خیلی شلوغه

815
00:36:44,339 --> 00:36:47,008
...ببخشید، از قصد نبود، بخاطر

816
00:36:47,075 --> 00:36:48,475
.اتفاقه دیگه

817
00:36:55,682 --> 00:36:56,851
مامان؟

818
00:36:56,918 --> 00:36:58,253
بله عزیزم؟

819
00:37:01,957 --> 00:37:04,093
از من ناامید شدی؟

820
00:37:05,995 --> 00:37:07,029
چی؟

821
00:37:08,763 --> 00:37:10,032
.نه

822
00:37:10,099 --> 00:37:12,567
.ببخشید

823
00:37:12,633 --> 00:37:13,902
.با اجازه

824
00:37:13,969 --> 00:37:16,071
خداحافظ "گلوریا"، هفته‌ی
.بعد می‌بینمت

825
00:37:21,243 --> 00:37:22,112
،"دنی"

826
00:37:24,948 --> 00:37:25,849
.تو من رو ناامید نکردی

827
00:37:28,318 --> 00:37:31,121
شیلا". منم می‌تونم کمکت"
.کنم صندلی‌ها رو بیاری

828
00:37:31,187 --> 00:37:32,789
.وای تو یه فرشته‌ای

829
00:37:32,856 --> 00:37:34,858
.شیلا"... خیل خب"

830
00:37:34,924 --> 00:37:36,092
.داشتیم حرف می‌زدیم

831
00:37:36,159 --> 00:37:37,861
،خدمتکارم دیروز تب داشت

832
00:37:37,927 --> 00:37:39,095
.واقعاً بدموقع مریض شد

833
00:37:39,162 --> 00:37:39,695
.خیل خب، خیل خب

834
00:37:39,762 --> 00:37:41,097
.ممنون

835
00:37:41,164 --> 00:37:43,266
.اگه می‌شه بذارش جلوی دیوار

836
00:37:43,333 --> 00:37:44,200
.باشه

837
00:38:01,819 --> 00:38:03,720
.هی، منم می‌تونم کمکت کنم

838
00:38:09,828 --> 00:38:11,229
.مرسی

839
00:38:16,468 --> 00:38:17,701
.چه لکه‌ی منی قشنگی

840
00:38:18,937 --> 00:38:21,840
واقعاً باید حساسیتت رو کمتر کنی، باشه؟

841
00:38:22,441 --> 00:38:23,641
.ببخشید

842
00:38:23,707 --> 00:38:24,675
.وایستا، نباید ناخون‌هات رو بجوی

843
00:38:24,742 --> 00:38:26,845
.خیلی زشته -
می‌شه بس کنی؟ -

844
00:38:26,912 --> 00:38:28,180
.چه‌قدر خوشگله

845
00:38:28,246 --> 00:38:29,014
از کجا آوردیش؟

846
00:38:29,081 --> 00:38:30,215
.نمی‌دونم

847
00:38:30,282 --> 00:38:31,249
یعنی چی که نمی‌دونی؟

848
00:38:31,316 --> 00:38:33,185
.نمی‌دونم -
نمی‌دونی؟ -

849
00:38:33,251 --> 00:38:34,454
.وایستا، باز شده

850
00:38:34,520 --> 00:38:36,688
با حقوق پرستاری از بچه گرفتی؟

851
00:38:36,755 --> 00:38:37,622
.خیلی عوضی بازی درمیاری

852
00:38:37,689 --> 00:38:38,791
.عوضی بازی درنمیارم

853
00:38:38,858 --> 00:38:39,724
.سلام

854
00:38:40,893 --> 00:38:41,794
.سلام

855
00:38:42,795 --> 00:38:43,695
."سلام، من "مکسم

856
00:38:44,430 --> 00:38:45,764
."مایا"

857
00:38:45,832 --> 00:38:48,334
شما فامیل یا خواهر "دنیل" هستی؟

858
00:38:48,401 --> 00:38:50,336
چون شماها خیلی شبیه
.همدیگه هستین

859
00:38:50,403 --> 00:38:51,703
.نه

860
00:38:51,770 --> 00:38:53,973
ولی یه جورایی شبیه همدیگه هستیم
.یه جورایی مسخره‌ست

861
00:38:54,040 --> 00:38:55,074
.با همدیگه بزرگ شدیم

862
00:38:55,141 --> 00:38:57,243
.پس مثل خانواده هستید

863
00:38:57,310 --> 00:38:59,079
نمی‌دونم، تو جشن آخر سال
.دبیرستان، با همدیگه بودیم

864
00:38:59,146 --> 00:39:00,814
.وای چه خوب

865
00:39:00,881 --> 00:39:03,083
.خیلی خوبه، درست میگی

866
00:39:03,150 --> 00:39:06,153
.دیر کرد و برام یه گل پژمرده آورد

867
00:39:06,220 --> 00:39:07,054
.پژمرده نبود

868
00:39:07,121 --> 00:39:08,721
.همه‌ی گل‌هاش پژمرده بودن

869
00:39:09,990 --> 00:39:13,327
فکر کنم تو اون جشن به
.شما دوتا خوش گذشته

870
00:39:13,393 --> 00:39:14,995
.مطمئن باش که همین‌طوره

871
00:39:15,062 --> 00:39:16,830
.با لیموزین رفتیم -
.آره -

872
00:39:16,897 --> 00:39:18,165
،مست کردین، رو همه‌جا

873
00:39:18,232 --> 00:39:19,199
.استفراغ کردین و ماری‌جوانا کشیدین

874
00:39:19,266 --> 00:39:20,968
.و با همدیگه رابطه داشتیم -
!"مایا" -

875
00:39:21,034 --> 00:39:22,837
.برای اولین بار ارضا شد

876
00:39:22,904 --> 00:39:24,272
چه مرگت شده؟

877
00:39:24,339 --> 00:39:25,940
.چیه؟ یه شب به یادموندنی بود

878
00:39:26,007 --> 00:39:26,673
."وای ببخشید "مورت

879
00:39:26,740 --> 00:39:28,209
مورت"، چطوری؟"

880
00:39:28,276 --> 00:39:30,245
.از دیدنت خوشحال شدم -
.آره -

881
00:39:30,311 --> 00:39:32,280
.مثل خواهریم

882
00:39:33,448 --> 00:39:35,383
آره، عین یه خواهر خوب که
.با خواهرش رابطه جنسی داره

883
00:39:35,450 --> 00:39:36,618
چی میگی لعنتی؟

884
00:39:36,683 --> 00:39:38,853
فکر کردی اومدی نمایش اجرا کنی؟

885
00:39:38,920 --> 00:39:41,055
.وای نه، معلومه که نه
.قراره برم دانشکده حقوق

886
00:39:41,122 --> 00:39:43,892
پس تو همونی هستی که می‌خواد
.بره دانشکده حقوق

887
00:39:43,958 --> 00:39:45,794
برعکس... تو از کجا می‌دونستی؟

888
00:39:45,861 --> 00:39:48,864
دنیل" هنوز نگفته که بعد از"
.فارغ‌التحصیلی چه برنامه‌ای داره

889
00:39:48,931 --> 00:39:51,000
معلومه گفتم، گفتم که چندتا
.مصاحبه‌ی کاری انجام دادم

890
00:39:51,066 --> 00:39:53,435
یا کار پاره وقت بچه‌داری؟

891
00:39:54,470 --> 00:39:56,972
یا شایدم یه نفر دیگه رو تیغ می‌زنی؟

892
00:39:57,039 --> 00:39:58,440
،نه، "دنیل" نیازی به کار کردن نداره

893
00:39:58,507 --> 00:40:00,242
،چون وقتی که مشغول کارهای هنریه

894
00:40:00,309 --> 00:40:02,411
.والدینش پول همه‌چیز رو میدن

895
00:40:02,478 --> 00:40:04,046
جدی؟

896
00:40:04,113 --> 00:40:06,348
،پس اگه نیازی به حقوقش نداری

897
00:40:08,217 --> 00:40:10,854
لابد عاشق بچه‌ای هستی که
.داری ازش نگهداری می‌کنی

898
00:40:18,328 --> 00:40:19,596
ببخشید، شماها همدیگه رو می‌شناسید؟

899
00:40:19,663 --> 00:40:21,831
.تو معبد همدیگه رو دیدیم -
.آره، تو کنیسه همدیگه رو دیدیم -

900
00:40:21,898 --> 00:40:23,033
چرا؟

901
00:40:23,099 --> 00:40:24,367
.تو که هیچ وقت معبد نمیری -
.گاهی اوقات میرم -

902
00:40:24,434 --> 00:40:27,070
پس الان یه آدم خیلی مذهبی شدی؟

903
00:40:27,137 --> 00:40:29,105
نیازی نیست خیلی مذهبی باشی
.و به کنیسه بری

904
00:40:29,172 --> 00:40:30,773
...می‌تونی معمولی باشی -
."مایا" -

905
00:40:30,840 --> 00:40:32,042
...مذهبی باشی و بری

906
00:40:32,108 --> 00:40:33,443
.مشکوکه

907
00:40:33,510 --> 00:40:35,146
مایا"؟"

908
00:40:35,213 --> 00:40:36,214
.خیل خب

909
00:40:36,280 --> 00:40:38,049
.خدافظ، از دیدنت خوشوقتم

910
00:40:45,523 --> 00:40:47,391
.چه‌قدر امروز غافلگیرم کردی

911
00:40:53,297 --> 00:40:54,832
مشکلی باهمدیگه نداریم؟

912
00:40:58,937 --> 00:40:59,838
.نداریم

913
00:41:09,248 --> 00:41:10,115
چرا مشکلی داشته باشیم؟

914
00:41:19,191 --> 00:41:21,326
خاخام جدید رو دیدین؟

915
00:41:21,393 --> 00:41:24,597
اگه "رابرت د نیرو" و "جین کلی" بچه
.یهودی داشتن، اون شکلی می‌شد

916
00:41:24,664 --> 00:41:26,399
.خیلی بانمکه، خیلی شیرینه

917
00:41:26,466 --> 00:41:27,533
از نظر تو بانمکه یا "دنی"؟

918
00:41:27,600 --> 00:41:31,204
.از نظر همه‌مون
.بانمک بانمکه دیگه

919
00:41:31,271 --> 00:41:33,306
.ولی یه آدم خوب برای "دنی" می‌خوام

920
00:41:33,373 --> 00:41:34,507
.درسته، البته

921
00:41:34,574 --> 00:41:36,276
.الان هم دارم براش دنبال یه نفر می‌گردم

922
00:41:36,342 --> 00:41:37,910
.هی -
.برگشتی -

923
00:41:40,046 --> 00:41:41,247
.چه،قدر زیبایی -
.سلام، عزیزم-

924
00:41:41,314 --> 00:41:42,382
.سلام

925
00:41:42,448 --> 00:41:44,284
پس دوست پسر داری؟

926
00:41:44,350 --> 00:41:46,620
.در حال حاضر کسی مدنظرمون نیست

927
00:41:46,687 --> 00:41:47,121
چی؟

928
00:41:48,489 --> 00:41:51,125
.فکر می‌کردم پسرها رو مثل مگس می‌پرونی

929
00:41:51,191 --> 00:41:54,028
.خب ای کاش که محکم‌تر می‌پروندشون

930
00:41:54,094 --> 00:41:55,496
.آره می‌پرونم

931
00:41:55,562 --> 00:41:57,965
.به حرف مادرت گوش نده

932
00:41:58,032 --> 00:42:02,269
خوش بگذرون، خوش بگذرون
.از این اندام کوچولو موچولو لذت ببر

933
00:42:02,336 --> 00:42:04,938
منم ازش می‌خوام که از اندام
،کوچولو موچولوش لذت ببره

934
00:42:05,005 --> 00:42:07,274
.ولی آخه ویبراتور که رابطه نمی‌شه

935
00:42:07,341 --> 00:42:08,008
.مامان

936
00:42:08,075 --> 00:42:09,109
.مثل رابطه نمی‌شه

937
00:42:09,176 --> 00:42:11,313
،فقط ازش می‌خوام که امتحاناش رو بده

938
00:42:11,379 --> 00:42:12,547
.و بعدش با یکی آشنا شه

939
00:42:12,614 --> 00:42:13,815
.البته، آره
.درسته، درسته

940
00:42:13,882 --> 00:42:17,118
به حرف مادرت گوش کن و تا زمانی
،که حدوداً با ده نفر نخوابیدی

941
00:42:17,185 --> 00:42:20,255
.اصلاً ازدواج نکن

942
00:42:20,322 --> 00:42:22,290
،چون آخرش یه نفر به پستت می‌خوره

943
00:42:22,357 --> 00:42:24,059
،که تا آخر عمرت باسن آرتروزیش رو

944
00:42:24,125 --> 00:42:25,493
.پاک کنی

945
00:42:26,695 --> 00:42:28,530
،می‌دونی جدیداً یه نفر رو دیدم

946
00:42:28,596 --> 00:42:30,932
که پسرش برای دخترم عالیه؟

947
00:42:30,999 --> 00:42:32,067
کی رو دیدم؟

948
00:42:32,133 --> 00:42:34,270
.دنی"، تو اون یارو رو می‌شناسی"
.بهش بگو

949
00:42:34,337 --> 00:42:35,371
.براش تعریف کن

950
00:42:36,405 --> 00:42:37,239
.نه، مامان. نمی‌خوام

951
00:42:37,306 --> 00:42:38,140
.باید برم دستشویی

952
00:42:38,207 --> 00:42:39,909
.وای -
.بهش بگو -

953
00:42:41,110 --> 00:42:42,345
.نگرانشم

954
00:42:42,411 --> 00:42:43,245
نگران چی هستی؟ -
.نمی‌دونم -

955
00:42:43,312 --> 00:42:45,581
.یه‌ ذره رفتارش عجیبه

956
00:42:45,648 --> 00:42:49,051
جدی؟ یه ذره فرق داره؟ -
.آره، مغزش تعطیله -

957
00:42:49,118 --> 00:42:50,119
تعطیله؟

958
00:42:50,186 --> 00:42:51,454
.آره، یه کم -
یعنی حواس‌پرته؟ -

959
00:42:51,520 --> 00:42:53,489
.حواس‌پرته -
.حواس‌پرتی که چیزی نیست -

960
00:42:53,556 --> 00:42:56,192
.قابل درمانه -
.خیلی حواس‌پرته -

961
00:42:56,258 --> 00:42:58,061
.مریضی نیست که -
.درسته -

962
00:43:13,076 --> 00:43:15,145
.یه لحظه وایستا

963
00:43:24,322 --> 00:43:25,957
.بخاطر تاخیر متاسفم

964
00:44:49,945 --> 00:44:51,245
.عجب روزی

965
00:44:51,312 --> 00:44:53,047
شماها تونستید غذا بخورید؟

966
00:44:54,248 --> 00:44:55,249
حالتون چطوره؟

967
00:44:55,316 --> 00:44:57,051
.آخه یه ذره عجیبه

968
00:44:59,254 --> 00:45:01,122
.هی، "دنی"، عزیزم

969
00:45:02,424 --> 00:45:03,325
خوبی؟

970
00:45:03,391 --> 00:45:04,794
آره، می‌شه الان بریم؟

971
00:45:04,861 --> 00:45:08,096
آره، اگه بتونی بابات رو از
.بین مردم کنار بکشی

972
00:45:08,163 --> 00:45:09,464
.باشه، همین‌کار رو می‌کنم

973
00:45:09,531 --> 00:45:11,233
.عزیزم -
چیه؟ -

974
00:45:11,299 --> 00:45:12,734
.ممنون که اومدی

975
00:45:12,802 --> 00:45:15,437
آره، خب تو ازم خواستی بیام اینجا
.اون‌قدر هم بد نبود

976
00:45:15,504 --> 00:45:18,206
.آخه می‌دونم که از این‌کار خوشت نمیاد

977
00:45:18,273 --> 00:45:21,577
،و واضحه که می‌خوام بدونی

978
00:45:21,644 --> 00:45:23,279
ازت ممنونم، باشه؟

979
00:45:23,346 --> 00:45:24,113
.خواهش می‌کنم

980
00:45:24,180 --> 00:45:25,849
.تو خیلی بچه‌ی خوبی هستی

981
00:45:25,916 --> 00:45:26,749
.مرسی

982
00:45:26,817 --> 00:45:27,851
.واقعاً هستی

983
00:45:27,918 --> 00:45:29,218
چطوری همچین دختر خوبی تربیت کردم؟

984
00:45:29,285 --> 00:45:30,186
.مامان

985
00:45:30,253 --> 00:45:31,220
مواد مصرف کردی؟

986
00:45:31,287 --> 00:45:32,288
.نه -
.داشتم شوخی می‌کردم -

987
00:45:32,355 --> 00:45:34,858
.نه واقعاً دختر خوبی هستی

988
00:45:34,925 --> 00:45:37,393
.دوستت دارم

989
00:45:37,460 --> 00:45:38,728
.مامان، منم دوستت دارم

990
00:45:38,795 --> 00:45:40,229
.وای خدا

991
00:45:40,296 --> 00:45:41,497
،یه لحظه صبر کن

992
00:45:41,564 --> 00:45:43,499
.هنوز فرصت نشد که خوب ببینمت

993
00:45:43,566 --> 00:45:44,634
حالت چطوره؟

994
00:45:44,700 --> 00:45:47,170
دنیل"، کجا رفتی؟"

995
00:45:47,237 --> 00:45:48,705
کجا رفتی؟

996
00:45:48,772 --> 00:45:50,707
.پوست استخون شدی

997
00:45:52,342 --> 00:45:53,854
.آره -
،بغیر از اینکه داری از گرسنگی می‌میری -

998
00:45:53,878 --> 00:45:56,814
دیگه چه خبرا؟

999
00:45:56,881 --> 00:45:57,748
...فقط

1000
00:45:59,583 --> 00:46:00,617
...درس می‌خونم

1001
00:46:00,684 --> 00:46:02,653
دوست‌پسر نداری؟

1002
00:46:02,719 --> 00:46:04,521
.نه -
جدی؟ -

1003
00:46:04,588 --> 00:46:06,390
.حرفت رو باور نمی‌کنم

1004
00:46:06,456 --> 00:46:08,559
.واقعاً دوست‌پسر ندارم

1005
00:46:08,625 --> 00:46:12,664
پس فقط درس می‌خونی
،غذا هم نمی‌خوری

1006
00:46:12,730 --> 00:46:15,633
و با دوست‌های خوشگلت میری بیرون، آره؟

1007
00:46:15,700 --> 00:46:17,268
زندگیت این‌جوریه؟

1008
00:46:17,335 --> 00:46:19,604
.آره، گمونم زندگیم همینه

1009
00:46:19,671 --> 00:46:22,206
.خب، چه خوش‌شانسی

1010
00:46:25,677 --> 00:46:27,545
ببخشید، می‌شه بذاری برم؟

1011
00:46:27,612 --> 00:46:30,315
...هنوز غذا نخوردم، باید برم

1012
00:46:32,750 --> 00:46:34,420
.به شکمم برسم

1013
00:46:36,622 --> 00:46:37,690
.ببخشید

1014
00:46:44,330 --> 00:46:45,230
.ببخشید

1015
00:46:47,867 --> 00:46:49,035
."دنیل" -
.بله -

1016
00:46:49,101 --> 00:46:51,337
.می‌خوام برم -
.بفرمایید -

1017
00:46:52,638 --> 00:46:54,773
.می‌خوام برم

1018
00:47:13,526 --> 00:47:14,427
.هی

1019
00:47:24,772 --> 00:47:25,807
حالت خوبه؟

1020
00:47:29,410 --> 00:47:30,277
...یه جوریم

1021
00:47:38,854 --> 00:47:39,754
چه جوری؟

1022
00:47:42,690 --> 00:47:43,724
.هیچ‌جوری

1023
00:47:43,791 --> 00:47:44,225
چیه، چی شده؟

1024
00:47:44,291 --> 00:47:45,160
چی شده؟

1025
00:47:45,227 --> 00:47:46,461
واقعاً چیزی نیست، خب؟

1026
00:47:46,528 --> 00:47:48,363
خب داری می‌خندی، چی
این‌قدر خنده‌داره؟

1027
00:47:48,430 --> 00:47:49,498
.هیچ کوفتی خنده‌دار نیست

1028
00:47:49,564 --> 00:47:50,699
.هیچی بامزه نیست

1029
00:47:55,905 --> 00:47:56,806
.باشه

1030
00:48:01,610 --> 00:48:03,178
دلم برات تنگ شده، خب؟

1031
00:48:07,716 --> 00:48:11,721
.خیلی هیجان‌ داشتم که ببینمت

1032
00:48:13,991 --> 00:48:15,725
.عالیه، در هر صورت که افتضاح بود

1033
00:48:15,792 --> 00:48:16,860
.میرم گُم شم

1034
00:48:17,760 --> 00:48:19,562
.خب منم دلم تنگ شده

1035
00:48:19,629 --> 00:48:20,530
.روانی

1036
00:48:21,464 --> 00:48:22,398
.عالیه

1037
00:48:22,465 --> 00:48:23,566
.خوبه، خوبه

1038
00:48:23,633 --> 00:48:24,434
.عالیه، فوق‌العاده‌ست

1039
00:48:25,969 --> 00:48:27,938
خب، اصلاً خبر نداشتم
.چون اصلاً بهم پیامک نزدی

1040
00:48:28,005 --> 00:48:30,808
اصلاً درست نیست
.همیشه بهت پیام میدم

1041
00:48:30,874 --> 00:48:31,909
.حتی خبر نداشتم که امروز داری میای

1042
00:48:31,975 --> 00:48:33,010
.خب تو هم بهم پیام ندادی، منم ندادم

1043
00:48:33,077 --> 00:48:35,612
،استوری لعنتیت رو ریپلای کردم

1044
00:48:35,679 --> 00:48:36,680
.و تو هم فقط نگاش کردی

1045
00:48:36,747 --> 00:48:38,049
جواب ریپلایم رو نمیدی، آره؟

1046
00:48:38,116 --> 00:48:39,550
.خب باید بدی

1047
00:48:39,616 --> 00:48:42,419
رفتارت مثل دیوانه‌هاست
.و فقط از نظر خودت منطقیه

1048
00:48:42,486 --> 00:48:43,787
پس چرا تو جمع لعنتی نمیومدی؟

1049
00:48:43,855 --> 00:48:44,688
.گفتم که میومدم

1050
00:48:44,755 --> 00:48:46,057
.بهت گفتم که میومدم

1051
00:48:46,124 --> 00:48:48,059
باشه، پس چرا مثل یه آدم عاقل
و بالغ بهم زنگ نزدی؟

1052
00:48:48,126 --> 00:48:49,293
.خب هیچ‌کس زنگ نمی‌زنه

1053
00:48:49,359 --> 00:48:50,929
.پس بزرگ شو

1054
00:48:51,762 --> 00:48:54,866
.با آدم‌های دیگه فرق داشته باشه

1055
00:49:19,158 --> 00:49:20,458
.باشه، خوبه

1056
00:49:20,525 --> 00:49:22,428
.بعداً می‌بینمت

1057
00:49:40,412 --> 00:49:43,817
.ببین، داره می‌خوره -
!وای ببین، داره می‌خوره -

1058
00:49:52,626 --> 00:49:53,895
.شما اول برو

1059
00:50:36,840 --> 00:50:37,941
.آهان

1060
00:50:38,007 --> 00:50:40,877
این هدیه رو برای فارغ‌التحصیلی
.لوسی" گرفتم"

1061
00:50:40,944 --> 00:50:42,778
.وای چه‌قدر خوب

1062
00:50:42,846 --> 00:50:45,982
واقعاً قشنگه. می‌شه ببینمش؟

1063
00:50:47,716 --> 00:50:50,053
."شماها رفته بودین موزه‌ی "هولوکاست

1064
00:50:51,720 --> 00:50:53,089
...چه‌قدر

1065
00:50:53,156 --> 00:50:54,423
.خوشحال بودی

1066
00:51:03,968 --> 00:51:05,435
،داشتم با خودم فکر می‌کردم

1067
00:51:07,171 --> 00:51:08,038
.خب

1068
00:51:09,672 --> 00:51:10,640
چند سالشه؟

1069
00:51:13,043 --> 00:51:15,946
.هیجده ماهشه

1070
00:51:20,919 --> 00:51:24,788
شماها بخاطر آشنایی والدین‌تون
همدیگه رو می‌شناسید؟

1071
00:51:24,856 --> 00:51:26,457
.آره

1072
00:51:26,523 --> 00:51:27,424
.نه

1073
00:51:30,561 --> 00:51:31,462
نه؟

1074
00:51:37,534 --> 00:51:38,870
.تو کنیسه همدیگه رو دیدیم

1075
00:51:38,937 --> 00:51:40,471
.آره، کنیسه

1076
00:51:46,745 --> 00:51:47,512
یا جای دیگه؟

1077
00:51:51,650 --> 00:51:53,119
.یادم نمیاد

1078
00:51:53,185 --> 00:51:56,421
.اینم ماییم تو کنیسه‌ی "میتسوا" تو اسرائیل

1079
00:51:57,622 --> 00:52:01,160
منظورم اسرائیله، یا فلسطینه
،یا هر اسمی که جدیداً روش گذاشتن

1080
00:52:01,227 --> 00:52:02,261
.نمی‌دونم

1081
00:52:02,328 --> 00:52:04,163
.چه عکس قشنگی -
جدی؟ -

1082
00:52:04,964 --> 00:52:06,032
.عاشقشم -
."دنیل" -

1083
00:52:06,098 --> 00:52:08,000
دنیل"، گوش کن، می‌شه"
به تلفنم زنگ بزنی؟

1084
00:52:08,067 --> 00:52:09,769
گمش کردم، نمی‌تونم پیداش
.کنم، هیچ‌جا نبود

1085
00:52:09,836 --> 00:52:10,971
.آره، حتماً

1086
00:52:13,240 --> 00:52:15,508
.لعنتی، گوشیم نیست

1087
00:52:15,574 --> 00:52:18,644
.چه خوب، عیبی نداره
.میرم به مادرت بگم

1088
00:52:18,711 --> 00:52:20,180
."دب"

1089
00:52:20,247 --> 00:52:20,847
."دب"

1090
00:52:47,342 --> 00:52:50,211
اپلیکیشن شیرین: به چه  ]
[ برنامه‌ای علاقه دارِی؟

1091
00:52:50,278 --> 00:52:53,147
اپلیکیشن شیرین: آیدی ]
[ .پروفایل شما را دید

1092
00:53:15,904 --> 00:53:17,106
.حافظه‌ات مثل ماهیه

1093
00:53:17,172 --> 00:53:18,273
.همش همه‌چیز رو گم می‌کنی

1094
00:53:18,340 --> 00:53:19,807
.پس شاید زوال عقل شدید دارم

1095
00:53:19,875 --> 00:53:23,113
.آره، از روز عروسیمون زوال عقل داشتی

1096
00:53:23,179 --> 00:53:24,713
خب هر کسی ممکنه که
.حلقه‌اش رو فراموش کنه

1097
00:53:24,780 --> 00:53:25,781
.مسئله‌ی مهمی نیست

1098
00:53:25,849 --> 00:53:26,682
اصلاً می‌دونی چیه، برو
.دنبال گوشیت بگرد

1099
00:53:26,749 --> 00:53:29,019
.احتمالاً کنار دسرهاست

1100
00:53:29,085 --> 00:53:30,153
.مرسی

1101
00:53:35,425 --> 00:53:36,259
.سلام

1102
00:53:36,326 --> 00:53:36,993
.سلام

1103
00:53:38,061 --> 00:53:39,695
تلفن من رو ندیدی؟

1104
00:53:39,762 --> 00:53:40,796
.نه

1105
00:53:40,864 --> 00:53:42,999
...لعنتی، دارم دنبالش می‌گردم، چون

1106
00:53:43,066 --> 00:53:45,136
می‌خوام پیداش کنم چون
.همین الان لازمش دارم

1107
00:53:45,202 --> 00:53:47,071
چرا الان لازمش داری؟

1108
00:53:48,339 --> 00:53:52,009
،به یه نفر که تازه باهاش آشنا شدم

1109
00:53:52,076 --> 00:53:53,277
.گفتم که رزومه‌ام رو براشون می‌فرستم

1110
00:53:53,344 --> 00:53:56,914
.گویا خیلی پیشنهاد کاری داری

1111
00:53:56,981 --> 00:53:59,150
.مطمئنم که اگه بگردی، بازم کار هست

1112
00:54:01,385 --> 00:54:04,121
باشه، خب تو گوشیم رو ندیدی؟

1113
00:54:04,188 --> 00:54:06,623
،نمی‌دونم شاید دیده باشم

1114
00:54:06,689 --> 00:54:10,295
.تو آشپزخونه یا تو دستشویی دیدمش

1115
00:54:10,362 --> 00:54:14,632
،ولی می‌دونی، قفلش باز بود

1116
00:54:18,170 --> 00:54:19,703
پس بهتره که قبل از این‌که
،کس دیگه‌ای پیداش کنه

1117
00:54:21,306 --> 00:54:23,208
.بری پیداش کنی

1118
00:54:26,945 --> 00:54:29,281
.دنیل"، به کمکت نیاز دارم"
.ماهیم تموم شده

1119
00:54:29,347 --> 00:54:31,749
...مایا". یه لحظه" -
.بهم دست نزن -

1120
00:54:32,716 --> 00:54:35,587
.لطفاً به کسی نگو
.لطفاً

1121
00:54:36,189 --> 00:54:40,159
.دنیل"، من پدر و مادرت رو دوست دارم"

1122
00:54:45,198 --> 00:54:46,065
،دلم نمی‌خواد بدونن که

1123
00:54:46,132 --> 00:54:48,134
.دخترشون یه هرزه‌ی لعنتیه

1124
00:54:55,740 --> 00:54:57,845
.دنیل"، ماهی تو آشپزخونه‌ست"

1125
00:54:57,911 --> 00:54:58,811
.ببخشید، ببخشید

1126
00:55:44,092 --> 00:55:45,294
!"دنیل"

1127
00:55:45,361 --> 00:55:46,862
،جری" باز چاه توالت رو پُر کرد"

1128
00:55:46,929 --> 00:55:48,663
.دستشویی بوی گند گرفته

1129
00:55:52,368 --> 00:55:54,036
عزیزم، کجا می‌رفتی؟

1130
00:55:54,103 --> 00:55:56,906
.بچه رو ببین، خیلی زیباست

1131
00:55:56,972 --> 00:55:58,340
.مثل یه بچه خوابیده

1132
00:55:58,407 --> 00:56:00,075
.گریه‌ی بچه هم قشنگه

1133
00:56:00,142 --> 00:56:01,844
گوش کن عزیزم، نیازی
.نیست که نگران باشی

1134
00:56:01,911 --> 00:56:03,145
،گوشیم رو پیدا کردم

1135
00:56:03,212 --> 00:56:04,380
نیازی نیست به فکر پیدا کردن
.گوشی من باشی

1136
00:56:04,446 --> 00:56:05,581
.اصلاً نگران گوشی تو نبود

1137
00:56:05,648 --> 00:56:08,317
شماها چند وقته باهم هستید؟

1138
00:56:08,384 --> 00:56:10,353
.تقریباً پنج سال

1139
00:56:11,221 --> 00:56:12,989
کجا با همدیگه آشنا شدین؟

1140
00:56:13,056 --> 00:56:14,024
.فضای مجازی

1141
00:56:15,192 --> 00:56:17,793
خیلی کنجکاوی، مگه نه؟

1142
00:56:17,861 --> 00:56:21,264
آخه داشتم با خودم فکر می‌کردم که این
.کارآفرین‌های زن چه جوری موفق می‌شن

1143
00:56:21,331 --> 00:56:24,834
.خب، همه‌شون به حمایت نیاز دارن

1144
00:56:26,169 --> 00:56:28,171
،درسته، آدم یه شوهر می‌خواد

1145
00:56:28,238 --> 00:56:30,773
.که از کارآفرین‌های خانم حمایت می‌کنه

1146
00:56:30,840 --> 00:56:32,209
.درسته

1147
00:56:32,275 --> 00:56:37,381
تعجب کردم که می‌تونی
.تو خونه کار کنی

1148
00:56:38,082 --> 00:56:39,317
یه بار دیگه بگو کجا زندگی می‌کنی؟

1149
00:56:39,383 --> 00:56:41,452
خب همیشه تو آپارتمانمون که
.تو جنوب "هیوستون" بود، بودیم

1150
00:56:41,519 --> 00:56:42,620
."جنوب "هیوستون

1151
00:56:42,687 --> 00:56:43,487
،آخه چه ‌جوری

1152
00:56:43,554 --> 00:56:46,390
.اون‌جا رو ول می‌کردیم
.بهترین جاست

1153
00:56:46,457 --> 00:56:50,394
ولی یه چند ماه پیش، یه خونه
.خارج از مرکز شهر خریدیم

1154
00:56:50,461 --> 00:56:55,299
،بنظر که یه قدم منطقیه مثبت بود

1155
00:56:55,366 --> 00:56:58,103
.مخصوصاً اگه بخوایم دوباره بچه‌دار شیم

1156
00:56:58,170 --> 00:56:59,071
!بچه

1157
00:57:00,339 --> 00:57:01,573
.یه بچه‌ی عالی دیگه

1158
00:57:01,640 --> 00:57:02,807
.فوق‌العاده‌ست

1159
00:57:02,874 --> 00:57:04,009
کاشکی منم می‌تونستم یه
،خونه داشته باشم

1160
00:57:04,076 --> 00:57:07,812
.که هر غلطی دلم می‌خواد، توش بکنم

1161
00:57:08,647 --> 00:57:09,081
.هی -
چی؟ -

1162
00:57:09,147 --> 00:57:09,814
."دنیل"

1163
00:57:09,881 --> 00:57:11,350
چی‌کار می‌کنی؟

1164
00:57:11,416 --> 00:57:13,185
،داره شوخی می‌کنه

1165
00:57:13,252 --> 00:57:15,954
بعضی‌وقت‌ها شوخی‌های
.مسخره‌اش گل می‎کنه

1166
00:57:17,122 --> 00:57:18,190
مستی؟

1167
00:57:18,257 --> 00:57:22,262
دوست پسر یا دوست دختر داری؟

1168
00:57:22,328 --> 00:57:24,264
.خب، دوست دختر -
.نه، دوست دختر نه -

1169
00:57:24,330 --> 00:57:26,966
.لطفاً -
.ولی امتحانش کرده -

1170
00:57:27,900 --> 00:57:28,767
.نه، نه

1171
00:57:29,736 --> 00:57:31,871
،برای نسل من خیلی سخت شده

1172
00:57:31,938 --> 00:57:35,308
چون جدیداً برای دیدن آدم‌ها
،باید از راه‌های عجیب

1173
00:57:35,375 --> 00:57:35,942
.و غیرقابل دسترس بری

1174
00:57:36,009 --> 00:57:37,043
.درسته، درسته

1175
00:57:37,110 --> 00:57:38,978
.مثل اپلیکیشن و این‌جور چیزها

1176
00:57:39,045 --> 00:57:41,247
عزیزم، چرا اینقدر ناراحتی؟

1177
00:57:41,314 --> 00:57:43,149
.معلومه که به زودی یه نفر رو پیدا می‌کنی

1178
00:57:43,216 --> 00:57:46,120
گوش کن، اپلیکیشن دوست یابی
.که برای من فوق‌العاده بود

1179
00:57:46,186 --> 00:57:47,388
تا حالا از اپلیکیشن دوست یابی استفاده کردی؟

1180
00:57:47,454 --> 00:57:50,357
،یه کوچولو رژلب بزن
.یه کوچولو رژلب بزن

1181
00:57:50,424 --> 00:57:52,393
منم همیشه بهش میگم
.که رژلب بزنه

1182
00:57:52,459 --> 00:57:53,927
می‌دونی چیه عزیزم؟

1183
00:57:53,994 --> 00:57:56,630
الان که کاملاً متقاعد شدم، خیلی
.پذیرشش برام راحت‌تر شده

1184
00:57:56,697 --> 00:57:59,967
،اون زمان موهاش کوتاه‌تر بود

1185
00:58:00,034 --> 00:58:02,636
،دندوناش ارتودنسی بود و یه مدتی هم

1186
00:58:02,703 --> 00:58:03,737
.تپل بود

1187
00:58:03,803 --> 00:58:05,239
.نه -
.یه کم تپل -

1188
00:58:05,306 --> 00:58:06,006
.خیلی بانمک بودی

1189
00:58:06,073 --> 00:58:07,441
،دخترم از یه یه پسری

1190
00:58:07,508 --> 00:58:09,978
.یه مدت طولانی خوشش میومد

1191
00:58:10,045 --> 00:58:11,379
اسمش "مایکل" بود، درسته؟

1192
00:58:11,446 --> 00:58:15,283
و دخترم هم رفت بهش پیشنهاد رقص داد
.و فکر کنم که اون هم جواب منفی داد

1193
00:58:15,350 --> 00:58:18,887
بعدش کل مدرسه خبر رو
.شنیدن و فهمیدن

1194
00:58:18,953 --> 00:58:20,889
.و منم رفتم دنبالش
،خیلی خوب بود

1195
00:58:20,955 --> 00:58:21,990
،کل مسیر رو تو ماشین

1196
00:58:22,057 --> 00:58:23,258
.داشت گوله گوله اشک می‌ریخت

1197
00:58:23,325 --> 00:58:26,161
،دلم سوخت، آخه بچمه

1198
00:58:26,227 --> 00:58:27,962
.ولی همه این تجربه رو دارن

1199
00:58:28,029 --> 00:58:30,231
.برای همه‌ی دخترها اتفاق میفته -
.چه‌قدر زیباست -

1200
00:58:30,298 --> 00:58:32,434
اون آهنگی که براش می‌خوندیم رو یادته؟

1201
00:58:32,501 --> 00:58:33,369
.معلومه

1202
00:58:34,370 --> 00:58:35,137
.عزیزم تکون بخور -
،عزیزم تکون بخور -

1203
00:58:35,204 --> 00:58:36,505
،وقتی که همسن "رز" بود

1204
00:58:36,572 --> 00:58:40,676
هر وقت که گریه می‌کرد، این
.آهنگ رو براش می‌خوندیم

1205
00:58:40,743 --> 00:58:42,978
بخاطر همین هم باید این
.آهنگ رو برای "رز" بخونیم

1206
00:58:43,045 --> 00:58:45,581
 ♪ بیا بچه رو تکون بدیم ♪ -
.بس کنید -

1207
00:58:45,648 --> 00:58:49,919
 ♪ بیا بچه رو تکون بدیم ♪ -
.مامان لطفاً بس کن -

1208
00:58:49,985 --> 00:58:52,321
 ♪ بیا بچه رو تکون بدیم ♪ -
.مامان -

1209
00:58:52,388 --> 00:58:54,023
می‌شه ول کنی؟ -
.نه، اصلاً -

1210
00:58:54,090 --> 00:58:55,124
.همگی بیخیال شن

1211
00:58:55,191 --> 00:58:56,192
.عمراً

1212
00:58:56,258 --> 00:58:57,260
.بس کنید

1213
00:58:57,327 --> 00:58:58,061
!بسه

1214
00:58:58,128 --> 00:58:59,463
!بسه، بسه، بسه، بسه

1215
00:58:59,529 --> 00:59:01,164
.وای -
.ول کنید -

1216
00:59:02,099 --> 00:59:03,533
.دنی"، آروم باش"

1217
00:59:03,600 --> 00:59:05,535
.هیچ مشکلی نیست، عیبی نداره

1218
00:59:05,602 --> 00:59:08,038
.آره، شما برید برید برید

1219
00:59:08,105 --> 00:59:09,172
.خودم باهاش حرف میزنم

1220
00:59:11,475 --> 00:59:12,743
،می‌دونم که بهم ایمان نداری

1221
00:59:12,809 --> 00:59:14,544
می‌دونم که فکر می‌کنی که قرار
،نیست هیچ‌کاری بکنم

1222
00:59:14,611 --> 00:59:17,347
.و فکر می‌کنی که بچه کوچولو اَم

1223
00:59:17,414 --> 00:59:19,616
.من فکر نمی‌کنم که تو بچه کوچولویی

1224
00:59:22,286 --> 00:59:23,688
.وای خدا

1225
00:59:23,755 --> 00:59:25,390
،ممنونم که امروز صبح تو مراسم خاکسپاری

1226
00:59:25,456 --> 00:59:29,293
.من و خانواده‌ی "فلدمنز" رو همراهی کردید

1227
00:59:29,360 --> 00:59:32,964
لطف کنید و تو خوندن دعای کتاب
.قدیش عزادار همراهیم کنید

1228
01:00:40,668 --> 01:00:42,570
.خیلی خیلی ممنونم

1229
01:00:54,248 --> 01:00:55,149
.هی

1230
01:00:55,683 --> 01:00:57,552
.هی هی هی هی هی

1231
01:00:57,619 --> 01:00:59,154
.وایستا، وایستا، وایستا

1232
01:00:59,221 --> 01:01:00,121
چیه؟

1233
01:01:04,159 --> 01:01:05,760
،فکر کنم که

1234
01:01:07,496 --> 01:01:10,999
اگه این ماجرا رو تموم کنیم
.به نفع همه‌مونه

1235
01:01:14,871 --> 01:01:16,638
.آره حتماً

1236
01:01:17,572 --> 01:01:19,374
،شاید بهتره باشه قبل از این‌که

1237
01:01:19,441 --> 01:01:22,211
.همسرت بی‌پول بشه، تمومش کنیم

1238
01:01:22,278 --> 01:01:24,347
این‌جا یه دستشویی دیگه هم داره؟

1239
01:01:24,413 --> 01:01:26,682
انگاری یه نفر قراره تا آخر عمرش
.تو این دستشویی بمونه

1240
01:01:27,583 --> 01:01:30,353
.فکر کنم یه دونه دیگه طبقه بالا باشه

1241
01:01:30,419 --> 01:01:31,420
.باید بلندتر صحبت کنی

1242
01:01:31,487 --> 01:01:33,789
.یه دستشویی دیگه طبقه بالاست

1243
01:01:33,857 --> 01:01:37,260
.ولش کن، تا برسم خونه صبر می‌کنم

1244
01:01:38,929 --> 01:01:40,196
.ببخشید

1245
01:01:42,665 --> 01:01:44,668
.فکر کنم باید زود بریم

1246
01:01:50,274 --> 01:01:51,174
.حتماً

1247
01:02:14,198 --> 01:02:15,099
.ببخشید

1248
01:02:23,775 --> 01:02:26,177
بابا، می‌شه لطفاً بریم؟

1249
01:02:26,244 --> 01:02:29,247
.آره، معلومه که میریم
.برو به مادرت بگو

1250
01:02:31,850 --> 01:02:32,919
مامان، می‌شه الان بریم؟

1251
01:02:32,986 --> 01:02:35,654
.عزیزم، دارم با "ربی" حرف می‌زنم

1252
01:02:35,721 --> 01:02:38,657
.بی ادبی نکن. ولی آره
.می‌تونیم بریم

1253
01:02:38,724 --> 01:02:39,758
،می‌خوای برو کتاب‌ها رو پس بدو

1254
01:02:39,825 --> 01:02:43,762
.و بعدش زود میریم، نگران نباش

1255
01:02:50,536 --> 01:02:51,437
."هی "دنیل

1256
01:02:53,606 --> 01:02:55,240
این گوشی مال توعه؟

1257
01:02:59,646 --> 01:03:01,181
،اوم

1258
01:03:01,247 --> 01:03:02,482
.آره

1259
01:03:02,549 --> 01:03:04,117
.تو دستشویی پیداش کردم

1260
01:03:06,686 --> 01:03:08,856
.مرسی، مرسی

1261
01:03:08,923 --> 01:03:10,323
.باشه

1262
01:03:10,390 --> 01:03:11,391
می‌شه یه لحظه کمکم کنی؟

1263
01:03:12,792 --> 01:03:17,230
.خیلی گشنشه و منم به کمک نیاز دارم

1264
01:03:20,801 --> 01:03:21,836
می‌تونی بغلش کنی؟

1265
01:03:24,372 --> 01:03:25,539
جدی ازم می‌خوای بغلش کنم؟

1266
01:03:25,606 --> 01:03:26,474
،فقط ازت می‌خوام که یه لحظه بغلش کنی

1267
01:03:26,540 --> 01:03:28,476
.می‌خوام از تو کیفم وسیله بردارم

1268
01:03:28,542 --> 01:03:30,846
.و کمک تو هم خیلی نیازه

1269
01:03:30,912 --> 01:03:33,481
نباید این‌کار رو بکنم، مگه نه؟

1270
01:03:33,547 --> 01:03:34,415
چرا؟

1271
01:03:35,750 --> 01:03:37,886
تو پرستار بچه‌ای، درسته؟

1272
01:03:37,953 --> 01:03:40,321
.آخه داریم میریم

1273
01:03:40,388 --> 01:03:41,756
.والدینت که هنوز همون‌جان

1274
01:03:41,822 --> 01:03:43,892
تو هم با اونا میری دیگه، مگه نه؟

1275
01:03:43,959 --> 01:03:47,763
من فقط با بچه‌های هشت
.ساله کار می‌کنم

1276
01:03:47,829 --> 01:03:50,298
.خب جراحی مغز که نمی‌کنی

1277
01:03:52,801 --> 01:03:53,903
.فقط بغلش کن

1278
01:03:58,473 --> 01:03:59,876
.مشکلی نیست، چیزی نمی‌شه

1279
01:04:19,063 --> 01:04:20,496
.بذار بذار بگیرمش -
.خوبه -

1280
01:04:20,563 --> 01:04:21,264
می‌شه یه ماشین بگیری؟

1281
01:04:21,330 --> 01:04:22,198
.آره، می‌گیرم

1282
01:04:22,265 --> 01:04:23,067
جدی میگم، می‌شه ماشین بگیری؟

1283
01:04:23,133 --> 01:04:24,168
آره، ولی می‌تونم هر دوش رو
.با همدیگه انجام بدم

1284
01:04:24,233 --> 01:04:25,903
...فقط می‌خوام -
.چیزی نیست، مشکلی نداره -

1285
01:04:25,969 --> 01:04:26,502
.اول ماشین بگیر

1286
01:04:26,569 --> 01:04:27,570
.می‌تونم جفتش رو انجام بدم

1287
01:04:27,637 --> 01:04:28,172
.ازت می‌خوام که ماشین بگیری

1288
01:04:29,139 --> 01:04:31,474
یادت رفته که پرستار بچه‌ست؟

1289
01:04:31,541 --> 01:04:32,977
.آره، یادمه -
پس چه مرگته؟ -

1290
01:04:33,044 --> 01:04:33,577
.راستش رو بگو

1291
01:04:33,644 --> 01:04:34,278
!بدش به من

1292
01:04:49,526 --> 01:04:50,895
.کتابش حکم 40 سال عبادت رو داره

1293
01:04:50,962 --> 01:04:52,296
.انگاری از 200 سال بیشتره

1294
01:04:58,871 --> 01:05:00,405
نه نه نه، نیازی نیست
.نگران این‌چیزها باشی

1295
01:05:00,472 --> 01:05:02,273
می‌شه لطفاً برامون جارو بیارید؟

1296
01:05:03,641 --> 01:05:04,542
."دنی"

1297
01:05:12,617 --> 01:05:14,019
.عزیزم

1298
01:05:14,086 --> 01:05:15,353
.دنیل" بس کن"

1299
01:05:18,623 --> 01:05:19,390
.ببخشید

1300
01:05:20,526 --> 01:05:22,028
چی‌کار می‌کنی؟

1301
01:05:23,096 --> 01:05:24,530
.دنی" بس کن"

1302
01:05:24,597 --> 01:05:25,798
.بس کن

1303
01:05:25,866 --> 01:05:26,967
چی‌کار می‌کنی؟

1304
01:05:28,801 --> 01:05:30,603
عزیزم چی شده؟

1305
01:05:30,669 --> 01:05:32,838
.عزیزم، عزیزم، باهام حرف بزن

1306
01:05:33,606 --> 01:05:34,573
.نمی‌تونم

1307
01:05:34,640 --> 01:05:35,674
.باهام حرف بزن، حرف بزن

1308
01:05:35,741 --> 01:05:36,842
نمی‌تونی چی؟

1309
01:05:37,710 --> 01:05:38,711
.نمی‌تونم

1310
01:05:38,778 --> 01:05:41,915
.نمی‌تونم -
دنیل"، نمی‌تونی چی‌کار کنی؟"

1311
01:05:41,982 --> 01:05:42,883
چی؟

1312
01:05:45,585 --> 01:05:47,420
چی میگی عزیزم؟

1313
01:05:50,657 --> 01:05:51,893
.نمی‌دونم

1314
01:05:51,959 --> 01:05:53,895
،عزیزم، نیازی نیست بدونی

1315
01:05:53,961 --> 01:05:55,129
.که الان داری چی‌کار می‌کنی

1316
01:05:55,196 --> 01:05:57,631
.نه، نمی‌دونم -
.نیازی نیست بدونی -

1317
01:05:57,697 --> 01:05:59,967
.نمی‌دونم می‌خوام در آینده چی‌کار کنم

1318
01:06:00,034 --> 01:06:02,502
.همه‌چیز حل می‌شه

1319
01:06:02,569 --> 01:06:04,939
،یه شغل عالی پیدا می‌کنی

1320
01:06:05,006 --> 01:06:10,822
،با یه مرد خوب آشنا میشی
.قراره که عاشق شی

1321
01:06:10,846 --> 01:06:12,513
.بالاخره می‌فهمی چی‌کار کنی

1322
01:06:12,580 --> 01:06:14,149
،ببین، در بدترین حالت

1323
01:06:14,216 --> 01:06:16,484
می‌تونی برگردی و پیش
.من و بابات زندگی کنی

1324
01:06:16,551 --> 01:06:17,585
.نه

1325
01:06:26,727 --> 01:06:28,763
شماها به چی زل زدید؟

1326
01:06:28,830 --> 01:06:29,865
حالت خوبه؟

1327
01:06:32,000 --> 01:06:33,635
خیلی زور میگه، مگه نه؟

1328
01:06:34,636 --> 01:06:35,437
چت شده؟

1329
01:06:35,504 --> 01:06:37,006
.مایا"، ممنونم"

1330
01:06:38,473 --> 01:06:39,474
اصلاً می‌دونی چیه؟

1331
01:06:40,776 --> 01:06:41,945
،میرم بابات رو صدا کنم

1332
01:06:42,011 --> 01:06:44,613
بره ماشین رو برامون آماده کنه، باشه؟

1333
01:06:46,015 --> 01:06:47,951
،به محض اینکه به خانم "برونستین" کمک کردی

1334
01:06:48,017 --> 01:06:49,953
.از این‌جا میریم

1335
01:06:50,019 --> 01:06:51,753
.آره، منم می‌تونم کمک کنم

1336
01:06:51,820 --> 01:06:53,622
."مرسی. ممنونم "مایا

1337
01:06:53,689 --> 01:06:55,993
باشه، می‌خوای بریم؟

1338
01:06:56,060 --> 01:06:57,962
.نگران کسایی که این‌جا بودن، نباش

1339
01:06:58,028 --> 01:07:00,730
.همه‌شون دوستت دارن
امروز روز غم‌انگیزی بود، مگه نه؟

1340
01:07:00,797 --> 01:07:03,466
.روز غمناکی بود، خیلی غم‌انگیز بود

1341
01:07:03,533 --> 01:07:04,634
.همه حسش می‌کنن

1342
01:07:13,043 --> 01:07:15,478
خانم "برونستین"، کدوم ماشین شماست؟

1343
01:07:15,545 --> 01:07:16,713
.یه دقیقه دیگه می‌بینیش

1344
01:07:23,121 --> 01:07:25,056
میشه یه سوال بپرسم؟

1345
01:07:25,891 --> 01:07:26,925
چی؟

1346
01:07:28,293 --> 01:07:29,928
چرا همچین کاری می‌کنی؟

1347
01:07:31,363 --> 01:07:33,497
.قصد قضاوت و این‌حرف‌ها ندارم -
.خب معلومه که داری -

1348
01:07:33,564 --> 01:07:35,599
،نه ندارم، فقط هیچی از این

1349
01:07:35,666 --> 01:07:36,734
.ماجرا نمی‌دونم -
،پول لازم داشتم -

1350
01:07:36,800 --> 01:07:37,735
.و راه آسونی بود

1351
01:07:39,737 --> 01:07:40,638
جدی؟

1352
01:07:41,572 --> 01:07:43,141
.آره، گاهی اوقات آسونه

1353
01:07:43,208 --> 01:07:48,513
حس خوبیه که آدم قدرتمند بشه
.و ازش قدردانی بشه

1354
01:07:49,648 --> 01:07:52,550
اگه می‌شه بذارینش رو صندلی جلو؟

1355
01:07:55,888 --> 01:07:56,755
.ممنون

1356
01:08:00,725 --> 01:08:01,826
کمک می‌خوای؟

1357
01:08:01,894 --> 01:08:04,063
.نه، ممنون دخترا

1358
01:08:04,130 --> 01:08:05,965
می‌خوای ماشین رو جابه‌جا کنم؟

1359
01:08:06,032 --> 01:08:07,832
مگه رانندگی بلدی؟

1360
01:08:07,900 --> 01:08:10,103
.آره، فکر کنم راننده‌ی خیلی خوبی باشم

1361
01:08:10,836 --> 01:08:12,571
.نه، ممنونم

1362
01:08:13,706 --> 01:08:15,574
.خیل خب، بسلامت

1363
01:08:18,879 --> 01:08:20,780
وایستا، مگه گواهینامه‌اش منقضی نشده؟

1364
01:08:20,846 --> 01:08:21,915
.آره، ازش گرفتن

1365
01:08:21,982 --> 01:08:24,784
.پس نباید رانندگی کنه

1366
01:08:24,851 --> 01:08:25,718
.اصلاً به ما چه

1367
01:08:33,593 --> 01:08:34,929
.هی، واقعاً متاسفم

1368
01:08:34,996 --> 01:08:36,030
.عیبی نداره

1369
01:08:38,665 --> 01:08:40,734
تا حالا با همچین دیدی به
.قضیه نگاه نکرده بودم

1370
01:08:41,936 --> 01:08:43,237
.نه، "مورین" سوار شو

1371
01:08:43,304 --> 01:08:44,604
."دنیل"

1372
01:08:44,671 --> 01:08:45,239
چیه؟

1373
01:08:45,306 --> 01:08:46,441
داری میای؟

1374
01:08:46,506 --> 01:08:47,808
.بابا، دارم میام سمت شما دیگه

1375
01:08:47,875 --> 01:08:50,979
عزیزم، قبل از این‌که کسی ماشین رو
.ببینه، زود بیا سوار شو

1376
01:08:51,045 --> 01:08:52,080
کجا بودی؟

1377
01:08:52,146 --> 01:08:53,414
.همه‌جا رو دنبالت گشتم

1378
01:08:53,480 --> 01:08:56,251
داشتیم به خانم "برونستین" کمک
.می‌کردیم که سوار ماشین شه، مامان

1379
01:08:56,318 --> 01:08:56,751
چرا؟

1380
01:08:56,818 --> 01:08:58,053
چرا؟

1381
01:08:58,120 --> 01:08:59,321
خب آدم باید به پیرهای
،لعنتی کمک کنه

1382
01:08:59,388 --> 01:09:00,332
.نمی‌فهمم

1383
01:09:00,356 --> 01:09:01,390
،دخترخانم، با چه جرئتی

1384
01:09:01,457 --> 01:09:02,590
.با این لحن و این ادبیات با من حرف می‌زنی

1385
01:09:02,657 --> 01:09:05,194
کاترین"، "مایا"، شماها رو"
هم برسونیم؟

1386
01:09:05,260 --> 01:09:07,229
.نه، مشکلی نیست
.ماشین می‌گیریم

1387
01:09:07,296 --> 01:09:09,231
.خوبه -
.بیاید بالا، ما یه ون بزرگ داریم -

1388
01:09:09,298 --> 01:09:12,034
مامان، مشکلی نیست، خونه‌شون
.دو قدم با ما فاصله داره

1389
01:09:16,171 --> 01:09:19,074
حواست باشه که یه ماشینی بگیری
.که صندلی بچه داشته باشه

1390
01:09:20,176 --> 01:09:21,777
.نه، داره نزدیک‌ترین ماشین رو پیدا می‌کنه

1391
01:09:21,844 --> 01:09:23,779
.البته، یا خدا

1392
01:09:25,281 --> 01:09:27,250
هی، نمی‌خواید شما دو تا رو برسونیم؟

1393
01:09:27,317 --> 01:09:28,151
.سه تا رو

1394
01:09:29,019 --> 01:09:30,353
.نه -
.نه، نمی‌خواد -

1395
01:09:30,420 --> 01:09:31,787
نه، مشکلی نیست، داریم ماشین
.می‌گیرم. ولی ممنونم

1396
01:09:31,855 --> 01:09:35,959
نه بابا، خودم آژانسم. آژانس
.همینه دیگه، بریم

1397
01:09:36,026 --> 01:09:38,294
.جول"، خودشون ماشین می‌گیرن"

1398
01:09:38,361 --> 01:09:39,595
.مورین" هم هست"

1399
01:09:39,661 --> 01:09:40,363
...همین‌ نزدیکی‌هاست، داره میاد

1400
01:09:40,430 --> 01:09:41,464
.گوشیم خاموش شد

1401
01:09:41,530 --> 01:09:44,268
.باشه. با گوشی من بگیر

1402
01:09:44,335 --> 01:09:45,735
خب کجاست؟ -
.بگرد، همین‌جاهاست -

1403
01:09:45,802 --> 01:09:48,372
.باشه، خیلی دقیق گفتی -
.یه جایی تو همون داخله -

1404
01:09:48,439 --> 01:09:52,609
راستش آخه شماها باید
،کلی آدم رو برسونید

1405
01:09:52,675 --> 01:09:55,246
و ما هم مجبور می‌شیم صندلیش رو
.تو وسایلتون بذاریم

1406
01:09:55,312 --> 01:09:57,281
وقتی که همسن این بچه بودیم
،از این صندلی‌های ماشین نداشتیم

1407
01:09:57,348 --> 01:09:59,383
.از این کالسکه‌هام نداشتیم
.همه‌مون هم زنده موندیم

1408
01:09:59,450 --> 01:10:00,717
.با ما بیاید

1409
01:10:00,784 --> 01:10:04,155
.محض رضای خدا
.من دیگه سوار ماشین می‌شم

1410
01:10:04,989 --> 01:10:08,326
.باشه

1411
01:10:08,393 --> 01:10:10,028
واقعاً حقیت داره؟ شوخیتون گرفته؟

1412
01:10:10,095 --> 01:10:12,663
.اول جوان‌ها برن. شماها هم برید عقب

1413
01:10:12,730 --> 01:10:13,697
جدی؟ -
.بجنب -

1414
01:10:13,764 --> 01:10:14,665
.باشه

1415
01:10:17,302 --> 01:10:20,372
ببخشید، باید صندلی وسط رو
.بلندش کنی. یادم رفته بود

1416
01:10:20,439 --> 01:10:21,306
.خیل خب

1417
01:10:22,507 --> 01:10:23,641
.باید اهرمش رو بکشی

1418
01:10:23,707 --> 01:10:24,876
.دارم اهرمش رو می‌کشم

1419
01:10:24,943 --> 01:10:27,578
می‌خوای من درستش کنم؟ -
.نه، خودم درستش میکنم -

1420
01:10:27,645 --> 01:10:30,982
بجنب "مایا"، باید از زور
بازوت استفاده کنی، خب؟

1421
01:10:31,049 --> 01:10:32,584
درستش کردی؟ -
.آره -

1422
01:10:33,352 --> 01:10:35,821
خب، نفر بعدی کیه؟
کیم"، "مکس"؟"

1423
01:10:36,855 --> 01:10:38,291
.تو اول برو -
.باشه -

1424
01:10:40,725 --> 01:10:42,028
.عالی شد

1425
01:10:42,095 --> 01:10:44,931
کاترین"، بنظرت تو یه صندلی جا می‌شید؟"

1426
01:10:44,997 --> 01:10:45,831
.بریم

1427
01:10:45,898 --> 01:10:46,999
.ممنون

1428
01:10:47,066 --> 01:10:48,301
.برو اون‌ور

1429
01:10:48,367 --> 01:10:51,404
.خب، آخرین نفر "مورین"ـه

1430
01:10:53,005 --> 01:10:54,207
.وای نه

1431
01:10:54,273 --> 01:10:55,808
لعنتی، فکر کنم بیشتر از
.ظرفیت بلیت فروختن

1432
01:10:55,876 --> 01:10:56,877
.نه لعنتی

1433
01:10:56,944 --> 01:10:58,145
.واقعاً ما می‌تونیم پیاده شیم

1434
01:10:58,212 --> 01:10:58,912
.آره، می‌تونیم بریم ماشین بگیریم
.اصلاً مشکلی نیست

1435
01:10:58,979 --> 01:11:01,115
.نه نه نه نه، گوش بدید

1436
01:11:01,181 --> 01:11:02,282
.مورین"، تو برو صندلی عقب"

1437
01:11:02,349 --> 01:11:04,817
،"بعدش هم "مایا" و"دنیل

1438
01:11:04,885 --> 01:11:06,420
می‌شه روی یه صندلی، فشرده
کنار همدیگه بشینید؟

1439
01:11:06,487 --> 01:11:08,055
آخه هر دوتون خیلی کوچولو
موچولو هستید، درسته؟

1440
01:11:08,122 --> 01:11:10,124
جدی میگم "جول"، می‌تونیم
.یه ماشین بگیریم

1441
01:11:10,190 --> 01:11:12,392
.نه نه نه، این‌بار دیگ درست می‌شه

1442
01:11:12,459 --> 01:11:15,362
بهتون قول میدم که دیگه هیچ
.مرد و زنی جا نمونده، ببخشید

1443
01:11:15,429 --> 01:11:17,464
مورین"، جات اون پشت راحته؟"

1444
01:11:18,731 --> 01:11:20,869
.جول" چه‌قدر اینجا وسیله گذاشتی"

1445
01:11:21,903 --> 01:11:22,570
.سلام دخترا

1446
01:11:22,636 --> 01:11:23,872
.سلام -
.سلام -

1447
01:11:23,938 --> 01:11:25,974
پات رو بردی داخل؟
جای دست‌های همه‌تون امنه؟

1448
01:11:26,040 --> 01:11:27,976
.می‌دونم، می‌دونم -
.همگی داخلید -

1449
01:11:32,914 --> 01:11:34,315
.همگی سوار شدن و آماده‌ی حرکتن

1450
01:11:34,382 --> 01:11:35,984
چی شد؟ -
.نه، چیزی نیست -

1451
01:11:36,050 --> 01:11:37,085
.درست شد

1452
01:11:37,152 --> 01:11:38,887
.خیل خب

1453
01:11:44,126 --> 01:11:45,727
.سلام عزیزم

1454
01:11:45,793 --> 01:11:49,999
می‌خوای دالی کنیم؟
دالی؟

1455
01:11:50,065 --> 01:11:50,966
.گریه نکن

1456
01:11:52,001 --> 01:11:54,769
همه آماده‌اید؟ کمربند‌ها رو بستید؟

1457
01:11:55,837 --> 01:11:58,874
خیل خب، اولین نفر
."مورین" رو می‌رسونم

1458
01:11:58,941 --> 01:12:00,309
.وای ممنون

1459
01:12:01,477 --> 01:12:03,012
.لعنتی

1460
01:12:03,078 --> 01:12:03,979
.وای نه

1461
01:12:06,814 --> 01:12:08,817
نکنه دوباره گوشیت رو گم کردی؟

1462
01:12:09,586 --> 01:12:10,719
.پیداش کردم

1463
01:12:12,189 --> 01:12:14,090
.چی شد؟ بریم، "جول" بریم

1464
01:12:14,157 --> 01:12:17,826
.آره، تازه سوئیچم رو پیدا کردم

1465
01:12:19,095 --> 01:12:21,797
.باشه، بزن بریم

1466
01:12:21,865 --> 01:12:22,966
همگی آماده‌اید؟

1467
01:12:27,836 --> 01:12:31,241
.وقتی برسیم خونه، کُشتمت

1468
01:12:32,265 --> 01:12:39,664
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

