﻿1
00:00:13,410 --> 00:00:16,450
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

4
00:02:06,450 --> 00:02:08,660
آدم بده از دنیای تاریک اومده

5
00:02:08,670 --> 00:02:11,580
بالاخره نیروی پنهان رو بیدار کرد

6
00:02:13,110 --> 00:02:15,380
بابا، چرا هنوز بیدار نشدی؟

7
00:02:15,850 --> 00:02:17,100
مگه نگفتی بیدار میشی؟

8
00:02:17,570 --> 00:02:18,970
فقط پنج دقیقه تو رو خدا

9
00:02:21,250 --> 00:02:23,060
سومین باره که میگی پنج دقیقه دیگه

10
00:02:23,820 --> 00:02:26,000
مین جون، بس کن
بابا هنوز خوابش میاد

11
00:02:28,120 --> 00:02:30,800
مامان، بابا گفت پنج دقیقه دیگه

12
00:02:36,030 --> 00:02:36,840
(نایب رئیس)

13
00:02:45,450 --> 00:02:46,440
سلام، نایب رئیس

14
00:02:47,600 --> 00:02:49,400
باید هر چه زودتر تایید بشه

15
00:02:49,700 --> 00:02:51,810
میزاری اول صبحی تماس
نایب رییس رو جواب بدم؟

16
00:02:52,900 --> 00:02:55,930
یادت باشه که عملکرد سه ماهه ی اف سی
شعبه ی فرعیمون رو نجات داد

17
00:02:56,470 --> 00:02:58,100
البته کارکنان متوجه شدن

18
00:02:59,730 --> 00:03:01,240
باید همه ی اینا رو یکی یکی بهت بگم؟

19
00:03:03,970 --> 00:03:04,870
باشه

20
00:03:17,150 --> 00:03:18,060
عقب بشین

21
00:03:24,010 --> 00:03:25,280
مین جون، توپ و کیفت کجاست؟

22
00:03:33,770 --> 00:03:36,080
بین باباهای دوستات کی روی توپش
امضای سان چینگ هان رو داره؟

23
00:03:36,760 --> 00:03:37,640
من بهترینم، نه؟

24
00:03:39,930 --> 00:03:41,450
بدش به من-
از دست این بچه ها-

25
00:04:12,330 --> 00:04:13,760
ماشین یه بوی عجیبی میده

26
00:04:13,760 --> 00:04:14,880
!بوی گوز منه

27
00:04:20,670 --> 00:04:21,520
چه خبره؟

28
00:04:21,730 --> 00:04:23,070
خودم بچه ها رو میبرم مدرسه

29
00:04:23,180 --> 00:04:24,590
همین دو دقیقه پیش گفتی نمیبریشون که

30
00:04:26,170 --> 00:04:27,590
خودتم وقت نداری که

31
00:04:28,860 --> 00:04:30,150
جلسه ی امروز به تعویق افتاد

32
00:04:30,730 --> 00:04:31,680
تو خونه بمون

33
00:04:46,670 --> 00:04:49,140
(با احتیاط حمل شود)

34
00:05:07,490 --> 00:05:10,460
لی هه این

35
00:05:20,440 --> 00:05:21,120
!چته

36
00:05:54,240 --> 00:05:55,270
سلام آقای مدیر

37
00:05:55,440 --> 00:05:57,100
مدارک مربوط به پیشنهادمون رو آوردی؟

38
00:05:57,640 --> 00:05:58,200
البته

39
00:05:58,460 --> 00:05:59,540
کاملا آماده است

40
00:05:59,850 --> 00:06:00,730
باشه

41
00:06:01,480 --> 00:06:03,350
...میگم درباره بوجون دونگ-
بله-

42
00:06:03,350 --> 00:06:04,610
شنیدم ممکنه اون شعبه بسته بشه

43
00:06:04,610 --> 00:06:06,180
نایب رئیس امروز صبح بهم گفت

44
00:06:06,180 --> 00:06:08,700
خدای من، قراره بسته بشه

45
00:06:08,860 --> 00:06:09,740
...نباید

46
00:06:10,950 --> 00:06:14,030
همین...نه واسه اینکه تو هیچ ارتباطی باهاش نداری

47
00:06:15,800 --> 00:06:17,770
امروز باید آقای پارک رو بیارم

48
00:06:17,770 --> 00:06:18,930
بعدا تو جلسه توجیهی میبینمت

49
00:06:18,930 --> 00:06:19,980
بله فهمیدم

50
00:06:21,750 --> 00:06:22,780
تلفنتو بردار هه این

51
00:06:25,550 --> 00:06:26,680
تلفن من نیست

52
00:06:38,090 --> 00:06:39,100
(تماس ناشناس)

53
00:06:40,590 --> 00:06:41,710
 این گوشی مامانتونه؟

54
00:06:43,410 --> 00:06:44,020
نه

55
00:06:45,310 --> 00:06:47,030
مال اون راننده ی عقب مونده است؟

56
00:06:48,700 --> 00:06:49,200
بله؟

57
00:06:49,470 --> 00:06:50,550
سلام مشتری عزیز

58
00:06:50,750 --> 00:06:51,860
از ماشینتون راضی هستین؟

59
00:06:52,560 --> 00:06:55,440
زنگ زدم تا یه چیز مهمی رو بهتون بگم

60
00:07:08,560 --> 00:07:10,010
(پنجشنبه، ۲۶ مارس)

61
00:07:17,070 --> 00:07:17,890
بابا

62
00:07:23,090 --> 00:07:25,360
بابا، درست رانندگی کن

63
00:07:32,000 --> 00:07:33,270
این عکس کی گرفته شده؟

64
00:07:33,800 --> 00:07:35,110
پارسال وقتی که تو جزیره ی جیجو بودم

65
00:07:35,330 --> 00:07:36,050
پارسال؟

66
00:07:37,400 --> 00:07:39,540
اون عکس تو فیسبوک مامان هستش

67
00:07:41,110 --> 00:07:41,810
جدی؟

68
00:07:42,600 --> 00:07:44,920
واسه وقتیه که رفته بودیم تعطیلات
تو نیومده بودی

69
00:07:57,830 --> 00:07:58,450
بله؟

70
00:07:58,550 --> 00:08:01,560
شما لی سونگ کیو، رئیس شعبه بانک بارون هستی؟

71
00:08:01,680 --> 00:08:02,370
شما؟

72
00:08:03,280 --> 00:08:06,540
الان یه بمب تو ماشینتونه

73
00:08:07,230 --> 00:08:09,570
به محض اینکه از ماشینتون پیاده بشین
بمب منفجر میشه

74
00:08:13,550 --> 00:08:14,910
بابت اطلاعات با ارزشتون ممنونم

75
00:08:29,670 --> 00:08:30,980
(تماس ناشناس)

76
00:08:33,770 --> 00:08:35,030
بله؟-
جناب رئیس-

77
00:08:35,450 --> 00:08:38,370
ماشین یه بوی خاصی میده
فکر نمیکنی عجیبه؟

78
00:08:39,180 --> 00:08:42,790
تو عاشق ماشینت هستی
نمیخوای که از دستش بدی، نه؟

79
00:08:48,130 --> 00:08:48,920
چی داری میگی؟

80
00:08:49,350 --> 00:08:52,170
الان روی بمب نشستی

81
00:08:52,880 --> 00:08:54,150
!اگه از روی صندلیت بلند بشی...بوووم

82
00:08:56,050 --> 00:08:57,850
کنترل بمب تو دستای منه

83
00:08:58,560 --> 00:09:01,600
از جی پی اس برای ردیابی مکان استفاده میشه
به نفعته که حقه ای تو کارت نباشه

84
00:09:02,820 --> 00:09:04,670
بابا، تشنمه

85
00:09:04,900 --> 00:09:05,920
لی مین جون

86
00:09:06,220 --> 00:09:07,990
وقتی بابا داره تلفنی حرف میزنه
حواسشو پرت نکن

87
00:09:10,640 --> 00:09:11,950
بچه ها هم تو ماشینن

88
00:09:12,170 --> 00:09:13,520
انگار روز خوبی رو انتخاب کردم

89
00:09:15,240 --> 00:09:15,800
...میدونی

90
00:09:16,490 --> 00:09:18,370
از الان به بعد اگه کاری که میگم
...رو انجام ندی

91
00:09:18,800 --> 00:09:21,690
نه تو، نه بچه های بانمکت
نمیتونین جون سالم به در ببرین

92
00:09:23,560 --> 00:09:25,430
اگه باورت نمیشه، میتونی از ماشین
 پیاده شی و یه نگاه بندازی

93
00:09:32,170 --> 00:09:32,740
بله؟

94
00:09:32,740 --> 00:09:35,330
چی کار داری میکنی؟
نمیخوای حرکت کنی؟

95
00:09:35,460 --> 00:09:37,900
متاسفم، یه مشکلی پیش اومده

96
00:09:38,310 --> 00:09:39,690
میشه برام بنزین بزنین؟

97
00:09:39,770 --> 00:09:41,240
این پمپ بنزین طوریه که حتما
خودتون باید باک رو پر کنین، مگه نمیدونین؟

98
00:09:41,240 --> 00:09:42,440
دستور کار اینجا نوشته شده

99
00:09:43,860 --> 00:09:45,210
...بله، ولی الان

100
00:09:54,640 --> 00:09:55,570
میتونین کمکم کنین؟

101
00:09:57,670 --> 00:09:58,480
!باشه

102
00:10:12,190 --> 00:10:12,960
 تو کی هستی؟

103
00:10:13,240 --> 00:10:14,260
چی میخوای؟

104
00:10:15,350 --> 00:10:17,430
گمونم هنوز شرایط رو درک نکردی

105
00:10:17,450 --> 00:10:19,530
فهمیدم، چی میخوای؟

106
00:10:20,010 --> 00:10:20,870
چی میخوام؟

107
00:10:21,180 --> 00:10:23,490
انگار اول باید به هم اعتماد کنیم

108
00:10:23,880 --> 00:10:26,640
رئیس، زیر صندلی رو لمس کن

109
00:10:30,520 --> 00:10:32,310
...زیر صندلی چیه

110
00:10:37,660 --> 00:10:39,390
 یه بمب هیدرولیک ـه

111
00:10:40,480 --> 00:10:42,380
میتونی فکر کنی رو یه مین نشستی

112
00:10:42,400 --> 00:10:43,890
این طوری بهتر میتونی شرایطو درک کنی

113
00:10:46,250 --> 00:10:49,180
من، دروغ نمیگم

114
00:10:50,470 --> 00:10:52,790
همه چی توسط من کنترل و تعیین میشه

115
00:10:54,310 --> 00:10:58,160
پس بهتره به حرفام گوش کنی

116
00:11:07,240 --> 00:11:08,630
!قربان، کارتتون

117
00:11:08,630 --> 00:11:09,060
اوه بله

118
00:11:18,760 --> 00:11:20,470
چی میخوای؟

119
00:11:20,470 --> 00:11:22,860
لطفا ۹۶۰ میلیون وون نقد آماده کنن

120
00:11:22,980 --> 00:11:24,540
یه شماره حساب برات پیامک میکنم

121
00:11:24,540 --> 00:11:26,280
یک و هفت میلیارد وون هم تو اون حساب بریز-
چی؟-

122
00:11:26,280 --> 00:11:27,230
و فورا منتقلش کن

123
00:11:27,880 --> 00:11:30,390
وگرنه، بمب رو منفجر میکنم

124
00:11:32,160 --> 00:11:33,980
بابا، از جلو مدرسه مین جون رد شدیم

125
00:11:39,000 --> 00:11:40,430
!یکم صبر کنین، فعلا از ماشین پیاده نشین

126
00:11:41,410 --> 00:11:42,020
چرا؟

127
00:11:42,020 --> 00:11:42,730
کمربندتونو دوباره ببندین

128
00:11:42,740 --> 00:11:43,760
حرفمو گوش کن

129
00:11:43,760 --> 00:11:44,870
جفتتون دوباره کمربندتونو ببندین

130
00:11:45,690 --> 00:11:46,250
!حرف گوش کنین

131
00:11:50,880 --> 00:11:52,100
چی شده؟

132
00:11:52,560 --> 00:11:55,120
عصبانیتت از دعوات با مامان رو سر ما خالی نکن

133
00:11:55,130 --> 00:11:57,990
حالا به بچه ها بگو یه بمب تو ماشینه-
چی؟-

134
00:11:59,670 --> 00:12:02,260
 نه، یه خل دیوونه میگه که
! یه بمب تو ماشینمونه

135
00:12:02,260 --> 00:12:03,280
شاید دروغ باشه

136
00:12:03,300 --> 00:12:04,180
!بمب؟

137
00:12:04,500 --> 00:12:05,440
!ایول

138
00:12:06,420 --> 00:12:07,180
واقعا؟

139
00:12:07,870 --> 00:12:09,360
!منم از این کارا بلدم، تو چی؟

140
00:12:11,030 --> 00:12:12,730
باید به پلیس زنگ بزنیم؟

141
00:12:14,260 --> 00:12:16,230
دخترت به اندازه باباش باهوشه

142
00:12:17,490 --> 00:12:18,820
برای آخرین بار میگم

143
00:12:19,570 --> 00:12:20,790
به محض اینکه از ماشین پیاده بشین
بمب رو منفجر میکنم

144
00:12:20,790 --> 00:12:23,260
اگه بخواین به پلیس یا هر کس دیگه ای
زنگ بزنین، بمب منفجر میشه

145
00:12:23,750 --> 00:12:26,840
اگه به اعصاب من گوه بزنین
!بمب منفجر میشه

146
00:12:38,940 --> 00:12:39,600
!تف توش

147
00:12:50,710 --> 00:12:52,780
مین جون، اون توپی که سان چینگ هان
امضا کرده کجاست

148
00:12:52,780 --> 00:12:54,170
! اون پشته

149
00:12:54,170 --> 00:12:57,040
...بابا من میخوام با دوستام برم-
!مین جون، بشین سر جات-

150
00:13:01,010 --> 00:13:03,700
محض احتیاط از جات تکون نخور، باشه؟

151
00:13:03,700 --> 00:13:04,450
بچه ها

152
00:13:04,680 --> 00:13:06,180
بچه ها-
سلام-

153
00:13:06,180 --> 00:13:08,630
مین جون امروز نمیتونه بیاد
شماها زودتر برید داخل

154
00:13:08,650 --> 00:13:10,410
بچه ها از ماشین فاصله بگیرین، خب؟

155
00:13:11,570 --> 00:13:13,270
!گفتم فاصله بگیرین

156
00:13:13,290 --> 00:13:13,750
زود باشین

157
00:13:13,880 --> 00:13:14,470
باشه

158
00:13:14,920 --> 00:13:15,630
!برین

159
00:13:16,150 --> 00:13:16,910
بریم

160
00:13:17,570 --> 00:13:18,860
چرا از ماشین پیاده نشد؟

161
00:13:18,870 --> 00:13:20,160
چرا باباش اونطوری کرد؟

162
00:13:20,160 --> 00:13:22,120
بابا، چرا با دوستام اونطوری رفتار کردی؟

163
00:13:22,230 --> 00:13:23,520
فقط می ترسم خدای نکرده
اون یارو راست گفته باشه

164
00:13:23,520 --> 00:13:25,180
میخوام اگه چیزی اشتباه پیش رفت
مراقب باشم

165
00:13:29,740 --> 00:13:30,360
الو

166
00:13:31,230 --> 00:13:33,910
از طرف نایب رئیسه، زود بردار

167
00:13:33,910 --> 00:13:35,250
معاون آن جونگ هو

168
00:13:36,510 --> 00:13:37,190
بله؟

169
00:13:37,780 --> 00:13:38,660
...یه دقیقه صبر کن

170
00:13:38,960 --> 00:13:39,670
...رئیس

171
00:13:39,670 --> 00:13:43,550
من امروز کاری برام پیش اومده
ملاقات با آقای پارک، به عهده خودتون باشه

172
00:13:43,550 --> 00:13:46,300
چی داری میگی؟
مگه نگفتم جلسه ی امروز خیلی مهمه؟

173
00:13:46,430 --> 00:13:47,430
...قضیه این نیست

174
00:13:47,590 --> 00:13:49,670
رئیس، یکی بمب گذاشته تو ماشینم

175
00:13:49,670 --> 00:13:51,980
یه دقیقه صبر کن

176
00:13:51,980 --> 00:13:54,540
این یارو بهم گفت اگه همه ی ثروتمو بهش ندم
منفجر میشم

177
00:13:56,030 --> 00:13:58,000
!آقای رئیس؟

178
00:13:58,000 --> 00:13:59,880
منم همچین تماسی رو داشتم
الان کجایی؟

179
00:14:00,350 --> 00:14:01,880
ورودی اصلی گالری محل کار همسرم

180
00:14:06,470 --> 00:14:08,770
زودتر برو
بهتره که آرامشتو حفظ کنی

181
00:14:09,530 --> 00:14:11,270
عجله کن و پول رو آماده کن

182
00:14:11,360 --> 00:14:12,790
دوباره بهت زنگ میزنم

183
00:14:27,960 --> 00:14:30,240
نه، نه، لطفا نه

184
00:14:31,020 --> 00:14:32,010
آقای رئیس

185
00:14:32,010 --> 00:14:32,410
...این

186
00:14:34,150 --> 00:14:35,500
یارو گفت اگه از ماشین بریم بیرون
هممون منفجر میشیم

187
00:14:35,510 --> 00:14:36,740
مشکلت چیه؟

188
00:14:37,070 --> 00:14:39,990
لطفا متقاعدش کن بزاره برم سر کار

189
00:14:40,230 --> 00:14:41,630
نمیدونی طرف کیه؟

190
00:14:41,630 --> 00:14:42,850
نه ... نمیدونم

191
00:14:42,850 --> 00:14:45,510
...نه-
آدرس خونه ام، شماره موبایلم، اسم بچه ـم-

192
00:14:45,510 --> 00:14:46,970
 همه چیو میدونه

193
00:14:46,970 --> 00:14:50,300
عزیزم، همچین اطلاعاتی آنلاین هم به دست میاد

194
00:14:50,300 --> 00:14:51,620
...پس-
میشه یکم ساکت بمونی؟-

195
00:14:51,630 --> 00:14:53,410
بمب چیه آخه؟-
!عزیزم، صبر کن-

196
00:14:55,110 --> 00:14:55,980
!حرکت کنید دیگه

197
00:14:57,610 --> 00:14:59,890
بله چشم، متوجه شدم الان میریم
یکم صبر کنین

198
00:14:59,900 --> 00:15:01,310
شما دو تا بهتره تو ماشین بشینین

199
00:15:01,690 --> 00:15:03,520
شما دیگه چرا این حرف رو می زنین؟

200
00:15:03,520 --> 00:15:05,230
گفت به محض اینکه از
ماشین پیاده بشیم می میریم

201
00:15:05,900 --> 00:15:07,170
هی آروم باش، یه دقیقه صبر کن

202
00:15:07,170 --> 00:15:08,150
یه راهی پیدا میکنم

203
00:15:08,150 --> 00:15:10,160
یه راهی پیدا کردم که بتونیم قرار
با آقای پارک رو تا جای ممکن عقب بندازیم

204
00:15:10,160 --> 00:15:12,550
قربان، الان تو این وضع آشفته
 قرار مهمه مگه؟

205
00:15:13,390 --> 00:15:14,580
هوی آن جونگ هو، جمع و جور کن خودتو ببینم

206
00:15:14,590 --> 00:15:16,770
بزار یه راهی پیدا کنم که بتونیم
باهاش ملاقات کنیم

207
00:15:17,200 --> 00:15:19,370
بابا من باید برم دستشویی

208
00:15:19,610 --> 00:15:20,700
باشه عزیزم، یه کوچولو خودتو نگه دار

209
00:15:20,700 --> 00:15:21,450
!حرکت کنین دیگه بابا

210
00:15:21,980 --> 00:15:25,220
چشم، چشم یکم صبر کنین الان میرم
یکم صبر کنین

211
00:15:25,220 --> 00:15:28,140
یه دقیقه صبر کنین، اون طرف میزنم کنار
یه دقیقه

212
00:15:28,140 --> 00:15:28,670
چی؟

213
00:15:29,370 --> 00:15:30,790
ای بابا، نرو

214
00:15:37,970 --> 00:15:40,520
!مرتیکه روانی رو ببین
مگه خیابون رو سند زدی به نامت؟

215
00:15:40,520 --> 00:15:41,100
شما حرکت کن برو

216
00:15:41,100 --> 00:15:42,840
راه بقیه رو بستی خب

217
00:15:43,180 --> 00:15:44,500
چند بار بهت گفتم، گوش نکردی که نکردی

218
00:15:44,500 --> 00:15:46,100
ببخشید منو، الان میرم

219
00:15:46,100 --> 00:15:47,120
ببخشید جناب

220
00:15:49,900 --> 00:15:50,650
!واقعا که

221
00:16:02,620 --> 00:16:03,300
!چه سو خانوم

222
00:16:04,530 --> 00:16:05,020
!تف بهش

223
00:16:05,210 --> 00:16:05,990
ول کن

224
00:16:07,620 --> 00:16:08,400
!ای بابا

225
00:16:08,400 --> 00:16:09,030
!چه سو خانم

226
00:16:09,870 --> 00:16:11,970
تو رو خدا داخل ماشین بمون

227
00:16:11,970 --> 00:16:14,120
بابا من امروز تو گالری کار واجب دارم

228
00:16:14,390 --> 00:16:17,480
هی، جونگ هو اول توجیه ـش کن خب-
ببین اون با من-

229
00:16:17,480 --> 00:16:19,690
ولم کن برم-
اول در ماشینو ببند-

230
00:16:19,690 --> 00:16:21,530
من میرم ماشینو پارک میکنم
 بعد بهت زنگ میزنم

231
00:16:21,530 --> 00:16:23,120
تو سعی کن آرومش کنی

232
00:16:23,300 --> 00:16:26,260
من اگه امروز گند بزنم
تو مسئولیتشو قبول میکنی؟

233
00:16:26,260 --> 00:16:28,640
تو به من گوش کن، اول درو ببند-
چه سو خانم، چه سو خانم-

234
00:16:28,640 --> 00:16:30,980
من با شما دو تا هم یه کار مهم دارم

235
00:16:30,980 --> 00:16:34,350
زود باش در بی صاحابو ببند
که بعد بهش رسیدگی کنیم

236
00:16:35,200 --> 00:16:36,110
زود باش دیگه

237
00:16:36,120 --> 00:16:36,690
خب؟

238
00:16:37,470 --> 00:16:38,700
خواهش میکنم ازت

239
00:16:39,180 --> 00:16:41,240
هی، جونگ هو یکم صبر کن-
چشم-

240
00:16:41,610 --> 00:16:44,650
ای خدا-
انگار حق با آجوما ـه-

241
00:16:45,010 --> 00:16:46,380
دوربین مخفی نیست؟

242
00:16:47,810 --> 00:16:49,440
عین احمقا شدیم

243
00:16:50,130 --> 00:16:52,810
کاش رو اینترنت آپلودش نکنه-
من واقعا باید برم دستشویی-

244
00:16:52,810 --> 00:16:53,800
همینجا دستشوییتو بکن

245
00:16:54,140 --> 00:16:56,850
بچه ها، بابایی همه چیو درست میکنه

246
00:16:57,240 --> 00:16:58,440
فقط آروم بمونین

247
00:16:59,980 --> 00:17:00,940
بزار برم دیگه-
وایسا عزیزم-

248
00:17:29,560 --> 00:17:30,500
...جونگ هو

249
00:17:43,380 --> 00:17:47,380
بابا، شلوارم خیس شده

250
00:17:47,390 --> 00:17:48,170
خودتو خیس کردی؟

251
00:17:48,940 --> 00:17:49,790
!بابا

252
00:17:50,140 --> 00:17:50,680
چیه؟

253
00:17:50,790 --> 00:17:51,960
!پای مین جون

254
00:17:52,110 --> 00:17:52,570
چی شده؟

255
00:17:52,610 --> 00:17:53,510
!پاش رو ببین

256
00:17:54,460 --> 00:17:55,710
بابا، بابا

257
00:17:57,010 --> 00:17:58,080
بابا، بابا

258
00:17:59,000 --> 00:17:59,490
!چیزی نیست پسرم

259
00:18:00,680 --> 00:18:01,570
من یه راهی پیدا میکنم

260
00:18:01,850 --> 00:18:02,590
چیزی نیست پسرم

261
00:18:03,810 --> 00:18:06,680
درد میکنه، درد میکنه

262
00:18:07,580 --> 00:18:09,760
بابا، بابا چیکار کنم؟-
بابا-

263
00:18:09,760 --> 00:18:10,580
بابا

264
00:18:13,400 --> 00:18:14,930
بابا، من چیکار کنم؟

265
00:18:17,000 --> 00:18:19,110
یه فکری بکن، زودباش-
باشه، باشه-

266
00:18:26,290 --> 00:18:28,770
مین جون، به بابا نگاه کن

267
00:18:30,200 --> 00:18:31,690
!خونریزی داره

268
00:18:33,700 --> 00:18:35,340
بابا، یه کاری بکن

269
00:18:37,860 --> 00:18:39,510
!بیا! با این زخمشو ببند

270
00:18:39,510 --> 00:18:40,000
زودباش

271
00:18:40,900 --> 00:18:41,830
!بابا، درد میکنه

272
00:18:41,830 --> 00:18:43,360
مین جون، بابایی اینجاست
من کنارتم

273
00:18:43,360 --> 00:18:45,020
مین جون، دستمو بگیر

274
00:18:45,020 --> 00:18:46,150
دست بابا رو بگیر

275
00:18:47,190 --> 00:18:48,460
هه این زود باش

276
00:18:48,460 --> 00:18:50,910
حالا باورت شد؟ کجا داری میری؟

277
00:18:50,910 --> 00:18:52,740
میرم بیمارستان، دارم میرم بیمارستان

278
00:18:54,270 --> 00:18:55,670
عجب آدم گیجی هستی تو

279
00:18:55,670 --> 00:18:58,380
تو که نمیتونی از ماشین پیاده بشی
رسیدی بیمارستان میخوای چیکار کنی مثلا؟

280
00:18:58,380 --> 00:19:00,460
بابا چیکار کنیم؟-
خودت که دیدی-

281
00:19:00,460 --> 00:19:03,040
به محض این که اون پیاده شد، بمب ترکید

282
00:19:03,480 --> 00:19:04,600
!بهت پول میدم

283
00:19:06,540 --> 00:19:07,650
!هر چی بخوای بهت میدم

284
00:19:07,680 --> 00:19:08,800
پس بزار اول برم بیمارستان

285
00:19:08,820 --> 00:19:09,640
نه، نه

286
00:19:09,890 --> 00:19:10,730
اول پول رو بده

287
00:19:10,960 --> 00:19:11,540
چی؟

288
00:19:12,060 --> 00:19:13,790
گفتم، اول پول بده بهم

289
00:19:13,960 --> 00:19:15,250
اینطوری اجازه میدم بری بیمارستان

290
00:19:15,250 --> 00:19:16,440
عجب بیشرفی هستی تو

291
00:19:16,440 --> 00:19:18,480
بچه ـم زخمی شده، تو میگی اول پول بده؟

292
00:19:20,590 --> 00:19:24,400
خب چیه مگه؟ به من چه ربطی داره؟

293
00:19:26,470 --> 00:19:27,780
سرتو درد نیارم

294
00:19:28,340 --> 00:19:30,730
به هر حال  از ماشین پیاده بشی
با عواقبش رو به رو میشی

295
00:19:31,640 --> 00:19:32,320
دیگه خودت دیدی

296
00:19:32,700 --> 00:19:35,180
فورا ... فورا منفجر شد

297
00:20:03,950 --> 00:20:05,710
بابا

298
00:20:07,240 --> 00:20:10,090
هه این، کراوات رو محکم تر کن

299
00:20:10,100 --> 00:20:10,920
نمیتونم بابا

300
00:20:11,120 --> 00:20:13,190
من نمیتونم جا به جا بشم
هه این جان، تو کمک کن و انجامش بده

301
00:20:13,190 --> 00:20:14,240
آفرین دخترم، زودباش

302
00:20:21,490 --> 00:20:22,400
!آفرین-
بابا-

303
00:20:22,400 --> 00:20:23,540
بابا

304
00:20:27,240 --> 00:20:28,090
بابا

305
00:20:29,860 --> 00:20:31,490
!تو رو خدا بزار بریم بیمارستان-
بابا-

306
00:20:32,000 --> 00:20:33,900
جدا که زبون آدمیزاد حالیت نیست

307
00:20:34,180 --> 00:20:35,750
گفتم اگه اول بهم پول بدی، میتونی بری

308
00:20:35,870 --> 00:20:37,160
!بابا-
...نهصد و شصت میلیون نقد-

309
00:20:37,170 --> 00:20:39,370
و سه میلیارد و 456 میلیون وون هم بریز به حساب

310
00:20:39,850 --> 00:20:41,140
تو که گفته بودی یه میلیاد و 700  میخوای؟

311
00:20:41,720 --> 00:20:43,670
از یه آدم مرده که نمیتونم پول بگیرم
میتونم؟

312
00:20:44,470 --> 00:20:46,140
خودت بلدی این چیزا رو
بهش میگن ضمانت دو جانبه

313
00:20:46,280 --> 00:20:48,770
سهم معاونِت رو هم، تو باید بدی

314
00:20:51,880 --> 00:20:55,530
پس اول اون سه میلیارد و 456 میلیون وون رو به حساب بریز

315
00:20:56,750 --> 00:20:59,200
بانک متوجه میشه و سریع رد حسابت رو میزنن

316
00:20:59,980 --> 00:21:01,100
ببین، آقا رئیس

317
00:21:01,560 --> 00:21:03,780
منم واسه این جور موارد تحقیق کردم

318
00:21:04,130 --> 00:21:07,360
فقط باید از حساب غیرقابل ردیابیت
تو جزیره کیمن، برام واریزش کنی

319
00:21:07,770 --> 00:21:10,990
و هنوزم960 میلیون تو حساب شعبه هونده ـت داری

320
00:21:15,660 --> 00:21:19,020
من حاضرم پول نقد رو تحویلت بدم
ولی لطفا بزار اول بریم بیمارستان

321
00:21:19,020 --> 00:21:19,600
...در عرض یه ماه

322
00:21:19,600 --> 00:21:22,320
نه! یه راهی پیدا میکنم که
 تو یه هفته پولو جور کنم

323
00:21:22,690 --> 00:21:26,060
...نه! حتی هزار وون از رقم توافقمون کمتر بدی

324
00:21:26,060 --> 00:21:27,670
چشمت به در بیمارستان هم نمیخوره

325
00:21:28,250 --> 00:21:29,780
!ببین من نمیگم که پولو نمیدم

326
00:21:32,760 --> 00:21:36,190
حتما بهت میدم پولو ولی
باید اول همشو جمع کنم

327
00:21:37,040 --> 00:21:39,760
رئیس شعبه عزیز که خودت شخصا
به کار مشتری های مهم میرسی

328
00:21:39,760 --> 00:21:41,430
سه میلیارد پول جور کردن واست سخته؟

329
00:21:42,860 --> 00:21:46,600
!هی! فکر کن ببین الان چی برات مهم تره

330
00:21:48,850 --> 00:21:49,490
!خدای من

331
00:21:54,250 --> 00:21:55,300
!مین جون، لی مین جون

332
00:21:56,120 --> 00:21:57,370
بابا-
!لی مین جون، منو نگاه کن-

333
00:21:57,990 --> 00:21:59,180
منو ببین، حالت خوبه؟

334
00:21:59,300 --> 00:22:00,510
به من نگاه کن، لی مین جون

335
00:22:00,680 --> 00:22:01,800
!لی مین جون، منو نگاه کن

336
00:22:02,350 --> 00:22:04,210
میتونی تحملش کنی، آره؟

337
00:22:05,170 --> 00:22:06,390
آره

338
00:22:11,290 --> 00:22:12,550
باید بهم کمک کنی پسرم

339
00:22:16,480 --> 00:22:19,730
بله؟-
مدیریون، من الان یه جلسه با آقای پارک از ساخت و ساز ووسونگ دارم

340
00:22:19,900 --> 00:22:23,010
ساخت و ساز ووسونگ میخواد که بانک ما
مسئولیت پروژه هاشونو به عهده بگیره

341
00:22:23,500 --> 00:22:24,600
واقعا؟

342
00:22:24,910 --> 00:22:26,760
پس تبریک میگم، جناب رئیس

343
00:22:27,240 --> 00:22:29,880
اما مبلغی که ما آماده کردیم کافی نیست

344
00:22:30,190 --> 00:22:31,570
...باید مبلغش پیگیری بشه

345
00:22:31,790 --> 00:22:33,250
و مشتری هم باید تایید کنه

346
00:22:33,350 --> 00:22:35,670
امیدوارم بخش شما از پسش بر بیاد، مدیر یون

347
00:22:36,820 --> 00:22:38,280
من؟-
آره-

348
00:22:38,280 --> 00:22:40,320
...فکر کنم خودتون باید این کار رو انجام بدین

349
00:22:40,480 --> 00:22:41,280
امروز برمی گردین؟

350
00:22:41,280 --> 00:22:42,980
تو اصلا میدونی نرخ بازگشت سرمایه این پروژه چقدره؟

351
00:22:42,980 --> 00:22:44,500
!از همین الان شروع میشه

352
00:22:44,560 --> 00:22:48,040
پس باید عجله کنی
سریع باش و با مشتری وی آی پی تماس بگیر

353
00:22:48,040 --> 00:22:50,190
باشه، چطور باید توضیحش بدم؟

354
00:22:50,540 --> 00:22:51,420
...خب

355
00:22:52,020 --> 00:22:54,390
انتظار میره که سود حدود نه تا ده درصد باشه

356
00:22:54,710 --> 00:22:56,010
رئیس جونگ مین اوک هفتصد میلیون

357
00:22:56,440 --> 00:22:57,680
رئیس چویی، پونصد میلیون

358
00:22:57,740 --> 00:22:58,450
...و

359
00:22:58,930 --> 00:23:00,610
لی سانگ اوک، لی سانگ اوک 300 میلیون

360
00:23:01,310 --> 00:23:04,180
رئیس کیم جونگ مون هم هست
حواست باشه بگی این موضوع رو بر ملا نکنه

361
00:23:04,360 --> 00:23:05,860
بهش بگو این موضوع باید
 از رئیس یون پنهان بمونه

362
00:23:05,860 --> 00:23:07,030
و اون باید هشتصد میلیون بده

363
00:23:07,260 --> 00:23:09,160
بقیه طبق رتبه هر کدوم نفری صد میلیون

364
00:23:10,580 --> 00:23:11,690
در کل چقدر میشه؟

365
00:23:12,350 --> 00:23:13,250
2میلیارد و 600میلیون وون

366
00:23:13,370 --> 00:23:14,090
2میلیارد و 600میلیون وون ؟

367
00:23:14,090 --> 00:23:17,260
گفتم سه میلیارد و 456 میلیون وون میخوام

368
00:23:17,600 --> 00:23:18,850
اول شماره حسابت رو بده

369
00:23:18,950 --> 00:23:20,120
بعد از اینکه جورش کردم برات میریزم

370
00:23:20,310 --> 00:23:21,880
چشم، طبق گفته های شما عمل میکنم

371
00:23:22,130 --> 00:23:23,110
چقدر طول میکشه تا دریافت بشه؟

372
00:23:23,910 --> 00:23:25,330
تا صبح انجام میشه

373
00:23:28,880 --> 00:23:29,850
یک ساعت

374
00:23:30,650 --> 00:23:33,000
یک ساعت کافیه؟-
چی؟-

375
00:23:35,880 --> 00:23:36,850
چشم، سعیمو میکنم

376
00:23:37,820 --> 00:23:38,670
ممنون

377
00:23:39,660 --> 00:23:40,540
...اما رئیس

378
00:23:41,020 --> 00:23:41,660
چیه؟

379
00:23:44,010 --> 00:23:44,960
چی شده؟

380
00:23:45,640 --> 00:23:46,360
...عذر میخوام

381
00:23:47,580 --> 00:23:50,850
دفعه بعد که قرار ملاقات داشتید
میشه من رو هم با خودتون ببرید؟

382
00:23:51,450 --> 00:23:55,270
البته، الان دیگه وقتشه تو هم
کار اصلی رو شروع کنی

383
00:23:55,270 --> 00:23:57,650
باشه، بیا دفعه بعد با هم بریم

384
00:23:58,090 --> 00:23:58,940
باشه، ممنون

385
00:24:01,110 --> 00:24:03,350
انگار استعداد دروغ گفتنت کلا ذاتیه

386
00:24:10,540 --> 00:24:11,320
سلام

387
00:24:11,560 --> 00:24:12,660
سلام جناب رئیس

388
00:24:12,810 --> 00:24:14,550
سلام خانم

389
00:24:14,550 --> 00:24:16,170
راحت رسیدید خونه؟

390
00:24:16,450 --> 00:24:17,950
چیزی شده زنگ زدید؟

391
00:24:18,120 --> 00:24:19,550
چیزی نیست

392
00:24:20,020 --> 00:24:23,120
یک فرصت سرمایه گذاری هست که
حدود ده درصد سود رو تضمین میکنه

393
00:24:23,120 --> 00:24:25,300
اما بودجه ما فعلا خیلی کمه

394
00:24:25,300 --> 00:24:27,060
به خاطر همین اول با شما تماس گرفتم

395
00:24:27,380 --> 00:24:28,560
ده درصد؟

396
00:24:28,730 --> 00:24:30,090
چه خوب

397
00:24:30,420 --> 00:24:32,940
اتفاقا پدرم امسال بازنشست شده

398
00:24:32,940 --> 00:24:34,480
و مقداری از زمین های خانواده ـش رو فروخته

399
00:24:35,140 --> 00:24:36,040
مبلغش چقدره؟

400
00:24:36,420 --> 00:24:38,420
تقریبا یک میلیارد

401
00:24:40,570 --> 00:24:41,760
بسپریدش به من، لطفا

402
00:24:42,230 --> 00:24:44,410
بعد از اینکه سهم بچه ها رو داد
فقط همینقدر باقی مونده

403
00:24:45,290 --> 00:24:48,790
ولی مبلغش بازم زیاده، امیدوارم برای توضیح ببینمتون

404
00:24:48,790 --> 00:24:50,480
چطوری میشه این مدلی براش تصمیم گرفت آخه؟

405
00:24:51,270 --> 00:24:52,570
چون فرصت سرمایه گذاریش خیلی محدوده

406
00:24:54,720 --> 00:24:57,600
از آقای یون میخوام که
بهتون زنگ بزنه و توضیح بده

407
00:24:57,830 --> 00:25:00,450
باشه پس-
چشم خانم-

408
00:25:00,450 --> 00:25:01,440
روز خوبی داشته باشین

409
00:25:04,120 --> 00:25:06,670
...به نظر میاد جمع کردن اون پول، خوب پیش نمیره

410
00:25:07,460 --> 00:25:08,920
بیا با پول نقد شروع کنیم

411
00:25:10,720 --> 00:25:12,790
960میلیون، صبر کن

412
00:25:13,480 --> 00:25:15,040
چطوری می تونم بهت
  همچین پول گنده ای بدم

413
00:25:15,040 --> 00:25:16,470
وقتی میگی تا از ماشین پیاده شم
میزنی ما رو میترکونی؟

414
00:25:17,170 --> 00:25:18,360
زنت که هست

415
00:25:20,140 --> 00:25:21,480
زنت خانواده ـته

416
00:25:21,610 --> 00:25:23,330
نباید هیچ رازی بین اعضای خانواده باشه

417
00:25:32,180 --> 00:25:32,970
زنم؟

418
00:25:39,760 --> 00:25:42,010
دو نفری که تو ماشین نشسته بودن
در جا مردم

419
00:25:42,300 --> 00:25:44,280
سه تا تیم بزرگ دارن شهادت
 شاهد هارو جمع میکنن

420
00:25:46,190 --> 00:25:48,840
علت مرگشون، به احتمال زیاد بمب دست ساز بوده

421
00:25:52,410 --> 00:25:53,290
این ماشینه چه مرگشه خدایی؟

422
00:25:54,050 --> 00:25:56,240
یه جوریه انگار از قبل میدونسته قراره بترکه

423
00:26:06,420 --> 00:26:07,130
!سلام، فرمانده

424
00:26:09,610 --> 00:26:10,980
داریم روش تحقیق می کنیم

425
00:26:11,920 --> 00:26:12,740
...اون

426
00:26:15,050 --> 00:26:17,110
یه تصادف ساده...؟

427
00:26:20,050 --> 00:26:21,210
اینطور به نظر نمیرسه

428
00:26:31,580 --> 00:26:33,210
انگار مامان خونه نیست، میدونی کجاست؟

429
00:26:37,530 --> 00:26:39,030
این شماره رو امتحان کن

430
00:26:42,020 --> 00:26:42,840
...آی

431
00:26:50,530 --> 00:26:51,940
سلام، اینجا مرکز رفاه تونگشینه

432
00:26:51,940 --> 00:26:52,690
گفتین کجاست؟

433
00:26:53,790 --> 00:26:55,580
خانم پارک یون سو اونجاست؟
باید الان باهاش صحبت کنم

434
00:26:56,610 --> 00:26:57,550
بله

435
00:26:57,940 --> 00:26:58,780
یه لحظه صبر کنید لطفا

436
00:27:02,930 --> 00:27:03,630
سلام

437
00:27:06,170 --> 00:27:08,400
اوه...منم

438
00:27:08,400 --> 00:27:09,250
عزیزم تویی؟

439
00:27:10,890 --> 00:27:12,050
خوب به حرفام گوش کن

440
00:27:12,350 --> 00:27:13,380
...عزیزم

441
00:27:13,850 --> 00:27:15,110
از کجا میدونستی اینجام؟

442
00:27:15,280 --> 00:27:16,660
وقت  توضیح دادن نداریم

443
00:27:17,110 --> 00:27:18,130
اول گوش کن چی میگم

444
00:27:19,080 --> 00:27:21,240
برو بانک و پول نقد بگیر

445
00:27:21,530 --> 00:27:22,270
چی شده؟

446
00:27:23,410 --> 00:27:24,490
چه خبر شده ؟

447
00:27:24,660 --> 00:27:27,840
مامان-
صدای مین جون نیست احیانا؟-

448
00:27:28,200 --> 00:27:29,380
!هیس-
چی شده؟-

449
00:27:29,960 --> 00:27:31,440
چرا این ساعت هنوز با هم هستین؟

450
00:27:31,660 --> 00:27:33,470
وقت این حرفا رو نداریم

451
00:27:33,470 --> 00:27:34,390
گوش کن ببین چی میگم

452
00:27:34,390 --> 00:27:35,610
لطفا اول گوش بده چی میگم

453
00:27:36,120 --> 00:27:37,670
الان تو ماشینمون یه بمب کار گذاشتن

454
00:27:37,750 --> 00:27:39,440
اون کسی که بمب گذاری کرده، پول میخواد

455
00:27:39,860 --> 00:27:42,650
به خاطر همین سریع بجنب
برو تو بانک  و پول نقد بگیر

456
00:27:42,850 --> 00:27:43,490
باشه؟

457
00:27:43,770 --> 00:27:46,530
یهوی چی داری میگی تو؟
بمب چیه دیگه ؟

458
00:27:46,530 --> 00:27:49,850
الو؟-
مامان-

459
00:27:49,850 --> 00:27:52,270
مین جون، مین جون، چرا گریه میکنی؟

460
00:27:52,270 --> 00:27:54,610
مین جون-
...مامان-

461
00:27:54,610 --> 00:27:57,540
هه این کجاست؟هه این هم تو ماشینه؟-
مامان-

462
00:27:57,560 --> 00:27:59,650
هه این کجاست؟-
بچه ها خوبن-

463
00:28:01,270 --> 00:28:02,220
گوشیو بده هه این

464
00:28:22,140 --> 00:28:22,720
مامان

465
00:28:27,530 --> 00:28:28,260
ما خوبیم

466
00:28:34,370 --> 00:28:35,060
...بابا جوابشو بده

467
00:28:44,390 --> 00:28:45,150
بله

468
00:28:46,410 --> 00:28:48,410
همین الان زنگ میزنم به پلیس-
زنگ نزن  پلیس یون سو-

469
00:28:48,750 --> 00:28:50,420
گفت اگه زنگ بزنی به پلیس منفجرمون میکنه

470
00:28:51,130 --> 00:28:53,270
نمیتونیم به کسی بگیم
باید بین خودمون بمونه، باشه؟

471
00:28:54,090 --> 00:28:56,130
اگه اتفاقی واسه بچه ها بیوفته چی؟

472
00:28:58,190 --> 00:29:00,240
چیزی نیست، فقط پولو برسون بهم که حل بشه قضیه

473
00:29:01,400 --> 00:29:01,840
...خب

474
00:29:03,470 --> 00:29:06,020
فوری برو بانک و پول نقد بگیر

475
00:29:10,890 --> 00:29:11,870
میتونی این کار رو بکنی؟

476
00:29:14,490 --> 00:29:15,470
باشه

477
00:29:16,360 --> 00:29:17,090
کدوم بانک باید برم؟

478
00:29:17,410 --> 00:29:18,650
چقدر پوله؟

479
00:29:18,840 --> 00:29:20,310
960میلیون

480
00:29:20,310 --> 00:29:21,770
بانک بارون شعبه ی هونده

481
00:30:02,300 --> 00:30:03,730
مثل اینکه خون ریزیش متوقف شده

482
00:30:17,670 --> 00:30:18,830
کجا  میخوای بری؟

483
00:30:20,930 --> 00:30:21,950
زودی برمیگردم

484
00:30:23,040 --> 00:30:24,170
مامان با خاله مهربونه

485
00:30:24,800 --> 00:30:25,330
چی؟

486
00:30:26,340 --> 00:30:28,960
ظاهرا زنت الان با کس دیگه ای هستش

487
00:30:29,550 --> 00:30:32,390
همونطور که گفتم، فقط
خانواده ـت باید بدونن

488
00:30:36,640 --> 00:30:37,540
بچه ها چی میشن؟

489
00:30:37,730 --> 00:30:39,300
بچه ها خوبن، رسیدی؟

490
00:30:39,300 --> 00:30:40,280
همین الان رسیدم

491
00:30:40,280 --> 00:30:42,910
!نمیتونی به کسی بگی، به هیچکی نگی ها

492
00:30:43,450 --> 00:30:44,530
آره میدونم

493
00:30:44,530 --> 00:30:46,140
همین الان با اون مدیری که اونجاست گفتم

494
00:30:46,480 --> 00:30:47,830
همین الان گفتی زن مدیر لی سونگ کیو هستی

495
00:30:47,860 --> 00:30:48,970
فوری پول رو واست آماده میکنه

496
00:30:49,500 --> 00:30:52,050
اگه زیادی سوال پرسید
هیچی نمیگی

497
00:30:52,050 --> 00:30:53,650
فهمیدی؟

498
00:30:55,720 --> 00:30:57,940
به زنت بگو سعی نکنه کلک سوار کنه

499
00:30:58,940 --> 00:31:01,530
الان بچه هات تو ماشینن

500
00:31:02,830 --> 00:31:05,240
همین که پولو گرفتی زنگ بزن-
باشه-

501
00:31:08,500 --> 00:31:09,180
بابا

502
00:31:10,370 --> 00:31:11,200
... اون بیرون

503
00:31:19,550 --> 00:31:20,990
از اینجا دور شو

504
00:31:22,750 --> 00:31:23,600
چی شده؟

505
00:31:23,600 --> 00:31:25,130
!برو، عجله کن-
چی شده؟-

506
00:31:25,130 --> 00:31:26,150
این کیه؟

507
00:31:27,710 --> 00:31:29,520
بهت گفتم غلط اضافی نکنی

508
00:31:31,050 --> 00:31:32,920
!برو دیگه

509
00:31:35,700 --> 00:31:37,850
هه این، چی شده؟-
برو-

510
00:31:39,070 --> 00:31:39,990
!حرکت کن

511
00:31:41,110 --> 00:31:42,000
!بمون

512
00:31:47,340 --> 00:31:49,380
پولو گرفتم الان باید چیکار کنم؟

513
00:31:49,380 --> 00:31:50,220
!باشه! گوش کن

514
00:31:50,710 --> 00:31:54,060
بزارش تو کابین هوشمند فروشگاه رفاه
رو به روی در پشتی

515
00:31:54,060 --> 00:31:56,650
بزارش جلو در پشتی
میتونی اون فروشگاه رفاه رو به روشو ببینی؟

516
00:31:56,650 --> 00:31:59,100
اونو کنار کمد لباس هوشمند بزارش

517
00:31:59,100 --> 00:32:00,620
بگو تنها بیاد

518
00:32:00,770 --> 00:32:02,400
یون سو، باید تنها بری اونجا، فهمیدی؟

519
00:32:02,400 --> 00:32:03,190
!تنها برو

520
00:32:05,450 --> 00:32:07,940
چی شده؟-
یه آدم مشکوک دیدم، به خاطر همین رفتم اونجا-

521
00:32:21,060 --> 00:32:22,170
جلو در فروشگاه رفاهم

522
00:32:22,630 --> 00:32:25,520
درسته؟ کنار کمد لباس هوشمند؟

523
00:32:25,520 --> 00:32:28,440
زنتو دیدم، بزار بزارتش اونجا و بره

524
00:32:28,440 --> 00:32:30,430
یون سو، گفت تو رو دیده

525
00:32:30,780 --> 00:32:32,390
فقط پول رو بزار کنار
 اون کمد هوشمند، باشه؟

526
00:32:36,600 --> 00:32:38,780
عزیزم، یه مرد قد بلندی رو دیدم

527
00:32:38,780 --> 00:32:40,620
!یون سو، تظاهر کن که مثلا ندیدیش، فقط برو

528
00:32:43,370 --> 00:32:44,450
انگار داره نگاهم میکنه

529
00:32:44,580 --> 00:32:45,660
! یون سو فقط برو

530
00:32:50,810 --> 00:32:51,560
یون سو، چی شده؟

531
00:32:55,340 --> 00:32:57,990
!یون سو؟ یون سو؟

532
00:33:03,780 --> 00:33:04,860
!یون سو؟

533
00:33:10,680 --> 00:33:12,800
عزیزم، پلیس مجرم رو دستگیر کرد
تو کجایی؟

534
00:33:13,010 --> 00:33:13,600
این همون آدمه؟

535
00:33:26,120 --> 00:33:28,510
!ولم کن، بزار برم بابا لعنتی

536
00:33:29,780 --> 00:33:30,600
بهت گفته بودم

537
00:33:30,600 --> 00:33:35,230
اگه به پلیس چیزی بگی، بمب منفجر میشه

538
00:33:45,870 --> 00:33:50,150
یون سو، اون نیست

539
00:33:50,160 --> 00:33:50,530
سه

540
00:33:53,250 --> 00:33:53,960
چی؟

541
00:33:55,950 --> 00:33:56,610
دو

542
00:34:05,480 --> 00:34:06,190
یک

543
00:34:42,690 --> 00:34:44,080
عزیزم، عزیزم

544
00:34:49,220 --> 00:34:50,230
مامان

545
00:34:56,460 --> 00:34:58,860
عزیزم -
عزیزم، حالت خوبه؟-

546
00:34:59,000 --> 00:35:00,160
صدمه‌ای ندیدی؟

547
00:35:00,880 --> 00:35:03,090
حالم خوبه -
همسرت صدمه‌ ندید؟-

548
00:35:05,370 --> 00:35:07,620
ای بابا! حیف شد

549
00:35:13,910 --> 00:35:16,010
قبل اینکه همسرت بمیره
دیدیش، راضی شدی؟

550
00:35:25,270 --> 00:35:28,620
چیکار داری میکنی؟
! عجله کن و پولو جور کن

551
00:35:32,740 --> 00:35:33,790
به همسرم کاری نداشته باش

552
00:35:34,360 --> 00:35:35,520
اون به این قضایا ربطی نداره

553
00:35:36,870 --> 00:35:39,070
...تو همچین مواردی آدمایی بی طرف

554
00:35:39,070 --> 00:35:40,300
بیشتر آسیب می بینن

555
00:35:41,280 --> 00:35:42,750
چرا این کار رو میکنی؟

556
00:35:43,420 --> 00:35:45,390
الان داری سرم غر میزنی؟

557
00:35:45,420 --> 00:35:47,120
تو به قولی که داده بودی عمل نکردی

558
00:35:47,120 --> 00:35:47,870
واقعا شرم آوره

559
00:35:47,870 --> 00:35:50,290
برو زنتو سرزنش کن، اون
 همه چیز رو به هم ریخت

560
00:35:50,660 --> 00:35:52,140
!ما به پلیس زنگ نزدیم

561
00:35:53,140 --> 00:35:55,530
باشه، به هر حال رفتن به بیمارستان خطرناکه

562
00:35:57,310 --> 00:35:58,270
...تو رو خدا بزار پسرم

563
00:35:59,030 --> 00:36:00,310
بزار پسرمو ببرم بیمارستان

564
00:36:00,450 --> 00:36:03,480
خواهش میکنم -
تو واقعا زبون آدمیزاد حالیت نیست -

565
00:36:03,790 --> 00:36:06,320
واسه رفتن به بیمارستان باید هزینه کنی، چند بار باید بگم!؟

566
00:36:06,440 --> 00:36:07,660
کجای چیزی که میگم رو متوجه نمی شی؟

567
00:36:07,660 --> 00:36:09,300
!میدم بهت، همه ـشو میدم، همه ـشو میدم

568
00:36:09,300 --> 00:36:11,130
هر چقدر میخوای میدم بهت، هر چقدر بخوای

569
00:36:11,150 --> 00:36:12,360
!گوه نخور بابا

570
00:36:12,360 --> 00:36:15,300
تو ۴.۴۱۶ میلیارد بهم بدهکاری

571
00:36:15,790 --> 00:36:18,520
!آخه بی ناموس، من  هنوز حتی چشمم به اون پول نیافتاده

572
00:36:24,230 --> 00:36:25,720
صاحب اتومبیل منفجر شده، بانک بارون هستش

573
00:36:25,720 --> 00:36:27,940
که آن جونگ هو معاون مدیر شعبه خصوصی
از اون استفاده می کرد

574
00:36:28,180 --> 00:36:29,680
صاحب ماشین اس یو وی هم از همون بانکه

575
00:36:29,700 --> 00:36:30,890
مدیر لی سونگ کیو

576
00:36:31,530 --> 00:36:34,180
شاهدان عینی میگن که اون ماشین
مدت زیادی کنارشون بود

577
00:36:34,600 --> 00:36:37,310
هویت مدیر لی سونگ کیو و معاون مدیر رو تایید کنید

578
00:36:37,480 --> 00:36:38,910
دوباره چک کنید ببینید آیا شکایتی از شرکت شده

579
00:36:39,280 --> 00:36:40,160
بله متوجه شدم

580
00:36:41,190 --> 00:36:44,040
قربان، همین الان در اودونگ یه انفجار رخ داد

581
00:36:44,040 --> 00:36:44,740
چی؟

582
00:36:45,270 --> 00:36:47,990
اما بعد از تحقیقات مشخص شد
...لی سونگ کیو از همسرش خواسته بود

583
00:36:47,990 --> 00:36:49,720
تا پول رو به محل انفجار ارسال کنه

584
00:36:50,440 --> 00:36:52,580
دوربین های محل انفجار در اودونگ رو بررسی کنید

585
00:36:55,820 --> 00:36:56,540
دوباره پخشش کن

586
00:36:59,850 --> 00:37:00,630
صبر کن

587
00:37:01,100 --> 00:37:02,110
ماشین رو بزرگ کن

588
00:37:06,790 --> 00:37:08,130
اون ماشین لی سونگ کیوئه، درسته؟

589
00:37:08,360 --> 00:37:09,410
به نظر خودشه

590
00:37:12,320 --> 00:37:13,490
به همه ایستگاه های پلیس اطلاع بدید

591
00:37:13,490 --> 00:37:15,990
به دنبال یک ماشین شاسی بلند
 با شماره پلاک322جی او2602 باشن

592
00:37:27,840 --> 00:37:29,000
آقای یون، پولا چی شد؟

593
00:37:29,370 --> 00:37:30,870
الان داریم روش کار می کنیم

594
00:37:30,970 --> 00:37:33,160
سرمایه مازاد رئیس جانگ هم بهش اضافه شده؟

595
00:37:33,320 --> 00:37:36,550
خانم گفتن که  میخوان
یه روز دیگه بهش فکر میکنن

596
00:37:36,550 --> 00:37:37,230
چی؟

597
00:37:38,550 --> 00:37:40,120
لعنت بهش! یعنی نمیشه به حرفایی
که از دهنش میاد بیرون اعتماد کرد؟

598
00:37:40,120 --> 00:37:40,980
چه غلطی داری میکنی؟

599
00:37:42,390 --> 00:37:43,050
ببخشید

600
00:37:43,050 --> 00:37:44,540
فورا با خانم جانگ تماس بگیر

601
00:37:44,710 --> 00:37:47,210
بهش بگو، فردایی وجود نداره و کلی آدم هستن
که میخوان عضو بشن و صف کشیدن

602
00:37:47,970 --> 00:37:48,990
بله فهمیدم

603
00:37:54,160 --> 00:37:55,280
نمیخواد! خودم بهش زنگ میزنم

604
00:37:55,800 --> 00:37:58,330
رئیس یون برام یه لیست از
افراد وی آی پی فرستاد

605
00:37:59,700 --> 00:38:02,390
آقای رئیس؟

606
00:38:02,390 --> 00:38:03,220
چیه؟

607
00:38:04,170 --> 00:38:05,440
مشکلی پیش اومده؟

608
00:38:08,820 --> 00:38:09,940
نه چیزی نیست

609
00:38:11,770 --> 00:38:12,930
فقط یکم خسته ام

610
00:38:15,450 --> 00:38:16,620
بعدا بهت زنگ میزنم

611
00:38:28,910 --> 00:38:30,300
مبلغ انتقال داده شد، تایید کن لطفا

612
00:38:32,960 --> 00:38:34,060
اینقدر ساده بود؟

613
00:38:35,300 --> 00:38:36,090
وایسا ببینم

614
00:38:36,660 --> 00:38:39,120
چرا فقط 2.6 میلیارده؟ بقیه ـش کو؟

615
00:38:40,030 --> 00:38:40,920
صبر کن

616
00:38:43,350 --> 00:38:45,170
بابا -
جونم، من اینجام -

617
00:38:45,840 --> 00:38:50,470
من دیگه درد رو حس نمیکنم، طبیعیه؟

618
00:38:52,340 --> 00:38:53,010
چی؟

619
00:38:55,040 --> 00:38:56,960
مین جون، مین جون؟

620
00:38:57,710 --> 00:38:59,220
ظاهرا پاهاش بی حس شدن

621
00:39:00,320 --> 00:39:01,310
مین جون، بابا رو ببین

622
00:39:01,440 --> 00:39:02,840
مین جون، منو ببین

623
00:39:03,090 --> 00:39:06,550
اگر دیگه نتونم فوتبال بازی کنم چی؟

624
00:39:08,560 --> 00:39:09,650
!مین جون، به خودت بیا

625
00:39:09,650 --> 00:39:12,380
!بابا رو ببین، قوی باش

626
00:39:12,940 --> 00:39:13,690
!مین جون

627
00:39:14,950 --> 00:39:16,000
بابا

628
00:39:17,490 --> 00:39:18,380
حالا چیکار کنم

629
00:39:20,350 --> 00:39:22,740
بقیه پولو بعدا بهت میدم
بزار اول بریم بیمارستان، باشه؟

630
00:39:23,970 --> 00:39:25,270
چرا دوباره اینطور شد

631
00:39:25,560 --> 00:39:27,060
نگفتی اول پول میدی؟

632
00:39:27,060 --> 00:39:27,740
التماست میکنم

633
00:39:29,880 --> 00:39:31,510
پسرم خیلی خون از دست داده

634
00:39:31,720 --> 00:39:33,600
لطفا بچه ـمو نجات بده، لطفا

635
00:39:34,060 --> 00:39:36,010
بابا، عجله کن

636
00:39:36,230 --> 00:39:37,820
طول بکشه مین جون میمیره

637
00:39:43,180 --> 00:39:47,180
التماست میکنم، لطفا بچه هامو نجات بده

638
00:39:47,530 --> 00:39:49,090
بچه ها بی گناهن

639
00:39:50,020 --> 00:39:53,140
بچه ها بی گناهن، تو چی؟

640
00:39:53,140 --> 00:39:55,880
آره
من اشتباه کردم، تقصیر منه

641
00:39:56,710 --> 00:39:59,460
پس اشکالی نداره منو مجازات کنی

642
00:39:59,460 --> 00:40:03,850
لطفا، لطفا بچه هامو نجات بده

643
00:40:12,590 --> 00:40:13,750
التماست میکنم

644
00:40:25,900 --> 00:40:28,060
پلاک 2602، لطفا ماشینت رو خاموش کن و پیاده شو

645
00:40:28,060 --> 00:40:28,980
پلیس داره میاد

646
00:40:28,980 --> 00:40:32,340
فقط وقت تلف کردنه -
پلاک 2602، ماشینتو خاموش کن و پیاده شو -

647
00:40:32,340 --> 00:40:33,150
مستقیم میرم بیمارستان

648
00:40:33,410 --> 00:40:35,820
نه، بدون پول دادن نمیتونی بری

649
00:40:35,850 --> 00:40:38,160
بزار برم بیمارستان -
ماشینو خاموش کن و پیاده شو -

650
00:40:38,160 --> 00:40:40,170
حرفام کاملا واضحه

651
00:40:40,940 --> 00:40:42,210
باید درست فکر کنی

652
00:40:48,810 --> 00:40:52,370
هه این، مین جون رو نگه دار، نزار تکون بخوره

653
00:40:56,120 --> 00:40:57,260
بریم بیمارستان

654
00:40:57,260 --> 00:40:59,030
یادت باشه، کنترل انفجار بمب دست منه

655
00:41:00,880 --> 00:41:01,710
!تشریف بیارید بیرون

656
00:41:09,850 --> 00:41:12,910
ماشین پلاک322جی او2602
 به سمت کلیسای وون دونگ فرار کرد

657
00:41:16,620 --> 00:41:18,820
وضعیت اضطراری

658
00:41:32,970 --> 00:41:35,460
هشتصدو ده، ماشین مظنون در حال حرکته

659
00:41:44,090 --> 00:41:44,970
!بابا

660
00:41:45,280 --> 00:41:46,400
!هه این، مین جون رو نگه دار

661
00:41:58,610 --> 00:42:01,190
هشتصدو هجده، مسیر هونده در جهت مخالفه

662
00:42:05,580 --> 00:42:07,380
مین جون، تحمل کن، دیگه رسیدیم بیمارستان

663
00:42:32,850 --> 00:42:37,310
!همه تقاطع هارو مسدود کنید

664
00:43:00,740 --> 00:43:03,120
هشتصدو هفده، ماشین مظنون از بالا شناسایی شد

665
00:43:09,540 --> 00:43:12,480
از چهار راه فرار کرد

666
00:43:17,290 --> 00:43:19,020
جاده رو ببندید

667
00:43:19,570 --> 00:43:20,560
!بابا، مراقب باش

668
00:43:33,100 --> 00:43:34,570
ماشین مظنون به سمت میدون توی ساحل رفت

669
00:43:42,250 --> 00:43:44,170
هشتصدو ده، ماشین مظنون، تسلیم شد

670
00:43:48,920 --> 00:43:51,630
ای خدا، دلت میخواد بمیری؟

671
00:43:51,940 --> 00:43:53,920
!بهت گفتم، نمیتونی تماس رو قطع کنی

672
00:43:54,670 --> 00:43:56,880
...پفیوز! مراقب باش اگر دوباره قطع کنی

673
00:43:57,410 --> 00:43:59,180
!همه تون مردین، گرفتی؟

674
00:43:59,870 --> 00:44:01,670
!بیشرف کثافت، قطع نمی کنی

675
00:44:03,470 --> 00:44:04,420
تکون نخورید

676
00:44:05,070 --> 00:44:06,480
!چیکار میکنی؟ سریع فرار کن

677
00:44:06,560 --> 00:44:07,470
جایی ندارم که فرار کنم

678
00:44:07,490 --> 00:44:09,350
!جایی برای فرار نداری؟ پاتو بزار روی گاز فقط

679
00:44:09,350 --> 00:44:10,580
!سریع در برو

680
00:44:11,340 --> 00:44:13,660
جایی برای فرار نیست، کاملا گیر افتادم

681
00:44:19,480 --> 00:44:20,640
!لی سونگ کیو

682
00:44:21,410 --> 00:44:22,550
!ماشینتو خاموش کن

683
00:44:23,000 --> 00:44:24,060
و همه تون پیاده شید

684
00:44:26,380 --> 00:44:29,270
حالا، هر چی میگم بگو

685
00:44:31,390 --> 00:44:32,800
دستا بالا

686
00:44:33,020 --> 00:44:33,920
عجله کنی، بیا بیرون

687
00:44:36,200 --> 00:44:36,960
نمیتونم قربان

688
00:44:38,620 --> 00:44:40,050
بگو یه بمب تو ماشینه

689
00:44:42,780 --> 00:44:43,550
!بگو

690
00:44:44,310 --> 00:44:45,420
التماس میکنم دور بشید

691
00:44:45,600 --> 00:44:47,470
یه بمب زیر صندلیم نصب شده قربان

692
00:44:49,190 --> 00:44:51,040
دقیقا مثل بمبی که امروز صبح منفجر شد

693
00:44:52,460 --> 00:44:53,510
بگو ولت کنه

694
00:44:57,230 --> 00:44:58,620
اگر میخواید آسیب نبینید برید

695
00:44:59,720 --> 00:45:01,790
بگو اگر نزاره بری، بمب رو منفجر میکنی

696
00:45:04,780 --> 00:45:05,630
!یالا بگو

697
00:45:06,610 --> 00:45:07,860
اگر نزارید برم

698
00:45:11,160 --> 00:45:12,340
بمب رو منفجر میکنم

699
00:45:18,260 --> 00:45:19,700
اونی که پشت نشسته پسرت نیست؟

700
00:45:20,430 --> 00:45:22,570
دو تا بچه هاتو با خودت آوردی
بعد میگی ماشینو منفجر میکنی؟

701
00:45:23,860 --> 00:45:24,640
واقعا راست میگی؟

702
00:45:26,210 --> 00:45:28,270
!بمب رو منفجر میکنم

703
00:45:30,340 --> 00:45:31,490
بمب منفجر میشه قربان

704
00:45:31,880 --> 00:45:33,210
!بمب رو منفجر میکنم

705
00:45:37,450 --> 00:45:38,770
 بمب رو منفجر میکنم

706
00:45:47,110 --> 00:45:49,560
همه 50 متر از ماشین مظنون فاصله بگیرن

707
00:45:50,280 --> 00:45:51,160
ماشین رو از همه طرف مسدود کنید

708
00:45:53,810 --> 00:45:55,310
مکان رو به تیم خنثی سازی بمب اطلاع بدید

709
00:45:55,310 --> 00:45:56,500
تیم خنثی سازی بمب رو آماده کنید

710
00:45:56,500 --> 00:45:57,240
!بله قربان

711
00:46:02,210 --> 00:46:03,670
وای نه نه نه

712
00:46:05,230 --> 00:46:05,850
نه

713
00:46:24,620 --> 00:46:25,470
!همه جمع بشید

714
00:46:28,040 --> 00:46:30,650
قبل نزدیک شدن، از بیهوش کننده استفاده نکن

715
00:46:31,490 --> 00:46:33,630
چون نه مظنون و نه بچه نمیتونن پیاده شن

716
00:46:34,170 --> 00:46:35,160
و تو یه تک تیراندازی

717
00:46:36,110 --> 00:46:37,600
بعد گرفتن دستور

718
00:46:39,770 --> 00:46:40,600
!سریعا شلیک کن

719
00:46:42,170 --> 00:46:44,100
!بیا سریع بریم

720
00:46:53,140 --> 00:46:54,470
!احترام

721
00:47:02,740 --> 00:47:04,370
وقتی بچه ها تونستن از ماشین بیان بیرون
و فاصله شون تایید شد

722
00:47:04,370 --> 00:47:05,720
میتونی شلیک کنی

723
00:47:06,500 --> 00:47:08,610
نزار ماشینی که بمب داره وارد شهر بشه

724
00:47:42,450 --> 00:47:46,930
لی سونگ کیو، من رئیس تیم خنثی سازی بمب هستم

725
00:47:47,650 --> 00:47:51,860
اگر بزاری بچه ات از ماشین پیاده شه، سریع بهش
رسیدگی می کنیم

726
00:47:53,430 --> 00:47:55,060
نه، نمیتونن پیاده شن

727
00:48:09,210 --> 00:48:10,000
نمیتونن پیاده شن

728
00:48:13,290 --> 00:48:14,880
(تماس ناشناس)

729
00:48:47,690 --> 00:48:49,990
بعد دادن این، من میرم

730
00:48:54,330 --> 00:48:56,190
 نیروهای پلیس همین نزدیکی هستن

731
00:49:07,290 --> 00:49:09,620
هه این، از این آب به مین جون بده

732
00:49:09,870 --> 00:49:10,740
و خودتم بخور

733
00:49:39,280 --> 00:49:42,590
امیدی نیست، لطفا بزار بچه هام از ماشین پیاده شن

734
00:49:47,270 --> 00:49:48,820
فقط بزار بچه هام از ماشین پیاده شن

735
00:49:49,180 --> 00:49:50,090
صدامو نمیشنوی؟

736
00:49:54,520 --> 00:49:55,240
الو

737
00:49:57,230 --> 00:49:58,450
(یک پیامک جدید از تماس گیرنده ناشناس)

738
00:50:05,820 --> 00:50:07,580
(بیسیم رو از ماشین بنداز بیرون)

739
00:50:33,930 --> 00:50:34,830
آقای رئیس

740
00:50:35,440 --> 00:50:38,190
فکر کردی خودت عقل کلی و بقیه خنگن؟

741
00:50:39,390 --> 00:50:40,180
از ایده های مسخره ـت دست بکش

742
00:51:24,530 --> 00:51:27,070
سلام، لطفا بزار بچه ها از ماشین پیاده شن

743
00:51:27,450 --> 00:51:28,330
صدامو نمیشنوی؟

744
00:51:43,840 --> 00:51:46,020
آقای رئیس، اینا همه ش به خاطر توئه

745
00:51:46,760 --> 00:51:48,940
چی؟ -
تو همیشه عالی کارت رو انجام میدی -

746
00:51:48,940 --> 00:51:51,190
اگه اینقدر سخت کار نکرده بودی
اون وقت اینطوری نمیشد

747
00:51:53,160 --> 00:51:54,050
منظورت چیه؟

748
00:51:54,590 --> 00:51:55,290
یادت نمیاد؟

749
00:51:56,420 --> 00:51:58,470
...شیش سال پیش، پارک هه

750
00:52:01,180 --> 00:52:01,860
الو؟

751
00:52:05,600 --> 00:52:06,300
بابا

752
00:52:07,930 --> 00:52:09,320
سیگنال یهویی قطع شد

753
00:52:10,780 --> 00:52:11,620
!گندش بزنن

754
00:52:15,070 --> 00:52:17,240
جریان چیه، تماس قطع شد؟

755
00:52:19,330 --> 00:52:21,770
ما ارتباط اطراف میدون رو قطع کردیم

756
00:52:22,810 --> 00:52:24,510
حالا دیگه هیچ تماسی از خارج محدوده
این منطقه نمیتونی دریافت کنی

757
00:52:24,510 --> 00:52:28,420
ارتباطو قطع کردی؟ مطمئنی؟

758
00:52:28,420 --> 00:52:30,830
حالا بگو، چی شده؟

759
00:52:36,910 --> 00:52:38,960
یکی زیر صندلی ماشینم بمب گذاشت

760
00:52:39,500 --> 00:52:41,100
اگر از ماشین پیاده شیم منفجر میشه

761
00:52:41,880 --> 00:52:44,280
اون یارو یه کنترل داره که
 هر زمان میتونه بمب رو منفجر کنه

762
00:52:44,500 --> 00:52:48,170
پسرمم اینجاست، نمیتونم کاری کنم

763
00:52:49,710 --> 00:52:51,370
ظاهرا بین اون آدماییه که اون جا هستن

764
00:53:04,980 --> 00:53:06,040
 به زودی خلاص میشیم

765
00:53:19,310 --> 00:53:20,220
مین جون

766
00:53:22,370 --> 00:53:24,970
یکم دیگه طاقت بیار، باشه؟

767
00:53:40,060 --> 00:53:43,250
باشه! حرفتو باور میکنیم

768
00:53:44,890 --> 00:53:47,920
حالا توام باید بهم اعتماد کنی
 و هرکاری میگم بکنی

769
00:53:48,010 --> 00:53:48,860
متوجهی؟

770
00:54:02,690 --> 00:54:03,510
بابا

771
00:54:07,810 --> 00:54:09,200
این یه بمب دست سازه، درسته

772
00:54:10,700 --> 00:54:11,670
حرکت نکن

773
00:54:22,190 --> 00:54:23,090
حتی اینجا هم هست

774
00:54:25,630 --> 00:54:27,500
...تا سیمو پیدا کنم و قطعش کنم

775
00:54:27,500 --> 00:54:28,780
یکم طول میکشه

776
00:54:29,130 --> 00:54:30,670
گوشیشو بهم بده

777
00:54:52,520 --> 00:54:53,930
چرا گوشی خودت رو ندادی بهشون؟

778
00:54:54,190 --> 00:54:55,750
اون یارو نزدیکمونه

779
00:54:55,750 --> 00:54:57,250
قطعا یه راهی برای ارتباط با من پیدا میکنه

780
00:55:01,800 --> 00:55:05,160
خوشبختانه، سگای بمب یاب بمب رو توی
صندلی جلو پیدا کردن

781
00:55:05,390 --> 00:55:06,840
پس بچه هات میتونن پیاده بشن

782
00:55:15,650 --> 00:55:19,320
مین جون، مین جون، مین جون؟

783
00:55:19,760 --> 00:55:20,430
مین جون؟

784
00:55:20,580 --> 00:55:22,990
اون بیهوش شده، اول بچه رو نجات بدین

785
00:55:24,350 --> 00:55:25,090
مین جون؟

786
00:55:29,280 --> 00:55:30,130
مین جون؟

787
00:55:37,480 --> 00:55:40,360
هه این، حالا نوبت توئه

788
00:55:42,130 --> 00:55:43,040
بابا چی پس؟

789
00:55:43,350 --> 00:55:45,480
بعد پیاده شدن تو، بابات هم پیاده میشه

790
00:55:45,910 --> 00:55:47,020
درسته، هه این

791
00:55:47,680 --> 00:55:49,170
بابایی هم زود پیاده میشه

792
00:55:49,170 --> 00:55:50,360
فقط کاری رو بکن
که خانم میگه

793
00:55:52,030 --> 00:55:53,380
هه این، بیا پایین

794
00:55:56,550 --> 00:55:58,760
نمیخوام، میخوام پیش بابا بمونم

795
00:55:59,240 --> 00:56:00,530
باید همین حالا پیاده شی

796
00:56:00,660 --> 00:56:02,840
به خانم گوش کن
بابایی زودی پیاده میشه

797
00:56:04,750 --> 00:56:05,430
!هه این، بیا به حرفش گوش کنیم

798
00:56:13,320 --> 00:56:15,360
نمیخوام! میخوام با بابام پیاده شم

799
00:56:15,440 --> 00:56:16,070
هه این

800
00:56:16,350 --> 00:56:17,060
هه این

801
00:56:17,870 --> 00:56:19,210
زودباش برو دخترم
 من مشکلی ندارم

802
00:56:19,570 --> 00:56:20,760
!نمیخوام! نمیخوام

803
00:56:20,860 --> 00:56:22,600
هه این، دخترم از ماشین پیاده شو
بابا زود میاد پیشت

804
00:56:22,620 --> 00:56:24,120
!بابا، من نمیخوام

805
00:56:25,380 --> 00:56:26,410
!هه این، بگو چشم

806
00:56:26,570 --> 00:56:28,110
!لطفا، هه این، بیا پایین

807
00:56:28,370 --> 00:56:29,110
!من نمیخوام برم

808
00:56:52,960 --> 00:56:53,730
هه این

809
00:56:59,150 --> 00:57:00,680
من نمیتونم تو رو توی ماشین تنها بزارم

810
00:57:05,950 --> 00:57:06,710
چرا داری این کار رو میکنی؟

811
00:57:08,570 --> 00:57:10,600
!یه بمب زیر صندلیه

812
00:57:11,090 --> 00:57:13,390
وقتی من از ماشین پیاده بشم
شماها میخواید به بابام شلیک کنید، درسته؟

813
00:57:14,620 --> 00:57:15,730
اون بالا یکی تفنگ دستشه

814
00:57:25,840 --> 00:57:26,410
هه این

815
00:57:39,580 --> 00:57:43,220
بابا، خیلی میترسم

816
00:57:46,080 --> 00:57:47,130
مامان

817
00:57:51,290 --> 00:57:54,270
مامان مامان

818
00:58:03,830 --> 00:58:04,880
!راه رو باز کنین

819
00:58:06,960 --> 00:58:07,460
مین جون؟

820
00:58:09,950 --> 00:58:11,010
شما نمیتونید وارد بشید

821
00:58:11,200 --> 00:58:12,570
خانم لطفا اینجا منتظر بمونید

822
00:58:14,200 --> 00:58:14,950
!یک، دو

823
00:58:24,220 --> 00:58:26,740
چرا یهو به تک تیرانداز ها دستور دادی که
تو موقعیت بمونن و ترسوندیشون؟

824
00:58:28,510 --> 00:58:29,570
!بهشون بگو عقب بکشن

825
00:58:38,030 --> 00:58:40,610
!حتی یه تماس هم از شماره ناشناس نیست
!ببین

826
00:58:42,930 --> 00:58:45,540
برادر کوچیتکر مظنون به محل جرم اومد
و هویتش رو تایید کرد

827
00:59:13,950 --> 00:59:15,670
خیلی وقته که نرفتیم کنار دریا

828
00:59:18,150 --> 00:59:19,120
من متاسفم

829
00:59:20,230 --> 00:59:21,430
همش مشغله کاری رو بهونه میکنم

830
00:59:29,240 --> 00:59:30,240
بابا

831
00:59:33,110 --> 00:59:35,000
بعد از این همه طولانی مدت نشستن
کونت بی حس شده، مگه نه؟

832
00:59:40,830 --> 00:59:43,370
!انگشت شست پات رو بیار بالا و اینطوری بکن

833
00:59:45,460 --> 00:59:46,580
یه خورده بهتر میشی

834
00:59:49,370 --> 00:59:52,130
مامان گفته وقتایی که چند ساعت پشت سر هم
کلاس داریم، این کار رو بکنم

835
01:00:08,760 --> 01:00:09,450
بابا

836
01:00:14,870 --> 01:00:16,560
بیا آخر این هفته بریم سینما

837
01:00:20,720 --> 01:00:23,020
بین ژانر های اکشن، هیجان انگیز، کونگ فو
و ترسناک یکیو انتخاب کن

838
01:00:24,940 --> 01:00:25,950
بقیه ژانرها نه

839
01:00:31,600 --> 01:00:32,180
باشه

840
01:00:54,930 --> 01:00:56,900
برادر مظنون گفت سعی میکنه متقاعدش کنه

841
01:01:02,580 --> 01:01:03,570
باشه

842
01:01:17,060 --> 01:01:18,540
بهش بگید، تسلیم شدن بهترین کاره

843
01:01:19,580 --> 01:01:21,520
حداقل اون رو متقاعد کنید بزاره
دخترش از ماشین بیاد بیرون

844
01:01:23,120 --> 01:01:24,070
متوجه منظورم میشید؟

845
01:01:26,250 --> 01:01:26,940
بله

846
01:01:39,440 --> 01:01:43,450
...درحالت آماده باش باشید
برادر مظنون داره وارد صحنه میشه

847
01:02:55,740 --> 01:02:57,130
سلام آقای رئیس

848
01:03:00,230 --> 01:03:03,630
آره درسته، خودمم

849
01:03:12,300 --> 01:03:15,020
اگرچه این قطع سیگنال جزو برنامه من نبود

850
01:03:16,380 --> 01:03:18,010
اما باعث خوشحالیه که رو در رو همدیگه رو دیدیم

851
01:03:19,780 --> 01:03:21,410
می ترسیدم پلیس یهو بهت شلیک کنه

852
01:03:21,410 --> 01:03:22,810
میدونی چقدر نگران بودم؟

853
01:03:24,070 --> 01:03:25,660
تو کی هستی؟ چرا این کار رو باهام میکنی؟

854
01:03:27,880 --> 01:03:30,700
چی شد یهو، وایستادی پلیس محاصره ـت کنه

855
01:03:32,230 --> 01:03:34,810
بعدم تبدیل شدی به یه پدر بی رحم
که پسر خودش رو گروگان گرفته

856
01:03:36,980 --> 01:03:39,310
 یکم پیش پشت تلفن، واضح
...گفتی شیش سال پیش

857
01:03:45,250 --> 01:03:47,190
تو بانک ما سرمایه گذاری کردی و ضرر کردی

858
01:03:47,190 --> 01:03:47,770
درسته؟

859
01:03:47,770 --> 01:03:48,840
به خاطر همین این کار رو میکنی؟

860
01:03:50,130 --> 01:03:52,200
سرمایه گذاری تصمیم خودت بود
حالا چرا منو مقصر میدونی؟

861
01:03:53,960 --> 01:03:55,140
!تو یه قاتلی

862
01:03:55,520 --> 01:03:56,710
!مزخرف نگو

863
01:03:59,340 --> 01:04:02,730
حالا، وقتی بمب منفجر بشه
 منو تو با هم میمیریم

864
01:04:05,170 --> 01:04:06,290
!باشه بیا با هم بمیریم

865
01:04:06,440 --> 01:04:08,180
در هر حال من چیزی واسه از دست دادن ندارم

866
01:04:09,900 --> 01:04:11,180
بیا با هم بریم جهنم

867
01:04:13,370 --> 01:04:16,540
هیونگ، حداقل باید هه این رو نجات بدیم

868
01:04:17,080 --> 01:04:18,690
میخوای هه این هم باهات بمیره؟

869
01:04:18,880 --> 01:04:20,000
!تو حق نداری اسمش رو بگی

870
01:04:21,430 --> 01:04:23,000
!تو حق نداری اسم دختر منو به زبونت بیاری

871
01:04:44,140 --> 01:04:44,950
...چیزی نیست

872
01:04:57,050 --> 01:04:58,760
سعی کن با همسر لی سونگ کیو تماس بگیری

873
01:04:59,180 --> 01:04:59,940
!بله قربان

874
01:05:00,090 --> 01:05:04,130
تعداد زیادی مواد منفجره دست ساز
داخل خونه مظنون پیدا شده

875
01:05:04,480 --> 01:05:07,190
این آدم خیلی شجاعانه، از طریق پست اکسپرس
مواد منفجره رو دریافت می کرده

876
01:05:07,260 --> 01:05:12,000
به نظر میرسه اون در خانه
به همراه خانواده اش زندگی معمولی داره

877
01:05:12,260 --> 01:05:14,920
حالا برادر مظنون سعی داره اون رو قانع کنه

878
01:05:14,920 --> 01:05:16,650
و در تلاش ـه تا با مظنون
ارتباط برقرار کنه

879
01:05:17,600 --> 01:05:18,840
لطفا بزار هه این از ماشین بیرون بره

880
01:05:19,010 --> 01:05:20,360
اون هیچ اشتباهی نکرده خب؟

881
01:05:21,340 --> 01:05:22,950
مگه تنها چیزی که میخوای پول نیست؟

882
01:05:23,150 --> 01:05:24,440
من میتونم همه ی کارها رو برات ترتیب بدم

883
01:05:24,540 --> 01:05:25,490
تو  رو خدا

884
01:05:25,840 --> 01:05:27,070
لطفا، بزار هه این از ماشین بیاد بیرون

885
01:05:28,000 --> 01:05:28,640
بابا

886
01:05:29,640 --> 01:05:30,450
نمیخوام

887
01:05:45,960 --> 01:05:50,110
اگه بخوای حقه ای سوار کنی
همه با هم میریم هوا

888
01:05:57,250 --> 01:06:00,580
برادرم میگه هه این رو ول میکنه

889
01:06:00,580 --> 01:06:02,620
اون بمب رو غیرفعال کرده

890
01:06:22,340 --> 01:06:25,170
هه این، همین الان برو پایین

891
01:06:26,360 --> 01:06:28,160
بابا مراقب همه چیز هست
 و با هم میریم خونه

892
01:06:44,380 --> 01:06:45,700
محفظه روی داشبورد رو باز کن و ببین

893
01:06:52,120 --> 01:06:54,300
این بمب وقتی زمانش تموم بشه منفجر میشه

894
01:06:54,620 --> 01:06:56,620
پولارو جمع کن، بهت میگم کجا بری

895
01:06:56,960 --> 01:06:59,960
و اینکه، همون موقع دخترتو تحویل میدم

896
01:07:00,870 --> 01:07:02,910
با ماشین میتونی حصار اون پشت رو خراب کنی

897
01:07:02,910 --> 01:07:03,940
عجله کن و برو

898
01:07:04,410 --> 01:07:06,040
اگه به پلیس بگی، همه چی تمومه

899
01:07:14,160 --> 01:07:15,530
اگه به پلیس چیزی بگی

900
01:07:17,400 --> 01:07:19,840
پدرت همینجا میمیره و
 هرگز نمیتونی ببینیش

901
01:07:19,840 --> 01:07:20,450
فهمیدی؟

902
01:08:31,900 --> 01:08:33,160
!نه، جلوشو بگیرید، جلوشو بگیرید

903
01:08:33,160 --> 01:08:34,020
!باید جلوشو بگیریم

904
01:08:40,160 --> 01:08:41,770
!مظنون داره فرار میکنه، جلوش رو بگیرید

905
01:09:01,480 --> 01:09:05,080
خبرهارو دیدم، اون شخص
برادرش نیست

906
01:09:05,430 --> 01:09:07,730
عموی بچه ها الان توی نپال ـه

907
01:09:12,460 --> 01:09:14,090
!!از سرراه برید کنار

908
01:09:16,500 --> 01:09:17,740
!!از سرراه برین کنار

909
01:09:22,250 --> 01:09:24,910
!اون یارو برادرش نیست، مظنونه

910
01:09:25,420 --> 01:09:26,880
!!بگیریدش! متوقفش کنید

911
01:09:46,980 --> 01:09:48,300
!لطفا، لطفا، لطفا

912
01:09:48,910 --> 01:09:50,530
الو؟-
سلام خانم؟-

913
01:09:50,790 --> 01:09:51,460
شما؟

914
01:09:51,460 --> 01:09:52,340
من لی سونگ کیو هستم

915
01:09:53,130 --> 01:09:57,010
فرمودید میخواید یه روز دیگه هم
راجع به سرمایه گذاری فکر کنین، درسته؟

916
01:09:57,640 --> 01:10:00,510
همیشه میگم باید اول با پدر بچه ها مشورت کنم

917
01:10:00,820 --> 01:10:02,440
مگه امروز چیزی شده؟

918
01:10:02,790 --> 01:10:05,580
هفته بعد میام دفترتون، به زودی میبینمتون

919
01:10:21,380 --> 01:10:22,370
!زودباش جواب تلفنو بده دیگه

920
01:10:24,650 --> 01:10:26,930
الو، بله؟-
سلام لی سونگ کیو هستم-

921
01:10:28,610 --> 01:10:29,460
حالتون چطوره؟

922
01:10:32,240 --> 01:10:35,800
جناب نایب رئیس
میشه یکم بهم پول قرض بدین؟

923
01:10:35,900 --> 01:10:37,170
لطفا کمکم کنید

924
01:10:37,990 --> 01:10:39,190
چرا اینا رو به من میگی؟

925
01:10:41,510 --> 01:10:42,860
لطفا کمکم کنید قربان

926
01:10:44,160 --> 01:10:44,780
...بدشانسی آوردم

927
01:10:46,360 --> 01:10:47,170
!داداش

928
01:10:49,240 --> 01:10:51,310
باید جایگاه خودت رو بشناسی
جناب لی سونگ کیو

929
01:10:53,550 --> 01:10:54,080
چی؟

930
01:10:54,440 --> 01:10:57,330
تو 2.6 میلیارد رو بدون مشورت
با شرکت انتقال دادی

931
01:10:57,330 --> 01:10:58,960
این یعنی اختلاس آشکار بودجه عمومی

932
01:11:00,430 --> 01:11:01,900
از این به بعد بانک ما

933
01:11:02,060 --> 01:11:04,430
برای تمام کارهایی که تو انجام دادی

934
01:11:04,540 --> 01:11:05,920
پاسخگو نیست

935
01:11:06,570 --> 01:11:09,710
در ضمن، ما همه حساباتو مسدود کردیم

936
01:11:13,840 --> 01:11:14,720
هیونگ نیم

937
01:11:15,620 --> 01:11:17,220
...داداش من واقعا

938
01:11:19,160 --> 01:11:20,650
این تماس داره ضبط میشه

939
01:11:20,840 --> 01:11:22,300
باید روشن بشه تو چیکار کردی

940
01:11:22,330 --> 01:11:23,880
کلیه اقدامات مربوط به مشتریان و وجوه بانک

941
01:11:23,880 --> 01:11:26,040
همش به رفتار شخصی تو ارتباط پیدا میکنه

942
01:11:26,780 --> 01:11:29,780
من موقعیتت رو درک میکنم
ولی نمیتونم کمکت کنم

943
01:11:42,940 --> 01:11:43,950
سلام یون سو منم

944
01:11:44,700 --> 01:11:45,680
مین جون، حالت خوبه؟

945
01:11:45,680 --> 01:11:47,990
کجایی، خوبی؟

946
01:11:48,610 --> 01:11:49,780
صدمه دیدی؟

947
01:11:50,440 --> 01:11:51,380
من خوبم

948
01:11:54,410 --> 01:11:55,230
یون سو

949
01:11:55,990 --> 01:11:56,990
شوکه نشو

950
01:12:00,270 --> 01:12:01,400
دخترمون هه این

951
01:12:03,630 --> 01:12:05,360
گروگان گرفتنش

952
01:12:07,090 --> 01:12:07,990
متاسفم عزیزم

953
01:12:09,180 --> 01:12:10,870
یه راهی پیدا میکنم
هه این رو نجات بدم

954
01:12:12,270 --> 01:12:13,140
ببخشید عزیزم

955
01:12:13,770 --> 01:12:14,800
...تقصیر منه که بچه ها

956
01:12:17,270 --> 01:12:18,260
یون سو

957
01:12:21,820 --> 01:12:23,290
هیچکس بهم کمک نمیکنه

958
01:12:24,700 --> 01:12:26,690
تو تنها کسی هستی که
 الان میتونه کمکم کنه

959
01:12:27,640 --> 01:12:28,870
کمکم کن عزیزم

960
01:12:31,350 --> 01:12:32,390
من بهت ایمان دارم

961
01:12:34,270 --> 01:12:36,560
اگه بتونم هه این رو نجات بدم، حتما
باید چیکار بکنم؟

962
01:12:37,500 --> 01:12:39,030
...اون ۹۶۰میلیون وون رو

963
01:12:39,410 --> 01:12:41,660
به حسابی که بهت دادم منتقل کن

964
01:12:47,940 --> 01:12:50,480
آقای لی سونگ کیو، لی سونگ کیو

965
01:12:51,430 --> 01:12:53,320
!ماشین و نگه دار

966
01:12:53,850 --> 01:12:55,440
من میدونم تو مظنون نیستی

967
01:13:01,650 --> 01:13:03,340
من پول رو انتقال دادم لطفا بررسی کن

968
01:13:05,690 --> 01:13:07,050
تو رو خدا دخترم رو آزاد کن

969
01:13:10,590 --> 01:13:11,630
لنگرگاه فایبر رو یادته؟

970
01:13:13,450 --> 01:13:14,130
یادته؟

971
01:13:16,510 --> 01:13:17,530
اگه تا ده دقیقه دیگه اینجا نباشی

972
01:13:17,540 --> 01:13:19,290
دیگه هیچوقت دخترت رو نمیبینی

973
01:13:20,480 --> 01:13:21,080
!زود باش! سریع

974
01:14:06,920 --> 01:14:08,700
من بهت اجازه دادم بفروشی
ولی چرا انقدر زیاد فروختی؟

975
01:14:09,270 --> 01:14:10,010
ببخشید قربان

976
01:14:10,500 --> 01:14:14,440
چون این حتی یه بخش از ضرر اصلی
...رو هم توجیه نمی کنه

977
01:14:14,650 --> 01:14:16,120
نه، منفیه

978
01:14:16,320 --> 01:14:17,590
این یعنی چی؟

979
01:14:17,680 --> 01:14:19,570
نرخ ارز از حد مقاومت بالاتر میره

980
01:14:19,820 --> 01:14:21,590
...به خاطر کاهش ارزش ارز

981
01:14:21,720 --> 01:14:24,310
فقط میتونید دو برابر قیمت معاملات بازار بفروشید

982
01:14:24,310 --> 01:14:28,070
نه، آخه شما گفته بودید سود ما تضمینیه

983
01:14:29,950 --> 01:14:31,550
 ما هم انتظار نداشتیم اوضاع اینطوری پیش بره

984
01:14:37,120 --> 01:14:38,180
آفرین

985
01:14:38,520 --> 01:14:40,230
تو طبق دستور، فروش رو انجام دادی

986
01:14:40,250 --> 01:14:43,680
تبریک میگم به سمت
رئیس دفتر مرکزی ارتقا پیدا کردی

987
01:14:44,980 --> 01:14:48,370
مدیر که خیلی ازت تعریف میکنه

988
01:14:49,570 --> 01:14:51,570
تو فروش ناقص داشتی؟

989
01:14:51,780 --> 01:14:54,380
این یه پیشنهاد یکطرفه نیست؟

990
01:14:54,570 --> 01:14:55,520
!بیا تمومش کنیم

991
01:15:01,570 --> 01:15:02,450
رئیس

992
01:15:05,860 --> 01:15:07,560
میشه یه دقیقه برام توضیح بدین؟

993
01:15:07,560 --> 01:15:08,480
شرمنده سرم شلوغه

994
01:15:08,480 --> 01:15:09,940
من برای تحقیقات نیومدم اینجا

995
01:15:15,110 --> 01:15:19,900
آقای مدیر، بگید من الان
چه خاکی به سرم بریزم؟

996
01:15:20,310 --> 01:15:23,300
فقط میخوام حقمو پس بگیرم

997
01:15:26,930 --> 01:15:31,700
رئیس، اگه این نمیشه
فقط بگید چطوری پول خودمو پس بگیرم

998
01:15:31,700 --> 01:15:35,100
اگه شرکتمون ورشکست بشه
 کار هممون تمومه

999
01:15:35,110 --> 01:15:37,200
مدیر لطفا در رو باز کنید

1000
01:15:37,520 --> 01:15:38,160
مدیر

1001
01:15:39,350 --> 01:15:40,180
مدیر

1002
01:15:41,660 --> 01:15:42,560
مدیر

1003
01:15:42,920 --> 01:15:44,240
!آقای مدیر صبر کنین

1004
01:15:44,240 --> 01:15:45,880
!یه لحظه صبر کنید قربان

1005
01:15:46,670 --> 01:15:47,690
آقای مدیر

1006
01:16:17,030 --> 01:16:17,680
بله؟

1007
01:16:18,320 --> 01:16:19,150
خوبی؟

1008
01:16:19,470 --> 01:16:21,890
نه، الان دارم رانندگی میکنم

1009
01:16:22,200 --> 01:16:24,470
خیلی ناگهانی مقدار زیادی پول به
دفترچه پس انداز قربانی ها منتقل شده

1010
01:16:24,480 --> 01:16:26,210
این همه پول از کجا اومده؟

1011
01:16:26,210 --> 01:16:27,600
دفعه قبل بهت نگفتم؟

1012
01:16:27,710 --> 01:16:29,550
مبلغ غرامت دادرسی رو زیاد کردن

1013
01:16:29,950 --> 01:16:31,070
غرامت دادرسی؟

1014
01:16:31,370 --> 01:16:32,210
...خب

1015
01:16:34,440 --> 01:16:36,760
من که گفته بودم، حکم تغییر کرده
و بیشتر افراد اونجا حاضر نشدن

1016
01:16:38,210 --> 01:16:39,550
منم نتونستم همشون رو پیدا کنم

1017
01:16:39,770 --> 01:16:42,250
... مگه توی دادگاه پرونده رو نباختی؟ نکنه

1018
01:16:42,270 --> 01:16:43,810
ببخشید، چراغ سبز شد

1019
01:16:44,090 --> 01:16:45,140
دیگه قطع میکنم

1020
01:16:48,320 --> 01:16:49,720
خیلی نگران نباشین

1021
01:16:55,420 --> 01:16:56,440
مراقب خودتون باشین

1022
01:17:07,760 --> 01:17:09,630
اگه پدرم کار اشتباهی انجام داده

1023
01:17:10,860 --> 01:17:12,320
من از طرف اون، ازت عذر میخوام

1024
01:17:14,360 --> 01:17:15,390
لطفا ببخشش

1025
01:18:34,430 --> 01:18:35,160
!هه این

1026
01:18:43,780 --> 01:18:44,550
خوبی؟

1027
01:18:52,080 --> 01:18:54,390
اینکه یکی همه چیزت رو
 ازت بگیره چه حسی داره؟

1028
01:18:55,380 --> 01:18:57,040
میدونی اون پول، واسه چیه؟

1029
01:18:57,970 --> 01:18:59,600
غرامت و هزینه دادرسی هایی که متحمل شدیم چی؟

1030
01:19:00,680 --> 01:19:02,480
چون بانک ورشکسته شد

1031
01:19:03,200 --> 01:19:05,350
برای دعواهای همیشگیمون با بانک
برای  اینکه به بانک بدهکار شدم

1032
01:19:08,230 --> 01:19:09,110
نمیدونستم

1033
01:19:10,300 --> 01:19:11,080
واقعا نمیدونستم

1034
01:19:11,220 --> 01:19:12,110
...ولی

1035
01:19:13,540 --> 01:19:15,310
هه این هیچ گناهی نداره

1036
01:19:16,130 --> 01:19:18,160
پسر من تو شکم مادرش مرد

1037
01:19:19,080 --> 01:19:20,860
همون روزی که تو همسرمو نادیده گرفتی

1038
01:19:22,620 --> 01:19:24,410
بچه با مادرش همین جا از دست رفت

1039
01:19:29,790 --> 01:19:30,470
آقای مدیر

1040
01:19:30,990 --> 01:19:32,100
آقای مدیر، یه لحظه صبر کنید

1041
01:19:32,240 --> 01:19:33,680
یه دقیقه صبر کنید آقای مدیر

1042
01:20:07,300 --> 01:20:08,130
هه این

1043
01:20:10,260 --> 01:20:11,320
گوش کن بابا

1044
01:20:15,020 --> 01:20:16,220
بابا، من ازت معذرت میخوام

1045
01:20:20,220 --> 01:20:25,600
درواقع، من میدونم فروش شرکتمون چطوریه

1046
01:20:29,860 --> 01:20:31,310
کاری که میکنیم اشتباهه
 و به بقیه آسیب میرسونه

1047
01:20:33,920 --> 01:20:35,100
ولی هنوز هم همون روش فروش رو داریم

1048
01:20:36,600 --> 01:20:37,900
خیلی از مردم جونشونو از دست دادن

1049
01:20:40,770 --> 01:20:41,750
آره، مردن

1050
01:20:45,130 --> 01:20:46,850
خیلی از آدمها به خاطر من مردن

1051
01:20:50,380 --> 01:20:51,430
...و من

1052
01:20:51,430 --> 01:20:53,060
تظاهر کردم نمیدونم

1053
01:21:06,640 --> 01:21:08,320
چرا اون امروز این کار رو باهام کرد؟

1054
01:21:10,330 --> 01:21:12,880
همه روز توی این فکر بودم
که چرا این اتفاق ها داره میوفته؟

1055
01:21:16,040 --> 01:21:16,940
الان میفهمم

1056
01:21:21,020 --> 01:21:22,020
اینا همش به خاطر منه

1057
01:21:25,300 --> 01:21:26,830
بابا مسئولیتشو به عهده میگیره

1058
01:21:28,640 --> 01:21:31,420
به مامان و مین جون بگو

1059
01:21:33,910 --> 01:21:35,270
بهشون بگو عاشقشونم

1060
01:21:37,350 --> 01:21:38,520
...و هه این، دخترم

1061
01:21:45,940 --> 01:21:46,700
عاشق توام هستم

1062
01:22:11,310 --> 01:22:12,340
خودم همه چیز رو درست میکنم

1063
01:22:12,770 --> 01:22:15,680
کاری که باید رو انجام میدم

1064
01:22:15,800 --> 01:22:16,530
...پس

1065
01:22:17,400 --> 01:22:18,630
بهم یه فرصت بده

1066
01:22:19,400 --> 01:22:21,000
بهم یه شانس دیگه بده

1067
01:22:21,330 --> 01:22:22,660
که چیو درست کنی؟

1068
01:22:25,840 --> 01:22:26,850
همسرم

1069
01:22:30,380 --> 01:22:32,890
چیزی که اون هی من،  قبل مرگش گفت

1070
01:22:34,700 --> 01:22:41,100
میخوام همه چیو نگه دارم
چه کم باشه چه زیاد

1071
01:22:41,910 --> 01:22:43,090
ولی تهش اون مرد

1072
01:22:49,960 --> 01:22:50,870
هنوزم یه راه هست

1073
01:22:51,120 --> 01:22:52,400
الان زود باش و صدامو ضبط کن

1074
01:22:52,580 --> 01:22:53,770
من فقط یه شاهد میخوام

1075
01:22:54,120 --> 01:22:55,170
آروم باش

1076
01:22:55,710 --> 01:22:56,760
بعدا میشه دانلودش کرد

1077
01:22:57,550 --> 01:22:58,330
!پیاده شو

1078
01:22:59,620 --> 01:23:01,040
زنده بمون

1079
01:23:01,730 --> 01:23:03,520
زندگی کن، و منو ببخش

1080
01:23:05,030 --> 01:23:05,760
ببخشمت؟

1081
01:23:07,210 --> 01:23:08,770
من به خاطر تو، تو درد و رنج زندگی کردم

1082
01:23:10,310 --> 01:23:11,720
میخوای ببخشمت؟

1083
01:23:14,520 --> 01:23:16,320
فقط ترسوها این کار رو میکنن

1084
01:23:24,280 --> 01:23:25,440
وقتی ناامیدی چیکار میکنی؟ نمیری؟

1085
01:23:26,120 --> 01:23:27,530
میخوای کنار دخترت منفجر بشی؟

1086
01:24:02,300 --> 01:24:03,330
!!لی سونگ کیو

1087
01:24:39,190 --> 01:24:39,990
!!بابا

1088
01:24:41,220 --> 01:24:42,000
این چیه؟

1089
01:25:40,120 --> 01:25:41,680
بابا، داری چی کار می‌کنی؟

1090
01:25:42,710 --> 01:25:43,690
چیکار کنم ؟

1091
01:25:43,690 --> 01:25:44,290
!بابا

1092
01:26:26,870 --> 01:26:27,530
آقای لی سونگ کیو

1093
01:26:28,470 --> 01:26:29,140
آقای لی سونگ کیو

1094
01:27:43,310 --> 01:27:44,370
پس اون  چی شد؟

1095
01:28:09,700 --> 01:28:10,590
اومد بیرون

1096
01:28:10,720 --> 01:28:16,300
آقای لی سونگ کیو
  لطفا یه چیزی بگو

1097
01:28:17,250 --> 01:28:18,350
لطفا یه چیزی بگین آقا

1098
01:28:18,540 --> 01:28:20,330
شنیدم که قراره از طرف قربانیا حرف بزنین

1099
01:28:20,450 --> 01:28:21,220
درسته؟

1100
01:28:21,640 --> 01:28:22,720
لطفا یه چیزی بگین

1101
01:28:22,720 --> 01:28:24,670
شنیدم که خودتون مدارک رو از بین بردین

1102
01:28:24,900 --> 01:28:26,360
بازم مدرکی هست؟

1103
01:28:30,690 --> 01:28:31,720
یه مدرک هست

1104
01:28:37,040 --> 01:28:38,170
من خودم مدرکم

1105
01:28:38,740 --> 01:28:39,830
ببخشید

1106
01:28:39,970 --> 01:28:41,690
!لطفا یه چیزی بگین آقا

1107
01:29:15,550 --> 01:29:16,330
الو؟

1108
01:29:16,890 --> 01:29:20,180
سونگ کیو، منم، میتونی صحبت کنی؟

1109
01:29:20,460 --> 01:29:21,090
آره

1110
01:29:21,820 --> 01:29:23,440
میدونم عصبانی هستی

1111
01:29:23,730 --> 01:29:25,420
ولی نمیتونی این کار رو باهامون بکنی

1112
01:29:25,420 --> 01:29:26,850
راستش الان کلی از مسئولیت این قضیه
به گردن توئه

1113
01:29:27,090 --> 01:29:28,770
محاله بتونی تو دادگاه برنده بشی

1114
01:29:28,930 --> 01:29:29,780
...تو دادگاه

1115
01:29:52,150 --> 01:29:57,280
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

1116
01:29:57,870 --> 01:30:00,050
<font color="#00ffff">جو وو جین</font>

1117
01:30:00,580 --> 01:30:03,100
<font color="#ffffff">لی جه این</font>

1118
01:30:03,200 --> 01:30:05,920
<font color="#00ffff">جین کیونگ</font>

1119
01:30:05,920 --> 01:30:08,380
<font color="#ffffff"> کیم جی هو</font>

1120
01:30:08,380 --> 01:30:11,000
<font color="#00ffff">ریو سونگ سو</font>

1121
01:30:11,050 --> 01:30:14,000
<font color="#ffffff">کیم ته یون</font>

1122
01:30:14,000 --> 01:30:16,700
<font color="#00ffff">و
 جی چانگ ووک
</font>

1123
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

