﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:40,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

721
00:00:42,001 --> 00:01:00,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:01:15,884 --> 00:01:17,851
دودکش بزرگ

3
00:01:17,984 --> 00:01:19,250
به دودکش کوچولو چی میگه؟

4
00:01:19,383 --> 00:01:21,283
 بی بدن و دماغی؟* -
  ...کاکتوس -
«هم آوا با: هیچکس نمی‌دونه»

5
00:01:21,417 --> 00:01:22,517
 شلوار جین‌ها؟

6
00:01:22,650 --> 00:01:24,650
اون چیه که می‌تونی بگیری اما نمی‌تونی پرت کنی؟

7
00:01:24,784 --> 00:01:28,118
.بگو. یدونه حدس بزن
...کاکتوس چی میگه به

8
00:01:28,250 --> 00:01:30,218
...شلوار جین

9
00:01:30,350 --> 00:01:31,584
.این مورد علاقمه

10
00:01:31,717 --> 00:01:33,784
...می‌خواستم بگم پنیر

11
00:01:39,017 --> 00:01:42,383
چرا گلف‌باز دو تا شلوار جین همراهش میاره؟

12
00:01:42,517 --> 00:01:45,118
دودکش بزرگ به دودکش کوچولو چی میگه؟

13
00:01:45,250 --> 00:01:47,550
.خیلی‌خب. اینو از همه بیشتر دوست دارم

14
00:01:50,951 --> 00:01:53,884
چی میگی به یه...؟
چرا گلف‌باز...؟

15
00:01:58,250 --> 00:01:59,717
...چند‌تا جـ

16
00:02:02,984 --> 00:02:04,751
...می‌خواستم بگمـ

17
00:04:00,417 --> 00:04:02,984
!عالیه

18
00:04:03,118 --> 00:04:05,550
کلید‌ها رو برداشتی؟ -
.آره. اینجان -

19
00:04:05,684 --> 00:04:09,350
.روی کلیدای ماشین. بذار ببینیم

20
00:04:09,484 --> 00:04:13,650
شاید اینه؟

21
00:04:13,784 --> 00:04:15,484
.میرم چند تا وسیله بردارم

22
00:04:15,617 --> 00:04:16,951
.آره، آره، آره

23
00:04:34,184 --> 00:04:36,450
به پدرمادرت کمک می‌کنی؟

24
00:04:39,151 --> 00:04:40,984
.من "لارا" هستم -
.منم "مگان" ام -

25
00:04:41,118 --> 00:04:42,784
.از آشنایی باهات خوشحالم

26
00:04:47,283 --> 00:04:48,984
کی قبلاً اینجا زندگی می‌کرده؟

27
00:04:49,118 --> 00:04:51,350
.ام... یه خانم پیر کوچولو

28
00:04:52,051 --> 00:04:53,817
کجا رفته؟

29
00:04:55,118 --> 00:04:56,717
.از اینجا رفته

30
00:04:57,383 --> 00:04:59,283
رفته کجا؟

31
00:05:00,151 --> 00:05:01,550
مگان؟

32
00:05:02,484 --> 00:05:04,617
.مامانت داره صدات میزنه

33
00:05:27,484 --> 00:05:30,817
همسایه‌های جدید؟
باهات صحبت کردن؟

34
00:05:30,951 --> 00:05:32,751
.یه دختر کوچولو دارن

35
00:05:34,118 --> 00:05:35,917
.نازه

36
00:05:36,051 --> 00:05:39,784
ناز تر از من؟

37
00:05:57,751 --> 00:06:01,283
.اون سمتی رفت -
.خیلی‌خب. می‌بینمتون -

38
00:06:01,417 --> 00:06:03,017
.سلام، مامان -
.سلام -

39
00:06:03,151 --> 00:06:05,484
فکر می‌کنی مامانش کجاست؟
به نظرت تو راهه؟

40
00:06:05,617 --> 00:06:07,684
.نمی‌دونم

41
00:06:07,817 --> 00:06:09,717
.می‌خواستیم بریم خونه‌ی کیتلین

42
00:06:09,851 --> 00:06:11,617
.زودباش، خب
.دارم از گرسنگی می‌میرم

43
00:06:11,751 --> 00:06:14,751
.از گرسنگی نمی‌میری

44
00:06:14,884 --> 00:06:18,017
.میرم چک کنم ببینم حالش خوبه -
!مامان -

45
00:06:18,151 --> 00:06:19,684
!مامان

46
00:06:22,383 --> 00:06:23,817
‌.سلام عزیزم
حالت خوبه؟

47
00:06:23,951 --> 00:06:26,084
مامانت میاد دنبالت؟

48
00:06:26,218 --> 00:06:29,017
.نمی‌دونم

49
00:06:29,151 --> 00:06:30,650
خب، می‌خوای صبر کنیم؟

50
00:06:30,784 --> 00:06:32,350
میشه منو برسونید؟

51
00:06:32,484 --> 00:06:34,250
‌.مطمئنم مامانت تو راهه

52
00:06:34,383 --> 00:06:36,250
.خواهش می‌کنم، دارم یخ میزنم

53
00:06:38,984 --> 00:06:43,984
.اجازه‌ی چنین کاری ندارم، عزیزم -
.فقط به معلم بگو -

54
00:06:46,151 --> 00:06:47,550
.لطفاً

55
00:06:48,884 --> 00:06:53,017
.بیا، خب
.فقط همین یه بار

56
00:06:53,151 --> 00:06:54,984
!خدای من

57
00:06:57,151 --> 00:06:58,684
.کمربند

58
00:06:59,417 --> 00:07:00,917
.عالی شد

59
00:07:08,951 --> 00:07:11,383
روز خوبی تو مدرسه داشتی مگان؟

60
00:07:12,617 --> 00:07:13,817
از مدرسه خوشت میاد؟

61
00:07:13,951 --> 00:07:16,051
.بد نیست
.کایت سواری رو ترجیح میدم

62
00:07:16,184 --> 00:07:18,584
...خب

63
00:07:18,717 --> 00:07:21,450
.همه‌ی باشگاه‌های بعد مدرسه بافندگی اینجور چیزاست

64
00:07:21,584 --> 00:07:24,584
.کاش کایت سواری هم داشتن

65
00:07:24,717 --> 00:07:28,084
خب، هرچیزی بهتر از ریاضیه، مگه نه تایگ؟

66
00:07:28,218 --> 00:07:31,450
.باید به مامانم بگم یه همستر داریم تو کلاس

67
00:07:31,584 --> 00:07:33,218
حیوون خونگیای زیادی داشتین؟

68
00:07:33,350 --> 00:07:37,184
.قبلاً یه سگ هاسکی داشتم -
!عجب -

69
00:07:37,317 --> 00:07:38,684
.و گربه‌ام پنج تا بچه داشت

70
00:07:38,817 --> 00:07:42,317
!پنج‌تا -
آره. اما دو تاشون خفه شدن -

71
00:07:42,450 --> 00:07:44,650
.چون همش روی هم دیگه می‌خوابیدن

72
00:07:46,250 --> 00:07:47,484
مامان، یادت باشه

73
00:07:47,617 --> 00:07:49,118
من دارم میرم خونه‌ی "اسمیکر" این آخر هفته، باشه؟

74
00:07:49,250 --> 00:07:51,717
چیکار می‌کنی؟ -
.میرم خونه‌ی اسمیکر -

75
00:07:51,851 --> 00:07:54,350
.گفتی می‌تونم بمونم -
.همچین حرفی نزدم -

76
00:07:54,484 --> 00:07:56,817
.مامان -
.اینطوری "مامان" نگو -

77
00:07:56,951 --> 00:07:58,717
اونجا رو یادته؟

78
00:08:16,550 --> 00:08:22,450
!ایناهاشی مگان
کجا رفته بودی؟

79
00:08:22,584 --> 00:08:26,283
.رفتم مدرسه و اونجا نبودی

80
00:08:26,417 --> 00:08:29,283
ببین، مرسی برای اینکه آوردیش خونه، باشه؟

81
00:08:29,417 --> 00:08:31,218
.مشکلی نیست

82
00:08:31,350 --> 00:08:34,051
.می‌بینمت -
.می‌بینمت -

83
00:08:40,484 --> 00:08:43,884
.افتضاحه

84
00:08:44,017 --> 00:08:47,184
.داری زبون خودتو لیس میزنی

85
00:08:51,383 --> 00:08:52,584
.خوبه

86
00:08:52,717 --> 00:08:55,250
.باید مگان رو برای شام دعوت کنی

87
00:08:55,383 --> 00:08:56,784
.عمراً

88
00:08:56,917 --> 00:08:58,917
،خوب میشه براش که بفهمه ما اینجاییم

89
00:08:59,051 --> 00:09:01,017
.اگه یه وقت مامانش فراموشش کنه

90
00:09:01,151 --> 00:09:02,417
فراموشش کنه؟

91
00:09:02,550 --> 00:09:04,350
.مامان رسوندش -
رسوندیش؟ -

92
00:09:04,484 --> 00:09:06,484
.آره میگم که خیلی تو چشم بود

93
00:09:06,617 --> 00:09:07,884
پرسیدی چیزی؟

94
00:09:08,017 --> 00:09:10,550
.گفت ماری دیر کرده

95
00:09:11,350 --> 00:09:12,951
.خیلی‌خب، پس

96
00:09:15,417 --> 00:09:17,684
خیلی‌خب پس، چی؟

97
00:09:26,584 --> 00:09:28,517
.صبح بخیر -
.صبح بخیر -

98
00:09:40,584 --> 00:09:43,650
.فقط یکم شاخ‌وبرگشو جدا می‌کنم

99
00:09:46,684 --> 00:09:48,751
یه جورایی دوست دارم فکر کنم

100
00:09:48,884 --> 00:09:52,450
.که به عنوان یه گلِ برفی‌ای چیزی برمی‌گردم

101
00:09:52,584 --> 00:09:55,751
.یکم تمیزش کنم

102
00:09:55,884 --> 00:09:58,017
.داستان من و "اعتقاد" رو می‌دونی دیگه

103
00:09:58,151 --> 00:10:00,017
.نمی‌دونم به چی اعتقاد دارم

104
00:10:01,084 --> 00:10:02,218
.من می‌دونم

105
00:10:02,350 --> 00:10:04,317
...فکر کنم دوست دارم که

106
00:10:05,051 --> 00:10:06,550
.خب

107
00:10:10,751 --> 00:10:13,250
.جوسی، جوسی -
.قرمزا رو بردار -

108
00:10:13,383 --> 00:10:17,650
.آره، دوسشون داشت

109
00:10:17,784 --> 00:10:19,250
.من عاشقشونم

110
00:10:19,383 --> 00:10:20,917
چجوری این رنگی می‌کننشون؟

111
00:10:21,051 --> 00:10:24,283
.من که جرعت پرسیدن ندارم

112
00:10:49,250 --> 00:10:51,550
.به نفس کشیدن ادامه بدید

113
00:10:51,684 --> 00:10:52,751
.خیلی‌خب، با اون ور میریم

114
00:10:52,884 --> 00:10:54,484
.با اون کلنجار میریم

115
00:10:54,617 --> 00:10:56,218
.مقاومت رو حس کنید

116
00:10:56,350 --> 00:10:59,717
.و یه بار دیگه روی زین، دو، یک

117
00:11:00,517 --> 00:11:02,917
.خیلی‌خب، یه زور آخر. بزن بریم

118
00:11:04,450 --> 00:11:07,517
...آماده، بیاید بالا ببریمش تا پنجـ

119
00:11:23,784 --> 00:11:25,417


120
00:11:28,484 --> 00:11:32,784
تا حالا به این فکر کردی اون الان چه شکلی میشد؟

121
00:11:37,283 --> 00:11:38,917
.همیشه، عزیزم

122
00:11:42,317 --> 00:11:44,283
.آره

123
00:12:17,984 --> 00:12:20,851
!تایگ؟ تایگ. تایگ، تایگ

124
00:12:20,984 --> 00:12:23,017
.اون خوابه

125
00:12:29,751 --> 00:12:31,884
.این کار رو خیلی سال بود نکرده بود

126
00:12:38,817 --> 00:12:41,283
.از گوشی خانم مک‌کین بهش پیام دادم

127
00:12:44,517 --> 00:12:46,051
.مامانم داره میاد

128
00:12:46,184 --> 00:12:49,517
خوبه! مگان، می‌خوای برای شام بیای؟

129
00:12:49,650 --> 00:12:50,917
خونتون؟ -
.آره -

130
00:12:51,051 --> 00:12:53,283
اگه دوست نداشتم غذا رو مجبورم بخورم؟

131
00:12:53,417 --> 00:12:57,650
.نه. از مامانت بپرس -
.باشه -

132
00:13:01,151 --> 00:13:02,184
.مهربونه

133
00:13:13,450 --> 00:13:15,817
.کریس

134
00:13:15,951 --> 00:13:17,151
.بفرما

135
00:13:17,283 --> 00:13:18,417
.بیا، پسرم

136
00:13:18,550 --> 00:13:20,984
.بیا، پاس بده مرد کوچک

137
00:13:23,751 --> 00:13:26,617
بابا... بابا، به نظرت چی تتو کنم؟

138
00:13:26,751 --> 00:13:29,884
تتو؟ -
یه چی مثل... مانگا*؟ -
«کامیک یا کتاب مصور ژاپنی»

139
00:13:30,017 --> 00:13:32,517
.باید یه چیز باشه که بعداً حالت ازش بهم نمی‌خوره

140
00:13:32,650 --> 00:13:35,017
.یه چیز که معنی داشته باشه -
.آره -

141
00:13:35,151 --> 00:13:36,484
شاید اگه بخوای شبیه یکی بشی

142
00:13:36,617 --> 00:13:38,884
که انگار تازه از زندانِ مُقبری فرار کرده

143
00:13:40,650 --> 00:13:44,317
خیلی‌خب، مراقب خودت باش، باشه؟ -
.بعداً می‌بینمت کریس -

144
00:13:45,484 --> 00:13:47,417
.بعداً می‌بینمت، رفیق

145
00:13:48,617 --> 00:13:50,784
.داری می‌خندی

146
00:13:50,917 --> 00:13:52,617
.قسمت زیادیش خوش‌شانسیه فقط

147
00:13:52,751 --> 00:13:54,717
تایگ، این کثیفی رو تو کشوندی تو این خونه؟

148
00:13:54,851 --> 00:13:56,317
چرا از کریس خوشت نمیاد؟

149
00:13:56,450 --> 00:13:58,784
!تایگ -
چون تتو داره؟ -

150
00:13:58,917 --> 00:14:02,417
.گفتم بهت، وقتی ۱۸ سالت شد می‌تونی کل صورتتو تتو کنی

151
00:14:05,517 --> 00:14:07,684
.مگانِه

152
00:14:20,584 --> 00:14:22,218
همه نوشیدنی دارن؟

153
00:14:51,184 --> 00:14:52,851
حالت خوبه؟

154
00:14:52,984 --> 00:14:55,550
اون صورت سُسی رو انجام میدی؟

155
00:15:02,917 --> 00:15:04,617
.آره

156
00:15:33,350 --> 00:15:34,917
.خداحافظ -
.خداحافط -

157
00:17:02,250 --> 00:17:04,484
.بعداً می‌بینمت

158
00:17:30,784 --> 00:17:32,951
.اینو ببر داخل -
.خیلی سنگینه -

159
00:17:33,084 --> 00:17:34,584
.خیلی سنگین نیست

160
00:17:34,717 --> 00:17:37,517
.اگه بود نمی‌تونستی بلندش کنی، مگه نه؟

161
00:17:41,617 --> 00:17:43,184
.نمی‌خواستم بترسونمت

162
00:17:43,317 --> 00:17:46,450
حالت چطوره؟ -
کاملاً خوب -

163
00:17:46,584 --> 00:17:51,151
تو چطور؟ -
خوبم خوبم -

164
00:17:51,283 --> 00:17:52,817
.اینجا خیلی خوبه
ساکته، مگه نه؟

165
00:17:52,951 --> 00:17:56,717
.آره‌. هست، آره
.باید یه تغییری بوده باشه نسبت به جایی که بودی

166
00:17:58,584 --> 00:18:00,450
.خب، اینارو ببرم داخل

167
00:18:00,584 --> 00:18:04,717
و مگان چطور؟
تو مدرسه‌ش جا افتاده؟

168
00:18:04,851 --> 00:18:07,951
.اوه آره. دوست داره چیزمیز بسازه
.پر از خیاله

169
00:18:08,084 --> 00:18:09,584
.مخصوصاً تو اون سن، آره

170
00:18:09,717 --> 00:18:12,484
تایگ یه بار بهم گفت یه بازوکا قرض گرفته

171
00:18:12,617 --> 00:18:14,383
.و شلیک کرده به سر معلمش

172
00:18:14,517 --> 00:18:17,517
یه بازوکا؟ -
.آره، آره -

173
00:18:17,650 --> 00:18:20,617
.هممون می‌خواستیم این کار رو بکنیم تو مدرسه

174
00:18:21,784 --> 00:18:24,517
.ببین، مگان یه چیزی راجع به تایگ گفت

175
00:18:26,917 --> 00:18:28,184
چی؟ چی گفت؟

176
00:18:28,317 --> 00:18:31,383
.مشکلی نیست اگه نمی‌خوای واسه یه چایی بیاد اونجا

177
00:18:31,917 --> 00:18:32,951
...اما

178
00:18:33,084 --> 00:18:37,751
.اوه خدای من، اون فقط داره بچه بازی درمیاره. ببخشید

179
00:18:37,884 --> 00:18:41,417
.به مگان گفت نمی‌خواد بیاد اونجا

180
00:18:41,550 --> 00:18:43,417
.مگان بیچاره

181
00:18:44,350 --> 00:18:46,118
.می‌کشمش

182
00:18:46,250 --> 00:18:47,684
...خب

183
00:18:48,218 --> 00:18:49,784
.عذرخواهی می‌کنه

184
00:18:49,917 --> 00:18:52,684
.می‌بینمت دوباره -
.خداحافظ -

185
00:18:59,650 --> 00:19:00,784
موضوع چی بود؟

186
00:19:00,917 --> 00:19:02,383
.اونجا نشسته داره کلافه‌ش می‌کنه

187
00:19:02,517 --> 00:19:07,283
.بی ادب بود -
پسرمون رو ندیدی تا حالا؟ -

188
00:19:10,017 --> 00:19:12,317
راستشو بخوای، فکر می‌کنم حقشه که

189
00:19:12,450 --> 00:19:14,417
.نخواد یه دختر کوچیک بیاد اینجا

190
00:19:21,417 --> 00:19:23,283
چی شده؟

191
00:19:25,317 --> 00:19:27,584
،اون شب

192
00:19:27,717 --> 00:19:31,884
.منتظر بود که براش... صورت سسی درست کنم

193
00:19:35,884 --> 00:19:37,517
.آره

194
00:19:38,550 --> 00:19:40,817
.اونم همین سنی میشد

195
00:19:41,784 --> 00:19:43,450
،وقتی داشتم میرسوندمش خونه

196
00:19:43,584 --> 00:19:45,051
...از قبرستون رد شدیم

197
00:19:45,184 --> 00:19:46,650
چی، وقتی ماری دیر کرده بود؟

198
00:19:46,784 --> 00:19:50,517
آره. باهاش ملاقات کردی؟ -
.نه -

199
00:20:02,517 --> 00:20:06,317
چایی می‌خوری؟ -
.آره -

200
00:20:27,684 --> 00:20:30,617
،خب، اون روزی که مگان رو سوار کردید

201
00:20:30,751 --> 00:20:33,517
.مامانت گفت اون یکم بامزه‌س

202
00:21:14,151 --> 00:21:16,283
.و بعد با مشت بزن قدش

203
00:21:17,317 --> 00:21:18,550
.بالا. پایین

204
00:21:18,684 --> 00:21:20,650
.بغل. اما اگه یادت باشه، اینه

205
00:21:20,784 --> 00:21:24,118
.یدونه پایین. حالا پایین

206
00:21:24,250 --> 00:21:26,017
.آره. هیچوقت زیر نه

207
00:21:26,151 --> 00:21:27,851
شکنجه‌ات داد؟

208
00:21:27,984 --> 00:21:31,151
می‌تونم اینو داشته باشم؟ -
خدای من، مگان! بازم چرت و پرت؟ -

209
00:21:31,283 --> 00:21:35,383
.بیا، بذار من بگیرمش -
.خودم می‌خواستم براش بگیرم به هرحال -

210
00:21:39,550 --> 00:21:43,650
ببین، من خیلی متأسفم
.بابت چیزی که درمورد تایگ بروز دادم

211
00:21:43,784 --> 00:21:46,250
از کجا می‌دونستم مگان از خودش درنمیاره؟

212
00:21:46,383 --> 00:21:47,784
.اوه البته

213
00:21:47,917 --> 00:21:50,017
.مجبور شدم یه گفتگوی کوچیک با معلمش داشته باشم

214
00:21:50,151 --> 00:21:53,383
.به زور یه ماهه اینجاییم -
همه‌چی مرتبه؟ -

215
00:21:53,517 --> 00:21:55,017
.خوبم، آره

216
00:21:55,151 --> 00:21:57,317
فقط بهشون گفتن این روزنوشت رو بنویسن، می‌دونی؟

217
00:21:57,450 --> 00:21:59,383
.آره، جوسی هم انجام داده بودش

218
00:21:59,517 --> 00:22:01,751
.همه بچه‌ها تو مدرسه انجامش میدن

219
00:22:01,884 --> 00:22:04,317
.دخترم، دیگه پیشمون نیست

220
00:22:05,118 --> 00:22:07,250
.تایگ هم انجامش داده بود

221
00:22:08,218 --> 00:22:09,784
خب، معلم ازمون پرسید

222
00:22:09,917 --> 00:22:13,118
.آیا چیزایی که می‌نویسه حقیقت دارن همشون و اون گفت آره

223
00:22:13,250 --> 00:22:14,584
.یکم تو دردسر افتاد

224
00:22:14,717 --> 00:22:16,917
کی اهمیت میده؟
اون فقط یه بچه‌س، نه؟

225
00:22:17,051 --> 00:22:19,084
.آره، خیلی عجیب‌غریب نیست

226
00:22:19,218 --> 00:22:20,884
...آره فقط

227
00:22:21,017 --> 00:22:23,484
چیزای احمقانه نیست، مثل رفتن به دیزنی‌لند

228
00:22:23,617 --> 00:22:25,817
.یا شلیک کردن به معلمت با بازوکا

229
00:22:25,951 --> 00:22:29,250
.نمی‌دونم. احتمالاً فقط یه دوره‌ی کوتاهه

230
00:22:29,383 --> 00:22:30,817
فقط منو به فکر انداخت

231
00:22:30,951 --> 00:22:34,617
.شاید داره تایگ‌ رو عذاب میده یا یه همچین چیزی

232
00:22:34,751 --> 00:22:37,350
.بگذریم، خب، بهتره برم دیگه

233
00:22:37,484 --> 00:22:39,717
...می‌دونی

234
00:22:39,851 --> 00:22:42,650
.مگان یه چیزی بهم گفت

235
00:22:43,550 --> 00:22:45,917
.بامزه‌س. اون گفت

236
00:22:46,051 --> 00:22:49,917
.گفت قبلاً تو این مدرسه بوده

237
00:22:50,051 --> 00:22:53,250
.خب، هیچوقت اینجا نبوده
.ما حتی اهل "آنتریم" هم نیستیم

238
00:22:53,383 --> 00:22:56,751
.آره. عجیبه

239
00:22:56,884 --> 00:23:00,650
...و گفت
.قبلاً تو اون قبرستون هم بوده

240
00:23:02,350 --> 00:23:03,917
یعنی، چجوری میشه توضیح داد؟

241
00:23:04,051 --> 00:23:08,650
.داره دروغ میگه. سر به سر میذاره
.ببین، بچه‌ها این شکلین

242
00:23:08,784 --> 00:23:10,317
خب، بهتره برم دیگه

243
00:23:10,450 --> 00:23:12,951
.چون کریس الان براش سوال میشه کجام

244
00:23:13,084 --> 00:23:15,517
.خداخافط، لارا -
.خداحافظ -

245
00:23:18,084 --> 00:23:20,817
چی برامون گرفتی؟ -
.یکم از اینا -

246
00:23:20,951 --> 00:23:22,417
.بیا، مگ

247
00:23:28,851 --> 00:23:30,717
.خب

248
00:23:30,851 --> 00:23:32,851
.بفرما

249
00:23:42,218 --> 00:23:46,383
.دختر کوچولوئه منو یاد جوسی انداخته، همین

250
00:23:49,283 --> 00:23:54,484
می‌خوای... دوباره شاید حرف بزنی با یکی؟

251
00:23:54,617 --> 00:23:56,650
.نگهش دار واسه مامانت

252
00:23:56,784 --> 00:23:58,851
این الان یعنی چی؟

253
00:24:01,484 --> 00:24:03,617
چیه؟ -
...ببین -

254
00:24:04,717 --> 00:24:06,951
.من دیگه با مشاوره کاری ندارم

255
00:24:09,084 --> 00:24:12,184
...شاید تو بخوای هر روز درموردش حرف بزنی اما

256
00:24:12,350 --> 00:24:15,484
.نمی‌خوام

257
00:24:19,051 --> 00:24:21,350
.سعی نکن بهم بگی چه حسی دارم

258
00:24:21,484 --> 00:24:22,684
...سعی نمی‌کردم

259
00:24:22,817 --> 00:24:24,617
.روش تو بهتر از مال من نیست

260
00:24:24,751 --> 00:24:26,250
.ما داشتیم خوب پیش می‌رفتیم

261
00:24:26,383 --> 00:24:30,717
...خب، پس -
خب؟ -

262
00:24:30,851 --> 00:24:32,951
چیه؟

263
00:24:33,084 --> 00:24:35,550
.نمی‌تونیم این کار رو بکنیم

264
00:24:35,684 --> 00:24:38,350
.من این کارو نمی‌کنم -
.داخل شدن به این وضعیت -

265
00:24:38,484 --> 00:24:41,051
حالت خوبه؟

266
00:24:41,184 --> 00:24:42,584
.بالا سمت چپ

267
00:24:42,717 --> 00:24:45,317
چی؟ -
عدد ۹ میره اونجا -

268
00:24:45,450 --> 00:24:47,017
.و ۹ باید تو این جدول باشه

269
00:24:47,151 --> 00:24:50,383
.اوه آره، آره، آره، آره
.آره، نه، فهمیدم چی میگی، ببخشید

270
00:24:53,984 --> 00:24:57,650
...دو تا عدد مونده و اون میره داخل، پس

271
00:25:19,151 --> 00:25:20,817
.اون هیچوقت دور نیست

272
00:25:20,951 --> 00:25:23,151
<i>...سراسر صبح
.اما به زودی میره</i>

273
00:25:23,283 --> 00:25:27,151
<i>آسمون ابری باقی می‌مونه.
.فقط با یکم روشنایی</i>

274
00:25:28,984 --> 00:25:31,484
<i>هوا خشک خواهد بود.
.شاهد گهگاهی بارون هستیم</i>

275
00:25:31,617 --> 00:25:33,084
<i>یکم درخشش خورشید بعد از بارون شاهد خواهیم بود.</i>

276
00:25:33,218 --> 00:25:36,550
<i>آسمون اکثراً ابری خواهد بود</i>

277
00:25:36,684 --> 00:25:38,784
<i>اون یخبندان مشابه به سمت جنوبـ...</i>

278
00:25:38,917 --> 00:25:41,484
.اگه اون با توئه، به خودت مربوط میشه

279
00:25:41,617 --> 00:25:44,283
<i>بیشتر روز مرطوب و ابری خواهد بود.</i>

280
00:25:44,417 --> 00:25:47,250
<i>پر باد و بیشتر خنک خواهد بود.</i>

281
00:26:09,584 --> 00:26:10,717


282
00:26:10,851 --> 00:26:12,784
بیرون ماشین چیکار می‌کنی؟

283
00:26:12,917 --> 00:26:16,851
.منتظر اتوبوسم
.به نظرت چیکار می‌کنم؟ سوار شو

284
00:26:17,984 --> 00:26:20,717
.افتضاحه -
.تو دیوونه‌ای -

285
00:26:20,851 --> 00:26:23,350
.آره

286
00:27:12,417 --> 00:27:13,851
می‌تونم منم بهت ملحق شم؟

287
00:27:13,984 --> 00:27:15,617
.آره

288
00:27:29,383 --> 00:27:32,317
،تو مدرسه‌ام، خیلی میریم سینما

289
00:27:32,450 --> 00:27:35,917
.اما اردوی مورد علاقه‌م مال وقتیه که رفتیم مزرعه

290
00:27:36,051 --> 00:27:41,317
.جوجو و این چیزا داشتن

291
00:27:41,450 --> 00:27:44,283
.تق، تق -
کیه؟ -

292
00:27:44,417 --> 00:27:45,517
.نانیا

293
00:27:45,650 --> 00:27:47,550
نانیا کی؟

294
00:27:47,684 --> 00:27:49,151
!نانیا بیزینس*
«هم آوا با: به تو ربطی نداره»

295
00:27:50,984 --> 00:27:52,751
پلیس به آدم برفی چی میگه؟

296
00:27:52,884 --> 00:27:55,051
پلیس به آدم برفی چی میگه؟

297
00:27:55,184 --> 00:27:56,851
آره، ایست کن*
«همچنین به معنای یخ بزن»

298
00:27:56,984 --> 00:27:59,650
چرا پرنسس عکساشو نگرفت؟

299
00:27:59,784 --> 00:28:02,517
چرا پرنسس عکساشو نگرفت؟

300
00:28:02,650 --> 00:28:05,250
.چون هیچوقت پرینت‌هاشو* نگرفت
«هم آوا با: پرنس»

301
00:28:05,383 --> 00:28:06,951
.ماشین مامانم نبود

302
00:28:07,084 --> 00:28:09,484
.شبیهش بود، اما زیادی تمیز بود

726
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
 [متن زرد: | بچه‌ها | مری آن کاتن -قاتل سریالی- ۸ بچه داشت. مری
اعلام کرد که مرگ بچه‌هاش به خاطر تب روده بوده.]

727
00:30:08,001 --> 00:30:10,500
[متن نارنجی: |مرگ| چهارمین شوهر مری به مرگ
شوهر‌هاش مشکوک شد و براش...]

728
00:30:13,000 --> 00:30:16,000
[مامان، تایگ، بابا، من]

303
00:30:35,951 --> 00:30:37,784
همه‌چی مرتبه؟

304
00:30:37,917 --> 00:30:39,118
کریس؟

305
00:30:39,250 --> 00:30:43,851
حالت چطوره؟ -
سلام. این مال مگانه؟ -

306
00:30:43,984 --> 00:30:46,650
.نمی‌خواستم خیس بشه -
.احتمالاً جاش توی سطل آشغال باید بوده باشه -

307
00:30:46,784 --> 00:30:49,350
.می‌دونی، بارون میاد -
.باید یه صحبتی داشته باشم -

308
00:30:49,484 --> 00:30:50,917
.چرت و پرتایی که این تو می‌نویسه

309
00:30:51,051 --> 00:30:54,317
.مشکل مشابه‌ با مدرسه قبلیش داشتیم

310
00:30:54,450 --> 00:30:56,017
.مرسی. موفق باشی -
.خواهش می‌کنم -

311
00:30:56,151 --> 00:30:57,984
.خیلی‌خب. خداخافظ

312
00:31:30,984 --> 00:31:32,784
میشه حالا ولش کنی؟

313
00:31:38,917 --> 00:31:40,817
.بیا اینجا، دیوونه

314
00:31:43,484 --> 00:31:45,383
.بیا اینجا

315
00:31:53,017 --> 00:31:54,650
...ازت می‌خوام

316
00:31:58,017 --> 00:31:59,417
.بهم کمک کنی

317
00:31:59,550 --> 00:32:03,084
.رفته اون داخل و... نمیره

318
00:32:03,218 --> 00:32:05,517
.می‌دونم. می‌دونم

319
00:32:07,851 --> 00:32:11,017
.فکر کنم دارم دیوونه میشم -
.نه، دیوونه نمیشی -

320
00:32:14,517 --> 00:32:16,250
باشه؟

321
00:32:18,417 --> 00:32:22,584
باشه؟ -
.می‌دونم. خل‌وچل -

322
00:32:26,851 --> 00:32:29,317
.جفتمون دلمون واسه جوجو کوچولومون تنگ شده

323
00:32:48,584 --> 00:32:50,350
.ببخشید، جوجو

324
00:33:24,084 --> 00:33:26,684
.باید بریم بالا و... لباس غواصی‌هارو بیاریم

325
00:33:26,817 --> 00:33:29,218
.این بار لباسای غواصی و تخته‌های بوگی

326
00:33:29,350 --> 00:33:31,550
.اما نه قبل از اینکه اون بری روی اون اسب شهربازی بزرگ
چی بهش می‌گفتن؟

327
00:33:31,684 --> 00:33:35,484
اوه دب اکبر
.آره خودشه. دب اکبر

328
00:33:35,617 --> 00:33:36,851
شما چیکار می‌کنید؟

329
00:33:36,984 --> 00:33:39,917
.مگان، اجازه نداری اینجا باشی

330
00:33:40,051 --> 00:33:41,784
.کریس. سلام

331
00:33:41,917 --> 00:33:45,650
.یه مهمونی کوچولو داریم، اگه می‌خوای بیا

332
00:33:45,784 --> 00:33:46,984
.زود باش

333
00:33:47,118 --> 00:33:49,951
می‌خوای تو؟

334
00:33:50,084 --> 00:33:51,784
.آتیش خوبیه

335
00:33:53,984 --> 00:33:56,417
خب چی باعث شد بیاید اینجا؟

336
00:33:56,550 --> 00:33:58,584
.می‌دونی، یه تغییر

337
00:33:58,717 --> 00:34:01,817
.آره، می‌دونم چی میگی

338
00:34:01,951 --> 00:34:05,350
. ما خونه رو آماده‌ی فروش داشتیم
.نتونستیم بفروشیمش

339
00:34:07,184 --> 00:34:11,484
فکر کردم یه جابجایی می‌تونه همه چیز
...رو درست کنه، اما می‌دونی

340
00:34:12,951 --> 00:34:15,884
.خب، بعضی چیزا درست بشو نیستن

341
00:34:16,817 --> 00:34:20,517
.اما به این معنی نیست که باید دست از تلاش برداری

342
00:34:23,550 --> 00:34:24,917
.باید تورو برای ارزش‌گذاریش انتخاب کنیم

343
00:34:25,051 --> 00:34:29,450
.ببین، من فقط یه منشی‌ام
.اما می‌تونم پرس‌وجو کنم

344
00:34:34,383 --> 00:34:37,250
!کسی با من بازی می‌کنه؟ دارم از بی‌توجهی می‌میرم

345
00:34:38,884 --> 00:34:43,218
.من خدای آتش دوزم -
...و برات میارم -
«متن آهنگ The God Of Hellfire توسط Arthur Brown»

346
00:34:43,350 --> 00:34:45,417
.تو عصبانی‌ای

347
00:34:46,484 --> 00:34:48,450
.یه آهنگه -
.خب -

348
00:34:48,584 --> 00:34:51,017
.بیا -
.بزن بریم -

349
00:34:51,151 --> 00:34:54,584
.بهم معرفیش کن

350
00:34:54,717 --> 00:34:57,051
.داری میبازی -
.نخیر -

351
00:34:57,184 --> 00:34:59,151
.اگه از دو تا دستت استفاده کنی آسونتره

352
00:34:59,283 --> 00:35:03,084
!عالیه
!لعنتی، دارم... خدای من

353
00:36:38,951 --> 00:36:40,884
.نشون بده

354
00:36:41,517 --> 00:36:42,650
.عمیق نیست

355
00:36:42,784 --> 00:36:44,450
.بیا اینجا

356
00:36:45,184 --> 00:36:46,751
درد می‌کنه؟

357
00:36:46,884 --> 00:36:47,884
.نه. نه

358
00:36:52,484 --> 00:36:53,984
.همونجوری نگه‌اش دار

359
00:37:15,851 --> 00:37:17,751
.بلاخره یه روزی خودت یادت میمونه برش داری

360
00:37:17,884 --> 00:37:20,550
.آره، ممنونم -
هی. می‌خوای برسونمت؟ -

361
00:37:20,684 --> 00:37:22,151
.نه. با کانر می‌خوام برم خونه

362
00:37:22,283 --> 00:37:24,350
.خب، خواهش می‌کنم، پسرم

363
00:37:29,684 --> 00:37:32,417
می‌تونم باهات برگردم؟

364
00:37:33,884 --> 00:37:35,650
.نه، عزیزم

365
00:37:35,784 --> 00:37:37,984
.خواهش می‌کنم! مامان جواب نمیده

366
00:37:38,684 --> 00:37:40,584
.خب، دوباره بهش زنگ بزن

367
00:37:47,218 --> 00:37:49,283
میشه بریم پارک؟

368
00:37:51,584 --> 00:37:53,051
.ترجیح میدم که همون ببرمت خونه

369
00:37:53,184 --> 00:37:57,884
لطفا! مامانم وکریس هیچوقت منو 
.پارکن نمی‌برن

370
00:37:58,017 --> 00:37:59,684
واقعا نمیبرن؟

371
00:37:59,817 --> 00:38:02,383
.همیشه سرشون شلوغه

372
00:38:02,517 --> 00:38:05,717
.خب...خب، آره، حالا بینیم چی میشه
باشه؟

373
00:38:06,249 --> 00:38:07,450
.زود برمی‌گردیما ولی

374
00:38:07,584 --> 00:38:09,717
.حالا ببینیم چی میشه" همیشه یعنی آره"

375
00:38:50,450 --> 00:38:51,817
،سری پیش که اومدیم اینجا

376
00:38:51,951 --> 00:38:54,717
خیلی کوچولو بودم بخوام از اینا برم، مگه نه؟

377
00:38:57,951 --> 00:38:59,617
.کلا دو دقیقه‌اس اینجایی

378
00:38:59,751 --> 00:39:00,984
.تو که تاحالا نیومده بودی اینجا

379
00:39:01,118 --> 00:39:03,951
.چرا ما اومده بودیم -
.نه نیومده بودیم -

380
00:39:04,084 --> 00:39:05,851
.چرا اومده بودیم

381
00:39:06,984 --> 00:39:08,283
.داری دروغ میگی

382
00:39:08,417 --> 00:39:09,917
.اومده بودیم پیک‌نیک

383
00:39:10,051 --> 00:39:12,250
داری به یه پارک دیگه‌ای که
مامانت بچه بودی

384
00:39:12,383 --> 00:39:15,084
.بردتت فکر می‌کنی -
.نه، اینطور نیست -

385
00:39:15,233 --> 00:39:16,500
.چرا، همینطوره. داری دروغ میگی

386
00:39:16,549 --> 00:39:18,184
.اومدیم اینجا

387
00:39:18,317 --> 00:39:20,417
.مگان

388
00:39:21,283 --> 00:39:22,383
.بس کن

389
00:39:22,517 --> 00:39:25,184
.یه چیز زردی قبلا اینجا بود
.یه ماهی

390
00:39:25,317 --> 00:39:26,584
اون چیز زرده رو دوست داشتم

391
00:39:26,717 --> 00:39:28,984
.چون خیلی کوچیک بودم از نرده‌ها استفاده کنم

392
00:39:37,051 --> 00:39:39,084
.خدای من، بس کن. بیا بریم

393
00:39:39,218 --> 00:39:40,218
.بذار یه‌بار دیگه فقط

394
00:39:40,350 --> 00:39:42,417
.برو تو ماشین -
!نه -

395
00:39:42,550 --> 00:39:44,350
.برو تو ماشین -
!نه -

396
00:39:44,484 --> 00:39:46,684
.برو تو ماشین، مگان -
!نه -

397
00:39:46,817 --> 00:39:48,917
!بهت گفتم برو تو ماشین

398
00:39:49,051 --> 00:39:50,884
.خدای من

399
00:40:16,484 --> 00:40:18,417
.من باز می‌کنم

400
00:40:21,650 --> 00:40:23,851
مامانت هست؟ -
.آره -

401
00:40:33,317 --> 00:40:34,417
.آهان -
.سلام -

402
00:40:34,550 --> 00:40:36,717
همه‌چیز روبه‌راهه؟

403
00:40:36,851 --> 00:40:39,751
...ببخشید، ولی، من

404
00:40:39,884 --> 00:40:43,250
دیگه دلم نمی‌خواد دخترم رو
.سوار ماشینت بکنی

405
00:40:43,383 --> 00:40:44,584
ببخشید؟

406
00:40:44,717 --> 00:40:45,917
.دلم نمی‌خواد دیگه تو ماشینت بشینه

407
00:40:46,051 --> 00:40:48,584
.صبرکن. یه دقیقه صبرکن
.یه دقیقه صبرکن

408
00:40:48,717 --> 00:40:50,283
من که کلا تاحالا یه بار با ماشین رسوندمش

409
00:40:50,417 --> 00:40:52,450
.و اونم بخاطر اینه که تو نیومده بودی دنبالش

410
00:40:52,584 --> 00:40:54,784
.اینطور نبود -
.ساعت از سه گذشته بود -

411
00:40:54,917 --> 00:40:56,784
.از سه نگذشته بود -
.از سه گذشته بود -

412
00:40:56,917 --> 00:40:59,684
خیلی خب، لارا. من نمی‌خواستم
.خیلی قضیه رو بزرگ کنم

413
00:40:59,817 --> 00:41:02,550
.فقط همینو می‌خواستم بگم -
بزرگش کنی؟ -

414
00:41:02,684 --> 00:41:05,484
...ببخشید اگه بنظر -
توهین‌آمیز بود؟ -

415
00:41:05,617 --> 00:41:07,151
.باشه، باشه -
.محض رضای خدا -

416
00:41:07,283 --> 00:41:09,051
چی؟

417
00:41:09,184 --> 00:41:12,684
...ببین، نمی‌دونم من
مشکل چیه الان؟

418
00:41:12,817 --> 00:41:15,151
...تو. احتیاجی نیستش -
.من خانواده‌ی خودمو دارم، ممنونم -

419
00:41:15,283 --> 00:41:16,617
.دقیقا -
منظورت چیه؟ -

420
00:41:16,751 --> 00:41:19,684
...فقط می‌خوام بگم که -
!برو گم‌شو -

421
00:41:19,817 --> 00:41:21,450
!آهای

422
00:41:21,584 --> 00:41:22,951
.فقط خواهشا دست از سرمون بردار

423
00:41:23,084 --> 00:41:25,350
دست از سرتون بردارم؟ -
.ماری، بیخیالش شو -

424
00:41:25,484 --> 00:41:27,350
!خیلی خب، برو گمشو -
!تایگ -

425
00:41:27,484 --> 00:41:28,684
!تو دخالت نکن

426
00:41:28,817 --> 00:41:31,851
فقط نزدیک ما نیا دیگه، باشه؟

427
00:42:00,550 --> 00:42:03,250
.بیا یه چند روز بذاریم بریم

428
00:42:29,484 --> 00:42:30,917
!اوه -
.اوه، نه -

429
00:42:31,051 --> 00:42:32,884
.حالا ببین یاد بگیر

430
00:43:37,784 --> 00:43:39,851
.شب بخیر، فسقله

431
00:44:58,817 --> 00:45:00,584
.دلم برات تنگ شده

432
00:46:51,051 --> 00:46:53,617
<i>باید گفت که</i>

433
00:46:53,751 --> 00:46:56,084
<i>،هوا خیلی سرد شده
.و خطر یخ‌بندان وجود داره</i>

434
00:46:56,218 --> 00:46:59,917
<i>و یک روز دیگر نیز شاهد عبور</i>

435
00:47:00,051 --> 00:47:02,684
<i>توده‌های ابری از قسمت جنوب بودیم</i>

436
00:47:02,817 --> 00:47:05,517
<i>چرا که درواقع ناحیه‌ی اصلی
،بارندگی جابه‌جا شده‌ست</i>

437
00:47:05,650 --> 00:47:07,917
<i>اما شاهد آب و هوای متفاوتی
.در قسمت شمالی هستیم</i>

438
00:47:08,051 --> 00:47:11,417
<i>البته، آب و هوای سردی که
...قراره با خودش یه عالمه</i>

439
00:47:14,184 --> 00:47:16,250
.مامان، در ماشینو باز کن

440
00:47:20,884 --> 00:47:23,617
.مامان

441
00:47:31,517 --> 00:47:33,550
.فعلا خداحافظ، مگان

442
00:47:33,684 --> 00:47:35,784
!سلام، عزیزدلم

443
00:47:35,917 --> 00:47:37,984
سلام. می‌خوای یه لحظه بیای تو ماشین پیشم؟

444
00:47:38,118 --> 00:47:39,984
می‌خوام یه چیزی نشونت بدم -
چیه؟ -

445
00:47:40,118 --> 00:47:43,617
.نمی‌خوام بهت بگمش
.همه‌اش یه خرده طول می‌کشه

446
00:47:43,751 --> 00:47:46,417
.من ولی من باید برم مدرسه

447
00:47:47,851 --> 00:47:49,383
!مامان -
چی گفتم بهت؟ -

448
00:47:49,517 --> 00:47:51,417
.گفتی که فقط می‌خوای باهاش حرف بزنی

449
00:47:51,550 --> 00:47:53,884
.درسته -
!مامان، بس کن -

450
00:48:13,317 --> 00:48:15,584
آماده لونه‌ی شیر هستی؟ -
.اوه -

451
00:48:16,517 --> 00:48:17,951
.ببخشید

452
00:48:19,650 --> 00:48:20,984
خیلی لطف می‌کنی

453
00:48:21,118 --> 00:48:22,884
.که هر سال میای و با بچه‌ها حرف می‌زنی

454
00:48:23,017 --> 00:48:27,784
.اوه، نه، برام مهمه
.بهرحال، منو از شر کارم خلاص می‌کنه

455
00:48:49,317 --> 00:48:52,283
<i>...ببخشید، دختر من -
نهارش رو یادش رفته؟ -</i>

456
00:48:52,417 --> 00:48:53,851
<i>.همونجا بذارش باشه</i>

457
00:48:53,984 --> 00:48:55,751
.خودم حتما می‌دمش بهش -
.عالیه! ممنونم -

458
00:48:55,884 --> 00:48:59,717
پیش بقیه کلاس شیش‌می‌ها؟
.عالیه. ممنونم

459
00:49:10,151 --> 00:49:15,784
از میون‌تون کی می‌تونه بهم بگه
احتیاط" یعنی چی؟"

460
00:49:15,917 --> 00:49:17,317
بله؟

461
00:49:17,450 --> 00:49:20,250
ام، مثل سرما خوردگی می‌مونه؟

462
00:49:21,184 --> 00:49:22,717
سرما خوردگی؟

463
00:49:26,650 --> 00:49:30,984
.ام، نه. نه، مثل سرماخوردگی نیست
کس دیگه‌ای میخواد بگه؟

464
00:49:32,350 --> 00:49:36,984
،خب، ام
.احتیاط کردن یعنی که مراقب باشین

465
00:49:37,118 --> 00:49:38,550
،حالا، اینجا توی ایرلند شمالی

466
00:49:38,684 --> 00:49:42,517
،چندتا از بیشترین میزان
مرگ و میر تو جاده

467
00:49:42,650 --> 00:49:46,617
...در کل اروپا داریم، پس

468
00:49:50,017 --> 00:49:50,917
...ام

469
00:49:51,051 --> 00:49:53,417
...چیزی که اینجا داریم

470
00:49:55,684 --> 00:49:57,984
...ام... خب، اون، ام

471
00:50:15,417 --> 00:50:18,317
،تاحالا اینجا اومده بودی
مگان؟

472
00:50:19,917 --> 00:50:22,417
...پرنده‌ها که رو خط تلگراف‌ـن

473
00:50:23,051 --> 00:50:24,383
اونا کلاغن؟

474
00:50:26,784 --> 00:50:28,350
.نمی‌دونم

475
00:50:38,250 --> 00:50:39,584
وقتی جلو نشستی بالا رو نگاه کنی

476
00:50:39,717 --> 00:50:42,484
.می‌تونی برعکس ببینیشون

477
00:50:43,417 --> 00:50:45,350
چی؟

478
00:50:47,817 --> 00:50:49,283
.کلاغا رو دیگه

479
00:50:50,250 --> 00:50:52,283
.اوه

480
00:51:03,951 --> 00:51:04,917
!آی

481
00:51:05,051 --> 00:51:06,817
چیه؟

482
00:51:19,184 --> 00:51:20,717
.داشت آهنگ می‌خوند

483
00:51:25,884 --> 00:51:27,450
کی؟

484
00:51:29,218 --> 00:51:31,283
.برندون دیگه

485
00:51:50,283 --> 00:51:51,617
!خفه‌شو، باشه؟ خفه‌شو -
!آی -

486
00:52:11,984 --> 00:52:13,784
.متأسفم، برندی

487
00:52:16,017 --> 00:52:17,751
.اشتباه نبود

488
00:52:24,484 --> 00:52:26,984
.درسته، ممنونم، رفیق

489
00:52:32,317 --> 00:52:33,917
.خیلی خب

490
00:52:43,051 --> 00:52:44,583
چی شده؟

491
00:52:48,817 --> 00:52:50,283
لارا؟

492
00:52:51,751 --> 00:52:53,951
.خب، باید یه فکری به حال این وضع بکنیم

493
00:52:54,084 --> 00:52:56,450
...نمیشه همینجوری بیان اینجا و شروع کنن -
.برندن، برندن -

494
00:52:56,584 --> 00:52:58,884
!نه، اینطوری نمیشه -
قضیه مربوط به جوسی ـه -

495
00:52:59,017 --> 00:53:01,383
چی؟ چطوری آخه...؟
به جوسی چه ربطی داره؟

496
00:53:01,517 --> 00:53:02,917
هی میخواستم بهت بگم.

497
00:53:03,051 --> 00:53:05,550
چی میخواستی بگی؟

498
00:53:14,151 --> 00:53:15,984
لارا، چیکار کردی؟

499
00:53:20,984 --> 00:53:22,517
لارا؟

500
00:53:23,283 --> 00:53:25,851
.با ماشین یه خرده مگان رو چرخوندم.

501
00:53:27,650 --> 00:53:30,917
وای، تف توش. تایگ کجاست؟

502
00:53:31,051 --> 00:53:32,817
.بالاست

503
00:53:35,884 --> 00:53:37,817
...لارا

504
00:53:37,951 --> 00:53:42,184
جفتمون دلمون برای جوسی تنگ شده.
همه دلمون برای جوسی تنگ شده.

505
00:53:42,317 --> 00:53:46,417
ولی مگان، جوسی نیست، باشه؟

506
00:53:47,317 --> 00:53:48,917
تو از کجا میدونی؟

507
00:53:51,516 --> 00:53:55,484
از کجا مطمئنی؟ -
!توی داستان ها که زندگی نمیکنیم

508
00:53:55,617 --> 00:53:58,784
.دیگه داری نگرانم میکنی
.اون داره اینکارو باهات میکنه

509
00:53:58,917 --> 00:53:59,984
کی؟- 
.ماری -

510
00:54:00,118 --> 00:54:02,517
.نه -
پس چی؟ چی؟ -

511
00:54:06,484 --> 00:54:08,584
.گفتش که داشتی آهنگ می‌خوندی

512
00:54:12,317 --> 00:54:14,151
برده بودمش جاده‌ی بالیفیلد

513
00:54:14,317 --> 00:54:17,084
،ولی براش آشنا نبودش
...برای همین

514
00:54:17,218 --> 00:54:19,317
...دور زدم

515
00:54:19,450 --> 00:54:21,417
.همون جهتی که تو رفت و آمد می‌کردی

516
00:54:21,550 --> 00:54:23,751
بچه رو بردی به جادی بالیفیلد؟

517
00:54:23,884 --> 00:54:25,317
داشتی آهنگ می‌خوندی؟

518
00:54:27,717 --> 00:54:30,650
...لارا
لارا، این الان چیه واقعا؟

519
00:54:30,784 --> 00:54:33,051
.جاهایی که ما رفتیمو می‌شناسه -
می‌ری بچه‌ی مردم رو می‌دزدی؟ -

520
00:54:33,184 --> 00:54:35,917
،جاهایی که رفتیمو می‌شناسه
.جاهایی که جوسی رفته

521
00:54:36,051 --> 00:54:37,550
!جوسی؟ جوسی که مرده، لارا

522
00:54:37,684 --> 00:54:39,350
!می‌دونم که جوسی مرده -
!اون مرده -

523
00:54:39,484 --> 00:54:40,984
!خودم می‌دونم جوسی مرده

524
00:54:41,118 --> 00:54:42,951
!می‌دونم! می‌دونم

525
00:54:45,650 --> 00:54:48,984
.توی دفترچه‌خاطراتش نوشته که تایگ برادرشه

526
00:54:55,784 --> 00:54:57,951
...عشقم

527
00:54:58,084 --> 00:55:02,884
می‌دونم که حرفام مسخره بنظر میاد
.چون خودم می‌شنوم چی دارم می‌گم

528
00:55:08,617 --> 00:55:10,851
.عزیزم، باید انتخاب کنی

529
00:55:12,517 --> 00:55:14,684
.من و تایگ، یا اینجا رو

530
00:55:15,383 --> 00:55:17,283
...ولی

531
00:55:18,417 --> 00:55:20,484
داشتی آواز می‌خوندی یا نه؟

532
00:55:27,784 --> 00:55:28,984
.آره

533
00:55:41,084 --> 00:55:43,817
.خب آخه، نمی‌تونیم نادیده‌اش بگیریم
.نمی‌تونیم

534
00:55:46,751 --> 00:55:49,817
.نمی‌تونیم دوباره از دستش بدیم
.نمی‌تونیم برای بار دوم از دستش بدیم

535
00:55:54,484 --> 00:55:56,784
،هیچوقت بهت نگفتم

536
00:55:56,917 --> 00:55:58,550
ولی وقتی که تو رو آوردن داخل

537
00:55:58,684 --> 00:56:00,584
تو راهرو وایساده بودم

538
00:56:05,517 --> 00:56:07,684
...اولش خبر نداشتم

539
00:56:08,517 --> 00:56:10,884
.بیست دقیقه‌ی اول نفهمیدم خودشه

540
00:56:15,484 --> 00:56:17,617
بعدش نشستم دعا کردم، برندن

541
00:56:23,084 --> 00:56:25,951
...افتادم رو زانوهام و دعا کردم

542
00:56:30,584 --> 00:56:32,684
.که برگرده پیشم

543
00:56:42,151 --> 00:56:43,717
...لارا

544
00:56:46,250 --> 00:56:47,650
.لارا

545
00:56:47,784 --> 00:56:50,484
!ای عوضی! ازت متنفرم

546
00:56:53,119 --> 00:56:55,565
شانس آوردی مملکت قانون داره
.وگرنه گردنت رو شکسته بودم

547
00:56:55,918 --> 00:56:57,584
!عوضی کثافت -
!انقدر زرنگ نباش -

548
00:56:57,648 --> 00:57:01,084
!مرتیکه روانی -
!جرأت نداری بهش دست بزنی -

549
00:57:01,218 --> 00:57:02,417
بیا اینجا. چه خبر شده؟

550
00:57:02,550 --> 00:57:03,951
می‌خواستی چی‌کار کنی؟ هان؟

551
00:57:04,084 --> 00:57:06,118
.می‌خوام قبول کنه داره از خودش درش میاره

552
00:57:06,250 --> 00:57:07,884
.خیلی خب، یالا
حالت خوبه؟

553
00:57:08,017 --> 00:57:09,851
...اگه یه بار دیگه بیای نزدیک

554
00:57:09,984 --> 00:57:12,017
،مرد گنده رو نگاه کن
!یه بچه‌ی ۱۴ ساله رو تهدید می‌کنه

555
00:57:12,151 --> 00:57:14,984
.که به یه بچه‌ی ۱۰ ساله حمله کرد -
!تقریبا ۱۱ ساله -

556
00:57:15,118 --> 00:57:16,584
.برگرد داخل

557
00:57:16,717 --> 00:57:18,184
تو چت شده، پسر؟

558
00:57:18,317 --> 00:57:19,917
.همیشه فکر می‌کنی از بقیه مردم بهتری

559
00:57:20,051 --> 00:57:22,851
.تو که داری نشون میدی حق با منه -
.کریس، تایگ معذرت خواهی می‌کنه -

560
00:57:22,984 --> 00:57:26,383
!نه خیرم، نمی‌کنم -
.اون هیچیو درست نمی‌کنه -

561
00:57:26,517 --> 00:57:27,851
.چه مرگته، فقط یه دختر کوچولو ـه

562
00:57:27,984 --> 00:57:30,784
.می‌دونم. خودمم یه دختر کوچولو داشتم
!دقیقا همینه

563
00:57:30,917 --> 00:57:33,851
.لارا، لارا. بیا، تو بیا بگیرش، عزیزم. یالا

564
00:57:33,984 --> 00:57:35,283
!نه، دلم نمی‌خواد

565
00:57:35,417 --> 00:57:37,417
.ببین، همون کاری که بهت گفتم رو بکن
.یالا، پسرم

566
00:57:37,550 --> 00:57:38,717
...مامان فکر می‌کنه که مگان

567
00:57:38,851 --> 00:57:40,383
،تایگ، گوش کن
.حرف گوش کن

568
00:57:40,517 --> 00:57:42,884
.کاملا زهره ترک شده

569
00:57:43,017 --> 00:57:45,250
ماری، ماری، خواهش می‌کنم -
هان؟ -

570
00:57:45,383 --> 00:57:47,184
.برو داخل. سر و صدا نکن. بجنب

571
00:57:47,317 --> 00:57:49,450
.بهم گفتش جوسی چطوری مرد

572
00:57:49,584 --> 00:57:51,650
.بهم گفتش که جوسی چطوری مرد -
...نه، نکن -

573
00:57:51,784 --> 00:57:54,517
چی گفتش؟ -
.ماری -

574
00:57:54,650 --> 00:57:57,218
.برگرد داخل. ساکت‌شو، لطفا. گوش کن

575
00:57:57,350 --> 00:57:59,984
ببین، بابت اتفاقی که برای
.دختر کوچولوتون افتاد متأسفیم

576
00:58:00,118 --> 00:58:02,017
.ولی باید از مگان فاصله بگیرین

577
00:58:02,151 --> 00:58:05,617
.دارم خیلی جدی می‌گم
.حق ندارین نزدیکش بشین

578
00:58:13,517 --> 00:58:15,684
.اون بهم این اجازه رو نمی‌ده

579
00:58:31,650 --> 00:58:34,317
خونه‌ی همسایه‌ها رفته بودی چیکار؟

580
00:58:36,151 --> 00:58:37,617
پسرم؟

581
00:58:39,184 --> 00:58:42,717
خونه‌ی همسایه‌ها رفته بودی چی‌کار؟ -
.کسی که می‌خواین منم -

582
00:58:43,283 --> 00:58:45,017
...من، ام

583
00:58:46,484 --> 00:58:48,417
.دخترمون فوت شده

584
00:58:48,550 --> 00:58:50,450
.من پشت فرمون بودم

585
00:58:52,617 --> 00:58:54,751
این قضیه مال کِی ـه؟

586
00:58:55,550 --> 00:58:57,484
...جاده یخ زده بود

587
00:58:59,017 --> 00:59:02,250
این قضیه ربطی به امشب داره؟

588
00:59:06,417 --> 00:59:09,250
خونه همسایه داشتی چیکار می‌کردی؟

589
00:59:09,886 --> 00:59:14,815
<i>آهنگ دختران پیشاهنگی به نام
{Love You}</i>

590
01:01:04,083 --> 01:01:06,350
.دیگه نمی‌تونم اینو تحمل کنم

591
01:01:09,317 --> 01:01:10,884
چی رو؟

592
01:01:18,784 --> 01:01:20,851
.یه چند روز بیشتر نیست

593
01:01:23,350 --> 01:01:25,383
.ممنونم

594
01:01:28,584 --> 01:01:32,684
.می‌تونم تایگ رو با خودم ببرم -
.اون باید مدرسه بره -

595
01:01:36,317 --> 01:01:37,851
...ببین، من

596
01:01:39,383 --> 01:01:41,550
.حس می‌کنم نباید ترکت بکنم

597
01:01:44,784 --> 01:01:47,317
...گمونم -
.من یکم فضا احتیاج دارم -

598
01:01:50,617 --> 01:01:52,617
.جاش پیش من امنه

599
01:03:07,151 --> 01:03:09,250
<i>...اگه کسی رو دوست داری</i>

600
01:03:10,283 --> 01:03:12,283
<i>.اگه صدمه دیدی</i>

601
01:03:14,151 --> 01:03:16,584
<i>.اونقدری که حس می‌کنی غیر ممکنه</i>

602
01:03:18,584 --> 01:03:21,283
<i>.ولی اون اینجاست
.همیشه اینجا بوده</i>

603
01:03:26,817 --> 01:03:28,984
<i>.کمک‌مون می‌کنه این قضیه رو پشت سر بذاریم</i>

604
01:03:36,151 --> 01:03:38,017
<i>.با من حرف بزن، عزیزم</i>

605
01:03:50,250 --> 01:03:54,417
.خدای من. برندون، بیا اینجا

606
01:03:55,550 --> 01:03:58,584
.ببین، حتما از پنجره اومده داخل

607
01:04:01,317 --> 01:04:03,851
.بابت چکمه‌ها ممنونم
.خیلی باحالن

608
01:04:05,917 --> 01:04:07,184
.خواهش می‌کنم

609
01:04:07,317 --> 01:04:10,450
و به مامانت هم چیزی نگو
.چون تو دردسر می‌افتیم

610
01:04:18,084 --> 01:04:19,951
.دختر خیلی خوبی هستی

611
01:05:05,517 --> 01:05:06,851
<i>.با این وضعیت روبه‌رو شد...</i>

612
01:05:06,984 --> 01:05:08,784
<i>با این خونه چیکار کردی، کریستی؟</i>

613
01:05:08,917 --> 01:05:11,884
آه، سؤال اصلی اینه که
چیکار مونده نکرده باشم"؟"

614
01:05:14,118 --> 01:05:15,051
.می‌خوام بابا رو ببینم

615
01:05:15,184 --> 01:05:17,317
.شنبه میری می‌بینیش

616
01:05:17,450 --> 01:05:19,550
!ازت متنفرم! دیونه‌ای

617
01:05:21,484 --> 01:05:22,851
!تایگ

618
01:05:23,851 --> 01:05:25,383
!تایگ

619
01:05:27,118 --> 01:05:28,450
!تایگ

620
01:05:28,584 --> 01:05:30,218
<i>خب، بنظرت ازش خوشت میاد؟</i>

621
01:05:30,350 --> 01:05:32,184
<i>یا می‌خوای بذاریش برای فروش؟</i>

622
01:05:32,317 --> 01:05:34,017
.تایگ

623
01:05:36,417 --> 01:05:38,017
.بیخیال

624
01:05:39,051 --> 01:05:40,450
خواهش می‌کنم. تایگ؟

625
01:05:48,584 --> 01:05:50,317
کریگ؟ -
.حاضر -

626
01:05:50,450 --> 01:05:51,951
آره. ایفه؟

627
01:05:52,084 --> 01:05:55,383
خوبه. جکسون؟ -
.حاضر -

628
01:05:55,517 --> 01:05:57,383
خیلی خب. مگان؟

629
01:06:00,218 --> 01:06:01,951
مگان؟

630
01:06:38,388 --> 01:06:41,685
<i>امیدوارم حالت خوب باشه مگ</i>

631
01:07:17,128 --> 01:07:22,096
<i>جوسی تو نمایشنامه کریسمس</i>

632
01:07:33,717 --> 01:07:38,872
<i>لارا + برندون</i>

633
01:07:55,184 --> 01:07:58,278
<i>دلم می‌خواد دوست بشیم</i>

634
01:07:59,226 --> 01:08:02,038
<i>از طرف مگان</i>

635
01:08:44,517 --> 01:08:46,650
شماره منو از کجا آوردی؟

636
01:08:55,851 --> 01:08:57,450
بدستت رسیدش؟

637
01:08:58,118 --> 01:08:59,784
چیو میگی؟

638
01:09:02,151 --> 01:09:04,250
.نامه‌ام رو

639
01:09:16,350 --> 01:09:17,717
.خدای من

640
01:09:22,317 --> 01:09:25,617
.مگان... انقدر ادا در نیار

641
01:09:25,751 --> 01:09:27,650
،در نمیارم. فکر کردم خودشم
!ولی نیستم

642
01:09:27,784 --> 01:09:30,517
!بس کن -
!نمی‌تونی سر من داد بزنی -

643
01:09:30,650 --> 01:09:32,617
چرا اون حرفا رو زدی؟ -
که خوشحالش کنم -

644
01:09:32,751 --> 01:09:35,350
!عجب دروغگویی هستی -
...شام‌های خیلی قشنگی می‌خورین و -

645
01:09:35,484 --> 01:09:37,650
!دروغگو

646
01:09:44,984 --> 01:09:47,517
.لعنتی، لعنتی، لعنتی

647
01:09:53,851 --> 01:09:56,051
چی شده؟

648
01:09:56,184 --> 01:09:57,584
تایگ، چی شده؟

649
01:10:00,484 --> 01:10:01,984
.بیا، پسرم

650
01:10:03,951 --> 01:10:05,484
.بذار من ببینم

651
01:10:05,617 --> 01:10:07,650
.تایگ، بذار ببینم

652
01:10:08,317 --> 01:10:09,951
.بذار ببینم، خواهش می‌کنم

653
01:10:17,350 --> 01:10:19,383
.اینارو پیدا کردم

654
01:10:25,151 --> 01:10:27,550
اوه... مامانت کجاست؟

655
01:10:28,617 --> 01:10:31,484
<i>فکر می‌کنی کجا داره میره؟</i>

656
01:10:40,617 --> 01:10:42,784
.لارا مامان من نیست

657
01:10:42,917 --> 01:10:46,283
،ولی بابای من تویی
اینطور نیست؟

658
01:10:46,417 --> 01:10:48,283
چی؟

659
01:12:25,484 --> 01:12:28,317
<i>مامان، کجایی؟</i>

660
01:12:30,317 --> 01:12:32,151
.من واقعا از لارا خوشم میاد

661
01:12:34,283 --> 01:12:35,917
.خیلی خب

662
01:13:51,316 --> 01:13:52,851
کریس؟

663
01:13:58,250 --> 01:14:00,550
چرا اومدی اینجا؟

664
01:14:06,017 --> 01:14:07,617
...من

665
01:14:09,617 --> 01:14:12,984
،ببین، لارا
.از کنترل خارج شد

666
01:14:13,118 --> 01:14:15,484
از بچه‌ات استفاده کردی؟ -
چی؟ -

667
01:14:15,617 --> 01:14:17,350
تا بهش صدمه بزنی؟ -
.اینکارو نکردم -

668
01:14:17,484 --> 01:14:18,917
.زنیکه روانی

669
01:14:19,051 --> 01:14:20,517
.از قصد اینکارو نکردم

670
01:14:20,650 --> 01:14:22,084
.تو اومدی همسایه ما شدی

671
01:14:22,218 --> 01:14:24,717
و اون احمقانه بود، ولی
.بقیه اتفاقا خود به خود رخ دادن

672
01:14:24,851 --> 01:14:26,383
.بهش گفتم که نزدیک شما نشه

673
01:14:26,517 --> 01:14:28,383
!چرنده -
...ولی این هیچوقت -

674
01:14:28,517 --> 01:14:29,884
.من که جریان جوسی رو نمی‌دونستم

675
01:14:30,017 --> 01:14:31,984
تو چه مرگته؟

676
01:14:32,118 --> 01:14:33,317
مامانت پیشته؟

677
01:14:33,450 --> 01:14:36,084
.برگرد تو خونه

678
01:14:36,218 --> 01:14:38,784
تو چه مرگته لعنتی؟

679
01:14:38,917 --> 01:14:42,650
!می‌خواستم که اونو بشناسه
.می‌خواستم که اونو بشناسه

680
01:14:42,784 --> 01:14:45,151
.غیبش زد و من تازه ۲۰ سالمم نبود

681
01:14:45,283 --> 01:14:46,751
می‌خوای مارو نابود کنی؟

682
01:14:49,517 --> 01:14:52,650
.از دخترت استفاده کردی
.یه کاری می‌کنم دیگه زیردست تو نباشه

683
01:14:52,784 --> 01:14:56,684
...لیاقتش رو نداری
!لیاقت نداری مادرش باشی

684
01:14:56,817 --> 01:14:58,884
!و یه کاری کردی فکر کنم عقلم رو از دست دادم

685
01:14:59,017 --> 01:15:01,017
!اجازه نمیدم زندگی اون دختر رو خراب کنی

686
01:15:01,151 --> 01:15:04,383
!ازش مطمئن میشم -
!اوه، تو کاملا زده به سرت -

687
01:15:04,517 --> 01:15:07,017
لارا، تو نمی‌تونی جاش رو
با کس دیگه‌ای عوض کنی

688
01:15:22,517 --> 01:15:23,851
.متأسفم

689
01:15:25,350 --> 01:15:27,450
.هیچوقت قرار نیست دوباره برگرده پیشم

690
01:15:51,450 --> 01:15:53,484
حالت خوبه؟

691
01:15:54,784 --> 01:15:56,383
لارا؟

692
01:16:05,383 --> 01:16:07,817
!بجنب

693
01:16:11,984 --> 01:16:13,751
<i>.لارا، متأسفم
.دلم می‌خواست بهت بگم</i>

694
01:16:13,884 --> 01:16:15,951
<i>،چند دفعه بود، می‌خواستم بهت بگم
.ولی می‌ترسیدم</i>

695
01:16:16,084 --> 01:16:19,751
<i>.حال و روز خوبی نداشتم
.مسئله ربطی به تو نداشت</i>

696
01:16:19,884 --> 01:16:21,751
<i>.می‌ترسیدم که بهت صدمه بزنم</i>

697
01:16:21,884 --> 01:16:23,684
<i>.نمی‌تونستم بهت صدمه بزنم، لارا
.خواهش می‌کنم</i>

698
01:16:23,817 --> 01:16:27,517
<i>خواهش می‌کنم، عزیزم. دلم نمی‌خواست
.هیچکدوم از این اتفاقا بیافتن</i>

699
01:16:27,650 --> 01:16:29,717
<i>.جوسی؟ جوسی</i>

700
01:16:29,851 --> 01:16:32,383
<i>.یه اشتباه احمقانه -
.می‌دونم که دیر کرده -</i>

701
01:16:32,517 --> 01:16:34,218
<i>.سعی کردم که دفن‌اش کنم</i>

702
01:16:34,350 --> 01:16:35,984
<i>.تلاشم رو کردم. دلم می‌خواست. تلاشم رو کردم</i>

703
01:16:36,118 --> 01:16:37,317
<i>.جوسی، ببین</i>

704
01:16:37,450 --> 01:16:39,951
<i>...من نمی‌تونستم</i>

705
01:16:40,084 --> 01:16:42,717
<i>...ولی هیچوقته هیچوقت انتظار نداشتم که اون</i>

706
01:16:42,851 --> 01:16:44,751
<i>.صورتش رو نگاه کن</i>

707
01:16:46,218 --> 01:16:49,317
<i>.متأسفم -
.دختر ناز من -</i>

708
01:16:49,450 --> 01:16:51,417
<i>.دوست دارم</i>

709
01:16:56,784 --> 01:16:57,851
.متأسفم

710
01:17:06,617 --> 01:17:08,650
.اشکالی نداره، عزیزم

711
01:17:13,417 --> 01:17:15,383
.اشکالی نداره

712
01:17:31,151 --> 01:17:32,684
<i>آلیسون هاموند</i>

713
01:17:32,817 --> 01:17:35,484
<i>.تو برنامه‌ی "اسکات میلز" دیروز بودش
.فوق‌العاده‌ست</i>

714
01:17:35,617 --> 01:17:38,984
<i>داستان اینکه چطور یه بار
.با چک و چونه وارد یه مهمونی شد رو می‌گفت</i>

715
01:17:39,118 --> 01:17:40,951
<i>.من و ریچارد وارد این مهمونی شدیم</i>

716
01:17:41,084 --> 01:17:43,884
<i>.داشتیم عشق و حالمونو می‌کردیم
...کلی نوشیدنی بود</i>

717
01:18:10,751 --> 01:18:12,817
<i>...اگر کسی رو دوست داری</i>

718
01:18:13,851 --> 01:18:15,817
<i>.اگر صدمه دیدی</i>

719
01:18:38,717 --> 01:18:40,550
.اون اینجاست

720
01:18:48,450 --> 01:18:50,751
<i>.همیشه اینجا بوده</i>

724
01:18:52,000 --> 01:19:07,000
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

725
01:19:10,001 --> 01:20:22,000
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.


