﻿1
00:00:05,360 --> 00:00:22,058
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>


3
00:00:51,030 --> 00:00:51,990
اهه

4
00:00:51,990 --> 00:00:53,920
بچه های لوس

5
00:00:54,400 --> 00:00:58,870
فکر نکنید بعد از حمله کردن به
یاکوزا میتونید راحت در برید

6
00:00:58,870 --> 00:01:03,580
از امروز بند توکیو مانجی رئیس محدوده‌ی این اطرافه

7
00:01:03,580 --> 00:01:04,890
فهمیدید؟

8
00:01:09,000 --> 00:01:10,270
بسه

9
00:01:15,230 --> 00:01:31,910
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

10
00:01:33,110 --> 00:01:35,490
<i>2020 دوم جولای
آلارم
تعویق</i>

11
00:01:38,110 --> 00:01:41,230
هی، بیدار شو

12
00:01:41,230 --> 00:01:43,870
هی، بیدار شو

13
00:01:44,620 --> 00:01:47,490
ببخشید-
آلارم رو قطع کن-

14
00:01:47,490 --> 00:01:49,290
ببخشید-
قطعش کن-

15
00:01:49,290 --> 00:01:51,440
آلارم رو قطع کن، لعنتی

16
00:01:52,710 --> 00:01:55,910
باشه، قطعش کردم، ببخشید

17
00:01:57,090 --> 00:02:00,800
منم که هر روز صبح دارم
 از خواب بیدارت میکنم،نه؟

18
00:02:00,800 --> 00:02:02,510
خیلی ممنونم

19
00:02:02,510 --> 00:02:05,810
<i>تعداد رای ها تو این مرحله نسبت
 به همین زمان تو دفعه قبل بیشتره</i>

20
00:02:05,810 --> 00:02:07,250
مشکوکه

21
00:02:07,640 --> 00:02:11,930
<i>تقریبا 1.54 میلیون نفر تا الان رای دادن</i>

22
00:02:17,190 --> 00:02:19,930
هنوز اوکیه، میتونم اینو بخورم

23
00:02:20,290 --> 00:02:22,780
اگه شک داری، مطمئن باش
 که دل درد میگیری تاکمیچی

24
00:02:22,960 --> 00:02:24,160
بزن بریم

25
00:02:24,160 --> 00:02:26,030
<i>دیروز در شیبویا وارد در توکیو</i>

26
00:02:26,030 --> 00:02:28,800
<i>یک کامیون به سمت پیاده رو رفت و تصادف رخ داد</i>

27
00:02:28,800 --> 00:02:32,150
<i>دو نفر، یک زن و یک مرد کشته شدند</i>

28
00:02:33,140 --> 00:02:37,590
<i>کسانی که فوت کردند
 خانم تاچیبانا هیناتا، 27 ساله</i>

29
00:02:37,590 --> 00:02:40,020
<i>و آقای تاچیبانا نائوتو، 25 ساله بودند</i>

30
00:02:40,020 --> 00:02:43,860
<i>مرگ هر دو در بیمارستانی
 که به آن منتقل شده بودند، اعلام شد</i>

31
00:02:44,830 --> 00:02:46,600
تاچیبانا

32
00:02:51,720 --> 00:02:53,470
هیناتا

33
00:02:54,990 --> 00:03:00,320
تنها دختری که توی عمرم باهاش قرار گذاشتم مرد

34
00:03:00,530 --> 00:03:04,410
<i>کسانی که فوت کردند
خانم تاچیبانا هیناتا، 27 ساله</i>

35
00:03:04,410 --> 00:03:07,450
<i>و آقای تاچیبانا نائوتو، 25 ساله بودند</i>

36
00:03:07,450 --> 00:03:11,910
<i>طبق گفته فردی که در جریان تحقیقات است
 یک درگیری بین یک گروه سازمان یافته جنایی</i>

37
00:03:11,910 --> 00:03:14,340
<i>به نام توکیو مانجی و یک سازمان گنگستری وجود دارد</i>

38
00:03:14,340 --> 00:03:15,590
صبح بخیر

39
00:03:15,590 --> 00:03:17,080
صبح بخیر قربان

40
00:03:17,080 --> 00:03:21,150
هاناگاکی، بهت گفتم
 موقع کار به گوشیت نگاه نکن

41
00:03:21,150 --> 00:03:22,880
پورنه،آره؟

42
00:03:22,880 --> 00:03:23,930
نه نیست

43
00:03:23,930 --> 00:03:27,660
خوب میشه اگه پیشرفت کنی
و برای خودت کار پیدا کنی و از اینجا بری

44
00:03:27,660 --> 00:03:28,890
چی؟

45
00:03:28,890 --> 00:03:32,190
چون ترسناکه که تو توی این سن
باکره‌ای و دوست دختر نداری

46
00:03:32,336 --> 00:03:34,616
میخوای جادوگر بشی؟

47
00:03:38,930 --> 00:03:40,540
چی؟ عصبانی شدی؟

48
00:03:42,240 --> 00:03:45,700
مثلا "اگه مدرسه بودم شکستت میدادم"؟

49
00:03:45,700 --> 00:03:48,790
همچین افرادی هم هستن که فکر میکنن باحالن

50
00:03:48,790 --> 00:03:52,670
انگار زندگیت به تهش رسیده
 و هیچ وقت اتفاقی نیوفتاده، نه؟

51
00:03:54,920 --> 00:03:56,420
متاسفم

52
00:03:56,420 --> 00:03:59,370
همینه، فقط عذرخواهی کن

53
00:03:59,760 --> 00:04:02,690
حس میکنی تا وقتی بتونی
 عذرخواهی کنی زندگیت رو میگذرونی!؟

54
00:04:02,690 --> 00:04:04,270
تو وحشتناکی

55
00:04:05,240 --> 00:04:06,920
متاسفم

56
00:04:06,920 --> 00:04:08,370
تکون بخور

57
00:04:10,370 --> 00:04:13,080
ریش کم پشتی داره

58
00:04:13,440 --> 00:04:16,290
من از پسرهایی که ریش پر پشت دارن خوشم نمیاد

59
00:04:16,810 --> 00:04:19,780
منظورش از جادوگر چیه؟
هرچند من یه باکره‌ام

60
00:04:19,780 --> 00:04:23,610
اما من الان یه پری‌ام

61
00:04:23,610 --> 00:04:28,230
...یعنی من توی زندگیم یه دوست دختر داشتم، هرچند

62
00:04:28,780 --> 00:04:30,060
چی؟

63
00:04:32,320 --> 00:04:34,990
نگو که این ته زندگی منه

64
00:04:34,990 --> 00:04:39,900
جدی میگم،کجا رو اشتباه رفتم
که به همچین زندگی مزخرفی رسیدم؟

65
00:04:57,780 --> 00:05:00,420
...اوخ... اوخ

66
00:05:00,860 --> 00:05:02,440
چیکار میکنی تاکِمیچی؟

67
00:05:02,650 --> 00:05:04,970
من الان مردم؟ -
چی؟ -

68
00:05:06,520 --> 00:05:07,770
ها؟ آککون؟

69
00:05:08,320 --> 00:05:09,490
چیه؟

70
00:05:09,490 --> 00:05:11,660
تو آککون نیستی،نه؟ -
چت شده؟ -

71
00:05:11,660 --> 00:05:13,830
یاماگیشی
برگشتم  به عقب

72
00:05:13,830 --> 00:05:16,130
دردت چیه؟-
هی، چی شده؟ -

73
00:05:16,130 --> 00:05:19,170
ماکوتو، اه داری اونجات رو میخارونی

74
00:05:19,170 --> 00:05:21,300
اه تاکویا

75
00:05:21,300 --> 00:05:23,100
چیه؟چیه؟-
چته؟ -

76
00:05:23,100 --> 00:05:25,780
مگه ما پنج تا خفنای میزا های نیستیم؟

77
00:05:26,370 --> 00:05:29,390
وایسا ببینم چه خبره؟

78
00:05:29,390 --> 00:05:34,160
انقدر به تاچیبانا فکر کردی که
عقلتو از دستش دادی، نه؟

79
00:05:34,520 --> 00:05:37,690
چرا تاچیبانا هیناتا، دوست دختر تاکیمیچی ‌ئه؟

80
00:05:37,690 --> 00:05:41,070
اوه خودشه، به اینا میگن فلش بک

81
00:05:41,070 --> 00:05:43,150
چیه؟

82
00:05:43,150 --> 00:05:47,640
همه‌ی اون خاطره‌‌هاییه که قبل مرگ یادم میاد

83
00:05:54,340 --> 00:05:58,020
خیلی بامزه‌ای، بریم

84
00:06:05,150 --> 00:06:06,690
چی؟

85
00:06:06,690 --> 00:06:10,190
این چیه؟ چی؟

86
00:06:10,190 --> 00:06:14,370
این دیگه چه کوفتیه؟
 این ولگرد عوضی چشه؟

87
00:06:16,860 --> 00:06:19,940
خیلی خب، واقعا انجامش دادم

88
00:06:19,940 --> 00:06:22,919
من واقعا همچین کاری کردم؟

89
00:06:22,944 --> 00:06:26,404
!هی بیخیال، داری زیادی ادا در میاری

90
00:06:26,610 --> 00:06:29,410
جدی باش مرد، یه درگیری داریم

91
00:06:29,570 --> 00:06:31,620
دعوا؟ با کی؟

92
00:06:31,620 --> 00:06:33,920
با سال دومی های شیبویا کوگیو

93
00:06:36,750 --> 00:06:39,710
برای آرایشگر آینده جا باز کنید

94
00:06:39,710 --> 00:06:42,120
تاکِمیچی، دوباره به ماسارو زنگ بزن

95
00:06:42,120 --> 00:06:43,180
ماسارو؟

96
00:06:43,180 --> 00:06:46,260
پسر عموت ماسارو؟

97
00:06:46,260 --> 00:06:48,790
همون ماسارو، اون سگ دیوونه ای
 که تو شیبوکو کار میکنه

98
00:06:48,790 --> 00:06:51,470
اگه سال سومی ها پیداشون بشه
 اون میتونه جلوشون رو بگیره، خب؟

99
00:06:51,470 --> 00:06:53,760
اره اونم بود

100
00:06:53,760 --> 00:06:57,050
زود باش تاکِمیچی،موبایلت کجاست، زود باش

101
00:06:58,520 --> 00:07:00,020
وااو یه تلفن تاشو

102
00:07:00,020 --> 00:07:01,680
چی؟ -
یه تلفن تاشو؟ -

103
00:07:02,730 --> 00:07:05,110
دوم جولای 2012؟

104
00:07:05,110 --> 00:07:06,250
تاکِمیچی؟

105
00:07:07,540 --> 00:07:09,760
من حواسم به رهبر اونایی
که باهاشون دعوا میکنیم هست

106
00:07:09,785 --> 00:07:11,884
و تو هم حواست به دومی باشه

107
00:07:13,780 --> 00:07:19,490
وایسا،اشکال نداره چندتا سوال ازت بکنم؟

108
00:07:19,490 --> 00:07:21,580
خب ما داریم میریم دعوا کنیم، درسته؟

109
00:07:21,580 --> 00:07:24,540
هی هی، واقعا داریم میریم سر دعوا

110
00:07:24,540 --> 00:07:25,670
خب چرا؟

111
00:07:25,670 --> 00:07:28,590
ها؟ چون با تحقیر به ما نگاه میکنن

112
00:07:28,590 --> 00:07:30,800
تحقیر؟ لعنت، من دیگه برام مهم نیست

113
00:07:30,800 --> 00:07:32,730
بازم که داری از این حرفا میزنی

114
00:07:32,730 --> 00:07:36,390
فقط قراره وقتی دیدیش
 با مشت بزنی تو صورتش، باشه؟

115
00:07:36,390 --> 00:07:37,810
روت حساب میکنیم

116
00:07:37,810 --> 00:07:39,150
آره

117
00:07:42,840 --> 00:07:45,160
خیلی سر زنده بودم

118
00:07:45,970 --> 00:07:49,920
اون موقع خیلی سر زنده بودم
 خیلی سر زنده

119
00:07:50,490 --> 00:07:52,320
خیلی سر زنده آره

120
00:08:18,350 --> 00:08:23,200
هی سال دومی های شیبوکو
من قراره مختون رو نابود کنم عوضیا

121
00:08:25,020 --> 00:08:26,720
احمقا، عوضیا

122
00:08:26,720 --> 00:08:28,220
اون مرده ترسیده

123
00:08:28,220 --> 00:08:29,860
این طوری بودم؟

124
00:08:29,860 --> 00:08:32,360
درسته،دقیقا همونطوری-
خیلی خوبه، تاکمیچی-

125
00:08:32,360 --> 00:08:33,290
خیالم راحت شد

126
00:08:33,290 --> 00:08:34,640
هی

127
00:08:45,070 --> 00:08:46,850
پس شما ولگردها اید

128
00:08:48,210 --> 00:08:51,020
شما جاسوسی سال دومی‌های ما رو میکنید

129
00:08:51,020 --> 00:08:54,200
سال سومی های شیبوکو

130
00:08:54,200 --> 00:08:55,720
لات واقعی اونان

131
00:08:55,720 --> 00:08:57,930
اون کیوماسا ست

132
00:08:57,930 --> 00:09:00,630
مودب باش عوضی

133
00:09:01,560 --> 00:09:04,800
آقای کیوماسا یکی از اعضای بند توکیو مانجی ئه

134
00:09:05,490 --> 00:09:06,770
بند توکیو مانجی

135
00:09:06,770 --> 00:09:08,115
این بده تاکمیچی

136
00:09:08,140 --> 00:09:10,930
 زود باش به ماسارو زنگ بزن

137
00:09:10,930 --> 00:09:12,860
متاسفم

138
00:09:18,010 --> 00:09:20,750
اون پسر عموی من ماسارو ئه

139
00:09:21,200 --> 00:09:23,380
پفک های کرم دار فروخته شدند

140
00:09:23,380 --> 00:09:25,190
اینا شیرینی خامه دارن

141
00:09:26,180 --> 00:09:28,680
پفک کرم دار و شیرینی خامه ای
 کاملا با هم فرق دارن

142
00:09:28,680 --> 00:09:30,250
اگه چیزی هم باشه دقیقا برعکسشه

143
00:09:30,250 --> 00:09:32,590
آره... دقیقا برعکس

144
00:09:32,590 --> 00:09:34,130
... اوخ

145
00:09:34,155 --> 00:09:35,425
اون سگ روانیه؟

146
00:09:35,560 --> 00:09:37,680
بیشتر شبیه یه سگ سلطنتیه

147
00:09:39,130 --> 00:09:41,880
برو یکم پفک کرم دار بخر

148
00:09:42,760 --> 00:09:44,100
ها؟

149
00:09:44,100 --> 00:09:46,180
ما اومدیم اینجا دعوا کنیم

150
00:09:49,570 --> 00:09:51,020
اوهو اوهو

151
00:09:53,480 --> 00:09:55,990
منظورت از این جوک چیه؟

152
00:09:57,250 --> 00:09:58,036
هیچی

153
00:09:58,337 --> 00:09:59,984
چیزی نیست

154
00:10:04,790 --> 00:10:06,290
بس کن آککون

155
00:10:06,290 --> 00:10:08,060
الان نمی تونیم عقب بکشیم-
 نه بس کن-

156
00:10:08,060 --> 00:10:09,710
بعد از این کیوماسا ما رو میزنه

157
00:10:09,710 --> 00:10:11,700
برده میشیم تا آخر عمرمون تو جهنم میمونیم

158
00:10:11,700 --> 00:10:12,790
چی داری میگی؟

159
00:10:12,790 --> 00:10:14,260
فقط بیا از اینجا بریم بیرون

160
00:10:24,640 --> 00:10:25,970
یه لحظه وایسا

161
00:10:25,970 --> 00:10:27,240
هی

162
00:10:27,240 --> 00:10:30,250
نمیتونم بذارم اینطوری بری

163
00:10:33,920 --> 00:10:37,590
این شروع زندگی من با دائم معذرت خواهی کردنه

164
00:10:37,590 --> 00:10:39,730
باشه پارس کن

165
00:10:40,690 --> 00:10:42,800
بلند تر واق واق کن، زود باش

166
00:10:42,800 --> 00:10:45,690
ما هر روز کتک می خوریم

167
00:10:45,690 --> 00:10:48,580
اون موقع بود که ترک تحصیل کردم
 تا از همه چیز فرار کنم

168
00:10:51,670 --> 00:10:53,170
شروع زندگی بدون شور و شوق من

169
00:10:53,170 --> 00:10:55,590
متاسفم-
تفاله تفاله-

170
00:10:55,590 --> 00:10:57,130
مهم نیست چیکار کنم، جواب نمیده

171
00:10:57,130 --> 00:10:58,630
اگه میخوای تو دست و پا باشی برو

172
00:10:58,630 --> 00:10:59,470
متاسفم

173
00:10:59,470 --> 00:11:01,120
عذرخواهی

174
00:11:01,120 --> 00:11:03,720
... عذرخواهی... عذرخواهی

175
00:11:03,720 --> 00:11:04,760
متاسفم

176
00:11:04,760 --> 00:11:07,360
....دلیل به هم ریختگی زندگی من

177
00:11:10,140 --> 00:11:11,850
اون بود

178
00:11:14,400 --> 00:11:16,390
ما خیلی متاسفیم

179
00:11:16,390 --> 00:11:18,030
اونا زانو زدن

180
00:11:18,030 --> 00:11:20,140
پسرای لوس ضعیف و ضایع

181
00:11:21,200 --> 00:11:22,700
سرتو بیار پایین پسر

182
00:11:22,700 --> 00:11:25,010
از الان به بعد شماها

183
00:11:25,400 --> 00:11:29,050
برده های بند توکیو مانجی هستین

184
00:11:30,845 --> 00:11:31,945
نظرت چیه؟

185
00:11:31,970 --> 00:11:35,020
بله قربان، خدمت به شما باعث افتخاره

186
00:11:35,044 --> 00:11:37,154
فلجای ضعیف

187
00:11:37,179 --> 00:11:40,344
!ضربه خورد

188
00:11:43,564 --> 00:11:47,776
برین و تو پنجاه صفحه خلاصه تفاوت کرم پف دار
 و شیرینی خامه ای رو بنویسین

189
00:11:47,874 --> 00:11:50,084
!خیلی خوبی کیوماسا

190
00:11:50,844 --> 00:11:52,174
این بچه ها حتی نمیتونن بنویسن

191
00:11:52,174 --> 00:11:53,994
تو اونی هستی که نمیتونه بنویسه

192
00:11:55,914 --> 00:11:58,524
!پس تا فردا

193
00:12:05,584 --> 00:12:09,164
...خیلی درد میکنه

194
00:12:17,364 --> 00:12:20,984
!هیچوقت به هیچکس نگو گریه کردم

195
00:12:20,984 --> 00:12:24,114
آککون زنده ای؟

196
00:12:24,114 --> 00:12:25,344
...آره

197
00:12:28,714 --> 00:12:30,424
شما بچه ها چی؟

198
00:12:32,244 --> 00:12:34,094
همه خوبین؟

199
00:12:34,784 --> 00:12:35,984
تو چی یاماگیشی؟

200
00:12:35,984 --> 00:12:38,304
...عینکم کو؟ عینکم

201
00:12:39,284 --> 00:12:40,764
ممنون

202
00:12:47,794 --> 00:12:50,774
قرار بود تاچیبانا رو ببینی، درسته؟

203
00:12:52,934 --> 00:12:55,834
ببخشید همچین چیزی سرت اومد

204
00:12:55,960 --> 00:12:57,380
!خفه شو

205
00:13:04,314 --> 00:13:06,445
!پاهات دارن میلرزن مرد

206
00:13:06,470 --> 00:13:08,050
چقدر فلجی آخه

207
00:13:12,284 --> 00:13:15,174
این فلش‌بکا چی میگن؟

208
00:13:21,694 --> 00:13:25,114
تازه اون همه درد تموم شده بود

209
00:13:29,534 --> 00:13:32,514
چرا باز میخواین انجامش بدم؟

210
00:13:35,344 --> 00:13:38,854
تاکِمیچی کجا داری میری؟

211
00:13:42,184 --> 00:13:44,764
!سر به سر من نذار

212
00:13:46,024 --> 00:13:50,304
لعنت بهت خدا
 که آخرش اینو بهم نشون دادی

213
00:13:52,824 --> 00:13:57,034
...میدونم زندگیم آشغاله

214
00:13:57,034 --> 00:14:00,574
!میدونم زندگیم آشغاله

215
00:14:10,344 --> 00:14:12,754
...تاچیبانا هیناتا

216
00:14:19,554 --> 00:14:21,834
 چه شکلی بود؟

217
00:14:33,944 --> 00:14:36,444
<i>تاچیبانا</i>

218
00:14:58,684 --> 00:15:01,424
همیشه یهو ظاهر میشی

219
00:15:04,964 --> 00:15:08,354
...تاچیبانا... هیناتا

220
00:15:18,284 --> 00:15:19,994
یه دعوای دیگه داشتین؟

221
00:15:23,254 --> 00:15:24,694
باید بهشون برسیم

222
00:15:25,554 --> 00:15:28,034
 اینجا بانداژ دارم

223
00:15:30,894 --> 00:15:32,314
درد میکنه؟

224
00:15:47,434 --> 00:15:49,054


225
00:15:54,654 --> 00:15:57,324
ببخشید -
اینقدر درد میکنه؟ -

226
00:15:57,824 --> 00:16:02,014
چجوری با این همه درد دعوا کردی؟

227
00:16:02,014 --> 00:16:05,164
فکر نکردی دیگه کافیته؟

228
00:16:09,264 --> 00:16:12,714
چرا، ده سال پیش

229
00:16:13,334 --> 00:16:15,174
ده سال پیش؟

230
00:16:16,174 --> 00:16:17,854
...خب

231
00:16:19,544 --> 00:16:22,764
بگذریم، خوب شد دوباره دیدمت

232
00:16:23,474 --> 00:16:25,284
 چیه میگی؟

233
00:16:25,284 --> 00:16:29,564
دیروز و امروز منو دیدی و
فردا هم میبینی، درسته؟

234
00:16:33,624 --> 00:16:35,634
...راستش

235
00:16:36,394 --> 00:16:38,634
ده سال دیگه میمیرم

236
00:16:39,194 --> 00:16:42,774
خب فکر کنم الان وسط فلش‌بکا هستم

237
00:16:43,794 --> 00:16:45,474
میمیری؟

238
00:16:46,034 --> 00:16:48,474
نه، نمیمیری

239
00:16:49,474 --> 00:16:52,114
چطوری؟

240
00:16:52,644 --> 00:16:54,784
...حتی اگه بپرسی هم

241
00:17:01,384 --> 00:17:02,994
چون خیلی قوی‌ای

242
00:17:04,254 --> 00:17:06,304
قوی ام؟

243
00:17:08,354 --> 00:17:11,794
خب بذار فقط بگیم ده سال دیگه میمیری

244
00:17:12,164 --> 00:17:16,234
ولی تو همون ده سال هم باهام میمونی، درسته؟

245
00:17:18,334 --> 00:17:23,514
متاسفانه منفورتر از چیزی میشم که الان هستم

246
00:17:27,374 --> 00:17:29,204
پس سخت تلاش کن

247
00:17:30,074 --> 00:17:33,124
و حتی بعد از ده سال باهام بمون

248
00:17:37,784 --> 00:17:42,728
چرا با کسی مثل من قرار میذاری؟

249
00:17:49,764 --> 00:17:52,704
دیگه میرم خونه، فردا میبینمت

250
00:18:03,774 --> 00:18:05,564
تا فردا

251
00:18:08,114 --> 00:18:11,664
مطمئنی راهنمایی میری؟
 چقدر بزرگی، قدت چنده؟

252
00:18:11,664 --> 00:18:15,264
بیا بشینیم، گفتم بشین

253
00:18:15,914 --> 00:18:17,294
احتمالا هرروز شیر میخوری

254
00:18:17,294 --> 00:18:21,454
برادر تاچیباناست؟

255
00:18:21,454 --> 00:18:24,004
یکم پول بهمون بده، اونجا یکم هست

256
00:18:24,004 --> 00:18:26,044
یکم نون برات میخرم

257
00:18:30,574 --> 00:18:34,154
با یه بچه راهنمایی چیکار دارین؟

258
00:18:34,674 --> 00:18:36,254
ها؟

259
00:18:36,614 --> 00:18:38,084
تو کی باشی؟

260
00:18:38,614 --> 00:18:39,944
گمشو موش کوچولو

261
00:18:39,944 --> 00:18:41,014
!موش؟

262
00:18:41,014 --> 00:18:43,624
فکر میکنه خیلی باحاله

263
00:18:44,354 --> 00:18:47,324
به هزار دلیل الان روحی ثبات ندارم

264
00:18:47,324 --> 00:18:49,034
!میکشمت لعنتی

265
00:18:55,334 --> 00:18:56,594
بفرما

266
00:18:56,594 --> 00:18:58,144
مرسی

267
00:19:01,434 --> 00:19:04,784
به تاچیبانا نگو، باشه؟ آبروم میره و اینا

268
00:19:05,344 --> 00:19:08,784
فهمیدم، به خواهرم نمیگم

269
00:19:09,214 --> 00:19:12,314
یعنی، تو مثل آدم بزرگایی

270
00:19:12,314 --> 00:19:14,994
...باید بتونی از خودت مواظبت کنی

271
00:19:15,654 --> 00:19:17,834
...از دعوا خوشم نمیاد

272
00:19:20,484 --> 00:19:22,144
<i>کسایی که فوت کردن خانم تاچیبانا هیناتا بودن</i>

273
00:19:22,144 --> 00:19:23,274
<i>...یک گروه جنایی سازمان‌یافته، باند توکیو مانجی</i>

274
00:19:23,274 --> 00:19:25,704
<i>...آقای تاچیبانا نائوتو... تایید شده که هر دو. مُردن</i>

275
00:19:26,494 --> 00:19:28,034
چی شده؟

276
00:19:28,034 --> 00:19:29,944
...فهمیدم

277
00:19:31,744 --> 00:19:32,954
!درسته

278
00:19:32,954 --> 00:19:36,984
!باید ازش محافظت کنی
 !تو باید از تاچیبانا محافظت کنی

279
00:19:37,544 --> 00:19:40,304
منظورت چیه؟ -
شاید احمقانه باشه ولی گوش کن -

280
00:19:40,304 --> 00:19:44,784
من ده سال بعد مُردم و تنها چیزی که
 بعدش یادمه اینه که تو مدرسه بودم

281
00:19:45,314 --> 00:19:48,714
باور کنی یا نه، ده سال، بعد اول جولای

282
00:19:48,714 --> 00:19:51,364
خواهرت میمیره، تو هم همینطور

283
00:19:52,154 --> 00:19:53,114
چی؟

284
00:19:53,114 --> 00:19:54,724
حادثه رانندگی بود

285
00:19:54,724 --> 00:19:58,164
تو دعوا بین یه گروه جنایتکار
 به اسم توکیو مانجی گرفتار شدی

286
00:19:58,564 --> 00:20:00,594
گروه جنایتکار؟ -
گوش کن -

287
00:20:00,594 --> 00:20:02,874
!تو باید از تاچیبانا محافظت کنی

288
00:20:09,534 --> 00:20:11,214
...ببخشید ولی

289
00:20:12,404 --> 00:20:15,694
من فقط تونستم تو اخبار ببینم

290
00:20:18,544 --> 00:20:20,934
همچین آدم بی مصرفیم

291
00:20:21,914 --> 00:20:25,094
وقتی وسط فلش‌بکم نمیدونم چی دارم میگم

292
00:20:30,394 --> 00:20:36,094
میدونی، من خواهرت رو به قدری دوست دارم
 که خودمم باورم نمیشه

293
00:20:36,094 --> 00:20:37,844
الان یادم میاد

294
00:20:38,904 --> 00:20:43,754
نمیدونم یعنی واقعا بهم توجه میکرد

295
00:20:43,754 --> 00:20:47,554
...با اینکه فقط یه عوضی بی مصرف بودم

296
00:20:47,944 --> 00:20:49,614
چی میگی؟

297
00:20:49,614 --> 00:20:53,904
بگذریم! فقط یادت باشه
 ده سال دیگه اول جولای

298
00:20:56,624 --> 00:21:01,044
پس من برم تا فلش‌بک بعدی

299
00:21:04,001 --> 00:21:05,681
 روت حساب میکنم

300
00:21:16,174 --> 00:21:17,754
خوبی؟

301
00:21:17,754 --> 00:21:18,604
چی؟

302
00:21:18,604 --> 00:21:20,354
به هوش اومده

303
00:21:20,354 --> 00:21:21,684
مُردم؟ -
نه زنده ای -

304
00:21:21,684 --> 00:21:22,774
زنده ام؟ زنده؟ -
آره -

305
00:21:22,774 --> 00:21:25,734
یعنی اونجا زندگی کردم؟ و بعد مردم؟

306
00:21:25,734 --> 00:21:27,664
من زنده ام! خیلی خب -
خیلی خب -

307
00:21:28,114 --> 00:21:30,824
این کارآگاه اتفاقا اینجا بود

308
00:21:30,824 --> 00:21:31,984
خطر از بیخ گوشت گذشت

309
00:21:31,984 --> 00:21:34,034
خیلی وقته ندیدمت تاکمیچی

310
00:21:34,234 --> 00:21:37,664
نائوتو؟ چرا کت و شلوار پوشیدی؟

311
00:21:37,664 --> 00:21:40,874
این یه فلش‌بک دیگه‌ست؟
 الان چندمه؟ من کجام؟

312
00:21:40,874 --> 00:21:43,444
امروز دوم جولای 2020 ـه

313
00:21:43,834 --> 00:21:46,464
خوشحالم شلوارتو خیس نکردی

314
00:21:46,464 --> 00:21:48,144
امکان نداره

315
00:21:48,534 --> 00:21:53,614
پس چرا زنده ای؟

316
00:21:56,844 --> 00:21:58,954
!میدونستم

317
00:21:59,984 --> 00:22:04,364
تو دنیایی که تو میشناسی من مردم

318
00:22:05,954 --> 00:22:11,364
وایسا، دنیایی که من میشناسم دیگه چیه؟

319
00:22:14,534 --> 00:22:18,034
اون روز دوم جولای سال 2012

320
00:22:18,034 --> 00:22:22,014
جلوم ظاهر شدی و درمورد آینده بهم گفتی

321
00:22:22,014 --> 00:22:25,144
گفتی من و خواهرم ده سال بعد میمیریم

322
00:22:25,144 --> 00:22:26,814
چی...؟

323
00:22:26,814 --> 00:22:30,214
مگه قرار نبود فلش‌بک باشه؟

324
00:22:30,214 --> 00:22:33,824
تو جهش زمانی انجام دادی

325
00:22:34,584 --> 00:22:37,254
و من قرار بود بمیرم ولی نجات پیدا کردم

326
00:22:37,254 --> 00:22:39,344
و تونستم بهت کمک کنم

327
00:22:45,564 --> 00:22:46,684
جهش زمانی؟

328
00:22:46,684 --> 00:22:48,644
چون قرار بود دیروز بمیرم، درسته؟

329
00:22:48,644 --> 00:22:50,164
آره آره تو اخبار دیدم

330
00:22:50,164 --> 00:22:53,114
چون بهم گفتی قراره بمیرم الان اینجام

331
00:22:53,704 --> 00:22:55,414
سرنوشتم تغییر کرد

332
00:22:57,054 --> 00:23:00,044
چون اون موقع خیلی جدی بودی
 حرفتو باور کردم

333
00:23:00,044 --> 00:23:01,984
و الان کارآگاهم

334
00:23:03,514 --> 00:23:05,524
پس میتونم از خواهرم محافظت کنم

335
00:23:06,184 --> 00:23:09,394
...اگه قضیه اینه پس

336
00:23:09,394 --> 00:23:10,664
تاچیبانا زنده‌ست؟

337
00:23:12,054 --> 00:23:16,344
اون مرد، تنها چیزیه که نتونستم تغییر بدم

338
00:23:16,924 --> 00:23:18,434
چی؟

339
00:23:19,724 --> 00:23:22,304
!چطور تو تنها کسی هستی که نجات پیدا کرده؟

340
00:23:23,064 --> 00:23:24,444


341
00:23:25,964 --> 00:23:29,104
بارها و بارها به خواهرم اخطار دادم
ولی اون باورم نکرد

342
00:23:29,104 --> 00:23:32,314
البته که نه! آخه اون و چه به تومان

343
00:23:32,314 --> 00:23:33,814
درد میکنه، خشونت خیلی بده

344
00:23:33,814 --> 00:23:35,654
از الان به بعد این نوع دردا تموم نمیشن

345
00:23:35,654 --> 00:23:36,574
منظورت چیه؟

346
00:23:36,574 --> 00:23:38,284
یادت رفته چی گفتی؟

347
00:23:38,284 --> 00:23:42,864
کسی که خواهرم رو کشت تومان‌ـه
 گروه توکیو مانجی

348
00:23:55,894 --> 00:23:57,394
...ببخشید

349
00:23:57,394 --> 00:24:01,084
حتی نمیتونی یه نفر رو بکشی؟

350
00:24:02,634 --> 00:24:06,814
شما بچه ها بعد ده سال بزرگ نشدین

351
00:24:12,014 --> 00:24:15,944
اون ماهی قرمزیه که
خواهرم ده سال ازش نگهداری کرد

352
00:24:15,944 --> 00:24:20,934
اون گفت بردیش به یه فستیوال
و منم مراقبش موندم

353
00:24:27,094 --> 00:24:31,084
اون موقعا گروه توکیو مانجی فقط یه گروه
 موتورسوار بودن ولی الان خیلی قدرتمند شدن

354
00:24:31,084 --> 00:24:34,834
و الان جوری سازمان‌یافته شدن که حتی
 اتحادیه سازمان یافته هم نمیتونه جلوشون رو بگیره

355
00:24:34,834 --> 00:24:37,174
حتی خط مواد خودشونو دارن

356
00:24:37,174 --> 00:24:39,554
همه میگن همه مرگای مشکوکی
که تو چند سال گذشته

357
00:24:39,554 --> 00:24:41,424
رخ دادن زیر سر توکیو مانجی‌ـه

358
00:24:42,214 --> 00:24:45,284
ما پلیسا هم حتی نتونستیم دمشون رو بگیریم

359
00:24:46,442 --> 00:24:48,232
این خیلیه

360
00:24:52,484 --> 00:24:53,444
این کیه؟

361
00:24:53,444 --> 00:24:56,904
سانو مانجیرو، اون راس توکیو مانجی‌ـه

362
00:24:56,904 --> 00:24:58,174
...همچنین

363
00:24:59,024 --> 00:25:02,324
مهمترین شخص تومان، کیساکی تِتا

364
00:25:02,534 --> 00:25:06,814
اگه این دو نفر همدیگه رو نمیدیدن
 توکیو مانجی هیچوقت به وجود نمیومد

365
00:25:08,174 --> 00:25:09,704
همه چیزایی که باید میگفتم رو گفتم

366
00:25:09,704 --> 00:25:12,524
الان ازت میخوام دوباره جهش زمانی کنی

367
00:25:12,904 --> 00:25:14,414
نه تو دیوونه‌ای

368
00:25:14,414 --> 00:25:16,544
تنها راهی که میتونی جهش زمانی کنی
 اینه که بهم دست بدی

369
00:25:16,544 --> 00:25:19,754
یادمه ده سال پیش بهم دست دادی

370
00:25:19,754 --> 00:25:23,554
یادمه که از دوران راهنماییت ناپدید شدی

371
00:25:25,654 --> 00:25:26,554
...امکان نداره

372
00:25:26,554 --> 00:25:27,994
ماموریتت اینه که

373
00:25:27,994 --> 00:25:31,684
برگردی به دوران راهنماییت و جلوی دیدار
سانو مانجیرو و کیساکی تتا رو بگیری

374
00:25:31,684 --> 00:25:34,694
این دوتا تو جولای 2010 همدیگه رو دیدن

375
00:25:39,904 --> 00:25:41,504
میرم، میرم

376
00:25:41,504 --> 00:25:43,044
!تاکمیچی

377
00:25:43,534 --> 00:25:46,244
نه من نمیتونم! نه نه

378
00:25:46,244 --> 00:25:49,544
از بی مصرفی مثل من میخوای چیکار کنه؟

379
00:25:49,544 --> 00:25:54,024
!من ده سال پیش باورت کردم
 الان نوبت توـه که بهم باور کنی

380
00:25:59,634 --> 00:26:02,664
دوست دارم دفعه بعد تو دنیایی به هوش بیای

381
00:26:02,664 --> 00:26:06,094
که خواهرم زنده‌ست

382
00:26:11,404 --> 00:26:17,454
دنیایی که تاچیبانا هیناتا زنده‌ست؟

383
00:26:22,244 --> 00:26:23,599
اگه ماموریتت رو انجام بدی

384
00:26:23,624 --> 00:26:26,124
به منِ ده ساله دست بده و برگرد

385
00:26:32,584 --> 00:26:36,934
ولی باز فکر نمیکنم بتونم انجامش بدم

386
00:26:36,934 --> 00:26:38,424
...آخه آدم بی مصرفی مثل من

387
00:26:38,424 --> 00:26:39,774
!تاکمیچی

388
00:26:41,094 --> 00:26:43,534
لطفا سرنوشت همه رو عوض کن

389
00:26:54,944 --> 00:26:56,064
چی؟

390
00:26:56,088 --> 00:26:57,958
هی! با حریفت رو به رو شو

391
00:26:57,958 --> 00:26:59,108
هی

392
00:26:59,108 --> 00:27:01,018
امروز چندمه؟

393
00:27:09,348 --> 00:27:11,158
حالت خوبه، تاکمیچی؟

394
00:27:12,518 --> 00:27:17,188
آککون. ماکوتو. تاکویا. یاماگیشی

395
00:27:17,188 --> 00:27:19,438
پس این یعنی که من واقعا اینجام

396
00:27:19,438 --> 00:27:21,348
معلومه دیگه

397
00:27:21,348 --> 00:27:23,998
ما حق نه گفتن نداریم

398
00:27:23,998 --> 00:27:25,128
چرا

399
00:27:25,128 --> 00:27:28,978
!دست از احمق بازی بردار
 دعوای قماریه که توسط تومان چیده شده

400
00:27:30,038 --> 00:27:33,968
دعوای قمار!  یادمه که این کار رو کردن

401
00:27:33,968 --> 00:27:36,308
یادم میاد کیوماسا مجبورمون کرد اینکارو بکنیم

402
00:27:36,308 --> 00:27:37,948
بعدی

403
00:27:38,298 --> 00:27:41,558
میزوگو از تاکویاست

404
00:27:44,048 --> 00:27:45,868
برای شیبوکو

405
00:27:47,048 --> 00:27:48,368
کیشینو

406
00:27:51,088 --> 00:27:53,568
هی تاکویا، حالت خوبه؟

407
00:27:53,568 --> 00:27:55,888
یادمه بدن ضعیفی داری

408
00:27:55,888 --> 00:27:58,728
تاکِمیچی اگه برنده شدم ازت انتقام میگیرم
برام گوشت خوک بخر، باشه؟

409
00:27:58,728 --> 00:28:01,008
بیا بریم -
 تاکویا -

410
00:28:01,738 --> 00:28:04,568
... من دوست دارم جاتو بگیرم

411
00:28:04,568 --> 00:28:07,678
اگه جلوی کیوماسا دربیایم، میمیریم

412
00:28:08,738 --> 00:28:10,678
.... چاره ای جز این ندارم

413
00:28:12,508 --> 00:28:14,188
چی شده آککون؟

414
00:28:24,118 --> 00:28:25,888
اینو ببین

415
00:28:29,258 --> 00:28:32,728
در 7 جولای، آککون، کیوساما رو با چاقو زد

416
00:28:32,728 --> 00:28:36,678
اگه تو رو نکشم، دیگه هیچوقت نمیخندم

417
00:28:37,568 --> 00:28:39,738
هی چه روزیه؟

418
00:28:39,738 --> 00:28:43,248
  هفتمه! میخواستم به آتیشبازی تاناباتا برم

419
00:28:47,478 --> 00:28:49,228
آککون، صبر کن

420
00:28:50,448 --> 00:28:52,028
... تاکمیچی

421
00:28:55,158 --> 00:28:57,898
چرا.... چرا جلوی منو میگیری

422
00:29:00,328 --> 00:29:02,368
....برگرد پیشمون

423
00:29:03,958 --> 00:29:05,538
من انجامش میدم

424
00:29:15,508 --> 00:29:17,788
صبر کنید

425
00:29:28,918 --> 00:29:31,448
لعنتی داری چیکار میکنی
 داری جلوی دعوا رو میگیری؟

426
00:29:37,828 --> 00:29:40,248
دیدن یه مسابقه خسته کنندست

427
00:29:44,938 --> 00:29:47,051
کیوماسا

428
00:29:47,178 --> 00:29:49,778
یک به یک
 شاه و غلام دربرابر هم

429
00:29:50,978 --> 00:29:52,293
بیا بجنگیم

430
00:29:54,378 --> 00:29:56,158
داری با من حرف میزنی؟

431
00:29:56,648 --> 00:30:00,088
کی دیگه جزتو اون پادشاه لعنتیه!؟

432
00:30:11,998 --> 00:30:13,198
... تاکمیچی

433
00:30:13,198 --> 00:30:14,538
بکشید کنار

434
00:30:14,538 --> 00:30:16,514
چ...چه مرگش شده؟

435
00:30:26,208 --> 00:30:28,258
کیوماسا

436
00:30:28,918 --> 00:30:31,138
تو تومانی، نه؟

437
00:30:32,422 --> 00:30:34,532
... اگه من ببرم

438
00:30:35,918 --> 00:30:38,698
اجازه بده رهبر، سانو مانجیرو رو ببینم

439
00:30:41,898 --> 00:30:43,138
هی

440
00:30:44,058 --> 00:30:45,898
 حرومزاده

441
00:30:45,898 --> 00:30:49,178
جرات نداری به این راحتی اسم مایکی رو صدا کنی

442
00:31:21,968 --> 00:31:24,408
فقط بمیر، قبل ازینا باید میمردی

443
00:31:34,385 --> 00:31:35,845
تاکمیچی

444
00:31:37,618 --> 00:31:39,821
مهم نیست چقدر فرار کنی

445
00:31:40,021 --> 00:31:42,082
مهم نیست چند بار عذرخواهی کنی

446
00:31:42,418 --> 00:31:46,138
بقیه عمرت چیزی بیشتر از مزخرف نیست

447
00:31:48,208 --> 00:31:49,996
پس سخت تلاش کن

448
00:31:50,578 --> 00:31:53,308
و حتی بعد از ده سال پیشم بمون

449
00:31:56,468 --> 00:31:58,155
تاکمیچی، بسه

450
00:31:58,180 --> 00:31:59,960
کیوماسا!  بذار حریفت باشم

451
00:31:59,985 --> 00:32:02,565
تاکمیچی -
 بس کن -

452
00:32:04,508 --> 00:32:07,394
همتون خیلی سر و صدا میکنن

453
00:32:09,948 --> 00:32:12,588
اولین باره که در برابرش می ایستم

454
00:32:13,148 --> 00:32:15,728
جایی که میخوام فوراً ازش خارج شم

455
00:32:17,588 --> 00:32:19,268
همه ساکت بشین

456
00:32:22,626 --> 00:32:24,616
بلند شو، لعنتی

457
00:33:00,968 --> 00:33:02,978
... اگه من برنده شم

458
00:33:06,068 --> 00:33:08,548
بذار سانو مانجیرو رو ببینم

459
00:33:11,378 --> 00:33:12,950
ای حرامزاده

460
00:33:13,198 --> 00:33:14,648
هی

461
00:33:15,548 --> 00:33:17,298
یکی باتومش رو بده

462
00:33:17,298 --> 00:33:19,508
تاکمیچی!  بسه

463
00:33:19,508 --> 00:33:21,318
تاکمیچی -
میکشتت-

464
00:33:21,318 --> 00:33:22,968
تو خودت رو ثابت کردی پس بس کن

465
00:33:22,968 --> 00:33:24,858
من نمی تونم عقب نشینی کنم

466
00:33:25,228 --> 00:33:27,508
من هیچ جا نمیرم

467
00:33:29,898 --> 00:33:31,708
حتی یکی مثل من

468
00:33:33,868 --> 00:33:36,838
دلیل خوبی برای به عقب برگشتن داشته باشه

469
00:33:39,908 --> 00:33:42,518
هی یکی یک باتوم بهم بده

470
00:33:46,928 --> 00:33:48,088
باشه

471
00:33:54,448 --> 00:33:56,428
اون رو بیارین

472
00:33:59,788 --> 00:34:03,138
اگر می خوای برنده بشی
 چاره ای جز کشتن من نداری

473
00:34:06,768 --> 00:34:09,348
هی کیوماسا

474
00:34:10,858 --> 00:34:12,948
داری حضار رو از دست میدی

475
00:34:15,708 --> 00:34:18,148
وای نه، اون کیه؟

476
00:34:18,148 --> 00:34:19,528
عصر بخیر رئیس

477
00:34:19,708 --> 00:34:22,058
عصر بخیر

478
00:34:23,078 --> 00:34:25,428
رئیس تومان؟

479
00:34:26,388 --> 00:34:29,748
نه، اون دراکنه ، معاون رئیسه

480
00:34:31,418 --> 00:34:35,088
و اون پسر بچه مایکیه، رئیس

481
00:34:35,658 --> 00:34:37,878
رئیس تومان؟

482
00:34:53,997 --> 00:34:56,747
برای سلام و احوالپرسی به رئیس
 باید تا چه حد تعظیم کرد؟

483
00:34:57,144 --> 00:34:58,524
بله، آقا

484
00:35:02,158 --> 00:35:07,438
یه جایی تو سر هست که با یه ضربه محکم میتونی بترکونیش
ولی من با اسلحه تست نکردم

485
00:35:08,258 --> 00:35:09,578
میخوام امتحانش کنم

486
00:35:10,528 --> 00:35:13,108
!نه، خیلی متاسفم

487
00:35:29,018 --> 00:35:30,858
اسمت چیه؟

488
00:35:31,178 --> 00:35:32,968
... هاناگاکی

489
00:35:33,518 --> 00:35:35,338
تاکمیچی

490
00:35:36,788 --> 00:35:38,208
که اینطور

491
00:35:39,188 --> 00:35:40,838
تاکمیچی، ها؟

492
00:35:41,288 --> 00:35:42,868
تاکمیچی

493
00:35:43,658 --> 00:35:46,078
از این به بعد، تو دوست منی، باشه؟

494
00:35:46,998 --> 00:35:48,038
ها؟

495
00:35:48,038 --> 00:35:50,629
اگر مایکی اینطوی میگه، پس همینه درسته؟

496
00:35:50,654 --> 00:35:52,172
تاکمیچی

497
00:35:54,168 --> 00:35:58,518
نتیجه؟  کی این قمار رو اداره میکنه؟

498
00:36:06,418 --> 00:36:07,488
هی

499
00:36:07,488 --> 00:36:08,688
هی

500
00:36:08,688 --> 00:36:10,068
هی

501
00:36:22,038 --> 00:36:24,578
حلقه های مبارزه احمقانه هستن

502
00:36:26,408 --> 00:36:29,078
آبروی تومان رو نبرین

503
00:36:29,078 --> 00:36:30,928
 متاسفیم

504
00:36:31,878 --> 00:36:33,848
چه خبره رئیس؟

505
00:36:34,178 --> 00:36:35,718
... کنچین

506
00:36:36,178 --> 00:36:38,088
دورایاکیم کم شده

507
00:36:38,088 --> 00:36:40,248
هنوزم میتونی بخوریش! قانون سه ثانیه

508
00:36:40,248 --> 00:36:42,428
اونو بردار! بیا دیگه! زودباش

509
00:36:43,518 --> 00:36:45,698
من و اینطوری صدا نکن باشه؟

510
00:36:46,228 --> 00:36:49,038
تاکمیچی، بعدا میبینمت

511
00:36:51,628 --> 00:36:53,058
... پس اون

512
00:36:53,798 --> 00:36:55,908
...سانو مانجیرو

513
00:36:58,728 --> 00:37:02,188
این پایان بردگی ما نیست؟

514
00:37:02,878 --> 00:37:05,288
آره  این آخرشه

515
00:37:05,908 --> 00:37:10,058
یکم اونجا دراز بکش، فقط دراز بکش، بیا

516
00:37:12,388 --> 00:37:14,738
از این به بعد، تاکمیچی دوست منی، باشه؟

517
00:37:15,088 --> 00:37:18,738
اگر مایکی اینطور میگه، پس همینه

518
00:37:20,388 --> 00:37:22,108
خیلی شبیهشه

519
00:37:24,498 --> 00:37:26,538
این نیست

520
00:37:35,308 --> 00:37:36,778
ممنونم

521
00:37:38,138 --> 00:37:40,758
خب من شلوارمو خیس کردم

522
00:37:45,918 --> 00:37:47,288
واقعا اینطور بود

523
00:37:47,288 --> 00:37:49,022
خیلی باحالی

524
00:37:49,598 --> 00:37:51,158
تاکویا

525
00:37:51,658 --> 00:37:53,534
واقعا خیلی باحال بودی

526
00:37:54,268 --> 00:37:55,265
ها؟

527
00:37:55,598 --> 00:37:56,758
چیه لعنتی؟

528
00:37:56,758 --> 00:37:58,998
چی؟ من چیزی نگفتم -
 فقط منو مسخره کردی -

529
00:37:58,998 --> 00:38:01,968
من این کار رو نکردم، نه، نکردم

530
00:38:03,838 --> 00:38:06,138
دعوای امروز خیلی زیاد بود

531
00:38:06,160 --> 00:38:07,360
خیلی خب،خیلی خب

532
00:38:07,360 --> 00:38:09,800
فقط یک ضربه کوچک روی نرده ها بود

533
00:38:09,800 --> 00:38:11,300
نرده؟

534
00:38:12,030 --> 00:38:16,040
خدایا،میشه بهم بگی چرا هر روز باید دعوا کنی؟

535
00:38:16,040 --> 00:38:20,150
خب،اگه بتونم دوست دارم که توی آرامش زندگی کنم

537
00:38:36,393 --> 00:38:38,413
خیلی نازه

538
00:38:38,540 --> 00:38:40,860
ده سال پیش خیلی خوب بود

539
00:38:40,860 --> 00:38:44,010
فکر کنم ترجیحم توی اینجا زندگی کردن باشه

540
00:38:51,600 --> 00:38:53,520
بهرحال اون دوست دختر منه

541
00:38:58,340 --> 00:39:01,160
آرزو میکنم کاش یه پسر بودم

542
00:39:01,580 --> 00:39:02,750
چی؟

543
00:39:02,840 --> 00:39:06,020
 اونطوری میتونم مراقبت باشم

544
00:39:10,120 --> 00:39:11,430
...خب

545
00:39:12,630 --> 00:39:14,200
برعکسه الان

546
00:39:14,790 --> 00:39:17,310
من مراقبتم هینا

547
00:39:21,200 --> 00:39:24,410
حتی نمیتونم بدون تو،به بودن تو این دنیا فکر کنم

548
00:39:26,140 --> 00:39:28,350
پس من مراقبتم

549
00:39:30,110 --> 00:39:32,580
تو همیشه منو با اسمم صدا میزنی

550
00:39:35,420 --> 00:39:37,860
من با فامیلی صدا زدنت رو تموم کردم

551
00:39:40,090 --> 00:39:41,460
...من

552
00:39:43,120 --> 00:39:45,800
 الان یه اشغالم

553
00:39:47,960 --> 00:39:50,210
که از چیزایی که دوست ندارم فرار میکنم

554
00:39:51,970 --> 00:39:54,540
مثل زندگی کردن

555
00:39:57,470 --> 00:39:58,371
...من فقط

556
00:39:58,396 --> 00:40:00,776
هممم؟-
هممم؟

557
00:40:01,140 --> 00:40:03,320
نائوتو

558
00:40:04,310 --> 00:40:06,820
نائوتو

559
00:40:09,620 --> 00:40:11,590
پس برگشتی

560
00:40:12,090 --> 00:40:13,560
آره

561
00:40:14,030 --> 00:40:16,580
دستت رو توی بهترین موقع گرفتم

562
00:40:16,700 --> 00:40:19,590
پس حدسم درست بود

563
00:40:19,590 --> 00:40:21,830
چه ساعتی و زمانی برگشتی اونجا؟

564
00:40:21,830 --> 00:40:25,000
فکر کنم طرفای ساعت پنج شبه،هفت جولای بود

565
00:40:25,000 --> 00:40:26,960
چه ساعتی دستم رو اونجا گرفتی؟

566
00:40:26,960 --> 00:40:28,610
نزدیکای هشت شب؟

567
00:40:29,000 --> 00:40:30,630
بیخیالش،اینجا چه اتفاقی افتاد واسم؟

568
00:40:30,630 --> 00:40:32,442
میدونستم حدسم درسته،میدونستم

569
00:40:32,467 --> 00:40:34,047
ازت پرسیدم،چه بلایی سرم اومد اینجا؟

570
00:40:34,072 --> 00:40:38,872
تمام مدتی که تو گذشته بودی
انگار روح تو بدنت نبود و همش خواب بودی

571
00:40:38,907 --> 00:40:40,757
یه چیزی توی مایه های مرگ بود

572
00:40:44,380 --> 00:40:49,768
اینطوری که تو برمیگردی به همون روزه ده سال پیش

573
00:40:49,793 --> 00:40:53,563
مثلا اگه امروز به موقع برگردی،میرسی به ده سال پیش

574
00:40:53,630 --> 00:40:56,500
و اگه یه هفته رو توی اون ده سال بگذرونی

575
00:40:56,500 --> 00:40:58,450
انگار اینجا فقط یه هفتست که گذشته

576
00:40:58,450 --> 00:41:00,410
اگه این کارو کنم، از سرکارم اخراج میشم

577
00:41:00,410 --> 00:41:01,885
الان واقعا این مهمه؟

578
00:41:01,910 --> 00:41:04,290
زندگی خواهر من تو خطره

579
00:41:04,290 --> 00:41:05,370
ماموریت چطور شد؟

580
00:41:05,370 --> 00:41:07,396
خب،باید مایکی رو ببینم

581
00:41:07,860 --> 00:41:08,650
مایکی

582
00:41:08,675 --> 00:41:11,535
اون رئیس تومان‌‌ـه، سانو مانجیرو

583
00:41:12,030 --> 00:41:14,070
تو این زمان کم

584
00:41:14,276 --> 00:41:17,496
ولی من اون کیساکی رو ندیدم

585
00:41:21,148 --> 00:41:24,468
خب... میتونی کیساکی رو فراموش کنی

586
00:41:26,190 --> 00:41:29,300
ولی من باید کاری کنم که
 اون دوتا به اون ملاقات نرن مگه نه؟

587
00:41:30,200 --> 00:41:32,510
ازت خواهش میکنم برو و سانو رو بکش

588
00:41:37,780 --> 00:41:40,770
اگه سانو بمیره،دیگه راهی
براشون نمیمونه که بتونن همو ببینن

589
00:41:40,770 --> 00:41:43,850
و اینطوری،خواهرم مجبور نیست بمیره
به همین آسونی

590
00:41:44,280 --> 00:41:45,639
...نه

591
00:41:45,830 --> 00:41:47,410
فکر نمیکنم بتونم انجامش بدم

592
00:41:47,410 --> 00:41:49,540
فکر میکنی تومان چقدر جنایت کرده؟

593
00:41:49,540 --> 00:41:53,530
مردی که بالای همه وایمیسه و خواهرم رو میکشه
واقعا سزاوار زنده بودن هست؟

594
00:42:05,900 --> 00:42:09,200
ولی اخه کشتن مایکی؟

595
00:42:09,200 --> 00:42:12,100
وایسا "کشتن"چه معنی میده؟

596
00:42:12,100 --> 00:42:13,320
هی،هی

597
00:42:13,320 --> 00:42:17,790
فکر نکن که غریبه ها میتونن اینقدر آُسون
از اینجا برن بیرون

598
00:42:19,610 --> 00:42:20,740
مایکی؟

599
00:42:20,740 --> 00:42:23,600
پیدات کردم، تاکِمیچی

600
00:42:25,990 --> 00:42:27,019
هی

601
00:42:27,090 --> 00:42:28,876
برات گرون تموم میشه اگه به ما پشت کنی

602
00:42:59,420 --> 00:43:01,930
مایکی،بریم

603
00:43:09,767 --> 00:43:12,947
تاکِمیچی،بریم یه چرخی بزنیم
من که بیکارم

604
00:43:14,500 --> 00:43:15,435
هی

605
00:43:16,105 --> 00:43:19,550
از سر راهم برو کنار،اشغال

606
00:43:20,670 --> 00:43:21,970
کنچین

607
00:43:22,210 --> 00:43:24,250
اونا فرشن

608
00:43:24,250 --> 00:43:26,880
بهم گفتن که از اشغال به فرش ترفیع گرفتین

609
00:43:26,880 --> 00:43:29,760
یه صف بشید الان

610
00:43:30,600 --> 00:43:31,680
صف

611
00:43:31,680 --> 00:43:33,150
بله قربان

612
00:43:33,150 --> 00:43:36,270
تا میتونید کنار هم دیگه بمونید
تو اون طرفی هستی

613
00:43:37,990 --> 00:43:39,670
عالیه

614
00:43:40,030 --> 00:43:41,490
چطوره،مایکی؟-
خوبه،خیلی خوبه-

615
00:43:41,490 --> 00:43:43,050
خوبه؟

616
00:43:43,050 --> 00:43:44,570
نائوتو

617
00:43:44,570 --> 00:43:46,010
تاکِمیچی

618
00:43:46,900 --> 00:43:50,873
کشتن این شیطان برام غیرممکنه

619
00:43:50,904 --> 00:43:52,754
چی دوست داری بخوری،تاکِمیچی؟

620
00:43:53,332 --> 00:43:54,872
نمیدونم

621
00:43:55,340 --> 00:43:57,410
کفش...میرم کفش عوض کنم

622
00:43:57,410 --> 00:43:58,710
عجله کن

623
00:43:58,710 --> 00:44:01,010
همونجا وایسا

624
00:44:03,380 --> 00:44:05,090
...هینا

625
00:44:06,350 --> 00:44:08,170
تو دیگه کی هستی؟

626
00:44:20,730 --> 00:44:22,985
چیکار کردی؟

627
00:44:23,995 --> 00:44:26,580
چه نقشه ای برای بردن تاکِمیچی داری؟

628
00:44:29,410 --> 00:44:31,306
نیازی نیست باهات بیاد

629
00:44:31,331 --> 00:44:32,784
بیا برگردیم

630
00:44:33,380 --> 00:44:36,180
هینا،نه...این-
میدونم،چیزی نسیت-

631
00:44:36,180 --> 00:44:38,000
من مراقبتم

632
00:44:42,050 --> 00:44:44,900
فکر میکنی میتونی یکی رو بزنی و بری؟

633
00:44:45,860 --> 00:44:47,430
نباید با ما در بیوفتی

634
00:44:51,100 --> 00:44:53,340
قرار نیست من درگیر بشم

635
00:44:54,370 --> 00:44:57,380
درباره تاکِمیچی، راجع به همه چیزش جدیم

636
00:45:08,610 --> 00:45:10,220
..لطفا

637
00:45:11,450 --> 00:45:12,580
بزار اون بره

638
00:45:12,605 --> 00:45:13,785
ها؟

639
00:45:19,460 --> 00:45:21,810
صدات رو نمیشونم

640
00:45:26,800 --> 00:45:29,689
هینا داره میلرزه

641
00:45:30,470 --> 00:45:33,080
بزار بره احمق

642
00:45:36,280 --> 00:45:39,029
خودتم که داری میلرزی نه؟

643
00:45:41,010 --> 00:45:42,900
خب که چی؟

644
00:45:44,756 --> 00:45:47,536
قول دادم که مراقب هینا باشم

645
00:45:48,990 --> 00:45:54,160
یه سری چیزا هست که نمیتونم
 دوباره تسلیمشون بشم

646
00:45:55,830 --> 00:45:56,910
چی؟

647
00:45:57,150 --> 00:45:59,100
...خب...خب

648
00:46:01,500 --> 00:46:04,610
 فکر میکردم میتونیم با هم دوست باشیم

649
00:46:05,810 --> 00:46:09,090
خب بعدش، میخوای چیطوری بمیری؟

650
00:46:18,380 --> 00:46:20,450
فقط یه قول بهم بده

651
00:46:20,450 --> 00:46:21,800
چی؟

652
00:46:24,460 --> 00:46:27,240
نباید حتی انگشتت هم به هینا بخوره

653
00:46:27,860 --> 00:46:29,616
...تاکِمیچی

654
00:46:29,641 --> 00:46:31,431
برام مهم نیست، لعنتی

655
00:46:32,305 --> 00:46:33,975
!لعنتی! بــم

656
00:46:34,000 --> 00:46:36,730
اوخ،اوخ،اوخ

657
00:46:36,730 --> 00:46:38,710
انگار زدم به یه دختر

658
00:46:39,040 --> 00:46:40,893
یه سری چیزا هست که
نمیتونم دوباره تسلیمشون بشم

659
00:46:40,918 --> 00:46:43,458
این روزا کسی دیگه این چیزا رو به زنا نمیگن

660
00:46:43,540 --> 00:46:45,410
عقب مونده خنگ

661
00:46:45,410 --> 00:46:47,008
نه،من اونو نگفتم

662
00:46:47,033 --> 00:46:49,373
چرا،گفتی-
میگم نگفتم-

663
00:46:51,320 --> 00:46:53,000
تو واقعا شوکه‌ام کردی

664
00:46:53,890 --> 00:46:55,390
ممنونم

665
00:46:56,760 --> 00:46:58,300
ببخشید

666
00:46:59,520 --> 00:47:02,000
دوست تاکِمیچی هستین؟

667
00:47:02,700 --> 00:47:04,560
یه خرابکاری بزرگ کردم، واقعا متاسفم

668
00:47:04,560 --> 00:47:06,100
فقط یه سوء تفاهمه

669
00:47:06,100 --> 00:47:09,050
میگم،خانوم دوست دختر
میشه چند لحظه تاکِمیچی رو قرض بگیرم ازت؟

670
00:47:09,050 --> 00:47:12,180
البته،خواهش میکنم
من برمیگردم به کلاسم

671
00:47:13,240 --> 00:47:15,490
خداحافظ-
راجع به منه؟-

672
00:47:16,240 --> 00:47:18,250
تو با ما میای-
محاله-

673
00:47:19,780 --> 00:47:22,080
ولی میدونی

674
00:47:22,080 --> 00:47:25,580
اون فکر میکرد ما تاکِمیچی رو گرفتیم
سر همین به مایکی سیلی زد

675
00:47:25,580 --> 00:47:27,260
 خیلی تعجب کردم

676
00:47:27,780 --> 00:47:29,560
واقعا متاسفم

677
00:47:29,560 --> 00:47:30,594
دختر شیرینیه

678
00:47:30,619 --> 00:47:33,224
این روزا زیاد از اونا نیست

679
00:47:33,730 --> 00:47:37,230
ولی مطمئن باش که ازش مثل چشمات محافظت میکنی
تا به دستشون نیوفته

680
00:47:37,230 --> 00:47:38,670
بله

681
00:47:39,730 --> 00:47:41,950
باید یه چیزی بپرسم-
چی؟-

682
00:47:42,640 --> 00:47:46,250
چرا با آدمی مثل من میخوای دوست بشی؟

683
00:47:47,270 --> 00:47:49,380
چه سوال احمقانه ای

684
00:47:51,700 --> 00:47:56,280
ولی میدونی،انگار تو دنیاهای مختلف
 داریم زندگی میکنیم

685
00:47:56,280 --> 00:47:59,720
هممم..ما داریم تو یه هوا نفس میکشیم

686
00:48:07,430 --> 00:48:10,330
من یه داداش داشتم که ده
سال از خودم بزرگ تر بود

687
00:48:10,355 --> 00:48:12,910
هرچند که الان مرده

688
00:48:12,910 --> 00:48:16,820
خیلی بیخیال و بی پروا بود
فکر میکردی ضعیفه

689
00:48:17,600 --> 00:48:21,270
اون آدمایی که از خودش قوی تر بودن رو
جوری به چالش میکشید که انگار هیچی نبود براش

690
00:48:22,640 --> 00:48:25,120
تو منو یاد داداشم میندازی،تاکِمیچی

691
00:48:25,120 --> 00:48:26,610
چی؟

692
00:48:26,610 --> 00:48:29,520
ولی خب،اون اینقدر ضایع نیست

693
00:48:29,520 --> 00:48:31,400
نه نه،مراقب باش

694
00:48:34,790 --> 00:48:36,230
...اوخ

695
00:48:37,460 --> 00:48:41,970
این روزا دیگه کسی به اینکه
مجرما باحالن فکرم نمیکنه، نه؟

696
00:48:43,530 --> 00:48:46,582
تو زمانای داداشم،همه باحال بودن

697
00:48:46,830 --> 00:48:49,510
همشون اینقدر شجاع بودن که
کل روز میجنگیدن

698
00:48:49,535 --> 00:48:52,445
ولی مراقب مشکلات خودشونم بودن

699
00:48:52,650 --> 00:48:55,520
چیش اینقدر مسخرست؟

700
00:49:00,180 --> 00:49:05,160
باید یه جایی باشه که، آدمایی مثل ما بتونن
توش آزادانه زندگی کنن

701
00:49:10,520 --> 00:49:13,330
میخوام یه نسل جدید از خلافکارا به وجود بیارم

702
00:49:13,330 --> 00:49:19,120
تومان یه تیمیه که هممون میتونیم
زندگیمون رو برای همه وسط بذاریم

703
00:49:20,470 --> 00:49:22,650
...وسط گذاشتن زندگی

704
00:49:24,700 --> 00:49:28,280
تا هرجا که میتونیم میریم

705
00:49:30,910 --> 00:49:34,560
میخوام که به من ملحق بشی
هاناگاکی تاکِمیچی

706
00:49:35,550 --> 00:49:37,830
ازت خوشم اومده

707
00:49:42,320 --> 00:49:45,370
کلی آدم هست که میتونن مبارزه کنن

708
00:49:46,030 --> 00:49:50,310
ولی کسی که جلو هرچیزی وایمیسه
و تسلیم نمیشه،فرق داره

709
00:49:51,560 --> 00:49:54,310
آدمای مثل تو رو  کم میشه پیدا کرد

710
00:49:58,943 --> 00:50:01,953
میخوای بعدا واسه جلسه بیای؟

711
00:50:02,375 --> 00:50:03,985
جلسه؟

712
00:50:04,370 --> 00:50:06,550
...اما اگه بیام

713
00:50:07,081 --> 00:50:08,621
مشکلی نیست

714
00:50:12,857 --> 00:50:14,687
<i>باند توکیو مانجی</i>

715
00:50:16,660 --> 00:50:18,290
هوی، لعنتی

716
00:50:19,580 --> 00:50:21,450
عوضی به چی خیره شدی؟

717
00:50:21,450 --> 00:50:23,420
ببخشید
خیلی عذر میخوام

718
00:50:23,420 --> 00:50:24,750
گمشو-
ببخشید-

719
00:50:24,750 --> 00:50:25,930
ببخشید

720
00:50:27,790 --> 00:50:29,410
اره همینه

721
00:50:29,410 --> 00:50:31,170
...این چیزیه که اتفاق میفته

722
00:50:34,760 --> 00:50:37,290
هاناگاکی

723
00:50:37,290 --> 00:50:39,115
کیوماسا

724
00:50:39,250 --> 00:50:41,932
گذشته ها گذشته

725
00:50:45,110 --> 00:50:46,442
باشه

726
00:50:55,550 --> 00:50:57,950
...فکر کردم که ما -
این چیزیه که تا الان اتفاق افتاده-

727
00:50:57,950 --> 00:51:01,240
من در مورد اینکه آینده قراره چی بشه ، چیزی نگفتم

728
00:51:14,670 --> 00:51:16,240
عصر بخیر

729
00:51:16,240 --> 00:51:18,450
عصر بخیر

730
00:51:51,840 --> 00:51:54,090
هوی کیوماسا

731
00:51:57,350 --> 00:52:00,320
وقتی تو جلسه ای، این چه قیافه ایه که داری؟

732
00:52:01,310 --> 00:52:03,130
لباست رو در بیار

733
00:52:04,050 --> 00:52:05,730
دعوت نشدی

734
00:52:25,040 --> 00:52:27,460
بیاین جلسه رو شروع کنیم

735
00:52:27,460 --> 00:52:29,190
بله آقا

736
00:52:29,502 --> 00:52:35,712
<i>باند توکیو مانجی</i>

737
00:52:53,170 --> 00:52:56,020
کل جو عوض شده

738
00:52:57,670 --> 00:53:00,870
ما اینجا دورهم جمع شدیم
تا در مورد "موبیوس" حرف بزنیم

739
00:53:01,080 --> 00:53:03,960
اگه علیه ما کار کنن، درگیری بزرگی به وجود میاد

740
00:53:04,780 --> 00:53:09,922
نمیدونم چیزی در مورد دعوای بهترین دوست
پاه با اوسانای موبیوس رو شنیدید یا نه

741
00:53:16,840 --> 00:53:20,220
برات مهم نیست ما بریم درسته؟

742
00:53:20,220 --> 00:53:21,740
چی؟

743
00:53:22,260 --> 00:53:24,580
من و تو قرار نیست یکی یکی بریم؟

744
00:53:27,940 --> 00:53:31,874
براشون مهم نیست به زن یا
 یه غیرنظامی آسیب بزنن

745
00:53:31,976 --> 00:53:34,706
این اون مدل دعوایی که ما میشناسیم نیست درسته؟

746
00:53:39,210 --> 00:53:42,220
 چطوره پاه؟ میخوای بجنگی؟

747
00:53:45,290 --> 00:53:47,370
موبیوس خیلی بزرگه

748
00:53:49,060 --> 00:53:51,070
بدون آسیب زدن فرار نمیکنیم

749
00:53:53,791 --> 00:53:55,125
رفقا براتون آزار دهنده میتونه باشه

750
00:53:55,150 --> 00:53:58,220
این جواب سوالم نبود
میخوای بجنگی یا نه؟

751
00:54:01,500 --> 00:54:03,080
میخوام بجنگم

752
00:54:04,298 --> 00:54:06,668
میخوام اون حروم زاده ها رو بکشم

753
00:54:11,180 --> 00:54:12,360
میدونستم

754
00:54:12,360 --> 00:54:13,790
چی؟

755
00:54:13,960 --> 00:54:15,560
خب

756
00:54:16,520 --> 00:54:21,430
کسی اینجا فکر میکنه که
کتک خوردن پاه خیلی آزار دهنده ست؟

757
00:54:22,830 --> 00:54:27,580
کسی اینجا از موبیوس میترسه
 حتی با اینکه رفیق پاه رو زده؟

758
00:54:32,530 --> 00:54:35,510
دیدی؟ هیچکس نیست

759
00:54:42,480 --> 00:54:43,990
پس تصمیم گرفته میشه

760
00:54:46,520 --> 00:54:49,200
ما موبیوس رو له میکنیم

761
00:55:02,410 --> 00:55:04,820
سیزده جولای

762
00:55:04,820 --> 00:55:07,160
جشنواره موساشی جایی هستش
که ما نبرد سرنوشت سازی داریم

763
00:55:11,040 --> 00:55:13,460
وای

764
00:55:14,680 --> 00:55:17,650
....این رئیس تومان هستش

765
00:55:49,110 --> 00:55:50,860
تو دیگه کدوم خری هستی؟

766
00:55:57,450 --> 00:56:02,200
فکر میکنم اونا آدمای خوبی ان

767
00:56:03,090 --> 00:56:05,190
سانو بچه خوبیه؟
شوخی میکنی دیگه

768
00:56:05,190 --> 00:56:09,360
اوضاع خرابش تو مدرسه
 زیر سر تومان‌ـه و آدم بدیه

769
00:56:09,360 --> 00:56:10,700
اما اونجوریم بد نیست

770
00:56:10,700 --> 00:56:13,440
چی واسه خودت بلغور میکنی؟
سانو خواهرم رو کشت

771
00:56:13,440 --> 00:56:15,970
میخوام با سانو تسویه کنم
حتی میخوام بکشمش

772
00:56:15,970 --> 00:56:18,630
واقعا اونطوریم نیست

773
00:56:19,046 --> 00:56:21,650
وقتی هینا تو یه سوتفاهم
به صورت مایکی سیلی زد

774
00:56:21,683 --> 00:56:23,943
اون لبخند زد و بخشیدش

775
00:56:24,070 --> 00:56:25,242
درسته

776
00:56:25,267 --> 00:56:27,392
اون کسیه که میخنده و لبخند میزنه

777
00:56:29,620 --> 00:56:30,820
...ببین

778
00:56:31,450 --> 00:56:35,744
تومانی که در موردش حرف میزنید
 هدف واقعی مایکی نیست

779
00:56:37,035 --> 00:56:40,109
بخاطرهمین دوست دارم
شخصا ملاقاتش کنم و باهاش حرف بزنم

780
00:56:40,220 --> 00:56:42,460
میخوام دلیل تغییر تومان رو بدونم

781
00:56:42,460 --> 00:56:45,430
مهم نیست
باید 10 سال پیش سانو رو میکشتی

782
00:56:45,430 --> 00:56:49,820
و به باند توکیو مانجی خاتمه میدادی
اینطوری میشد جون خواهرم رو نجات داد

783
00:56:51,470 --> 00:56:54,940
تازه، ملاقات با سانوی فعلی غیرممکنه

784
00:56:54,940 --> 00:56:58,990
مگر اینکه تو رتبه بالاهای تومان
 کسی رو بشناسی

785
00:56:59,610 --> 00:57:02,560
خب...انگار یکی هست

786
00:57:08,120 --> 00:57:10,280
اوه!چی؟

787
00:57:10,280 --> 00:57:11,630
آککون

788
00:57:11,630 --> 00:57:15,600
ها؟سندو آتسوشی نباید بین تومان باشه

789
00:57:16,370 --> 00:57:18,770
اگه اشتباه نکنم کیومیزو ماساتاکا
 رو با چاقو زد و دستگیر شد

790
00:57:18,770 --> 00:57:20,310
من با چاقو زدمش

791
00:57:22,970 --> 00:57:26,200
من با چاقو زدم
چی؟ من با چاقو زدم

792
00:57:26,200 --> 00:57:27,820
درسته
من زدمش

793
00:57:28,680 --> 00:57:32,320
چیزایی که من بررسی میکردم و
تیکه های کوچیکی از اونا عوض شده

794
00:57:33,550 --> 00:57:34,850
یعنی چی؟

795
00:57:38,950 --> 00:57:40,430
تاکمیچی

796
00:57:41,060 --> 00:57:44,440
حتی اگه موقعیت ملاقات با سندو رو داشتی
در مورد چیزای غیرضروری حرف نزن

797
00:57:45,390 --> 00:57:47,500
چی؟ تو نمیای؟

798
00:57:47,500 --> 00:57:51,040
اونی که میخوای ملاقات کنی
 باند توکیو مانجی ـه و من پلیسم

799
00:57:52,240 --> 00:57:53,870
خوش اومدید

800
00:57:53,870 --> 00:57:56,040
خوش اومدید

801
00:57:56,670 --> 00:57:58,150
عصر بخیر

802
00:57:58,670 --> 00:58:00,460
میز رزرو کردید؟

803
00:58:00,680 --> 00:58:03,390
...اومدم آککون رو ببینم

804
00:58:04,670 --> 00:58:07,260
شما دوست مالک، آقای هاناگاکی هستید درسته؟

805
00:58:07,609 --> 00:58:08,079
بله

806
00:58:08,104 --> 00:58:09,724
ایشون تو اتاق وی ای پی منتظر شمان

807
00:58:10,890 --> 00:58:12,330
...اون مالک ـه

808
00:58:52,860 --> 00:58:57,100
خیلی وقته ندیده بودمت تاکمیچی

809
00:59:01,600 --> 00:59:03,110
...خیلی وقته

810
00:59:04,740 --> 00:59:06,280
...من

811
00:59:08,440 --> 00:59:11,450
منتظر دیدنت بودم

812
00:59:20,620 --> 00:59:22,300
وای

813
00:59:31,630 --> 00:59:35,691
عالی پیش رفتی
اصلا عوض نشدی

814
00:59:36,680 --> 00:59:39,968
خب، ترجیح میدادم اگه میشد، تغییر کنم

815
00:59:41,410 --> 00:59:43,720
تو رو همینطور که هستی دوست دارم

816
00:59:45,450 --> 00:59:48,990
پس تو مالک بار به این خفنی هستی

817
00:59:49,990 --> 00:59:53,229
کاملا با دنیای من متفاوتی

818
00:59:58,530 --> 01:00:01,150
اما اینجا هیچی نیست

819
01:00:08,783 --> 01:00:12,963
مردی که باهاش بار اومدی، پلیسه درسته؟

820
01:00:16,380 --> 01:00:19,010
...نه،خب

821
01:00:19,010 --> 01:00:20,950
تاچیبانا نائوتو

822
01:00:22,380 --> 01:00:25,270
به احتمال زیاد برادر تاچیبانا هیناتا ست

823
01:00:28,560 --> 01:00:33,440
همون کسی بود که اون روز که تو روی
 ریل افتاده بودی نجاتت داد

824
01:00:37,700 --> 01:00:39,490
تو از کجا میدونی؟

825
01:00:43,145 --> 01:00:44,855
چون من بودم

826
01:00:46,155 --> 01:00:47,405
چی؟

827
01:00:48,759 --> 01:00:50,189
...اون روز

828
01:00:52,478 --> 01:00:55,228
...اونی که تو رو هل داد سمت ریل

829
01:01:00,119 --> 01:01:01,429
من بودم...

830
01:01:18,410 --> 01:01:19,770
امکان نداره

831
01:01:19,770 --> 01:01:21,520
درسته

832
01:01:23,080 --> 01:01:26,360
سعی کردم بکشمت-
خفه شو-

833
01:01:27,850 --> 01:01:30,560
این شوخی مسخره ـتو تموم کن

834
01:01:33,848 --> 01:01:35,498
...تو هیچوقت

835
01:01:37,802 --> 01:01:39,542
...همچین کاری نمیکنی

836
01:01:48,993 --> 01:01:53,243
تو همونی هستی که برای نجات دوستاش سعی کرد
به کیوماسا چاقو بزنه

837
01:01:54,610 --> 01:01:57,120
...تو قوی هستی و در عین حال، خیلی مهربونی

838
01:01:58,621 --> 01:02:00,201
...فکر میکنم

839
01:02:02,297 --> 01:02:05,687
تو بهترین دوستی هستی که تا به حال داشتم

840
01:02:07,639 --> 01:02:10,079
گرچه 10 سال ندیدمت

841
01:02:10,879 --> 01:02:13,199
که این هم چیزی رو عوض نمیکنه

842
01:02:14,948 --> 01:02:17,418
و تا الان چیزی رو تغییر نداده

843
01:02:27,951 --> 01:02:29,661
خوشحالم اینو میشنوم

844
01:02:31,539 --> 01:02:34,249
اما من کسی بودم که سعی داشت بکشتت

845
01:02:42,229 --> 01:02:46,509
من الان برده کیساکی ام

846
01:02:50,127 --> 01:02:52,667
اون من رو میترسونه

847
01:02:54,037 --> 01:02:57,787
شماها تو این 10 سال بزرگ نشدید

848
01:03:03,510 --> 01:03:06,810
کجا همه چیز اشتباه شد؟

849
01:03:06,986 --> 01:03:10,546
ده سال پیش اوضاع تومان اینطوری نبود

850
01:03:15,040 --> 01:03:17,120
موقعی که دراکن مرد

851
01:03:17,993 --> 01:03:20,493
مایکی عوض شد

852
01:03:22,545 --> 01:03:24,515
...دراکن

853
01:03:26,687 --> 01:03:28,437
مرد؟

854
01:03:30,088 --> 01:03:32,818
نباید میمرد

855
01:03:48,821 --> 01:03:50,261
...خب

856
01:03:54,441 --> 01:03:57,251
میتونی به گذشته برگردی؟

857
01:04:00,270 --> 01:04:01,237
چی؟

858
01:04:01,801 --> 01:04:05,730
یه عالمه چیز هست که توضیح داده نشده

859
01:04:09,473 --> 01:04:12,538
چجوری فهمیدی که

860
01:04:13,958 --> 01:04:16,598
من میخواستم به کیوساما چاقو بزنم؟

861
01:04:19,364 --> 01:04:24,704
تاچیبانا نائوتو چجوری تونست بفهمه
 که تو روی ریل افتادی؟

862
01:04:48,572 --> 01:04:50,012
چه خبره؟

863
01:04:50,620 --> 01:04:54,710
همیشه دوست داشتم
مثل اون زمانا گول بخورم و بخندم

864
01:04:54,802 --> 01:04:57,042
اوی! اوی
واقعا دردم اومد

865
01:04:57,067 --> 01:04:59,507
درد میکنه؟-
درد میکنه-

866
01:04:59,888 --> 01:05:02,891
وایسا
آبریزش بینی دارم

867
01:05:13,980 --> 01:05:15,410
آککون؟

868
01:05:25,495 --> 01:05:27,635
...واقعا مطمئن نیستم

869
01:05:29,540 --> 01:05:32,660
اما میدونم که داری بهترینت رو انجام میدی

870
01:05:36,206 --> 01:05:38,096
آککون، از اونجا بیا پایین

871
01:05:41,610 --> 01:05:45,290
واقعا  تحسینت میکنم
خودتم میدونی

872
01:05:47,134 --> 01:05:49,644
چقدر درحالی که گریه میکردی
رو پای خودت وایسادی

873
01:05:51,335 --> 01:05:53,915
آککون، از اونجا بیا پایین

874
01:05:53,940 --> 01:05:55,430
...اگه

875
01:05:57,023 --> 01:05:59,303
...میتونستی به گذشته برگردی

876
01:06:07,994 --> 01:06:10,174
همه ـمون رو نجات میدادی

877
01:06:12,442 --> 01:06:14,592
قهرمان گریه کن ما

878
01:06:19,295 --> 01:06:20,735
آککون

879
01:06:22,300 --> 01:06:23,950
آککون

880
01:06:28,350 --> 01:06:30,220
آککون
آککون

881
01:06:30,220 --> 01:06:31,265
تاکمیچی

882
01:06:31,290 --> 01:06:32,830
آککون

883
01:06:33,030 --> 01:06:34,720
آککون-
تاکِمیچی-

884
01:06:34,745 --> 01:06:37,505
!آککون! آئه

885
01:06:39,687 --> 01:06:40,767
!آککون

886
01:06:40,870 --> 01:06:43,790
نه! آککون

887
01:06:43,790 --> 01:06:45,350
!آککون

888
01:06:46,540 --> 01:06:47,940
!آککون

889
01:06:47,940 --> 01:06:49,210
!آککون

890
01:06:49,210 --> 01:06:50,920
!آککون

891
01:07:06,193 --> 01:07:07,843
حالت خوبه؟

892
01:07:10,320 --> 01:07:12,200
برای بازجویی درسته؟

893
01:07:13,540 --> 01:07:14,375
آره

894
01:07:15,055 --> 01:07:17,030
اشکالی نداره

895
01:07:17,030 --> 01:07:21,290
شرایط رو بهشون گزارش میدم
تو باید استراحت کنی

896
01:07:25,107 --> 01:07:26,647
نائوتو

897
01:07:30,748 --> 01:07:34,168
...به زودی دراکن....نه

898
01:07:37,330 --> 01:07:39,890
ازت میخوام بفهمی
روزی که ریوگوجی کن مرد چه اتفاقی افتاد

899
01:07:39,890 --> 01:07:41,650
نه،تاکمیچی.تا وقتی که اوضاع آروم بشه

900
01:07:41,650 --> 01:07:44,170
!بهت گفتم که الان برو دنبالش

901
01:07:49,070 --> 01:07:50,890
!آککون اینو گفت

902
01:07:52,468 --> 01:07:55,410
اون گفت مایکی بعد از مرگ دراکن عوض شده

903
01:07:55,410 --> 01:07:57,850
اگر دراکن نمیره

904
01:07:58,510 --> 01:08:01,360
تومان دیگه تبدیل
 به همچین سازمان خطرناکی نمیشد

905
01:08:02,120 --> 01:08:07,165
اگر اشتباه نکرده باشم،ریوگوجی
به قصد کشت تو شکمش جاقو فرو کردن
اونم حین مبارزه بین هم تیمی ها

906
01:08:07,370 --> 01:08:10,830
یک پرونده بچگاه بوده که
ما اسامی حقیقی مقصر ها رو نداریم

907
01:08:11,230 --> 01:08:13,230
یه نگاه بهش میندازم

908
01:08:19,130 --> 01:08:23,280
میدونم که یه جایی نتونستم هینا رو نجات بدم

909
01:08:25,540 --> 01:08:27,610
که نتونستم چیزی رو عوض کنم

910
01:08:35,120 --> 01:08:37,560
هیچ ربطی به اینکه میتونستم یا نه نداره دیگه

911
01:08:38,290 --> 01:08:40,200
از حالا به من بستگی داره

912
01:08:42,620 --> 01:08:46,570
تاکمیچی....عوض شدی

913
01:08:51,300 --> 01:08:53,770
چه اتفاقی میفته اگر عوض شده باشم؟

914
01:08:54,270 --> 01:08:56,703
کار سرنوشت بوده که
باید عوض میشدم،درسته؟

915
01:08:59,510 --> 01:09:01,050
تاکمیچی

916
01:09:01,640 --> 01:09:05,813
!تویی هنوز چیزی نفهمیدی
 داری منو برمیگردونی!؟ ای احمق

917
01:09:09,480 --> 01:09:13,476
شنیدم که ماکوتو آنقدر اونجاش رو
میخارونه که سیاه میشه

918
01:09:13,501 --> 01:09:15,186
خنده داره

919
01:09:17,920 --> 01:09:19,801
!آککون-
ها؟-

920
01:09:20,860 --> 01:09:23,130
خودتی،آککون-
تو چته؟-

921
01:09:23,130 --> 01:09:26,450
آککون! خودتی! آککون-
هی! احمق-

922
01:09:27,040 --> 01:09:29,150
!هوی -
آککون-

923
01:09:30,800 --> 01:09:32,170
آخ

924
01:09:32,170 --> 01:09:34,354
!آککون ! آککون

925
01:09:34,379 --> 01:09:35,919
هی،تو چته؟

926
01:09:36,510 --> 01:09:38,680
تمومش کن، احمق

927
01:09:38,916 --> 01:09:41,630
!چه غلطی میکنی،تاکمیچی

928
01:09:41,630 --> 01:09:43,190
پس تو زنده ای

929
01:09:44,620 --> 01:09:46,300
پس زنده ای

930
01:09:50,530 --> 01:09:54,030
آککون،متاسفم! باید برم دیدن نائوتو

931
01:09:54,030 --> 01:09:55,112
ها؟

932
01:09:55,360 --> 01:09:59,770
اون نائوتو احمق قبل اینکه
بفهمم چیشده بهم دست داد

933
01:10:03,505 --> 01:10:05,480
این دیگه چی بود؟

934
01:10:09,540 --> 01:10:11,150
!آککون

935
01:10:12,550 --> 01:10:14,970
مطمئنم که یه متخصص زیبایی میشی

936
01:10:15,380 --> 01:10:17,130
همونطور که درباره اش گفته بودی

937
01:10:18,250 --> 01:10:20,500
بابت مطمئن بودم

938
01:10:22,590 --> 01:10:24,910
معلومه که بهش میرسم،احمق

939
01:10:27,310 --> 01:10:29,340
تو مدرسه میبینمت

940
01:10:35,276 --> 01:10:36,360
هاوایی؟

941
01:10:36,360 --> 01:10:37,118
بله

942
01:10:37,143 --> 01:10:38,503
عجب احمقی

943
01:10:38,528 --> 01:10:41,368
با نائوتو تو اردو مدرسه چیکار داشتی؟

944
01:10:41,410 --> 01:10:44,360
 فهمیدم! ممنون! من میرم هاوایی

945
01:10:45,710 --> 01:10:47,184
!تاکمیچی

946
01:10:47,600 --> 01:10:49,290
فردا هم میتونم ببینمت درسته؟

947
01:10:50,050 --> 01:10:51,960
چی؟ چی؟

948
01:10:52,420 --> 01:10:53,628
فردا؟

949
01:10:55,090 --> 01:10:56,390
چرا باز فردا؟

950
01:10:56,390 --> 01:11:00,099
امکان نداره! تو قول دادی
 به فستیوال موساشی بریم

951
01:11:01,100 --> 01:11:03,430
ما موبیوس رو له میکنیم

952
01:11:03,630 --> 01:11:05,430
اگر اشتباه نکرده باشم،ریوگوجی

953
01:11:05,430 --> 01:11:07,730
به قصد کشت تو شکمش جاقو فرو کردن
اونم حین مبارزه بین هم تیمی ها

954
01:11:07,730 --> 01:11:09,300
سیزده جولای

955
01:11:09,300 --> 01:11:11,570
فستیوال موساشی جاییه که قراره
 نبرد نهایی رو داشته باشیم

956
01:11:11,570 --> 01:11:14,150
فستیوال موساشی نبرد قطعیه-
نبرد قطعی؟-

957
01:11:14,150 --> 01:11:17,242
موبیوس بود که دراکن رو زد

958
01:11:17,800 --> 01:11:19,623
امروز چه روزیه-
دوازدهم-

959
01:11:19,648 --> 01:11:20,578
فردا

960
01:11:20,750 --> 01:11:23,890
یه مورد خیلی مهم یادم اومد،میبینمت

961
01:11:27,828 --> 01:11:30,578
هنیشه یهویی سر و کله ات پیدا میشه

962
01:11:31,880 --> 01:11:35,940
من باید جلوی درگیری اونها با موبیوس رو بگیرم

963
01:11:36,300 --> 01:11:41,220
!اگر اینکارو نکنم دراکن،آککون و هینا میمیرن

964
01:11:42,323 --> 01:11:53,780
<font color=purple><b> برای دریافت سایر   ترجمه ها به کانال تلگرام
یا وبلاگ ما مراجعه کنید، اینستاگراممون هم یادتون نره </b></font>

965
01:12:04,760 --> 01:12:07,180
اون دوست دختر دوست صمیمیِ پاه ئه

966
01:12:08,664 --> 01:12:10,014
اره

967
01:12:10,870 --> 01:12:14,180
سرش ضربه خورده و شبکیه چشم
 سمت چپش دچار اختلاله

968
01:12:15,000 --> 01:12:20,290
تمام بدنش کبوده و شاید حتی
زخم هایی رو هم رو صورتش داشته باشه

969
01:12:24,400 --> 01:12:26,100
موبیوس

970
01:12:34,620 --> 01:12:36,570
اینجا چه غلطی میکنی!؟

971
01:12:36,570 --> 01:12:39,530
تو باعث شدی دخترم
 این بلا سرش بیاد و حالا اینجایی؟

972
01:12:39,790 --> 01:12:41,990
زودتر از اینجا برو

973
01:12:41,990 --> 01:12:44,410
پدر-
از اینجا برو آشغال-

974
01:12:44,410 --> 01:12:46,940
اما من کاری با اون دختر نکردم

975
01:12:51,730 --> 01:12:52,589
ها؟

976
01:12:53,210 --> 01:12:54,970
بابت اتفاقی که افتاده واقعا متاسفیم

977
01:12:54,970 --> 01:12:57,430
هی،کنچین تعظیم نکن

978
01:12:59,165 --> 01:13:01,390
داری چیکار میکنی!؟-
فقط انجامش بده-

979
01:13:04,050 --> 01:13:06,470
اینا همش به مسئولیت ما بوده

980
01:13:09,520 --> 01:13:11,530
ما واقعا از اتفاق پیش اومده متاسفیم

981
01:13:17,660 --> 01:13:19,670
فکر کردی اگر کرم هایی مثل تو تعظیم کنن

982
01:13:20,330 --> 01:13:22,101
حال دخترم خوب میشه؟

983
01:13:22,434 --> 01:13:24,110
تو لکه ننگ این جامعه ای

984
01:13:24,110 --> 01:13:25,410
ها-
مایکی-

985
01:13:25,410 --> 01:13:27,810
پدر،واقعا باید تمومش کنی

986
01:13:29,940 --> 01:13:31,910
چرا؟

987
01:13:33,410 --> 01:13:36,260
چرا اون باید کارش به اینجا بکشه؟

988
01:13:41,549 --> 01:13:43,549
برش گردون

989
01:13:44,350 --> 01:13:47,030
دخترم رو بهم برگردون

990
01:14:17,620 --> 01:14:19,730
تمام اعضای تومان

991
01:14:21,620 --> 01:14:23,550
هم خانواده دارن

992
01:14:25,960 --> 01:14:27,780
اونها کسایی رو دارن که براشون ارزش قائلن

993
01:14:30,270 --> 01:14:32,950
ما نمیتونیم بزاریم هیچ شخص خارجی آسیب ببینه

994
01:14:34,500 --> 01:14:37,420
ما نمیتونیم اشک خانواده و دوستانشون رو در بیاریم

995
01:14:39,440 --> 01:14:41,880
ما خودمون با مشکلاتمون دست و پنجه نرم میکنیم

996
01:14:42,310 --> 01:14:44,630
اون هم تو دنیای خودمون

997
01:14:46,980 --> 01:14:49,490
دیگه نیازی نیست تعظیم کنی

998
01:14:51,650 --> 01:14:54,270
فقط به دیگران اهمیت بده و
 احساس داشته باش

999
01:15:00,960 --> 01:15:03,110
کنچین تو خیلی مهربونی

1000
01:15:08,840 --> 01:15:10,520
متاسفم کنچین

1001
01:15:16,850 --> 01:15:20,460
خوشحالم که الان باهامی

1002
01:15:29,060 --> 01:15:31,100
همونطور که فکرشو میکردم

1003
01:15:32,660 --> 01:15:35,270
دراکن قلب مایکی ئه

1004
01:15:36,230 --> 01:15:38,340
اگر اون هنوزم زنده بود

1005
01:15:40,040 --> 01:15:42,350
تومان عوض نمیشد

1006
01:15:45,880 --> 01:15:47,290
آه

1007
01:15:48,340 --> 01:15:49,820
صبر کن

1008
01:15:55,420 --> 01:15:57,960
اوه،تاکمیتچی،چه خبر شده؟

1009
01:16:10,730 --> 01:16:12,980
میتونی مبارزه با

1010
01:16:14,070 --> 01:16:15,700
موبیوس رو متوقف کنی؟

1011
01:16:16,540 --> 01:16:17,425
هممم

1012
01:16:17,742 --> 01:16:19,102
چی گفتی؟

1013
01:16:20,880 --> 01:16:23,520
فقط به این خاطر که دوست مایکی هستی
 دلیل نمیشه که حرف بزنی

1014
01:16:25,250 --> 01:16:26,630
دلیلت چیه؟

1015
01:16:28,020 --> 01:16:28,989
خب

1016
01:16:30,020 --> 01:16:32,490
من فقط حس خوبی راجع به این
 یا حالا هرچی که هست ندارم

1017
01:16:34,390 --> 01:16:39,180
اگر این ادامه پیدا کنه یه نفر ممکنه بمیره

1018
01:16:41,690 --> 01:16:44,030
اونا بودن که مکس رو زدن!! گمشید

1019
01:16:44,070 --> 01:16:47,030
.... میگم همراهی باهاش خوب نیست!فقط

1020
01:16:47,030 --> 01:16:50,780
من تصمیم گرفتم که مبارزه کنیم
پس به زودی تومان قراره با موبیوس بجنگه

1021
01:16:50,780 --> 01:16:51,780
مایکی

1022
01:16:51,780 --> 01:16:52,780
تو مایه دردسری

1023
01:16:52,780 --> 01:16:55,560
پاهچین! هی

1024
01:16:57,750 --> 01:17:02,260
الان چی گفتی؟ کی قراره بمیره؟

1025
01:17:05,820 --> 01:17:07,246
اون

1026
01:17:07,720 --> 01:17:08,920
خب

1027
01:17:08,920 --> 01:17:12,540
فکر میکنم تاکمیچی یه جیزیش شده
 ولی نمیتونم مبارزه رو لغو کنم

1028
01:17:12,540 --> 01:17:13,550
مایکی

1029
01:17:13,550 --> 01:17:15,350
چون موبیوس اینجاست

1030
01:17:15,350 --> 01:17:16,390
چی؟

1031
01:17:27,230 --> 01:17:29,920
موبیوس! دعوا خیلی زود پیش رفته

1032
01:17:33,150 --> 01:17:36,120
شنیدم که برامون شاخ شدی و
قراره باهامون بجنگی

1033
01:17:36,120 --> 01:17:39,420
پس ما قراره ضربه اولو بزنیم

1034
01:17:39,420 --> 01:17:40,800
آه

1035
01:17:40,800 --> 01:17:42,830
بعدا باید هزینه حمل و نقل رو هم بدی

1036
01:17:43,860 --> 01:17:46,110
نه! نه دعوا نه

1037
01:17:48,030 --> 01:17:49,170
هی

1038
01:17:49,170 --> 01:17:51,740
دختر دفعه قبلی یکم قوی تر بود

1039
01:17:57,640 --> 01:18:01,750
اوسانای تو همونطور که فکرشو میکردم
خیلی شل و ولی

1040
01:18:06,220 --> 01:18:07,830
میگیرمش

1041
01:18:08,990 --> 01:18:10,630
مال خودمه

1042
01:18:16,690 --> 01:18:20,630
نه،پاهجین! با موبیوس نجنگ

1043
01:18:26,000 --> 01:18:27,440
تو کی هستی

1044
01:18:42,720 --> 01:18:44,420
بوکس،ها؟

1045
01:18:44,420 --> 01:18:45,890
بیا جلو

1046
01:18:50,890 --> 01:18:53,040
بیا،بیا،بیا،بیا

1047
01:19:08,610 --> 01:19:09,580
پاهچین

1048
01:19:09,580 --> 01:19:10,975
بشین و تماشا کن

1049
01:19:11,000 --> 01:19:12,884
این اولین مبارزه پاه ئه

1050
01:19:27,760 --> 01:19:29,540
اون قراره ببازه

1051
01:19:31,100 --> 01:19:32,980
مایکی،باید جلوشون رو بگیریم

1052
01:19:32,980 --> 01:19:35,440
چرا؟ اون هتوز تسلیم نشده

1053
01:19:35,440 --> 01:19:36,950
تو افتضاحی

1054
01:19:37,490 --> 01:19:39,720
تو افتضاحی مایکی

1055
01:19:55,660 --> 01:19:57,760
باشه باشه وایسا

1056
01:19:57,760 --> 01:20:00,610
قراره بهت هوک موبیوس رو بدم

1057
01:20:13,910 --> 01:20:15,380
متاسفم

1058
01:20:16,250 --> 01:20:17,920
خیلی ضعیفم

1059
01:20:18,450 --> 01:20:20,133
درباره چی حرف میزنی؟

1060
01:20:20,158 --> 01:20:21,632
تو که نباختی

1061
01:20:23,790 --> 01:20:26,860
ها؟ چه چرت و پرتی میگه؟

1062
01:20:27,250 --> 01:20:29,580
هی هر جور بهش نگاه کنی اون باخت

1063
01:20:29,605 --> 01:20:31,425
!زانو بزن! زانو بزن

1064
01:20:41,090 --> 01:20:44,340
اوه؟ مایکی یکم میخوای؟

1065
01:20:49,410 --> 01:20:51,230
ده ثانیه دیگه کشته میشی

1066
01:21:09,520 --> 01:21:12,810
هر کی فکر میکنه پاه باخته یه قدم بیاد جلو

1067
01:21:15,290 --> 01:21:17,024
اونوقت میتونم بکشمش

1068
01:21:21,070 --> 01:21:23,820
تومان واسه منه

1069
01:21:23,820 --> 01:21:27,550
هر کس پشت من باشه نمیبازه

1070
01:21:29,880 --> 01:21:33,160
رییسمون مایکی، رییستون رو کتک زد

1071
01:21:35,820 --> 01:21:38,230
از این به بعد موبیوس

1072
01:21:39,220 --> 01:21:41,660
به باند مانجی ملحق شده

1073
01:21:43,320 --> 01:21:45,030
تموم شد؟

1074
01:21:51,712 --> 01:21:52,962
مایکی! حواست رو جمع کن-

1075
01:21:53,600 --> 01:21:55,240
مایکی

1076
01:22:07,910 --> 01:22:10,660
نتونستم... تمومش کنم

1077
01:22:13,550 --> 01:22:16,970
بهت میگم چرا باختی

1078
01:22:24,430 --> 01:22:26,780
فقط آشغالایی مثل شما این کار
ها رو میکنن

1079
01:22:32,770 --> 01:22:35,050
دستام دارن میکُشنم

1080
01:22:39,120 --> 01:22:41,620
کنچین دیگه نمیتونه بهت گوش بده

1081
01:22:46,920 --> 01:22:48,390
راست میگی

1082
01:22:51,290 --> 01:22:55,070
ممنون تاکمیچی، تو یه نجات دهنده ای

1083
01:22:56,160 --> 01:22:56,985
باشه

1084
01:23:11,140 --> 01:23:16,060
دراکن نمرده، جنگ با موبیوس هم تقریبا تموم شد

1085
01:23:16,060 --> 01:23:19,820
مطمئنم هینا و آککون تو آینده زنده ان

1086
01:23:19,820 --> 01:23:21,930
!ماموریت انجام شد

1087
01:23:28,590 --> 01:23:30,100
دقیقا ده سال پیش

1088
01:23:31,200 --> 01:23:33,620
همین روز بود

1089
01:23:45,180 --> 01:23:49,760
که دراکن اینجا باهات زندگی میکرد

1090
01:23:53,890 --> 01:23:56,960
هرگز از بین نمیره

1091
01:24:03,200 --> 01:24:07,600
ده سال پیش این روز تاکمیچی بود

1092
01:24:11,315 --> 01:24:17,045
<i>خانم هیناتا تاچیبانا 27 ساله بود که در
 بیمارستانی که منتقل شده بود فوت کرد</i>

1093
01:24:17,070 --> 01:24:19,930
نمیدونم کدوم رو انتخاب کنم

1094
01:24:20,680 --> 01:24:22,190
پس این

1095
01:24:25,180 --> 01:24:27,900
تونستم تونستم-
واو عالیه-

1096
01:24:28,720 --> 01:24:32,020
به تاکمیچی حسودیم میشه
با هینا به جشنواره میره

1097
01:24:32,020 --> 01:24:34,030
واقعا؟ شوخی میکنی؟

1098
01:24:34,030 --> 01:24:36,170
بس کن، سلیقه ات بده

1099
01:24:36,530 --> 01:24:41,410
پس مشکلی نداری که
تاکمیچی بکارتش رو امروز از دست بده؟

1100
01:24:44,570 --> 01:24:47,990
!البته که نه! نمیخوام اعتراف کنم

1101
01:25:09,760 --> 01:25:11,680
تخم کاشته شد

1102
01:25:22,910 --> 01:25:24,580
میخوام به عنوان حیوون خونگیم نگهش دارم

1103
01:25:24,580 --> 01:25:26,480
تنگ ماهی قرمز داری؟

1104
01:25:26,480 --> 01:25:28,290
پس اینو بهت میدم

1105
01:25:31,250 --> 01:25:32,570
موبیوس

1106
01:25:36,359 --> 01:25:37,709
هینا

1107
01:25:38,420 --> 01:25:39,590
متاسفم

1108
01:25:39,590 --> 01:25:41,130
همم؟ چیه؟

1109
01:25:41,130 --> 01:25:42,930
اینجا منتظر بمون

1110
01:25:42,930 --> 01:25:45,040
چی؟-
واقعا متاسفم-

1111
01:25:52,340 --> 01:25:55,150
مایکی مطمئنا وقتش رو میگیره

1112
01:25:57,140 --> 01:25:59,580
کنچین دیر کرده

1113
01:26:03,020 --> 01:26:04,580
موبیوس چرا اینجاست؟

1114
01:26:04,580 --> 01:26:05,760
هی

1115
01:26:09,120 --> 01:26:10,760
کیوماسا

1116
01:26:18,600 --> 01:26:22,480
به خاطر دراکن از تومان اخراج شدم

1117
01:26:22,480 --> 01:26:24,510
همه چی رو از دست دادم

1118
01:26:24,510 --> 01:26:29,490
اما اون یه هیولاست و تو نمیتونی از بین ببریش

1119
01:26:29,490 --> 01:26:33,180
وقتی متوقف شد با چاقو بکشش

1120
01:26:33,350 --> 01:26:36,260
جنگ بین موبیوس و تومان هنوز تموم نشده

1121
01:26:38,180 --> 01:26:39,940
نه هنوز

1122
01:26:39,940 --> 01:26:41,655
نبرد سرنوشت ساز هنوز تمام نشده

1123
01:26:41,680 --> 01:26:43,984
سرنوشت هنوز تغییر نکرده

1124
01:26:45,560 --> 01:26:47,670
اونی که به دراکن چاقو زد

1125
01:26:49,060 --> 01:26:50,540
کیوماسا بود

1126
01:26:57,540 --> 01:27:00,740
هی کیوماسا ببین چی پیدا کردیم

1127
01:27:00,740 --> 01:27:03,540
چی کار میکنی دراکن؟

1128
01:27:03,540 --> 01:27:04,690
هاا؟

1129
01:27:06,580 --> 01:27:08,390
فکر میکنی تموم شده؟

1130
01:27:08,810 --> 01:27:11,310
بهتره یکی یکی لهتون کنیم

1131
01:27:11,680 --> 01:27:14,220
اون موبیوس های حرومزاده خیلی طولش دادن

1132
01:27:14,220 --> 01:27:17,520
هی اونا زیرپای مان درسته؟

1133
01:27:17,520 --> 01:27:20,610
باید مطمئن شی اینو فهمیدن

1134
01:27:23,230 --> 01:27:24,602
!هی

1135
01:27:24,692 --> 01:27:26,772
کی گفته ما ینجا بیایم؟

1136
01:27:26,820 --> 01:27:30,410
اوسانای ئه، یکی از اعضای دسته سوم
 باهامون تماس گرفته

1137
01:27:30,410 --> 01:27:32,100
از بخش من نیست از دومی ئه درسته؟

1138
01:27:32,139 --> 01:27:33,789
من فکر میکردم تو بودی

1139
01:27:37,210 --> 01:27:38,840
پس این چیزیه که اتفاق میوفته

1140
01:27:38,840 --> 01:27:41,290
سر راه منی، تکون بخور-
هی مایکی-

1141
01:27:46,390 --> 01:27:48,700
یکی شاید بمیره

1142
01:28:09,780 --> 01:28:11,560
تو کدوم خری هستی؟

1143
01:28:30,330 --> 01:28:33,650
اونی که کنارته نباید دراکن باشه

1144
01:28:35,130 --> 01:28:36,610
باید من باشم

1145
01:29:12,590 --> 01:29:14,110
هی به چی زل زدی؟

1146
01:29:17,780 --> 01:29:19,560
بیخیال بیخیال

1147
01:29:21,180 --> 01:29:22,790
اون یه هیولاست

1148
01:29:28,190 --> 01:29:32,690
چون الان با مایکی میچرخی
 فکر میکنی ادم سرسختی شدی؟

1149
01:29:32,690 --> 01:29:34,170
ها؟ اینطوریه؟

1150
01:29:35,360 --> 01:29:36,620
روی زانوهات

1151
01:29:36,620 --> 01:29:38,600
روی زانوهات

1152
01:29:44,210 --> 01:29:48,850
برای باقی عمرت برده منی

1153
01:29:50,704 --> 01:29:52,224
میفهمی؟

1154
01:29:56,220 --> 01:29:57,920
ببخشید

1155
01:29:57,920 --> 01:29:59,420
داره یه چیزی میگه

1156
01:29:59,420 --> 01:30:00,720
از زبون حرف بزن

1157
01:30:00,720 --> 01:30:02,230
ببخشید

1158
01:30:10,860 --> 01:30:12,320
تاکمیچی

1159
01:30:15,830 --> 01:30:17,410
تاکمیچی

1160
01:30:20,910 --> 01:30:22,660
خوبی تاکمیچی؟

1161
01:30:23,840 --> 01:30:26,560
هینا-
سریع اینا رو در میارم-

1162
01:30:30,350 --> 01:30:32,320
فقط تنهام بزار

1163
01:30:34,890 --> 01:30:36,740
همین حالا تنهام بزار

1164
01:30:48,100 --> 01:30:49,680
اگه من

1165
01:30:51,100 --> 01:30:53,180
مثل دراکن بودم

1166
01:30:54,770 --> 01:30:56,950
اگه مثل مایکی بودم

1167
01:30:57,740 --> 01:31:00,720
اینقدر بی ارزش نبودم

1168
01:31:02,870 --> 01:31:04,720
لعنتی

1169
01:31:08,490 --> 01:31:12,240
کاری نیست که بتونم انجام بدم

1170
01:31:14,090 --> 01:31:16,480
من فقط یه بدرد نخورم

1171
01:31:19,060 --> 01:31:21,210
مهم نیست چقدر تلاش کنم

1172
01:31:22,400 --> 01:31:24,440
نمیتونم هیچ چیز رو تغییر بدم-

1173
01:31:27,070 --> 01:31:29,320
نمیتونم کسی رو نجات بدم

1174
01:32:05,680 --> 01:32:07,790
بهت گفته بودم

1175
01:32:09,450 --> 01:32:11,690
تو قوی هستی

1176
01:32:16,560 --> 01:32:19,470
اولین باری که همو دیدیم یادت میاد؟

1177
01:32:20,572 --> 01:32:23,742
بیا بریم! هی-
نمیتونم برم-

1178
01:32:23,790 --> 01:32:26,630
به نظرت گوش نمیدم! بیا بریم

1179
01:32:26,630 --> 01:32:29,950
بسه وگرنه میرینم روت

1180
01:32:31,170 --> 01:32:34,250
ها؟ کله پوک چی زر زدی؟ ها؟

1181
01:32:34,250 --> 01:32:37,990
دیگه نمیتونم تحملت کنم، میزنم جرت میدم

1182
01:32:41,350 --> 01:32:44,350
چی فکر میکنی؟
چه حسی داره همه چی بهم بریزه؟-

1183
01:32:44,350 --> 01:32:45,720
با کی داری حرف میزنی؟

1184
01:32:45,720 --> 01:32:48,430
هی تمیزش کن، گند زدی به زمین

1185
01:32:48,590 --> 01:32:50,350
بله قربان

1186
01:32:55,830 --> 01:32:58,430
چیه چه مرگته؟ بعدی تویی

1187
01:32:58,430 --> 01:33:01,470
تیکه تیکه ات میکنم آشغال

1188
01:33:02,740 --> 01:33:05,580
بس کن اشکاش به اندازه کافی درد داره

1189
01:33:05,580 --> 01:33:09,220
اخم نکن دیگه-
هی زنگ بزن پلیس-

1190
01:33:09,220 --> 01:33:12,490
روانیه-
برو گمشو بی شعور-

1191
01:33:17,880 --> 01:33:19,170
...اوم

1192
01:33:21,420 --> 01:33:22,890
ببخشید

1193
01:33:23,790 --> 01:33:26,260
نمیتونستم به چیز دیگه ای فکر کنم

1194
01:33:28,090 --> 01:33:30,020
نمیتونم انجامش بدم

1195
01:33:30,760 --> 01:33:33,810
من یه بی ارزشم. حتی با اینکه میلرزیدی

1196
01:33:35,208 --> 01:33:37,458
همیشه خدا ناامیدی

1197
01:33:41,770 --> 01:33:44,210
تو دراکن نیستی

1198
01:33:45,980 --> 01:33:48,400
مایکی ام نیستی

1199
01:33:53,750 --> 01:33:56,600
بدون اینکه دریغ کنی برای دیگران اشک میریزی

1200
01:33:57,990 --> 01:34:00,380
و از صمیم قلبت براشون نگران میشی

1201
01:34:03,090 --> 01:34:05,240
و حتی این تنها کاری یه که میتونی انجام بد

1202
01:34:08,100 --> 01:34:10,600
این تویی تاکمیچی

1203
01:34:15,240 --> 01:34:17,950
انقدر دوست دارم

1204
01:34:19,610 --> 01:34:21,620
تاکچیم

1205
01:34:44,889 --> 01:34:47,429
اوه درد داره-
ها؟ خوبی؟-

1206
01:34:47,660 --> 01:34:49,140
خوبی؟

1207
01:34:52,780 --> 01:34:54,290
نه

1208
01:34:57,980 --> 01:34:59,800
!نه نه

1209
01:35:00,120 --> 01:35:01,900
این منم

1210
01:35:09,030 --> 01:35:11,000
حتی اگه اینطوری باشم

1211
01:35:13,700 --> 01:35:16,380
مطمئننا ازت محافظت میکنم هینا

1212
01:35:25,810 --> 01:35:28,060
به تو میسپارمش

1213
01:35:28,980 --> 01:35:30,660
تو این ده سال

1214
01:35:33,920 --> 01:35:36,170
حتما میام میبینمت

1215
01:35:49,670 --> 01:35:52,480
تو از پسش بر میای

1216
01:36:23,300 --> 01:36:24,270
هی-

1217
01:36:24,270 --> 01:36:27,850
اینا مسلما خیلی سختن، لامصب

1218
01:36:30,320 --> 01:36:32,260
فقط شکست رو قبول کن

1219
01:36:32,980 --> 01:36:35,420
میخوای با این همه آدم چی کار کنی؟

1220
01:36:35,780 --> 01:36:39,690
میدونستم احمقی
 ولی نمیدوستم کر هم هستی

1221
01:36:40,820 --> 01:36:41,950
هااا؟

1222
01:36:42,220 --> 01:36:45,800
تنها نیستم

1223
01:36:48,460 --> 01:36:51,220
این موتور مایکی ئه

1224
01:37:10,480 --> 01:37:13,320
!هی تو گَنده دماغ که اونجایی

1225
01:37:13,320 --> 01:37:15,300
اسمت چی بود؟

1226
01:37:15,300 --> 01:37:17,370
!لعنت بهت! مایکی

1227
01:37:17,370 --> 01:37:20,790
!اوسانای فکر میکنی کی رو داری میکشی؟

1228
01:37:20,790 --> 01:37:23,920
میتسویا از دسته دو... مرد سر سختیه

1229
01:37:23,920 --> 01:37:27,500
خیلی زیاده، چقدره هر کدوم؟

1230
01:37:27,500 --> 01:37:30,170
پاه نشمر

1231
01:37:30,170 --> 01:37:32,890
منتظرمون گذاشتی تا بتونی به کنچین حمله کنی

1232
01:37:32,890 --> 01:37:34,280
هاا؟

1233
01:37:36,010 --> 01:37:37,350
که چی؟

1234
01:37:37,350 --> 01:37:40,020
کی پشت همه این قضیه هاست؟

1235
01:37:40,550 --> 01:37:43,170
لازم نیست بدونی

1236
01:37:43,170 --> 01:37:45,480
بهرحال میکشمت

1237
01:37:49,024 --> 01:37:50,963
کنچین، میتونی حرکت کنی؟

1238
01:37:54,064 --> 01:37:55,953
!مگه امروز روز جشن نیست؟

1239
01:37:58,034 --> 01:38:00,783
دیگه خونم داره به جوش میاد

1240
01:38:02,369 --> 01:38:05,719
به نفعتونه سر به سر ما نزارین

1241
01:38:05,973 --> 01:38:07,742
دخلشون رو بیارین

1242
01:38:08,384 --> 01:38:10,023
لعنتی، بزن بریم

1243
01:38:45,084 --> 01:38:47,043
لعنت بهت، اوسانای

1244
01:38:51,124 --> 01:38:52,863
لعنتیا، معلومه چه مرگتونه؟

1245
01:38:53,854 --> 01:38:55,393
واقعا خسته کننده ست

1246
01:39:10,804 --> 01:39:15,253
از این به بعد دیگه تومان
رنگ آرامش رو به خودش نمیبینه

1247
01:39:22,454 --> 01:39:24,093
اوه

1248
01:40:09,164 --> 01:40:12,243
دعوا از قبل شروع شده

1249
01:40:26,684 --> 01:40:28,193
دراکن

1250
01:40:35,624 --> 01:40:37,093
کیوماسا

1251
01:40:49,304 --> 01:40:51,723
چاقوم حتی به کبدت هم رسیده

1252
01:40:52,344 --> 01:40:54,053
پس لازم نیست تقلا کنی

1253
01:40:58,744 --> 01:41:00,663
خودشه

1254
01:41:04,324 --> 01:41:05,823
دراکن

1255
01:41:06,324 --> 01:41:08,394
دراکن

1256
01:41:08,394 --> 01:41:09,643
دراکن

1257
01:41:11,494 --> 01:41:12,873
دراکن

1258
01:41:13,934 --> 01:41:15,673
دراکن

1259
01:41:16,334 --> 01:41:18,243
دراکن

1260
01:41:23,744 --> 01:41:25,454
...دراکن

1261
01:41:25,454 --> 01:41:28,723
دراکن چاقو خورده

1262
01:41:34,254 --> 01:41:35,663
دراکن

1263
01:41:36,454 --> 01:41:39,703
دراکن! دراکن

1264
01:41:43,724 --> 01:41:45,733
لعنتی ها، گمشین کنار

1265
01:41:48,974 --> 01:41:51,413
فعلا وقت کافی برای این که
نگران کس دیگه ای باشی نداری

1266
01:42:00,614 --> 01:42:02,393
دراکن

1267
01:42:02,944 --> 01:42:04,793
دراکن

1268
01:42:09,084 --> 01:42:10,373
زنده ست

1269
01:42:12,584 --> 01:42:13,863
زنده ست

1270
01:42:14,634 --> 01:42:16,763
دراکن هنوز زنده ست

1271
01:42:19,494 --> 01:42:22,103
تاکمیچی! تو به جای من مراقب کنچین باش

1272
01:42:24,684 --> 01:42:25,812
من؟

1273
01:42:30,444 --> 01:42:31,653
من...؟

1274
01:42:37,484 --> 01:42:39,393
تو تنها کسی هستی که از عهده این کار برمیاد

1275
01:42:52,594 --> 01:42:54,123
...نه من اون فرد نیستم

1276
01:42:57,604 --> 01:43:01,283
لعنت بهش، نمیذرام کس دیگه ای هم بمیره

1277
01:43:18,654 --> 01:43:20,624
قرار نیست بزاریم کسی از اینجا بیرون بره

1278
01:43:20,624 --> 01:43:22,633
هاناگاکی

1279
01:43:32,564 --> 01:43:36,834
تاکمیچی، برو
 ما ترتیب این آشغال ها رو میدیم

1280
01:43:36,834 --> 01:43:39,623
تاکمیچی، تو هنوز باکره ای، درسته؟

1281
01:43:48,354 --> 01:43:50,533
قبلا آمبولانس خبر کردم

1282
01:43:52,354 --> 01:43:54,033
...فقط یه کم

1283
01:43:55,724 --> 01:43:57,693
...فقط یه کم جلوتر

1284
01:44:10,904 --> 01:44:14,383
حرومزاده ها، چرا باید الان جلوی من سبز بشین؟

1285
01:44:15,574 --> 01:44:17,253
!برای چی؟

1286
01:44:29,894 --> 01:44:31,533
خیلی ممنون

1287
01:44:32,924 --> 01:44:34,743
...تاکمیچی

1288
01:44:36,694 --> 01:44:38,583
احتمالا برای تو خیلی سنگین بودم

1289
01:44:41,574 --> 01:44:44,013
...من خودم میتونم

1290
01:44:44,774 --> 01:44:46,312
...از پس مشکلاتم بربیام

1291
01:44:49,314 --> 01:44:50,883
...من رو بزار زمین

1292
01:44:52,644 --> 01:44:54,253
خودم حسابش رو میرسم

1293
01:45:26,444 --> 01:45:27,993
دراکن

1294
01:45:31,254 --> 01:45:33,503
فکر کردی قراره فرار کنم؟

1295
01:45:34,154 --> 01:45:35,981
فکر کردی ترسیدم؟

1296
01:45:39,824 --> 01:45:42,043
لعنت، انقدر با من مثل ترسوها رفتار نکن

1297
01:45:46,034 --> 01:45:48,573
فقط دهنت رو ببند و همونجا استراحت کن

1298
01:45:51,374 --> 01:45:53,183
این مبارزه منه

1299
01:46:11,794 --> 01:46:14,303
...این یه انتقام

1300
01:46:17,304 --> 01:46:18,623
شخصیه

1301
01:46:20,034 --> 01:46:21,473
چی؟

1302
01:46:23,004 --> 01:46:24,674
داری درمورد چی زر میزنی؟

1303
01:46:24,674 --> 01:46:26,383
مبارزمون توی رینگ مسابقه

1304
01:46:28,634 --> 01:46:31,063
بیا همینجا تمومش کنیم

1305
01:46:35,084 --> 01:46:37,363
...خوب در اینصورت

1306
01:46:41,924 --> 01:46:44,743
من صد ین روی تاکمیچی شرط میبندم

1307
01:46:55,104 --> 01:46:57,204
پس میخوای بمیری؟

1308
01:46:57,204 --> 01:46:59,993
احمق، آخه کی دوست داره بمیره؟

1309
01:47:14,954 --> 01:47:16,433
...من

1310
01:47:17,894 --> 01:47:19,794
همیشه از همون اول تو رو سرزنش میکردم

1311
01:47:19,794 --> 01:47:20,933
چی؟

1312
01:47:24,264 --> 01:47:25,683
بیا اینجا ببینم

1313
01:47:44,254 --> 01:47:46,163
فکر میکردم همش بخاطر توئه

1314
01:47:48,324 --> 01:47:51,143
که زندگیم انقدر افتضاح بود

1315
01:48:03,379 --> 01:48:05,109
!...ولی

1316
01:48:05,134 --> 01:48:07,883
مسلما همچین چیزی برای تو غیر ممکنه

1317
01:48:09,114 --> 01:48:12,923
ای حرومزاره، تو خیلی روی مخی

1318
01:48:17,484 --> 01:48:18,923
هی

1319
01:48:32,812 --> 01:48:34,321
...قرار نیست

1320
01:48:35,374 --> 01:48:38,740
قرار نیست بذارم زندگیم رو خراب کنی

1321
01:49:06,334 --> 01:49:11,653
قراره همینجا بزنم خرد و خمیرت کنم و
آیندم رو عوض کنم

1322
01:49:16,314 --> 01:49:21,384
عوضی حرومزاره! اگر جرأت داری
مثل بچه ها گاز نگیر

1323
01:49:21,384 --> 01:49:25,293
اشکالی نداره که مثل بچه ها به نظر بیام
اصلا برام مهم نیست اگه کارم بچگونه به نظر بیاد

1324
01:49:28,554 --> 01:49:30,203
...چون این خود واقعیمه

1325
01:49:30,864 --> 01:49:34,403
یعنی هاناگاکی تاکمیچی

1326
01:50:37,895 --> 01:50:41,973
هی میتسویا، پاه. شما پسرا هنوز زنده این؟

1327
01:50:49,134 --> 01:50:50,393
هنوز مونده تا بتونن من رو بکشن

1328
01:50:53,674 --> 01:50:54,953
حال دراکن چطوره؟

1329
01:51:06,363 --> 01:51:07,782
عصر بخیر

1330
01:51:07,807 --> 01:51:09,007
عصر بخیر

1331
01:51:09,032 --> 01:51:11,238
مایکی،چرا انقدر لفتش دادی؟ -
معلومه کدوم گوری بودی؟ -

1332
01:51:11,342 --> 01:51:12,804
خفه شو بابا

1333
01:51:12,804 --> 01:51:15,594
بیا، یکم از اینها بخور

1334
01:51:15,653 --> 01:51:17,850
الان وقت خوردن اینها نیست

1335
01:51:17,875 --> 01:51:20,413
فقط بگیر بخور. بگیرش، بجنب

1336
01:51:21,004 --> 01:51:23,133
شما پسرها باید یه چیزی بخورین

1337
01:51:28,814 --> 01:51:31,014
...میدونی، کنچین

1338
01:51:31,039 --> 01:51:35,693
از خیلی وقت پیش هم
همیشه به قول هاش عمل میکرد

1339
01:51:39,684 --> 01:51:42,603
اون قرار نیست الان و اون هم اینجا بمیره

1340
01:51:43,524 --> 01:51:47,203
اون به من قول داده که
تا هرکجا که رفتم همراهم باشه

1341
01:51:49,864 --> 01:51:52,283
پس به کنچین ایمان داشته باشین

1342
01:52:09,764 --> 01:52:11,393
هی

1343
01:52:17,324 --> 01:52:19,424
مریض به سختی تونست جون سالم به در ببره

1344
01:52:19,424 --> 01:52:20,311
چی؟

1345
01:52:20,814 --> 01:52:22,803
جراحی موفقیت آمیز بود

1346
01:52:24,234 --> 01:52:26,533
آره، میدونستم

1347
01:52:34,286 --> 01:52:48,232
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

1348
01:53:33,310 --> 01:53:35,340
کنچین

1349
01:53:40,244 --> 01:53:43,093
دیگه هیچوقت اینطوری نگرانم نکن

1350
01:53:59,052 --> 01:54:00,621
کنچین


1352
01:54:19,122 --> 01:54:37,240
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

1353
01:54:47,287 --> 01:54:50,326
ممنون، دوباره بهتون سر میزنم -
خیلی ممنون که تشریف آوردین -


1355
01:55:23,464 --> 01:55:27,523
نائوتو! خواهرت کجاست؟ هینا کجاست؟

1356
01:55:35,754 --> 01:55:38,673
تو همیشه همینطور ناگهانی پیدات میشه

1357
01:55:44,464 --> 01:55:46,113
...هینا

1358
01:55:46,374 --> 01:55:53,508
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

1359
01:55:55,943 --> 01:55:59,682
<font color="#f72d09"><i>میدونم که درحال حاضر گفتن این حرف
...احمقانه به نظر میرسه، ولی</i></font>

1360
01:56:01,563 --> 01:56:05,122
<font color="#f72d09"><i>این که چه چیزهایی اون بیرون
میتونی پیدا کنی، شگفت انگیزه</i></font>

1361
01:56:07,015 --> 01:56:10,864
<font color="#f72d09"><i>توی دنیایی زندگی میکنیم که بیشترمون
حتی همدیگه رو نمیشناسیم</i></font>

1362
01:56:11,898 --> 01:56:16,177
<font color="#f72d09"><i>با اینحال همدیگه رو با اسم صدا میزنیم
(به هم احترام میزاریم)</i></font>

1363
01:56:17,839 --> 01:56:21,598
<font color="#f72d09"><i>ما ناامید، خشمگین و پشیمون هستیم</i></font>

1364
01:56:23,346 --> 01:56:27,325
<font color="#f72d09"><i>با اینحال دست میزنیم و همزمان میخندیم</i></font>

1365
01:56:28,785 --> 01:56:32,275
<font color="#f72d09"><i>این یه روز عادی و مثل همیشه بی اهمیته</i></font>

1366
01:56:32,489 --> 01:56:36,929
<font color="#f72d09"><i>ولی دیگه هرگز قرار نیست
همچین روزهایی رو تجربه کنیم</i></font>

1367
01:56:36,954 --> 01:56:40,244
<font color="#f72d09"><i>وقتی متوجهش میشم، میترسم</i></font>

1368
01:56:40,244 --> 01:56:45,694
<font color="#f72d09"><i>اونقدر دوستت دارم که
علاقم بهت تا بینهایت ادمه داره</i></font>

1369
01:56:45,694 --> 01:56:48,264
<font color="#f72d09"><i>بزار یه چیز احمقانه دیگه هم بهت بگم</i></font>

1370
01:56:48,264 --> 01:56:51,164
<font color="#f72d09"><i>هی، واقعا جالبه</i></font>

1371
01:56:51,164 --> 01:56:54,264
<font color="#f72d09"><i>،لازم نیست که حتما بهت بگم
که میخوام ازت محافظت کنم</i></font>

1372
01:56:54,264 --> 01:56:55,804
<font color="#f72d09"><i>درسته</i></font>

1373
01:56:55,804 --> 01:57:02,144
<font color="#f72d09"><i>من فکر میکردم که کل هدف این زندگی
آشنایی و دیدار با بقیه باشه</i></font>

1374
01:57:02,144 --> 01:57:07,684
<font color="#f72d09"><i>،من اسمت رو صدا میزنم
اسمت رو صدا میزنم</i></font>

1375
01:57:07,684 --> 01:57:13,104
<font color="#f72d09"><i>ما با تو معنی پیدا میکنیم
(کسانی که دوستشون داریم)</i></font>

1376
01:57:13,104 --> 01:57:18,664
<font color="#f72d09"><i>،وقتی اسمم رو صدا میزنی
من به دیدنت میام</i></font>

1377
01:57:18,664 --> 01:57:25,103
<font color="#f72d09"><i>و زندگی با ما معنی پیدا میکنه</i></font>

1378
01:57:34,174 --> 01:57:38,283
<font color="#f72d09"><i>،الان برای این حرف ها خیلی دیره
و اینکه واقعا شرمندم</i></font>

1379
01:57:39,644 --> 01:57:43,823
<font color="#f72d09"><i>از اینکه الان این حرف رو میزنم خجالت میکشم
ولی واقعا بخاطر اون زمان ازت معذرت میخوام</i></font>

1380
01:57:45,154 --> 01:57:49,193
<font color="#f72d09"><i>رابطه ای که بدون هیچ پیش زمینه ای
بوجود میاد و عمیق تر میشه</i></font>

1381
01:57:50,394 --> 01:57:54,333
<font color="#f72d09"><i>اگر این رابطه رو با ارزش نمیدونی
پس برای تو چه معنی دیگه ای داره؟</i></font>

1382
01:57:56,734 --> 01:58:02,204
<font color="#f72d09"><i>اونقدر دوستت دارم که
علاقم بهت تا بینهایت ادمه داره</i></font>

1383
01:58:02,204 --> 01:58:04,704
<font color="#f72d09"><i>یه چیز احمقانه دیگه هم بهت میگم</i></font>

1384
01:58:04,704 --> 01:58:07,423
<font color="#f72d09"><i>هی، واقعا جالبه</i></font>

1385
01:58:08,274 --> 01:58:13,844
<font color="#f72d09"><i>افرادی که میخواستم بهشون کمک کنم
قبل از من بهم کمک کردن</i></font>

1386
01:58:13,844 --> 01:58:19,254
<font color="#f72d09"><i>حالا نوبت منه که ازشون تشکر کنم</i></font>

1387
01:58:19,254 --> 01:58:24,454
<font color="#f72d09"><i>از اینکه چه کارهایی ازم برمیاد متعجبم
از اینکه چه کارهایی میتونم انجام بدم شگفت زدم</i></font>

1388
01:58:24,454 --> 01:58:26,724
<font color="#f72d09"><i>به محض اینکه بهش فکر میکنم</i></font>

1389
01:58:26,724 --> 01:58:31,034
<font color="#f72d09"><i>صورتت، اون صورت زیبات تنها چیزیه که
نمیتونم جلوی فکر کردن بهش رو بگیرم</i></font>

1390
01:58:31,034 --> 01:58:37,543
<font color="#f72d09"><i>بالاخره متوجه شدم. این همون دلیلیه که
به خاطرش زندگی میکنیم</i></font>

1391
01:58:39,044 --> 01:58:44,644
<font color="#f72d09"><i>،من اسمت رو صدا میزنم
اسمت رو صدا میزنم</i></font>

1392
01:58:44,644 --> 01:58:49,954
<font color="#f72d09"><i>ما با تو معنی پیدا میکنیم</i></font>

1393
01:58:49,954 --> 01:58:55,554
<font color="#f72d09"><i>،وقتی اسمم رو صدا میزنی
من به دیدنت میام</i></font>

1394
01:58:55,554 --> 01:59:00,794
<font color="#f72d09"><i>تو همون معنی زندگی هستی</i></font>

1395
01:59:00,794 --> 01:59:06,464
<font color="#f72d09"><i>،من اسمت رو صدا میزنم
اسمت رو صدا میزنم</i></font>

1396
01:59:06,464 --> 01:59:11,804
<font color="#f72d09"><i>ما با تو معنی پیدا میکنیم</i></font>

1397
01:59:11,804 --> 01:59:17,344
<font color="#f72d09"><i>،وقتی اسمم رو صدا میزنی
من به دیدنت میام</i></font>

1398
01:59:17,344 --> 01:59:22,984
<font color="#f72d09"><i>و زندگی با ما معنی پیدا میکنه</i></font>

1399
01:59:22,984 --> 01:59:28,124
<font color="#f72d09"><i>،من اسمت رو صدا میزنم
اسمت رو صدا میزنم</i></font>

1400
01:59:28,124 --> 01:59:33,624
<font color="#f72d09"><i>بارها و بارها اسمت رو صدا میزنم</i></font>

1401
01:59:33,624 --> 01:59:39,034
<font color="#f72d09"><i>،وقتی اسمم رو صدا میزنی
من به دیدنت میام</i></font>

1402
01:59:39,034 --> 01:59:44,634
<font color="#f72d09"><i>،مهم نیست چند بار
مهم نیست چند دفعه</i></font>

1403
01:59:44,634 --> 01:59:47,763
<font color="#f72d09"><i>مهم نیست چند بار</i></font>

