﻿1
00:00:00,040 --> 00:00:20,040
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

5
00:00:26,828 --> 00:00:29,202
‫نه

6
00:00:29,237 --> 00:00:30,566
‫نه، نبرش

7
00:00:30,601 --> 00:00:32,337
‫نه!

8
00:00:32,372 --> 00:00:33,833
‫تو بهم قول دادی!

9
00:00:33,868 --> 00:00:35,571
‫گفتی این‌یکی بچه رو می‌تونم نگه دارم

10
00:00:36,805 --> 00:00:39,113
‫نه!

11
00:00:46,673 --> 00:00:52,040
«رها شده»

12
00:01:01,350 --> 00:01:05,076
[ چهل سال بعد ]

13
00:01:34,599 --> 00:01:36,566
‫و اینم اتاق بچه می‌شه

14
00:01:39,274 --> 00:01:40,702
‫خوشت نیومد، نه؟

15
00:01:41,870 --> 00:01:43,606
‫فکر نکنم بچه خوشش اومده باشه

16
00:01:44,312 --> 00:01:45,443
‫

17
00:01:46,281 --> 00:01:47,281
‫اما ما خوشمون اومده

18
00:01:48,481 --> 00:01:49,876
‫خوشمون اومده دیگه، نه؟

19
00:02:00,460 --> 00:02:01,492
‫بفرما

20
00:02:02,660 --> 00:02:05,199
‫چرا انقدر یه‌دنده بازی درمیاری؟

21
00:02:05,234 --> 00:02:08,301
‫فقط از یه پستونک خوشش می‌آد.
‫خیلی سخت‌گیره تو این زمینه

22
00:02:10,437 --> 00:02:11,612
‫با توجه به اینکه قبلا مربی
‫مهدکودک بودم

23
00:02:11,636 --> 00:02:14,307
‫فکر می‌کنی که تو این
‫کار یه مقدار بهتر باشم

24
00:02:14,342 --> 00:02:17,640
‫و اگه درست فهمیدم، شما دنبال یه
‫خونه‌ای بودید که

25
00:02:17,675 --> 00:02:19,840
‫فضاش حس و حال بی‌انتها بودن داشته باشه

26
00:02:19,875 --> 00:02:21,347
‫درست میگم؟

27
00:02:21,382 --> 00:02:22,678
‫آره.. دنبال همچین چیزی بودم

28
00:02:22,713 --> 00:02:25,252
‫- یعنی بودیم
‫- آره

29
00:02:25,287 --> 00:02:28,387
‫و این خونه هم قطعا مناسبه
‫از این لحاظ

30
00:02:28,422 --> 00:02:29,520
‫خیلی باحاله

31
00:02:29,555 --> 00:02:31,456
‫اینطور نیست؟

32
00:02:31,491 --> 00:02:33,227
‫و البته ما با حذف

33
00:02:33,262 --> 00:02:34,800
‫وسایل خونه‌ای که مطابق میل شما نیست
‫مشکلی نداریم

34
00:02:34,824 --> 00:02:36,362
‫اما یه‌سری وسایل که واقعا...

35
00:02:36,397 --> 00:02:37,891
‫قدیمی و عتیقه بودند رو گذاشتیم بمونه

36
00:02:37,926 --> 00:02:39,530
‫من به‌خاطر همین وسایل اینجام

37
00:02:39,565 --> 00:02:40,498
‫آره

38
00:02:40,533 --> 00:02:41,961
‫منظورم اینه که ما بخاطر همین
‫اینجاییم

39
00:02:43,734 --> 00:02:46,504
‫قیمت بهتر از این‌هم جایی پیدا
‫نمی‌کنید

40
00:02:46,539 --> 00:02:48,275
‫اشکالی نداره

41
00:02:48,310 --> 00:02:49,243
‫

42
00:02:49,278 --> 00:02:50,442
‫- بیا
‫- آره

43
00:03:06,559 --> 00:03:09,296
‫ما عاشق قیمت مناسبیم

44
00:03:09,331 --> 00:03:10,858
‫خیلی‌خب

45
00:03:10,893 --> 00:03:12,431
‫خوبه

46
00:03:12,466 --> 00:03:13,861
‫چطوره که یه سری به...

47
00:03:13,896 --> 00:03:15,599
‫انبار غله‌ها بزنیم؟

48
00:03:15,634 --> 00:03:16,534
‫پیشنهاد خوبیه

49
00:03:16,569 --> 00:03:18,503
‫خیلی‌خب، از این طرف

50
00:03:22,674 --> 00:03:24,410
‫شنیدی که خانوم چی گفت

51
00:03:24,445 --> 00:03:25,708
‫بیا بریم یه سری بزنیم

52
00:03:38,085 --> 00:03:39,392
‫خیلی‌خب

53
00:03:39,955 --> 00:03:40,855
‫خیلی‌خب

54
00:03:40,890 --> 00:03:43,330
‫بازش کردم تقریبا

55
00:03:43,365 --> 00:03:44,925
‫باز شد

56
00:03:44,960 --> 00:03:47,334
‫اینم از انبار غله

57
00:03:47,369 --> 00:03:48,797
‫یا خدا

58
00:03:51,604 --> 00:03:53,703
‫به به

59
00:03:54,772 --> 00:03:56,002
‫نظرت چیه، مرد کوچک؟

60
00:03:56,037 --> 00:03:58,444
‫می‌خوای جایی که پدر قرار توش کار کنه رو
‫ببینی؟

61
00:03:58,479 --> 00:03:59,445
‫بزن بریم

62
00:03:59,480 --> 00:04:00,611
‫بیا بریم یه نگاه بندازیم

63
00:04:02,879 --> 00:04:05,616
‫هنوز این اطراف...

64
00:04:05,651 --> 00:04:06,815
‫برق نداریم

65
00:04:06,850 --> 00:04:09,290
‫اما بقیه ویزگی‌های اینجا
‫رویایی‌ان

66
00:04:10,788 --> 00:04:13,459
‫بابا قراره که لوزام ضروری خودشو
‫اینجا بذاره

67
00:04:13,494 --> 00:04:15,527
‫یه میز معاینه هم بذاره اونجا

68
00:04:15,562 --> 00:04:17,859
‫کلی جا داریم الان دیگه

69
00:04:17,894 --> 00:04:19,377
‫که خودش یعنی پول بیشتری گیرمون میاد

70
00:04:19,401 --> 00:04:20,862
‫میدونی که چی میگم، مرد کوچک؟

71
00:04:20,897 --> 00:04:22,798
‫اینجا خیلی بهتر از اون شهر شلوغ
‫و پر سروصداست

72
00:04:25,000 --> 00:04:26,571
‫یه‌جورایی بی‌نقصه، نه؟

73
00:04:37,485 --> 00:04:38,485
‫این خونه...

74
00:04:40,422 --> 00:04:43,456
‫مدتی هست که برای فروش گذاشته شده

75
00:04:43,491 --> 00:04:45,018
‫درسته

76
00:04:45,053 --> 00:04:46,492
‫همینطوره

77
00:04:46,527 --> 00:04:49,462
‫اما ما حسابی اینجا رو تمیزکاری کردیم

78
00:04:49,497 --> 00:04:50,562
‫و ...

79
00:04:50,597 --> 00:04:51,997
‫فکر می‌کنی چرا کسی اینجا
‫رو نخریده؟

80
00:04:53,501 --> 00:04:57,899
‫خب حقیقتش...
‫اینجا یه ...حادثه‌ای رخ داده

81
00:04:57,934 --> 00:05:00,066
‫بیخیالش
‫ما نمی‌خوایم داستانشو بدونیم

82
00:05:00,101 --> 00:05:01,101
‫نه می‌خوایم

83
00:05:04,138 --> 00:05:05,346
‫چه اتفاقی افتاده اینجا؟

84
00:05:07,878 --> 00:05:10,384
‫چیزی که می‌خوام بگم بدتر از اون
‫چیزی که واقعا بود قراره به نظر بیاد.

85
00:05:10,419 --> 00:05:13,915
‫اما توی این خونه خودکشی و..

86
00:05:15,688 --> 00:05:18,986
‫یه قتل دوگانه اتفاق افتاده

87
00:05:19,021 --> 00:05:22,121
‫دختره اول بچش و بعدش
‫پدرش رو کشته

88
00:05:22,156 --> 00:05:23,925
‫خیلی‌خب دیگه
‫همونطور که گفتم علاقه‌ای به شنیدنش نداریم

89
00:05:25,995 --> 00:05:29,062
‫در هر صورت اینم گزارش حادثه‌ست

90
00:05:42,979 --> 00:05:44,550
‫گمونم دیگه منصرف شدید

91
00:05:49,183 --> 00:05:50,424
‫نه

92
00:05:52,989 --> 00:05:54,527
‫می‌خریمش

93
00:05:54,562 --> 00:05:55,594
‫مطمئنی؟

94
00:05:57,092 --> 00:05:59,961
‫میدونی من از شکار بدم نمیاد

95
00:05:59,996 --> 00:06:03,470
‫و از اینا گذشته
‫این اتفاق‌ها برای گذشته بوده

96
00:06:03,505 --> 00:06:05,406
‫و ما هم تمرکزمون روی آیندست، نه؟

97
00:06:06,475 --> 00:06:08,574
‫پس بیاید بریم امضاتون...

98
00:06:08,609 --> 00:06:10,004
‫رو بزنیم پای چنتا مدارک مقدماتی

99
00:06:10,039 --> 00:06:11,808
‫بیا
‫مامانی رو می‌بینی؟

100
00:06:11,843 --> 00:06:14,173
‫باشه

101
00:06:14,208 --> 00:06:15,208
‫چیزی نیست

102
00:06:20,819 --> 00:06:23,490
‫مسیر شهر تا مزارع و حیوون‌ها

103
00:06:23,525 --> 00:06:24,700
‫یه مقدار داشت سخت و طاقت‌فرسا می‌شد

104
00:06:24,724 --> 00:06:27,461
‫درسته

105
00:06:27,496 --> 00:06:29,925
‫و منم فکر کردم که چرا ما نیایم
‫اطراف مزارع

106
00:06:29,960 --> 00:06:32,664
‫و سارا هم میتونه هر موقع که آماده بود
‫معلمی‌ش...

107
00:06:32,699 --> 00:06:33,995
‫رو هرجا که شد بکنه

108
00:06:34,030 --> 00:06:36,503
‫فقط...

109
00:06:36,538 --> 00:06:38,736
‫فقط واقعا امیدوارم که عوض کردن فضا
‫بتونه کمک بکنه

110
00:06:38,771 --> 00:06:42,509
‫چون شهر جای خوبی برای ما نیست

111
00:06:42,544 --> 00:06:44,907
‫حداقل نه از وقتی که بچه به دنیا اومده

112
00:06:44,942 --> 00:06:47,679
‫مخصوصا برای سارا.
‫بخاطر افسردگیش و این داستان‌ها

113
00:06:49,111 --> 00:06:53,212
‫هرچی بگید رو امتحان کردیم دیگه، و
‫این یه‌جورایی گزینه آخری هست.

114
00:06:53,247 --> 00:06:54,917
‫صحیح

115
00:06:54,952 --> 00:06:57,491
‫یه امضا دیگه هم اینجا بزنید

116
00:06:59,726 --> 00:07:00,758
‫باشه

117
00:07:06,227 --> 00:07:07,633
‫راحت شدیم

118
00:07:08,295 --> 00:07:09,602
‫آفرین

119
00:07:18,272 --> 00:07:20,712
‫چطوری؟

120
00:07:20,747 --> 00:07:21,911
‫چی فکر میکنی؟

121
00:07:28,623 --> 00:07:32,790
‫الان دیگه ما صاحب‌خونه ایم

122
00:07:32,825 --> 00:07:34,055
‫یا حداقل اینکه نزدیک صاحب‌خونه شدنیم

123
00:07:36,224 --> 00:07:37,597
‫سه نفر جا میشن اینجا؟

124
00:07:38,798 --> 00:07:40,534
‫- فکر کنم
‫- آره

125
00:07:41,966 --> 00:07:42,899
‫اون...

126
00:07:42,934 --> 00:07:43,702
‫پستونک آبیه دست توئه؟

127
00:07:43,737 --> 00:07:44,670
‫همین‌جاست

128
00:07:44,705 --> 00:07:47,706
‫الان میدمش بهت

129
00:07:47,741 --> 00:07:48,707
‫گیر کرده

130
00:07:48,742 --> 00:07:49,742
‫بفرما، مرد کوچک

131
00:07:49,776 --> 00:07:52,546
‫آره

132
00:07:54,044 --> 00:07:55,142
‫آ ماشالا

133
00:07:58,015 --> 00:08:00,851
‫اولین شبمون که توی اون
‫آپارتمان خیابون چهلم بود یادته؟

134
00:08:00,886 --> 00:08:02,721
‫نه آب داشت نه برق

135
00:08:10,764 --> 00:08:11,961
‫این بهتر از اونجاست

136
00:08:18,266 --> 00:08:22,741
‫تابو یه تکونی بدیم؟

137
00:08:22,776 --> 00:08:25,205
‫کمربندتو ببند، مردکوچک

138
00:08:25,240 --> 00:08:27,944
‫

139
00:08:31,950 --> 00:08:33,620
‫

140
00:08:39,089 --> 00:08:40,286
‫بهت افتخار می‌کنم.

141
00:08:52,839 --> 00:08:54,234
‫دیگه تقریبا وقت خوابته، نه؟

142
00:08:54,269 --> 00:08:55,269
‫بده من ببرمش.

143
00:08:55,303 --> 00:08:56,104
‫مطمئنی؟

144
00:08:56,139 --> 00:08:57,743
‫آره.
‫خواهشا بمون

145
00:08:57,778 --> 00:08:58,942
‫از منظره لذت ببر

146
00:09:00,814 --> 00:09:03,045
‫ممنون، صاحب‌خونه

147
00:09:03,080 --> 00:09:05,311
‫خواهش می‌کنم. صاحب‌خونه

148
00:09:05,346 --> 00:09:06,346
‫سلام

149
00:09:48,994 --> 00:09:51,423
‫آهنگ خوبیه، نه؟

150
00:09:56,199 --> 00:09:57,671
‫ببین، عکس بابا مامانه

151
00:10:07,177 --> 00:10:08,715
‫ترسناکه؟

152
00:10:08,750 --> 00:10:10,915
‫فقط یه‌کم..

153
00:10:45,116 --> 00:10:46,116
‫اوه

154
00:10:53,058 --> 00:10:54,058
‫یا خدا

155
00:10:55,060 --> 00:10:56,191
‫شرمنده

156
00:10:56,226 --> 00:10:57,830
‫دره باز نمیشه

157
00:10:57,865 --> 00:10:58,865
‫جدی؟

158
00:10:59,262 --> 00:11:00,327
‫بذار یه امتحان بکنم.

159
00:11:04,168 --> 00:11:04,837
‫عجب

160
00:11:04,872 --> 00:11:05,872
‫گفتم بهت که

161
00:11:11,538 --> 00:11:12,812
‫رفتیم یه خونه خریدیم

162
00:11:12,847 --> 00:11:14,121
‫اما اصلا نرفتیم تموم اتاقاش
‫رو نگاه کنیم

163
00:11:14,145 --> 00:11:15,145
‫حرکت آماتورواری بود

164
00:11:16,917 --> 00:11:18,312
‫خیلی‌خب
‫میرم یه‌سری ابذار بیارم

165
00:11:33,461 --> 00:11:34,461
‫پشمام

166
00:11:46,045 --> 00:11:47,045
‫پرام

167
00:11:47,541 --> 00:11:48,848
‫معرکست

168
00:11:50,346 --> 00:11:52,984
‫فکر می‌کردم اونا فقط یه دختر داشتن

169
00:11:53,019 --> 00:11:54,019
‫دوتا بچه داشتن.

170
00:11:58,321 --> 00:12:00,123
‫اوه

171
00:12:01,794 --> 00:12:05,425
‫خیلی شرمنده‌ام
‫نمیخواستم بترسونمتون

172
00:12:12,005 --> 00:12:14,467
‫در زدم اما کسی جواب نداد؟

173
00:12:16,372 --> 00:12:19,043
‫در نتیجه همینطور
‫راه افتاد از پله‌ها اومدی بالا؟

174
00:12:23,577 --> 00:12:25,445
‫روال کار این اطراف همینطوریه

175
00:12:27,922 --> 00:12:30,054
‫اما گمونم شما اهل این اطراف نیستید

176
00:12:31,420 --> 00:12:33,024
‫غیب گفتی؟

177
00:12:40,902 --> 00:12:42,330
‫برای ما آوردید اون رو؟

178
00:12:43,498 --> 00:12:44,498
‫آره

179
00:12:45,632 --> 00:12:48,402
‫ممنون.
‫مهربونیتون رو می‌رسونه

180
00:12:48,437 --> 00:12:49,601
‫من نمیتونم الکل بخورم

181
00:12:49,636 --> 00:12:52,538
‫اما شوهرم خوراکش
‫یه دست آب‌جوی خوبه

182
00:12:52,573 --> 00:12:53,573
‫نه؟

183
00:12:59,646 --> 00:13:01,547
‫سارا دیویس هستم

184
00:13:07,621 --> 00:13:08,621
‫عجب

185
00:13:14,364 --> 00:13:18,597
‫اینم شوهر من الکسه...که
‫خوراکش آب‌جوئه

186
00:13:20,073 --> 00:13:21,941
‫در واقع عاشقشه

187
00:13:21,976 --> 00:13:22,976
‫بفرما

188
00:13:24,913 --> 00:13:25,913
‫سلام

189
00:13:31,678 --> 00:13:35,053
‫و شما کی هستید؟

190
00:13:36,925 --> 00:13:38,518
‫کریس رنر

191
00:13:40,126 --> 00:13:41,422
‫همین بغل زندگی می‌کنم

192
00:13:41,457 --> 00:13:44,458
‫و احتمالا نزدیک‌ترین چیزیم که
‫میتونید همسایه حسابش کنید

193
00:13:44,493 --> 00:13:49,298
‫پس گفتم بیام یه سلامی بکنم و اونارو
‫بهتون بدم

194
00:13:51,038 --> 00:13:53,005
‫دیدم که یه حفره بزرگ
‫وسط دیواره ایوانتون هست.

195
00:13:53,040 --> 00:13:54,501
‫فکر کردم که شاید برای
‫درست کردنش به کمک نیاز داشته‌باشید.

196
00:13:54,536 --> 00:13:58,274
‫راستش من برای یه بچه شهری
‫زیادی تو کار تعمیر

197
00:13:58,309 --> 00:14:00,177
‫ و اینطور چیزا واردم

198
00:14:00,212 --> 00:14:02,377
‫ممنون می‌شیم کمک کنید.

199
00:14:03,710 --> 00:14:05,446
‫نه؟

200
00:14:05,481 --> 00:14:07,283
‫آره.

201
00:14:07,318 --> 00:14:11,155
‫من دامپزشکم، اگه حیوونی
‫داشتید که به مراقبت نیاز داشت من هستم.

202
00:14:13,192 --> 00:14:15,192
‫حیوونی ندارم

203
00:14:18,263 --> 00:14:20,527
‫و اینم پسر ما لیام هست

204
00:14:20,562 --> 00:14:22,331
‫عاشق گریه کردنه

205
00:14:22,800 --> 00:14:25,334
‫ایشالا که صدای گریش
‫به خونه شما نمی‌رسه

206
00:14:25,369 --> 00:14:26,566
‫برسه هم ایرادی نداره

207
00:14:31,474 --> 00:14:32,605
‫میتونم راه خروج رو نشونتون بدم

208
00:14:32,640 --> 00:14:34,277
‫خودم هم دارم می‌رم پایین

209
00:14:58,765 --> 00:15:00,445
‫نظرت چیه، مرد کوچک؟
‫ازش خوشت میاد؟

210
00:15:02,406 --> 00:15:04,670
‫میخوای یه‌چیزی رو بدونی؟
‫این خونه قراره که...

211
00:15:04,705 --> 00:15:06,738
‫این خونه قراره جای شاد تو باشه

212
00:15:06,773 --> 00:15:08,641
‫آره

213
00:15:08,676 --> 00:15:12,051
‫اینجا جاییه که تو راه رفتن و حرف زدنو...

214
00:15:12,086 --> 00:15:15,516
‫خوندن و نوشتن و نهایتا هم
‫رانندگی کردن رو یاد می‌گیری

215
00:15:18,422 --> 00:15:20,488
‫می‌دونم

216
00:15:20,523 --> 00:15:21,523
‫ترسناکه، نه؟

217
00:15:24,593 --> 00:15:26,593
‫اینجایی جاییه که تو توش بزرگ میشی

218
00:15:26,628 --> 00:15:27,660
‫بزرگ میشی و قد می‌کشی

219
00:15:27,995 --> 00:15:29,761
‫و بعدش یه‌روز اولین

220
00:15:29,796 --> 00:15:33,303
‫دوست‌دخترتو میاری اینجا...حالا یا
‫حتی دوست‌پسر

221
00:15:33,338 --> 00:15:36,009
‫نخواستم که دیفالت گرایشت درنظرم بگیرم

222
00:15:36,044 --> 00:15:38,077
‫و نهایتا هم تو خانواده خودت رو تشکیل میدی و...

223
00:15:38,112 --> 00:15:40,475
‫برای بچه‌هات مثل خاطراتی که ما
‫ساختیم...

224
00:15:40,510 --> 00:15:42,015
‫خاطره می‌سازی

225
00:15:43,282 --> 00:15:44,602
‫از اینکه حقیقت رو بهت بگم بیزارم ولی

226
00:15:44,648 --> 00:15:46,712
‫خاطرات بهتر درست کردن از
‫ما خیلی سخته

227
00:15:49,354 --> 00:15:51,288
‫خیلی‌خب، دیگه نطقم تموم شد

228
00:15:51,323 --> 00:15:53,785
‫برای اولین شب و خوابت...

229
00:15:53,820 --> 00:15:55,655
‫تو گهواره جدیدت آماده‌ای؟

230
00:15:55,690 --> 00:15:56,690
‫ازش خوشت میاد؟

231
00:15:58,264 --> 00:16:01,529
‫خب دیگه فکر کنم
‫وقت لالایی رسیده

232
00:16:01,564 --> 00:16:02,564
‫نظرت چیه؟

233
00:17:00,590 --> 00:17:02,557
‫خوبی؟

234
00:17:02,592 --> 00:17:03,690
‫آره

235
00:17:03,725 --> 00:17:07,727
‫داشتم...
‫چرا...

236
00:17:07,762 --> 00:17:09,201
‫گهوارش اینجاست؟

237
00:17:09,236 --> 00:17:11,467
‫فکر میکردم قراره بذاریمش
‫توی اتاق خودش

238
00:17:12,833 --> 00:17:14,767
‫فکر میکردم سر اینکه
‫بذاریم تو

239
00:17:14,802 --> 00:17:17,209
‫اتاق خودش بخوابه توافق کردیم

240
00:17:17,244 --> 00:17:18,276
‫توافق کردیم

241
00:17:21,281 --> 00:17:24,249
‫ولی حالا شب اولشه

242
00:17:24,284 --> 00:17:29,617
‫پس چطوره امشب اینجا بخوابه
‫و فرداشب اتاق خودش؟

243
00:17:29,652 --> 00:17:30,750
‫- فقط...
‫- اینطور بهتر نیست؟

244
00:17:30,785 --> 00:17:33,258
‫میدونی امشب شب اول
‫ما هم هست

245
00:17:35,262 --> 00:17:37,427
‫خیلی‌خب
‫چیکار می‌کنی؟

246
00:17:37,462 --> 00:17:39,363
‫می‌خوام شب اول خونه جدیدمون رو
‫به یاد موندنی کنم

247
00:17:39,398 --> 00:17:41,134
‫ایراد که نداره؟

248
00:17:41,169 --> 00:17:42,828
‫بچه تو اتاقه

249
00:17:42,863 --> 00:17:44,698
‫میدونم
‫خوابیده

250
00:17:44,733 --> 00:17:47,239
‫مرد جوونمون رو به
‫فساد نمیکشونیم، نترس

251
00:17:48,671 --> 00:17:51,738
‫من نمیخوام...

252
00:17:53,577 --> 00:17:56,380
‫اشکال نداره

253
00:17:56,415 --> 00:17:59,152
‫یادته که دکتر چی گفت؟
‫اینا طبیعیه

254
00:17:59,187 --> 00:18:00,648
‫همش یه بخش از روند افسردگیه

255
00:18:01,849 --> 00:18:03,189
‫ببخشید

256
00:18:03,224 --> 00:18:06,390
‫ببخشید اگه باعث شدم
‫به اشتباه بیوفتی

257
00:18:06,425 --> 00:18:07,391
‫فقط...

258
00:18:07,426 --> 00:18:09,129
‫نه.
‫ایرادی نداره

259
00:18:10,561 --> 00:18:11,561
‫باشه

260
00:18:13,366 --> 00:18:15,267
‫بیا یکم بگیریم بخوابیم، چطوره؟

261
00:18:15,302 --> 00:18:16,367
‫ باشه

262
00:18:16,402 --> 00:18:17,402
‫باشه

263
00:21:30,629 --> 00:21:31,793
‫بیا ببینم

264
00:21:31,828 --> 00:21:33,762
‫بیا ببینم فرشته کوچولوی من

265
00:21:33,797 --> 00:21:35,929
‫خوبی؟
‫بیا

266
00:21:35,964 --> 00:21:38,767
‫بیا
‫وقت صبحونست.

267
00:21:38,802 --> 00:21:39,933
‫خیلی‌خب

268
00:21:39,968 --> 00:21:41,407
‫ببینمت عشق من

269
00:21:42,773 --> 00:21:44,542
‫خیلی‌خب بیا

270
00:21:47,811 --> 00:21:48,811
‫یالا دیگه

271
00:21:50,583 --> 00:21:52,044
‫باشه

272
00:21:54,015 --> 00:21:55,080
‫باشه

273
00:21:59,922 --> 00:22:00,922
‫خیلی‌خب

274
00:22:03,057 --> 00:22:05,761
‫بیا این یکی رو بخور

275
00:22:05,796 --> 00:22:06,993
‫این یکی رو امتحان کن

276
00:22:07,028 --> 00:22:08,797
‫بیا

277
00:22:08,832 --> 00:22:11,129
‫بخور

278
00:22:11,164 --> 00:22:13,131
‫حالا شد

279
00:22:18,512 --> 00:22:19,775
‫هنوزم شیرتو نمی‌خوره؟

280
00:22:23,176 --> 00:22:24,582
‫امروز که نه

281
00:22:28,852 --> 00:22:30,918
‫خوشتیپ شدی.

282
00:22:30,953 --> 00:22:32,656
‫اگه من بودم که خوک‌هامو می‌سپردم
‫بهت

283
00:22:32,691 --> 00:22:34,526
‫خیلی ممنون ازت

284
00:22:34,561 --> 00:22:36,792
‫املاکیه بهم لیست مزرعه‌های

285
00:22:36,827 --> 00:22:38,530
‫تا 50 مایلی اینجا رو داده

286
00:22:38,565 --> 00:22:39,927
‫که ممنکه معنی این رو بده
‫که چند شب تا دیروقت کار کنم

287
00:22:39,962 --> 00:22:41,665
‫حداقل اولش اینطوره

288
00:22:44,637 --> 00:22:45,933
‫باشه

289
00:22:45,968 --> 00:22:47,935
‫نه
‫حواسش رو پرت نکن خواهشا

290
00:22:47,970 --> 00:22:49,970
‫شرمنده
‫فقط...

291
00:22:50,005 --> 00:22:51,576
‫فقط می‌خوام غذاش رو بخوره

292
00:22:56,913 --> 00:22:57,945
‫دوست دارم

293
00:22:59,652 --> 00:23:01,113
‫دوست دارم

294
00:23:01,148 --> 00:23:03,489
‫خداحافظ، مرد کوچک

295
00:23:03,524 --> 00:23:06,151
‫امروز حواست به مامانت میشه، نه؟

296
00:23:06,186 --> 00:23:08,021
‫تنهاش نذار

297
00:23:08,056 --> 00:23:09,693
‫حواست باشه به دردسر نندازه خودش رو

298
00:23:12,599 --> 00:23:15,028
‫با این جعبه می‌خوای چیکار کنی؟

299
00:23:16,064 --> 00:23:18,570
‫فکر کنم یه‌جای گربه‌رو

300
00:23:18,605 --> 00:23:20,869
‫پشت کمد لباس‌های اتاق خوابمون هست

301
00:23:22,576 --> 00:23:24,983
‫پس بهتره دمبل زدنو شروع کنم اگه
‫می‌خوام که کمد رو تکون بدم

302
00:23:25,007 --> 00:23:26,941
‫خیلی بزرگه کمده

303
00:23:30,144 --> 00:23:31,814
‫من برم دیگه

304
00:23:31,849 --> 00:23:33,519
‫امروز روی اتاقش کار می‌کنم

305
00:23:34,687 --> 00:23:36,456
‫که بتونیم گهواره رو بذاریم داخلش

306
00:23:39,758 --> 00:23:41,120
‫برای آرزوی موفقیت کن

307
00:23:41,155 --> 00:23:42,693
‫موفق باشی

308
00:23:43,993 --> 00:23:47,830
‫چه‌عجب
‫تموم کردی شیشه شیرو

309
00:23:47,865 --> 00:23:49,997
‫تمومش کردی پس
‫چه گل پسری هستی تو

310
00:23:50,032 --> 00:23:53,231
‫آره

311
00:26:44,305 --> 00:26:45,305
‫تمومه

312
00:26:46,043 --> 00:26:47,306
‫بیا

313
00:26:47,341 --> 00:26:48,341
‫حاضری؟

314
00:26:50,179 --> 00:26:52,982
‫هیولا کوچولو به خواروبار فروشی رفت

315
00:26:53,017 --> 00:26:56,381
‫صبر کن ببینم
‫اصلا یه هیولا میره خواروبار فروشی چیکار؟

316
00:26:56,416 --> 00:26:58,757
‫هیولا هم غذا می‌خواد خب

317
00:27:06,866 --> 00:27:07,832
‫صبر کن

318
00:27:07,867 --> 00:27:09,196
‫ببین

319
00:27:10,936 --> 00:27:12,397
‫ببین چی آوردم

320
00:27:14,038 --> 00:27:16,368
‫

321
00:27:16,403 --> 00:27:18,942
‫جعبه موسیقی مامان رو نگاه کن

322
00:27:45,399 --> 00:27:46,706
‫خیلی‌خب

323
00:29:38,116 --> 00:29:39,577
‫خیلی‌خب عسلم
‫بیا

324
00:29:39,612 --> 00:29:40,612
‫بیا ببینم

325
00:29:44,155 --> 00:29:45,517
‫خوبه

326
00:29:50,524 --> 00:29:52,095
‫حاضری؟

327
00:29:52,130 --> 00:29:53,096
‫آماده‌ای؟

328
00:29:53,131 --> 00:29:54,131
‫بیا

329
00:29:54,968 --> 00:29:55,968
‫بیا

330
00:29:56,299 --> 00:29:57,232
‫حاضری؟

331
00:29:57,267 --> 00:29:58,267
‫بیا

332
00:30:05,209 --> 00:30:06,538
‫خیلی‌خب
‫بیا اون‌یکی رو امتحان کنیم

333
00:30:06,573 --> 00:30:08,474
‫آره
‫بیا اون‌یکی رو امتحان کنیم

334
00:30:08,509 --> 00:30:10,047
‫اشکالی نداره

335
00:30:10,082 --> 00:30:12,247
‫می‌دونم
‫اشکالی

336
00:30:12,282 --> 00:30:14,216
‫بیا لیام

337
00:30:14,251 --> 00:30:15,888
‫بیا
‫این‌یکی رو امتحان کن

338
00:30:17,023 --> 00:30:18,023
‫بیا

339
00:30:22,028 --> 00:30:23,028
‫خیلی‌خب

340
00:30:49,715 --> 00:30:53,024
‫طوری نیست

341
00:30:54,291 --> 00:30:56,423
‫طوری نیست

342
00:30:59,098 --> 00:31:02,000
‫طوری نیست

343
00:31:51,711 --> 00:31:53,018
‫گرسنت نیست؟

344
00:31:58,652 --> 00:32:01,125
‫پنجره‌های اتاق لیام با میخ مهر و
‫موم شدن

345
00:32:03,492 --> 00:32:05,998
‫خب گمونم برای محافظت از
‫طوفانه

346
00:32:09,267 --> 00:32:10,310
‫خب پس چرا پنجره‌های بقیه...

347
00:32:10,334 --> 00:32:11,696
‫اتاقا اینطور نیستن؟

348
00:32:13,040 --> 00:32:14,468
‫نمی‌دونم.

349
00:32:16,439 --> 00:32:18,043
‫ولی می‌تونم پنجره رو
‫از مهر و موم دربیارم

350
00:32:20,146 --> 00:32:21,146
‫لیام چطوره؟

351
00:32:23,281 --> 00:32:25,644
‫لیام خوب بود حالش

352
00:32:27,714 --> 00:32:30,418
‫دیدم که جاش رو عوض کردی

353
00:32:31,784 --> 00:32:32,784
‫آره

354
00:32:33,720 --> 00:32:35,291
‫کاریه که گفتیم می‌کنیم

355
00:32:35,926 --> 00:32:37,524
‫اتاقشو آماده کردم

356
00:32:39,396 --> 00:32:41,033
‫روزت چطور بود؟

357
00:32:41,068 --> 00:32:45,433
‫والا مزرعه‌ها خیلی پخشن و
‫تو جاهای مختلفن

358
00:32:45,468 --> 00:32:49,338
‫کارش بیشتر از اون چیزی که پیش‌بینی‌ش
‫رو می‌کردم

359
00:32:49,373 --> 00:32:51,373
‫آخرین مزرعه‌ای که دیدم یه ساعت با
‫اینجا فاصله داره

360
00:32:52,673 --> 00:32:56,378
‫اما تموم مزرعه‌دارهایی که دیدم
‫مشتاق همکاری بودن

361
00:32:57,347 --> 00:32:59,414
‫حتی یکی از اونا ازم خواست
‫فردا برگردم مزرعش

362
00:33:04,553 --> 00:33:05,783
‫عالیه

363
00:33:11,560 --> 00:33:13,131
‫خودم میرم سراغش

364
00:33:13,166 --> 00:33:14,166
‫داری غذا می‌خوری تو

365
00:33:27,312 --> 00:33:28,312
‫سارا

366
00:33:31,613 --> 00:33:32,613
‫سارا

367
00:33:34,583 --> 00:33:35,714
‫سارا

368
00:33:36,288 --> 00:33:37,288
‫اوه

369
00:33:43,361 --> 00:33:44,426
‫چطوره

370
00:33:45,660 --> 00:33:47,363
‫تو به بچه غذا بدی منم برای خودمون
‫یه‌چیز آماده کنم؟

371
00:33:50,764 --> 00:33:51,764
‫سارا؟

372
00:33:52,634 --> 00:33:53,634
‫باشه

373
00:33:55,538 --> 00:33:56,570
‫صبح بخیر...

374
00:34:50,725 --> 00:34:51,790
‫کجا بودی پس؟

375
00:34:53,563 --> 00:34:55,530
‫من...اینجام.

376
00:34:55,565 --> 00:34:57,664
‫خوبم

377
00:34:57,699 --> 00:34:59,402
‫وقت شروع روزه

378
00:35:06,840 --> 00:35:07,707
‫- می‌خوای...
‫- آره

379
00:35:07,742 --> 00:35:09,346
‫- اون...
‫- آره

380
00:35:21,492 --> 00:35:23,426
‫می‌تونی تو راه یه سری به خونه
‫اون یارو بزنی؟

381
00:35:23,461 --> 00:35:24,823
‫رنر بود اسمش؟

382
00:35:27,828 --> 00:35:28,926
‫آره، البته

383
00:35:31,766 --> 00:35:34,371
‫چرا اونوقت؟

384
00:35:34,406 --> 00:35:36,703
‫می‌خوام بیاد اون دیوار ایوان
‫رو درست کنه

385
00:35:40,775 --> 00:35:43,182
‫شرمنده
‫دیگه باید راه بیوفتم

386
00:35:51,786 --> 00:35:53,819
‫- بهش میگی که بیاد دیگه؟
‫- آره

387
00:35:53,854 --> 00:35:55,623
‫راستی پستونک لیام رو دیدی؟

388
00:35:55,658 --> 00:35:56,723
‫توی گهوارش نیست

389
00:35:57,792 --> 00:35:59,627
‫باید باشه

390
00:35:59,662 --> 00:36:01,563
‫یکی جدیدشو می‌خرم بابا

391
00:36:01,598 --> 00:36:02,861
‫اینطور نیست، مرد کوچیک؟

392
00:36:02,896 --> 00:36:05,534
‫پستونک آبیه رو می‌خوای فقط

393
00:36:12,708 --> 00:36:14,675
‫راستی، پاپیونه رو دوست دارم

394
00:36:14,710 --> 00:36:16,215
‫خوشگله

395
00:36:24,621 --> 00:36:25,621
‫ممنون

396
00:36:27,294 --> 00:36:28,326
‫ربانه ولی

397
00:37:07,862 --> 00:37:08,960
‫بیا ببینم

398
00:37:12,471 --> 00:37:13,932
‫خیلی‌خب

399
00:39:51,531 --> 00:39:52,531
‫حالت خوبه؟

400
00:39:55,931 --> 00:39:57,469
‫دیواره رو درست کردم.

401
00:40:11,012 --> 00:40:12,209
‫برگشتی

402
00:40:13,883 --> 00:40:14,883
‫خوبه

403
00:40:17,150 --> 00:40:19,018
‫این توله خوکه یه ایرادی داره.

404
00:40:20,087 --> 00:40:22,021
‫می‌تونیم از خوک پدر یه آزمایش بگیریم

405
00:40:22,056 --> 00:40:24,826
‫یا که توله رو بکشیم.

406
00:40:24,861 --> 00:40:28,159
‫روش محافظه‌کارانه رو خودم ترجیح
‫می‌دم

407
00:40:28,194 --> 00:40:29,908
‫اما تو اون روش باید خوک پدر
‫کشته بشه

408
00:40:29,932 --> 00:40:31,503
‫بزن بکشش پس

409
00:40:51,019 --> 00:40:53,591
‫خانواده‌ای که اینجا
‫زندگی می‌کردن رو می‌شناختی؟

410
00:40:59,665 --> 00:41:00,665
‫چطور؟

411
00:41:04,098 --> 00:41:07,099
‫من کل زندگیم یک‌جا زندگی کردم بگی نگی

412
00:41:09,642 --> 00:41:12,940
‫پس تو دختره، آنا، رو می‌شناختی؟

413
00:41:15,043 --> 00:41:16,043
‫آره

414
00:41:19,212 --> 00:41:22,246
‫و پسره...
‫اسم پسره چی بود؟

415
00:41:24,052 --> 00:41:25,084
‫اندرو

416
00:41:26,351 --> 00:41:28,285
‫اندرو

417
00:41:28,320 --> 00:41:30,529
‫توی گزارشات نامی ازش برده نشده

418
00:41:35,360 --> 00:41:36,601
‫چه اتفاقی افتاد؟

419
00:41:39,100 --> 00:41:40,638
‫اونا گفتن که دو قتل...

420
00:41:40,673 --> 00:41:42,706
‫آره
‫در مورد اون بخشش خبر دارم

421
00:41:46,371 --> 00:41:47,909
‫منظورم این بود که چرا اسم پسره نبود؟

422
00:41:50,683 --> 00:41:53,684
‫خب اتفاقی شبیه این که
‫همیشه همینطوری اتفاق نیوفته

423
00:41:58,284 --> 00:42:01,087
‫پنجره‌های اتاق دختره مهر و موم شده بودن

424
00:42:02,354 --> 00:42:03,354
‫آره

425
00:42:05,126 --> 00:42:06,126
‫چرا؟

426
00:42:10,967 --> 00:42:13,330
‫که مردم از بیرون متوجه نشن

427
00:42:16,775 --> 00:42:18,137
‫متوجه چی نشن؟

428
00:42:20,647 --> 00:42:25,342
‫کاری که پدره می‌کرد

429
00:42:29,117 --> 00:42:31,689
‫پس پسره...

430
00:42:35,321 --> 00:42:36,321
‫من دختره رو دیدم

431
00:42:38,159 --> 00:42:39,257
‫دیشب

432
00:42:45,100 --> 00:42:46,770
‫تو خودت خیلی شبیه اونی

433
00:44:04,982 --> 00:44:06,179
‫بیا

434
00:44:06,951 --> 00:44:08,819
‫آره
‫بخواب

435
00:44:09,921 --> 00:44:10,921
‫خیلی‌خب

436
00:46:16,146 --> 00:46:17,816
‫لیام

437
00:46:23,219 --> 00:46:25,384
‫طوریت نیست

438
00:46:25,419 --> 00:46:27,584
‫طوری نیست

439
00:46:29,060 --> 00:46:31,093
‫طوری نیست دیگه

440
00:46:32,932 --> 00:46:34,294
‫طوری نیست عزیرم

441
00:48:03,715 --> 00:48:05,253
‫فکر می‌کردم بچه بهترین چیزی
‫میشه...

442
00:48:05,288 --> 00:48:06,584
‫که برام اتفاق افتاده

443
00:48:14,066 --> 00:48:15,197
‫و همینطورم خواهد بود

444
00:48:20,402 --> 00:48:21,665
‫اما اینطور نیستش

445
00:48:25,176 --> 00:48:27,209
‫من بهش نگاه می‌کنم و
‫حس...

446
00:48:28,410 --> 00:48:31,147
‫حس ناخوشایندی دارم

447
00:48:32,612 --> 00:48:36,152
‫انگار که مثلا این بچه
‫مزاحمی چیزیه

448
00:48:43,326 --> 00:48:45,293
‫نمیدونم
‫من فقط...

449
00:48:46,395 --> 00:48:47,691
‫حس و حال مادری رو حس نمی‌کنم

450
00:48:49,662 --> 00:48:50,662
‫هی

451
00:48:52,335 --> 00:48:54,500
‫این از افسردگیه، می‌دونی؟

452
00:48:55,602 --> 00:48:57,272
‫ ایراد از تو نیست

453
00:48:57,307 --> 00:48:58,405
‫این آروم آروم از بین میره

454
00:49:02,213 --> 00:49:03,542
‫به همین راحتی از بین نمیره

455
00:49:06,415 --> 00:49:08,415
‫منظورم افسردگیه

456
00:49:14,093 --> 00:49:16,126
‫کمکت می‌کنم این رو پشت سر بزاری

457
00:49:19,527 --> 00:49:20,527
‫بهت قول می‌دم

458
00:50:12,844 --> 00:50:14,448
‫چه مدته اینطور گریه می‌کنه؟

459
00:50:16,551 --> 00:50:18,122
‫بهش هنوز غذا ندادی؟

460
00:50:20,423 --> 00:50:21,752
‫خیلی‌خب
‫خودم میرم سراغش

461
00:50:36,439 --> 00:50:38,505
‫بیا مرد کوچک

462
00:50:38,540 --> 00:50:39,540
‫مامان اینجاست

463
00:50:40,509 --> 00:50:41,673
‫برو پیش مامان

464
00:50:44,480 --> 00:50:45,480
‫حواسم هست بهش

465
00:50:49,914 --> 00:50:52,519
‫راستی پستونک نداشتن

466
00:50:52,554 --> 00:50:54,257
‫براش یه کامیون اسباب بازی گرفتم

467
00:50:54,292 --> 00:50:56,259
‫دوباره امروزم میرم ببینم آوردن پستونک یا نه

468
00:50:59,363 --> 00:51:00,395
‫باشه

469
00:51:01,398 --> 00:51:02,628
‫دوست دارم

470
00:53:30,943 --> 00:53:33,680
‫پس اشکال از مادره بود

471
00:53:34,149 --> 00:53:36,980
‫توله دیگه‌ای هم زاییده بود؟

472
00:53:37,917 --> 00:53:39,015
‫فقط همونا

473
00:53:41,459 --> 00:53:42,459
‫خوبه

474
00:53:44,429 --> 00:53:48,332
‫خوبه که فقط همین دوتا توله بودن و مادره

475
00:53:50,897 --> 00:53:53,733
‫یا تزریق بکشمشون یا تفنگ کشتار حیوان؟

476
00:53:53,768 --> 00:53:56,571
‫تفنگ ارزون تر هست اما
‫تزریق انسانی تر هست روشش

477
00:53:56,606 --> 00:53:57,606
‫تفنگ

478
00:53:59,873 --> 00:54:01,543
‫من خودم تزریق رو ترجیح میدم

479
00:54:02,711 --> 00:54:05,448
‫و تفاوت قیمتشم خودم متقبل میشم

480
00:54:06,451 --> 00:54:08,418
‫نیازی به سازمان خیریت ندارم من

481
00:54:08,948 --> 00:54:10,420
‫با تفنگ نفلش کن

482
00:54:10,755 --> 00:54:11,850
‫فردا

483
00:54:24,766 --> 00:54:26,667
‫بهت یه جواب بهتر بدهکارم

484
00:54:28,033 --> 00:54:29,736
‫تو ازم پرسیدی چرا

485
00:54:32,774 --> 00:54:37,073
‫مادر بچه‌ها موقع تولد پسره فوت کرد

486
00:54:42,520 --> 00:54:44,586
‫همین بود که باعث شد پدره بدکار بشه

487
00:54:46,084 --> 00:54:50,493
‫یعنی پدره و دختره...؟

488
00:55:00,065 --> 00:55:01,636
‫چطور تونسته همچین کاری باهاش بکنه؟

489
00:55:03,541 --> 00:55:06,806
‫گمونم اینم راه و روش پدره برای سوگواری بوده

490
00:55:12,418 --> 00:55:13,945
‫به همین دلیل بود که دختره بچه رو کشت

491
00:55:21,856 --> 00:55:23,823
‫پسره چی؟

492
00:55:27,994 --> 00:55:29,565
‫چه بلایی سر اون اومد؟

493
00:55:31,195 --> 00:55:32,865
‫اونو نادیده می‌گرفتن

494
00:55:34,572 --> 00:55:36,473
‫و بخاطر مرگ مادره سرزنشش می‌کردن

495
00:55:39,203 --> 00:55:40,642
‫پسررو می‌شناختی؟

496
00:55:46,045 --> 00:55:48,914
‫چرا اسمش تو گزارش‌ها نیست؟

497
00:55:56,825 --> 00:55:58,396
‫حالا دیگه جفتشون رو دیدم

498
00:55:59,960 --> 00:56:02,565
‫آنا و رابرت
‫[ پدره ]

499
00:56:06,769 --> 00:56:08,604
‫من به اینطور چیزا اعتقاد ندارم

500
00:56:12,478 --> 00:56:16,711
‫اما اگه داشتم، همین خونه خوراک
‫این اتفاق‌ها بود

501
00:56:19,617 --> 00:56:21,177
‫رابرت یه تبر داشت؟

502
00:57:20,678 --> 00:57:21,974
‫سر پسر خانواده سالومون چی اومد؟

503
00:57:27,278 --> 00:57:30,015
‫خب من نباید...

504
00:57:30,050 --> 00:57:31,951
‫اون کشته نشد

505
00:57:31,986 --> 00:57:33,524
‫پس چی سرش اومد؟

506
00:57:36,760 --> 00:57:39,794
‫خب اون رو تحویل
‫ایالت و پرورشگاه دادن

507
00:57:49,135 --> 00:57:51,201
‫الان توی خونه بغلی زندگی می‌کنه

508
00:57:52,611 --> 00:57:55,271
‫بیشتر البته شبیه آلونکه

509
00:57:57,781 --> 00:57:59,011
‫اسمش کریسه

510
00:57:59,849 --> 00:58:00,947
‫رنر هم فامیلشه الان

511
00:58:02,621 --> 00:58:04,885
‫قبلا اسمش اندرو بود

512
00:58:05,487 --> 00:58:08,658
‫اما وقتی برگشت
‫برای خودش اسم و...

513
00:58:08,693 --> 00:58:10,187
‫قیافه جدیدی داشت

514
00:58:11,960 --> 00:58:13,289
‫ولی هممون می‌دونستیم اون کیه

515
00:58:15,062 --> 00:58:16,699
‫مردم توی اون خونه
‫چراغ روشن می‌دیدن

516
00:58:16,734 --> 00:58:17,997
‫و می‌گفتن خونه جن‌زدست

517
00:58:18,032 --> 00:58:20,604
‫اما اندرو بود اونجا

518
00:58:22,333 --> 00:58:24,201
‫فقط می‌خواست تو خونه خودش باشه

519
00:58:26,238 --> 00:58:27,974
‫ماهم آلونک رو بهش دادیم

520
00:58:29,043 --> 00:58:30,812
‫بعد از اون چیزایی که دیده بود

521
00:58:36,886 --> 00:58:38,853
‫و بعدش هم شما نقل مکان کردید به اون خونه

522
01:00:07,878 --> 01:00:09,075
‫چیه؟

523
01:00:09,880 --> 01:00:11,242
‫چی می‌خوای؟

524
01:00:16,018 --> 01:00:17,248
‫باشه
‫ببین

525
01:00:17,283 --> 01:00:19,085
‫به کامیون نگاه کن لیام

526
01:00:19,587 --> 01:00:23,287
‫از کامیونه خوشت نمیاد؟

527
01:00:29,768 --> 01:00:31,196
‫پستونک رو می‌خوای؟

528
01:00:33,871 --> 01:00:36,806
‫خیلی‌خب
‫پستونکت رو پیدا می‌کنم

529
01:00:36,841 --> 01:00:39,303
‫می‌خوای کمکم کنی پیداش کنم؟
‫بیا

530
01:00:39,338 --> 01:00:40,909
‫بیا باهم پیداش کنیم، باشه؟

531
01:00:40,944 --> 01:00:43,307
‫بیا بریم پیداش کنیم

532
01:01:00,062 --> 01:01:02,194
‫- یا خدا
‫- چیکار می‌کنی؟

533
01:01:02,229 --> 01:01:04,867
‫ببخشید
‫ترسوندیم

534
01:01:04,902 --> 01:01:07,870
‫داشتم دنبال پستونک می‌گشتم

535
01:01:10,072 --> 01:01:13,172
‫- بذار ببینم بچه رو
‫- بیا

536
01:01:14,879 --> 01:01:16,978
‫چیه؟

537
01:01:17,013 --> 01:01:20,212
‫سلام مرد کوچک

538
01:01:20,247 --> 01:01:21,917
‫بیا بریم

539
01:01:23,822 --> 01:01:24,920
‫بریم رفیق

540
01:01:24,955 --> 01:01:26,724
‫بیا بریم با کامیون اسباب‌بازی
‫ جدیدت بازی کنیم

541
01:01:31,962 --> 01:01:33,159
‫روز خوبی نبود امروز

542
01:01:35,933 --> 01:01:37,097
‫چی شد؟

543
01:01:39,530 --> 01:01:42,905
‫یه سری توله خوکا مریضن

544
01:01:44,040 --> 01:01:48,471
‫و باید کشته بشن

545
01:01:49,342 --> 01:01:50,814
‫مادره هم همینطور

546
01:01:52,378 --> 01:01:53,378
‫چطور کشته بشن؟

547
01:01:57,284 --> 01:02:01,253
‫نمی‌خوام دربارش حرف بزنم

548
01:02:06,964 --> 01:02:08,029
‫خیلی‌خب

549
01:02:11,595 --> 01:02:13,397
‫چه بلایی سر کامیون اسباب‌بازی اومده، سارا؟

550
01:02:15,368 --> 01:02:16,807
‫کامیون اسباب‌بازی؟

551
01:02:19,009 --> 01:02:22,142
‫بالا تو اتاقشه

552
01:02:23,211 --> 01:02:24,441
‫همین الان دیدمش

553
01:02:24,476 --> 01:02:26,156
‫جلوی گهوارش داشتم باهاش بازی می‌کردم

554
01:02:27,886 --> 01:02:29,985
‫خب الان دیگه اونجا نیست

555
01:02:31,285 --> 01:02:32,955
‫پس نمی‌دونم دیگه

556
01:02:33,324 --> 01:02:35,164
‫نمی‌دونم وسایل چطور یهو غیب میشن

557
01:02:35,560 --> 01:02:36,794
‫من که جابه‌جا نکردم چیزی رو

558
01:02:38,160 --> 01:02:40,193
‫منم نکردم

559
01:02:40,228 --> 01:02:43,196
‫- شاید یادت رفته
‫- من هر روز پیش لیامم

560
01:02:43,231 --> 01:02:44,560
‫اگه چیزی رو جابه‌جا می‌کردم
‫می‌فهمیدم

561
01:02:44,595 --> 01:02:46,463
‫و جابه‌جا هم نکردم

562
01:02:46,698 --> 01:02:48,168
‫خب منکه دست نزدم بهشون

563
01:02:48,632 --> 01:02:50,236
‫پس کی زده؟

564
01:02:56,310 --> 01:02:57,540
‫خیلی‌خب

565
01:03:03,251 --> 01:03:05,383
‫می‌دونی فقط وسایل لیام نیستن که

566
01:03:05,418 --> 01:03:06,450
‫گم شدن

567
01:03:09,587 --> 01:03:10,960
‫عکس عروسیمون هم ظاهرا...

568
01:03:10,995 --> 01:03:12,192
‫گمشده

569
01:03:34,381 --> 01:03:35,644
‫بیا اینجا

570
01:03:35,679 --> 01:03:37,019
‫بیا بغلم عزیزم

571
01:03:37,454 --> 01:03:39,549
‫گرفتمت

572
01:04:32,109 --> 01:04:34,472
‫طوریت نیست

573
01:04:34,507 --> 01:04:37,046
‫آره

574
01:04:38,280 --> 01:04:39,543
‫آره

575
01:06:04,762 --> 01:06:08,005
‫- لیام!
‫- گرفتم بچه رو

576
01:06:10,471 --> 01:06:12,207
‫حالت خوبه؟

577
01:06:18,083 --> 01:06:19,214
‫لیام

578
01:06:36,233 --> 01:06:37,233
‫آفرین

579
01:06:51,281 --> 01:06:52,544
‫شیرو ریختی رفت

580
01:06:56,121 --> 01:06:58,121
‫با جعبه موسیقی‌ام چیکار کردی؟

581
01:07:03,293 --> 01:07:06,822
‫و همینطور عکسم با
‫بچه‌های پیش‌دبستانیم؟

582
01:07:11,829 --> 01:07:13,532
‫چرا اینکارو کردی باهاشون؟

583
01:07:28,186 --> 01:07:29,186
‫چرا؟

584
01:07:33,620 --> 01:07:35,257
‫خب پس بخاطر اینه شیرو ریختی رفت

585
01:07:35,292 --> 01:07:37,820
‫و بچمون رو گذاشتی لب پله‌ها؟

586
01:07:37,855 --> 01:07:40,196
‫بخاطر جعبه موسیقی و یه عکس؟

587
01:07:42,233 --> 01:07:43,496
‫پس تو این کارارو کردی

588
01:07:50,439 --> 01:07:51,801
‫من به دکتر زنگ زدم

589
01:07:53,310 --> 01:07:55,409
‫یه روان‌پزشک
‫دکتر کلاین پیشنهادش داد

590
01:07:55,444 --> 01:07:57,378
‫که تخصصش دوره بعد از زایمانه

591
01:08:09,887 --> 01:08:12,162
‫به دکتر کلاین زنگ زدی؟

592
01:08:13,495 --> 01:08:14,659
‫همین الاناست برسه اینجا

593
01:08:16,399 --> 01:08:18,762
‫و تا او موقع من از لیام
‫مراقبت می‌کنم

594
01:08:24,506 --> 01:08:28,772
‫دیگه نمی‌تونم پیش تو بذارمش

595
01:08:33,416 --> 01:08:35,614
‫الکس
‫نه. خواهش می‌کنم

596
01:08:37,255 --> 01:08:42,720
‫این بخاطر...فضای جدیده

597
01:08:42,755 --> 01:08:44,557
‫دقیقا

598
01:08:44,592 --> 01:08:47,692
‫ما توی یه جای جدیدیم

599
01:08:47,727 --> 01:08:49,628
‫و تو هم کنترل خودت رو از دست دادی

600
01:08:53,238 --> 01:08:54,501
‫اما..

601
01:08:57,737 --> 01:09:00,309
‫فقط این نیست

602
01:09:03,248 --> 01:09:04,478
‫مشکل این خونست

603
01:09:13,324 --> 01:09:16,226
‫حس نمی‌کنم اینجا تنهام

604
01:09:21,926 --> 01:09:26,566
‫می‌تونم درک کنم چرا همچین حسی داری

605
01:09:27,669 --> 01:09:29,709
‫مخصوصا بعد از پی بردن به اینکه
‫چه اتفاقی اینجا افتاده

606
01:09:29,736 --> 01:09:32,341
‫من چهره خودمو از اون عکس
‫نبریدم

607
01:09:32,376 --> 01:09:34,574
‫و نزدم جعبه موسیقی‌م رو بشکونم

608
01:09:34,609 --> 01:09:36,642
‫خب شاید یادت نمیاد

609
01:09:36,677 --> 01:09:38,787
‫منظورم اینه که... شاید برات سخت بوده
‫که خودت رو اون زمان...

610
01:09:38,811 --> 01:09:40,316
‫که زندگی آسون‌تر بوده ببینی

611
01:09:40,351 --> 01:09:42,714
‫و خاطرات بچگی هم سختن

612
01:09:43,981 --> 01:09:46,685
‫تنها توضیح منطقیش همینه، سارا

613
01:09:46,720 --> 01:09:49,325
‫این چیزا همینطوری الکی اتفاق نمی‌افتن که

614
01:09:50,823 --> 01:09:53,692
‫مشکل از این خونه نیست

615
01:09:59,601 --> 01:10:01,370
‫پس عکس عروسیمون چی؟

616
01:10:54,689 --> 01:10:55,919
‫لذت بردیم

617
01:11:00,695 --> 01:11:03,025
‫- دکتر کارور
‫- آقای دیویس

618
01:11:11,805 --> 01:11:13,739
‫- برم...
‫- آره

619
01:11:13,774 --> 01:11:14,839
‫مشکلی براش پیش نمیاد

620
01:11:28,822 --> 01:11:31,823
‫اگه کارم دیر شد تماس می‌گیرم

621
01:11:31,858 --> 01:11:33,495
‫بیشتر از یه ساعت نباید طول بکشه

622
01:11:33,530 --> 01:11:34,628
‫باشه

623
01:11:44,970 --> 01:11:46,937
‫حالا، کجا بودیم؟

624
01:11:58,555 --> 01:12:01,017
‫می‌بینم که دکتر قبلیت یه مکانیزم
‫روبرو شدن...

625
01:12:01,052 --> 01:12:03,987
‫با اضطرابت داده بود که بخاطر....

626
01:12:04,022 --> 01:12:05,362
‫زایمان دچارش شدم

627
01:12:06,189 --> 01:12:07,661
‫افسردگی هم هست؟

628
01:12:09,533 --> 01:12:10,533
‫بله

629
01:12:15,132 --> 01:12:17,473
‫و از استفاده از دارو سرباز زدی؟

630
01:12:17,508 --> 01:12:19,970
‫سرباز نزدم

631
01:12:20,005 --> 01:12:21,675
‫فقط

632
01:12:21,710 --> 01:12:24,480
‫انتخابش کردی که بتونی شیر دادن به بچه
رو ادامه بدی

633
01:12:26,979 --> 01:12:29,848
‫که بتونم به ارتباط گرفتن
‫با بچم ادامه بدم

634
01:12:30,884 --> 01:12:33,621
‫اما از زمان نقل مکانت دیگه
‫ دنبال کمک حرفه‌ای نرفتی؟

635
01:12:34,822 --> 01:12:36,222
‫نقل مکان قرار بود اوضاع رو
‫درست کنه

636
01:12:37,891 --> 01:12:39,088
‫درست کرده حالا؟

637
01:12:43,567 --> 01:12:44,698
‫نه

638
01:12:45,866 --> 01:12:47,030
‫نکرده

639
01:12:48,902 --> 01:12:50,704
‫یکم توضیح میدی دربارش؟

640
01:12:53,544 --> 01:12:54,840
‫بیا اینجا

641
01:13:05,886 --> 01:13:08,524
‫می‌دونی چیه؟
‫بذار یه طور دیگه بپرسم

642
01:13:08,559 --> 01:13:11,989
‫اخیرا چیزی که وجود نداره شنیدی یا دیدی؟

643
01:13:12,024 --> 01:13:14,662
‫نه

644
01:13:17,568 --> 01:13:19,997
‫الکس همیشه پیشم بوده
‫و تنهام نذاشته

645
01:13:21,539 --> 01:13:23,059
‫ما هیج‌وقت همدیگه رو تنها نمیزاریم

646
01:13:26,203 --> 01:13:27,774
‫خب پس چرا تو دیشب بچت رو...

647
01:13:27,809 --> 01:13:29,545
‫بالای پله‌ها گذاشتی؟

648
01:13:32,748 --> 01:13:34,484
‫یه اتفاق بود

649
01:13:34,519 --> 01:13:37,982
‫فکر می‌کردم که در راه‌پله بستست

650
01:13:47,697 --> 01:13:49,862
‫می‌خوام که برات دارو تجویز کنم شروعشون کنی

651
01:13:55,034 --> 01:13:56,869
‫داروی ضد روان‌پریشی هست

652
01:13:58,235 --> 01:13:59,575
‫من که...

653
01:14:01,876 --> 01:14:03,579
‫می‌خوام شیر بدم به بچه

654
01:14:05,143 --> 01:14:07,517
‫اما شوهرت گفت که شیر خودتو دور ریختی

655
01:14:17,089 --> 01:14:19,793
‫می‌دونی همه بهم می‌گفتن که
‫ چقدر تموم اینا به سرخوشی می‌گذره

656
01:14:21,764 --> 01:14:26,635
‫اینکه چطور عشقی که تا حالا حسش نکردم
‫رو تجربه خواهم کرد

657
01:14:31,741 --> 01:14:33,642
‫هیچ کدوم از اینایی که گفتن رو حس نکردم

658
01:14:37,076 --> 01:14:38,614
‫و خجالت‌زده ام بابتش

659
01:14:40,079 --> 01:14:44,114
‫و بعدش به پسرم نگاه می‌کنم و
‫حس گناه می‌کنم

660
01:14:44,149 --> 01:14:47,150
‫عصبانی و ناراحت می‌شم.

661
01:14:49,792 --> 01:14:51,605
‫هر حسی دارم غیر از اونی

662
01:14:51,629 --> 01:14:52,826
‫که باید داشته باشم

663
01:14:55,699 --> 01:14:57,897
‫و خیلی دلم می‌خواد اون حسی که میگن
‫رو داشته باشم

664
01:15:03,003 --> 01:15:04,673
‫حس اینکه این بچه برای منه

665
01:15:07,942 --> 01:15:10,107
‫و می‌دونم که اینا همش
‫با یه قرص اتفاق نمی‌افته

666
01:15:23,287 --> 01:15:24,319
‫ممنونم

667
01:15:26,191 --> 01:15:28,631
‫ممنونم که اینارو بهم گفتی

668
01:15:30,228 --> 01:15:31,326
‫جدی میگم

669
01:15:35,365 --> 01:15:37,871
‫می‌دونی
‫احساساتی که داری حسشون می‌کنی

670
01:15:37,906 --> 01:15:39,103
‫واقعی نیستن

671
01:15:41,811 --> 01:15:43,778
‫اما روان‌پریشیت واقعیه

672
01:15:45,650 --> 01:15:47,650
‫و باید درست بشه

673
01:15:54,692 --> 01:15:55,922
‫فکر کنم دیگه باید تشریف ببرید

674
01:16:10,004 --> 01:16:11,168
‫شما می‌تونید برید

675
01:16:14,338 --> 01:16:16,173
‫من همسایشون‌ام

676
01:16:16,208 --> 01:16:17,746
‫آقای دیویس بهم زنگ زد

677
01:16:32,323 --> 01:16:33,894
‫داروها همینجان

678
01:17:39,060 --> 01:17:43,799
‫آره

679
01:17:50,170 --> 01:17:55,404
‫چرا بهم نگفتی که تو برادر دختره بودی؟

680
01:18:01,313 --> 01:18:02,345
‫خب...

681
01:18:08,958 --> 01:18:11,761
‫گمون نکنم به کسی گفته باشم اصلا اینو

682
01:18:16,196 --> 01:18:18,031
‫می‌خواستم تو خودم نگهش دارم

683
01:18:21,498 --> 01:18:23,234
‫اینم طریق سوگواری منه

684
01:18:27,042 --> 01:18:28,470
‫اما تو برگشتی

685
01:18:29,572 --> 01:18:31,814
‫خونه رو سر پا نگه داشتی

686
01:18:35,413 --> 01:18:36,918
‫خونه خودمه

687
01:18:41,023 --> 01:18:43,320
‫خریدش تو توان نبود پس...

688
01:19:19,391 --> 01:19:23,932
‫می‌خواستم خواهرم رو هم توی عکس نگه دارم

689
01:19:23,967 --> 01:19:24,967
‫اما اون...

690
01:19:29,434 --> 01:19:33,403
‫دستش بسته شده بود و
‫جلوی پدرم ایستاده بود

691
01:20:25,226 --> 01:20:26,555
‫کس دیگه‌ای هم بود؟

692
01:20:28,493 --> 01:20:29,493
‫بچه منظورمه

693
01:20:33,564 --> 01:20:35,465
‫نهایتا آره

694
01:20:36,501 --> 01:20:37,632
‫کلا خواهرم سه تا بچه زایید

695
01:20:40,505 --> 01:20:41,977
‫سر اون دوتای دیگه چی اومد پس؟

696
01:20:48,183 --> 01:20:51,613
‫اما به اونا که توی گزارش اشاره
‫نشده بود

697
01:20:51,648 --> 01:20:54,253
‫اسمشون هم اصلا نباید می‌بود توی گزارش

698
01:20:54,288 --> 01:20:55,386
‫برای چی؟

699
01:21:00,195 --> 01:21:01,656
‫اونا رو...

700
01:21:08,104 --> 01:21:09,598
‫اونا اینجان

701
01:21:12,504 --> 01:21:14,372
‫من برمی‌گردم خونه

702
01:21:14,407 --> 01:21:16,539
‫بخاطر همینه که اسباب‌بازی‌ها گم
‫میشن

703
01:21:16,574 --> 01:21:19,146
‫و اینهمه سر و صدا و صدای خراش میاد

704
01:21:22,217 --> 01:21:23,447
‫کمد لباس‌ها

705
01:21:25,385 --> 01:21:27,484
‫اگه من بودم دیگه نمی‌رفتم دور و ورش فضولی

706
01:21:32,095 --> 01:21:34,557
‫یه دلیلی داره که اون کمد اونجاست

707
01:21:36,759 --> 01:21:39,331
‫و هیچ‌کس غیر پسره نمی‌تونه حرکتش بده

708
01:21:57,186 --> 01:21:58,416
‫جلسه چطور بود؟

709
01:22:02,224 --> 01:22:04,323
‫اون می‌خواد من دارو استفاده کنم

710
01:22:05,062 --> 01:22:06,226
‫باشه

711
01:22:06,261 --> 01:22:08,063
‫می‌تونم به لیام خوراک بچه بدم

712
01:22:09,594 --> 01:22:12,232
‫جدی میگی الان؟

713
01:22:12,801 --> 01:22:16,005
‫فقط دارم میگم که این چیزیه که
‫باید انجامش بدیم

714
01:22:16,040 --> 01:22:18,172
‫اصلا به من گوش می‌کنی؟

715
01:22:18,207 --> 01:22:20,339
‫تنها زمانی که من با لیام ارتباط برقرار
‫می‌کنم...

716
01:22:20,374 --> 01:22:24,409
‫وقتیه که دارم بهش شیر میدم و
‫همینش هم کمه

717
01:22:24,444 --> 01:22:28,050
‫اما حداقلش همینم هست
‫تو هم اینو می‌دونی

718
01:22:28,085 --> 01:22:30,085
‫به تو اینو گفتم
‫به دکتر کلاین هم گفتم

719
01:22:30,120 --> 01:22:31,449
‫چندبار باید بگمش که مردم...

720
01:22:31,484 --> 01:22:33,132
‫انقدر سعی نکنن همینم ازم بگیرن؟

721
01:22:33,156 --> 01:22:34,683
‫تورو خدا سارا

722
01:22:34,718 --> 01:22:36,388
‫من دارم سعی می‌کنم کمکت کنم

723
01:22:36,423 --> 01:22:38,027
‫خیلی‌وقته دارم سعی می‌کنم

724
01:22:38,062 --> 01:22:40,656
‫خیلی سخت تلاش کردم که چیز و کسی بشم

725
01:22:40,691 --> 01:22:42,163
‫که تو می‌خوای باشم

726
01:22:42,198 --> 01:22:44,264
‫و حالا هم فکر می‌کنم که دارم
‫خانوادم رو از دست می‌دم

727
01:22:44,299 --> 01:22:46,101
‫همش هم داره جلوی روم اتفاق می‌افته

728
01:22:46,136 --> 01:22:48,433
‫و منم نمی‌تونم جلوش رو بگیرم

729
01:22:51,339 --> 01:22:53,174
‫چیزی نیست

730
01:22:53,209 --> 01:22:55,341
‫چیزی نیست

731
01:23:02,515 --> 01:23:04,317
‫مرد کوچک، نظرت چیه؟

732
01:23:04,352 --> 01:23:05,648
‫یکم حموم بکنی چطوره؟

733
01:23:20,665 --> 01:23:21,763
‫چطوره؟

734
01:23:22,232 --> 01:23:25,074
‫قلقلکت میاد؟

735
01:23:26,539 --> 01:23:28,077
‫می‌تونم منم بهتون ملحق بشم؟

736
01:23:30,279 --> 01:23:32,411
‫قرص رو انداختم.

737
01:23:36,351 --> 01:23:38,087
‫آره

738
01:23:41,191 --> 01:23:43,785
‫- اردک رو می‌خوای؟
‫- گاو رو دوست داری؟

739
01:23:44,491 --> 01:23:45,853
‫

740
01:23:45,888 --> 01:23:47,195
‫اون چیه؟

741
01:23:48,358 --> 01:23:49,358
‫

742
01:23:53,335 --> 01:23:55,797
‫آره

743
01:23:57,141 --> 01:24:01,242
‫من برم...
‫بگیر بچه رو

744
01:24:01,277 --> 01:24:03,442
‫سلام

745
01:24:10,484 --> 01:24:12,649
‫یکی از مشتریام بود

746
01:24:12,684 --> 01:24:14,816
‫گاوش سر زاست

747
01:24:14,851 --> 01:24:19,524
‫داره گوساله‌ش رو از دست می‌ده.
‫همون بچش

748
01:24:23,167 --> 01:24:25,596
‫برو
‫جدی می‌گم

749
01:24:26,830 --> 01:24:28,467
‫ما مشکلی برامون پیش نمیاد

750
01:24:29,668 --> 01:24:31,833
‫جدی می‌گم
‫قرص رو که انداختم، یادته؟

751
01:24:34,508 --> 01:24:35,705
‫مگه نه؟

752
01:24:35,740 --> 01:24:37,641
‫خیلی‌خب، من زود برمیگردم

753
01:24:37,676 --> 01:24:40,809
‫باشه

754
01:24:41,044 --> 01:24:43,416
‫چیزی نیست
‫بابا برمی‌گرده

755
01:24:43,451 --> 01:24:45,748
‫چیزی نیست
‫بریم سراغ اردک

756
01:25:37,637 --> 01:25:39,670
‫چیزی نیست

757
01:27:06,495 --> 01:27:07,692
‫الکس؟

758
01:27:16,868 --> 01:27:17,900
‫الکس

759
01:27:21,510 --> 01:27:22,707
‫سارا؟

760
01:27:36,052 --> 01:27:37,623
‫سارا

761
01:28:08,084 --> 01:28:09,358
‫الکس

762
01:28:21,603 --> 01:28:22,866
‫لیام

763
01:30:35,000 --> 01:30:36,230
‫خواهش می‌کنم

764
01:30:40,170 --> 01:30:41,477
‫خواهش می‌کنم

765
01:30:46,143 --> 01:30:47,516
‫نه

766
01:30:55,053 --> 01:30:56,756
‫می‌دونم شما کی هستید

767
01:31:00,927 --> 01:31:02,597
‫می‌دونم اون باهاتون چیکار کرده

768
01:31:06,834 --> 01:31:08,229
‫من مثل اون نیستم

769
01:31:10,068 --> 01:31:11,068
‫هستی

770
01:31:11,971 --> 01:31:13,135
‫ما دیدیمت

771
01:31:14,776 --> 01:31:15,808
‫تو به پسرت آسیب زدی

772
01:31:18,076 --> 01:31:20,813
‫نه نزدم
‫این حقیقت نداره

773
01:31:22,982 --> 01:31:24,113
‫حقیقت داره

774
01:31:28,988 --> 01:31:30,218
‫قصدم این نبوده

775
01:31:31,859 --> 01:31:34,761
‫چرا بوده

776
01:31:39,328 --> 01:31:40,998
‫خواهشا فقط پسرمو بهم برگردونید

777
01:31:45,103 --> 01:31:46,168
‫نه

778
01:31:50,977 --> 01:31:52,240
‫پسرمو بهم برگردونید

779
01:31:58,966 --> 01:31:59,911
‫پسرت به ما تعلق داره

780
01:32:23,977 --> 01:32:25,944
‫نه!

781
01:32:33,283 --> 01:32:35,184
‫اون پسر منه

782
01:32:42,391 --> 01:32:43,632
‫اون پسر منه

783
01:32:48,001 --> 01:32:49,297
‫اون پسر منه

784
01:33:01,212 --> 01:33:02,849
‫تو پسر منی

785
01:33:04,413 --> 01:33:05,687
‫آره

786
01:33:06,921 --> 01:33:08,382
‫تو پسر منی

787
01:33:10,353 --> 01:33:11,957
‫آره

788
01:33:25,071 --> 01:33:27,742
‫تو بغلمی دیگه

789
01:33:29,240 --> 01:33:30,910
‫پسر شیرینم

790
01:33:32,210 --> 01:33:34,881
‫سلام
‫تو پسر منی

791
01:33:36,951 --> 01:33:38,082
‫تو پسر منی

792
01:33:49,733 --> 01:33:50,733
‫اون پسر منه

793
01:34:12,316 --> 01:34:13,381
‫صبح بخیر

794
01:34:20,423 --> 01:34:21,763
‫صبحونه درست کردم

795
01:35:17,920 --> 01:35:19,414
‫تموم شده دیگه

796
01:36:16,473 --> 01:36:17,505
‫ممنون

797
01:36:31,158 --> 01:36:33,059
‫ببین کی داره میخنده؟

798
01:36:37,659 --> 01:36:39,593
‫از رقص خوشت میاد؟

799
01:37:01,485 --> 01:37:02,891
‫میتونم برم تاب‌بازی؟

800
01:37:05,962 --> 01:37:07,456
‫الان میایم، مرد کوچک

801
01:37:07,491 --> 01:37:09,425
‫من اونقدرم کوچیک نیستم

802
01:37:29,986 --> 01:37:33,515
‫سه، دو،...،یک

803
01:37:33,550 --> 01:37:35,154
‫رفتیم

804
01:37:36,113 --> 01:37:46,839
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

806
01:37:48,087 --> 01:38:50,587
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

