﻿1
00:00:00,071 --> 00:00:40,607
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:04:49,152 --> 00:04:51,585
نمی‌تونی از تقدیر پیشی بگیری

3
00:05:39,907 --> 00:05:48,761
،قبل از آنکه سفری را برای انتقام شروع کنی
دو تا قبر بکن
(کانفیوشس(فیلسوف چینی -

4
00:07:36,706 --> 00:07:37,706
[ پلیس ]

5
00:11:11,843 --> 00:11:13,174
وقت صبحانه‌ست

6
00:11:34,552 --> 00:11:35,785
صبح بخیر

7
00:14:51,224 --> 00:14:54,620
[ کارخانه بسته است ]

8
00:17:10,186 --> 00:17:11,948
...من اینو به قیمت

9
00:17:20,611 --> 00:17:22,300
‏۳۲۵ تا می‌خرم

10
00:17:30,906 --> 00:17:34,089
تا ۳۵۰ هم قبوله

11
00:18:58,720 --> 00:19:00,001
بله

12
00:19:00,727 --> 00:19:02,384
همین الان یه بابایی اومده بود اینجا

13
00:19:04,167 --> 00:19:07,040
یه سکه برای ارزیابی دستش بود

14
00:19:09,203 --> 00:19:09,837
خب؟

15
00:19:11,720 --> 00:19:13,385
یه سکۀ قدیمی

16
00:21:09,143 --> 00:21:12,993
[ هیچ مظنونی مرتبط با قتل افسر وجود ندارد ]

17
00:22:54,086 --> 00:22:55,719
هی، یکم می‌خوری؟

18
00:23:45,552 --> 00:23:47,149
چه خبرا، عمو نک؟

19
00:23:48,191 --> 00:23:51,484
چطوری، جوان؟ -
،کار می‌خوام -

20
00:23:52,618 --> 00:23:57,923
کارمون رو که می‌دونی، درسته؟ -
آره، کارتون رو می‌دونم -

21
00:25:19,019 --> 00:25:20,210
نمی‌فهمی، نه؟

22
00:25:20,252 --> 00:25:23,110
همۀ این قضایا راحت تموم می‌شه

23
00:25:23,135 --> 00:25:27,602
فقط کافیه بگی کی ما رو لو داده

24
00:25:32,039 --> 00:25:34,156
،می‌دونی چیه، تو شاید هیچی ندونی

25
00:25:34,998 --> 00:25:38,350
ولی نمی‌دونی چه حس خوبی داره

26
00:25:39,209 --> 00:25:41,242
وقتی به فشار روانیت خاتمه می‌دم

27
00:25:44,669 --> 00:25:48,228
من هیچی نمی‌دونم

28
00:25:48,286 --> 00:25:52,509
دیگه ساده‌تر از این نمی‌تونم حرف بزنم

29
00:26:05,485 --> 00:26:07,595
تا کل شب می‌تونیم همین کارو بکنیم

30
00:26:08,418 --> 00:26:11,212
تو رو مطمئن نیستم، ولی ما چرا

31
00:26:14,528 --> 00:26:17,186
خیلی‌خب، بسه

32
00:26:17,252 --> 00:26:18,777
بسه

33
00:26:18,819 --> 00:26:21,040
باشه، من نبودم

34
00:26:21,485 --> 00:26:25,102
من هیچ‌وقت تو و پدرت رو آزرده‌خاطر نمی‌کنم

35
00:26:27,119 --> 00:26:29,102
فکر کنم کار نیک بود

36
00:26:29,819 --> 00:26:31,735
باید کار خودش باشه

37
00:26:36,752 --> 00:26:37,860
من؟

38
00:26:39,119 --> 00:26:41,212
می‌گی کار من بوده

39
00:26:45,089 --> 00:26:47,836
به گونم در حال حاضر همه‌چیز رو داری می‌گی

40
00:26:51,900 --> 00:26:56,165
،خب، دروغ یا بی‌اطلاعی

41
00:26:57,286 --> 00:26:59,345
تو عملاً به هیچ دردی نمی‌خوره

42
00:27:06,219 --> 00:27:07,476
باشه، باشه

43
00:27:07,658 --> 00:27:10,367
صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید

44
00:27:10,400 --> 00:27:13,392
صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید

45
00:27:30,052 --> 00:27:31,142
بله؟

46
00:27:32,719 --> 00:27:35,210
یه کاری برای تو

47
00:27:35,252 --> 00:27:37,548
و افرادت دارم که ردیفش کنید

48
00:28:25,899 --> 00:28:29,388
،خب، دکتر کار
خیلی وقته از بعدازظهر گذشته

49
00:28:29,610 --> 00:28:33,202
من واقعاً می‌تونم بگم تا حالا
انقدر بهم خوش نگذشته بود

50
00:28:33,252 --> 00:28:35,593
شما رو به همۀ دوستام معرفی می‌کنم

51
00:28:35,618 --> 00:28:37,111
ممنون، خداحافظ

52
00:28:37,153 --> 00:28:38,309
فعلاً

53
00:28:43,351 --> 00:28:46,276
بهم غذا بدین

54
00:28:46,318 --> 00:28:47,510
آروم باش، دراکولا

55
00:28:47,544 --> 00:28:48,570
خیال کردی چی دارم با خودم می‌برم؟

56
00:28:48,603 --> 00:28:50,111
بله؟

57
00:28:50,153 --> 00:28:52,145
،خیلی‌خب، جوان

58
00:28:52,187 --> 00:28:53,752
فردا یه کاری برات دارم

59
00:32:01,685 --> 00:32:03,685
نیازت می‌شه

60
00:32:40,485 --> 00:32:42,236
ماسک وامونده‌ت رو بذار روی صورتت

61
00:32:45,681 --> 00:32:47,994
خیلی‌خب، از صندوق‌عقب بیا بیرون، مرد گنده

62
00:32:48,652 --> 00:32:49,775
!یالا

63
00:32:50,953 --> 00:32:52,041
یالا

64
00:32:53,119 --> 00:32:54,369
آفرین

65
00:32:56,485 --> 00:32:58,209
خیلی‌خب، بچرخ

66
00:32:58,251 --> 00:32:59,986
بچرخ دیگه، لامذهب

67
00:33:03,218 --> 00:33:04,431
راه برو

68
00:33:06,521 --> 00:33:07,054
برو

69
00:33:24,152 --> 00:33:25,209
فقط بهمون بگو کجاست

70
00:33:25,251 --> 00:33:27,142
بعدش اتفاق بدی نمیفته

71
00:33:27,285 --> 00:33:29,095
آخرین فرصته

72
00:33:33,853 --> 00:33:35,541
!آخرین فرصت

73
00:33:43,753 --> 00:33:44,533
لعنتی

74
00:34:16,019 --> 00:34:17,392
بله؟

75
00:34:19,753 --> 00:34:20,978
کجاست؟

76
00:34:24,152 --> 00:34:26,416
بیست دقیقه دیگه میام

77
00:35:00,461 --> 00:35:01,462
وایسا

78
00:35:18,378 --> 00:35:19,923
آخرین فرصته

79
00:35:24,040 --> 00:35:25,087
،جول

80
00:35:28,795 --> 00:35:30,329
به این کسخل شلیک کن

81
00:35:33,479 --> 00:35:34,844
بهش شلیک کن

82
00:35:38,402 --> 00:35:40,360
هی، هی

83
00:35:40,385 --> 00:35:42,077
آب که از سر گذشت، چه یک وجب چه صد وجب، جول

84
00:35:42,119 --> 00:35:43,759
بهش شلیک کن

85
00:35:44,325 --> 00:35:47,939
،اون به هرحال فاتحه‌ش خونده‌ست
بهش شلیک کن

86
00:35:48,502 --> 00:35:49,795
روال کار به همین شکله

87
00:35:49,844 --> 00:35:51,268
،بهش شلیک کن

88
00:35:51,318 --> 00:35:52,978
!بهش شلیک کن

89
00:35:53,610 --> 00:35:54,769
تا سه می‌شمارم

90
00:35:54,820 --> 00:35:56,811
،اگه بهش شلیک نکنی

91
00:35:56,852 --> 00:35:59,276
،خودم اول به تو شلیک می‌کنم
بعدش به اون

92
00:35:59,364 --> 00:36:00,618
،یک

93
00:36:01,318 --> 00:36:02,548
،دو

94
00:36:03,720 --> 00:36:04,775
سه

95
00:36:48,019 --> 00:36:50,376
نمی‌فهمم چرا باید این کارو بکنیم

96
00:36:50,410 --> 00:36:51,636
چون بهش حق انتخاب دادیم

97
00:36:51,686 --> 00:36:53,181
.و انتخابش اینه

98
00:37:12,819 --> 00:37:13,814
جول

99
00:37:35,218 --> 00:37:36,653
یه لحظه

100
00:37:44,418 --> 00:37:45,511
!بیا ببینم

101
00:37:45,553 --> 00:37:47,544
ولم کن

102
00:38:13,500 --> 00:38:14,994
[ مأمور تجسس قتل ]

103
00:46:37,885 --> 00:46:39,409
بله؟

104
00:46:39,765 --> 00:46:41,690
پلیس‌ها توی مخفیگاه هستن

105
00:46:42,318 --> 00:46:44,443
چرا؟

106
00:46:44,492 --> 00:46:47,650
فعلاً نمی‌دونم

107
00:46:47,685 --> 00:46:49,685
هروقت کارت تموم شد بیا پیشم

108
00:47:08,570 --> 00:47:12,494
اون مردی که جعبۀ من دستش بود رو
چیکارش کردی؟

109
00:47:12,544 --> 00:47:15,168
چه فرقی می‌کنه مگه؟

110
00:47:15,985 --> 00:47:18,845
چیکار کردی؟

111
00:47:19,152 --> 00:47:20,777
کاری که همیشه می‌کنم

112
00:47:20,811 --> 00:47:22,335
،بردمش توی جنگل
شلیک کردم توی کلّه‌ش

113
00:47:22,385 --> 00:47:23,804
الان دیگه مُرده

114
00:47:25,053 --> 00:47:26,866
جدی؟

115
00:49:42,093 --> 00:49:46,019
تو یه هرزۀ سرسختی

116
00:49:49,817 --> 00:49:51,278
بهت حق می‌دم

117
00:49:53,119 --> 00:49:54,661
خیلی جالبه

118
00:49:57,485 --> 00:50:03,473
در نهایت، خیلی خیلی واجبه

119
00:50:12,086 --> 00:50:15,744
تنها کاری که باید بکنی
اینه که بگی کدوم گوریه

120
00:50:15,786 --> 00:50:17,476
بعدش ما می‌ریم

121
00:50:17,517 --> 00:50:18,542
و همین پیشنهاد رو هم به شوهرت دادم

122
00:50:18,585 --> 00:50:19,476
می‌دونی چیکار کرد؟

123
00:50:19,518 --> 00:50:21,653
اون قبول نکرد، که کار زشتی هم بود

124
00:50:22,739 --> 00:50:25,380
پیشنهاد می‌کنم
،طبق بلایی که سرش آوردیم

125
00:50:26,119 --> 00:50:28,059
تو همون کارو یه وقت نکنی

126
00:50:33,578 --> 00:50:37,036
نمی‌دونم راجع به چی حرف می‌زنید

127
00:50:37,485 --> 00:50:38,872
نمی‌دونم

128
00:50:58,218 --> 00:50:59,966
نه

129
00:51:03,753 --> 00:51:05,497
نه، نه

130
00:52:01,953 --> 00:52:04,176
حتماً همین جاهاست

131
00:52:15,653 --> 00:52:17,208
بُردیم

132
00:52:48,232 --> 00:52:55,106
برانوین، یکی از اسلحه‌های مهمانسرا با اسلحه‌ای ]
[ که پارسال، شریکت باهاش کشته شد تطابق داره

133
00:53:08,478 --> 00:53:10,149
!لیندزی

134
00:53:25,553 --> 00:53:27,032
!لیندزی

135
00:55:00,184 --> 00:55:04,595
بهترین گمان اینه که گلوله
در امتداد این قسمت قرار گرفته

136
00:55:08,829 --> 00:55:12,188
تقریباً بین لوب پیشانی و لوب گیجگاهی‌ت

137
00:55:14,060 --> 00:55:16,767
یه شانس غیرممکنی هم هست
،که باعث مرگت نمی‌شه

138
00:55:17,985 --> 00:55:20,345
ولی فراتر از توانایی‌های منه

139
00:55:26,852 --> 00:55:28,454
بعدش بدوز بره

140
00:55:29,952 --> 00:55:31,587
و بهم مسکن بده

141
00:55:34,329 --> 00:55:36,602
تنها مسکن‌هایی که اینجا دارم
برای اسب‌هاست

142
00:55:38,306 --> 00:55:40,351
به نظر درسته

143
00:59:50,378 --> 00:59:53,384
[ ۱۰ مخفیگاه قدیمی، کانتری رودز ]

144
01:02:22,072 --> 01:02:23,522
[ آمبولانس ]

145
01:04:47,008 --> 01:04:50,303
[ بنزین ]

146
01:05:30,385 --> 01:05:31,376
جول، کیه؟

147
01:05:31,418 --> 01:05:32,460
نگرانش نباش

148
01:05:34,986 --> 01:05:36,510
چی شده؟

149
01:05:36,614 --> 01:05:38,451
عموت مُرد

150
01:05:39,020 --> 01:05:40,443
میام پیشت تا ببرمت

151
01:05:43,314 --> 01:05:45,085
[ تحت‌تعقیب ]

152
01:07:22,868 --> 01:07:24,875
امروز هوا یکم سرده

153
01:08:08,827 --> 01:08:10,250
کجا می‌ریم؟

154
01:08:11,717 --> 01:08:14,141
بابام می‌دونه چطور می‌شه وِید رو پیدا کرد

155
01:08:20,285 --> 01:08:21,853
این دفعه انجامش می‌دی

156
01:08:26,448 --> 01:08:28,406
هی، هی

157
01:08:28,753 --> 01:08:30,411
آب که از سر گذشت، چه یک وجب چه صد وجب، جول

158
01:08:30,695 --> 01:08:32,177
بهش شلیک کن

159
01:08:34,242 --> 01:08:37,068
،اون به هرحال فاتحه‌ش خونده‌ست
بهش شلیک کن

160
01:08:37,119 --> 01:08:38,543
روال کار به همین شکله

161
01:08:38,585 --> 01:08:42,366
بهش شلیک کن، بهش شلیک کن

162
01:08:48,756 --> 01:08:50,035
تا سه می‌شمارم

163
01:08:50,123 --> 01:08:52,249
،اگه بهش شلیک نکنی

164
01:08:52,425 --> 01:08:54,467
،خودم اول به تو شلیک می‌کنم
بعدش به اون

165
01:08:55,619 --> 01:08:56,834
،یک

166
01:08:58,022 --> 01:08:58,553
،دو

167
01:09:00,542 --> 01:09:01,678
سه

168
01:09:49,720 --> 01:09:50,967
!بابا

169
01:11:44,985 --> 01:11:45,852
متأسفم

170
01:11:47,740 --> 01:11:48,631
من زنت رو نکشتم

171
01:11:48,806 --> 01:11:50,499
من ازش کشیدم کنار

172
01:11:50,773 --> 01:11:53,749
ولی از هیچ‌کدوم از این
اتفاق‌ها منظوری نداشتم

173
01:11:58,052 --> 01:11:59,475
متأسفم

174
01:14:36,011 --> 01:14:37,735
بله؟

175
01:14:37,825 --> 01:14:42,366
،اگه می‌خوای باز هم شوهرت رو ببینی
اینو یادداشت کن

176
01:14:58,920 --> 01:15:01,818
نه، نه، نه، نه

177
01:15:31,119 --> 01:15:32,685
داخلش یه گلوله‌ست

178
01:15:34,637 --> 01:15:38,967
برش دار، رو سرش بگیر

179
01:15:41,119 --> 01:15:42,286
و ماشه رو بکش

180
01:15:48,052 --> 01:15:49,811
اون از همین الان هم فاتحه‌ش خونده‌ست

181
01:15:51,277 --> 01:15:57,732
گرچه در هرصورت مرگ تو و
بچه‌ت هم به خودت بستگی داره

182
01:16:00,719 --> 01:16:06,795
،اگه بهش شلیک نکنی
اول به این شلیک می‌کنم و بعدش به تو

183
01:16:12,059 --> 01:16:14,117
تا سه می‌شمارم

184
01:16:15,309 --> 01:16:16,561
،یک

185
01:16:21,019 --> 01:16:22,111
،دو

186
01:16:28,319 --> 01:16:29,910
!سه

187
01:16:36,418 --> 01:16:37,418
جول

188
01:20:04,466 --> 01:20:19,466
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

189
01:21:46,365 --> 01:22:47,365
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.
