﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:40,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:42,030 --> 00:00:59,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

4
00:02:28,210 --> 00:02:30,930
.اگه می‌خوای بندازیش دور، بچه دار نشو

5
00:02:34,940 --> 00:02:36,310
.تو دختره رو تعقیب کن

6
00:04:05,260 --> 00:04:06,320
خبری نشد؟

7
00:04:09,880 --> 00:04:11,110
.حتما فرار کرده

8
00:04:13,280 --> 00:04:14,320
.گمونم همینه

9
00:04:15,550 --> 00:04:16,830
.حوله رو بده

10
00:04:26,160 --> 00:04:27,880
.ووسانگ، ببخشید

11
00:04:28,220 --> 00:04:29,860
.حتما میام دنبالت

12
00:04:31,000 --> 00:04:33,230
«.این یکی هم نوشته «حتما میام دنبالت

13
00:04:33,320 --> 00:04:34,960
...شماره تماس نداره

14
00:04:37,380 --> 00:04:39,400
.فکر نکنم

15
00:04:40,690 --> 00:04:42,850
.ببین، فیلمه رو سریع پاک کن

16
00:04:51,300 --> 00:04:53,470
.چشمات چه معصومه

17
00:04:53,490 --> 00:04:54,650
هان؟

18
00:04:54,730 --> 00:04:57,620
.چون این ابروهات هنوز پرپشت نشده

19
00:04:57,640 --> 00:04:59,630
.بازم، بچه‌ی خیلی نازی هستی

20
00:05:00,160 --> 00:05:03,810
...چطوره دلت اومده بندازیش دور؟ ای بابا

21
00:05:05,410 --> 00:05:07,010
.پس اسمت ووسانگه

22
00:05:07,710 --> 00:05:09,150
.آره، ووسانگ

23
00:05:10,170 --> 00:05:12,760
می‌خوای پیش ماها خوشبخت بشی؟

24
00:05:14,260 --> 00:05:15,290
هان؟

25
00:07:13,000 --> 00:07:15,750
[دلال]

26
00:07:35,870 --> 00:07:38,440
مسافرینی که قصد سوار شدن
...اتوبوس یا اتوبوس سریع‌السیر را دارند

27
00:07:38,440 --> 00:07:40,430
.لطفا پیاده شوند

28
00:07:51,780 --> 00:07:54,670
اگر مقصد شما
،ترمینال بین شهری غرب بوسان است

29
00:07:54,670 --> 00:07:56,700
.از خروجی سوم خارج شوید

30
00:07:57,060 --> 00:07:58,710
...مسیر فرودگاه بین المللی گیمها

31
00:08:53,270 --> 00:08:54,810
زانوتون چطوره؟ -
بله؟ -

32
00:08:54,810 --> 00:08:57,150
.مگه آسیب ندیده بود -
.آره خوبه -

33
00:08:57,150 --> 00:08:59,060
پس خوب شدید؟ -
.خیلی بهتر شده -

34
00:08:59,080 --> 00:09:00,290
.باشه

35
00:09:00,330 --> 00:09:03,090
.بیشتر بهمون سر بزنید
.همین رفت و آمد براتون یه ورزشه

36
00:09:03,110 --> 00:09:06,080
دیگه وقتی میام اینجا یعنی
.پیر شدم، می‌خوام استراحت کنم

37
00:09:06,740 --> 00:09:08,630
کار و بار خشکشویی خوبه؟

38
00:09:09,320 --> 00:09:11,320
...خب، می‌گذره دیگه

39
00:09:27,470 --> 00:09:30,890
.برادر سقراط

40
00:09:59,020 --> 00:10:00,170
،راستی

41
00:10:01,490 --> 00:10:04,170
باورم نمی‌شه از جعبه‌ی بچه
.واسه قاچاق آدم استفاده کردن

42
00:10:04,190 --> 00:10:05,940
.خوب دل و جرئت دارن

43
00:10:07,820 --> 00:10:10,630
.اصلا واسه این جعبه رو ساختن

44
00:10:11,320 --> 00:10:13,510
...عجب مادرهای بی‌مسئولیتی‌ان

45
00:10:14,460 --> 00:10:17,270
.قربان، شما هم دل رحمید ها

46
00:10:18,450 --> 00:10:19,460
چرا؟

47
00:10:19,780 --> 00:10:21,060
.اون بچه‌هه

48
00:10:21,060 --> 00:10:23,950
اگه رو همون زمین ولش می‌کردید نمی‌مرد؟

49
00:10:26,850 --> 00:10:28,240
.من مهربونم

50
00:10:29,020 --> 00:10:30,160
نمی‌دونستی، نه؟

51
00:10:31,120 --> 00:10:33,390
بچه پسر بود یا دختر؟

52
00:10:40,590 --> 00:10:41,890
.سلام -
حال شما؟ -

53
00:10:41,910 --> 00:10:43,060
.خسته نباشید

54
00:10:43,170 --> 00:10:45,410
...غذای سری پیش خیلی خوشمزه بود، اسمش

55
00:10:46,930 --> 00:10:49,190
...اسمش چی بود، شو

56
00:10:49,220 --> 00:10:51,680
.شواینهاکسه -
.شواینهاکسه -

57
00:10:52,010 --> 00:10:53,600
،روز بعدش پوستم

58
00:10:53,600 --> 00:10:55,640
.جا خوردم چون خیلی صاف شده بود

59
00:10:55,640 --> 00:10:57,640
چی می‌گی واسه خودت؟
.یه جوکبال ساده بود دیگه

60
00:10:57,920 --> 00:11:00,060
تاحالا شوکوروته خوردید؟

61
00:11:00,170 --> 00:11:02,210
.این دفعه این رو امتحان می‌کنم

62
00:11:02,290 --> 00:11:04,370
دفعه بعد که رفتم
.می‌خواید شما هم باهام بیاید

63
00:11:04,390 --> 00:11:06,430
.خوک آب پزه. مزه نداره

64
00:11:07,060 --> 00:11:09,360
...سفیده رو گذاشتم خشکشویی

65
00:11:09,360 --> 00:11:10,700
.و این سیاهه رو به‌جاش آوردم

66
00:11:10,700 --> 00:11:12,320
.ضخیمه -
.ممنونم -

67
00:11:12,320 --> 00:11:14,410
...جهت اطلاعاتون -
.ممنون -

68
00:11:14,410 --> 00:11:16,310
...بفرما، باشه، بفرما -
.باشه -

69
00:11:17,960 --> 00:11:19,640
.به سلامت -
.باشه، باشه -

70
00:11:23,950 --> 00:11:25,280
،عجب، هر جا هم که باشه

71
00:11:25,280 --> 00:11:27,710
...میاد اینجا پیگیر حالتون می‌شه و

72
00:11:27,710 --> 00:11:28,960
.اشکال نداره

73
00:11:28,960 --> 00:11:30,740
.من که قراره کل روز بمونم خونه

74
00:11:30,740 --> 00:11:32,340
.خوبه که ورزش کنم

75
00:11:33,020 --> 00:11:35,650
.دقیقا آدم مناسب ازدواجه

76
00:11:35,880 --> 00:11:36,850
واقعا؟

77
00:11:37,240 --> 00:11:39,320
چیه؟ می‌خوای ازدواج کنی؟

78
00:11:39,540 --> 00:11:41,490
،نه، چون حتی اگه بچه داشته باشی

79
00:11:41,520 --> 00:11:43,830
چون آدم تو خونه
،نویسندگی می‌کنه، می‌تونه بچه‌داری کنه

80
00:11:46,220 --> 00:11:47,640
مادر بچه اومده اونجا؟

81
00:11:52,750 --> 00:11:53,820
چیزی شده؟

82
00:11:54,620 --> 00:11:55,700
.آره

83
00:11:56,460 --> 00:11:59,130
.گفت گذاشته بودتش بیرون جعبه

84
00:12:02,980 --> 00:12:05,250
اشتباه نمی‌کنی؟
چرا چرت و پرت می‌گی؟

85
00:12:10,810 --> 00:12:14,560
ببین اگه دیدی می‌خواد
بره پلیس بیارش اینجا، خب؟

86
00:12:15,340 --> 00:12:16,460
.همین کار رو می‌کنم

87
00:12:18,650 --> 00:12:19,470
.باشه

88
00:12:26,090 --> 00:12:28,280
...ولی چیزی تو سوابق نوشته نشده

89
00:12:31,310 --> 00:12:32,610
.پدر روحانی رو خبر کن

90
00:12:32,610 --> 00:12:35,280
و می‌شه خواهش کنم سوکیونگ رو حموم کنی؟

91
00:12:35,280 --> 00:12:36,530
.چشم، متوجه شدم

92
00:12:40,840 --> 00:12:43,170
تو دیروز شیفت بودی، درسته؟

93
00:12:43,820 --> 00:12:46,060
...بله، مثل همیشه

94
00:12:46,760 --> 00:12:50,000
می‌شه چند تا از بچه‌هایی
که الان پیشتن رو نشونشون بدی؟

95
00:12:55,600 --> 00:12:57,340
.اینجا اتاق بازی بچه‌های بزرگه

96
00:12:57,730 --> 00:13:00,440
.الان نوزده‌ها بچه اینجا زندگی می‌کنن

97
00:13:00,880 --> 00:13:03,040
.همه‌شون رو گذاشته بودن تو جعبه‌ی بچه

98
00:13:09,330 --> 00:13:11,440
...اون هفته‌ی پیش اومد و

99
00:13:11,580 --> 00:13:13,560
...مادرش 15 ساله بود

100
00:13:15,340 --> 00:13:16,930
.مادر این پاکستانی بود

101
00:13:18,340 --> 00:13:20,410
چیه، شما پرستار بچه‌اید؟

102
00:13:21,230 --> 00:13:22,480
همین بودن؟

103
00:13:25,330 --> 00:13:26,710
.فعلا همین‌هان

104
00:13:29,380 --> 00:13:32,820
نامه‌ چی؟
نامه‌ای نوشته بودید؟

105
00:13:35,210 --> 00:13:36,130
.بله

106
00:13:36,990 --> 00:13:40,210
اسم و شماره تماستون چی؟
اون رو هم نوشتید؟

107
00:13:43,910 --> 00:13:45,850
،پس حتی اگه بچه مال شما باشه

108
00:13:46,220 --> 00:13:48,100
...هیچ مدرکی نیست که مادرش باشید

109
00:13:49,220 --> 00:13:50,400
قضیه چیه؟

110
00:13:51,720 --> 00:13:54,530
.گفتن دنبال یه بچه به اسم ووسانگن

111
00:13:55,800 --> 00:13:58,950
گفتن که دیروز یه نوزاد رو
.گذاشتن بیرون جعبه‌ی بچه

112
00:14:00,450 --> 00:14:03,790
،اگه بچه رو بذارن توی جعبه
.کارکنان ما سریع می‌رن بیرون

113
00:14:03,790 --> 00:14:05,520
.من هم با مادر بچه حرف می‌زنم

114
00:14:05,520 --> 00:14:06,520
.درسته

115
00:14:06,850 --> 00:14:09,120
.منم همین رو گفتم
!دالی -

116
00:14:09,390 --> 00:14:11,250
!دالی

117
00:14:50,420 --> 00:14:51,500
.البته که نه

118
00:14:53,650 --> 00:14:54,790
بچه دزدی؟

119
00:14:55,950 --> 00:14:57,510
...آخه این چه حرفیه

120
00:14:58,070 --> 00:14:59,130
مگه نه؟

121
00:15:00,430 --> 00:15:02,390
.خودت انداختیش دور
حالا حرفت چیه؟

122
00:15:02,390 --> 00:15:04,300
،من ننداختمش دور
مگه نسپرده بودمش به شماها؟

123
00:15:04,860 --> 00:15:06,930
فکر کردی ما اینجا پناهگاه سگ داریم؟

124
00:15:07,890 --> 00:15:10,890
.تو نامه نوشته بودم که میام دنبالش

125
00:15:16,510 --> 00:15:18,840
،اگه نامه‌ای باشه که میاید دنبالش

126
00:15:18,840 --> 00:15:21,530
.کلیسا از لیست فرزندخوندگی برش می‌داره

127
00:15:22,190 --> 00:15:24,170
.صد درصد می‌ره پرورشگاه

128
00:15:24,900 --> 00:15:26,280
می‌دونید یعنی چی؟

129
00:15:26,930 --> 00:15:29,880
،ولی به‌گمونم از سر عشق این کار رو کردید

130
00:15:30,140 --> 00:15:33,850
.همین یه چیز شانس آینده‌ی بچه رو کم می‌کنه

131
00:15:34,910 --> 00:15:36,130
...ماها

132
00:15:36,660 --> 00:15:37,760
...آهان، ووسانگ رو

133
00:15:38,380 --> 00:15:42,800
می‌خوام ووسانگ رو
.از این آینده‌ی تاریک نجات بدم

134
00:15:43,740 --> 00:15:46,490
به‌جای اینکه تو یه یتیم‌خونه
...و مرکز مراقبت از کودکان بزرگ بشه

135
00:15:46,590 --> 00:15:49,210
...ترجیح می‌دم تو یه خونه‌ی گرم و تر

136
00:15:50,800 --> 00:15:52,490
.این براش خیلی بهتره

137
00:15:55,510 --> 00:15:56,730
.فرزندخوندگی

138
00:15:57,710 --> 00:15:59,330
.براش دنبال پدر مادر می‌گردیم

139
00:16:00,100 --> 00:16:02,360
.حق ندارید این کار رو بکنید

140
00:16:02,450 --> 00:16:04,700
.تو هم حق نداری چون انداختیش دور

141
00:16:04,700 --> 00:16:06,870
.شماها دزیدینش -
.برای محافظت -

142
00:16:06,870 --> 00:16:10,240
.البته که حق نداریم، درسته

143
00:16:10,250 --> 00:16:12,530
...بخوام خلاصه بگم

144
00:16:12,930 --> 00:16:15,600
.بهتر نیست بگیم نیتمون خیره؟ آره

145
00:16:16,940 --> 00:16:18,290
...نیت خیر

146
00:16:19,340 --> 00:16:21,980
.خیلی وقته این کلمه رو نشنیده بودم

147
00:16:22,050 --> 00:16:24,760
.این آدما نمی‌تونن بچه‌دار بشن

148
00:16:24,760 --> 00:16:29,080
و برای اون والدینی که نمی‌تونن
،منتظر دوره‌ی بررسی فرزندخوندگی بمونن

149
00:16:29,120 --> 00:16:33,760
نمی‌شه گفت آغوش
،اون‌ها اون رو از شما جدا می‌کنه

150
00:16:34,720 --> 00:16:36,450
...اسم شما چی بود

151
00:16:37,950 --> 00:16:40,190
.سئون... مون سئون

152
00:16:40,350 --> 00:16:41,610
.خانم سئون

153
00:16:41,610 --> 00:16:44,940
آغوش اون‌ها مثل یه کیوپید
.بچه‌ی عزیزتون رو نگه می‌داره

154
00:16:44,960 --> 00:16:46,500
.باید این‌طوری به مسئله فکر کنید

155
00:16:47,270 --> 00:16:51,120
من بهتون قول می‌دم بهترین والدین رو
.برای سرپرستی ووسانگ پیدا کنم

156
00:16:53,320 --> 00:16:55,010
...کیوپید کیلو چنده

157
00:16:55,440 --> 00:16:57,760
خب آره، عجیبه
...همچین اسمی روش گذاشت

158
00:16:58,090 --> 00:16:59,400
...چی بهتره

159
00:16:59,420 --> 00:17:02,390
اسمش رو بذاریم سامشین؟
دو نفرن، ولی اونا سه تا خدان، نه؟

160
00:17:02,410 --> 00:17:03,510
[سه خدایی که از نوزاد و مادر بچه محافظت می‌کنن]

161
00:17:03,530 --> 00:17:05,000
...بفرمایید

162
00:17:05,030 --> 00:17:09,160
،پرونده به پرونده فرق داره
.ولی یه پاداشی هم تهش می‌مونه

163
00:17:10,320 --> 00:17:11,700
پاداش؟

164
00:17:12,850 --> 00:17:14,230
چقدر بود؟

165
00:17:14,990 --> 00:17:18,270
.اگه پسر باشه، حدود 10 میلیون وونه

166
00:17:18,800 --> 00:17:20,020
به کی می‌رسه؟

167
00:17:20,160 --> 00:17:24,680
،البته که به شما خانم سئون
...و ماها که واسطه‌ایم

168
00:17:30,090 --> 00:17:31,950
.حرف از نیت خیر می‌زنی

169
00:17:32,900 --> 00:17:35,080
.ولی دلالی

170
00:17:37,880 --> 00:17:40,230
.ساده بخوام بگم، بله

171
00:17:47,220 --> 00:17:49,220
کی راه می‌افتید؟

172
00:17:55,110 --> 00:17:57,300
.استراحت کن -
.باشه، به سلامت -

173
00:17:57,320 --> 00:17:58,570
.باشه

174
00:18:03,430 --> 00:18:05,930
مادر بچه اونه، درسته؟

175
00:18:07,480 --> 00:18:09,060
.از کجا معلوم

176
00:18:11,870 --> 00:18:14,050
...به‌نظر نمی‌رسه

177
00:18:25,260 --> 00:18:26,530
.تائه‌هو

178
00:18:26,950 --> 00:18:28,500
...تو اینجا چی‌کار

179
00:18:29,750 --> 00:18:31,300
.سلام عرض شد

180
00:18:32,640 --> 00:18:34,720
...امروز موقتا بسته‌ایم

181
00:18:34,750 --> 00:18:37,980
...فکر نکنم لکه‌ش بره

182
00:18:39,340 --> 00:18:42,020
...خب، این

183
00:18:43,230 --> 00:18:44,190
..این

184
00:18:44,210 --> 00:18:46,250
.بابا، معلومه فهمیدی خونیه

185
00:18:48,000 --> 00:18:49,400
...حالا سعیم رو می‌کنم

186
00:18:49,950 --> 00:18:51,450
...و خب

187
00:18:51,870 --> 00:18:53,830
...موعد پرداخت پول هفته‌ی دیگه‌ست

188
00:18:53,850 --> 00:18:56,230
.اینجا رستوران مرغ فروشی می‌زنیم

189
00:18:59,620 --> 00:19:01,500
،اگه واقعا پولش رو نداری
...خب یه سر برو کازینو

190
00:19:01,500 --> 00:19:03,830
.نه. برنمی‌گردم اونجا

191
00:19:04,840 --> 00:19:06,820
.پس چاره‌ی دیگه‌ای نیست

192
00:19:07,360 --> 00:19:09,270
.پس تا هفته‌ی بعد 5000 وون جور کن

193
00:19:09,340 --> 00:19:11,300
.و لطفا ترتیب پیرهن رو هم بده

194
00:19:11,430 --> 00:19:12,720
.چشم

195
00:19:14,800 --> 00:19:15,950
.خدانگهدار

196
00:19:17,750 --> 00:19:19,140
.راستی تائه‌هو

197
00:19:20,520 --> 00:19:23,480
از کی تاحالا با همچین خلافکارهایی می‌گردی؟

198
00:19:23,970 --> 00:19:25,450
تو واسه چی نق می‌زنی؟

199
00:19:25,780 --> 00:19:28,780
.آقا، سرت تو کار خودت باشه

200
00:19:29,390 --> 00:19:32,780
.وضع تو و مامانت که خوب بود

201
00:19:33,730 --> 00:19:36,240
هر وقت رشته فرنگی
.می‌بینم می‌خوام بالا بیارم

202
00:19:56,050 --> 00:19:57,520
چی‌کار داشتن؟

203
00:19:58,250 --> 00:20:01,310
.چیزی نیست
.اومده بودن گیر بدن

204
00:20:02,830 --> 00:20:04,600
.اینم درستش کن دیگه

205
00:20:05,150 --> 00:20:09,170
.این قلق داره
.به سمت چپ فشارش بده

206
00:20:20,730 --> 00:20:22,290
حتما باید ببریمش؟

207
00:20:22,990 --> 00:20:26,330
خب، وقتی مادر بچه پیشش باشه
.کمتر مشکوک می‌زنه که خب خوبه

208
00:20:27,830 --> 00:20:30,050
.خانم سئون، بیاید بریم

209
00:20:30,620 --> 00:20:32,680
.هول پول برش نداشته

210
00:20:33,240 --> 00:20:35,620
نصف نصف؟ -
.معلومه -

211
00:20:36,090 --> 00:20:38,080
...حداقلش اینه که سه قسمتش کنیم

212
00:20:40,600 --> 00:20:44,100
دو ساعت و نیم از آزادراه گیونگبو
.تا یئونگدئوک راهه

213
00:20:44,130 --> 00:20:48,070
واسه ناهار
...تو استراحتگاه گیونگجو وایمیسیم

214
00:21:17,530 --> 00:21:22,230
،با این همچین ماشینی
خیلی سفر دور نمی‌ری نه؟

215
00:21:23,030 --> 00:21:26,250
شاید تا اولسان یا پوهانگ؟

216
00:21:31,360 --> 00:21:34,640
واقعا می‌خوام زودتر تموم شه
.برم حموم و لباس‌هام رو عوض کنم

217
00:21:36,740 --> 00:21:37,920
واقعا؟

218
00:21:38,490 --> 00:21:42,700
من مطمئن می‌شم
.که موقع ارتکاب جرم دستگیر بشه

219
00:21:51,060 --> 00:21:55,230
خانم سئون، زادگاهتون کجاست؟

220
00:21:59,080 --> 00:22:00,640
.من اهل بوسانم

221
00:22:02,160 --> 00:22:06,560
.این که ادعا می‌کنه اهل سئوله

222
00:22:06,560 --> 00:22:07,710
ادعا می‌کنه؟

223
00:22:09,950 --> 00:22:11,280
اهل کجاشی؟

224
00:22:11,990 --> 00:22:13,220
.یوسو

225
00:22:13,530 --> 00:22:15,320
یوسو؟

226
00:22:16,240 --> 00:22:18,550
فقط گوندالو داره، درسته؟

227
00:22:18,800 --> 00:22:20,240
.ماشین کابلی هم داره

228
00:22:20,260 --> 00:22:21,950
.سئودائه‌هاش خوشمزه‌ست

229
00:22:22,340 --> 00:22:24,590
...کیمچی تازه‌شون هم خوبه
چی شد؟

230
00:22:34,980 --> 00:22:37,800
می‌دونی اون موقع بود
که رفتیم بچه رو بفروشیم؟

231
00:22:38,360 --> 00:22:40,790
اون بار بود
.که خودمون رو زوج گی جا زدیم

232
00:22:41,440 --> 00:22:43,570
.آره، درسته، درسته، درسته

233
00:22:43,600 --> 00:22:46,970
.تو یوسو بود
.آره، آره

234
00:22:47,190 --> 00:22:50,540
یعنی زندگیش در چه حاله؟
.تا الان باید رفته باشه دبستان

235
00:22:51,000 --> 00:22:54,570
♪ دریای شب یوسو

236
00:22:58,990 --> 00:23:02,320
،حرف اضافی نزن
.مذاکره رو بسپار به خودمون

237
00:23:02,320 --> 00:23:06,660
.درسته، همیشه حق با مشتریه

238
00:23:07,310 --> 00:23:09,620
...پس فکر کن اومدن خرید -
...داداش، داداش -

239
00:23:09,620 --> 00:23:10,750
چیه؟ -
.اومد -

240
00:23:12,070 --> 00:23:14,750
خانم لیم چانگ هو؟

241
00:23:15,600 --> 00:23:17,090
...بله، بله، من از بوسان

242
00:23:17,090 --> 00:23:18,920
.باشه، بچه رو نشونم بده -
.بله، بله -

243
00:23:18,930 --> 00:23:20,750
...خوابیده بود تازه بیدار شده

244
00:23:22,200 --> 00:23:23,490
خوشگله نه؟

245
00:23:26,980 --> 00:23:30,020
می‌گم، فتوشاپش کردید؟

246
00:23:30,040 --> 00:23:32,240
...تو عکس یه کم خوشگلتر بود

247
00:23:32,270 --> 00:23:34,130
.نه، چون تازه از خواب بیدار شده این‌جوریه

248
00:23:34,160 --> 00:23:36,480
.نه، ولی ابروهاش فرق داره

249
00:23:36,480 --> 00:23:37,940
...خیلی نازکه

250
00:23:37,940 --> 00:23:41,200
.آخه بچه‌ها همه همین شکلی‌ان دیگه

251
00:23:41,200 --> 00:23:43,360
،خیلی خوشگله. بیا ووسانگ
.چشمات رو باز کن

252
00:23:43,370 --> 00:23:44,480
.چشمات رو باز کن

253
00:23:44,480 --> 00:23:45,760
.ما 4 میلیون می‌دیم

254
00:23:46,200 --> 00:23:49,010
نه، مگه دیروز نگفتید ده میلیون؟

255
00:23:49,010 --> 00:23:50,960
.نه، 4 میلیون واسه این بچه زیاد هم هست

256
00:23:50,960 --> 00:23:52,160
مگه نه؟

257
00:23:52,480 --> 00:23:54,590
قسطی می‌دم، می‌تونم قسطی بدم دیگه؟

258
00:23:54,640 --> 00:23:56,380
.دوازده ماهه -
.بله -

259
00:23:57,190 --> 00:23:58,710
.نه، ما اینجوری معامله نکردیم

260
00:23:58,710 --> 00:24:01,590
نه، اگه یه دفعه همچین
.شرطی بذارید کارمون رو سخت می‌کنید

261
00:24:01,620 --> 00:24:03,670
پدرش چطور آدمیه؟

262
00:24:05,070 --> 00:24:06,160
پدرش؟

263
00:24:07,170 --> 00:24:08,330
...پدرش، خب

264
00:24:08,450 --> 00:24:09,810
...نگو که

265
00:24:10,170 --> 00:24:11,860
تجاوز که نکرده؟

266
00:24:11,880 --> 00:24:13,620
.پس حتما همین بوده -
این چه حرفیه؟ -

267
00:24:13,650 --> 00:24:14,800
...اگه کار شماهاست -
.نه -

268
00:24:15,000 --> 00:24:18,070
،نه، مادر بچه خودش اینجاست
.ولی خیلی آدم با دین و ایمانیه

269
00:24:18,070 --> 00:24:21,360
،همین الانش من خودم
...خرچ پدر مادر مریضم رو می‌دم

270
00:24:21,360 --> 00:24:23,520
.آهای، آشغال‌های مریض

271
00:24:24,340 --> 00:24:25,870
آشغال مریض با کی بودی؟

272
00:24:26,580 --> 00:24:30,290
،من اصلا صورتش برام مهم نیست
،می‌خواد بی ابرو باشه، چشمش کوچیک باشه

273
00:24:30,290 --> 00:24:32,410
.چی زر زر می‌کنید؟ روانی‌ها

274
00:24:32,410 --> 00:24:35,110
....این زنه دیوانه‌ست -
!چی می‌گی پدرسگ -

275
00:24:35,110 --> 00:24:37,040
.خانم سئون، خانم سئون. باشه

276
00:24:38,490 --> 00:24:41,840
...ای بابا، این زنه چی می‌گه، اصلا؟ بی‌ادب

277
00:24:41,970 --> 00:24:43,150
بی‌ادب؟

278
00:24:43,240 --> 00:24:47,680
.آره، من بی‌ادبم حمال
بعد تو مودبی؟ هان؟

279
00:24:47,720 --> 00:24:51,510
به قیافه‌ی مردم نگاه می‌کنی
و زر مفت می‌زنی. الان تو خیلی مودبی؟

280
00:24:52,370 --> 00:24:55,880
این همه راه کوبیدم اومدم
این روستای تخمی. بعد واسه 4 میلیون؟

281
00:24:56,130 --> 00:24:58,880
.مگه خاله‌بازیه پفیوزها

282
00:24:59,610 --> 00:25:02,560
.من عمرا بدمش به آدم‌هایی مثل شماها

283
00:25:02,950 --> 00:25:05,700
،تا بلا سرتون نیاوردم
.گورتون رو گم کنید گدا گشنه‌ها

284
00:25:05,970 --> 00:25:08,700
...چی، گدا گشنه

285
00:25:09,490 --> 00:25:10,850
...نه

286
00:25:19,690 --> 00:25:22,180
...به ما می‌گه گدا گشنه

287
00:25:22,230 --> 00:25:23,090
...عجب

288
00:25:41,870 --> 00:25:45,020
خرچنگ می‌خوری؟
.غذای فروشگاهش بخارپزه

289
00:25:48,610 --> 00:25:49,830
.بد شد

290
00:25:50,620 --> 00:25:52,410
.آره، آره، بد شد

291
00:25:52,480 --> 00:25:54,070
.خب مشکل همینه دیگه

292
00:25:55,580 --> 00:25:57,460
.طرف مقابل مشتریه

293
00:25:57,960 --> 00:25:59,420
...با هم چونه می‌زنیم

294
00:25:59,440 --> 00:26:01,530
.آره، مشتری همینه دیگه

295
00:26:01,560 --> 00:26:04,140
اگه مشتری نبود
.که حسابش رو می‌ذاشتم کف دستش

296
00:26:06,450 --> 00:26:09,390
.و بعد سر یه قیمت به توافق می‌رسیم

297
00:26:10,690 --> 00:26:14,110
...ولی با این رفتار
...هرقدرم که

298
00:26:14,140 --> 00:26:17,490
اگه می‌خواید کارتون راه بیفته
!یه خریدار بهتر جور کنید

299
00:26:19,780 --> 00:26:21,140
.منطقیه

300
00:26:21,270 --> 00:26:24,560
آخه 4 میلیون وون
تو 12 ماه قسط؟ مسخره‌تون گرفته؟

301
00:26:28,740 --> 00:26:29,920
چی‌کار کنیم؟

302
00:26:31,380 --> 00:26:33,080
برگردیم بوسان؟

303
00:26:34,430 --> 00:26:37,360
آره، بمونیم که چی؟

304
00:26:39,440 --> 00:26:41,050
مشتری دیگه‌ای ندارید؟

305
00:26:45,700 --> 00:26:47,340
تشریف آوردید؟ -
.آره -

306
00:26:47,990 --> 00:26:49,880
راستی، خون هم هست؟

307
00:26:50,080 --> 00:26:51,900
.یه کم -
آبنبات می‌خوری؟ -

308
00:26:51,910 --> 00:26:52,970
.دست شما درد نکنه

309
00:26:52,970 --> 00:26:54,590
.فردا روز بچه‌هاست

310
00:26:54,620 --> 00:26:57,020
.بله، وقتی رفتم پیش مادربزرگم بهم پول داد

311
00:26:57,840 --> 00:26:58,970
.ای بابا

312
00:27:02,290 --> 00:27:03,580
شناسایی شده؟

313
00:27:06,510 --> 00:27:08,610
.الان با خانواده‌ش تماس گرفتم

314
00:27:09,030 --> 00:27:10,280
علت مرگش چی بوده؟

315
00:27:10,600 --> 00:27:12,700
فکر کنم به‌خاطر شدت کتکی
.که خورده گردنش شکسته

316
00:27:14,560 --> 00:27:16,140
.ولی جوون بوده ها

317
00:27:19,960 --> 00:27:22,000
.واقعا از خون بدم میاد

318
00:27:24,750 --> 00:27:26,270
.عجب خونه‌ای داشته

319
00:27:32,870 --> 00:27:34,320
.مال زنه

320
00:27:54,370 --> 00:27:56,200
بازم میان، درسته؟

321
00:27:59,300 --> 00:28:01,570
...نمی‌شه که همینجوری برگردم بوسان

322
00:28:02,830 --> 00:28:03,860
.نمی‌شه

323
00:28:11,380 --> 00:28:12,630
!سلام

324
00:28:14,650 --> 00:28:17,470
.سه نسله که مدیر اینجا بوده

325
00:28:18,080 --> 00:28:20,100
معلومه که نسل سومه، نه؟

326
00:28:20,490 --> 00:28:22,680
!داداش دونگسو -
!داداش دونگسو -

327
00:28:22,740 --> 00:28:24,100
چطورید؟ -
!داداش دونگسو -

328
00:28:24,100 --> 00:28:25,520
سلام. چطورید؟ -
.سلام -

329
00:28:25,520 --> 00:28:27,440
!داداش، این رو ببین -
.داداش دونگسو اومده -

330
00:28:27,460 --> 00:28:29,430
.داداش دونگسو اومده -
داداش دونگسو؟ داداش دونگسو؟ -

331
00:28:29,450 --> 00:28:32,090
!وای، داداش دونگسوئه -
.داداش دونگسو -

332
00:28:32,320 --> 00:28:33,940
!داداش دونگسو -

333
00:28:34,070 --> 00:28:35,640
!داداش دونگسوئه

334
00:28:36,810 --> 00:28:38,740
واقعا؟ خودشه؟

335
00:28:45,330 --> 00:28:47,210
.واسه این می‌خواستید بیاید اینجا

336
00:28:47,210 --> 00:28:49,550
آخه چرا قبل اومدن یه زنگ نزدی؟

337
00:28:49,570 --> 00:28:52,860
تعدادتون کم نشده؟

338
00:28:53,570 --> 00:28:56,500
.سه نفر تو یک سال و نیم

339
00:28:57,200 --> 00:29:00,030
.ماهی 450 تا ضرر می‌کنم

340
00:29:00,140 --> 00:29:02,140
.تازه با یارانه
.بچه‌‌ها برید بازی کنید

341
00:29:02,210 --> 00:29:03,640
.بریم بازی -
.بریم -

342
00:29:03,720 --> 00:29:06,140
هر تیمی که ببازه بشکن می‌خوره ها، خب؟

343
00:29:06,750 --> 00:29:08,020
!بدو ببینم

344
00:29:09,840 --> 00:29:10,940
چی؟

345
00:29:14,940 --> 00:29:16,610
.زن جدید گرفته

346
00:29:17,390 --> 00:29:20,070
یه کمی زیادی کم سن و سال نیست؟

347
00:29:20,380 --> 00:29:21,740
کجا آشنا شدن؟

348
00:29:22,320 --> 00:29:25,010
برنامه دوست یابی‌ای چیزی بوده؟

349
00:29:25,040 --> 00:29:27,980
!هوی! ای بابا، هوی

350
00:29:28,060 --> 00:29:30,770
!هوی احمق، گفتم که نری اونجا، هوی

351
00:29:30,790 --> 00:29:32,470
مگه گل رو نمی‌بینی؟

352
00:29:32,470 --> 00:29:34,690
!آخه چند بار باید بهت بگم بچه -
.داداش دونگسو! بیا بسکتبال بازی کنیم -

353
00:29:34,720 --> 00:29:35,970
.آره -
.زودباش بیا -

354
00:29:35,970 --> 00:29:37,590
.ایول، ایول

355
00:29:40,500 --> 00:29:44,060
،قربان، دفعه‌ی قبل به رئیس بخش گفتید

356
00:29:44,100 --> 00:29:48,620
....فروش نوزاد تو همون کلیسائیه که شما

357
00:29:48,620 --> 00:29:50,110
.جفتمون تو یه کلیسائیم

358
00:29:50,580 --> 00:29:52,860
.اون مرد جوونه هم کارمند کلیساست

359
00:29:52,880 --> 00:29:54,000
.ولی کارم پاره وقته

360
00:29:55,200 --> 00:29:57,960
.اون کارمنده، ولی من پاره وقت می‌رم

361
00:29:59,840 --> 00:30:02,560
.بازم واسه یه دلال حرفه‌ای عجیبه

362
00:30:02,830 --> 00:30:04,680
...بعضی کارها سختن

363
00:30:08,440 --> 00:30:11,210
توش آب ولرم ریختی؟ درسته؟

364
00:30:14,110 --> 00:30:16,050
.به‌خاطر اینه که 3 دقیقه صبر نکردید

365
00:30:17,690 --> 00:30:21,400
اگه بچه بفروشی و پول بگیری
دلال حرفه‌ای می‌شی، دیگه؟

366
00:30:23,500 --> 00:30:25,600
...درسته ولی

367
00:30:27,420 --> 00:30:31,140
حس می‌کنم یه کم بعیده
.که دست سازمان پشت پرده تو کار باشه

368
00:30:32,460 --> 00:30:36,670
نمی‌خوای که بخش قضایی
بهمون تیکه بندازن، می‌خوای؟

369
00:30:38,760 --> 00:30:39,850
!بدش من

370
00:30:40,920 --> 00:30:41,990
.توپ رو بنداز

371
00:30:43,830 --> 00:30:45,400
!نه، نه

372
00:30:45,420 --> 00:30:47,260
!گل نشد! گل نشد -
...یون وو -

373
00:30:47,460 --> 00:30:48,410
بله؟

374
00:30:48,490 --> 00:30:51,170
.این رو بدید به هاجین

375
00:30:51,760 --> 00:30:53,660
.هجین فوتبال بازی کردن بسه

376
00:30:53,830 --> 00:30:55,220
!پنج دقیقه دیگه

377
00:30:56,830 --> 00:30:59,160
.اون بچه فوتبالش خوب نیست

378
00:31:04,840 --> 00:31:07,060
.زخمت که هنوز جاش نفرته

379
00:31:10,460 --> 00:31:12,810
...اون موقع انقدر ازت خون رفت که

380
00:31:12,840 --> 00:31:15,690
.زنگ زدم آمبولانس ولی اصلا چیز مهمی نبود

381
00:31:16,740 --> 00:31:18,740
،یه بادبادک رو شاخه بود

382
00:31:18,820 --> 00:31:21,100
...رفتم بیارمش ولی انقدر زود شکست که

383
00:31:23,220 --> 00:31:25,920
.فقط یونگمین این‌جوری دردسر درست می‌کنه

384
00:31:27,420 --> 00:31:28,450
یونگمین؟

385
00:31:29,780 --> 00:31:31,250
آهان، یونگمین رو می‌گی؟

386
00:31:32,000 --> 00:31:33,500
.الان فراریه

387
00:31:33,940 --> 00:31:34,960
بازم؟

388
00:31:37,600 --> 00:31:39,550
.درست مثل قدیم‌هاست

389
00:31:52,880 --> 00:31:54,230
.کم پیدا بودی

390
00:31:54,910 --> 00:31:56,170
.ببخشید

391
00:31:58,630 --> 00:32:01,900
.حالا واسه کار خاصی هم نیومدم

392
00:32:09,680 --> 00:32:13,830
.بله، خب اول حس کردم یه خط باریکه

393
00:32:15,340 --> 00:32:17,660
.بله، پس براتون عکسش رو می‌فرستم

394
00:32:21,070 --> 00:32:24,230
.ابروهات یه کم نازکه

395
00:32:28,450 --> 00:32:30,810
.یه لحظه ببخشید

396
00:32:35,160 --> 00:32:37,140
.عجیبه -
هان؟ -

397
00:32:38,400 --> 00:32:41,760
.چرا؟ این‌جوری قیافه‌ش مردونه‌تر می‌شه

398
00:32:42,550 --> 00:32:44,320
حالا چرا من شدم زنت؟

399
00:32:47,950 --> 00:32:50,160
.دونگسو اینجا همه رو می‌شناسه -
.بچه‌ست -

400
00:32:50,170 --> 00:32:51,650
.خب بگو من دخترتم

401
00:32:51,940 --> 00:32:53,630
.چه نازه

402
00:32:55,270 --> 00:32:57,130
.ما اصلا شبیه هم نیستیم

403
00:32:57,640 --> 00:32:59,540
.بچه‌جان بهش دست نزن

404
00:32:59,550 --> 00:33:01,000
.دست‌هات رو زدی به توپ کثیفه

405
00:33:01,450 --> 00:33:03,120
.گفتم دست نزن دیگه

406
00:33:03,150 --> 00:33:05,430
تازه فقط تا یکی بیاد بچه رو
.بخره نقش بازی می‌کنیم

407
00:33:05,430 --> 00:33:08,660
،چرا حرف تو کله‌ت نمی‌ره
!می‌گم به بچه دست نزن

408
00:33:09,540 --> 00:33:10,810
.دست‌ زدی به توپ

409
00:33:11,000 --> 00:33:12,590
.ابروهاش عجیبه

410
00:33:20,800 --> 00:33:22,530
آقا می‌شه من پسر شما بشم؟

411
00:33:23,010 --> 00:33:23,990
چرا؟

412
00:33:24,990 --> 00:33:26,530
.می‌خوام فوتبالیست بشم

413
00:33:26,850 --> 00:33:27,860
فوتبالیست؟

414
00:33:28,020 --> 00:33:31,200
می‌خوام مثل
.سون هیونگ مین کلی پول در بیارم

415
00:33:31,630 --> 00:33:34,660
...ببین عمو جان ووسانگ تازه به دنیا اومده

416
00:33:35,350 --> 00:33:38,460
و خب، بچه‌ی دوم سختمونه مگه نه؟

417
00:33:38,820 --> 00:33:41,120
.آره یکی کافیه

418
00:33:41,990 --> 00:33:44,230
.ولی پیشنهاد خوبی بود ها

419
00:33:47,890 --> 00:33:51,410
،یه بار یه بچه که اینجا بزرگ شده بود
.فوتبالیست حرفه‌ای شد

420
00:33:51,610 --> 00:33:53,600
...راستی، اسمش چی بود

421
00:33:53,620 --> 00:33:55,830
.اون که لباس تیمش راه راه بود

422
00:33:56,020 --> 00:33:57,120
.نمی‌دونم

423
00:33:58,240 --> 00:34:01,180
خب حتی تو پرورشگاه هم
.بچه‌ها می‌تونن موفق بشن

424
00:34:01,180 --> 00:34:02,340
...دارم حدودی می‌گم ولی

425
00:34:03,340 --> 00:34:06,430
.حدود 97 درصد شانس دارن -
.بازم الکی داره حرف می‌زنه -

426
00:34:07,290 --> 00:34:09,470
.همون 3 درصد خیلیه -
.بچه پر رو -

427
00:34:10,160 --> 00:34:12,410
ببین تا حرف پرورشگاه رو
.می‌زنم چه زود عصبی می‌شی

428
00:34:12,620 --> 00:34:14,960
...چند درصد مردم معمولا موفق می‌شن

429
00:34:17,850 --> 00:34:19,040
کیه؟

430
00:34:20,370 --> 00:34:23,620
.فراریه‌ست
.حتما گیرش انداختن و برش گردوندن

431
00:34:25,170 --> 00:34:27,700
!رکورد داداش دونگسو رو شکوندم

432
00:34:29,320 --> 00:34:31,500
!سه روز طول کشید گیرم بندازن

433
00:34:32,580 --> 00:34:33,810
.بهت افتخار می‌کنم

434
00:34:34,210 --> 00:34:37,270
...نه، از لحاظ زمان و فاصله، من جلوترم

435
00:34:39,090 --> 00:34:41,250
.خوش به حالت پس

436
00:34:41,280 --> 00:34:42,810
الو؟

437
00:34:44,260 --> 00:34:48,070
باشه، پس باید بیام اولجین؟

438
00:34:48,410 --> 00:34:50,110
.نه، نه، خوبه -
چیه؟ -

439
00:34:50,740 --> 00:34:52,410
.فردا می‌بینمتون -
چرا ابروهات اینجوریه؟ -

440
00:34:54,500 --> 00:34:57,220
.دئونجاگ دریایی اینجاست ها

441
00:35:02,940 --> 00:35:05,860
...ببین، خشکشویی سکه‌ای -
...داداش، و -

442
00:35:05,900 --> 00:35:07,170
.این شاگرد منه

443
00:35:07,170 --> 00:35:08,370
.من فوروارد بودم -
.شاگرد -

444
00:35:08,370 --> 00:35:11,040
.اون هافبک بود -
می‌شه دهنش رو ببندید؟ -

445
00:35:11,060 --> 00:35:14,500
....پسر اون موقع‌ها دو تا تیم می‌بستیم

446
00:35:14,530 --> 00:35:16,410
مگه نه؟ -
...الان دیگه -

447
00:35:16,440 --> 00:35:18,100
،اگه قرار باشه من مربیتون باشم -
...شلوارهاشون آب رفته -

448
00:35:18,100 --> 00:35:19,180
.بگید حرف نزنه

449
00:35:19,190 --> 00:35:20,930
...دو سه تا پرورشگاه باید همکاری کنن -
.زانوهام خسته‌ست -

450
00:35:20,950 --> 00:35:22,950
لباس‌ نمی‌دوزید؟ -
.نه، هیچکس -

451
00:35:24,630 --> 00:35:27,190
...می‌گم اون قوانین فرزندی بود

452
00:35:27,190 --> 00:35:29,690
.آره، قوانین فرزندخوندگی

453
00:35:30,370 --> 00:35:33,600
به‌خاطر این، شرایط فرزندخوندگی
.از خارج سختتر شده

454
00:35:33,740 --> 00:35:36,200
ولی مگه همه بچه‌ها
نمی‌خوان به سرپرستی گرفته بشن؟

455
00:35:37,630 --> 00:35:39,080
...خب، معلوم نیست

456
00:35:39,180 --> 00:35:42,210
.بچه‌ای که فوتبال دوست داره خیلی فعاله

457
00:35:42,210 --> 00:35:44,070
.آره، هجین

458
00:35:45,440 --> 00:35:47,420
.همین الانم براش دیره

459
00:35:47,720 --> 00:35:48,960
.هفت سالشه

460
00:35:49,710 --> 00:35:50,720
.هشت سالشه

461
00:35:50,720 --> 00:35:52,840
.دیره، براش دیر شده

462
00:35:53,440 --> 00:35:54,340
.دیر شده

463
00:35:54,340 --> 00:35:57,510
...آخه اون فرزندخوندگی،

464
00:35:57,520 --> 00:36:00,520
.فکر کنم تا 6 سالگیه

465
00:36:00,570 --> 00:36:03,570
...البته خودش هم خوب می‌دونه

466
00:36:06,460 --> 00:36:09,680
.یه بچه‌هایی میان اینجا چون خوششون نیومده

467
00:36:09,710 --> 00:36:13,280
...مثلا همین چند روز پیش

468
00:36:13,300 --> 00:36:15,360
.سرپرست بچه ازش سوء استفاده کرده بود

469
00:36:17,590 --> 00:36:19,580
.چون آدم رگ و ریشه‌ش رو می‌شناسه

470
00:36:20,050 --> 00:36:21,950
،اصلا بعد از فرزندخوندگی

471
00:36:22,000 --> 00:36:24,440
اگه اون خانواده بچه دار بشن چی؟

472
00:36:25,370 --> 00:36:29,460
.آره، اکثر بچه‌های اینجا همین رو تجربه کردن

473
00:36:30,230 --> 00:36:34,090
وقتی ترکت کنن دیگه
موجودیتت رو از می‌گیرن، غیر از اینه؟

474
00:36:34,140 --> 00:36:36,100
...اما بازم

475
00:36:37,030 --> 00:36:40,220
.این‌جوری که تا آخر عمر انکار می‌شن

476
00:36:40,470 --> 00:36:41,310
چی؟

477
00:36:41,470 --> 00:36:43,600
.این سوت زدنت رو یه کاری بکن

478
00:36:43,600 --> 00:36:44,980
.اینجا که ارتش نیست

479
00:36:45,680 --> 00:36:46,910
.هوی -
.با اون سوتش -

480
00:36:47,380 --> 00:36:49,820
ببین من... من هستم، خب؟

481
00:36:50,690 --> 00:36:54,070
.می‌خوام براشون مثل پدر باشم

482
00:36:54,180 --> 00:36:55,280
فهمیدی؟

483
00:36:55,350 --> 00:36:59,630
...پس این سوت
این کاریه که می‌کنم

484
00:37:07,130 --> 00:37:08,540
!بیا زود قایم شو

485
00:37:22,010 --> 00:37:27,120
.لالایی، لالایی، عزیز دلم

486
00:37:29,090 --> 00:37:34,880
...توی باغ و باغچه ها

487
00:37:36,090 --> 00:37:41,430
...پرنده‌ها و بره‌ها

488
00:37:43,070 --> 00:37:48,020
.همه لالایی می‌کنن

489
00:38:09,090 --> 00:38:10,360
.آواز خوندم

490
00:38:11,130 --> 00:38:12,230
چه آوازی؟

491
00:38:13,480 --> 00:38:14,700
.لالایی

492
00:38:15,680 --> 00:38:17,130
لالایی؟

493
00:38:22,760 --> 00:38:25,660
.خیلی خوبه که هیچی اینجا نیست

494
00:38:26,550 --> 00:38:28,290
.بیا همه‌شون رو ببریم

495
00:38:29,900 --> 00:38:31,290
.گوشاش رو اینجوری تمیز کن

496
00:38:31,990 --> 00:38:33,750
...خیلی حرف می‌زنی

497
00:38:35,640 --> 00:38:38,970
اگه بازم بگردی
...حتما یه معامله‌ی بهتر گیر میاد

498
00:38:39,220 --> 00:38:41,090
بیاید اونایی
.که راحت گریه کردن رو انتخاب کنیم

499
00:38:41,600 --> 00:38:44,140
خوبه، آفرین

500
00:38:44,600 --> 00:38:47,210
.خوب تمیز شدی ها

501
00:38:47,730 --> 00:38:50,720
.مامانت می‌خواد قراره باهات خداحافظی کنه

502
00:38:52,210 --> 00:38:53,620
...کلی تلاش کردیم

503
00:38:53,620 --> 00:38:55,560
می‌دونی تنهایی بچه بزرگ کردن چقدر سخته؟

504
00:38:56,590 --> 00:39:00,250
آدم با این حرف‌ها نمی‌تونه
.دور انداختن بچه‌ی خودش رو توجیه کنه

505
00:39:00,280 --> 00:39:02,050
اون‌وقت خودت چه توجیه‌ای
واسه بچه فروختن داشتی؟

506
00:39:02,070 --> 00:39:04,830
یه سری‌ها بچه‌ها رو میندازن دور
.پس یه سری‌ها هم هستن که می‌فروشنشون

507
00:39:04,860 --> 00:39:06,470
.راه و رسمش همینه

508
00:39:06,700 --> 00:39:10,290
.پس نباید همچین جعبه‌ای درست می‌کردید

509
00:39:10,290 --> 00:39:12,210
.خب منم همین رو می‌گم دیگه

510
00:39:12,240 --> 00:39:14,330
من به فکر نجات بچه‌م. تو چی می‌دونی؟

511
00:39:14,350 --> 00:39:16,900
دست آخر تنها کارم
.اینه که بچه‌ها راحتتر باشن

512
00:39:16,920 --> 00:39:19,220
،این‌جوری هم نیست
...به‌لطف اون حعبه

513
00:39:19,240 --> 00:39:21,440
.ووسانگ اینجوری سالم و سرحاله

514
00:39:21,470 --> 00:39:24,190
،این روش الکل داره
.نباید صورت بچه رو باهاش پاک کنی

515
00:39:24,210 --> 00:39:25,590
.داره گریه می‌کنه

516
00:39:27,500 --> 00:39:28,750
.ببخشید، ببخشید

517
00:39:28,780 --> 00:39:30,830
.بعد براش نامه هم می‌ذارن

518
00:39:31,310 --> 00:39:33,340
فکر کردی چند تا مادر میان دنبال بچه‌هاشون؟

519
00:39:33,350 --> 00:39:34,730
من از کجا بدونم؟

520
00:39:35,620 --> 00:39:37,530
.یک به چهله

521
00:39:37,830 --> 00:39:40,150
‫39 نفر هیچوقت دیگه باهام تماس نگرفتن.

522
00:39:40,650 --> 00:39:44,250
چرا فقط به مادرها حرف می‌زنی؟
.به پدرهاشون هم همین رو بگو

523
00:39:44,280 --> 00:39:46,910
.پس حداقل شماره تماست رو تو نامه بنویس

524
00:39:47,310 --> 00:39:49,230
.دفعه دومه که این رو بهم گفتید

525
00:39:49,520 --> 00:39:51,500
چیه؟ لازمه دوباره هم بهت بگم؟

526
00:39:52,000 --> 00:39:53,420
.هر چند بار که بخوام می‌گم

527
00:39:53,420 --> 00:39:55,170
تو چی‌کاره‌ای که رئیس بازی درمیاری؟

528
00:39:55,310 --> 00:39:57,380
چون تو این پرورشگاه داغون
،بچه‌ها داداش داداش به خیگت بستن

529
00:39:57,380 --> 00:39:58,430
فکر کردی کاره‌ای هستی؟

530
00:39:58,450 --> 00:40:01,080
به خودت غره شدی؟
.پس همین جا زندگی کن

531
00:40:10,930 --> 00:40:13,100
.وای سرده

532
00:40:13,190 --> 00:40:14,540
...ووسانگ

533
00:40:14,560 --> 00:40:18,040
فکر می‌کردم مادرش
.همون یک نفر میون 40 تا باشه

534
00:40:18,330 --> 00:40:20,330
،اگه زمین بازی رو ببینی

535
00:40:21,020 --> 00:40:23,120
یه در قدیمی هست. می‌بینیش؟

536
00:40:23,260 --> 00:40:25,640
.فکر کنم ولش کرده بودن اونجا

537
00:40:25,760 --> 00:40:28,510
.با یه نامه که نوشته بود میام دنبالت

538
00:40:28,660 --> 00:40:31,650
.انقدر نیش زبون نزن لطفا

539
00:40:42,280 --> 00:40:44,130
.جیونگ داشت کار می‌کرد

540
00:40:45,160 --> 00:40:46,490
.برگشته

541
00:40:47,850 --> 00:40:49,400
...با اون صداش معلوم بود برمی‌گرده

542
00:40:52,540 --> 00:40:55,020
.ولی صداش رو دوست داشتم

543
00:40:56,740 --> 00:40:57,890
3-1

544
00:41:05,370 --> 00:41:06,520
...ولی

545
00:41:07,420 --> 00:41:09,370
.تهش همه‌مون همین جا زندگی می‌کنیم

546
00:41:13,450 --> 00:41:15,310
.اما خوش می‌گذره

547
00:41:15,780 --> 00:41:17,970
!ایول -
.4-1 -

548
00:41:20,720 --> 00:41:21,990
خوش می‌گذره؟

549
00:41:26,690 --> 00:41:29,590
.از تنها بودن بیشتر خوش می‌گذره

550
00:41:33,460 --> 00:41:34,730
...ولی بازم

551
00:41:36,130 --> 00:41:40,270
!برو ببینم داداش، برو اون دور دورها

552
00:41:44,030 --> 00:41:45,450
اون دور دورها کجاست؟

553
00:41:45,680 --> 00:41:46,870
.دور

554
00:41:48,080 --> 00:41:52,620
.داداش، تو امید و ستاره‌ی بچه‌های مایی

555
00:41:55,140 --> 00:41:56,920
...کجا می‌ری

556
00:41:57,810 --> 00:41:59,350
.هر جا بشه

557
00:42:00,990 --> 00:42:05,210
.فکر کنم اگه برگردی، ناراحت کننده باشه

558
00:43:22,380 --> 00:43:23,900
.صبح بخیر

559
00:43:35,530 --> 00:43:38,100
.ووسانگ، داره بارون میاد

560
00:43:38,760 --> 00:43:39,770
.بارونه

561
00:43:40,980 --> 00:43:42,850
.قطره‌ی بارونه

562
00:43:44,550 --> 00:43:45,900
.همه‌ش همینه

563
00:43:58,950 --> 00:44:00,540
.به‌خاطر دیروز شرمنده‌م

564
00:44:02,520 --> 00:44:04,110
.خیلی تند حرف زدم

565
00:44:06,270 --> 00:44:07,900
حالا مگه چی گفتی؟

566
00:44:14,090 --> 00:44:16,010
.گاهی اوقات خواب می‌بینم

567
00:44:19,050 --> 00:44:20,730
...که داره بارون میاد

568
00:44:23,100 --> 00:44:26,600
.بارون گذشته‌م رو تا خود دیروز پاک کرده

569
00:44:31,970 --> 00:44:34,030
،اما وقتی چشم‌هام رو باز می‌کنم

570
00:44:35,280 --> 00:44:38,850
.هنوز داره رگبار میاد

571
00:44:42,870 --> 00:44:44,710
.اوضاعم عوض نشده

572
00:44:46,870 --> 00:44:49,000
اگه چتر داشتی مشکلت حل نمی‌شد؟

573
00:44:50,710 --> 00:44:51,880
چتر؟

574
00:44:54,850 --> 00:44:57,390
.آره، یه چتر بزرگ

575
00:44:59,460 --> 00:45:01,460
...چیزی که دو نفر بتونن ازش استفاده کنن

576
00:45:11,130 --> 00:45:13,240
!نکن

577
00:45:13,930 --> 00:45:18,160
.امیدوارم رنگش قرمز باشه
.روش هم توت فرنگی کشیده باشن

578
00:45:20,310 --> 00:45:23,000
.بچه که بودم دوستم همچین چتری داشت

579
00:45:23,910 --> 00:45:25,830
.خیلی بهش حسودی می‌کردم

580
00:45:28,460 --> 00:45:29,590
دزدیدیش؟

581
00:45:30,310 --> 00:45:33,200
.آره، برش داشتم انداختمش دور

582
00:46:14,650 --> 00:46:16,670
ولی قوم و خویش واقعی نیستن، درسته؟

583
00:46:16,870 --> 00:46:19,300
...بله؛ همه بهش می‌گن مامان... ولی

584
00:46:19,410 --> 00:46:20,490
همه؟

585
00:46:21,630 --> 00:46:23,730
.بیدار شدم و این وضع خونه‌ی پدربزرگمه

586
00:46:23,730 --> 00:46:25,810
.جا خوردم و خوابم نمی‌برد

587
00:46:25,850 --> 00:46:27,160
این چه وضعشه؟

588
00:46:27,160 --> 00:46:28,730
.خودم دیدم ماشین پلیس اومد اینجا

589
00:46:28,750 --> 00:46:31,080
قضیه چیه؟ هان؟ -
.آروم باشید. آروم باشید لطفا -

590
00:46:32,250 --> 00:46:34,730
!هوی، بیا اینجا -
.یه لحظه -

591
00:46:37,070 --> 00:46:38,860
...نه، این

592
00:46:39,490 --> 00:46:43,410
.من تاحالا ندیدمش
ماجرا چیه؟

593
00:46:44,310 --> 00:46:47,540
...تو هتل کشته شده بود، پس

594
00:46:49,130 --> 00:46:50,290
.خوب نگاه کنید

595
00:46:51,460 --> 00:46:55,710
این تصویر مال دوربین هتله
این دختر ساکن اینجاست، درسته؟

596
00:46:56,890 --> 00:46:57,990
.یجی

597
00:46:58,790 --> 00:47:00,470
.بچه‌ها رو ببر اون‌طرف

598
00:47:01,140 --> 00:47:03,050
...جلوی بچه‌ها نمی‌شه

599
00:47:05,110 --> 00:47:06,810
.وایسا، دختر قد بلنده

600
00:47:06,960 --> 00:47:08,560
.دختر خانم، وایسا

601
00:47:09,680 --> 00:47:11,610
.بیا، آبنبات

602
00:47:14,900 --> 00:47:18,110
می‌تونم باهات راحت حرف بزنم دختر جان؟

603
00:47:19,050 --> 00:47:21,370
این خانومه اینجا زندگی می‌کنه؟

604
00:47:24,300 --> 00:47:25,740
.نمی‌دونم

605
00:47:33,840 --> 00:47:35,280
.ببخشید، خانم

606
00:47:35,470 --> 00:47:39,290
،اینی که تو عکسه
این دختر یه نوزاد داره، درسته؟

607
00:47:39,740 --> 00:47:43,990
.گفته بودم که نزاد
چطور اون دختر می‌تونه مادری کنه؟

608
00:47:44,520 --> 00:47:46,080
چی؟ چی گفتید؟

609
00:47:46,480 --> 00:47:49,930
!ای بابا، من بهش گفتم که نزاد

610
00:47:49,940 --> 00:47:52,460
چطور همچین دختری می‌تونه مادری کنه؟

611
00:47:55,120 --> 00:47:57,050
!جونگ سوک! جونگ سوک

612
00:47:59,400 --> 00:48:02,380
...این وضع بچه‌هاست، آخه

613
00:48:02,530 --> 00:48:03,910
شما مثلا مادرشونید؟

614
00:48:05,700 --> 00:48:07,200
...من

615
00:48:07,400 --> 00:48:11,750
من فقط این بچه‌ها رو
.از گوشه خیابون جمع کردم و بهشون رسیدم

616
00:48:13,520 --> 00:48:14,760
قتل؟

617
00:48:18,230 --> 00:48:19,830
منظورتون فحشاست؟

618
00:48:24,660 --> 00:48:26,180
...پس با این اوصاف

619
00:48:26,530 --> 00:48:29,040
.باید فرار می‌کرده، ولی بچه مانعش بوده

620
00:48:32,880 --> 00:48:34,140
،سه روز بهم وقت بدید

621
00:48:34,340 --> 00:48:37,890
.مطمئن می‌شم سه روزه بفروشنش

622
00:48:50,530 --> 00:48:52,790
اگه قتله، یعنی بخش قضایی وارد عمل شده؟

623
00:48:52,790 --> 00:48:54,500
.همین الانش هم وارد عمل شدن

624
00:48:56,900 --> 00:48:58,170
.باید تله بذارم

625
00:48:58,940 --> 00:49:00,000
تله بذارید؟

626
00:49:01,270 --> 00:49:02,300
.خودم خریدار بشم

627
00:49:17,820 --> 00:49:20,400
...مشترک موردنظر -
...ای بابا -

628
00:49:20,460 --> 00:49:22,590
.اون یارو اولجینه جواب نمی‌ده

629
00:49:22,690 --> 00:49:26,420
.چون با اون وضع ابروهاش عکسش رو فرستادم

630
00:49:27,580 --> 00:49:28,760
نظرت چیه؟

631
00:49:29,300 --> 00:49:30,720
.بیست میلیون وون

632
00:49:31,560 --> 00:49:33,140
...دو برابر قیمت بازاره

633
00:49:34,110 --> 00:49:35,290
می‌خوای ببینیش؟

634
00:49:35,290 --> 00:49:36,710
هان؟ کیه؟

635
00:49:36,730 --> 00:49:38,380
.فکر کنم مالک ساختمونه

636
00:49:40,850 --> 00:49:42,340
زنه چند سالشه؟

637
00:49:42,900 --> 00:49:44,090
‫36 سال.

638
00:49:44,110 --> 00:49:46,590
چرا؟ -
دوست داشتی جوون‌تر باشه؟ -

639
00:49:47,860 --> 00:49:49,430
.نه، همچین چیزی نیست

640
00:49:52,030 --> 00:49:54,040
.ولی یه حس بدی دارم

641
00:49:57,980 --> 00:50:01,210
ولی یه کم ارزون نیست؟

642
00:50:03,440 --> 00:50:04,720
ده میلیون وون؟

643
00:50:07,040 --> 00:50:09,430
.قیمت بازار واسه بچه همین‌قدره

644
00:50:10,690 --> 00:50:12,840
.تازه دختر 8 میلیونه

645
00:50:12,920 --> 00:50:14,760
.قربان -
چیه؟ -

646
00:50:15,900 --> 00:50:18,600
...تحریک به ارتکاب جرم با طعمه -
.آخه دو میلیون وون -

647
00:50:18,600 --> 00:50:20,400
غیرقانونی نیست؟ -
آخه فرقش چیه؟ -

648
00:50:20,400 --> 00:50:21,740
.داره می‌ره رو اعصابم

649
00:50:24,810 --> 00:50:26,090
چیزی گفتی؟

650
00:50:26,700 --> 00:50:30,880
شنیدم تو دادگاه
.حتی به عنوان مدرک هم قبولش نمی‌کنن

651
00:50:33,980 --> 00:50:36,230
.از اولش قصد ارتکاب جرم رو داشتن

652
00:50:37,070 --> 00:50:39,150
.این جرم نیست

653
00:50:41,190 --> 00:50:42,600
.فرصته

654
00:50:43,560 --> 00:50:44,700
...فرصت

655
00:50:47,110 --> 00:50:50,010
...ته‌سویونگ سوکرا

656
00:50:50,060 --> 00:50:52,990
...می‌گم، قرار رو که بستیم

657
00:50:53,010 --> 00:50:56,450
،از بوسان، بریم اونجا
همون جا که خودت می‌دونی؟

658
00:50:57,410 --> 00:50:59,290
دوباره بریم دیدن جنیفر؟

659
00:50:59,650 --> 00:51:00,960
.نمی‌خوام، خودت تنها برم

660
00:51:00,990 --> 00:51:03,910
.خیلی به این کارا علاقه ندارم -
...حرف نزن ببینم -

661
00:51:04,330 --> 00:51:08,130
حتی تو همچین
.وضعیتی هم چرت و پرت می‌گید

662
00:51:08,290 --> 00:51:11,090
.خب، بیاید یه لحظه جو رو آروم کنیم

663
00:51:11,690 --> 00:51:14,390
،حتی تو ارتش
...قبل اینکه سربازها برن تمرین

664
00:51:14,390 --> 00:51:17,180
.داداش تو چون زندانی بودی اصلا سربازی نرفتی

665
00:51:17,180 --> 00:51:20,230
.خود تو هم نرفتی
.یتیم خونه‌ها معاف می‌شن

666
00:51:20,740 --> 00:51:23,360
.من کارم در حد دارنده‌های مدال طلاست

667
00:51:24,350 --> 00:51:28,290
چرا عشق دوباره این‌جوریه؟

668
00:51:39,530 --> 00:51:40,680
چی شده؟

669
00:51:45,360 --> 00:51:47,570
چرا ماشین رو این‌جوری پارک کردی؟

670
00:51:49,500 --> 00:51:51,040
.وای جیشم گرفت

671
00:51:52,390 --> 00:51:54,030
.جیشم داره می‌ریزه

672
00:51:55,370 --> 00:51:56,680
...این بچه

673
00:52:08,020 --> 00:52:11,500
گفته بودم یه حس بدی دارم

674
00:52:12,740 --> 00:52:14,240
اون حس همین حسه؟

675
00:52:24,470 --> 00:52:27,800
.انقدر تکون خوردم که یه کوچولو جیشم ریخت

676
00:52:32,760 --> 00:52:34,050
.ماشینه بو گند می‌ده

677
00:52:36,920 --> 00:52:39,600
بی‌اجازه سوار شدی بعد حرف اضافه هم میزنی؟

678
00:52:40,290 --> 00:52:43,450
آقا، نمی‌شه منم ببری؟

679
00:52:43,560 --> 00:52:46,690
.نه، همه نگرانت می‌شن

680
00:52:47,230 --> 00:52:49,900
.بهت پول می‌دم، پس خودت با اتوبوس برگرد

681
00:52:50,010 --> 00:52:51,030
.نه

682
00:52:55,210 --> 00:52:57,990
آخه چرا مزاحم سفر خانوادگی ما شدی؟

683
00:52:58,500 --> 00:53:00,830
.من از همه چی خبر دارم
.که شماها خانواده نیستید

684
00:53:00,880 --> 00:53:02,610
.می‌خواید ووسانگ رو بفروشید

685
00:53:04,090 --> 00:53:06,430
چقدرش رو شنیدی؟ -
.همه چی رو -

686
00:53:12,410 --> 00:53:15,410
.لطفا مراقب باشید
.می‌ذارمش اینجا

687
00:53:16,560 --> 00:53:19,490
.مهم اینه که بچه موی نازک و چشم کوچیک داره

688
00:53:19,490 --> 00:53:21,680
.لطفا از این حرف‌های منفی نزنید

689
00:53:22,180 --> 00:53:24,980
.و لطفا اصلا از مادرش سراغ پدرش رو نگیرید

690
00:53:24,980 --> 00:53:26,840
.حتما حرفش پیش میاد -
.بله -

691
00:53:27,600 --> 00:53:29,960
.قهوه بفرمایید -
.ممنون. با اجازه‌تون -

692
00:53:30,220 --> 00:53:31,570
.ممنون

693
00:53:33,780 --> 00:53:36,240
به من می‌خوره مالک ساختمون باشم؟

694
00:53:38,100 --> 00:53:40,030
یه کم جوون نیستید؟

695
00:53:40,910 --> 00:53:41,990
.ببخشید

696
00:53:42,870 --> 00:53:45,080
.مشکلی نیست، نیازی به عذرخواهی نیست

697
00:53:45,080 --> 00:53:46,120
.بله

698
00:53:46,290 --> 00:53:49,380
،خب شماها واقعا ازدواج کردید

699
00:53:49,400 --> 00:53:51,510
.اما به‌صورت رسمی ثبت نشده

700
00:53:52,460 --> 00:53:55,050
.برای همینه که روند فرزندخوندگی رسمی سخته -
.بله -

701
00:53:55,080 --> 00:53:56,210
.بله

702
00:53:58,370 --> 00:54:01,120
.میزان اسپرمتون کمه

703
00:54:02,310 --> 00:54:03,460
من؟

704
00:54:05,940 --> 00:54:08,020
.مهمتر از همه پول رو بدید» اینجا عادی باشید»

705
00:54:08,020 --> 00:54:10,160
...درسته، میزان اسپرمم کمه و عادی

706
00:54:10,160 --> 00:54:13,190
...اسپرمم کمه و پول

707
00:54:13,510 --> 00:54:17,460
.بعدش، اینجا هم یه دیالوگ اضافه کنید

708
00:54:17,530 --> 00:54:18,700
.باشه، خیلی‌خب

709
00:54:20,290 --> 00:54:23,500
.این هم از پولی که آماده کردیم

710
00:54:26,380 --> 00:54:28,980
.پنج سال از درمان ناباروریم گذشته

711
00:54:29,050 --> 00:54:31,550
.جفتمون خیلی خسته‌ایم

712
00:54:32,680 --> 00:54:36,740
خب کارآگاه، تو این قسمت
چرا حرف ازدواج واقعی‌مون رو نزنیم؟

713
00:54:36,890 --> 00:54:38,460
...چون ازدواجم رسمی نیست

714
00:54:38,460 --> 00:54:40,220
،فرزندخوندگی رسمی یه کم مشکله

715
00:54:40,240 --> 00:54:41,620
.خیلی‌خب، شروع کنیم

716
00:54:42,180 --> 00:54:43,140
.ممنون

717
00:54:45,910 --> 00:54:49,480
.مثل بچه‌ی واقعی خودمون بزرگش می‌کنیم

718
00:54:51,980 --> 00:54:54,820
می‌شه اون «واقعی» رو
از «واقعی‌مون» حذف کنیم؟

719
00:54:54,820 --> 00:54:56,030
پس «واقعی» رو حذف کنیم؟

720
00:54:56,410 --> 00:54:58,130
Oh.باشه، پس بدون واقعی می‌گیم

721
00:54:58,770 --> 00:55:00,790
...بیاید بچه مون رو بزرگ، چی می‌گم

722
00:55:00,790 --> 00:55:03,080
...ماها بچه‌مون رو

723
00:55:03,850 --> 00:55:05,060
چی گفتم؟ -
.بزرگ -

724
00:55:05,060 --> 00:55:05,950
.درسته

725
00:55:06,260 --> 00:55:08,610
...بچه‌هامون رو

726
00:55:08,760 --> 00:55:10,840
...مثل بچه‌ی خودمون

727
00:55:11,390 --> 00:55:13,920
.بزرگش می‌کنیم

728
00:55:21,970 --> 00:55:26,910
.حمله حمله حمله کنید
.بیاید با هم حمله کنیم

729
00:55:26,910 --> 00:55:29,140
.حمله حمله حمله کنید

730
00:55:29,450 --> 00:55:32,020
آقا می‌شه اسم ماشین رو بذارم هجین-هو؟

731
00:55:32,590 --> 00:55:34,480
.البته، هرچی که بخوای

732
00:55:34,480 --> 00:55:35,650
!ایول

733
00:55:36,130 --> 00:55:39,650
حالا این جنیفر. این جنیفر کیه؟

734
00:55:40,550 --> 00:55:42,230
.دوست دختر داداش دونگسوت

735
00:55:44,840 --> 00:55:46,910
راستی، چی رو این نوشته؟

736
00:55:46,910 --> 00:55:47,950
اینجا؟ -
.آره -

737
00:55:47,950 --> 00:55:48,940
.هجین

738
00:55:48,940 --> 00:55:51,290
.اسم منه.  پدر روحانی بهم دادتش

739
00:55:53,090 --> 00:55:56,000
.انگاری واقعا اسمت رو دوست داری

740
00:55:56,110 --> 00:55:57,380
.نه

741
00:55:57,520 --> 00:56:00,260
،همین‌جوری بوده
.اصلا هم از پرورشگاه گم نشده

742
00:56:00,540 --> 00:56:04,230
اگه بخوای این‌جوری دزدی کنی
.که هرچی اسمت روش باشه رو باید بدزدی

743
00:56:04,260 --> 00:56:06,510
.پلاک 9388 بزن بغل -
مگه نه؟ -

744
00:56:09,100 --> 00:56:11,270
.پلاک 9388 بزن بغل

745
00:56:11,270 --> 00:56:13,980
.چیه؟ من که حتی تند هم نرفتم

746
00:56:14,260 --> 00:56:16,990
.لعنتی

747
00:56:22,910 --> 00:56:24,360
...تو زنی

748
00:56:25,650 --> 00:56:28,830
.خب شما دو تا تو مغازه‌ی من زن و شوهرید

749
00:56:28,830 --> 00:56:30,830
.برو بببینم، زن و شوهر چیه

750
00:56:31,050 --> 00:56:31,930
.منم نمی‌خوام

751
00:56:31,960 --> 00:56:33,460
.پس بگید فامیلیم. فامیل دور

752
00:56:33,500 --> 00:56:35,040
باشه؟ -
چقدر دور؟ دختر دختر عمه؟ دورتر؟ -

753
00:56:35,070 --> 00:56:36,290
...مگه مهمه -
.سلام -

754
00:56:36,290 --> 00:56:37,290
.خسته نباشید

755
00:56:37,400 --> 00:56:38,440
.گواهینامه‌تون

756
00:56:38,870 --> 00:56:40,050
.بله

757
00:56:40,580 --> 00:56:43,340
...من سرعتم خیلی زیاد نبود

758
00:56:44,340 --> 00:56:45,720
.آقای هاجین یونگ

759
00:56:46,280 --> 00:56:47,890
.در پشت ماشین بازه

760
00:56:47,890 --> 00:56:50,920
اگه بارش بریزه بیرون
.ماشین پشتی‌تون بد تصادفی می‌کنه

761
00:56:51,000 --> 00:56:52,050
.ببخشید

762
00:56:57,850 --> 00:56:59,440
با هم جایی می‌رید؟

763
00:56:59,520 --> 00:57:00,410
!بله

764
00:57:00,430 --> 00:57:02,790
.داریم می‌ریم لوته ولد چرخ و فلک سوار شیم
[شهربازی معروف کره]

765
00:57:02,820 --> 00:57:04,530
پس مسیرتون دوره، نه؟

766
00:57:04,530 --> 00:57:05,860
.آره، سفر خانوادگیه

767
00:57:05,860 --> 00:57:08,080
.ولی اونجا که چرخ و فلک نداره

768
00:57:08,080 --> 00:57:09,160
واقعا؟

769
00:57:10,070 --> 00:57:11,950
...واسه چرخ و فلک سواری

770
00:57:12,080 --> 00:57:13,410
.باید برید وولمیدو

771
00:57:13,770 --> 00:57:16,000
پس بریم ولمیدو؟

772
00:57:16,000 --> 00:57:16,960
...وقتش که برسه -
!آره -

773
00:57:16,960 --> 00:57:19,380
.از بابات بخواه ببردت کشتی تفریحی

774
00:57:19,630 --> 00:57:22,420
!ایول -
.من یه کم مریض احوالم -

775
00:57:22,570 --> 00:57:23,840
...دریازده می‌شم

776
00:57:24,670 --> 00:57:26,440
خشکشویی دارید؟ -
.بله -

777
00:57:26,470 --> 00:57:28,830
.آخه این پیرهنه رو چند وقت پیش دادم بشورن

778
00:57:28,850 --> 00:57:30,780
کلش چروک شده، می‌دونید چرا؟

779
00:57:31,850 --> 00:57:34,610
...باید اول خشکش کنید بعد اون رو بشه

780
00:57:34,610 --> 00:57:35,520
واقعا؟

781
00:57:35,520 --> 00:57:38,150
ای بابا، جدیدا خیلی
.آدم آماتور ریخته تو صنف خشکشویی

782
00:57:38,150 --> 00:57:39,820
...رئیس -
.باید به لباس اهمیت داد -

783
00:57:39,820 --> 00:57:41,110
...ببین باید -
!رئیس -

784
00:57:41,110 --> 00:57:43,000
چیه؟ -
...دیگه کم کم بریم -

785
00:57:43,170 --> 00:57:44,860
...آره، آره خب -
.این گواهینامه‌تون -

786
00:57:44,860 --> 00:57:46,030
.بله، ممنونم

787
00:57:46,220 --> 00:57:47,910
.دفعه بعدی خشکش کنید

788
00:57:47,910 --> 00:57:48,780
.باشه -
.خوبه -

789
00:57:48,780 --> 00:57:50,030
.سفر به‌خیر -
.ممنون -

790
00:57:52,280 --> 00:57:54,090
.برو وولمیدو -
.باشه -

791
00:58:06,960 --> 00:58:08,730
،سلام، سلام -
...بله -

792
00:58:08,760 --> 00:58:10,720
ببخشید دیر شد. معطل که نشدید؟

793
00:58:10,720 --> 00:58:11,600
.نه، نه -
.نه -

794
00:58:11,600 --> 00:58:12,890
.تازه رسیدیم، بله

795
00:58:12,890 --> 00:58:13,640
.بله -
.بله -

796
00:58:13,640 --> 00:58:15,560
.من ها سانگ‌هیونم
شما سونگ جی‌چئول هستید؟

797
00:58:15,560 --> 00:58:16,850
.بله، خودمم

798
00:58:16,850 --> 00:58:18,980
اون ووسانگه؟ -
.بله، بله -

799
00:58:19,980 --> 00:58:22,220
شما مادرشین؟ -
.بله -

800
00:58:22,220 --> 00:58:24,780
میشه یه بار بچه رو بغل کنم؟

801
00:58:26,170 --> 00:58:27,960
بله بفرمایین

802
00:58:31,380 --> 00:58:33,270
!گرفتمش، گرفتمش عزیزم

803
00:58:33,430 --> 00:58:36,390
.حالات چهره‌اش خیلی واضحه

804
00:58:36,390 --> 00:58:37,330
می‌بینین؟ -
.بله -

805
00:58:39,700 --> 00:58:41,710
واقعا خوب بزرگش می‌کنین؟

806
00:58:42,190 --> 00:58:45,210
.البته، حسابی بهش توجه می‌کنیم

807
00:58:45,210 --> 00:58:49,050
،حتی اگه بچه‌ی خودتون هم به دنیا بیاد
بازم مثل قبل بهش توجه می‌کنین؟

808
00:58:49,490 --> 00:58:50,550
.البته

809
00:58:50,920 --> 00:58:52,090
جدی؟ -
.خب دیگه بسه -

810
00:58:52,090 --> 00:58:54,090
...باید زودی پولتون رو بدم -
.آره -

811
00:58:54,430 --> 00:58:55,320
...پول رو بده، پول رو بده

812
00:58:55,320 --> 00:58:57,850
...و حالا ابرو -
به درمان ناباروریتون ادامه می‌دین؟ -

813
00:58:59,190 --> 00:59:02,270
.پنج ساله که تلاش کردیم

814
00:59:02,270 --> 00:59:04,230
...جفتمون -
.جفتمون دیگه خسته شدیم -

815
00:59:04,230 --> 00:59:05,400
.آره -
...و به خاطر همین -

816
00:59:05,400 --> 00:59:07,640
...از اونجایی که به طور رسمی ازدواج نکردیم

817
00:59:07,800 --> 00:59:08,910
...عزیزم

818
00:59:09,250 --> 00:59:11,020
آزمایش ای‌ام‌اچ دادین؟

819
00:59:12,060 --> 00:59:14,350
یا رحم‌لوله‌نگاری؟

820
00:59:15,600 --> 00:59:17,660
...بله، خب اون -
.بله -

821
00:59:18,940 --> 00:59:20,960
.گمونم لتروزول جواب نداد

822
00:59:21,450 --> 00:59:24,710
،بله، لتروزول، عوارض جانبی بیشتری داره
...برای همین

823
00:59:24,860 --> 00:59:28,470
،خیلی برام سخته که ببینمش
.پس دیگه تمومش می‌کنم

824
00:59:29,520 --> 00:59:31,760
.لتروزول، القا کننده تخمک گذاریه

825
00:59:33,130 --> 00:59:35,310
.معلومه که اگه بخورینش فایده نداره

826
00:59:37,000 --> 00:59:39,180
...خب، اسپرم

827
00:59:39,700 --> 00:59:42,190
،نه، دارم القا کننده تخمک رو میگم
چه‌جور اسپرمی میاد؟

828
00:59:42,190 --> 00:59:43,560
بیا، بگیرش، بگیرش

829
01:00:00,520 --> 01:00:03,000
اونا دلال بودن، نه؟

830
01:00:03,000 --> 01:00:04,380
فوری فهمیدم

831
01:00:04,380 --> 01:00:05,890
می‌دونی دلال چیه؟ دلال؟

832
01:00:05,890 --> 01:00:07,470
.هاجین، نمی‌تونی شیشه رو بدی پایین

833
01:00:07,470 --> 01:00:08,340
کی بهشون گفته بود؟ -
.بهشون دست نزن -

834
01:00:08,340 --> 01:00:09,620
.من برای پول این کار رو کردم

835
01:00:10,150 --> 01:00:12,530
ولی از کجا اینقدر درمورد درمان ناباروری
مي‌دونی؟

836
01:00:12,540 --> 01:00:14,130
.کلی کفه

837
01:00:14,450 --> 01:00:18,310
نمی‌دونم، یه همچین چیزی پارسال هم
.پیش اومده بود، سویونگ گول خورد

838
01:00:18,340 --> 01:00:20,970
.بهش دست نزن
.بهش میگن مشاهده. مشاهده

839
01:00:21,240 --> 01:00:22,470
،اگه بهش توجه نمی‌کردی

840
01:00:22,470 --> 01:00:24,980
تا الان، ووسانگ احتمالا رفته بود
...یه کشور دیگه

841
01:00:24,980 --> 01:00:25,940
!هی

842
01:00:25,940 --> 01:00:27,570
!ببندش، ببندش

843
01:00:34,230 --> 01:00:36,320
!ببندش
!زودی ببندش

844
01:01:03,270 --> 01:01:04,770
بچه سرما می‌خوره

845
01:01:05,020 --> 01:01:06,690
.بیاین خیلی تو فکر گذشته نباشیم

846
01:01:06,690 --> 01:01:08,070
.نکن

847
01:01:16,520 --> 01:01:18,530
...ولی اون گواهی‌نامه

848
01:01:18,530 --> 01:01:19,580
چی؟

849
01:01:19,690 --> 01:01:21,160
پس اون ها جینیونگ چیه؟

850
01:01:22,230 --> 01:01:25,500
.سونگهیون، اسم مستعارم توی خدمت بود

851
01:01:25,940 --> 01:01:29,310
پس داداش، تو نرفتی خدمت، رفتی؟

852
01:01:29,690 --> 01:01:31,250
.خودت حدس بزن، بچه جون

853
01:01:31,250 --> 01:01:32,500
پس خودت چی؟

854
01:01:32,800 --> 01:01:36,410
معده‌ام یه‌کم ضعیفه، به خاطر همین»
«بیماری تحرکی گرفتم؟

855
01:01:36,410 --> 01:01:38,000
خیلی واقعی نبود؟

856
01:01:38,170 --> 01:01:40,960
منظورت چیه؟ کاملا احمقانه بود

857
01:01:40,960 --> 01:01:42,350
هاجین بهتر بود

858
01:01:43,070 --> 01:01:44,480
احمق

859
01:01:45,950 --> 01:01:48,040
...راستش، اسمم سانگ هیونه

860
01:01:48,040 --> 01:01:51,550
.در اصل، می‌خواستم بدمش به پسرم

861
01:01:52,280 --> 01:01:53,450
جدی؟

862
01:01:54,340 --> 01:01:55,390
.آره

863
01:01:58,450 --> 01:02:00,630
داستان خنده‌داری نیست، هان؟

864
01:02:06,960 --> 01:02:08,260
...سویونگ

865
01:02:09,250 --> 01:02:10,130
چیه؟

866
01:02:10,790 --> 01:02:13,550
اسم واقعی من، موون سئون یونگه

867
01:02:13,680 --> 01:02:14,800
...پس سون آه چی

868
01:02:14,800 --> 01:02:18,480
یه زن خیلی اعصاب خرد کن
.همسایه‌امه

869
01:02:19,950 --> 01:02:23,000
!عجب دروغگوهایی

870
01:02:56,250 --> 01:02:58,130
...نه، یهویی شد

871
01:02:59,800 --> 01:03:01,150
ازش استفاده کنیم؟

872
01:03:02,220 --> 01:03:03,370
.یه آدم بکشیم

873
01:03:38,700 --> 01:03:39,930
الو؟

874
01:03:42,810 --> 01:03:44,010
شما؟

875
01:03:46,730 --> 01:03:48,520
.بچه رو بده

876
01:03:49,700 --> 01:03:53,440
.کل پول رو به اون مادر پرداخت کردی

877
01:03:53,990 --> 01:03:55,230
.پنج میلیون وون

878
01:03:57,950 --> 01:04:00,450
قرار بود توی اون شرایط
.بچه رو بندازی

879
01:04:01,450 --> 01:04:03,450
برای چی یه بچه به دنیا آوردی؟

880
01:04:16,780 --> 01:04:20,550
.خانم مون سئون یونگ، من پلیسم

881
01:04:20,950 --> 01:04:22,630
میشه یه دقیقه وقتتون رو بگیرم؟

882
01:05:02,450 --> 01:05:03,550
اومدی؟

883
01:05:03,660 --> 01:05:04,760
اومدی؟

884
01:05:05,170 --> 01:05:06,480
.لفتش دادی

885
01:05:06,500 --> 01:05:08,730
.الان داریم برای سه نفر جدول می‌کشیم

886
01:05:09,290 --> 01:05:10,490
یه جدول تقسیم کار؟

887
01:05:10,540 --> 01:05:12,610
.سهم ووسانگ برای شیر خشک

888
01:05:14,160 --> 01:05:15,980
خبریه؟

889
01:05:16,180 --> 01:05:17,200
.آره

890
01:05:17,600 --> 01:05:19,440
.یه مهمون توی سئول دارم

891
01:05:20,160 --> 01:05:21,780
.بهم ۳۰ میلیون وون میدن

892
01:05:23,810 --> 01:05:26,660
.عالیه

893
01:05:28,290 --> 01:05:29,780
می‌برینش حموم؟

894
01:05:29,790 --> 01:05:31,440
.نه

895
01:05:32,140 --> 01:05:36,240
خودش رو کثیف کرده
.و این داداشمونم اصلا تو این کار وارد نیست

896
01:05:36,730 --> 01:05:41,050
.خب، از ۶ تا ۱۰ صبح

897
01:05:41,050 --> 01:05:43,010
شیفت‌های دو ساعته، نظرت چیه؟

898
01:05:44,340 --> 01:05:47,180
...سانگ، دونگ، سو، دونگ، سانگ

899
01:05:47,450 --> 01:05:50,680
نه، جوری برنامه رو چیدی که
.خوب ۶ ساعت خوابیده باشی

900
01:05:50,870 --> 01:05:53,850
.نه، برای این نیست که خوب بخوابم
نمیشه این کار رو کنم؟

901
01:05:54,570 --> 01:05:56,850
.یه‌کم زیادی بود -
جدی؟ -

902
01:05:56,850 --> 01:05:58,360
.من می‌خوام انجامش بدم -
چی؟ -

903
01:05:58,360 --> 01:05:59,980
.بهش شیر بدم -
میدی؟ -

904
01:05:59,980 --> 01:06:02,610
پس از ۴ تا ۶ صبح تو بهش می‌رسی؟ -
.آره -

905
01:06:03,750 --> 01:06:07,330
.پس از ده تا نصف شب

906
01:06:07,380 --> 01:06:09,950
.نمی‌تونی خودت رو بکشی کنار

907
01:06:12,590 --> 01:06:14,500
خیلی راحت باهامون همکاری نکرد؟

908
01:06:16,560 --> 01:06:18,040
.آره

909
01:06:19,690 --> 01:06:22,520
تخفیف توی مجازات باعث شد قبول کنه؟

910
01:06:22,520 --> 01:06:25,300
.نه، فکر نکنم

911
01:06:25,710 --> 01:06:27,680
<i>.بدش بهم -</i>
پس چی؟ -

912
01:06:27,990 --> 01:06:29,440
<i>...هی</i>

913
01:06:29,740 --> 01:06:31,470
...کی می‌دونه، خب، من

914
01:06:32,240 --> 01:06:35,050
...نمی‌دونم، ولی

915
01:06:35,050 --> 01:06:36,560
<i>.هر کاری می‌خوای بکن</i>

916
01:06:36,690 --> 01:06:39,020
.فکر نکنم به خاطر تخفیف باشه

917
01:06:39,150 --> 01:06:40,400
<i>.منم می‌خوام حمومش کنم</i>

918
01:06:41,290 --> 01:06:43,320
.تو خودت رو بشور

919
01:06:43,320 --> 01:06:44,650
.نمی‌خوام

920
01:06:51,440 --> 01:06:53,950
چطوره؟ بهش غذا دادی؟

921
01:06:54,390 --> 01:06:56,330
.نه، دوباره بالا آورد

922
01:06:59,150 --> 01:07:02,090
مطمئنی خنکش کردی؟
به خاطر این که زیاد گرمه نیست؟

923
01:07:04,490 --> 01:07:05,710
.من که مشکلی ندارم

924
01:07:06,200 --> 01:07:08,300
به خاطر این بود که دیروز خیستون کردم؟

925
01:07:09,450 --> 01:07:10,890
ببخشید، ووسانگ آه

926
01:07:11,200 --> 01:07:13,390
.نه، به خاطر تو نیست

927
01:07:13,870 --> 01:07:15,720
...نه، فکر نکنم یه سرماخوردگی ساده باشه

928
01:07:17,160 --> 01:07:19,450
تا حالا این‌طوری شده بود؟

929
01:07:22,290 --> 01:07:23,930
.باید ببریمش بیمارستان

930
01:07:25,870 --> 01:07:29,520
.نمیشه. ممکنه گیر بیفتیم

931
01:07:43,400 --> 01:07:47,460
مننژیت که نیست، نه؟

932
01:07:48,030 --> 01:07:50,340
...از دیروز، یهو تب کرده

933
01:07:52,240 --> 01:07:54,050
بهتر میشه؟

934
01:07:55,270 --> 01:07:57,100
نمی‌میره؟

935
01:08:00,290 --> 01:08:01,690
این داداش کوچیکته؟

936
01:08:04,130 --> 01:08:05,150
.بله

937
01:08:05,880 --> 01:08:08,240
.خوب میشه، نمی‌میره

938
01:08:10,120 --> 01:08:11,980
،سرما خوردگی به نظر میاد

939
01:08:11,980 --> 01:08:15,160
لطفا خوب مراقبش باشین
.تا سینه پهلو نکنه

940
01:08:15,380 --> 01:08:18,410
.اول، یه تب بر براش می‌نویسم

941
01:08:18,420 --> 01:08:21,750
.اگه تبش قطع نشد، فردا برگردین

942
01:08:23,590 --> 01:08:25,880
.ووسانگ، خیالت راحت

943
01:08:27,950 --> 01:08:32,470
...عاطفه، از عشق هم

944
01:08:32,470 --> 01:08:35,150
.غم‌انگیزتره

945
01:08:35,330 --> 01:08:37,200
حال بچه خوب میشه؟

946
01:08:39,640 --> 01:08:41,310
...دارن شلوغش می‌کنن

947
01:08:42,170 --> 01:08:44,940
.یه سرما خوردگی ساده است

948
01:08:45,020 --> 01:08:47,070
...خب، هر چی که هست، ولی

949
01:08:48,220 --> 01:08:51,310
.اگه زودی بهتر نشه، بد میشه

950
01:08:53,600 --> 01:08:55,200
نگرانی که نفروشنش؟

951
01:09:00,440 --> 01:09:04,330
،نه، اگه نتونن بفروشنش
.نمی‌تونیم حین عمل جرم دستگیرشون کنیم

952
01:09:05,870 --> 01:09:07,960
،اگه توی بخش زنان و نوجوانین

953
01:09:08,280 --> 01:09:12,380
فکر می‌کردم باید پیشگیری کنیم

954
01:09:14,910 --> 01:09:16,050
پیشگیری؟

955
01:09:17,230 --> 01:09:20,310
،قبل از این که بچه رها بشه
نباید اول به مادر کمک کنیم؟

956
01:09:20,310 --> 01:09:22,950
.این کار اداره سلامته

957
01:09:22,950 --> 01:09:26,190
.قبل از این که ولش کنه، کار اداره سلامت بود
.بعد از ول کردنش، باقیش کار پلیسه

958
01:09:27,550 --> 01:09:29,360
...ای خدا

959
01:09:31,410 --> 01:09:33,990
رئیس، چرا اینقدر نسبت به اون زن
سرد رفتار می‌کنین؟

960
01:09:40,880 --> 01:09:42,450
.چون بی‌مسئولیته

961
01:09:44,850 --> 01:09:47,380
چون مسئولیت کاری که کرده رو
.گردن نمی‌گیره

962
01:09:48,910 --> 01:09:53,130
.اونم این‌جوریه

963
01:09:55,580 --> 01:09:58,470
تو احساسات یه مادر درمورد
ول کردن یه بچه رو درک می‌کنی؟

964
01:10:01,740 --> 01:10:03,180
.من که درک نمی‌کنم

965
01:10:12,440 --> 01:10:15,610
.نمی‌تونه این کار رو کنه
.اینجا که پارک نیست

966
01:10:15,610 --> 01:10:17,910
...بله درست می‌فرمایین

967
01:10:18,430 --> 01:10:20,660
شما پدرشین؟ -
...بله -

968
01:10:22,260 --> 01:10:24,040
.چون اینجا کلی مریض داریم -
.بله -

969
01:10:24,040 --> 01:10:25,510
.مراقب باش -
.باشه -

970
01:10:25,520 --> 01:10:26,910
شما پدر ووسانگین؟

971
01:10:26,910 --> 01:10:27,790
<i>...تو</i>

972
01:10:27,790 --> 01:10:29,210
...بله

973
01:10:30,160 --> 01:10:31,170
.بله

974
01:10:31,360 --> 01:10:33,090
شماره شناسنامه‌اش چنده؟

975
01:10:33,100 --> 01:10:34,130
<i>.بله -</i>
<i>.بله -</i>

976
01:10:34,130 --> 01:10:36,050
<i>.نمی‌تونی این کار رو کنی، دعوام کردن -</i>
<i>.باشه -</i>

977
01:10:36,130 --> 01:10:37,840
...راستش، تازه یه ماهه به دنیا اومده

978
01:10:37,840 --> 01:10:38,890
<i>.ببخشید</i>

979
01:10:39,340 --> 01:10:42,150
یه ماه؟ -
.همه غافلگیر شده بودن -

980
01:10:43,540 --> 01:10:45,750
به خاطر شیر خشکه؟

981
01:10:46,090 --> 01:10:47,600
همون آمریکاییه، چی بود؟

982
01:10:47,600 --> 01:10:48,850
...سیمیلاک

983
01:10:49,800 --> 01:10:51,810
...سیمیلاک

984
01:10:51,820 --> 01:10:53,820
.مادر بزرگش توی روستاست -
.آره -

985
01:10:53,830 --> 01:10:55,990
...موندم چندتا برام فرستاده -
.همین رو بگو -

986
01:10:56,160 --> 01:10:58,280
حتما از این که اولین نوه‌اش به دنیا اومده
.حسابی ذوق‌زده شده بود

987
01:10:59,600 --> 01:11:01,800
...بله، پس پدر ووسانگ، شما از این طرف بفرمایین

988
01:11:02,560 --> 01:11:03,820
.چشم

989
01:11:06,570 --> 01:11:09,710
<i>...اون عوضی، همه‌اش فوتبال بازی می‌کنه</i>

990
01:11:10,300 --> 01:11:13,910
.به خاطر همین صاحب‌خونه همه‌اش غر می‌زنه

991
01:11:16,020 --> 01:11:18,370
...چه مرگشه

992
01:11:22,360 --> 01:11:24,060
.ممنون که هوای ووسانگ رو دارین

993
01:11:25,090 --> 01:11:29,140
.خب، بچه‌ها تب می‌کنن و بزرگ میشن

994
01:11:30,590 --> 01:11:32,980
،اگه تنها بودم
.نمی‌تونستم کاری کنم

995
01:11:34,010 --> 01:11:37,490
،اگه اصرار داری، خب
.مجبور نیستی دست تنهایی این کار رو کنی

996
01:11:42,200 --> 01:11:44,770
...بابای

997
01:11:45,720 --> 01:11:46,870
.ووسانگ

998
01:11:47,520 --> 01:11:49,210
.از اولم نمی‌خواستم

999
01:11:51,930 --> 01:11:54,460
...آهان

1000
01:12:23,930 --> 01:12:27,080
.احتمالا با بچه فرار کرده

1001
01:12:28,040 --> 01:12:29,580
.پیداش کنین و برش گردونین

1002
01:12:31,230 --> 01:12:32,370
زنه رو؟

1003
01:12:33,220 --> 01:12:34,330
.بچه رو

1004
01:12:36,560 --> 01:12:38,500
با این بچه چیکار می‌کنی؟

1005
01:12:42,790 --> 01:12:44,090
.بزرگش می‌کنم

1006
01:12:44,830 --> 01:12:45,780
.می‌کنم

1007
01:12:46,620 --> 01:12:48,350
.چون اون بچه‌ی شوهرمه

1008
01:12:58,550 --> 01:13:01,900
اتوماتیکه؟
...داری دستم میندازی

1009
01:13:03,150 --> 01:13:05,160
چطوری ازش استفاده کنم؟

1010
01:13:17,870 --> 01:13:19,210
بله، تائه هو؟

1011
01:13:19,550 --> 01:13:23,130
.شرمنده ولی پول رو سریع‌تر می‌رسونم

1012
01:13:27,260 --> 01:13:28,390
چی؟

1013
01:13:28,940 --> 01:13:31,180
بچه؟ کی، کی؟

1014
01:13:35,410 --> 01:13:37,020
بابای ووسانگ؟

1015
01:13:38,370 --> 01:13:39,570
چقدر؟

1016
01:13:41,740 --> 01:13:42,980
چهار هزار؟

1017
01:13:48,340 --> 01:13:50,160
.کامل خوابش برد

1018
01:13:52,050 --> 01:13:53,470
.حتما خسته شده

1019
01:13:54,210 --> 01:13:56,830
کل روز داشتی بابت خوابیدن
.بهش توجه می‌کردی

1020
01:14:00,580 --> 01:14:02,470
.شبیه سیووئه

1021
01:14:04,630 --> 01:14:07,300
این‌ مدل بچه‌ها به دل کسی نمی‌شینن
.و تنها می‌مونن

1022
01:14:09,920 --> 01:14:12,600
خودت نمی‌خواستی به سرپرستی گرفته شی؟

1023
01:14:15,480 --> 01:14:17,520
.من خیلی از اونجا خوشم می‌اومد

1024
01:14:18,120 --> 01:14:20,360
.به خاطر همین حرفی از سرپرستی نمی‌زدم

1025
01:14:22,150 --> 01:14:23,990
چون مامانت گفته بود میاد دنبالت؟

1026
01:14:27,950 --> 01:14:29,780
داداش دیگه چیا برات تعریف کرده؟

1027
01:14:31,090 --> 01:14:34,000
.خب، درمورد نامه

1028
01:14:37,430 --> 01:14:40,210
چون هیچ وقت فکر نمی‌کردم
.کسی من رو به سرپرستی می‌گیره

1029
01:14:47,510 --> 01:14:48,930
.خوابش برد

1030
01:14:52,160 --> 01:14:53,350
می‌خوای بخوری؟

1031
01:14:53,750 --> 01:14:56,060
.لطفا یه لطفی در حقم کن

1032
01:14:58,430 --> 01:15:00,940
.چونه، چونه‌اش رو بذار روی شونه‌ات

1033
01:15:01,050 --> 01:15:02,730
.خودمم می‌دونم

1034
01:15:03,610 --> 01:15:05,940
.نه، یه‌کم بالاتر -
.گفتم می‌دونم -

1035
01:15:06,870 --> 01:15:09,110
...خیلی ضعیفی -
...خدایا، صدات خیلی بلنده، یه‌کم -

1036
01:15:14,140 --> 01:15:16,410
از قصد از ووسانگ مراقبت نمی‌کنی، نه؟

1037
01:15:16,870 --> 01:15:18,020
چی؟

1038
01:15:21,150 --> 01:15:22,960
.می‌ترسم بعدا نتونین از هم جدا شین

1039
01:15:29,370 --> 01:15:30,640
برای چی می‌خندی؟

1040
01:15:31,890 --> 01:15:35,220
.پس کتک خوردن از یه دختر عالی میشه

1041
01:15:38,420 --> 01:15:40,600
چرا مثل داداش حرف می‌زنی؟

1042
01:15:57,940 --> 01:15:59,040
کجا میری؟

1043
01:15:59,310 --> 01:16:00,370
.مغازه

1044
01:16:00,620 --> 01:16:01,790
من جات برم؟

1045
01:16:02,130 --> 01:16:05,890
یه سری چیزا هست که زنا نمی‌تونن
.از بقیه بخوان براشون بخرن

1046
01:16:06,830 --> 01:16:09,840
.احتمالا بارون بیاد، چتر ببر

1047
01:16:11,010 --> 01:16:12,680
.پس اگه بارون اومد بیا دنبالم

1048
01:16:15,230 --> 01:16:16,470
.با چتر

1049
01:16:20,780 --> 01:16:21,940
.نمی‌خوام

1050
01:16:23,050 --> 01:16:24,980
.برمی‌گردم

1051
01:16:32,890 --> 01:16:35,030
کجا با اون مادر آشنا شدی؟

1052
01:16:36,840 --> 01:16:39,620
،بعد از این که از خونه فرار کرده بودم
،توی ساحل سونگدو خوابیده بودم

1053
01:16:39,890 --> 01:16:41,660
.و بهم گفتش اگه گشنمه باهاش برم

1054
01:16:43,870 --> 01:16:46,560
و بعدش مجبور شدی تن‌فروشی کنی؟

1055
01:16:51,220 --> 01:16:53,280
بهم احساس ترحم می‌کنی؟

1056
01:16:55,470 --> 01:16:58,890
...نه، قضیه این نیست -
.قبل از آشنایی با اون زن هم این کار رو کرده بودم -

1057
01:17:00,180 --> 01:17:03,020
پس چرا کشتیش؟

1058
01:17:04,770 --> 01:17:06,160
...فقط

1059
01:17:06,960 --> 01:17:08,060
.از سر عصبانیت بود

1060
01:17:09,440 --> 01:17:10,650
از سر عصبانیت؟

1061
01:17:11,430 --> 01:17:14,660
،حتی قبل از این که دوش بگیرم هم
...بهم می‌گفت بلیسمش، مرتیکه دیوونه

1062
01:17:16,320 --> 01:17:19,500
...پس اون آدم اول
...آخه دفاع از خود یا

1063
01:17:19,500 --> 01:17:22,460
،اگه می‌خوای اسم بقیه مشتری‌هام رو بدونی
بهت میگم

1064
01:17:25,190 --> 01:17:28,040
...کافیه. فقط می‌خوام بدونم

1065
01:17:28,040 --> 01:17:30,420
الان داری من رو بازجویی می‌کنی؟
یا داری نصیحتم می‌کنی؟

1066
01:17:30,730 --> 01:17:33,610
،همون‌طور که گفتی، بچه فروخته میشه
.پس نگران نباش

1067
01:17:35,010 --> 01:17:38,430
،من می‌خوام کمک کنم
...هم من و هم سرتیمم

1068
01:17:42,530 --> 01:17:44,470
تا حالا یه بچه رو ول کردی؟

1069
01:17:44,860 --> 01:17:46,610
تا حالا کسی رو کشتی؟

1070
01:17:47,300 --> 01:17:50,900
،خیلی خب، پس تو بگو
.چون من درک نمی‌کنم

1071
01:17:53,750 --> 01:17:57,030
چرا بیرون کلیسا ولش کردی؟

1072
01:18:02,640 --> 01:18:03,750
تو دیدیش؟

1073
01:18:08,150 --> 01:18:10,250
،اگه اون‌طوری ولش می‌کردی
.می‌مرد

1074
01:18:13,530 --> 01:18:15,750
.چون نمی‌خواستم دیگه ببینمش

1075
01:18:17,020 --> 01:18:18,840
اگه نمی‌خواستی بزرگش کنی
پس چرا اصلا به دنیا آوردیش؟

1076
01:18:19,620 --> 01:18:21,140
پس سقطش می‌کردم؟

1077
01:18:21,170 --> 01:18:24,380
،اگه به فکر بچه‌ای
همچین راهی نداره؟

1078
01:18:26,570 --> 01:18:29,730
،جرم کشتنش قبل از به دنیا آوردنش
...از دور انداختنش بعد به دنیا آوردنش

1079
01:18:30,530 --> 01:18:31,980
سبک‌تره؟

1080
01:18:39,200 --> 01:18:40,280
...خب

1081
01:18:41,270 --> 01:18:44,080
.هیچ‌کس نمی‌خواد به دنیا بیاد

1082
01:18:44,640 --> 01:18:46,910
این‌جوری بچه بدبخت‌تر نمیشه؟ -
.باید بچه رو قبل از به دنیا اومدنش می‌کشتم -

1083
01:18:46,910 --> 01:18:48,920
.جرئت داری جلوی ووسانگ این‌طوری حرف بزن -
!بسه، بسه -

1084
01:18:48,920 --> 01:18:51,250
منظورت از دور انداختنش چیه؟

1085
01:19:29,240 --> 01:19:30,400
.بله

1086
01:19:33,610 --> 01:19:35,150
...می‌دونی

1087
01:19:36,510 --> 01:19:40,430
میشه چندتا لباس دیگه برام بیاری؟
.دکمه‌هام افتادن

1088
01:19:41,930 --> 01:19:44,760
.آره، توی اولجین

1089
01:19:51,490 --> 01:19:52,670
نه؟

1090
01:19:57,260 --> 01:19:59,110
.نه، عیب نداره

1091
01:20:02,810 --> 01:20:05,950
.وایسا، وایسا، یه لحظه به این آهنگ گوش کن

1092
01:20:16,340 --> 01:20:20,010
الو؟ می‌شنوی؟
یادت میاد؟

1093
01:20:20,010 --> 01:20:22,470
...مال فیلمیه که با هم دیده بودیم

1094
01:20:23,380 --> 01:20:25,010
...از

1095
01:20:29,910 --> 01:20:31,310
.آره

1096
01:20:33,280 --> 01:20:37,360
توی واقعیت، خب، همچین چیزی
.شدنی نیست

1097
01:20:43,570 --> 01:20:45,700
برنج؟ چی با برنج؟

1098
01:20:45,700 --> 01:20:47,410
مثل اون عروسی؟

1099
01:20:48,140 --> 01:20:49,410
.آهان

1100
01:20:56,970 --> 01:20:59,130
.نه، فکر نکنم

1101
01:21:03,580 --> 01:21:04,720
.شرمنده

1102
01:21:13,250 --> 01:21:14,510
.همین‌طوری

1103
01:21:26,590 --> 01:21:28,370
.بکشش بیرون

1104
01:21:29,240 --> 01:21:32,150
.زیر دکمه رو ببین، این‌طوری

1105
01:21:33,340 --> 01:21:36,830
اگه یه‌کم بیشتر بچرخونیش
،و این‌طوری بپیچونیش

1106
01:21:37,050 --> 01:21:38,090
.خوب در نمیاد

1107
01:21:38,270 --> 01:21:39,880
داداش دونگ سو، چطوری این کار رو کردی؟

1108
01:21:39,880 --> 01:21:41,670
.هاجین، تو هم باید امتحان کنی -
.منم می‌خوام امتحان کنم -

1109
01:21:42,160 --> 01:21:43,430
.امتحانش کن

1110
01:21:43,660 --> 01:21:45,260
.نمی‌خوام، این یکی رو امتحان می‌کنم

1111
01:21:50,360 --> 01:21:53,350
ولی فردا چطور آدمی رو می‌بینین؟

1112
01:21:53,920 --> 01:21:55,980
.معلومه که یه آدم پولدار

1113
01:21:56,730 --> 01:21:59,320
اگه اون چهل میلیون وون رو این‌طوری
...خرج کنی

1114
01:21:59,320 --> 01:22:00,520
.سی میلیونه

1115
01:22:00,660 --> 01:22:03,830
.درسته، درسته، سی میلیون، ۳۰، ۳۰

1116
01:22:04,610 --> 01:22:07,180
چطور؟ تو می‌خوای چطور آدمی باشه؟

1117
01:22:08,230 --> 01:22:10,410
.یکی که به خوشگلی آبجی سوکیونگ باشه

1118
01:22:11,750 --> 01:22:15,120
.هی، دونگ سو. از بچه یاد بگیر

1119
01:22:15,730 --> 01:22:18,880
نباید بذاری یه آدم همچین کلمات
.توخالی‌ای بگه

1120
01:22:18,880 --> 01:22:21,670
.ای وای، چندتا چیز ازتون یاد گرفتم، استاد

1121
01:22:21,700 --> 01:22:22,830
<i>چی؟</i>

1122
01:22:23,250 --> 01:22:24,720
<i>.خوب صداتون رو نشنیدم</i>

1123
01:22:25,450 --> 01:22:29,330
،قدیما، می‌گفتن پسر بزرگ به مادرش میره
.دختر بزرگ به باباش

1124
01:22:29,330 --> 01:22:31,260
.و به خاطر همین خونه زندگیمون خراب شده

1125
01:22:32,150 --> 01:22:34,270
.اشکالی نداره، با هم زندگی نمی‌کنیم

1126
01:22:34,770 --> 01:22:36,840
.همه‌اش خرافاته

1127
01:22:37,040 --> 01:22:40,270
.اون بچه‌ی بزرگه

1128
01:22:40,270 --> 01:22:41,110
.ببر

1129
01:22:41,110 --> 01:22:44,490
،هر وقت به عکس مامانم نگاه می‌کنم
.جا می‌خورم

1130
01:22:44,490 --> 01:22:45,720
.فکر می‌کنم خودمم

1131
01:22:48,470 --> 01:22:50,490
.دکمه‌اش داشت کنده میشد

1132
01:22:50,490 --> 01:22:52,330
.بیا

1133
01:22:57,530 --> 01:22:58,650
کجا میری؟

1134
01:22:58,700 --> 01:23:00,050
.خودم رو بشورم

1135
01:23:05,820 --> 01:23:07,300
.اونم

1136
01:23:08,780 --> 01:23:10,410
...خیلی صورت مامان و باباش رو یادش نیست

1137
01:23:12,200 --> 01:23:13,830
...زندگی بدون دونستن

1138
01:23:15,160 --> 01:23:17,310
.همچین چیزایی هست

1139
01:23:24,320 --> 01:23:28,570
.اگه ووسانگ صورت من رو یادش نیاد، بهتره

1140
01:23:31,410 --> 01:23:32,720
چرا؟

1141
01:23:36,520 --> 01:23:37,830
.چون من یه قاتلم

1142
01:23:40,110 --> 01:23:41,300
قاتل؟

1143
01:23:42,570 --> 01:23:43,590
.آره

1144
01:23:46,160 --> 01:23:47,460
کی رو کشتی؟

1145
01:23:50,200 --> 01:23:51,550
.بابای ووسانگ رو

1146
01:23:56,570 --> 01:23:57,640
چرا؟

1147
01:24:06,050 --> 01:24:08,690
.نباید این‌طوری به دنیا می‌اومد

1148
01:24:10,400 --> 01:24:12,000
.می‌خواست ووسانگ رو بگیره

1149
01:24:16,490 --> 01:24:17,450
چی؟

1150
01:24:20,530 --> 01:24:23,630
.زنش احتمالا تا الان افتاده دنبالم

1151
01:24:28,530 --> 01:24:32,680
،پس اگه می‌خواین درست بفروشینش
.می‌تونین من رو ول کنین

1152
01:24:42,840 --> 01:24:44,730
.الان بیرون متلم

1153
01:24:45,910 --> 01:24:47,860
.و، به دقیقه

1154
01:24:48,070 --> 01:24:49,750
.صبر کن

1155
01:24:52,090 --> 01:24:54,010
.بذار یه چیزی بپرسم

1156
01:24:54,390 --> 01:24:55,490
!داداش

1157
01:24:59,260 --> 01:25:00,500
اینجا چیکار می‌کنی؟

1158
01:25:01,170 --> 01:25:05,380
،نه، حرفی که سویونگ دیروز زد
.رو ذهنم موند، برای همین اینجا رو نگاه کردم

1159
01:25:06,620 --> 01:25:07,750
...این

1160
01:25:07,860 --> 01:25:09,050
این چیه؟

1161
01:25:10,860 --> 01:25:14,010
این جی‌پی‌اسه، کجا پیداش کردی؟

1162
01:25:14,310 --> 01:25:15,680
.اینجا

1163
01:25:18,770 --> 01:25:19,700
پلیس؟

1164
01:25:20,570 --> 01:25:23,630
پلیس این دوره زمونه از تجهیزات قدیمی
.استفاده نمی‌کنه

1165
01:25:24,820 --> 01:25:27,980
.پس داری میگی ما رو تعقیب می‌کردن

1166
01:25:28,420 --> 01:25:29,690
خودت این‌طور فکر نمی‌کنی؟

1167
01:25:29,870 --> 01:25:32,300
.حتما از طرف فامیل پدری ووسانگن

1168
01:25:36,970 --> 01:25:38,200
.نمیشه

1169
01:25:38,200 --> 01:25:39,120
چی؟

1170
01:25:39,810 --> 01:25:42,500
داداش، الان تو فکر اینی که
.سویونگ رو اینجا ول کنیم

1171
01:25:43,540 --> 01:25:44,980
...خب

1172
01:25:47,960 --> 01:25:51,910
،این بار، پول برامون در اولویت نیست
.اونی که سویونگ می‌پسنده رو پیدا می‌کنیم

1173
01:25:53,010 --> 01:25:55,090
.بیا با هم یه همچین خریداری پیدا کنیم

1174
01:25:56,310 --> 01:26:00,100
.هی رفیق، پول که همه چیز نیست

1175
01:26:01,160 --> 01:26:02,430
.خوشحالم که می‌شنوم

1176
01:26:04,180 --> 01:26:05,810
.پس خودم ترتیب این رو میدم

1177
01:26:09,300 --> 01:26:10,400
چیه؟

1178
01:26:11,980 --> 01:26:13,360
داری چیکار می‌کنی؟

1179
01:26:38,480 --> 01:26:40,260
.ولی من از همه چیز خبر دارم

1180
01:26:40,700 --> 01:26:43,350
.بابای ووسانگ مرده

1181
01:26:44,440 --> 01:26:47,370
خب که چی؟
.تو فقط پولت رو می‌گیری

1182
01:26:50,040 --> 01:26:53,360
آخه، کی می‌خواد ووسانگ رو بگیره؟

1183
01:26:56,840 --> 01:26:58,140
.یه بیوه

1184
01:26:59,010 --> 01:27:00,370
بعد از این که خریدش می‌خواد چیکار کنه؟

1185
01:27:02,240 --> 01:27:03,880
.می‌خواد بزرگش کنه

1186
01:27:03,880 --> 01:27:06,660
بزرگش می‌کنه؟
.پرت و پلا نگو

1187
01:27:06,790 --> 01:27:08,620
می‌خوای بفروشیش، نه؟

1188
01:27:09,120 --> 01:27:12,070
به خارجی‌ها، به اون ور آبیا، هان؟
.من اصلا نمی‌فروشمش

1189
01:27:13,400 --> 01:27:15,280
!بیا بیرون، آقا. بیا بیرون

1190
01:27:15,690 --> 01:27:17,070
!هی، هی

1191
01:27:18,820 --> 01:27:20,090
تو کی هستی؟

1192
01:27:21,200 --> 01:27:22,430
.آهان

1193
01:27:23,500 --> 01:27:25,090
تو از طرف بابای ووسانگ هستی؟

1194
01:27:25,210 --> 01:27:28,100
.خفه شو، بچه رو بده بهم
!نمیای بیرون؟ بیا بیرون! بیا بیرون

1195
01:27:39,380 --> 01:27:41,560
!هی، هی، هی

1196
01:27:43,970 --> 01:27:46,200
هی، نمرده که؟

1197
01:27:47,700 --> 01:27:50,220
!هی، این پسر یکی از آشناهامه

1198
01:27:50,780 --> 01:27:52,580
.اشکالی نداره. فقط بیهوشه

1199
01:27:58,010 --> 01:27:59,110
.بیا بریم تو کارش

1200
01:28:18,030 --> 01:28:19,670
الان کجا میری؟

1201
01:28:19,900 --> 01:28:22,960
.آخر این جاده است. داریم می‌ریم جنوب

1202
01:28:22,960 --> 01:28:25,150
گمونم تا پنج کیلومتر دیگه بهش برسیم

1203
01:28:25,400 --> 01:28:27,190
.گاز بده -
.باشه -

1204
01:28:27,240 --> 01:28:28,330
.حواسم پرت شد

1205
01:29:13,760 --> 01:29:14,790
.آره

1206
01:29:16,540 --> 01:29:17,880
.یه خواب دیدم

1207
01:29:20,060 --> 01:29:22,760
...یه زمانی، با دخترم

1208
01:29:23,580 --> 01:29:27,430
زنم و مامانم این جاده رو رانندگی می‌کردم
.و می‌رفتیم وولمی

1209
01:29:29,000 --> 01:29:30,310
...بعدش

1210
01:29:30,310 --> 01:29:31,560
.عجب خواب قشنگی

1211
01:29:32,000 --> 01:29:34,350
.نه، نه خیلی

1212
01:29:40,950 --> 01:29:44,070
به نظرت از عمد این کار رو کرد؟

1213
01:29:44,970 --> 01:29:46,890
مقصد رو؟ -
.آره -

1214
01:29:50,740 --> 01:29:52,910
.گمونم می‌خواد تعقیبش کنم

1215
01:29:53,880 --> 01:29:57,580
منظورت برای اینه که ووسانگ رو گم نکنیم؟

1216
01:30:00,570 --> 01:30:02,510
.تو فکر اینه

1217
01:30:17,620 --> 01:30:18,940
مشکلی برات پیش نمیاد؟

1218
01:30:19,590 --> 01:30:20,980
.مشکل خودمه

1219
01:30:22,430 --> 01:30:23,560
.این‌جوری نیست

1220
01:30:27,180 --> 01:30:29,490
.اگه مجبور باشم، میرم پی کار خودم

1221
01:30:31,730 --> 01:30:33,250
.بازم. مشکلی نداره

1222
01:30:34,160 --> 01:30:35,960
.تا وقتی فضیه بدهی یا همچین چیزی نباشه

1223
01:30:38,240 --> 01:30:39,940
.سویونگ -
بله؟ -

1224
01:30:41,900 --> 01:30:45,670
...تو احیانا
.می‌دونی که، ووسانگ رو گذاشتی توی جعبه

1225
01:30:47,780 --> 01:30:52,510
یعنی، واقعا می‌خواستی برگردی دنبالش؟

1226
01:30:59,640 --> 01:31:00,860
نه؟

1227
01:31:03,190 --> 01:31:04,610
.نمی‌دونم

1228
01:31:08,260 --> 01:31:09,610
...ولی

1229
01:31:11,800 --> 01:31:14,490
،اگه یه‌کم زودتر با هم آشنا شده بودیم

1230
01:31:17,280 --> 01:31:19,400
...مجبور نمی‌شدم ولش کنم

1231
01:31:23,720 --> 01:31:25,330
.هنوز خیلی دیر نشده

1232
01:31:26,940 --> 01:31:28,630
چی؟ چی گفتی؟

1233
01:31:30,500 --> 01:31:31,760
.هیچی

1234
01:31:36,960 --> 01:31:40,450
،سانگ هیون تنها کسیه که سویونگ داره
.خیلی بدجنسی

1235
01:31:41,240 --> 01:31:43,730
.واقعا؟ پس بزن قدش

1236
01:31:49,920 --> 01:31:51,900
آبجی، تو از چه‌جور مردی خوشت میاد؟

1237
01:31:52,720 --> 01:31:53,740
چی؟

1238
01:31:56,940 --> 01:31:58,160
.نمی‌دونم

1239
01:31:59,170 --> 01:32:01,800
مردی که مثل هاجین بند شلوار بهش میاد؟

1240
01:32:05,660 --> 01:32:08,840
.هاجین... چه اسم قشنگی

1241
01:32:09,830 --> 01:32:11,430
.از اسمت خوشم میاد

1242
01:32:12,090 --> 01:32:14,100
یعنی رفتن به سوی دریا، نه؟

1243
01:32:15,270 --> 01:32:19,330
.وقتی بزرگ شدی، مطمئنم خارج کار می‌کنی

1244
01:32:20,160 --> 01:32:22,110
توی لیگ جزیره؟

1245
01:32:23,940 --> 01:32:24,980
.آره

1246
01:32:27,760 --> 01:32:29,860
کی اسم ووسانگ رو براش انتخاب کرد؟

1247
01:32:30,390 --> 01:32:31,600
.من

1248
01:32:31,670 --> 01:32:32,990
.بهش حسودیم میشه

1249
01:32:33,790 --> 01:32:36,120
ووسانگ یعنی چی؟

1250
01:32:41,770 --> 01:32:43,960
.وو یعنی باد

1251
01:32:44,200 --> 01:32:45,480
.سانگ یعنی ستاره

1252
01:32:46,190 --> 01:32:48,640
.یعنی می‌خوام خیلی دور بشه

1253
01:32:49,090 --> 01:32:52,220
،اگه هاجین میره سمت دریا
.پس ووسانگ اونجاست

1254
01:32:52,420 --> 01:32:55,010
توی آسمون پیش ستاره‌ها؟

1255
01:32:55,510 --> 01:32:57,010
مثل یه فضانورد؟

1256
01:32:57,870 --> 01:32:59,120
یا شاید خلبان؟

1257
01:33:00,830 --> 01:33:02,350
.شما دوتا شبیه خواهر و برادرین

1258
01:33:29,160 --> 01:33:30,350
بله، الو؟

1259
01:33:30,410 --> 01:33:33,860
خب، می‌خوام یک یا دو ساعت
.وقتتون رو بگیرم

1260
01:33:34,130 --> 01:33:36,590
.ساعت دوازده می‌بینمتون، بله، بله

1261
01:33:36,590 --> 01:33:38,010
.فهمیدم، چشم

1262
01:33:46,160 --> 01:33:48,190
.ستاره‌ی امروز، ووسانگه

1263
01:33:49,190 --> 01:33:50,400
فهمیدی؟

1264
01:33:50,650 --> 01:33:54,010
...اگه من رو هم به سرپرستی -
.نه، اصلا -

1265
01:34:06,980 --> 01:34:11,390
خیلی ممنون که بهمون
.این لطف رو می‌کنین

1266
01:34:12,610 --> 01:34:15,010
،قبلا گفته بودم ولی

1267
01:34:17,170 --> 01:34:20,470
...خانمم موقع زایمان یه بچه مرده به دنیا آورد

1268
01:34:21,200 --> 01:34:23,520
...نمی‌خوام به بار بعدی فکر کنم

1269
01:34:23,520 --> 01:34:26,640
.بله، حتما خیلی سخت بوده

1270
01:34:27,900 --> 01:34:29,650
.دختر بود

1271
01:34:30,680 --> 01:34:33,440
...بچه نازی بود و شبیه باباش بود

1272
01:34:34,510 --> 01:34:37,030
...بفرمایین بشینین و قهوه بخورین

1273
01:34:37,070 --> 01:34:38,620
آیس کافی می‌خورین؟

1274
01:34:39,720 --> 01:34:40,660
.بله

1275
01:34:42,410 --> 01:34:46,540
میشه بغلش کنم؟

1276
01:34:46,540 --> 01:34:48,040
.البته

1277
01:34:48,040 --> 01:34:49,330
...ببخشید

1278
01:34:52,920 --> 01:34:54,630
...یک، دو، سه -
.ووسانگ -

1279
01:34:59,900 --> 01:35:01,550
.چیزی نیست، من ترسناک نیستم

1280
01:35:01,690 --> 01:35:03,010
گشنشه؟

1281
01:35:03,030 --> 01:35:05,120
.یه‌کم شیر خشک آماده کن -
گشنته؟ -

1282
01:35:05,200 --> 01:35:08,630
.بله -
...اگه مشکلی نیست -

1283
01:35:08,630 --> 01:35:11,400
میشه من از شیر خودم بهش بدم؟

1284
01:35:12,510 --> 01:35:14,110
اشکالی نداره، نه؟ -
.نه -

1285
01:35:14,410 --> 01:35:17,150
.بله، پس، بفرمایین

1286
01:35:17,150 --> 01:35:19,950
.ممنون -
.ممنون -

1287
01:35:21,740 --> 01:35:22,950
.ووسانگ

1288
01:35:23,890 --> 01:35:27,330
.چیزی نیست، چیزی نیست

1289
01:35:29,270 --> 01:35:30,710
...چطور

1290
01:35:34,650 --> 01:35:36,710
.بخور، بخور، آره، بخور

1291
01:35:38,740 --> 01:35:40,090
.ای وای

1292
01:35:41,330 --> 01:35:43,050
.خوشمزه است

1293
01:35:49,110 --> 01:35:52,020
...با این که تو ایمیل ننوشته بودم

1294
01:35:52,630 --> 01:35:54,420
ولی میشه یه چیزی بگم؟

1295
01:35:55,680 --> 01:35:57,450
...حالا که به آینده فکر می‌کنم

1296
01:35:58,390 --> 01:36:01,160
من می‌خوام ووسانگ رو به عنوان
.بچه خودم بزرگ کنم

1297
01:36:02,310 --> 01:36:05,710
،پس برای همین

1298
01:36:06,580 --> 01:36:09,960
.نمی‌خوام مادر خونیش رو ببینه

1299
01:36:11,190 --> 01:36:12,710
،سخته

1300
01:36:12,980 --> 01:36:16,300
.ولی امروز خوب بهش فکر کنین

1301
01:36:29,330 --> 01:36:31,640
.آبجی، آبجی، اینجا، اینجا

1302
01:36:43,640 --> 01:36:45,120
.وای، خوب شد

1303
01:36:45,120 --> 01:36:46,520
.ممنون -
.ممنون -

1304
01:36:54,450 --> 01:36:57,840
!مونوریله، خداحافظ

1305
01:36:58,930 --> 01:37:00,360
!خداحافظ

1306
01:37:06,860 --> 01:37:10,430
!بیاین عکس بگیریم
!بیاین عکس بگیریم

1307
01:37:10,880 --> 01:37:12,140
.یالا، زود باشین

1308
01:37:13,970 --> 01:37:15,270
پول داری؟

1309
01:37:17,480 --> 01:37:18,610
.۴هزار وون

1310
01:37:24,590 --> 01:37:26,160
چه جایزه‌ای می‌خواین؟

1311
01:37:26,160 --> 01:37:28,030
.نه، هنوز. هنوز نه
.هنوز تموم نشدم

1312
01:37:28,030 --> 01:37:28,980
.صبر کنین

1313
01:37:28,980 --> 01:37:30,500
!یه عروسک میمون، یه عروسک میمون

1314
01:37:30,500 --> 01:37:31,620
!عروسک میمون -
.کارم در اومد -

1315
01:37:32,290 --> 01:37:34,580
نمی‌تونم بگیرمش، نه؟

1316
01:37:36,480 --> 01:37:37,090
.وایسا، وایسا

1317
01:37:37,090 --> 01:37:38,540
.یه بار دیگه امتحان می‌کنم -
!یالا! شروع کن! شروع کن -

1318
01:37:38,540 --> 01:37:39,710
.منم می‌خوام امتحانش کنم

1319
01:37:44,550 --> 01:37:47,880
.هاجین، اونجا یه زمین فوتباله
.ببین

1320
01:37:47,890 --> 01:37:49,140
.آره -
چی؟ -

1321
01:37:49,650 --> 01:37:51,630
.اونجا یه زمین فوتباله -
.آره -

1322
01:37:52,910 --> 01:37:56,810
.الان می‌ترسم، چون از ارتفاع می‌ترسم

1323
01:37:57,110 --> 01:38:00,690
.جغله. خودت گفتی می‌خوای سوارش شی

1324
01:38:01,350 --> 01:38:02,910
...اون موقع، آخه

1325
01:38:02,910 --> 01:38:05,620
هی، صورتت چی شده؟

1326
01:38:05,850 --> 01:38:07,740
هی، بالا که نمیاری؟

1327
01:38:07,740 --> 01:38:10,450
چرا اینقدر پوستت کبود شده؟
خوبی؟

1328
01:38:10,970 --> 01:38:12,900
.هی، نمی‌تونی بالا بیاری -
.باشه -

1329
01:38:12,950 --> 01:38:14,000
فهمیدی؟ -
.باشه -

1330
01:38:14,720 --> 01:38:16,580
.نمی‌تونی اینجا بالا بیاری -
.باشه -

1331
01:38:17,050 --> 01:38:20,880
.ای خدا، از دست این جغله
...می‌خواستم بهت سخت نگیرم، ولی

1332
01:38:21,200 --> 01:38:22,960
.لطفا من رو ببر اونجا

1333
01:38:23,110 --> 01:38:24,980
کجا؟ -
...ماشین جدید -

1334
01:38:24,990 --> 01:38:26,970
چی؟ -
...ماشین جدید -

1335
01:38:26,970 --> 01:38:28,810
ماشین جدید؟ -
.آره -

1336
01:38:29,370 --> 01:38:31,560
.منظورت همونه که رو سرش آبه
از اون خوشت میاد؟

1337
01:38:31,560 --> 01:38:32,520
.آره

1338
01:38:34,100 --> 01:38:38,230
باشه، بیا فردا دوباره وقتی
.اوضاع روبراه شد بریم

1339
01:38:38,870 --> 01:38:40,190
...وقتی رسیدیم -
.باشه -

1340
01:38:40,190 --> 01:38:41,150
.خبرم کن

1341
01:38:41,150 --> 01:38:42,820
.باشه

1342
01:38:43,300 --> 01:38:45,150
.بالا نیار -
.باشه -

1343
01:38:45,300 --> 01:38:47,310
...از دست این جغله

1344
01:39:03,890 --> 01:39:05,550
دنبال خریدارای بیشتر بگردیم؟

1345
01:39:10,930 --> 01:39:14,450
.یا می‌تونی بی‌خیال شی
.می‌تونی سرپرستیش رو بدی به یکی

1346
01:39:18,580 --> 01:39:19,840
...ولی بازم

1347
01:39:22,470 --> 01:39:23,780
...پس

1348
01:39:24,800 --> 01:39:26,490
.خودمون می‌تونیم بزرگش کنیم

1349
01:39:30,450 --> 01:39:31,590
ما؟

1350
01:39:33,570 --> 01:39:34,700
...چهارتاییمون

1351
01:39:36,720 --> 01:39:39,920
.با هاجین می‌شیم پنج‌تا، خوبه

1352
01:39:43,160 --> 01:39:46,960
.عجب خانواده عجیبی
کی بابا میشه؟

1353
01:39:53,250 --> 01:39:54,980
.البته که من باباش میشم

1354
01:40:00,040 --> 01:40:02,770
ولی مردم معمولا موقع خواستگاری
.از این حرفا می‌زنن

1355
01:40:05,000 --> 01:40:06,120
واقعا؟

1356
01:40:17,620 --> 01:40:20,650
.کاش میشد مثل این از اول شروع کرد

1357
01:40:34,830 --> 01:40:36,390
.ولی نمیشه

1358
01:40:39,170 --> 01:40:41,270
.من به زودی دستگیر میشم

1359
01:40:48,080 --> 01:40:50,860
،مون مو، یه فاحشه از بوسان

1360
01:40:50,900 --> 01:40:53,290
.یه مرد رو کشت و فرار کرد

1361
01:40:54,420 --> 01:40:57,580
،وقتی یه بچه وارد زندگیش شد
.گذاشتش توی جعبه‌ی بچه

1362
01:41:10,410 --> 01:41:11,970
این‌طوری عکست رو پخش می‌کنن؟

1363
01:41:15,940 --> 01:41:18,350
.این روزا دیگه صورت رو شطرنجی نمی‌کنن

1364
01:41:21,150 --> 01:41:22,400
واقعا؟

1365
01:41:29,090 --> 01:41:31,070
یه‌کم می‌لرزه، نه؟

1366
01:41:33,680 --> 01:41:36,820
.عیب نداره، به خاطر اینه که بالای چرخ و فلکیم

1367
01:41:40,230 --> 01:41:42,790
.چون نمی‌تونم چیزی رو ببینم می‌ترسم

1368
01:41:44,210 --> 01:41:45,420
...عجیبه

1369
01:42:01,240 --> 01:42:04,140
.دیدنت یه‌کم خیالم رو راحت می‌کنه

1370
01:42:06,570 --> 01:42:07,690
چرا؟

1371
01:42:09,210 --> 01:42:10,530
...مادر من هم

1372
01:42:13,050 --> 01:42:16,280
چاره‌ای نداشت. به نظرم
.حتما دلیلی داشته که مجبور شده ولم کنه

1373
01:42:26,900 --> 01:42:28,210
...بازم

1374
01:42:30,990 --> 01:42:33,380
.مجبور نیستی ببخشیش

1375
01:42:35,530 --> 01:42:38,680
چون این واقعیت که اون مادر بدیه رو
.عوض نمی‌کنه

1376
01:42:47,540 --> 01:42:48,680
،به خاطر همین

1377
01:42:51,410 --> 01:42:53,360
.به جاش، من سویونگ رو می‌بخشم

1378
01:43:07,610 --> 01:43:10,080
.ووسانگ هیچ‌وقت من رو نمی‌بخشه

1379
01:43:15,970 --> 01:43:17,400
،دلیل این که ووسانگ رو ول کردی

1380
01:43:19,260 --> 01:43:22,100
اینه که نمی‌خوای ووسانگ
.بچه‌ی یه قاتل باشه

1381
01:43:29,580 --> 01:43:30,890
...ولی بازم

1382
01:43:34,320 --> 01:43:36,300
.اصل این موضوع که ولش کردم عوض نمیشه

1383
01:43:57,410 --> 01:44:00,550
گمونم من بیشتر از همه دلم می‌خواست
.بچه فروخته بشه

1384
01:44:05,210 --> 01:44:07,310
.ما بیشتر شبیه دلالیم تا اونا

1385
01:44:28,090 --> 01:44:31,040
مال بچگیات بود؟

1386
01:44:31,040 --> 01:44:32,540
...اون موقع می‌ذاشتمت تو بغلم

1387
01:44:33,140 --> 01:44:35,040
...داشتی بالا می‌آوردی، ولی

1388
01:44:35,270 --> 01:44:38,210
.بالا نیاوردی
.بغلم بودی

1389
01:44:39,000 --> 01:44:42,890
.یادم نمیاد، مال سه سال پیش بود

1390
01:44:44,970 --> 01:44:46,690
اینقدر گذشته؟

1391
01:44:49,290 --> 01:44:53,150
چطوری می‌تونی به این زودی
همچین مسئله‌ی سختی رو حل کنی؟

1392
01:44:59,060 --> 01:45:01,650
چیه؟ کیه؟

1393
01:45:02,060 --> 01:45:03,240
.مامان

1394
01:45:03,680 --> 01:45:04,910
.خب جواب بده

1395
01:45:05,470 --> 01:45:07,570
پیغامه؟

1396
01:45:07,740 --> 01:45:09,200
.پس جوابش رو بده

1397
01:45:09,640 --> 01:45:11,620
یه سلفی بگیریم برای مامانت بفرستیم؟

1398
01:45:11,860 --> 01:45:12,670
.نمی‌خواد

1399
01:45:12,670 --> 01:45:15,290
.اینم سفارشتون، نوش جان

1400
01:45:17,190 --> 01:45:19,170
.بخور. ظاهرش خوشمزه است

1401
01:45:22,100 --> 01:45:26,430
.بابا فردا کلی پول گیرش میاد

1402
01:45:27,430 --> 01:45:31,230
...بعدش مثل گذشته، با من و مامان

1403
01:45:31,310 --> 01:45:33,400
.سه‌تایی می‌ریم بوسان

1404
01:45:34,510 --> 01:45:37,060
...بابا می‌تونه بیاد سئول

1405
01:45:38,710 --> 01:45:43,470
،حالا که پول داری
.لطفا دیگه باهام تماس نگیر

1406
01:45:45,020 --> 01:45:47,420
.مامان این‌جوری گفت

1407
01:45:50,170 --> 01:45:51,420
...مامان

1408
01:45:54,740 --> 01:45:58,420
.ولی اون بهم گفت دیگه نمیای خونه

1409
01:46:02,470 --> 01:46:05,890
.بار قبلی بابایی خیلی مست بود

1410
01:46:06,160 --> 01:46:09,350
...این نی

1411
01:46:09,980 --> 01:46:11,680
.قلبیه، شکل قلبه

1412
01:46:14,730 --> 01:46:16,060
...می‌دونی

1413
01:46:17,470 --> 01:46:19,650
.بچه‌ی مامان به دنیا میاد

1414
01:46:22,660 --> 01:46:23,820
مامان؟

1415
01:46:25,050 --> 01:46:27,820
.آره، پسره

1416
01:46:32,980 --> 01:46:34,500
.که این‌طور

1417
01:46:37,970 --> 01:46:41,210
.خب پس به مامانت تبریک بگو

1418
01:46:43,220 --> 01:46:44,550
.ببخشید

1419
01:46:46,190 --> 01:46:47,660
.اشکالی نداره

1420
01:46:50,580 --> 01:46:55,730
.ولی بازم، بابای یونا می‌مونم

1421
01:46:56,440 --> 01:46:57,240
درسته؟

1422
01:46:59,650 --> 01:47:00,760
واقعا؟

1423
01:47:06,540 --> 01:47:07,610
.البته

1424
01:47:10,810 --> 01:47:12,240
.دیگه میرم

1425
01:47:15,920 --> 01:47:17,110
.تا بعد

1426
01:48:02,630 --> 01:48:05,800
...استیک، استیک

1427
01:48:05,800 --> 01:48:07,380
من امتحانش کنم؟

1428
01:48:08,180 --> 01:48:11,510
...امیدوارم فردا موفق بشی

1429
01:48:11,510 --> 01:48:12,310
.بیا

1430
01:48:13,310 --> 01:48:14,560
...بیا

1431
01:48:22,420 --> 01:48:24,860
.ووسانگ، بگو داداش هاجین

1432
01:48:24,860 --> 01:48:26,730
.داداش هاجین. داداش هاجین

1433
01:48:28,440 --> 01:48:30,070
!گفت هاجین

1434
01:48:31,000 --> 01:48:32,350
.حتما کار تو بود

1435
01:48:33,340 --> 01:48:36,830
ووسانگ،  گفتی، درسته؟ -
.آره، گفتم -

1436
01:48:37,600 --> 01:48:41,040
.ووسانگ، نباید فراموشش کنیم

1437
01:48:41,670 --> 01:48:43,140
.زودی یادش میره

1438
01:48:44,300 --> 01:48:48,310
هاجین سهم ووسانگ رو انجام داد
.تو فقط باید همه چیز رو یادت بمونه

1439
01:48:49,720 --> 01:48:53,670
،ای بابا، از دست این بچه، هر جوری بهش نگاه کنی
.واقعا بی‌چاره است

1440
01:48:53,680 --> 01:48:55,220
.کاملا موافقم

1441
01:48:57,350 --> 01:49:00,190
.ووسانگ، امروز بهم خیلی خوش گذشت

1442
01:49:00,820 --> 01:49:03,850
.پس بیا در آینده فراموشش نکنیم

1443
01:49:05,310 --> 01:49:09,030
.با ووسانگ حرف نمی‌زنی

1444
01:49:10,990 --> 01:49:12,290
نه، نمی‌زنم؟

1445
01:49:12,670 --> 01:49:15,620
.نه، اصلا ندیدم بزنی

1446
01:49:18,530 --> 01:49:20,250
.امروز آخرین روزه
.بهش یه چیزی بگو

1447
01:49:22,370 --> 01:49:23,960
می‌خوای چی بگم؟

1448
01:49:25,840 --> 01:49:27,680
.خب، هر چی

1449
01:49:29,580 --> 01:49:32,300
.خب، ممنون که به دنیا اومدی، از این چیزا

1450
01:49:33,210 --> 01:49:35,050
از این حرفا، چطور؟

1451
01:49:37,140 --> 01:49:39,030
.اون که چیزی نمی‌فهمه

1452
01:49:39,030 --> 01:49:40,520
...حتی اگه نفهمه

1453
01:49:41,690 --> 01:49:44,850
،از اونجایی که ووسانگ به دنیا اومده
.می‌خواد اقلا یه بار بشنوتش

1454
01:49:55,720 --> 01:49:59,990
.آبجی، پس همه چیز رو به ما بگو

1455
01:50:00,850 --> 01:50:02,410
همه چیز رو؟ -
.آره -

1456
01:50:03,250 --> 01:50:05,500
همه‌ی اینا رو؟ -
!آره -

1457
01:50:06,300 --> 01:50:08,000
.بچه‌ی خنگ

1458
01:50:08,530 --> 01:50:09,670
.نمی‌خواد

1459
01:50:10,610 --> 01:50:11,510
چیه؟

1460
01:50:11,510 --> 01:50:13,300
...اگه اول با اون حرف میزد

1461
01:50:15,560 --> 01:50:17,510
.پس منم نمی‌خوام

1462
01:50:25,730 --> 01:50:27,690
.باشه، باهاش حرف می‌زنم

1463
01:50:30,760 --> 01:50:32,530
.همه چشماشون رو ببندن

1464
01:50:34,140 --> 01:50:35,570
!وایسا، وایسا

1465
01:50:37,660 --> 01:50:38,910
.بیاین چراغ‌ها رو خاموش کنیم

1466
01:50:40,200 --> 01:50:42,580
!هی

1467
01:50:42,630 --> 01:50:44,840
،اگه چراغ‌ها رو خاموش کنی
...چه‌جوری استیکم رو بخورم

1468
01:50:44,980 --> 01:50:47,500
.هی! چراغ‌ها رو خاموش نکن

1469
01:50:48,500 --> 01:50:50,290
...چراغ‌ها رو خاموش نکن

1470
01:50:54,080 --> 01:50:56,310
.پس من شروع می‌کنم

1471
01:51:01,370 --> 01:51:05,890
.هاجین، ممنون که به دنیا اومدی

1472
01:51:10,510 --> 01:51:11,820
.سانگ هیون

1473
01:51:14,800 --> 01:51:16,740
.ممنون که به دنیا اومدی

1474
01:51:19,820 --> 01:51:21,200
.دونگ سو

1475
01:51:24,510 --> 01:51:26,330
.ممنون که به دنیا اومدی

1476
01:51:31,440 --> 01:51:32,710
...ووسانگ

1477
01:51:36,370 --> 01:51:38,200
...ممنون

1478
01:51:41,120 --> 01:51:42,300
.که به دنیا اومدی

1479
01:51:45,340 --> 01:51:46,600
...سویونگ

1480
01:51:51,190 --> 01:51:53,690
.سویونگ، ممنون که تو هم به دنیا اومدی

1481
01:52:05,850 --> 01:52:08,790
.همگی خوب بخوابین

1482
01:52:10,260 --> 01:52:11,460
.شب به خیر

1483
01:52:51,820 --> 01:52:53,710
.یه پیشنهاد دارم

1484
01:52:59,750 --> 01:53:01,930
.بر فرض بگیم خودت رو تحویل میدی

1485
01:53:03,890 --> 01:53:04,850
چی؟

1486
01:53:05,510 --> 01:53:08,850
...ووسانگ، خب
.دیگه مجبور نیستی بفروشیش

1487
01:53:10,150 --> 01:53:12,560
خودت گفتی بفروشمش اون وقت
حالا میگی نفروشمش؟

1488
01:53:13,440 --> 01:53:15,400
،اگه خودت رو تحویل بدی و بری پیش هیئت منصفه

1489
01:53:15,400 --> 01:53:18,650
اگه اوضاع خوب پیش بره
.بعد از سه سال عفو مشروط می‌خوری

1490
01:53:20,470 --> 01:53:23,950
.بعدش می‌تونی یه روزی دوباره با ووسانگ زندگی کنی

1491
01:53:27,690 --> 01:53:29,250
،این دو نفر

1492
01:53:29,820 --> 01:53:32,480
.متأسفانه نمی‌تونن والدینش بشن

1493
01:53:34,840 --> 01:53:36,230
.منم همین‌طور

1494
01:53:38,700 --> 01:53:40,880
.زوجی که امروز دیدم این‌جوری بودن

1495
01:53:43,590 --> 01:53:46,510
ووسانگ یه بچه‌ی رها شده نیست
.یه بچه‌ی محافظت شده است

1496
01:53:48,020 --> 01:53:50,450
.هر روز بهش این‌جوری میگن
.بزرگش می‌کنن

1497
01:53:53,620 --> 01:53:56,690
.امیدوارم ووسانگ پیش همچین آدمایی بزرگ شه

1498
01:54:01,090 --> 01:54:02,310
...پس

1499
01:54:08,650 --> 01:54:09,960
...پس...

1500
01:54:12,660 --> 01:54:14,820
.لازم نیست مثل من زندگی کنه

1501
01:54:37,570 --> 01:54:38,680
کجا میری؟

1502
01:54:43,090 --> 01:54:44,440
.سویونگ هم اینجا نیست

1503
01:54:45,350 --> 01:54:49,450
،سویونگ الان بیرونه
.حتما پیش کارآگاهاست

1504
01:54:51,690 --> 01:54:53,950
سویونگ از اون آدما نیست که
.بهمون خیانت کنه

1505
01:54:54,110 --> 01:54:56,500
.نه، امکانش هست

1506
01:54:57,440 --> 01:55:00,340
.به خاطر ووسانگ هر کاری می‌کنه

1507
01:55:02,350 --> 01:55:03,490
،ولی

1508
01:55:04,880 --> 01:55:06,260
.می‌تونه این کار رو کنه

1509
01:55:11,590 --> 01:55:15,810
.تو هم وقتی بابا شدی درک می‌کنی

1510
01:55:19,970 --> 01:55:21,570
،اگه ما رو بفروشه

1511
01:55:23,960 --> 01:55:26,450
سویونگ می‌تونه از نو شروع کنه؟

1512
01:55:28,390 --> 01:55:29,410
.البته

1513
01:55:30,510 --> 01:55:31,780
...هر طور شده

1514
01:55:33,290 --> 01:55:34,650
.با ووسانگ از نو شروع می‌کنه

1515
01:55:54,440 --> 01:55:56,560
.شما برین، یه دقیقه دیگه میام

1516
01:56:00,270 --> 01:56:02,230
.بیا اینجا

1517
01:56:02,510 --> 01:56:04,230
.هی، تائه هو -
چرا نمیای؟ -

1518
01:56:04,230 --> 01:56:05,510
.باید باهات حرف بزنم -
.بیا اینجا -

1519
01:56:05,510 --> 01:56:06,800
.وایسا -
.ولم کن -

1520
01:56:06,800 --> 01:56:08,900
.هنوز بی‌خیال نشدی؟ هی، وایسا

1521
01:56:09,110 --> 01:56:10,880
.البته که نشدم، پس نپرس

1522
01:56:12,390 --> 01:56:14,580
.هی، بهش فکر کن

1523
01:56:14,860 --> 01:56:18,470
،اگه اون زن، بچه رو بزرگ کنه
.فکر نکنم خوب بزرگ شه

1524
01:56:18,470 --> 01:56:20,750
اون وقت دلت راضی میشه؟ هان؟

1525
01:56:20,990 --> 01:56:23,150
چرا ادای آدم خوبا رو در میاری؟
.مزخرف نگو

1526
01:56:23,390 --> 01:56:26,000
.تو فقط یه دلالی
بی‌خیال، ول نمی‌کنی؟

1527
01:56:26,910 --> 01:56:29,360
.عجب گیری کردیم -
.باید باهات حرف بزنم -

1528
01:56:29,750 --> 01:56:31,050
.هی، این کار رو نکن

1529
01:56:34,270 --> 01:56:37,270
بیا با اون ۴۰ میلیون وون
.یه کار و بار با هم راه بندازیم

1530
01:56:40,350 --> 01:56:43,420
.داری پرت و پلا میگی
چرا باید با تو این کار رو کنم؟

1531
01:56:46,510 --> 01:56:48,390
.من دیگه با دونگ سو کار نمی‌کنم

1532
01:56:52,470 --> 01:56:53,490
چی؟

1533
01:56:55,190 --> 01:56:57,080
.نمی‌دونم باهاشون چیکار کنم

1534
01:57:00,260 --> 01:57:02,920
...دیگه لازمشون ندارم

1535
01:57:10,070 --> 01:57:13,260
به خاطر این که دیروز اون حرفا رو زدم
.کلی سرزنشم کرد

1536
01:57:14,090 --> 01:57:16,270
.یهویی حرفش رو پیش کشیدی

1537
01:57:16,970 --> 01:57:18,580
.با مادرش درست رفتار نکردیم

1538
01:57:19,460 --> 01:57:21,280
...پس

1539
01:57:21,390 --> 01:57:24,100
،اگه هر وقت خواستین ببینینش
.بهم زنگ بزنین

1540
01:57:24,100 --> 01:57:26,100
.لطفا به مادرش بگین

1541
01:57:27,670 --> 01:57:31,280
.نمی‌خوام هیچی رو ازش قایم کنم

1542
01:57:34,050 --> 01:57:36,030
،اگه همچین آدمایی هستین

1543
01:57:37,860 --> 01:57:39,420
،حتی اگه ووسانگ رو هم بدم

1544
01:57:41,240 --> 01:57:43,500
.به نظرم مشکلی براش پیش نمیاد

1545
01:57:47,860 --> 01:57:49,710
کیه؟

1546
01:57:50,760 --> 01:57:52,130
.حتما سانگ هیونه

1547
01:57:55,010 --> 01:57:57,430
بله، شما؟

1548
01:57:59,450 --> 01:58:00,760
.پلیس هستیم

1549
01:58:01,770 --> 01:58:03,350
برای چی اومدین؟

1550
01:58:03,350 --> 01:58:06,100
،به اتهام خرید و فروش غیرقانونی بچه
.ازتون می‌خوام باهام بیاین پاسگاه

1551
01:58:06,300 --> 01:58:06,980
.عزیزم

1552
01:58:06,980 --> 01:58:08,860
.یه لحظه اینجا بمون

1553
01:58:08,860 --> 01:58:10,780
...من، یه لحظه، میام بیرون

1554
01:58:11,980 --> 01:58:15,360
آقای کیم دونگ سو؟
.شما به جرم قاچاق انسان بازداشتین

1555
01:58:16,230 --> 01:58:17,320
!داداش دونگ سو

1556
01:58:24,910 --> 01:58:26,200
سویونگ کجاست؟

1557
01:58:28,010 --> 01:58:29,500
.خودش رو تحویل داد

1558
01:58:32,370 --> 01:58:33,930
اون یکی چی؟

1559
01:58:36,850 --> 01:58:38,180
.نمی‌دونم

1560
01:58:41,120 --> 01:58:42,970
.ببرینش -
.چشم -

1561
01:58:55,350 --> 01:58:56,490
.بریم

1562
01:59:22,430 --> 01:59:24,350
<i>.خوشبختانه، تلفاتی نداشتیم</i>

1563
01:59:24,860 --> 01:59:27,750
<i>آتش‌سوزی‌ای که در اداره‌ای در اینچئون
...رخ داده بود</i>

1564
01:59:27,750 --> 01:59:30,980
<i>به دلیل اتصالی برق ایجاد شده بود</i>

1565
01:59:31,610 --> 01:59:32,650
<i>.خبر بعد</i>

1566
01:59:32,650 --> 01:59:36,000
<i>این خبر درمورد جسدی است که
...روز هشتم در زیرزمین یک مرکز خرید</i>

1567
01:59:36,000 --> 01:59:38,490
<i>.واقع در مرکز سئول پیدا شده بود</i>

1568
01:59:38,490 --> 01:59:41,740
<i>.قربانی، شین مو، یک خلافکار بوسانی است</i>

1569
01:59:41,740 --> 01:59:44,120
<i>...پلیس گفت که در متلی که قربانی اقامت داشت</i>

1570
01:59:44,190 --> 01:59:48,070
<i>.چهل میلیون وون پول نقد پیدا شده</i>

1571
01:59:48,260 --> 01:59:52,670
<i>به همین دلیل پلیس هر دو احتمال
.جرم و حادثه را در نظر دارد</i>

1572
01:59:52,700 --> 01:59:54,340
.تحقیقات در جریان است

1573
01:59:54,940 --> 01:59:56,300
<i>.بله، خبر بعد</i>

1574
01:59:56,300 --> 01:59:58,070
<i>،برای جشن ماه خانواده در ماه مه</i>

1575
01:59:58,080 --> 02:00:01,890
<i>در سراسر کشور برای خانواده‌ها
.رویدادهایی تدارک دیده شد</i>

1576
02:00:02,160 --> 02:00:03,560
<i>...بجه‌های سئولی</i>

1577
02:00:15,480 --> 02:00:17,210
.وایسا، وایسا، وایسا

1578
02:00:18,500 --> 02:00:19,740
دارین چیکار می‌کنین؟

1579
02:00:20,490 --> 02:00:21,620
فکر کردین دارین چیکار می‌کنین؟

1580
02:00:36,750 --> 02:00:38,350
!ووسانگ

1581
02:00:39,090 --> 02:00:40,870
!ووسانگ

1582
02:00:47,100 --> 02:00:49,430
خوش گذشت؟
بریم داخل دریا؟

1583
02:00:49,850 --> 02:00:51,320
.بیا بریم داخل آب

1584
02:00:55,560 --> 02:00:57,010
.عالیه. عالیه

1585
02:00:58,980 --> 02:01:00,110
.اونجا رو ببین

1586
02:01:14,960 --> 02:01:16,630
می‌خوای پاهات خیس بشن؟

1587
02:01:21,530 --> 02:01:24,800
<i>خانم مون سویونگ، خیلی وقته
.ازتون خبری نگرفتم</i>

1588
02:01:26,060 --> 02:01:29,180
<i>.سویونگ، شش ماه پیش از زندان آزاد شد</i>

1589
02:01:29,250 --> 02:01:31,020
<i>.خبرای خوب رو گرفتم</i>

1590
02:01:33,180 --> 02:01:37,040
<i>اون روز توی ماشین ازم خواستین
.از ووسانگ مراقبت کنم</i>

1591
02:01:37,640 --> 02:01:39,190
<i>.سه سالی شده</i>

1592
02:01:40,480 --> 02:01:41,530
.یه ماشین آتش نشانیه

1593
02:01:41,530 --> 02:01:43,280
<i>،پانزدهم این ماه</i>

1594
02:01:43,330 --> 02:01:45,490
<i>،تا یه ساعت بعد نیمه شب</i>

1595
02:01:45,860 --> 02:01:49,530
،توی پارک جلوی اسکایلند بوسان

1596
02:01:49,760 --> 02:01:51,960
<i>.همراه ووسانگ منتظر می‌مونم</i>

1597
02:01:54,000 --> 02:01:57,880
<i>هنوز نمی‌دونم سانگ هیون کجاست
.و چیکار می‌کنه</i>

1598
02:01:58,240 --> 02:02:01,100
<i>.با دونگ سو و هاجین در تماسم</i>

1599
02:02:09,090 --> 02:02:13,970
{\an8}[شرکت سهامی هاسونگ‌وون]

1600
02:02:11,200 --> 02:02:13,970
.هی، هاجین، یالا سوار شو

1601
02:02:15,100 --> 02:02:16,560
<i>،خانواده‌ای که خیلی می‌خواستی</i>

1602
02:02:16,560 --> 02:02:18,440
<i>،خانواده‌ی آقای یو -</i>
.حسابی بزرگ شدی -

1603
02:02:18,670 --> 02:02:20,000
<i>.تحت آزادی مشروطن</i>

1604
02:02:20,000 --> 02:02:22,110
<i>.نمی‌تونن به صورت رسمی سرپرستش بشن -</i>
.تو راه پشمک خریدم -

1605
02:02:22,110 --> 02:02:23,240
<i>.با این حال -</i>
ببینش -

1606
02:02:23,240 --> 02:02:24,820
<i>.هر از گاهی ووسانگ رو می بینن -</i>
ازش خوردی؟ -

1607
02:02:24,820 --> 02:02:27,160
<i>.باهاشون زندگی مي‌کنه -</i>
.ممنون، ممنون -

1608
02:02:28,440 --> 02:02:30,200
<i>،اگه این بار سخته</i>

1609
02:02:30,460 --> 02:02:33,120
<i>.دوباره توی پانزدهم ماه بعدی هم رو می‌بینیم</i>

1610
02:02:34,780 --> 02:02:39,390
<i>کاش میشد با هم درمورد
.آینده ووسانگ حرف بزنیم</i>

1611
02:02:46,240 --> 02:02:47,510
.ممنون

1612
02:02:52,960 --> 02:02:54,270
.خدا نگهدار

1613
02:04:09,500 --> 02:04:20,000
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

1614
02:04:22,030 --> 02:05:21,000
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.
