﻿1
00:00:33,000 --> 00:00:40,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

4
00:01:44,083 --> 00:01:45,625
چیـه؟

5
00:01:49,666 --> 00:01:52,458
هیچی

6
00:02:38,708 --> 00:02:42,083
الکسا، آهنگ «مک‌دونالد پیر» رو پخش کن

7
00:02:42,166 --> 00:02:45,666
♪ Old MacDonald had a farm ♪

8
00:02:45,750 --> 00:02:48,666
♪ E-I-E-I-O ♪

9
00:02:48,750 --> 00:02:51,666
♪ And on his farm he had some ducks ♪ -
!تریکسی -

10
00:02:51,750 --> 00:02:53,458
♪ E-I-E-I-O ♪

11
00:02:53,541 --> 00:02:55,166
♪ With a quack quack here ♪

12
00:02:55,250 --> 00:02:56,833
♪ And a quack quack there ♪ -
تریکسی، شوخی ندارم -

13
00:02:56,916 --> 00:02:59,291
♪ Here a quack, there a quack,
everywhere a quack quack ♪

14
00:02:59,375 --> 00:03:01,166
♪ Old MacDonald had a farm ♪ -
سلام -

15
00:03:01,250 --> 00:03:02,333
خاموشش کن

16
00:03:02,416 --> 00:03:04,041
♪ E-I-E-I-O ♪

17
00:03:04,125 --> 00:03:07,000
♪ And on his farm he had some cows ♪

18
00:03:07,083 --> 00:03:09,416
♪ E-I-E-I-O ♪

19
00:03:09,500 --> 00:03:11,625
خیلی ببخشید دیر کردم، آقای ون آلن -
♪ With a moo moo here... ♪ -

20
00:03:11,708 --> 00:03:14,458
...مشکلی نیست. ملیندا
مشکلی نیست. ملیندا هنوز داره آماده میشه

21
00:03:14,541 --> 00:03:17,458
♪ Old MacDonald had a farm ♪

22
00:03:17,541 --> 00:03:20,375
♪ E-I-E-I-O. ♪ -
!الکسا، قطعش کن -

23
00:03:22,083 --> 00:03:24,916
دیگه هیچوقت اونو پخش نکن. خواهش می‌کنم

24
00:03:26,083 --> 00:03:27,333
ویک، میشه بیای اینجا؟

25
00:03:27,416 --> 00:03:28,583
چیـه؟

26
00:03:28,666 --> 00:03:30,166
کمک می‌خوام

27
00:03:30,250 --> 00:03:33,375
الکسا، دوباره «مک‌دونالد پیر» رو پخش کن

28
00:03:33,458 --> 00:03:35,708
♪ Old MacDonald had a farm ♪

29
00:03:35,791 --> 00:03:38,333
تریکسی، می‌دونی اینطوری مامانت رو
دیوونه می‌کنی دیگه؟

30
00:03:38,416 --> 00:03:40,666
می‌دونم

31
00:03:40,750 --> 00:03:42,583
♪ And on his farm he had some ducks ♪

32
00:03:42,666 --> 00:03:44,958
♪ E-I-E-I-O ♪ -
بشین -

33
00:03:45,041 --> 00:03:46,333
♪ With a quack quack here ♪ -
سلام، تریکسی -

34
00:03:46,416 --> 00:03:49,125
♪ And a quack quack there,
here a quack… ♪

35
00:03:54,833 --> 00:03:56,958
به هم ریختگی رو نگاه نکن. منو ببین

36
00:03:57,041 --> 00:03:58,625
باشه

37
00:03:58,708 --> 00:04:00,375
...نمی‌دونم، فقط

38
00:04:00,458 --> 00:04:04,208
اینو بپوشم یا این؟

39
00:04:04,291 --> 00:04:06,291
...آم

40
00:04:07,291 --> 00:04:09,333
نه؟ هیچکدوم رو دوست نداری؟

41
00:04:09,416 --> 00:04:11,041
نه، فقط دارم فکر می‌کنم

42
00:04:13,166 --> 00:04:14,416
همم؟

43
00:04:15,500 --> 00:04:17,625
به نظرم با همینی که تنتـه خیلی خوشگلی

44
00:04:18,791 --> 00:04:20,416
جدی؟ -
همم -

45
00:04:22,625 --> 00:04:24,166
باشه

46
00:04:27,750 --> 00:04:29,666
با کدوم کفش‌ها؟

47
00:04:29,750 --> 00:04:31,875
کفش‌های سیاهی که توی نیویورک برات گرفتم

48
00:04:34,333 --> 00:04:36,166
باشه

49
00:04:37,916 --> 00:04:39,791
برو بیارشون

50
00:04:41,916 --> 00:04:43,291
لطفاً

51
00:04:43,375 --> 00:04:44,625
باشه

52
00:05:00,500 --> 00:05:03,125
می‌دونی دوستت دارم؟

53
00:05:09,833 --> 00:05:11,791
یالا

54
00:05:11,875 --> 00:05:13,625
بریم

55
00:05:32,291 --> 00:05:35,208
ازش پرسیدیم و مدرسه‌ی عمومی رو انتخاب کرد

56
00:05:35,291 --> 00:05:37,166
گذاشتید انتخاب کنه؟ -
همم -

57
00:05:37,250 --> 00:05:39,166
اون شیش سالشـه -
،من وقتی بچه بودم -

58
00:05:39,250 --> 00:05:42,416
انقدر از مدارس اخراج شدم که
خوشحالم فقط دنبال درس خوندنـه

59
00:05:43,416 --> 00:05:46,208
نگران رقابتش سرش دانشگاه نیستید؟ -
دانشگاه؟ -

60
00:05:46,291 --> 00:05:49,250
اون بچه‌ی باهوشیـه. بدترین کار ممکن
اینـه که بفرستیمش دانشگاه

61
00:06:03,708 --> 00:06:05,041
جوئل

62
00:06:08,541 --> 00:06:11,458
خب...امشب حالتون چطوره؟

63
00:06:12,416 --> 00:06:13,875
همم؟

64
00:06:13,958 --> 00:06:16,666
نه، فقط پرسیدم حالتون چطوره

65
00:06:17,750 --> 00:06:19,625
چندتا دیگه از اینا که خوردم، بهت میگم

66
00:08:03,000 --> 00:08:04,625
سلام

67
00:08:04,708 --> 00:08:08,083
سلام. چطوری؟

68
00:08:08,166 --> 00:08:10,583
امشب خیلیا زل می‌زنن به سینه‌هام

69
00:08:10,666 --> 00:08:12,833
همم. که اینطور

70
00:08:14,666 --> 00:08:16,500
اون جوئلـه پیش ملیندا؟

71
00:08:17,583 --> 00:08:19,208
آره

72
00:08:20,250 --> 00:08:23,125
خیلی سریع با هم گرم گرفتن، مگه نه؟

73
00:08:23,208 --> 00:08:25,666
گمونم همینطوره

74
00:08:28,375 --> 00:08:30,833
سلام، آقای کسل کننده

75
00:08:30,916 --> 00:08:32,666
چرا نمیای برقصی؟

76
00:08:32,750 --> 00:08:34,916
نمی‌خوام شبت رو خراب کنم

77
00:08:42,208 --> 00:08:46,166
می‌دونی تنها دلیل اینجا بودنش اینـه که
از جس و گرنت خواسته دعوتش کنن؟

78
00:08:46,250 --> 00:08:47,958
می‌تونه هر کسی رو که می‌خواد دعوت کنه

79
00:08:48,041 --> 00:08:49,958
...ویک

80
00:08:50,041 --> 00:08:51,541
با هم می‌خوابن؟

81
00:08:51,625 --> 00:08:53,333
ازشون بپرسیم؟ -
ویک -

82
00:08:56,250 --> 00:08:58,166
با هم دوستن

83
00:08:58,250 --> 00:08:59,666
بنازم به این دوستی

84
00:09:01,750 --> 00:09:04,083
میرم سر اصل مطلب، خب؟ -
باشه -

85
00:09:04,166 --> 00:09:05,541
یه سری از ما نگرانیم

86
00:09:05,625 --> 00:09:08,458
نگرانید؟ -
آره -

87
00:09:08,541 --> 00:09:09,875
که با هم می‌خوابن یا نه؟

88
00:09:11,291 --> 00:09:13,625
اگه نگرانی‌هامون یکی نباشن چی؟

89
00:09:15,708 --> 00:09:18,333
ببین، تو عاشقشی و همه می‌دونن

90
00:09:20,000 --> 00:09:22,250
دوستش دارم -
اون هم دوستت داره -

91
00:09:23,333 --> 00:09:25,500
تو آدم خوبی هستی، ویک

92
00:09:26,291 --> 00:09:29,041
فقط نمی‌خوایم همه فکر کنن احمقی

93
00:09:30,708 --> 00:09:32,666
پس نمی‌رقصم

94
00:09:32,750 --> 00:09:34,083
ویک. هی

95
00:09:34,166 --> 00:09:36,125
ببخشید مزاحم میشم، مری. شرمنده

96
00:09:36,208 --> 00:09:38,666
ولی...ملیندا مستـه و

97
00:09:38,750 --> 00:09:40,333
روی پیانوم وایساده

98
00:09:41,416 --> 00:09:43,208
این مایه‌ی نگرانیـه -
آره -

99
00:09:43,291 --> 00:09:44,916


100
00:09:45,000 --> 00:09:46,950
من رقصیدن دوست دارم

101
00:09:47,033 --> 00:09:49,583
اگه بخوای می‌تونی برقصی

102
00:09:49,666 --> 00:09:51,666
آره، آره، آره. خیلی خب، خیلی خب

103
00:09:51,750 --> 00:09:53,041
،نمی‌دونم چطوری سخنرانی قبل نوشیدنی بکنم

104
00:09:53,125 --> 00:09:55,875
پس از روی این پیانو میام پایین و

105
00:09:55,958 --> 00:09:58,458
چطوره یه آهنگ بزنم؟

106
00:09:58,541 --> 00:10:00,416
آره؟

107
00:10:02,750 --> 00:10:04,916
شوهرم خوب قبل نوشیدنی، سخنرانی می‌کنه

108
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
!آره، ویک

109
00:10:14,125 --> 00:10:16,375
باشه

110
00:10:16,458 --> 00:10:18,041
اوه

111
00:10:47,791 --> 00:10:51,291
♪ It's wonderful, it's wonderful ♪

112
00:10:51,375 --> 00:10:53,291
♪ It's wonderful ♪

113
00:10:53,375 --> 00:10:55,625
♪ Good luck, my baby ♪

114
00:10:55,708 --> 00:10:58,958
♪ It's wonderful, it's wonderful ♪

115
00:10:59,041 --> 00:11:01,208
♪ It's wonderful ♪

116
00:11:01,291 --> 00:11:02,916
♪ I dream of you ♪

117
00:11:03,000 --> 00:11:06,041
♪ Chips, chips ♪

118
00:11:06,125 --> 00:11:09,333
♪ Doo, doo, doo-doo-doo,
ci-boom, ci-boom, boom ♪

119
00:11:09,416 --> 00:11:10,625
♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪

120
00:11:10,708 --> 00:11:13,041
♪ Ci-boom, ci-boom, boom ♪

121
00:11:13,125 --> 00:11:15,166
♪ Doo, doo, doo-doo-doo. ♪

122
00:11:22,833 --> 00:11:24,750
♪ Chips, chips ♪

123
00:11:24,833 --> 00:11:27,000
♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪

124
00:11:27,083 --> 00:11:28,875
♪ Ci-boom, ci-boom, boom. ♪

125
00:11:28,958 --> 00:11:30,708
!آره

126
00:11:31,791 --> 00:11:33,291
خیلی ممنونم -
مشکلی نیست -

127
00:11:33,375 --> 00:11:34,791
خوشحالم می‌بینمت، ویک

128
00:11:34,875 --> 00:11:38,041
هی، دوتا نوشیدنی سنت ژرمن
با اون چیزای شامپاین

129
00:11:38,125 --> 00:11:39,666
حله، قربان

130
00:11:39,750 --> 00:11:41,333
مرسی -
خواهش می‌کنم -

131
00:11:41,416 --> 00:11:42,958
چطوری، ویک؟

132
00:11:43,041 --> 00:11:45,333
خوبم. تو چطوری؟

133
00:11:45,416 --> 00:11:47,208
می‌گذرونیم، داداش

134
00:11:54,000 --> 00:11:56,791
فقط می‌خوام دوتا چیز رو بهت بگم، خب؟

135
00:11:56,875 --> 00:11:58,291
باشه

136
00:11:58,375 --> 00:12:01,291
،واقعاً می‌خوام بابت مهمون نوازی تون ازتون تشکر کنم

137
00:12:01,375 --> 00:12:02,875
،هم تو و هم همسرت

138
00:12:02,958 --> 00:12:06,250
می‌دونی، چون با این نواحی آشنا نیستم

139
00:12:06,333 --> 00:12:08,458
حتماً

140
00:12:08,541 --> 00:12:09,916
جفتتون خیلی خوب بودید

141
00:12:10,000 --> 00:12:11,625
خیلی خوب

142
00:12:13,041 --> 00:12:14,708
دومی؟

143
00:12:14,791 --> 00:12:15,916
ها؟

144
00:12:16,000 --> 00:12:18,041
...دومین چیزی که می‌خواستی -
اوه، پسر -

145
00:12:18,125 --> 00:12:19,541
می‌خواستم بگم خیلی خوش قلبی که

146
00:12:19,625 --> 00:12:22,333
اصلاً با اینکه زنت رو می‌بینم، مشکلی نداری

147
00:12:22,416 --> 00:12:25,458
زنم رو می‌بینی

148
00:12:27,333 --> 00:12:29,750
داشتن یه دوست چیز خوبیـه

149
00:12:33,500 --> 00:12:35,500
،یعنی، قصد و غرضی در کار نیست، می‌دونی

150
00:12:35,583 --> 00:12:39,000
...ولی یه سری مردها...یه سری شوهرها

151
00:12:39,083 --> 00:12:41,333
...یه مقدار -
آره، حسودی می‌کنن -

152
00:12:41,416 --> 00:12:43,208
آره -
آره -

153
00:12:43,291 --> 00:12:47,041
انقدر اینجا بودی که اسم
مارتین مکرِی به گوشِت بخوره؟

154
00:12:47,125 --> 00:12:50,375
همون...آره، همون یارویی که گم شد

155
00:12:50,458 --> 00:12:52,708
اون هم خیلی همسرم رو دید

156
00:12:54,750 --> 00:12:56,458
منظورت چیـه؟

157
00:12:56,541 --> 00:12:59,208
یعنی خیلیِ همسرم رو داشت می‌دید

158
00:13:02,333 --> 00:13:04,041
میگی که...؟

159
00:13:05,125 --> 00:13:06,875
با هم دوست بودن

160
00:13:09,875 --> 00:13:13,291
می‌خوای باور کنم بلایی سر مارتین مکری آوردی؟

161
00:13:15,000 --> 00:13:17,166
من کُشتمش

162
00:13:22,166 --> 00:13:23,833
ملیندا می‌دونه؟

163
00:13:23,916 --> 00:13:25,333
خدایا، نه

164
00:13:25,416 --> 00:13:27,083
بفهمه سکته می‌کنه

165
00:13:29,416 --> 00:13:31,500
باشه، داداش

166
00:13:31,583 --> 00:13:32,958
،از اونجایی که دوستت بوده

167
00:13:33,041 --> 00:13:35,416
...به نظرم شوخی در این باره اصلاً جالب

168
00:13:35,500 --> 00:13:37,708
دوست من که نبود

169
00:13:37,791 --> 00:13:39,208
دوست همسرت بود

170
00:13:39,291 --> 00:13:40,541
...خب

171
00:13:40,625 --> 00:13:42,875
این دوتا خیلی فرق دارن، مگه نه؟

172
00:13:45,958 --> 00:13:47,833
داری تهدیدم می‌کنی؟

173
00:13:47,916 --> 00:13:50,291
احساس تهدید شدن داری؟

174
00:13:53,416 --> 00:13:54,958
حرفت رو باور نمی‌کنم

175
00:13:55,041 --> 00:13:57,333
پس نکن

176
00:14:08,416 --> 00:14:09,541
الان برمی‌گردم

177
00:14:09,625 --> 00:14:10,666
جوئل؟

178
00:14:14,625 --> 00:14:16,083
میرم خونه

179
00:14:16,166 --> 00:14:17,625
چی؟ -
فردا بهت زنگ می‌زنم -

180
00:14:17,708 --> 00:14:19,041
چی شده؟

181
00:14:38,541 --> 00:14:41,041
به جوئل چی گفتی؟

182
00:14:41,125 --> 00:14:42,541
هیچی

183
00:14:47,250 --> 00:14:49,041
حتماً یه چیزی گفتی

184
00:14:49,125 --> 00:14:50,541
نه

185
00:14:50,625 --> 00:14:52,000
من هیچی نگفتم

186
00:14:55,583 --> 00:14:58,708
خب، دیدم با هم حرف می‌زدید

187
00:14:58,791 --> 00:15:00,250
درباره‌ی چی حرف می‌زدید؟

188
00:15:00,333 --> 00:15:02,333
فکر کنم ساس‌ها؟
نه، اون مری بود

189
00:15:05,375 --> 00:15:07,291
خیلی عجیبی

190
00:15:09,333 --> 00:15:11,083
سوار ماشین میشی؟

191
00:15:17,875 --> 00:15:20,833
...حتماً یه چیزی گفتی

192
00:15:20,916 --> 00:15:23,833
چون بعد حرف زدن باهات، عوض شد

193
00:15:24,916 --> 00:15:28,208
بهت قول میدم که چیزی نگفتم

194
00:15:30,416 --> 00:15:32,583
حرفت رو باور نمی‌کنم

195
00:16:08,583 --> 00:16:10,166
...خب

196
00:16:10,250 --> 00:16:12,166
پنج ساعت، درستـه؟ -
آره -

197
00:16:12,250 --> 00:16:14,000
میشه صد دلار -
همم -

198
00:16:14,083 --> 00:16:16,458
ونمو. 200 دلار بهت میدم. نظرت چیه؟ -
اوه، ممنون -

199
00:16:16,541 --> 00:16:18,041
ملیندا، چیکار می‌کنه؟

200
00:16:18,125 --> 00:16:20,750
قهوه درست می‌کنم -
خودم برات درست می‌کنم -

201
00:16:20,833 --> 00:16:22,041
برو توی تخت. مستی

202
00:16:22,125 --> 00:16:25,041
خودم می‌تونم -
...نه، نمی‌خواد. من -

203
00:16:25,125 --> 00:16:28,083
ملیندا...لختی

204
00:16:28,166 --> 00:16:29,166
چیکار می‌کنی؟

205
00:16:29,250 --> 00:16:31,708
چی؟ -
پرستار بچه اونجا وایساده -

206
00:16:33,208 --> 00:16:34,750
پرستار بچه

207
00:16:34,833 --> 00:16:35,833
که چی؟

208
00:16:35,916 --> 00:16:38,333
زشتـه -
خدای بزرگ -

209
00:16:38,416 --> 00:16:41,125
آمریکا عجب خفقانیـه

210
00:16:41,208 --> 00:16:43,916
شرمنده

211
00:16:44,000 --> 00:16:46,916
همسرم...مال یه فرهنگ دیگه ست -
آره، مشکلی نیست -

212
00:16:52,041 --> 00:16:53,791
مرسی

213
00:16:56,250 --> 00:16:59,958
کاش یکی رو انتخاب می‌کردی که
یکم عقل تو کله‌اش بود

214
00:17:02,000 --> 00:17:04,750
از اینِ زن‌ها خوشت میاد؟

215
00:17:05,833 --> 00:17:08,250
هوششون؟

216
00:17:08,333 --> 00:17:11,500
یه موردش اینـه. آره

217
00:17:11,583 --> 00:17:13,583
واسه همین منو انتخاب کردی؟

218
00:17:13,666 --> 00:17:17,250
به خاطر هوشم؟

219
00:17:17,333 --> 00:17:19,416
تو خیلی باهوشی، ملیندا

220
00:17:19,500 --> 00:17:21,791
آره

221
00:17:21,875 --> 00:17:24,791
نه به لحاظی که براش احترام قائل باشی

222
00:17:30,041 --> 00:17:34,875
،شاید جوئل احمق باشه
ولی کاری می‌کنه از خودم لذت ببرم

223
00:17:35,958 --> 00:17:38,500
این حشریم می‌کنه

224
00:17:47,916 --> 00:17:49,666
ویک

225
00:17:54,958 --> 00:17:57,500
در رو پشت سرت ببند

226
00:19:01,750 --> 00:19:03,583
مرسی

227
00:19:07,458 --> 00:19:09,666
تو می‌تونی، تریکس

228
00:19:21,750 --> 00:19:25,125
می‌دونستی اشتباه وصلش کردم؟

229
00:19:27,666 --> 00:19:30,125
نمی‌خواستی بهم بگی؟

230
00:19:30,208 --> 00:19:31,958
لازم نبود بهت بگم، مگه نه؟

231
00:19:34,166 --> 00:19:36,166
خیلی زود مثل بابات میشی و

232
00:19:36,250 --> 00:19:38,083
بمب می‌سازی

233
00:19:38,166 --> 00:19:40,041
همم

234
00:19:40,125 --> 00:19:41,333
بابایی که بمب نمی‌سازه

235
00:19:41,416 --> 00:19:44,125
اون یه تراشه‌ی کامپیوتری ساخته

236
00:19:52,291 --> 00:19:55,375
♪ You've got a cute way of talking ♪

237
00:19:56,541 --> 00:20:00,333
♪ You've got the better of me ♪

238
00:20:01,541 --> 00:20:03,500
♪ Just hold me tight ♪

239
00:20:03,583 --> 00:20:05,958
♪ And leave on the light ♪

240
00:20:07,000 --> 00:20:10,500
♪ 'Cause I don't wanna go home ♪

241
00:20:11,708 --> 00:20:14,083
♪ You've put a spell on me ♪

242
00:20:14,166 --> 00:20:16,625
♪ I'm right where you want me to be ♪

243
00:20:16,708 --> 00:20:20,041
♪ You make me feel like dancing... ♪

244
00:20:20,125 --> 00:20:22,541
خب، امروز موسیقی داری، درستـه؟

245
00:20:22,625 --> 00:20:23,875
آره

246
00:20:23,958 --> 00:20:25,875
یعنی ویولن؟ -
آره -

247
00:20:25,958 --> 00:20:27,375
خوش می‌گذره؟ -
آره -

248
00:20:27,458 --> 00:20:28,541
باشه

249
00:20:28,625 --> 00:20:30,833
!روز خوبی داشته باشی. دوستت دارم

250
00:20:30,916 --> 00:20:32,916
!دوستت دارم

251
00:20:34,541 --> 00:20:37,000
مامانت بعد مدرسه میاد دنبالت، خب؟

252
00:20:37,083 --> 00:20:38,666
!دارم میام

253
00:20:42,000 --> 00:20:43,375
!ویک

254
00:20:43,458 --> 00:20:45,416
!ویک

255
00:20:47,208 --> 00:20:48,791
چیـه؟

256
00:20:48,875 --> 00:20:50,916
راست راست می‌گردی و ملت رو می‌کُشی و

257
00:20:51,000 --> 00:20:53,500
بهم زنگ نمی‌زنی مدارک جرم رو سر به نیست کنم؟

258
00:20:53,583 --> 00:20:55,041
یه شوخی بود -
آره -

259
00:20:55,125 --> 00:20:56,708
امیدوارم همینطور باشه

260
00:20:57,791 --> 00:20:58,875
چطوری به گوشِت رسیده؟

261
00:20:58,958 --> 00:21:00,875
الان انقدر ملت بهم گفتنش که

262
00:21:00,958 --> 00:21:02,875
به خدا یادم نیست اولین بار کی بهم گفت

263
00:21:02,958 --> 00:21:04,500
خدای بزرگ

264
00:21:05,791 --> 00:21:08,083
ولی قشنگ جواب داده

265
00:21:14,833 --> 00:21:16,333
مرسی -
فکر نکنم کسی رو -

266
00:21:16,416 --> 00:21:18,708
به خاطر خوابیدن با زنم بکُشم

267
00:21:18,791 --> 00:21:21,208
کی گفته با هم خوابیدن؟

268
00:21:22,291 --> 00:21:25,666
...ویک، نمی‌خوام خبرهای بد بهت بدم ولی

269
00:21:25,750 --> 00:21:28,541
قشنگ تابلوئـه

270
00:21:28,625 --> 00:21:30,958
مگه واسه همین تهدیدش نکردی؟

271
00:21:31,041 --> 00:21:32,750
من کسی رو تهدید نکردم

272
00:21:32,833 --> 00:21:35,041
خیلی خب، ببین، مرد. نمی‌دونم

273
00:21:35,125 --> 00:21:37,625
ببین، اینو از یکی بشنو که
دوستت داره و برات احترام قائلـه

274
00:21:37,708 --> 00:21:39,541
باید افسار ملیندا رو دست بگیری، مرد

275
00:21:39,625 --> 00:21:41,291
این بار اولش نیست

276
00:21:41,375 --> 00:21:44,708
همین که با خیال راحت همینطوری
،روابطش رو به رخمون می‌کشه

277
00:21:44,791 --> 00:21:46,083
اصلاً جالب نیست

278
00:21:46,166 --> 00:21:47,875
آره، آدم داغونیـه

279
00:21:47,958 --> 00:21:50,458
می‌دونستم. به محض اینکه
دیدم جوئل داره میره فهمیدم

280
00:21:50,541 --> 00:21:54,083
کار چندش آوری کردی، چون خیلی مارموزی

281
00:21:56,583 --> 00:21:57,583
احمقانه بود

282
00:21:57,666 --> 00:21:59,458
احمقانه بود

283
00:21:59,541 --> 00:22:03,000
مارتین هم دوستم بود و...دلم براش تنگ شده

284
00:22:06,166 --> 00:22:07,625
...این

285
00:22:07,708 --> 00:22:10,166
چیزی نیست که دربارش شوخی کنی

286
00:22:12,916 --> 00:22:15,333
فکر بدی بود و به محض اینکه
از دهنم پرید، فهمیدم

287
00:22:15,416 --> 00:22:17,041
...تو -
واقعاً عذر می‌خوام -

288
00:22:17,125 --> 00:22:18,958
فقط از من عذرخواهی نمی‌کنی

289
00:22:19,041 --> 00:22:20,833
باید از جوئل هم عذرخواهی کنی

290
00:22:20,916 --> 00:22:22,666
باهاش صحبت کردم

291
00:22:22,750 --> 00:22:24,041
،شنبه میره

292
00:22:24,125 --> 00:22:26,625
پس جمعه واسه شام دعوتش کردم

293
00:22:34,750 --> 00:22:36,625
جوئل. خوشحالم می‌بینمت

294
00:22:36,708 --> 00:22:37,958
شام تقریباً آماده ست

295
00:22:38,041 --> 00:22:39,250
،ملیندا می‌خواست آشپزی کنه

296
00:22:39,333 --> 00:22:41,583
ولی تریکسی گفته حق نداره
تا دو هفته به گاز دست بزنه

297
00:22:41,666 --> 00:22:43,916
داستانش مفصلـه

298
00:22:45,000 --> 00:22:46,875
ملیندا هست؟

299
00:22:46,958 --> 00:22:49,041
ملیندا؟ نه

300
00:22:49,125 --> 00:22:50,916
فقط خودمم و خودت

301
00:22:52,833 --> 00:22:55,083
چطور؟ اینطوری ناجوره؟

302
00:22:57,000 --> 00:22:59,166
فقط دارم سر به سرت می‌ذارم

303
00:22:59,250 --> 00:23:01,875
آره، بیا تو

304
00:23:03,500 --> 00:23:06,166
خب...بیا تو

305
00:23:06,250 --> 00:23:07,500
نوشیدنی می‌خوای؟

306
00:23:07,583 --> 00:23:09,208
ودکای گازدار؟

307
00:23:09,291 --> 00:23:10,583
آره -
فکر کن خونه‌ی خودتـه -

308
00:23:10,666 --> 00:23:12,458
بگیر بشین

309
00:23:12,541 --> 00:23:13,875
مرسی

310
00:23:18,750 --> 00:23:20,375
اون کیـه؟

311
00:23:20,458 --> 00:23:22,541
اون جوئل دش هستش

312
00:23:22,625 --> 00:23:23,833
دوست مامانتـه

313
00:23:23,916 --> 00:23:25,541
یجورایی مثل مارتین مکری

314
00:23:26,958 --> 00:23:28,583
اونو یادتـه؟

315
00:23:32,666 --> 00:23:35,583
دست‌هات رو خشک کن و
اینو بده به جوئل

316
00:23:35,666 --> 00:23:38,583
مرسی

317
00:23:40,166 --> 00:23:41,708
لیمو نمی‌خوای، درستـه؟

318
00:23:41,791 --> 00:23:44,500
نمی‌خوام، ممنون

319
00:23:46,041 --> 00:23:48,166
مرسی

320
00:23:50,666 --> 00:23:52,375
خب، فردا میری؟

321
00:23:52,458 --> 00:23:53,708
آه، آره

322
00:23:53,791 --> 00:23:56,458
می‌دونی، یه کار توی نیومکزیکو پیدا کردم

323
00:23:56,541 --> 00:23:58,041
کار خوبیـه

324
00:23:58,125 --> 00:23:59,125
حقوق خوبی داره

325
00:24:00,208 --> 00:24:01,375
خیلی هیجان انگیزه

326
00:24:01,458 --> 00:24:03,166
همینطور به نظر میاد

327
00:24:03,250 --> 00:24:05,416
خیلی خب، این هم شام آخر

328
00:24:05,500 --> 00:24:07,833
.یه دستورپخت قدیمی خانوادگی رو درست کردم
.سوپِ لابستر

329
00:24:07,916 --> 00:24:09,583
یه ذره تنده. خیلی خامه‌ای نیست

330
00:24:09,666 --> 00:24:11,375
به نظرم خیلی خوشت میاد

331
00:24:11,458 --> 00:24:13,833
راستش من به آبزیان صدف دار حساسیت دارم

332
00:24:13,916 --> 00:24:15,458
چی؟

333
00:24:15,541 --> 00:24:17,208
آره، نمی‌تونم بخورم -
شوخی می‌کنی؟ -

334
00:24:17,291 --> 00:24:18,791
همه ی...صدف دارها؟

335
00:24:19,875 --> 00:24:21,583
آره

336
00:24:21,666 --> 00:24:24,000
همیشه می‌خواستم نیومکزیکو رو ببینم

337
00:24:24,083 --> 00:24:25,666
آره

338
00:24:25,750 --> 00:24:28,166
،یعنی، قراره توی البوکرکی کار کنم

339
00:24:28,250 --> 00:24:30,833
یکم با سانتافه فرق می‌کنه

340
00:24:30,916 --> 00:24:34,250
سانتافه احتمالاً جای قشنگ تریـه

341
00:24:34,333 --> 00:24:36,000
،حتماً می‌خوام سانتافه رو ببینم

342
00:24:36,083 --> 00:24:37,916
چون همین رو شنیدم. خیلی قشنگـه

343
00:24:38,000 --> 00:24:39,166
آره

344
00:24:39,250 --> 00:24:40,833
خب، شاید ما هم اومدیم دیدنت

345
00:24:42,875 --> 00:24:48,250
آره، یعنی...نمی‌دونم خونه‌ام
...قراره چقدر بزرگ باشه، پس

346
00:24:48,333 --> 00:24:50,500
،جوئل، فکر کنم اگه بیایم دیدنت

347
00:24:50,583 --> 00:24:53,000
احتمالاً هتل می‌گیریم

348
00:24:54,083 --> 00:24:55,791
آها، درستـه. درستـه

349
00:24:56,583 --> 00:24:58,541
پنیر سوخاری چطوره؟

350
00:24:58,625 --> 00:25:00,333
راستش فوق العاده‌ست

351
00:25:00,416 --> 00:25:01,750
اوه، خوبـه -
میشه یکم بخورم؟ -

352
00:25:01,833 --> 00:25:03,583
آره -
یه گاز؟ -

353
00:25:03,666 --> 00:25:05,500
سوپ لابستر دوست ندارم

354
00:25:09,958 --> 00:25:11,291
وای خدا من

355
00:25:11,375 --> 00:25:13,208
نه؟

356
00:25:14,291 --> 00:25:16,000
فوق العاده‌ست

357
00:25:16,083 --> 00:25:18,083
ذائقه‌ی ملیندا عین یه بچه‌ی 12 سالـه‌ست

358
00:25:18,166 --> 00:25:20,458
سر اولین قرارمون، بردمش بهترین رستوران شهر و

359
00:25:20,541 --> 00:25:22,083
ماکارونی و پنیر سفارش داد -
آره -

360
00:25:23,375 --> 00:25:25,750
انگار از اینکه با منـه، خجالت می‌کشید

361
00:25:25,833 --> 00:25:28,541
،نه، فقط فهمیدم از منوی بچه‌ها سفارش میدی

362
00:25:28,625 --> 00:25:30,750
تا جا برای الکل داشته باشی

363
00:25:36,250 --> 00:25:38,041
ببین، ویک هیچوقت مشروب نمی‌خوره

364
00:25:38,125 --> 00:25:39,833
هر از گاهی می‌خورم

365
00:25:41,125 --> 00:25:43,750
گاهی فکر می‌کنم آدم عادی‌ای نیست

366
00:25:43,833 --> 00:25:47,625
چون آدمای عادی می‌تونن
یه چیزی رو فراموش کنن

367
00:25:48,708 --> 00:25:51,083
دوست داشتی عادی بودم، ملیندا؟

368
00:25:51,166 --> 00:25:53,583
خدایا، خیلی -
،چون اگه عادی بودم -

369
00:25:53,666 --> 00:25:56,750
فکر نکنم اونوقت جوئل میومد باهامون شام بخوره

370
00:26:02,000 --> 00:26:03,458
لازم نیست بی ادب باشی

371
00:26:03,541 --> 00:26:04,916
بی ادب نیستم

372
00:26:05,000 --> 00:26:06,375
براش سوپ لابستر درست کردم

373
00:26:09,208 --> 00:26:10,583
...آم

374
00:26:11,750 --> 00:26:13,833
،اگه مشکلی نیست
یه دستشویی برم

375
00:26:13,916 --> 00:26:15,875
چه تصمیم خوبی

376
00:26:23,625 --> 00:26:25,208
تریکسی

377
00:26:25,291 --> 00:26:28,166
عزیزم، فکر کنم وقت خوابـه

378
00:26:28,250 --> 00:26:29,833
باشه

379
00:26:29,916 --> 00:26:32,333
غذاتو تموم کردی، عزیزم؟

380
00:26:32,416 --> 00:26:36,000
می‌دونی، بابات قبل خواب
برات چندتا داستان می‌خونه

381
00:26:36,083 --> 00:26:37,916
اینطوری خوب نمیشه؟

382
00:26:38,000 --> 00:26:40,083
آره

383
00:26:41,083 --> 00:26:42,541
باشه؟ -
باشه -

384
00:26:42,625 --> 00:26:45,041
میای یه بوس به مامانی بدی؟

385
00:26:46,333 --> 00:26:47,416
همم

386
00:26:47,500 --> 00:26:49,333
نذار صفحه‌ها رو بپره

387
00:26:49,416 --> 00:26:51,333
آدم مارموزیـه

388
00:26:52,708 --> 00:26:54,583
شب بخیر

389
00:26:55,916 --> 00:26:59,041
اُلی الان با خیال راحت خوابیده»

390
00:26:59,125 --> 00:27:01,750
«...تمام

391
00:27:03,583 --> 00:27:06,750
چرا رفتار مامانی پیش بقیه فرق می‌کنه؟

392
00:27:07,833 --> 00:27:09,666
به نظرت فرق می‌کنه؟

393
00:27:09,750 --> 00:27:12,125
آره. تو نمی‌کنی؟

394
00:27:12,208 --> 00:27:14,125
به نظرم همچین آدمیـه

395
00:27:14,208 --> 00:27:16,791
،ولی اگه فرق می‌کنه
چطوری همچین آدمیـه؟

396
00:27:16,875 --> 00:27:20,416
چون آدما عجیبن و
آدم بزرگ‌ها پیچیده‌ان

397
00:27:23,458 --> 00:27:25,583
از جوئل خوشم نمیاد

398
00:27:25,666 --> 00:27:28,125
می‌دونم

399
00:27:31,000 --> 00:27:33,666
بگیر بخواب، عزیزم. باشه؟

400
00:28:03,208 --> 00:28:04,583
بیا اینجا

401
00:28:24,250 --> 00:28:25,791
ویک

402
00:28:26,708 --> 00:28:28,708
آم، الان لازم نیست ظرف‌ها رو بشوری

403
00:28:28,791 --> 00:28:31,166
می‌دونم خسته‌ای

404
00:28:32,250 --> 00:28:34,416
راستش سرحال و قبراقم

405
00:28:36,708 --> 00:28:38,625
لازم نیست

406
00:28:38,708 --> 00:28:40,750
خودم صبح می‌شورمشون

407
00:28:40,833 --> 00:28:42,750
یه نوشیدنی دیگه برات میارم

408
00:28:42,833 --> 00:28:45,250
آه، مرسی

409
00:29:04,125 --> 00:29:07,416
میشه لطفاً اینو بدی جوئل؟

410
00:29:07,500 --> 00:29:10,666
یکم تنهاتون می‌ذارم، خب؟

411
00:29:20,875 --> 00:29:22,666
اوه

412
00:29:26,666 --> 00:29:27,916
بیا

413
00:29:28,000 --> 00:29:29,833
مرسی

414
00:29:36,208 --> 00:29:39,166
متوجهم چرا اینطوری می‌کنی

415
00:29:41,291 --> 00:29:43,875
...من نمی‌خوام مردونگیت رو

416
00:29:46,708 --> 00:29:49,958
تغییر...بدم

417
00:29:51,041 --> 00:29:52,958
چی میگی؟

418
00:29:54,041 --> 00:29:56,333
یعنی، نمی‌خوای عذرخواهی کنی؟

419
00:29:56,416 --> 00:29:58,250
چرا باید همچین کاری بکنم؟

420
00:29:58,333 --> 00:30:01,000
چون گفتی مارتین مکری رو کُشتی

421
00:30:01,083 --> 00:30:03,875
نمی‌تونم از این بابت عذرخواهی کنم، جوئل

422
00:30:03,958 --> 00:30:06,458
من واقعاً مارتین مکری رو کُشتم

423
00:30:06,541 --> 00:30:08,833
با چکش زدمش

424
00:30:11,208 --> 00:30:12,500
اوه

425
00:30:12,583 --> 00:30:13,708
اینجا رو

426
00:30:13,791 --> 00:30:16,000
تاکسیت رسید

427
00:30:16,083 --> 00:30:18,375
من که تاکسی نگرفتم

428
00:30:18,458 --> 00:30:20,750
من گرفتم

429
00:30:21,916 --> 00:30:23,750
بریم

430
00:30:36,583 --> 00:30:38,583
که نویسنده‌ای. چی می‌نویسی؟

431
00:30:38,666 --> 00:30:42,708
،بیشتر داستان‌های کوتاه
ولی فیلمنامه هم می‌نویسم

432
00:30:42,791 --> 00:30:44,375
اوه -
فیلم می‌نویسی؟ -

433
00:30:44,458 --> 00:30:46,458
خب، چندتا فیلمنامه فروختم

434
00:30:46,541 --> 00:30:48,375
یکی شون ممکنه واقعاً ساخته بشه

435
00:30:48,458 --> 00:30:51,166
می‌دونید، توی هالیوود چندین سال
روی همه چی کار می‌کنن

436
00:30:51,250 --> 00:30:52,625
داستانش چیـه؟

437
00:30:52,708 --> 00:30:54,625
بیشتر خودم

438
00:30:54,708 --> 00:30:57,250
یه فیلم درباره‌ی خودتـه؟

439
00:30:57,333 --> 00:30:58,666
آره، کم و بیش درباره‌ی منـه

440
00:30:58,750 --> 00:31:00,250
درباره‌ی یه نویسنده‌ست

441
00:31:00,333 --> 00:31:03,833
می‌دونید، یه مرد جوون که
داستان‌های جنایی می‌نویسه و

442
00:31:03,916 --> 00:31:08,958
از یه توطئه‌ی بزرگ توی شهرش پرده برمی‌داره

443
00:31:09,041 --> 00:31:10,583
آه، این...به نظرم جالبـه

444
00:31:10,666 --> 00:31:13,916
حال و هوای جدیدی داره

445
00:31:14,000 --> 00:31:15,750
خب، تو چیکار می‌کنی؟

446
00:31:15,833 --> 00:31:17,458
آه، کار خاصی نمی‌کنم

447
00:31:17,541 --> 00:31:18,750
می‌دونی، یه عالمه کارهای کوچیک

448
00:31:18,833 --> 00:31:20,833
من...وب اپلیکیشن می‌سازم

449
00:31:20,916 --> 00:31:22,000
مرسی

450
00:31:22,083 --> 00:31:25,791
یه مجله‌ی شعر و عکاسی منتشر می‌کنم و

451
00:31:25,875 --> 00:31:27,333
می‌دونی

452
00:31:27,416 --> 00:31:30,750
اکثر اوقات فقط دوچرخه سواری می‌کنم و
با دخترمون وقت می‌گذرونم

453
00:31:30,833 --> 00:31:33,000
واسه دوچرخه سواری حقوق می‌گیری؟

454
00:31:33,083 --> 00:31:34,458
کاش همینطور بود

455
00:31:34,541 --> 00:31:35,541
بازنشسته شدم

456
00:31:35,625 --> 00:31:36,750
جالبـه

457
00:31:36,833 --> 00:31:38,583
از چی؟

458
00:31:38,666 --> 00:31:42,458
یه تراشه برای پهپادها ساخته که باهاش
،کسایی که منفجر می‌کنن رو پیدا می‌کنن

459
00:31:42,541 --> 00:31:44,125
مگه نه؟

460
00:31:44,208 --> 00:31:45,708
واو

461
00:31:45,791 --> 00:31:48,500
...جنگ افزار پهپادی. این

462
00:31:48,583 --> 00:31:51,250
درست و غلطیش به لحاظ اخلاقی مبهمـه، نه؟

463
00:31:51,333 --> 00:31:53,041
خب، نه اگه فقط تراشه رو درست کنی

464
00:31:53,125 --> 00:31:54,416
دان، بیا بحث سیاسی نکنیم

465
00:31:54,500 --> 00:31:57,166
آره، ولی با تراشه آدم می‌کُشن

466
00:31:57,250 --> 00:32:00,291
گاهی باهاش آدمای بی گناه رو می‌کُشن

467
00:32:00,375 --> 00:32:03,125
یا باهاش بچه‌های گشنه رو پیدا می‌کنن و

468
00:32:03,208 --> 00:32:05,125
بهشون غذا می‌رسونن

469
00:32:05,208 --> 00:32:06,291
آره

470
00:32:07,375 --> 00:32:08,958
ولی اینکارو نمی‌کنن

471
00:32:09,041 --> 00:32:10,708
نه. نمی‌کنن

472
00:32:10,791 --> 00:32:13,083
ببینید، نتیجه‌ی اخلاقی داستان اینـه که

473
00:32:13,166 --> 00:32:15,625
ویک یه نابغه ست و حسابی خرپولـه

474
00:32:17,708 --> 00:32:19,000
ویک؟

475
00:32:19,083 --> 00:32:20,458
ویک ون آلن؟

476
00:32:20,541 --> 00:32:22,708
آره -
اوه. باشه -

477
00:32:23,833 --> 00:32:26,083
آره، دقیقاً می‌دونم کی هستی -
اوه -

478
00:32:26,166 --> 00:32:28,458
تو مارتین مکری رو کُشتی

479
00:32:28,541 --> 00:32:30,958
خدای من. یه شوخی بود -
اوه، بیخیال -

480
00:32:31,041 --> 00:32:32,458
یه شوخی بود

481
00:32:32,541 --> 00:32:34,083
خدایی؟

482
00:32:34,166 --> 00:32:36,041
چه بامزه

483
00:32:44,000 --> 00:32:46,166
زنت خیلی خوشگلـه

484
00:32:49,041 --> 00:32:50,875
دوست داری برقصی؟

485
00:32:50,958 --> 00:32:52,833
عاشق رقصیدنم

486
00:32:52,916 --> 00:32:54,291
جدی؟

487
00:32:54,375 --> 00:32:56,625
بیا برقصیم

488
00:32:56,708 --> 00:32:58,250
باشه

489
00:33:11,250 --> 00:33:13,916
تابحال دیدی ویک برقصه؟ هیچوقت؟

490
00:33:14,000 --> 00:33:15,291
نه، نمی‌دونستم بلده برقصه

491
00:33:15,375 --> 00:33:17,333
می‌دونستی بلده؟ -
نه -

492
00:33:17,416 --> 00:33:18,916
ویک داره می‌رقصه؟ -
بی شوخی -

493
00:33:19,000 --> 00:33:21,125
آم...آره

494
00:33:22,208 --> 00:33:23,750
نمی‌دونستم بلده برقصه

495
00:33:25,250 --> 00:33:27,125
اوه -
...نگو. عاشق -

496
00:33:27,208 --> 00:33:28,708
عاشق رقصیدنـه

497
00:33:28,791 --> 00:33:32,041
تعجب کردم -
آره -

498
00:33:33,666 --> 00:33:36,916
واو، اینطوری سرگیجه می‌گیرن

499
00:33:37,000 --> 00:33:39,458
اوه، اوه، اوه. باشه -
اوه، اوه، هی -

500
00:33:39,541 --> 00:33:41,333
اوه، کمرش رو هم خم کرد

501
00:33:41,416 --> 00:33:43,833
پسر. لعنت

502
00:33:43,916 --> 00:33:45,458
امیدوارم زانوش کم نیاره -
می‌دونم -

503
00:33:45,541 --> 00:33:47,166
می‌دونی که زانوش داغونـه

504
00:33:49,000 --> 00:33:52,625
انگار موقع رقصیدن با کلی ویلسون
بهت خوش می‌گذشت

505
00:33:53,833 --> 00:33:55,708
آره. کِیف داد

506
00:33:59,708 --> 00:34:02,333
اون خیلی جذابـه، مگه نه؟

507
00:34:05,250 --> 00:34:07,166
آره، گمونم

508
00:34:16,458 --> 00:34:18,291
می‌خوای بکُنیش؟

509
00:34:20,250 --> 00:34:23,416
اولین چیزی که به ذهنم خطور کرد نبود. نه

510
00:34:25,458 --> 00:34:27,833
ولی به ذهنت خطور کرد

511
00:34:30,458 --> 00:34:32,791
...یعنی

512
00:34:32,875 --> 00:34:35,000
آره، یه جایی پیش خودت میگی که

513
00:34:35,083 --> 00:34:39,125
گمونم، می‌دونی...بتونم اینو بکُنم

514
00:34:41,000 --> 00:34:42,750
...ولی

515
00:35:04,625 --> 00:35:07,250
به نظرت سکس با اون بیشتر از من حال میده؟

516
00:35:13,875 --> 00:35:15,791
آخ! این واسه چی بود؟

517
00:35:15,875 --> 00:35:17,333
چون جوابت مثبت بود

518
00:35:17,416 --> 00:35:18,583
نه، نبود

519
00:35:21,208 --> 00:35:23,041
آخ! لعنتی. ملیندا

520
00:35:23,125 --> 00:35:24,666
اینطوری خودمونو به کُشتن میدی

521
00:35:26,166 --> 00:35:28,416
خب، اگه فکر می‌کنی سکس با کلی ویلسون
،بیشتر از من حال میده

522
00:35:28,500 --> 00:35:30,208
مشکلی ندام جفتمون رو بکُشم

523
00:35:30,291 --> 00:35:32,166
من همچین حرفی نزدم

524
00:35:33,208 --> 00:35:34,916
ولی بهش فکر کردی

525
00:35:43,625 --> 00:35:46,000
بهم دست نزن

526
00:35:51,791 --> 00:35:53,625
کونم رو ببوس -
باشه -

527
00:35:53,708 --> 00:35:55,916
آره

528
00:36:00,583 --> 00:36:02,416
می‌خوای منو بکُنی؟

529
00:36:02,500 --> 00:36:04,166
آره

530
00:36:04,250 --> 00:36:05,708
اوه، بیا اینجا

531
00:36:14,250 --> 00:36:15,791
برو، تریکسی

532
00:36:15,875 --> 00:36:17,541
برو، تریکسی

533
00:36:17,625 --> 00:36:19,625
برو، برو، برو

534
00:36:21,625 --> 00:36:23,500
لعنتی

535
00:36:25,166 --> 00:36:27,875
باور کن. بچه‌های اون یکی تیم
حداقل 12 سالشونـه

536
00:36:29,458 --> 00:36:31,083
نمی‌خوره 12 سالـه باشن

537
00:36:31,166 --> 00:36:32,500
قشنگ می‌خوره 12 سالشون باشه

538
00:36:32,583 --> 00:36:33,958
بس کن

539
00:36:35,583 --> 00:36:37,166
!آفرین، تریکسی

540
00:36:38,041 --> 00:36:39,166
الو؟

541
00:36:39,250 --> 00:36:40,458
سلام. آقای ون آلن؟

542
00:36:40,541 --> 00:36:41,583
بله

543
00:36:41,666 --> 00:36:45,041
.ریک هستم از بانک ویتمور
.به خاطر حساب ملیندا ون آلن تماس می‌گیرم

544
00:36:45,125 --> 00:36:46,666
بله

545
00:36:46,750 --> 00:36:49,958
موجودی کافی برای چکی که
پنج شنبه‌ی پیش نوشته شده، نیست

546
00:36:50,041 --> 00:36:52,458
چند سالتـه؟

547
00:36:52,541 --> 00:36:53,583
باشه. به اسم کیـه؟

548
00:36:53,666 --> 00:36:57,375
به اسم آقای چارلز دِلایل

549
00:36:57,458 --> 00:36:58,708
مبلغش چقدره؟

550
00:36:58,791 --> 00:37:01,166
سه هزار دلار

551
00:37:02,916 --> 00:37:04,958
نوشته واسه چی؟

552
00:37:05,041 --> 00:37:08,916
«روی چک نوشته «تدریس پیانو

553
00:37:09,000 --> 00:37:11,166
درستـه

554
00:37:11,250 --> 00:37:13,375
کاملاً منطقیـه

555
00:37:13,458 --> 00:37:15,375
،اگه موجودی حساب رو بیشتر کنید

556
00:37:15,458 --> 00:37:18,000
می‌تونیم پنجاه دلار حقِ
اضافه‌برداشت رو بیخیال شیم

557
00:37:18,083 --> 00:37:20,083
ممنونم. دستتون درد نکنه

558
00:37:20,166 --> 00:37:21,666
مشکلی نیست، قربان

559
00:37:23,041 --> 00:37:26,666
میشه لطفاً فامیلی وصول‌کننده رو هجی کنید؟

560
00:37:35,333 --> 00:37:38,375
،سلام. بله، می‌خواستم بدونم

561
00:37:38,458 --> 00:37:42,125
احیاناً شما شب‌ها موسیقی زنده دارید؟

562
00:37:43,208 --> 00:37:44,625
ندارید

563
00:37:44,708 --> 00:37:45,916
خیلی خب، حیف شد

564
00:37:46,000 --> 00:37:50,250
سلام. بله، می‌خواستم بدونم شما
شب‌ها موسیقی زنده دارید؟

565
00:37:50,333 --> 00:37:53,083
سلام. استراحتگاهِ درختِ بلوط؟

566
00:37:53,166 --> 00:37:56,541
بله، زنگ زدم ببینم موسیقی زنده دارید یا نه

567
00:37:57,375 --> 00:37:58,750
پس دارید

568
00:37:58,833 --> 00:38:01,166
اسمش چیـه؟

569
00:38:48,416 --> 00:38:49,958
نه

570
00:39:01,750 --> 00:39:04,000
!بابا

571
00:39:07,208 --> 00:39:09,416
چلسی داره پوکر یادم میده

572
00:39:10,458 --> 00:39:13,166
خوبـه. به دردت می‌خوره

573
00:39:15,125 --> 00:39:18,791
،از اخبار ملی
کنگره تصویب کرده که بودجه‌ی بیشتری رو

574
00:39:18,875 --> 00:39:20,750
به برنامه‌ی پهپادی ارتش اختصاص بده

575
00:39:20,833 --> 00:39:23,291
،هدف از این طرح، نه تنها توسعه‌ی برنامه

576
00:39:23,375 --> 00:39:27,291
بلکه افزودن و اصلاح سیستم هدف‌گیری فعلی هم هست

577
00:39:27,375 --> 00:39:29,791
این رأی گیری پس از یک حمله‌ی موفقیت آمیز

578
00:39:29,875 --> 00:39:34,083
،به یکی از انبارهای تسلیحاتی داعش در بیرون از کابل
در پنج شنبه‌ی گذشته انجام شده

579
00:39:34,166 --> 00:39:38,916
مخالفان لایجه هشدار داده‌اند که این خبر
تنها موجب افزایش تنش‌های خارج از کشور می‌شود

580
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
،و خبری فوری

581
00:39:41,083 --> 00:39:43,708
پلیس جسد مارتین مکری را پیدا کرده

582
00:39:43,791 --> 00:39:47,166
مردی 33 سالـه که بهار گذشته
از آپارتمانش گم شد

583
00:39:47,250 --> 00:39:50,208
جسد مکری در جنگل‌های لافورش پریش کشف شده

584
00:39:50,291 --> 00:39:51,791
وی به ضرب گلوله کُشته شده

585
00:39:51,875 --> 00:39:54,250
پس از وقفه‌ای کوتاه با گزارش آب و هوا
در خدمتتون خواهیم بود

586
00:40:14,416 --> 00:40:16,208
شبت چطور بود؟

587
00:40:17,625 --> 00:40:19,541
معرکه

588
00:40:22,875 --> 00:40:24,666
کجا رفتی؟

589
00:40:25,750 --> 00:40:27,875
با یه دوست جدیدی شام خوردم

590
00:40:29,750 --> 00:40:32,000
به نظرم ازش خوشت میاد

591
00:40:33,166 --> 00:40:34,875
...بعدش

592
00:40:36,083 --> 00:40:41,291
،یادم نیست چیکار کردیم
ولی واقعاً معرکه بود

593
00:40:44,333 --> 00:40:49,125
،و فکر کنم خیلی مشروب خوردم
پس عصبانی نباش

594
00:40:49,208 --> 00:40:51,625
می‌بینم

595
00:40:54,458 --> 00:40:55,875
بذار کمکت کنم

596
00:40:55,958 --> 00:40:57,208
یالا

597
00:40:57,291 --> 00:40:58,875
زودباش

598
00:41:00,416 --> 00:41:02,541
...ملیندا

599
00:41:02,625 --> 00:41:05,125
عزیزم، باید یه چیزی بهت بگم

600
00:41:05,208 --> 00:41:07,541
ای وای

601
00:41:07,625 --> 00:41:09,958
چیکار کردم؟

602
00:41:11,416 --> 00:41:14,166
مارتین مکری رو پیدا کردن

603
00:41:14,250 --> 00:41:15,625
مُرده

604
00:41:21,583 --> 00:41:23,541
متأسفم

605
00:41:29,291 --> 00:41:31,458
واقعاً هستی؟

606
00:41:47,208 --> 00:41:49,041
بابا؟ -
هممم؟ -

607
00:41:49,125 --> 00:41:50,958
میشه اسمشو بذاریم راجر؟

608
00:41:51,041 --> 00:41:53,208
می‌تونی

609
00:41:56,250 --> 00:41:58,166
مراقبش باشید -
اوه -

610
00:42:00,250 --> 00:42:01,583
آماده؟

611
00:42:02,916 --> 00:42:04,458
مواظب باش

612
00:42:04,541 --> 00:42:06,208
گرفتیش؟ باشه؟

613
00:42:06,291 --> 00:42:07,750
ها؟

614
00:42:07,833 --> 00:42:09,875
خیلی ممنون

615
00:42:12,041 --> 00:42:14,458
بابا، بوی گوه میده

616
00:42:17,375 --> 00:42:18,875
بابا؟ -
همم؟ -

617
00:42:18,958 --> 00:42:21,791
به نظرت حال مامان خوبـه؟

618
00:42:21,875 --> 00:42:23,041
آره

619
00:42:23,125 --> 00:42:28,333
،شاید یکم به خاطر دوستش ناراحت باشه
ولی حالش خوبـه

620
00:42:28,416 --> 00:42:30,291
تو چی؟

621
00:42:35,666 --> 00:42:37,708
بابا؟

622
00:42:37,791 --> 00:42:39,458
آره، عزیزم. من خوبم

623
00:43:08,458 --> 00:43:10,125
خوشحالم پلیس یارو رو گرفت

624
00:43:10,208 --> 00:43:12,041
آره -
،می‌دونی -

625
00:43:12,125 --> 00:43:13,708
حرف و حدیث‌ها رو تموم کرد، می‌دونی؟

626
00:43:15,000 --> 00:43:16,875
کدوم حرف و حدیث؟
من حرف و حدیثی نشنیدم

627
00:43:16,958 --> 00:43:19,458
اوه، حرف و حدیث‌هایی بوده

628
00:43:19,541 --> 00:43:21,291
مرسی

629
00:43:28,333 --> 00:43:30,083
هی، کارت خوب بود. قشنگ می‌زنی

630
00:43:31,166 --> 00:43:32,208
ممنون

631
00:43:33,375 --> 00:43:35,083
اون یارو خوب پیانو می‌زنه

632
00:43:35,166 --> 00:43:36,750
آره. به ملیندا درس میده

633
00:43:39,708 --> 00:43:41,500
اوه، به ملیندا درس میده

634
00:43:43,583 --> 00:43:45,208
آره

635
00:45:48,083 --> 00:45:50,125
تریکسی کجاست؟

636
00:45:51,250 --> 00:45:53,666
بردمش خونه‌ی جینی

637
00:45:57,625 --> 00:46:00,416
قهوه نداریم؟

638
00:46:01,500 --> 00:46:04,541
می‌خوای بهم بگی چرا دیشب نیومدی خونه؟

639
00:46:07,875 --> 00:46:10,166
راستش نه

640
00:46:10,250 --> 00:46:16,041
می‌خوای بهم بگی چرا یه چکِ سه هزار دلاری
برای چارلز دلایل نوشتی؟

641
00:46:17,625 --> 00:46:20,250
راستش نه

642
00:46:21,791 --> 00:46:23,416
باشه

643
00:46:25,041 --> 00:46:27,500
می‌خوای بهم بگی چه غلطی می‌کنی؟

644
00:46:29,666 --> 00:46:32,541
بالاخره یه احساسی نشون دادی

645
00:46:33,750 --> 00:46:36,916
تو مستی. باورت نمیشه این چقدر زننده‌ست

646
00:46:37,000 --> 00:46:38,416
جدی؟ -
آره -

647
00:46:39,541 --> 00:46:41,791
خب، به نظرم حسودیت شده

648
00:46:41,875 --> 00:46:43,625
به نظرم داری بچه بازی در میاری

649
00:46:43,708 --> 00:46:44,958
به نظرت جذاب نیست؟

650
00:46:45,041 --> 00:46:46,291
نه، به هیچ وجه

651
00:46:46,375 --> 00:46:48,458
پس چرا تمام شب مثل یه بابا بیدار بودی؟

652
00:46:50,750 --> 00:46:52,875
این کاریـه که کردم؟

653
00:46:52,958 --> 00:46:54,416
چی می‌خوای بدونی؟

654
00:46:56,541 --> 00:46:58,041
کجا بودم؟

655
00:46:59,125 --> 00:47:01,000
چیکار کردم؟

656
00:47:01,083 --> 00:47:03,416
چون همه چی رو بهت میگم

657
00:47:03,500 --> 00:47:05,458
علاقه‌ای به جزئیاتش ندارم، ملیندا

658
00:47:05,541 --> 00:47:07,500
خب، دیگه داری دروغ میگی

659
00:47:07,583 --> 00:47:10,083
جدی؟

660
00:47:11,166 --> 00:47:13,916
می‌خوای بدونی باهاش سکس می‌کنم؟

661
00:47:14,000 --> 00:47:15,666
ازم بپرس

662
00:47:17,916 --> 00:47:20,625
می‌خوای بدونی آبمو میاره یا نه؟

663
00:47:20,708 --> 00:47:23,375
یا می‌خوای بدونی چطوری آبشو میارم؟

664
00:47:26,000 --> 00:47:28,000
کبودم کرده

665
00:47:31,375 --> 00:47:33,666
می‌خوای ببینی؟

666
00:47:34,666 --> 00:47:37,541
ما یه بچه داریم. خانواده داریم

667
00:47:37,625 --> 00:47:41,125
اون تصمیم تو بود

668
00:47:41,208 --> 00:47:44,833
می‌خوام دیگه اونو نبینی

669
00:47:45,916 --> 00:47:48,416
وگرنه چی؟

670
00:47:49,375 --> 00:47:51,500
چی؟

671
00:47:53,375 --> 00:47:55,000
طلاقم میدی؟

672
00:47:56,083 --> 00:48:00,250
نه، چون به حرفم گوش میدی

673
00:48:01,333 --> 00:48:04,708
ببین چه قاطع شدی

674
00:48:15,250 --> 00:48:19,458
اگه تو رو نمی‌شناختم، فکر می‌کردم الان
منو دراز می‌کنی و کونم می‌ذاری

675
00:48:19,541 --> 00:48:21,416
ها؟

676
00:48:21,500 --> 00:48:23,458
آره؟

677
00:48:27,500 --> 00:48:30,208
نه؟

678
00:48:30,291 --> 00:48:32,708
آره، تو همچین کاری نمی‌کنی

679
00:48:33,791 --> 00:48:36,541
این کار یه مقدار علاقه می‌خواد

680
00:48:36,625 --> 00:48:38,416
باید واقعاً دوستم داشته باشی

681
00:48:38,500 --> 00:48:40,125
!دوستت دارم

682
00:48:50,041 --> 00:48:52,708
عاشقشی؟

683
00:48:56,208 --> 00:48:58,916
،اگه با کس دیگه‌ای ازدواج کرده بودی

684
00:48:59,000 --> 00:49:03,541
انقدر حوصله ات سر می‌رفت که خودکُشی می‌کردی

685
00:49:23,083 --> 00:49:25,958
هی، خانم. لعنت

686
00:49:26,041 --> 00:49:27,583
!یالا! برید

687
00:49:35,291 --> 00:49:37,458
خدایی؟

688
00:49:56,375 --> 00:49:58,000
!نه

689
00:49:58,083 --> 00:50:00,458
!هی

690
00:50:00,541 --> 00:50:01,958
...تو

691
00:50:02,041 --> 00:50:03,750
قرار نیست ببری

692
00:50:07,000 --> 00:50:08,375
!برو

693
00:50:08,458 --> 00:50:10,083
!اوه، بیخیال

694
00:50:25,416 --> 00:50:27,833
جن، میشه آهنگ رو قطع کنی؟

695
00:50:27,916 --> 00:50:29,500
هی، همه بیاید اینجا

696
00:50:29,583 --> 00:50:30,708
بیاید اینجا. بیاید اینجا

697
00:50:30,791 --> 00:50:33,583
می‌خوام یکی از دوست‌هام رو
بهتون معرفی کنم. چارلی دلایل

698
00:50:33,666 --> 00:50:35,666
خیلی خوشحالـه که اینجاست -
درستـه -

699
00:50:35,750 --> 00:50:38,375
و می‌خواد یه آهنگ بزنه

700
00:50:38,458 --> 00:50:39,833
مگه نه؟

701
00:50:39,916 --> 00:50:42,125
من آهنگ نمی‌زنم. نمی‌زنم -
یالا -

702
00:50:42,208 --> 00:50:44,333
یالا

703
00:50:44,416 --> 00:50:46,208
آره، قول میدم. کارش درستـه

704
00:50:46,291 --> 00:50:47,708
معلمم هم هست

705
00:50:47,791 --> 00:50:50,375
آره -
خیلی خب -

706
00:50:50,458 --> 00:50:55,208
،آقایان و خانم‌ها
این فقط یه آهنگ کوچیکـه

707
00:50:55,291 --> 00:50:57,333
!چارلی

708
00:51:17,916 --> 00:51:19,583
!جن

709
00:52:06,125 --> 00:52:08,000
خدایا

710
00:52:10,000 --> 00:52:12,375
بس کن -
هیس -

711
00:52:12,458 --> 00:52:14,541
چارلی داره آهنگ می‌زنه

712
00:52:28,875 --> 00:52:30,333
ببخشید -
ویک -

713
00:52:32,416 --> 00:52:35,000
می‌خوام به دوستم چارلی معرفیت کنم

714
00:52:35,083 --> 00:52:36,666
سلام. آره، چارلی هستم

715
00:52:36,750 --> 00:52:38,166
از آشنایی باهاتون خوشبختم

716
00:52:38,250 --> 00:52:39,375
خوشبختم

717
00:52:39,458 --> 00:52:41,208
ممنون که به زنم پیانو درس میدی -
آره، نه. خواهش می‌کنم -

718
00:52:41,291 --> 00:52:44,000
...یعنی، تو خونشـه پس

719
00:52:44,083 --> 00:52:46,416
می‌دونید، باعث افتخارمـه

720
00:52:49,208 --> 00:52:51,000
قبلاً همدیگه رو دیدیم؟

721
00:52:51,083 --> 00:52:52,708
بعید می‌دونم

722
00:52:52,791 --> 00:52:54,833
فکر کنم اونوقت جفتتون یادت می‌موند

723
00:52:57,666 --> 00:52:59,875
خب، خوشحال شدم -
آره -

724
00:52:59,958 --> 00:53:02,458
آره، شبت بخیر، مرد. خوشحال شدم

725
00:53:25,208 --> 00:53:26,500
ویک. سلام

726
00:53:27,541 --> 00:53:28,541
مری

727
00:53:28,625 --> 00:53:30,333
ملیندا رو ندیدی؟

728
00:53:30,416 --> 00:53:32,833
فکر کنم بالاست

729
00:54:23,833 --> 00:54:25,958
برو. برو

730
00:56:05,083 --> 00:56:06,625
!ملیندا

731
00:56:06,708 --> 00:56:08,208
!بیاید تو! بارون میاد

732
00:56:08,291 --> 00:56:10,500
!دارم شیرینی درست می‌کنم
میشه بیای کمکم؟

733
00:56:10,583 --> 00:56:12,208
باشه

734
00:56:20,416 --> 00:56:22,000
هی، ویک

735
00:56:24,208 --> 00:56:25,875
بارون میاد؟

736
00:56:26,958 --> 00:56:28,666
آره

737
00:56:28,750 --> 00:56:30,625
حتماً خیلی نشئه‌ام چون بارون میاد

738
00:56:30,708 --> 00:56:31,958
من میرم بیرون

739
00:57:04,250 --> 00:57:06,458
وقتشـه شیرینی‌ها رو پخش کنیم

740
00:57:12,125 --> 00:57:13,625
سلام -
چطوری؟ -

741
00:57:13,708 --> 00:57:15,583
تو...هی -
ببخشید -

742
00:57:15,666 --> 00:57:19,208
می‌دونی که اینو می‌خوام. باشه -
آره، باشه، باشه -

743
00:57:21,166 --> 00:57:23,166
سلامتی

744
00:57:23,250 --> 00:57:24,500
قشنگن. میشه یکی بخورم؟

745
00:57:24,583 --> 00:57:26,416
!...آخ! لعنتی

746
00:57:26,500 --> 00:57:27,958
مردکِ احمق

747
00:57:28,041 --> 00:57:29,375
گفتم که

748
00:57:29,458 --> 00:57:31,291
کسخل. شیرینی داغ

749
00:57:31,375 --> 00:57:32,750
چی شد؟

750
00:57:32,833 --> 00:57:34,791
طمع کرد

751
00:57:34,875 --> 00:57:36,000
خوبم

752
00:57:36,083 --> 00:57:37,541
خوبی؟

753
00:57:38,583 --> 00:57:39,916
...آره، من

754
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
ببین کی اینجاست. سلام

755
00:57:42,083 --> 00:57:43,375
شما دوتا کجا بودید؟

756
00:57:43,458 --> 00:57:44,500
...آه

757
00:57:44,583 --> 00:57:47,208
به شما ربطی نداره

758
00:57:48,583 --> 00:57:50,916
برو اونور ببینم

759
00:57:51,000 --> 00:57:52,333
باشه، وقتشـه عوضش کنیم

760
00:57:52,416 --> 00:57:53,708
جادو. حرکت -
وایسا. یک، دو -

761
00:57:53,791 --> 00:57:55,000
اوه، بیخیال، مرد

762
00:58:17,208 --> 00:58:21,208
وقتی دیدم داری با کلی می‌رقصی، خیلی تعجب کردم

763
00:58:21,291 --> 00:58:23,416
چرا؟

764
00:58:23,500 --> 00:58:25,208
فقط نمی‌دونستم بلدی

765
00:58:25,291 --> 00:58:28,583
بلد نیستم. فقط دوست دارم

766
00:58:30,875 --> 00:58:32,333
الان...اوه، لعنتی

767
00:58:32,416 --> 00:58:33,583
لعنتی

768
00:58:33,666 --> 00:58:34,791
پسر، چه مرگتـه؟

769
00:58:38,333 --> 00:58:41,416
،دفعه‌ی بعد که هوس کردی
بهتره به خودم بگی

770
00:58:51,666 --> 00:58:53,375
!سرش رو بیارید بالا

771
00:58:53,458 --> 00:58:55,583
بیاید -
گرفتمش -

772
00:58:55,666 --> 00:58:57,833
!پاهاشو بگیر

773
00:58:57,916 --> 00:58:59,333
اورژانس خبر کنید

774
00:58:59,416 --> 00:59:01,583
من احیای قلبی بلدم

775
00:59:01,666 --> 00:59:04,583
خیلی خب، به پشت درازش کنید -
!زنگ بزن اورژانس، لعنتی -

776
00:59:06,583 --> 00:59:08,750
کی احیای قلبی بلده؟ -
بهتره بذاریدش روی -

777
00:59:08,833 --> 00:59:09,958
یه سطح صاف. مواظب باشید

778
00:59:10,041 --> 00:59:11,583
.باید ببریمش روی ایوون
.من بلندش می‌کنم

779
00:59:11,666 --> 00:59:13,541
باشه. بلندش کنید. یک، دو، سه

780
00:59:16,666 --> 00:59:17,916
لعنتی. چه سنگینـه

781
00:59:19,125 --> 00:59:21,125
چه مرگتـه؟

782
00:59:23,625 --> 00:59:25,416
من احیای قلبی بلدم

783
00:59:25,500 --> 00:59:27,125
مواظب باش

784
00:59:27,208 --> 00:59:28,958
لطفاً یه کاری کنید

785
00:59:30,000 --> 00:59:31,208
!یه کاری بکنید

786
00:59:31,291 --> 00:59:33,708
!یعنی چی؟ -
کسی زنگ می‌زنه؟ -

787
00:59:33,791 --> 00:59:35,000
لعنتی. نفس می‌کشه؟

788
00:59:35,083 --> 00:59:36,833
فکر نکنم

789
00:59:36,916 --> 00:59:38,708
باید مجرای تنفسی‌اش رو باز کنی

790
00:59:38,791 --> 00:59:40,250
یالا، بچه‌ها

791
00:59:40,333 --> 00:59:42,791
خیلی خب. باید مجرای تنفسی‌اش رو باز کنی

792
00:59:42,875 --> 00:59:45,583
لعنتی -
درست احیاش نمی‌کنی -

793
00:59:45,666 --> 00:59:47,250
کارت درست نیست

794
00:59:47,333 --> 00:59:48,625
!ویک -
بیا. بذار من امتحان کنم -

795
00:59:48,708 --> 00:59:50,958
!لعنتی، اصلاً سعی هم نمی‌کنی

796
00:59:51,041 --> 00:59:53,625
یالا، ملیندا -
!نه! اصلاً سعی هم نمی‌کنی -

797
00:59:53,708 --> 00:59:55,875
ملیندا

798
00:59:55,958 --> 00:59:57,333
بس کن، ملیندا -
...انقدر بهم نگو -

799
00:59:57,416 --> 00:59:59,541
!ملیندا، آروم باش -
!خدایا...لعنتی -

800
00:59:59,625 --> 01:00:01,625
اوه

801
01:00:04,958 --> 01:00:06,333
بیا تو

802
01:00:08,375 --> 01:00:10,250
یالا. بیا بریم تو

803
01:00:10,333 --> 01:00:12,083
لعنتی

804
01:00:26,166 --> 01:00:28,125
خیلی مشروب خورده بود؟

805
01:00:28,208 --> 01:00:29,875
آره، خیلی مست بود -
آره -

806
01:00:29,958 --> 01:00:30,958
آره؟

807
01:00:31,041 --> 01:00:33,166
کی دید بره توی استخر؟

808
01:00:33,250 --> 01:00:36,458
خب، ما توی آشپزخونه بودیم و
...یه سری توی

809
01:00:36,541 --> 01:00:39,166
آره، آره، ما دوتا آخرین کسای توی استخر بودیم -
آره -

810
01:00:39,250 --> 01:00:41,250
چقدر توی استخر بودید؟

811
01:00:41,333 --> 01:00:42,666
...آه -
نه زیاد -

812
01:00:42,750 --> 01:00:45,083
انقدر که شیرینی پختن وقت می‌بره

813
01:00:45,166 --> 01:00:46,458
همم

814
01:00:46,541 --> 01:00:48,708
علف هم مصرف کردید؟

815
01:00:49,625 --> 01:00:51,541
آره، ولی من یه کارت دارم

816
01:00:51,625 --> 01:00:53,000
مهم نیست

817
01:00:53,083 --> 01:00:54,875
فقط می‌خوایم ببینیم چی شده

818
01:00:54,958 --> 01:00:57,333
ویک کُشتش

819
01:00:57,416 --> 01:00:58,875
چی؟

820
01:00:58,958 --> 01:01:00,125
بیخیال -
ملیندا، بیخیال -

821
01:01:00,208 --> 01:01:02,166
خدای من -
ها؟ -

822
01:01:02,250 --> 01:01:03,875
تو کُشتیش

823
01:01:03,958 --> 01:01:06,291
...ملیندا -
مگه نه؟ -

824
01:01:06,375 --> 01:01:07,750
ملیندا -
بس کن -

825
01:01:07,833 --> 01:01:09,375
مگه نه؟ -
ملیندا، آروم باش -

826
01:01:09,458 --> 01:01:11,583
احتمالاً سرشو کوبیدی زمین و غرقش کردی

827
01:01:11,666 --> 01:01:13,541
...باشه، آره، دیگه خیلی

828
01:01:13,625 --> 01:01:14,625
همسرم ناراحتـه

829
01:01:14,708 --> 01:01:17,291
!ناراحت نیستم، لعنتی
!تو زدی کُشتیش

830
01:01:17,375 --> 01:01:18,875
هی -
،خانم ون آلن -

831
01:01:18,958 --> 01:01:20,625
می‌خواید تنهایی صحبت کنیم؟

832
01:01:24,125 --> 01:01:25,958
از بقیه شون بخواید حادثه رو شرح بدن

833
01:01:26,041 --> 01:01:28,416
...لعنتی

834
01:01:32,333 --> 01:01:33,708
کی آوردش بیرون؟

835
01:01:33,791 --> 01:01:35,958
هممون -
همه کشیدیمش بیرون -

836
01:01:36,041 --> 01:01:38,000
من و ویک احیای قلبی انجام دادیم

837
01:01:38,083 --> 01:01:39,416
...ولی

838
01:01:39,500 --> 01:01:42,750
سر چارلی خورد بغل استخر

839
01:01:42,833 --> 01:01:46,000
ولی دان بلندش کرده بود

840
01:01:48,000 --> 01:01:50,333
من تأثیری روی مرگش نداشتم

841
01:01:51,416 --> 01:01:53,375
کمکی هم نکردی

842
01:01:53,458 --> 01:01:56,791
چقدر سعی کردید احیاش کنید، آقای ون آلن؟

843
01:01:56,875 --> 01:01:59,208
تا وقتی به زنده بودنش امید داشتیم

844
01:01:59,291 --> 01:02:00,875
جاهامونو عوض کردیم

845
01:02:00,958 --> 01:02:03,250
توی استخر مُرده بود

846
01:02:04,708 --> 01:02:06,541
آقای ون آلن -
بله؟ -

847
01:02:06,625 --> 01:02:09,000
میشه دنبالم بیاید اینجا؟ -
حتماً -

848
01:02:10,916 --> 01:02:15,083
.من هم می‌خوام با کارآگاه نیکلز صحبت کنم
.تنهایی

849
01:02:24,625 --> 01:02:26,666
همسرتون با آقای دلایل رابطه‌ی جنسی داشتن؟

850
01:02:29,208 --> 01:02:31,166
نمی‌دونم

851
01:02:31,250 --> 01:02:33,375
از این سؤال‌ها ازش نمی‌پرسم

852
01:02:34,458 --> 01:02:37,750
خب، عجیبـه. چرا؟

853
01:02:37,833 --> 01:02:40,000
چون حس می‌کنم نیازی نیست
تصمیماتش رو بهش تحمیل کنم

854
01:02:40,083 --> 01:02:42,458
همینطوری که هست قبولش کردم و دوستش دارم

855
01:02:43,666 --> 01:02:46,208
خب، اون الان به شما اتهام قتل زدن

856
01:02:46,291 --> 01:02:48,708
نگفتم همیشه منطقیـه

857
01:02:48,791 --> 01:02:50,000
همم

858
01:02:52,416 --> 01:02:55,166
شما آقای دلایل رو کُشتید؟

859
01:02:56,250 --> 01:02:57,666
نه

860
01:02:57,750 --> 01:03:00,083
،وقتی من و گرنت رفتیم تو
بارون شدیدی می‌بارید

861
01:03:00,166 --> 01:03:03,625
آقای دلایل لبه‌ی استخر رو گرفته بودن و

862
01:03:03,708 --> 01:03:07,125
حس نمی‌کردم شناگر ماهری باشه

863
01:03:07,208 --> 01:03:09,416
من و گرنت رفتیم تو

864
01:03:09,500 --> 01:03:11,833
سعی کردم یه شیرینی بدزدم

865
01:03:14,833 --> 01:03:16,916
شب بخیر

866
01:03:22,458 --> 01:03:23,833
هی

867
01:03:23,916 --> 01:03:25,958
گوش کن. یکم استراحت کن

868
01:03:26,041 --> 01:03:27,291
اگه چیزی لازم داشتی، بهم زنگ بزن

869
01:03:27,375 --> 01:03:28,916
حتماً

870
01:03:29,000 --> 01:03:31,541
از این بابت ناراحت نشو، خب؟

871
01:03:31,625 --> 01:03:33,458
ناراحت شه؟
بایدم باشه

872
01:03:33,541 --> 01:03:35,958
باید کف اون استخر لعنتی باشه

873
01:04:14,541 --> 01:04:16,375
خیلی ممنونم

874
01:04:16,458 --> 01:04:17,875
می‌دونی چیـه؟ نگهش دار

875
01:04:17,958 --> 01:04:19,208
باشه؟ مرسی

876
01:04:19,291 --> 01:04:20,916
مواظب سگ باش

877
01:04:22,250 --> 01:04:24,041
ممنون

878
01:04:43,250 --> 01:04:45,583
خب، الان چی؟

879
01:04:45,666 --> 01:04:47,333
طلاق می‌خوای؟

880
01:04:51,458 --> 01:04:54,958
دیگه تحمل اینکه فکر می‌کنی
انقدر ازم باهوش تری رو ندارم

881
01:04:55,041 --> 01:04:56,666
چنین فکری نمی‌کنم

882
01:05:01,791 --> 01:05:05,250
...اگه فکر می‌کنی من چارلی رو کُشتم

883
01:05:06,666 --> 01:05:08,916
نباید ازم بترسی؟

884
01:05:11,208 --> 01:05:12,833
نه

885
01:05:12,916 --> 01:05:14,875
چرا؟

886
01:05:14,958 --> 01:05:17,916
چون به خاطر من آدم کُشتی

887
01:05:20,458 --> 01:05:22,791
همم

888
01:07:16,541 --> 01:07:18,458
مطمئنی؟

889
01:07:18,541 --> 01:07:20,208
باشه

890
01:07:24,166 --> 01:07:25,833
!دوستت دارم

891
01:07:25,916 --> 01:07:27,833
!من هم دوستت دارم

892
01:07:27,916 --> 01:07:29,833
!دوستت داریم

893
01:07:35,666 --> 01:07:37,000
سلام

894
01:07:37,083 --> 01:07:39,041
نمی‌دونستم بچه‌هات اینجا درس می‌خونن

895
01:07:39,125 --> 01:07:40,458
نمی‌خونن

896
01:07:40,541 --> 01:07:44,541
راستش امیدوار بودم باهات صحبت کنم و
نمی‌خواستم بیام خونه و

897
01:07:44,625 --> 01:07:47,125
نمی‌دونستم دیگه کجا می‌تونم پیدات کنم

898
01:07:47,208 --> 01:07:49,375
باشه

899
01:07:49,458 --> 01:07:54,291
فقط می‌خوام بدونی من
کار شوهرم رو تأیید نمی‌کنم

900
01:07:54,375 --> 01:07:56,166
چیکار می‌کنه؟

901
01:07:56,250 --> 01:07:59,666
به نظرم پشت سر دیگران حرف زدن کار درستی نیست

902
01:07:59,750 --> 01:08:01,875
من هم همینطور -
یعنی، خیلی مسخره‌ست -

903
01:08:01,958 --> 01:08:05,041
...که دان اصرار داشته باشه که تو

904
01:08:05,125 --> 01:08:07,541
می‌دونی، سر اتفاق آقای دلایل

905
01:08:07,625 --> 01:08:09,666
به دان هم گفتم که

906
01:08:09,750 --> 01:08:11,458
به نظرم دعوت کردن ملیندا
،به خونه‌مون کار درستی نیست

907
01:08:11,541 --> 01:08:14,375
ولی همش دعوتش می‌کنه تا
درباره‌ی فرضیات مسخره‌اش حرف بزنه

908
01:08:14,458 --> 01:08:16,000
که اینطور

909
01:08:17,958 --> 01:08:20,041
...ببین

910
01:08:20,125 --> 01:08:22,125
این تقصیر تو نیست

911
01:08:22,208 --> 01:08:25,125
بهتره تو و دان رو برای شام دعوت کنیم

912
01:08:26,291 --> 01:08:27,583
...آه

913
01:08:28,666 --> 01:08:30,000
سلام

914
01:08:31,750 --> 01:08:33,500
بیاید تو

915
01:08:33,583 --> 01:08:35,916
سلام. بیاید تو

916
01:08:36,000 --> 01:08:38,083
خیلی خوبن -
اوه، ممنون -

917
01:08:38,166 --> 01:08:39,750
کلی، خیلی خوشگل شدی -
سلام -

918
01:08:39,833 --> 01:08:41,208
ممنون، ویک

919
01:08:41,291 --> 01:08:42,833
سلام -
دان، ممنون که اومدی. بیا تو -

920
01:08:42,916 --> 01:08:44,208
ممنون که دعوتمون کردید

921
01:08:44,291 --> 01:08:45,916
این طرف

922
01:08:46,000 --> 01:08:48,666
چیزی درباره‌ی حلزون‌ها می‌دونی، دان؟

923
01:08:48,750 --> 01:08:50,083
نه زیاد

924
01:08:50,166 --> 01:08:53,333
حلزون‌ها از یه دیوار 4 متری
بالا میرن تا جفتشون رو پیدا کنن

925
01:08:53,416 --> 01:08:55,875
دنبال بو میرن -
آها -

926
01:08:55,958 --> 01:08:57,583
میشه سیگار بکشم؟

927
01:08:57,666 --> 01:08:59,500
لطفاً نکش. می‌کُشی شون

928
01:08:59,583 --> 01:09:02,083
خب، نمی‌خوایم اینطوری بشه

929
01:09:02,166 --> 01:09:07,958
دان، می‌خوام دیگه به ملت نگی که
من چارلی دلایل رو کُشتم

930
01:09:08,041 --> 01:09:09,833
که اینطور

931
01:09:11,500 --> 01:09:14,166
آره. به نظرم به شهرتت لطمه وارد می‌کنه و

932
01:09:14,250 --> 01:09:16,500
به شهرت کِلی هم همینطور

933
01:09:16,583 --> 01:09:19,916
خب، جالبـه نگران شهرت خودت نیستی

934
01:09:28,916 --> 01:09:32,541
می‌دونی، می‌خواستم ازت بپرسم
به نظر تو علت مرگ چارلی چیـه

935
01:09:32,625 --> 01:09:34,041
چی کُشتش؟

936
01:09:34,125 --> 01:09:36,041
خب، کی اونطوری می‌میره؟

937
01:09:36,125 --> 01:09:38,458
اتفاقی توی یه استخر؟

938
01:09:38,541 --> 01:09:41,000
هزاران نفر، هر سال

939
01:09:42,041 --> 01:09:44,291
به نظر تو علت مرگش چیـه؟

940
01:09:44,375 --> 01:09:46,458
به نظرم تو غرقش ردی -
آره -

941
01:09:46,541 --> 01:09:48,916
شنیدم مارتین مکری رو هم کُشتم

942
01:09:50,375 --> 01:09:52,666
خودت گفتی کُشتیش

943
01:09:52,750 --> 01:09:54,083
حرفم رو باور کردی؟

944
01:09:54,166 --> 01:09:55,916
نه

945
01:09:56,000 --> 01:09:58,125
خوش به حالت

946
01:09:59,208 --> 01:10:01,500
ولی به نظرم عجیب بود که
گفتی اونو کُشتی

947
01:10:01,583 --> 01:10:04,666
انگار ازش لذت می‌بردی

948
01:10:04,750 --> 01:10:07,083
همون برات کافی بود که
با همسرم هم نظر بشی؟

949
01:10:07,166 --> 01:10:08,875
نظر خودمـه

950
01:10:20,000 --> 01:10:22,583
حاضری...تست دروغ سنجی بدی و

951
01:10:22,666 --> 01:10:24,416
بگی اونو نکُشتی؟

952
01:10:24,500 --> 01:10:26,750
آره. یکی جور کن

953
01:10:30,208 --> 01:10:32,416
تو آدم عجیبی هستی

954
01:10:32,500 --> 01:10:34,666
قبلاً هم اینو بهم گفتن

955
01:11:18,250 --> 01:11:19,583
سلام، عزیزم

956
01:11:22,000 --> 01:11:24,541
سلام

957
01:11:24,625 --> 01:11:28,166
داریم ناهار می‌خوریم

958
01:11:28,250 --> 01:11:29,458
اوه

959
01:11:29,541 --> 01:11:33,083
،فقط می‌خواستم یه غذایی بگیرم و ببرم
ولی می‌تونم یکم پیشت بشینم

960
01:11:34,166 --> 01:11:37,000
سلام -
سلام -

961
01:11:37,083 --> 01:11:39,125
این شوهرمـه. ویک

962
01:11:39,208 --> 01:11:40,750
ویکتور ون آلن -
اوه -

963
01:11:40,833 --> 01:11:43,583
از آشنایی تون خوشبختم -
همچنین -

964
01:11:43,666 --> 01:11:44,833
ایشون دیوید ریچیلیانی هستن

965
01:11:44,916 --> 01:11:46,875
اینجا یه مطب باز می‌کنن

966
01:11:46,958 --> 01:11:48,958
اوه. چجور مطبی؟

967
01:11:49,041 --> 01:11:51,708
روان درمانی

968
01:11:51,791 --> 01:11:53,708
خب، برای این شهر خیلی لازمـه

969
01:11:53,791 --> 01:11:55,458
جدی؟ -
اولین مطبتونـه؟ -

970
01:11:55,541 --> 01:11:56,625
آه، نه، نه

971
01:11:56,708 --> 01:11:59,125
راستش اخیراً مطبم توی چشر رو بستم

972
01:11:59,208 --> 01:12:01,333
ارتقا می‌دید -
آره -

973
01:12:01,416 --> 01:12:05,750
کنجکاوم بدونم. به نظرتون همسرم
تمایلاتِ روان‌پریشانه داره؟

974
01:12:06,750 --> 01:12:08,416
چی؟ -
خب، اون حرفه‌ایـه -

975
01:12:08,500 --> 01:12:10,083
گفتم بپرسم

976
01:12:10,166 --> 01:12:11,333
نه

977
01:12:11,416 --> 01:12:13,708
...ممکنـه نظری داشته باشه که -
خیلی لاشی‌ای -

978
01:12:13,791 --> 01:12:15,291
نه، اصلاً اینطور فکر نمی‌کنم

979
01:12:15,375 --> 01:12:18,708
،به نظر شما شوهرم روانیـه که اینو می‌پرسه

980
01:12:18,791 --> 01:12:20,916
یا فقط عوضیـه؟

981
01:12:22,750 --> 01:12:25,958
آه...نظرتون درباره‌ی مشاوره زوجین چیـه؟

982
01:12:28,041 --> 01:12:31,541
،من می‌خواستم یه غذایی برای بچه‌ها بگیرم
ولی شاید فقط بیخیالش شم، ها؟

983
01:12:31,625 --> 01:12:33,125
دوست ندارم مزاحم ناهارتون بشم

984
01:12:33,208 --> 01:12:35,291
عادت دارم

985
01:12:37,541 --> 01:12:39,541
از آشنایی باهات خوشحال شدم، دیوید

986
01:12:39,625 --> 01:12:41,416
احیاناً کارت همراهت نداری؟

987
01:12:41,500 --> 01:12:44,333
چون شاید روانشناس لازم داشته باشم

988
01:12:44,416 --> 01:12:46,541
...اوه

989
01:12:46,625 --> 01:12:49,500
نه، نه. من...همراهم نیست

990
01:12:49,583 --> 01:12:51,375
همم

991
01:12:51,458 --> 01:12:54,166
خب، می‌دونم کجا میشه پیدات کرد

992
01:13:05,875 --> 01:13:07,125
سلام

993
01:13:08,208 --> 01:13:09,916
اوه -
اوه، ببخشید مزاحم میشم -

994
01:13:10,000 --> 01:13:11,875
...نمی‌دونستم وقت غذاتونـه ولی

995
01:13:11,958 --> 01:13:13,208
نه، نه، نه. لطفاً بلند نشید

996
01:13:13,291 --> 01:13:15,125
فقط یه لحظه طول میکشه

997
01:13:15,208 --> 01:13:16,333
سلام

998
01:13:17,708 --> 01:13:19,625
فقط یه سؤال از دان دارم

999
01:13:19,708 --> 01:13:22,833
یکی به اسم دیوید ریچیلیانی می‌شناسی؟

1000
01:13:23,791 --> 01:13:25,291
...آم

1001
01:13:25,375 --> 01:13:27,291
دیوید ریچیلیانی کیـه؟

1002
01:13:27,375 --> 01:13:28,666
یه مردی که شوهرت استخدام کرده

1003
01:13:28,750 --> 01:13:29,958
کیو استخدام کردی؟

1004
01:13:30,041 --> 01:13:31,333
یه کارآگاه خصوصی

1005
01:13:31,416 --> 01:13:33,000
واسه چی؟

1006
01:13:33,083 --> 01:13:34,250
که تعقیبم کنی

1007
01:13:34,333 --> 01:13:36,333
این خیلی مسخره ست

1008
01:13:36,416 --> 01:13:38,291
چطور تونستی همچین کاری بکنی، دان؟ -
یه هفته پیش متوجهش شدم -

1009
01:13:38,375 --> 01:13:40,208
توی یه غذاخوری پیش ملیندا دیدمش

1010
01:13:40,291 --> 01:13:42,958
بیرونش یه لنز تِله‌فوتو پشت ماشینش دیدم

1011
01:13:43,041 --> 01:13:44,250
خدای من

1012
01:13:44,333 --> 01:13:46,250
یارو سعی کرد بهم بگه روانشناسـه

1013
01:13:46,333 --> 01:13:47,875
کجا پیداش کردی؟

1014
01:13:47,958 --> 01:13:51,333
نمی‌تونی همینطوری بیای توی خونه‌ام و
جلوی خانوادم بهم تهمت بزنی

1015
01:13:51,416 --> 01:13:54,333
انگار همه می‌تونن به هر کی می‌خوان تهمت بزنن

1016
01:13:54,416 --> 01:13:57,250
ولی دان، برخلاف تو، من مدرک دارم

1017
01:13:57,333 --> 01:14:00,666
،توی این لیست تراکنش‌های بانکی
یه واریز هست از طرف همسرم

1018
01:14:00,750 --> 01:14:05,208
به حساب تو، به مبلغ 743.5 دلار که
،یه مقدار مبلغ عجیبیـه

1019
01:14:05,291 --> 01:14:07,166
پس گمونم پولش رو نصف نصف دادید

1020
01:14:07,250 --> 01:14:08,500
...همسرت -
خدای من -

1021
01:14:08,583 --> 01:14:10,041
عقلتو از دست دادی؟

1022
01:14:10,125 --> 01:14:11,458
چی توی سرت می‌گذشت، دان؟

1023
01:14:11,541 --> 01:14:13,000
گلدی، برو تو

1024
01:14:13,083 --> 01:14:16,083
این...تحقیرآمیزه -
حداقل بگو از کجا پیداش کردی -

1025
01:14:16,166 --> 01:14:18,541
همسرت اون پول رو به حسابم واریز کرده

1026
01:14:18,625 --> 01:14:19,708
آگهیش توی روزنامه بود؟ -
گلدی، گفتم برو تو -

1027
01:14:19,791 --> 01:14:21,208
از طرف زنتـه

1028
01:14:21,291 --> 01:14:22,875
ببخشید مزاحم غذاتون شدم -
نه، نه، نه -

1029
01:14:22,958 --> 01:14:24,208
نیازی به عذرخواهی نیست

1030
01:14:24,291 --> 01:14:26,166
منم که عذر می‌خوام

1031
01:14:26,250 --> 01:14:27,625
واسه چی ازش عذرخواهی می‌کنی؟

1032
01:14:27,708 --> 01:14:28,750
شوخی می‌کنی، دان؟

1033
01:14:28,833 --> 01:14:31,416
از اون آشغال عذرخواهی نکن -
میشه بس کنی، دان؟ -

1034
01:14:31,500 --> 01:14:32,958
گلدی، مگه نگفتم بری تو؟

1035
01:14:33,041 --> 01:14:35,666
گفتش برو تو. برو تو، گلدی

1036
01:14:35,750 --> 01:14:37,333
!برو تو، گلدی

1037
01:14:37,416 --> 01:14:39,708
لعنتی. کی این در رو باز گذاشته؟

1038
01:15:21,458 --> 01:15:22,916
سلام

1039
01:15:36,291 --> 01:15:38,125
بابایی؟ -
همم؟ -

1040
01:15:38,208 --> 01:15:40,166
،وقتی چارلی توی استخر غرق شد

1041
01:15:40,250 --> 01:15:42,458
باهاش به زمین می‌رسید؟

1042
01:15:42,541 --> 01:15:44,291
نمی‌دونم. من اونجا نبودم

1043
01:15:44,375 --> 01:15:46,416
معلومـه که بودی

1044
01:15:46,500 --> 01:15:49,583
...خب، وقتی می‌خواستیم نجاتش بدیم، آره

1045
01:15:49,666 --> 01:15:53,166
همه بودن...ولی همه چی
خیلی سریع اتفاق افتاد

1046
01:15:53,250 --> 01:15:56,458
ولی هنوزم می‌دونی چیکار کردی

1047
01:15:56,541 --> 01:15:58,791
کار من نبود، عزیزم

1048
01:15:58,875 --> 01:16:01,500
به نظرم داری گولم می‌زنی

1049
01:16:01,583 --> 01:16:04,083
نمی‌زنم

1050
01:16:04,166 --> 01:16:06,583
نمی‌زنم، تریکس

1051
01:16:08,875 --> 01:16:11,083
چرا بهم نمیگی چطوری کُشتیش؟

1052
01:16:11,166 --> 01:16:13,958
همه همش ازم می‌پرسن چطوری کُشتیش

1053
01:16:19,916 --> 01:16:21,625
...عزیزم

1054
01:16:22,708 --> 01:16:24,833
...اگه من کسی رو کُشته باشم

1055
01:16:25,916 --> 01:16:28,041
می‌دونی چیکارم می‌کنن؟

1056
01:16:28,125 --> 01:16:33,500
منو برای بقیه‌ی عمرم میندازن زندان

1057
01:16:33,583 --> 01:16:35,708
متوجهی؟

1058
01:16:39,750 --> 01:16:41,625
هنوزم فکر می‌کنم غرقش کردی

1059
01:16:41,708 --> 01:16:44,500
فقط الکی میگی که نکردی

1060
01:16:47,333 --> 01:16:50,375
خب، بین خودمون بمونه

1061
01:16:56,333 --> 01:16:57,750
ریتا

1062
01:16:59,750 --> 01:17:01,833
کانگورو

1063
01:17:03,208 --> 01:17:05,375
تنبل رو هم بیاریم

1064
01:17:07,291 --> 01:17:09,333
تو؟

1065
01:17:14,791 --> 01:17:16,041
بله؟

1066
01:17:20,708 --> 01:17:22,875
دارم می‌میرم

1067
01:17:22,958 --> 01:17:24,625
چی؟

1068
01:17:24,708 --> 01:17:26,333
برزیل؟

1069
01:17:26,416 --> 01:17:28,750
تابحال برزیل نرفتم

1070
01:17:30,625 --> 01:17:32,291
آره

1071
01:17:34,458 --> 01:17:36,666
نه، چرا

1072
01:17:36,750 --> 01:17:38,416
عاشقش میشه

1073
01:17:39,500 --> 01:17:41,250
بهش عادت می‌کنه

1074
01:17:43,708 --> 01:17:46,000
چی گفتی؟

1075
01:17:46,083 --> 01:17:48,791
اوه، می‌تونیم صحبت کنیم

1076
01:17:49,916 --> 01:17:52,000
دوستت دارم

1077
01:18:12,166 --> 01:18:13,875
شبت چطور بود؟

1078
01:18:18,750 --> 01:18:20,625
نمی‌خوای بهم بگی؟

1079
01:18:27,083 --> 01:18:29,625
فقط نمی‌خوای حرف بزنی

1080
01:18:57,583 --> 01:18:59,208
شما باید ویک باشید -
آره -

1081
01:18:59,291 --> 01:19:00,666
تونی کمرون -
سلام -

1082
01:19:00,750 --> 01:19:02,000
از دوست‌های قدیمی ملیندا هستم

1083
01:19:02,083 --> 01:19:03,583
خوشبختم -
خوشبختم -

1084
01:19:03,666 --> 01:19:05,875
ممنون که دعوتم کردید -
حتماً -

1085
01:19:05,958 --> 01:19:08,291
چه فضای خوبی دارید -
خیلی ممنون -

1086
01:19:08,375 --> 01:19:10,000
آره، عین یه آزمایشگاهـه

1087
01:19:10,083 --> 01:19:11,708
یجورایی

1088
01:19:12,791 --> 01:19:14,041
اونا حلزونن؟

1089
01:19:14,125 --> 01:19:16,000
آره. نگاه کن

1090
01:19:16,083 --> 01:19:18,125
واو

1091
01:19:18,208 --> 01:19:19,458
چه جالب

1092
01:19:27,666 --> 01:19:29,541
آم، ملیندا هستش؟

1093
01:19:29,625 --> 01:19:31,041
آره، بالاست

1094
01:19:31,125 --> 01:19:33,083
خیلی خب

1095
01:19:33,166 --> 01:19:35,500
خیلی خب، گمونم اون بالا می‌بینمت

1096
01:19:35,583 --> 01:19:36,958
عالیـه -
باشه -

1097
01:19:41,333 --> 01:19:44,750
آره، روی ساخت خونه‌هایی با گواهی لید کار می‌کردم
(لید: پیشرو در طراحی محیطی و انرژی)

1098
01:19:44,833 --> 01:19:46,083
اوه -
آره -

1099
01:19:46,166 --> 01:19:48,833
هم اینجا توی آمریکا و
هم توی برزیل

1100
01:19:48,916 --> 01:19:50,833
تازه کارمون رو اونجا شروع کردیم

1101
01:19:50,916 --> 01:19:55,958
چون می‌دونی، هدف اینـه که اگه بتونیم
اقامتگاه‌های بهینه‌ای بسازیم برای

1102
01:19:56,041 --> 01:19:59,375
مردم سراسر دنیا، می‌تونیم کمک کنیم
سیاره‌ی پایدارتری داشته باشیم

1103
01:19:59,458 --> 01:20:02,041
می‌دونی، برای...تریکسی

1104
01:20:02,125 --> 01:20:04,250
می‌دونی، برای نسل بعد

1105
01:20:04,333 --> 01:20:06,166
نوشیدنی میل داری؟

1106
01:20:06,250 --> 01:20:08,166
اگه آب گازدار دارید، ممنون میشم

1107
01:20:08,250 --> 01:20:09,416
حتماً

1108
01:20:09,500 --> 01:20:10,583
مرسی

1109
01:20:12,708 --> 01:20:13,708
سلام

1110
01:20:14,791 --> 01:20:16,916
سلام -
سلام -

1111
01:20:17,000 --> 01:20:18,791
بالاخره اومدی -
تونی -

1112
01:20:18,875 --> 01:20:21,083
سلام -
سلام. واو، خوشحالم می‌بینمت -

1113
01:20:21,166 --> 01:20:22,541
سلام -
سلام -

1114
01:20:22,625 --> 01:20:23,708
سلام

1115
01:20:23,791 --> 01:20:24,916
چطوری؟

1116
01:20:25,000 --> 01:20:26,125
باورم نمیشه اینجایی

1117
01:20:26,208 --> 01:20:28,041
می‌دونم. خیلی وقتـه ندیدمت -
دیوونگیـه -

1118
01:20:28,125 --> 01:20:30,083
می‌دونم

1119
01:20:30,166 --> 01:20:31,708
چطوری؟

1120
01:20:31,791 --> 01:20:34,208
عالیم. عالی. عالی

1121
01:20:34,291 --> 01:20:35,750
گشنه‌ای؟

1122
01:20:35,833 --> 01:20:37,166
آره، راستش دارم از گشنگی می‌میرم

1123
01:20:37,250 --> 01:20:39,375
دارم می‌میرم. خب، طبیعتاً واسه همین اومدم

1124
01:20:39,458 --> 01:20:41,375
گشنگی خوبـه -
آره -

1125
01:20:41,458 --> 01:20:42,875
بیا

1126
01:20:42,958 --> 01:20:43,958
ممنون

1127
01:20:44,041 --> 01:20:45,458
کمک می‌خوای؟

1128
01:20:45,541 --> 01:20:46,791
نه -
نه؟ -

1129
01:20:46,875 --> 01:20:48,291
نه -
باشه -

1130
01:20:50,208 --> 01:20:51,333
پسر خوبی بوده؟

1131
01:20:51,416 --> 01:20:52,458
خیلی. خیلی

1132
01:20:52,541 --> 01:20:53,833
داشتم بهش می‌گفتم چطوری
با هم تجدید ارتباط کردیم

1133
01:20:53,916 --> 01:20:55,541
توی مجلس ایالتی مشغول به کار بودم و

1134
01:20:55,625 --> 01:20:58,166
شروع کردیم به صحبت توی فیسبوک

1135
01:20:58,250 --> 01:21:00,166
به نظرم کارت خیلی الهام بخشـه

1136
01:21:00,250 --> 01:21:01,333
خب، ممنون

1137
01:21:01,416 --> 01:21:03,083
اگه برات مهم باشه -
مرسی -

1138
01:21:03,166 --> 01:21:04,416
نه؟ -
...من فقط -

1139
01:21:04,500 --> 01:21:05,541
خیلی تحسین برانگیزه -
آره -

1140
01:21:05,625 --> 01:21:09,208
فقط خوشحالم فرصتی نصیبم کرده که دوباره
با دوست‌های قدیمیم ارتباط برقرار کنم

1141
01:21:09,291 --> 01:21:12,666
یه چیز جالب. تونی اولین آمریکایی بود که
باهاش سکس داشتم

1142
01:21:17,291 --> 01:21:18,916
چیـه؟ سرخ شدی؟ -
...فقط -

1143
01:21:19,000 --> 01:21:20,583
...خب، فقط

1144
01:21:20,666 --> 01:21:22,833
خوبی؟

1145
01:21:22,916 --> 01:21:25,625
اطلاعات غیرضروری‌ای بود، ملیندا

1146
01:21:25,708 --> 01:21:27,875
خب، حقیقتـه. چیـه؟

1147
01:21:29,375 --> 01:21:30,666
چی...؟ نگران ویک نباش

1148
01:21:30,750 --> 01:21:32,625
اصلاً براش مهم نیست -
اوه -

1149
01:21:32,708 --> 01:21:36,375
نمی‌خواد مثل یه مرد عادی کنترلم کنه

1150
01:21:36,458 --> 01:21:38,250
نه، من عادی نیستم

1151
01:21:38,333 --> 01:21:41,458
ویک، به عنوان یکی که قبلاً باهاش
رابطه داشته، واقعاً درکت می‌کنم

1152
01:21:41,541 --> 01:21:43,416
کنترلش واقعاً کار سختیـه

1153
01:21:43,500 --> 01:21:45,875
اوه، آره. مگه نه؟

1154
01:21:45,958 --> 01:21:48,166
ولی همینـه که خاصش می‌کنه

1155
01:21:48,250 --> 01:21:50,333
خودت خوب می‌دونی

1156
01:21:51,666 --> 01:21:53,875
بعدش باهام به هم زدی

1157
01:21:53,958 --> 01:21:55,666
جدی؟ -
آره، زدی -

1158
01:21:55,750 --> 01:21:58,166
قلبم رو شکوند

1159
01:21:59,250 --> 01:22:01,958
حقیقت نداره -
زدی -

1160
01:22:02,041 --> 01:22:03,791
راستی چه بوی خوبی میاد

1161
01:22:03,875 --> 01:22:06,041
ممنون. ممنون. ممنون -
آره -

1162
01:22:07,291 --> 01:22:09,625
ویک، می‌تونیم چندتا حلزون هم بیاریم

1163
01:22:11,166 --> 01:22:13,125
خیلی خوب میشه

1164
01:22:13,208 --> 01:22:14,625
سیر و یکم کره؟

1165
01:22:14,708 --> 01:22:16,041
می‌خوای بیارمشون؟ می‌تونم بیارم -
یالا -

1166
01:22:16,125 --> 01:22:18,583
نه، حلزون‌ها خوردنی نیستن

1167
01:22:19,916 --> 01:22:21,708
...اوه، شرمنده. برای خوردن

1168
01:22:21,791 --> 01:22:23,166
پس برای چی‌ان؟

1169
01:22:23,250 --> 01:22:25,416
برای هیچی نیستن

1170
01:22:25,500 --> 01:22:27,541
خب، ده تایی شون کم بشه که
چیزی نمیشه، مگه نه؟

1171
01:22:27,625 --> 01:22:28,875
حلزون‌ها برای خوردن نیستن

1172
01:22:28,958 --> 01:22:30,458
نه، نیست. فقط برو بیارشون

1173
01:22:30,541 --> 01:22:33,416
یعنی، حیوون خونگیت که نیستن، نه؟

1174
01:22:33,500 --> 01:22:35,458
یه نکته‌ی جالب

1175
01:22:35,541 --> 01:22:38,291
می‌دونی باید بذاری گشنگی بکشن دیگه؟

1176
01:22:38,375 --> 01:22:39,625
چی؟

1177
01:22:39,708 --> 01:22:42,416
قبل خوردنشون باید مطمئن بشی که
،دل و روده شون خالیـه

1178
01:22:42,500 --> 01:22:46,125
وگرنه خودت رو مسموم می‌کنی و می‌میری

1179
01:22:49,375 --> 01:22:51,541
نمی‌دونستم

1180
01:22:51,625 --> 01:22:53,333
حلزون بی حلزون

1181
01:22:54,708 --> 01:22:56,875
کی می‌دونست؟

1182
01:24:54,208 --> 01:24:56,125
هی، تونی

1183
01:24:56,208 --> 01:24:58,166
اوه، ویک. چه جالب

1184
01:24:58,250 --> 01:24:59,666
ملیندا می‌خواست بهت زنگ بزنه

1185
01:24:59,750 --> 01:25:01,166
یه محل ساخت و ساز داره که
می‌خواد نشونت بده

1186
01:25:01,250 --> 01:25:02,500
همش دربارش حرف می‌زنه

1187
01:25:02,583 --> 01:25:05,208
جدی؟ به من که...چیزی نگفته

1188
01:25:05,291 --> 01:25:07,333
خب، یالا. سوار شو

1189
01:25:08,416 --> 01:25:10,416
باشه

1190
01:25:21,208 --> 01:25:23,125
جای خیلی قشنگیـه

1191
01:25:23,208 --> 01:25:26,083
من و ملیندا اوایل رابطه‌مون
می‌رفتیم اونجا پیاده‌روی

1192
01:25:26,166 --> 01:25:28,041
چه خوب

1193
01:25:30,083 --> 01:25:31,791
خب، چرا باهاش به هم زدی؟

1194
01:25:34,875 --> 01:25:36,250
چی؟

1195
01:25:36,333 --> 01:25:38,875
می‌دونی، وقتی جوون بودید

1196
01:25:38,958 --> 01:25:40,250
اوه

1197
01:25:40,333 --> 01:25:41,750
می‌دونی، جداً یادم نیست

1198
01:25:41,833 --> 01:25:43,541
من...خیلی وقت پیش بود

1199
01:26:04,416 --> 01:26:07,125
یکم داری تند میری، ویک. مگه نه؟

1200
01:26:07,208 --> 01:26:09,875
شما همینطوری دوباره دوست شدید؟

1201
01:26:09,958 --> 01:26:14,375
آره. یعنی دو سه ماه پیش. همینطوری

1202
01:26:14,458 --> 01:26:16,208
خیلی توی شهر می‌مونی؟

1203
01:26:25,833 --> 01:26:27,583
راهش از اینجاست، ها؟

1204
01:26:27,666 --> 01:26:29,000
آره

1205
01:26:30,041 --> 01:26:32,250
به ملیندا زنگ بزنم؟

1206
01:26:32,333 --> 01:26:33,958
باشه. بزن

1207
01:26:37,666 --> 01:26:39,166
آنتن نمیده

1208
01:26:39,250 --> 01:26:40,708
درستـه. یادم نبود

1209
01:26:48,375 --> 01:26:50,208
رسیدیم

1210
01:27:01,625 --> 01:27:03,583
ملیندا کجاست؟

1211
01:27:03,666 --> 01:27:05,916
من و اون قدیما اینجا دوچرخه سواری می‌کردیم

1212
01:27:09,541 --> 01:27:11,333
یه دره اون طرف هست

1213
01:27:13,291 --> 01:27:14,916
گفتش اونجا بریم دیدنش

1214
01:27:16,541 --> 01:27:17,875
اوه، لعنتی

1215
01:27:17,958 --> 01:27:20,250
لعنتی

1216
01:27:24,791 --> 01:27:26,458
ببخشید. ببخشید

1217
01:27:26,541 --> 01:27:27,875
وایسا. وایسا

1218
01:30:04,041 --> 01:30:07,041
اینجا؟

1219
01:30:07,125 --> 01:30:09,208
میفتی ها

1220
01:30:09,291 --> 01:30:12,416
میفتی ها

1221
01:30:12,500 --> 01:30:14,000
چیکار می‌کنید؟

1222
01:30:18,333 --> 01:30:19,625
تونی چطوره؟

1223
01:30:19,708 --> 01:30:21,416
اینجا؟ -
همم -

1224
01:30:22,500 --> 01:30:24,333
نمی‌دونم

1225
01:30:25,416 --> 01:30:28,458
ازش خوشم میاد. یکم عقل تو کله‌اشـه

1226
01:30:35,458 --> 01:30:39,458
فقط یه لیوان برات می‌ریزم، واسه جشن گرفتن

1227
01:30:40,541 --> 01:30:42,375
الان سخنرانی می‌کنیم

1228
01:30:42,458 --> 01:30:47,791
به امید اینکه پسرهای سنت وینسنت
به موهامون دست نزنن

1229
01:30:52,125 --> 01:30:53,958
چیکار می‌کنی؟

1230
01:30:54,041 --> 01:30:56,000
مستش می‌کنی؟

1231
01:30:56,083 --> 01:30:57,791
داریم جشن می‌گیریم

1232
01:30:57,875 --> 01:31:00,041
چیو جشن می‌گیری؟

1233
01:31:00,125 --> 01:31:02,666
اوه، زندگی

1234
01:31:02,750 --> 01:31:04,208
شراب

1235
01:31:07,000 --> 01:31:09,750
اونو ندیدی؟

1236
01:31:09,833 --> 01:31:11,791
کیو؟

1237
01:31:11,875 --> 01:31:13,583
تونی

1238
01:31:13,666 --> 01:31:16,583
تونی -
!تونی پونی -

1239
01:31:16,666 --> 01:31:19,375
تونی پونی؟ -
!تونی ملونی -

1240
01:31:19,458 --> 01:31:21,708
تونی بلونی رو ندیدم

1241
01:31:54,458 --> 01:31:56,125
بابایی؟

1242
01:31:56,208 --> 01:31:57,916
بله؟

1243
01:31:58,000 --> 01:31:59,958
میریم پیک نیک

1244
01:32:02,041 --> 01:32:04,541
باهامون میای؟

1245
01:32:04,625 --> 01:32:06,291
خوشحال میشم. کجا میریم؟

1246
01:32:06,375 --> 01:32:08,375
دره

1247
01:32:09,875 --> 01:32:12,416
دره؟

1248
01:32:31,291 --> 01:32:34,583
چرا تو تنها مردی هستی که
می‌خوای باهام بمونی؟

1249
01:32:36,125 --> 01:32:37,833
نمی‌دونم

1250
01:32:42,625 --> 01:32:44,916
ولی می‌خوای؟

1251
01:32:45,000 --> 01:32:47,208
می‌خوام

1252
01:33:13,750 --> 01:33:15,541
حوصله‌ات سر نرفته؟

1253
01:33:15,625 --> 01:33:17,583
نه

1254
01:33:19,333 --> 01:33:21,250
تو چی؟

1255
01:33:27,750 --> 01:33:30,583
ولی من ناراحتم

1256
01:33:33,933 --> 01:33:35,516
یه چیزی برات گرفتم

1257
01:33:48,500 --> 01:33:50,500
« برای ملیندا »

1258
01:34:19,083 --> 01:34:21,750
نمی‌دونستی اونو گرفتم

1259
01:34:26,500 --> 01:34:29,583
ماه سوم بارداریم بود

1260
01:34:34,475 --> 01:34:36,475
« عشق زندگیم »

1261
01:34:39,500 --> 01:34:41,583
ممنونم

1262
01:34:51,166 --> 01:34:53,333
!راجر

1263
01:34:53,416 --> 01:34:56,000
!هی، تریکسی -
!راجر -

1264
01:34:56,083 --> 01:34:57,458
!تریکس

1265
01:34:57,541 --> 01:34:58,875
وایسا. وایسا -
خوبـه. خوبـه -

1266
01:34:58,958 --> 01:35:00,208
الان برمی‌گردم -
نرو -

1267
01:35:00,291 --> 01:35:02,625
...تریکس! آه -
ویک، بمون -

1268
01:35:02,708 --> 01:35:05,666
.تریکسی، بیا عقب، عزیزم
.نزدیک لبه نشو

1269
01:35:05,750 --> 01:35:07,125
بیا عقب. عقب. عقب

1270
01:35:07,208 --> 01:35:09,625
مرسی. باشه

1271
01:35:09,708 --> 01:35:11,125
باید برگردیم، خب؟

1272
01:35:11,208 --> 01:35:13,250
خیلی نزدیک لبه‌ای

1273
01:35:28,416 --> 01:35:30,333
بریم -
باشه -

1274
01:35:30,416 --> 01:35:32,458
باشه

1275
01:35:38,583 --> 01:35:41,208
لعنتی. شالم رو جا گذاشتم

1276
01:35:41,291 --> 01:35:43,416
متأسفم

1277
01:35:43,500 --> 01:35:45,166
الان نمی‌تونیم برگردیم

1278
01:35:45,250 --> 01:35:47,125
اوه، برمی‌گردم میارمش

1279
01:35:47,208 --> 01:35:48,958
ولی فردا

1280
01:35:49,041 --> 01:35:51,541
جدی؟ -
آره -

1281
01:35:51,625 --> 01:35:54,500
صبح اول وقت میرم میارمش

1282
01:35:57,208 --> 01:35:59,000
باشه

1283
01:35:59,083 --> 01:36:00,375
مرسی

1284
01:36:01,458 --> 01:36:03,458
خواهش می‌کنم

1285
01:36:09,041 --> 01:36:11,666
هی. چایی می‌خوری -
سلام -

1286
01:36:11,750 --> 01:36:13,083
نه، نمی‌خوام

1287
01:36:13,166 --> 01:36:15,916
سریع خوابش برد، ولی بهش گفتم
میری بوسش می‌کنی

1288
01:36:16,000 --> 01:36:17,291
باشه؟ -
باشه -

1289
01:36:17,375 --> 01:36:21,000
هی، پشت تلفن با کی حرف می‌زدی؟

1290
01:36:21,083 --> 01:36:23,125
تونی؟

1291
01:36:23,208 --> 01:36:24,625
نه

1292
01:36:24,708 --> 01:36:26,458
خبری از تونی نشده

1293
01:36:26,541 --> 01:36:28,333
دان بود

1294
01:36:50,541 --> 01:36:52,416
امشب توی اتاقم می‌خوابی؟

1295
01:36:54,500 --> 01:36:56,583
باشه -
لطفاً -

1296
01:37:38,916 --> 01:37:41,208
دوستت دارم

1297
01:38:57,333 --> 01:38:59,291
ویک؟

1298
01:39:02,041 --> 01:39:03,875
ویک؟

1299
01:41:48,458 --> 01:41:49,791
!سلام

1300
01:41:51,875 --> 01:41:53,125
سلام

1301
01:41:53,208 --> 01:41:54,250
سلام

1302
01:41:55,333 --> 01:41:56,750
چیکار می‌کنی؟

1303
01:41:56,833 --> 01:41:59,791
فقط...اومدم دوچرخه سواری

1304
01:41:59,875 --> 01:42:02,125
ملیندا شالش رو جا گذاشته بود

1305
01:42:05,333 --> 01:42:07,208
اوه -
پیداش کردم -

1306
01:42:07,291 --> 01:42:09,791
پیداش کردی. عالیـه

1307
01:42:09,875 --> 01:42:11,791
ممنون

1308
01:42:11,875 --> 01:42:13,541
...خب

1309
01:42:13,625 --> 01:42:15,791
چطوری؟ کِلی چطوره؟

1310
01:42:16,875 --> 01:42:18,833
خوبـه

1311
01:42:20,833 --> 01:42:22,875
اون پایین چیکار می‌کنی؟

1312
01:42:23,958 --> 01:42:27,750
...گفتم که. فقط دنبال شال می‌گشتم ولی

1313
01:42:27,833 --> 01:42:29,208
...تو پیداش کردی پس

1314
01:42:29,291 --> 01:42:30,791
روی چمن‌ها بود

1315
01:42:30,875 --> 01:42:32,500
اوه

1316
01:42:32,583 --> 01:42:35,250
اون چوبـه واسه چیـه؟

1317
01:42:36,333 --> 01:42:38,166
هیچی

1318
01:42:50,875 --> 01:42:52,208
اوه، لعنتی

1319
01:43:01,958 --> 01:43:03,458
لعنتی. لعنتی

1320
01:43:09,791 --> 01:43:11,625
!کیرم دهنت، روانی لعنتی

1321
01:43:11,708 --> 01:43:13,000
!میفتی زندان

1322
01:43:25,250 --> 01:43:27,916
!الان بیا دنبالم، آشغال

1323
01:43:28,000 --> 01:43:29,708
!می‌خوای با دوچرخه‌ات بهم برسی؟

1324
01:43:29,791 --> 01:43:31,125
مادرسگ

1325
01:44:05,708 --> 01:44:07,000
کجا رفتی؟

1326
01:44:07,083 --> 01:44:08,916
گمم کردی؟

1327
01:44:27,833 --> 01:44:29,458
حق با من بود. حق با من بود

1328
01:44:29,541 --> 01:44:31,750
کِلی، باورت نمیشه

1329
01:44:31,833 --> 01:44:33,541
!این...همینـه

1330
01:44:33,625 --> 01:44:35,291
این یه کتابـه

1331
01:44:50,541 --> 01:44:52,541
تریکسی؟

1332
01:45:03,000 --> 01:45:04,541
لعنتی

1333
01:45:07,708 --> 01:45:09,833
تریکسی، چیکار می‌کنی؟

1334
01:45:09,916 --> 01:45:11,708
!هیچ جا نمی‌ریم

1335
01:45:16,958 --> 01:45:19,208
...حق

1336
01:45:19,291 --> 01:45:21,750
...با

1337
01:45:21,833 --> 01:45:24,458
لعنت به اصلاح خودکارت

1338
01:45:38,833 --> 01:45:40,500
لعنتی

1339
01:45:48,541 --> 01:45:49,541
!اوه

1340
01:47:16,791 --> 01:47:18,208
چیـه؟

1341
01:47:22,666 --> 01:47:24,958
هیچی

1342
01:47:31,750 --> 01:47:33,500
تونی رو دیدم

1343
01:47:33,501 --> 01:47:43,000
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

1346
01:48:03,083 --> 01:48:09,375
♪ Everyone knows I'm right
about one thing ♪

1347
01:48:09,458 --> 01:48:12,458
♪ You are my only vice ♪

1348
01:48:15,083 --> 01:48:20,416
♪ And I got you addicted
to trying to be bulletproof ♪

1349
01:48:20,500 --> 01:48:23,791
♪ But you had too much to lose... ♪

1350
01:48:36,875 --> 01:48:39,666
♪ Hah ♪

1351
01:48:39,750 --> 01:48:42,291
♪ Hah, hah ♪

1352
01:48:42,375 --> 01:48:44,583
♪ Hah ♪

1353
01:48:44,666 --> 01:48:47,625
♪ Hah, hah ♪

1354
01:48:47,708 --> 01:48:51,416
♪ You've got a cute way of talking ♪

1355
01:48:52,791 --> 01:48:56,125
♪ You've got the better of me ♪

1356
01:48:57,583 --> 01:49:01,375
♪ Just snap your fingers and I'm walking ♪

1357
01:49:01,458 --> 01:49:06,791
♪ Like a dog hanging on your lead ♪

1358
01:49:07,916 --> 01:49:12,708
♪ I'm in a spin, you know,
shaking on a string, you know ♪

1359
01:49:12,791 --> 01:49:15,666
♪ You make me feel like dancing ♪

1360
01:49:15,750 --> 01:49:17,833
♪ I'm gonna dance the night away ♪

1361
01:49:17,916 --> 01:49:20,625
♪ You make me feel like dancing ♪

1362
01:49:20,708 --> 01:49:22,458
♪ I'm gonna dance the night away ♪

1363
01:49:22,541 --> 01:49:26,000
♪ You make me feel like dancing ♪

1364
01:49:26,083 --> 01:49:28,750
 - ♪ I feel like dancing ♪
 - ♪ Whoo ♪

1365
01:49:28,833 --> 01:49:30,000
 - ♪ Dancing ♪
 - ♪ Whoo ♪

1366
01:49:30,083 --> 01:49:31,458
♪ Dance the night away ♪

1367
01:49:31,541 --> 01:49:34,708
 - ♪ I feel like dancing, dancing ♪
 - ♪ Whoo ♪

1368
01:49:34,791 --> 01:49:37,458
 - ♪ Ah, ah -ah, ah -ah ♪
 - ♪ Ah ♪

1369
01:49:37,541 --> 01:49:39,916
 - ♪ <i>Doo, doo -doo -doo, doo, doo, doo -doo</i> ♪
 - ♪ Whoo -ooh ♪

1370
01:49:40,000 --> 01:49:42,583
♪ <i>Doo, doo -doo -doo, doo, doo, doo -doo</i> ♪

1371
01:49:42,666 --> 01:49:45,250
 - ♪ <i>Doo, doo -doo -doo, doo, doo, doo -doo</i> ♪
 - ♪ Ah, ah ♪

1372
01:49:45,333 --> 01:49:47,458
♪ <i>Doo, doo -doo -doo,</i>
<i>doo, doo, doo -doo</i> ♪

1373
01:49:47,541 --> 01:49:49,833
♪ <i>Doo, doo -doo -doo, doo, doo, doo -doo</i> ♪

1374
01:49:49,916 --> 01:49:51,916
♪ You take me higher ♪

1375
01:49:52,000 --> 01:49:54,750
♪ I'm gonna catch on fire 'cause ♪

1376
01:49:54,833 --> 01:49:58,083
♪ You make me feel like dancing ♪

1377
01:49:58,166 --> 01:50:00,125
♪ I'm gonna dance the night away ♪

1378
01:50:00,208 --> 01:50:03,125
♪ You make me feel like dancing ♪

1379
01:50:03,208 --> 01:50:05,041
♪ I'm gonna dance the night away ♪

1380
01:50:05,125 --> 01:50:08,875
♪ You make me feel like dancing ♪

1381
01:50:08,958 --> 01:50:10,708
 - ♪ I feel like dancing ♪
 - ♪ Whoo ♪

1382
01:50:10,791 --> 01:50:12,125
 - ♪ Dancing ♪
 - ♪ Whoo ♪

1383
01:50:12,208 --> 01:50:13,875
 - ♪ Dance the night away ♪
 - ♪ <i>Yeah</i> ♪

1384
01:50:13,958 --> 01:50:15,958
 - ♪ I feel like dancing ♪
 - ♪ <i>Whoo</i> ♪

1385
01:50:16,041 --> 01:50:17,208
 - ♪ Dancing ♪
 - ♪ <i>Whoo</i> ♪

1386
01:50:17,291 --> 01:50:18,666
♪ Dance the night away ♪

1387
01:50:18,750 --> 01:50:20,291
 - ♪ I feel like dancing ♪
 - ♪ <i>Whoo</i> ♪

1388
01:50:20,375 --> 01:50:21,791
 - ♪ Dancing ♪
 - ♪ <i>Whoo</i> ♪

1389
01:50:21,875 --> 01:50:24,500
♪ Ah, ah -ah -ah, ah ♪

1390
01:50:24,583 --> 01:50:26,833
♪ <i>Doo, doo -doo -doo, doo, doo, doo -doo</i> ♪

1391
01:50:26,916 --> 01:50:29,750
 - ♪ <i>Doo, doo -doo -doo, doo, doo, doo -doo</i> ♪
 - ♪ Whoo -ooh ♪

1392
01:50:29,833 --> 01:50:31,958
♪ <i>Doo, doo -doo -doo, doo, doo, doo -doo</i> ♪

1393
01:50:32,041 --> 01:50:34,666
♪ <i>Doo, doo -doo -doo,</i>
<i>doo, doo, doo -doo...</i> ♪

1394
01:54:47,666 --> 01:54:49,625
♪ ...MacDonald had a farm ♪

1395
01:54:49,708 --> 01:54:51,875
♪ E -I -E -I -O ♪

1396
01:54:51,958 --> 01:54:54,791
♪ And on his farm he had some pigs ♪

1397
01:54:54,875 --> 01:54:57,250
♪ E -I -E -I -O ♪

1398
01:54:57,333 --> 01:54:58,916
♪ With an oink oink here ♪

1399
01:54:59,000 --> 01:55:00,375
♪ And an oink oink there ♪

1400
01:55:00,458 --> 01:55:03,000
♪ Here an oink, there an oink,
everywhere an oink oink ♪

1401
01:55:03,083 --> 01:55:05,416
♪ Old MacDonald had a farm ♪

1402
01:55:05,500 --> 01:55:08,208
♪ E -I -E -I -O ♪

1403
01:55:08,291 --> 01:55:10,750
♪ Old MacDonald had a farm ♪

1404
01:55:10,833 --> 01:55:13,208
♪ E -I -E -I -O ♪

1405
01:55:13,291 --> 01:55:16,291
♪ And on his farm he had some dogs ♪

1406
01:55:16,375 --> 01:55:18,625
♪ E -I -E -I -O ♪

1407
01:55:18,708 --> 01:55:20,125
♪ With a woof woof here ♪

1408
01:55:20,208 --> 01:55:21,458
♪ And a woof woof there ♪

1409
01:55:21,541 --> 01:55:24,125
♪ Here a woof, there a woof,
everywhere a woof woof ♪

1410
01:55:24,208 --> 01:55:26,625
♪ Old MacDonald had a farm ♪

1411
01:55:26,708 --> 01:55:29,458
♪ E -I -E -I -O ♪

1412
01:55:29,541 --> 01:55:32,208
♪ Old MacDonald had a farm ♪

1413
01:55:32,291 --> 01:55:34,083
♪ E -I -E -I -O. ♪

