﻿1
00:00:05,976 --> 00:00:25,976
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
[سلام]

3
00:01:15,200 --> 00:01:16,868
.هی -
.سلام -

4
00:01:17,452 --> 00:01:18,828
.چقدر طولش دادی

5
00:01:20,413 --> 00:01:23,666
چقدر وقته که تنهایی
تو خیابون وایسادی؟

6
00:01:23,750 --> 00:01:25,877
.نمی‌خواستم بدون تو برم -
.کارات عجیبن، کلر -

7
00:01:25,960 --> 00:01:27,170
.آخه هیچ‌کس رو نمی‌شناسم

8
00:01:30,340 --> 00:01:33,134
.من یه آدم عادی‌ام. بامزه‌ام
کلر، ناسلامتی ما دبیرستانی هستیم، باشه؟

9
00:01:33,218 --> 00:01:35,386
.می‌دونم -
.باید از این کارا بکنیم -

10
00:01:35,470 --> 00:01:37,972
.از این ماجراجویی‌های خفن... داشته باشیم -
.آره -

11
00:01:38,056 --> 00:01:41,351
به مهمونی‌های حومه شهر بریم. باشه؟
.قبولش کن

12
00:01:41,434 --> 00:01:43,853
می‌فهمی می‌خوام چی بگم؟ -
.آره... می‌دونم -

13
00:01:43,937 --> 00:01:45,146
.داریم خوش می‌گذرونیم

14
00:01:45,230 --> 00:01:46,940
.نه، به من که خوش نمی‌گذره -
.چرا، می‌گذره -

15
00:01:47,857 --> 00:01:50,527
.قراره کارائوکه اجرا کنیم -
.نه، از این خبرا نیست -

16
00:01:52,654 --> 00:01:55,865
.داری اسممون رو می‌ذاری تو نوبت

17
00:01:55,949 --> 00:01:58,785
.باشه، ولی من یه آهنگ ضایع و داغون رو انتخاب می‌کنم

18
00:01:58,868 --> 00:02:00,912
.آخه آهنگ‌های دونفره خیلی داغونن -
...خیلی هم خوبن -

19
00:02:00,995 --> 00:02:03,998
.افتضاح به بار میاد... ببخشید -
.خیلی هم خوبی -

20
00:02:05,291 --> 00:02:06,501
.می‌تونم تو انتخابش بهت کمک کنم

21
00:02:07,585 --> 00:02:08,545
چی؟

22
00:02:08,628 --> 00:02:10,046
.انتخاب آهنگ -
.اوه -

23
00:02:10,130 --> 00:02:13,258
معمولاً پیشنهاداتم رو می‌ذارم
...واسه کسایی که لباس مبدل پوشیدن

24
00:02:13,842 --> 00:02:17,137
.خُب، پس حتماً قضیه رو نگرفتی
.من لباس مبدل پوشیدم

25
00:02:18,138 --> 00:02:21,432
یعنی چشمام رو لوچ
و سرم رو کج کنم؟

26
00:02:21,516 --> 00:02:23,977
.صبر کن. یه لحظه فرصت بده -
.دارمت -

27
00:02:24,060 --> 00:02:25,270
آماده‌ای؟ -
.آره -

28
00:02:26,104 --> 00:02:27,605
.من یه عشق مهمونی‌ام

29
00:02:28,106 --> 00:02:29,315
چی؟ -
.خُب... باشه -

30
00:02:29,399 --> 00:02:30,650
خوبه، آره؟ -
.آره -

31
00:02:30,733 --> 00:02:33,778
.نسخه‌ی ضعیف لباس هست -
نسخه‌ی ضعیف؟ -

32
00:02:34,654 --> 00:02:36,823
.خُب، من رو به زور و برخلاف میل خودم آوردن اینجا

33
00:02:36,906 --> 00:02:39,450
،شرمنده‌ها
...ولی تو دیگه حرف نزن

34
00:02:39,534 --> 00:02:42,036
.آقای فریس بولر تیشرت سفید

35
00:02:42,120 --> 00:02:44,372
حالا خودت هم زیاد واسه لباس مبدلت
زحمت نکشیدی، مگه نه؟

36
00:02:44,455 --> 00:02:47,750
.اون یه شخصیت نمادینه. جادوی سینماست
،باشه؟ صادقانه بگم

37
00:02:47,834 --> 00:02:50,628
به نظرم روحیه‌ی ضد اجتماعیت
.می‌تونه یه کم از فریس درس بگیره

38
00:02:52,255 --> 00:02:55,675
همیشه انقدر اعتماد به نفست بالاست
یا به خاطر اینه که تو نقش فریس بولر رفتی؟

39
00:02:55,758 --> 00:02:57,135
.همیشه اعتماد به نفسش بالاست

40
00:02:57,218 --> 00:02:59,262
خودم جوابش رو می‌دم. رفیق؟ -
.خوبه که فهمیدم -

41
00:02:59,345 --> 00:03:00,638
.بیا بریم -
قضیه... قضیه چیه؟ -

42
00:03:00,722 --> 00:03:02,515
.فقط... صبر کن

43
00:03:02,599 --> 00:03:03,933
.بریم -
.باشه -

44
00:03:15,278 --> 00:03:16,112
.هی

45
00:03:19,574 --> 00:03:20,450
اون دیگه کیه؟

46
00:03:20,992 --> 00:03:21,868
.اِیدن

47
00:03:22,577 --> 00:03:23,494
اِیدن چی؟

48
00:03:25,205 --> 00:03:26,789
.آها

49
00:03:26,873 --> 00:03:29,792
...خیله‌خب. آه -
.آخه... تازه باهاش آشنا شدم -

50
00:03:29,876 --> 00:03:31,961
.درست بعد از رفتن از شهر، اومد اینجا

51
00:03:32,045 --> 00:03:35,381
....تازه باهاش آشنا شدم. واسم سوال شد
.آخه خودمون رو به هم معرفی نکردیم

52
00:03:35,465 --> 00:03:38,384
.خُب، اون اِیدنه -
.خوبه که شناختمش -

53
00:03:52,607 --> 00:03:53,650
.به نظر خوب میاد

54
00:03:54,651 --> 00:03:56,027
.دیدی، خوش می‌گذره

55
00:03:56,110 --> 00:03:57,612
.دیگه خیلی زیاده‌رویه

56
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
«سلام، خداحافظ، و همه چیزهایی که این بین اتفاق افتاد»

57
00:04:25,056 --> 00:04:27,183
.ممنون که پیاده باهام اومدی
.مجبور نبودی بیای

58
00:04:27,767 --> 00:04:30,144
.هالووین بدون شکلات که هالووین نیست

59
00:04:31,271 --> 00:04:34,732
.مگه نه؟ باید یه جورایی... آره، زود باش -
.صبر کن -

60
00:04:35,733 --> 00:04:38,903
به نظرت با خریدن شکلات، تقلب نمی‌کنیم؟

61
00:04:38,987 --> 00:04:41,781
دیگه از کلاه سر کردن و اسمش رو
.لباس تولد گذاشتن، بدتر نیست

62
00:04:41,864 --> 00:04:44,659
.حواسم نبود دارم با شهردار هالووین صحبت می‌کنم

63
00:04:44,742 --> 00:04:46,786
.می‌دونی، ولی داری حرف می‌زنی
.طی انتخابات، برگزیده شدم

64
00:04:46,869 --> 00:04:50,581
.حتماً انتخابات رو قبل از برگشتنم به اینجا برگزار کردن -
برگشتن؟ یعنی قبلاً اینجا زندگی می‌کردی؟ -

65
00:04:50,665 --> 00:04:54,794
.آره، به خاطر همین استلا رو می‌شناسم
.کلاس اول که بودم، از اینجا رفتیم

66
00:04:54,877 --> 00:04:58,548
،از اون موقع
.به شیش تا مدرسه تو سه تا ایالت مختلف رفتم

67
00:04:58,631 --> 00:05:00,550
.آره

68
00:05:00,633 --> 00:05:03,386
.به خاطر همین زیاد وقتم رو صرف گذروندن تو اجتماع نمی‌کنم

69
00:05:03,469 --> 00:05:05,805
ترجیح می‌دم تمرکزم روی این باشه
.که تو یه دانشگاه خوب قبول بشم

70
00:05:05,888 --> 00:05:08,474
.پس به خاطر همینه که تا حالا با هم آشنا نشدیم
.چون تو یه بچه خرخونی

71
00:05:09,142 --> 00:05:09,976
.آره

72
00:05:17,317 --> 00:05:18,276
.اوه، خطا رفت

73
00:05:20,611 --> 00:05:22,488
.خُب، من تو یه گروه موسیقی هستم

74
00:05:22,572 --> 00:05:25,450
.خدای من، معلومه که تو یه گروه موسیقی هستی

75
00:05:25,533 --> 00:05:27,410
.حالا با عقل جور درمیاد

76
00:05:27,910 --> 00:05:29,996
.خیله‌خب، ولی لحنت یه جوریه که انگار چیز بدیه

77
00:05:31,873 --> 00:05:34,709
.نه، اما شرط می‌بندم چیز خوبی باشه
،قسمت آزاردهنده‌ی ماجرا همینه

78
00:05:34,792 --> 00:05:36,794
.چون باید چیز بدی باشه
.ولی مطمئنم خیلی هم خوبه

79
00:05:36,878 --> 00:05:38,087
چرا آزاردهنده اس؟

80
00:05:38,713 --> 00:05:42,383
چون شرط می‌بندم تو یکی از اون آدمایی که
.تو همه چیز استعداد دارن

81
00:05:43,634 --> 00:05:48,348
،بقیه‌امون صبح و شب داریم به آینده‌امون فکر می‌کنیم
.ولی تو سلطان کارائوکه هستی

82
00:05:49,265 --> 00:05:53,436
شرط می‌بندم یه روزی از اینجا میری
.و یه موسیقی‌دان معروف می‌شی

83
00:05:55,480 --> 00:05:57,357
.راستش، قراره برم دانشکده پزشکی

84
00:05:57,440 --> 00:05:58,274
.اوهوم

85
00:05:58,358 --> 00:06:00,360
،آره، پدر و مادرم دکتر هستن

86
00:06:00,443 --> 00:06:03,154
.و انتظار دارن راهشون رو ادامه بدم

87
00:06:04,489 --> 00:06:05,656
ولی خودت نمی‌خوای؟

88
00:06:07,575 --> 00:06:09,202
،راستش، رویام اینه که

89
00:06:10,370 --> 00:06:12,080
.واسه دانشگاه برکلی درخواست بدم

90
00:06:13,331 --> 00:06:16,626
،اونجا دانشگاه موسیقی محبوبم هست
.ولی والدینم فکر می‌کنن شدنی نیست

91
00:06:21,172 --> 00:06:23,132
.خُب، پس باید نظرشون رو عوض کنی

92
00:06:28,971 --> 00:06:30,014
.بجنب

93
00:06:36,521 --> 00:06:37,605
.اونجا

94
00:06:39,524 --> 00:06:42,944
.می‌خوای یه دانشگاه عالی قبول بشی
بعد چی؟ بعدش چیکار کنی؟

95
00:06:44,320 --> 00:06:46,030
.و بعد وکیل بشم

96
00:06:47,115 --> 00:06:49,659
از مردمی دفاع کنم
.که نیاز به محافظت دارن

97
00:06:49,742 --> 00:06:51,577
.من و مامانم کلی در موردش حرف زدیم

98
00:06:52,662 --> 00:06:54,163
.بشی روث بیدر گینزبرگ بعدی
[یک قاضی زن در دیوان عالی آمریکا]

99
00:06:55,206 --> 00:06:57,417
.انگار واسه کل آینده‌ات نقشه کشیدی

100
00:06:57,917 --> 00:06:59,210
.آره، نمی‌دونم

101
00:06:59,710 --> 00:07:02,338
،وقتی مثل من زیاد از این شهر به اون شهر بری
.به شدت به یه کم ثبات احتیاج پیدا می‌کنی

102
00:07:06,968 --> 00:07:09,345
...پدر و مادرم تو دبیرستان عاشق همدیگه شدن

103
00:07:09,429 --> 00:07:10,430
.و ازدواجشون موفقیت‌آمیز نبود

104
00:07:12,765 --> 00:07:16,269
،از زمان طلاق
،مامانم ما رو همه جا دنبال خودش می‌کشوند

105
00:07:16,352 --> 00:07:19,772
،و معمولاً هر بار که تو یه شهر توقف می‌کرد
.به این معنا بود که عاشق یه آدم جدید شده

106
00:07:19,856 --> 00:07:22,817
.حالا هم اون آدم جدید، استیوـه

107
00:07:22,900 --> 00:07:25,069
.گویا نباید استیو رو دوست داشته باشیم -
.مرد خوبیه -

108
00:07:25,153 --> 00:07:28,781
...ولی نه، فقط
.بابت اینکه مادرم هیچ‌وقت تسلیم نمی‌شه، تحسینش می‌کنم

109
00:07:29,740 --> 00:07:30,825
...اون

110
00:07:32,076 --> 00:07:34,537
نمی‌دونم، ولی به نظر میاد
.شخصیت عاشق‌پیشه‌ای داشته باشه

111
00:07:35,455 --> 00:07:36,289
.شاید

112
00:07:38,791 --> 00:07:40,918
...فقط نمی‌خوام

113
00:07:43,296 --> 00:07:44,922
.اشتباهی رو که اون مرتکب شد، تکرار کنی

114
00:07:48,009 --> 00:07:48,843
.آره

115
00:07:51,637 --> 00:07:52,930
...یک

116
00:07:54,932 --> 00:07:56,267
...دو

117
00:07:58,603 --> 00:07:59,437
!سه

118
00:08:03,149 --> 00:08:03,983
.شرمنده

119
00:08:14,577 --> 00:08:17,038
.فکر کنم قراره بارون بیاد -
.آره. اوهوم -

120
00:08:18,122 --> 00:08:21,542
.من هم شیش تا خیابون با خونه‌ام فاصله دارم

121
00:08:22,376 --> 00:08:23,377
.آره

122
00:08:24,337 --> 00:08:25,213
.خیله‌خب

123
00:08:26,547 --> 00:08:27,590
.بیا بریم -
.آره -

124
00:08:41,812 --> 00:08:42,647
.اینجا خونه‌ی ماست

125
00:08:44,774 --> 00:08:48,236
.خوشحالم همونطور که گفتی، یه آدم عشق مهمونی هستی

126
00:08:48,319 --> 00:08:49,153
.هوم

127
00:08:53,574 --> 00:08:55,201
.من دنبال دوست‌پسر نیستم

128
00:08:57,328 --> 00:08:58,621
..آره -
.شرمنده -

129
00:08:58,704 --> 00:09:00,122
...آخه اصلاً ازم نپرسیدی و

130
00:09:00,706 --> 00:09:03,793
.من هم می‌ترسم. امشب رو با هم خوش گذروندیم
.اگه همدیگه رو ببوسیم، باز هم می‌بوسیم

131
00:09:03,876 --> 00:09:06,087
،حداقل از طرف خودم که مطمئنم
...و نمی‌‌خوام از این ماجراها داشته باشم

132
00:09:06,170 --> 00:09:08,839
چون ده ماه دیگه که فارغ‌التحصیل می‌شیم
.دل همدیگه رو می‌شکنیم

133
00:09:09,340 --> 00:09:10,341
.شرمنده

134
00:09:12,385 --> 00:09:14,845
چی؟ چرا باید دل همدیگه رو بشکنیم؟

135
00:09:14,929 --> 00:09:17,640
،همه‌ی این ماجراها، دبیرستان
.همه‌اش یه مقدمه‌اس

136
00:09:17,723 --> 00:09:19,684
،زمینه‌ی باقی عمرمون چیده می‌شه

137
00:09:19,767 --> 00:09:23,020
و به دل نگیری، ولی نمی‌خوام همه‌ی عمرم
.تو مقدمه‌ی زندگیم خلاصه بشه

138
00:09:25,356 --> 00:09:27,275
.خیله‌خب، به نظرت من دیوونه‌ام
.ببین

139
00:09:29,527 --> 00:09:32,822
.ما... ما.... باشه
.ما... ما... می‌تونیم همدیگه رو ببوسیم. اشکالی نداره

140
00:09:33,322 --> 00:09:36,617
...ولی فقط
،می‌خوام از همه چیز خبر داشته باشی

141
00:09:36,701 --> 00:09:37,702
....چون، من

142
00:09:44,709 --> 00:09:47,253
..خُب... باشه، اون -
.باشه. باشه. باشه -

143
00:09:47,336 --> 00:09:49,755
.فکر کنم یه برنامه‌ی جدید لازم داشته باشی -
.ولی من برنامه‌ام رو از قبل چیدم -

144
00:09:49,839 --> 00:09:53,050
،ولی من جزوش نیستم
.اگه اجازه بدی، می‌خوام یه اصلاحیه بهش اضافه کنم

145
00:09:53,926 --> 00:09:54,969
.اجازه میدم

146
00:09:55,052 --> 00:09:58,598
خیله خب، چطوره... بعداً دوباره همدیگه رو ببوسیم؟

147
00:09:58,681 --> 00:09:59,515
.اوهوم

148
00:09:59,599 --> 00:10:01,559
،اگه اون بوسه به جایی رسید

149
00:10:01,642 --> 00:10:04,979
اون‌وقت بهترین سال زندگیمون رو رقم می‌زنیم، باشه؟

150
00:10:05,062 --> 00:10:06,981
.و بعد تمومش می‌کنیم
.همه چیز تموم می‌شه

151
00:10:07,064 --> 00:10:10,651
مثل یه پیمان جدایی؟ -
.پیشنهاد یه پیمان جدایی رو دارم -

152
00:10:10,735 --> 00:10:13,237
بعد از ده ماه که رابطه‌امون تموم می‌شه، چه اتفاقی میفته؟

153
00:10:13,321 --> 00:10:16,032
تو رو به یه قرار باشکوه می‌برم، می‌دونی؟

154
00:10:16,115 --> 00:10:19,327
....و بعد... بعد
....راهمون رو جدا می‌کنیم

155
00:10:19,410 --> 00:10:20,703
....تا اون چیزی رو که گفتی تمومش کنیم

156
00:10:20,786 --> 00:10:23,039
.مقدمه. آره -
.مقدمه. همین منظورم بود -

157
00:10:24,498 --> 00:10:25,458
قبوله؟

158
00:10:34,133 --> 00:10:34,967
.قبوله

159
00:10:35,885 --> 00:10:38,012
.سلام -
.سلام -

160
00:10:38,095 --> 00:10:38,929
...آه

161
00:10:39,847 --> 00:10:43,059
.آره، یه راست میرم سر اصل مطلب
...می‌خوام ببرمت سر یه قرار درست و حسابی

162
00:10:43,559 --> 00:10:46,562
تا یه گروه موسیقی رو ببینی
.که مطمئنم گروه محبوبت می‌شه

163
00:10:46,646 --> 00:10:47,688
مطمئنی؟

164
00:10:49,440 --> 00:10:50,650
!یوهو

165
00:10:50,733 --> 00:10:52,610
.دیدم داشتی می‌رقصیدی -
.ناسلامتی آهنگ پخش می‌شد -

166
00:10:52,693 --> 00:10:56,113
.احتمالا یه تکونی به خودم دادم
.هر آهنگی پخش بشه یه همچین حرکتی رو می‌کنم

167
00:10:57,448 --> 00:11:00,242
.اگه حداقل حرکتت همیشه اینه، باید بگم اینطوری شروع شد -
.بهش می‌گن یه تکون ریز -

168
00:11:00,326 --> 00:11:04,413
.بعدش اینطوری کردی -
.دستام رو نبردم بالا -

169
00:11:05,456 --> 00:11:08,000
[نوامبر]

170
00:11:11,253 --> 00:11:13,964
[دسامبر]

171
00:11:23,140 --> 00:11:25,059
[ژانویه]

172
00:11:25,559 --> 00:11:26,211
[فوریه]

173
00:11:26,227 --> 00:11:27,228
!وای

174
00:11:27,728 --> 00:11:28,854
!ایول

175
00:11:28,938 --> 00:11:30,231
[مارس]

176
00:11:30,314 --> 00:11:31,232
[آوریل]

177
00:11:31,315 --> 00:11:33,315
[می]

178
00:11:39,198 --> 00:11:44,161
!شنای فارغ‌التحصیلان به سمت راستی... شروع می‌شه

179
00:11:44,245 --> 00:11:46,247
[ژوئن]

180
00:11:54,922 --> 00:11:56,298
!ایول

181
00:12:15,025 --> 00:12:17,025
[جولای]

182
00:12:37,465 --> 00:12:39,465
[خداحافظی]

183
00:12:39,467 --> 00:12:41,844
اگه امشب تو رو ببره بالون سواری چی؟

184
00:12:42,678 --> 00:12:44,597
.قرار نیست من رو ببره بالون سواری

185
00:12:44,680 --> 00:12:47,933
واسه آخرین قرارتون؟
،کلر، ممکنه چندتا کبوتر بگیره

186
00:12:48,017 --> 00:12:49,351
،و بعد رهاشون کنه

187
00:12:49,435 --> 00:12:52,813
و بعد برن یه جوری کنار هم جمع بشن که
.«تو آسمون نوشته بشه «کلر، از پسش برمیایم

188
00:12:52,897 --> 00:12:54,273
.بی‌خیال

189
00:12:55,649 --> 00:12:56,650
.آره، آره، آره

190
00:12:58,486 --> 00:13:01,655
،اگه یه دختر واسم کبوتر بفرسته
.فاتحه‌ام خونده می‌شه

191
00:13:02,698 --> 00:13:05,075
.اول باید پا جلو بذاری و با یه دختر حرف بزنی

192
00:13:05,159 --> 00:13:07,077
«.اول باید پا جلو بذاری و با یه دختر حرف بزنی»

193
00:13:07,161 --> 00:13:10,915
محض اطلاعت، الان خیلی وقته که
دارم روی تس کار می‌کنم، باشه؟

194
00:13:10,998 --> 00:13:13,334
خیلی وقته کار می‌کنی؟ -
.آره، خیلی خیلی وقته -

195
00:13:13,417 --> 00:13:15,795
...خُب باید یه کم به کارت سرعت بدی

196
00:13:15,878 --> 00:13:17,505
.چون داری زمان رو از دست میدی

197
00:13:17,588 --> 00:13:20,508
.تو هم داری زمان رو از دست می‌دی، رفیق

198
00:13:22,593 --> 00:13:23,636
.این کار به صلاحمه

199
00:13:23,719 --> 00:13:26,806
.نمی‌خوام مثل پدر و مادرم بشم، استل
.حاضر نیستم این کار رو بکنم

200
00:13:26,889 --> 00:13:28,015
.خیله‌خب

201
00:13:29,475 --> 00:13:31,811
،بذار موضوع رو عوض کنم

202
00:13:31,894 --> 00:13:36,315
فکر کنم قراره چندتا از بچه‌ها
...برن لب ساحل ساوث پوینت

203
00:13:36,398 --> 00:13:40,778
.قراره تس بره به ساحل ساوث پوینت -
.یه جوری حرف نزن که انگار دارم زاغ سیاهشو چوب می‌زنم، رفیق -

204
00:13:40,861 --> 00:13:43,280
.من این رو نگفتم -
.ما نمایش بیداری بهاری رو با هم بازی کردیم -

205
00:13:43,364 --> 00:13:44,198
.با هم جور شدیم

206
00:13:44,281 --> 00:13:46,575
.اون یکی از حشری‌ترین نمایش‌های برادوی هست

207
00:13:46,659 --> 00:13:47,952
.سکسی و خفن بود

208
00:13:48,035 --> 00:13:50,663
.حتی خانم جی هم قبول نکرد نسخه سن پایین رو اجرا کنیم

209
00:13:50,746 --> 00:13:54,083
.یه راست رفتیم سر نسخه بزرگسالان -
.به نظرم باید بهش پیام بدی -

210
00:13:54,166 --> 00:13:57,211
،فکر می‌کنم الان باید بری تو دایرکتش
.ولی خب، من بودم همین کار رو می‌کردم

211
00:13:57,294 --> 00:13:58,170
کلر؟

212
00:13:58,254 --> 00:13:59,505
...اوه، لعنت

213
00:13:59,588 --> 00:14:00,506
.نه

214
00:14:01,173 --> 00:14:02,007
چیه؟

215
00:14:02,591 --> 00:14:04,593
.شکلک گریه فرستادم

216
00:14:04,677 --> 00:14:06,303
به.. به تس؟ -
.به تس -

217
00:14:07,054 --> 00:14:09,473
.خیله خب، باشه، بهش پیام دادی
.خوبه. چیز خوبیه

218
00:14:09,557 --> 00:14:11,600
امشب موقع آتیش‌بازی
.بگو اشتباهی دستت خورده

219
00:14:11,684 --> 00:14:16,021
حاضری وقتی دارم رنج می‌کشم و
این کار رو می‌کنم، کنارم باشی؟

220
00:14:16,105 --> 00:14:20,192
،قراره امشب همش در اختیار اِیدن باشم
.ولی ببینیم چی می‌شه. سعیم رو می‌کنم

221
00:14:20,943 --> 00:14:24,029
،حالا که حرفش شد
.باید بگم هر لحظه ممکنه برسه

222
00:14:26,490 --> 00:14:27,741
.خیله‌خب -
.کمک لازم داری -

223
00:14:28,576 --> 00:14:30,536
.اشکالی نداره درخواست کمک کنی -
.کمک لازم ندارم -

224
00:14:30,619 --> 00:14:32,454
.ولی لازم داری -
.ببین، داره بسته می‌شه -

225
00:14:32,538 --> 00:14:33,956
.اینجا رو نگاه

226
00:14:34,039 --> 00:14:37,167
یه چیز زشتی تو این هست
.که ازت می‌خواد اون رو همراه خودت به دانشگاه نبری

227
00:14:37,251 --> 00:14:39,545
.قضیه اینه -
.احتمالاً باید کل بارم رو نبرم -

228
00:14:39,628 --> 00:14:41,797
.ولی تو نگرانش نباش

229
00:14:42,298 --> 00:14:44,884
،خیله‌خب، اگه نیروی پشتیبانی لازم داشتی
.خبرم کن

230
00:14:48,804 --> 00:14:52,266
تو... مطمئنی که آماده‌ای؟

231
00:14:52,766 --> 00:14:55,477
.آره. آره، نه، مطمئنم

232
00:14:55,561 --> 00:14:58,981
،مشخصاً قرار نیست شب آسونی در پیش داشته باشم

233
00:14:59,064 --> 00:15:00,274
.ولی خداحافظی خوبی هست

234
00:15:04,528 --> 00:15:06,071
.گل سوسن -
.سلام -

235
00:15:06,155 --> 00:15:08,741
.انتخاب خوبی بود -
.گل مخصوص مراسم خاکسپاریه -

236
00:15:08,824 --> 00:15:09,658
.دوسش دارم

237
00:15:16,248 --> 00:15:18,375
آماده‌ای؟ -
.قرار آخر -

238
00:15:19,501 --> 00:15:21,045
.وای -
.لعنت بهش -

239
00:15:21,128 --> 00:15:22,296
.مامان

240
00:15:22,796 --> 00:15:24,381
.سلام -
.سلام علیکم -

241
00:15:25,466 --> 00:15:27,217
.پدر و مادرم دارم میان

242
00:15:27,301 --> 00:15:28,427
.خوشحالم می‌بینمتون
.بذارید کمکتون کنم

243
00:15:28,510 --> 00:15:31,805
،همه چیز آماده‌اس
.البته اگه این گندکاری رو نادیده بگیریم

244
00:15:32,514 --> 00:15:33,641
.بذار بلندش کنم

245
00:15:34,600 --> 00:15:36,226
بدون تو چیکار کنیم؟

246
00:15:38,687 --> 00:15:40,189
شماها هنوز قراره از هم جدا بشین؟

247
00:15:40,981 --> 00:15:42,733
.سلام -
حالت چطوره؟ -

248
00:15:46,070 --> 00:15:48,781
می‌دونی که همه فکر می‌کنن شماها خیلی احمقید؟ -
.آره -

249
00:15:48,864 --> 00:15:50,074
.سلام

250
00:15:50,157 --> 00:15:52,993
.خواهر محبوبم -
.برادر یکی یه دونه‌ام -

251
00:15:58,248 --> 00:15:59,625
.خیله‌خب، بزن بریم

252
00:16:08,634 --> 00:16:11,011
در حالی که خیلی از پدر و مادرها دوست ندارن
،بچه‌هاشون با کسی دوست بشن

253
00:16:11,679 --> 00:16:14,932
کلر تونست با تنها پسر باملاحظه‌ی دبیرستان
.دوست بشه

254
00:16:15,516 --> 00:16:16,350
.درسته

255
00:16:16,433 --> 00:16:19,186
،و با اینکه داره ازش جدا می‌شه

256
00:16:20,229 --> 00:16:23,607
اِیدن، خوشحالم که امسال
.در کنار خانواده‌ام بودی

257
00:16:25,359 --> 00:16:26,568
،و تو، کلر جون جون من

258
00:16:27,903 --> 00:16:30,823
خدا خودش می‌دونه که
،زندگی آسونی نداشتیم

259
00:16:31,323 --> 00:16:33,117
...ولی تونستی یه کاری بکنی

260
00:16:33,200 --> 00:16:36,286
،تا به یه زن جوان فوق‌العاده

261
00:16:36,787 --> 00:16:40,290
.دلسوز و مصمم تبدیل بشی

262
00:16:43,627 --> 00:16:46,672
،و اگه برای پرواز ساعت 7 صبح دیر برسی
.خودم می‌کشمت

263
00:16:46,755 --> 00:16:50,092
خیله‌خب، همه‌امون می‌دونیم که این منم که
.صبح به زور از رختخواب می‌کشمت بیرون

264
00:16:50,175 --> 00:16:51,176
!اوه

265
00:16:51,260 --> 00:16:53,262
.خیله‌خب. آره. شاید -
.حقیقت داره -

266
00:16:53,345 --> 00:16:55,973
.باشه. به سلامتی کلر

267
00:16:56,056 --> 00:16:57,683
.آره -
.به سلامتی کلر -

268
00:16:57,766 --> 00:16:58,600
.کلر

269
00:16:59,476 --> 00:17:00,310
.استیو

270
00:17:01,061 --> 00:17:02,646
...می‌خوام ازت تشکر کنم

271
00:17:04,231 --> 00:17:05,941
.که من رو وارد زندگی خودت کردی

272
00:17:06,525 --> 00:17:07,943
....آخه کی فکرش رو می‌کرد

273
00:17:08,027 --> 00:17:12,656
،یک سال بعد از اخراج از شورای شهر
....به همراه یه زن زیبا

274
00:17:13,323 --> 00:17:16,618
،عاقل و بالیاقت، تو یه خونه زندگی کنم

275
00:17:16,702 --> 00:17:20,039
.و مثلاً دخترخونده‌ام رو بفرستم دانشگاه

276
00:17:20,122 --> 00:17:21,040
.من که فکر نمی‌کردم

277
00:17:21,123 --> 00:17:23,167
،کلر، از همه مهم‌تر

278
00:17:24,209 --> 00:17:26,462
.تو دانشگاه مونونوکلئوز نگیریا

279
00:17:26,545 --> 00:17:28,172
.استیو! البته اشتباه نمی‌کنه

280
00:17:28,255 --> 00:17:31,633
.سریع سرایت پیدا می‌کنه، بچه‌ها -
.اون می‌دونه منظورم چیه -

281
00:17:31,717 --> 00:17:32,885
.به سلامتی

282
00:17:32,968 --> 00:17:34,928
.به خاطر همین هم نباید به سلامتی کسی می‌خوردیم

283
00:17:35,012 --> 00:17:37,014
.به سلامتی کلر و اِیدن -
.باشه -

284
00:17:39,558 --> 00:17:41,226
.خُب، کلر -
.بله -

285
00:17:41,310 --> 00:17:43,395
.علوم سیاسی دانشگاه دارتموث -
.اوهوم -

286
00:17:43,479 --> 00:17:45,522
.فوق‌العاده‌اس. خیلی خوبه -
.هیجان‌زده‌ام -

287
00:17:45,606 --> 00:17:47,441
.و اِیدن هم قراره پزشکی بخونه

288
00:17:47,524 --> 00:17:49,943
.فکر می‌کردم قراره بری تو کار موسیقی -
...اوه -

289
00:17:50,027 --> 00:17:53,238
نه، جناب بی‌نقصی رو که می‌بینید
.قراره پا جای پای پدر و مادرش بذاره

290
00:17:53,322 --> 00:17:55,699
.آره، می‌خواد مثل پدرش متخصص قلب بشه

291
00:17:55,783 --> 00:17:56,867
.ببخشیدا

292
00:17:56,950 --> 00:17:59,828
.قراره مثل مامانش، پرتوشناسی بخونه

293
00:18:01,080 --> 00:18:01,955
...خُب

294
00:18:03,749 --> 00:18:06,085
.فکر کنم باید بریم یه جایی -
.آره -

295
00:18:06,668 --> 00:18:08,670
.باید... باید دیگه بریم

296
00:18:08,754 --> 00:18:10,672
.برنامه‌امون خیلی فشرده‌اس

297
00:18:10,756 --> 00:18:11,882
برنامه؟

298
00:18:14,551 --> 00:18:16,095
بانجی جامپینگ؟ -
.آره -

299
00:18:16,178 --> 00:18:17,471
قراره یه سگ بخریم؟

300
00:18:17,554 --> 00:18:20,015
.من واقعاً صبور بودم
.باید بهم بگی قضیه چیه

301
00:18:20,099 --> 00:18:22,768
.سیزده بار بهم پیام دادی و پرسیدی داریم چیکار می‌کنیم

302
00:18:22,851 --> 00:18:24,061
.آخه نمی‌ذاری بفهمم قضیه چیه

303
00:18:24,144 --> 00:18:27,773
.قرار باشکوه خودمه
.قوانینش هم دست خودمه. تمام

304
00:18:27,856 --> 00:18:31,610
عملاً ایده‌ی اینکه به عنوان یه مجرد
.بریم دانشگاه، ایده‌ی خودم بود

305
00:18:32,277 --> 00:18:33,445
کلر، بهم اعتماد داری؟

306
00:18:34,029 --> 00:18:35,447
.آره، اعتماد دارم

307
00:18:37,407 --> 00:18:40,077
.حتی با اینکه همه فکر می‌کنن ما دیوونه‌ایم -
.بی‌خیال -

308
00:18:40,160 --> 00:18:42,454
همه از خداشونه بتونن
.رابطه‌اشون رو خوب تموم کنن

309
00:18:42,955 --> 00:18:44,915
.ما مثل انجمن ضد قلب شکستگان هستیم

310
00:18:44,998 --> 00:18:49,586
.نمونه بارزی از بچه‌هایی که رابطه‌ی مدرن دارن -
.پادشاه و ملکه‌ی پایان دادن به رابطه -

311
00:18:49,670 --> 00:18:51,380
.من چون عاشقتم دارم ازت جدا می‌شم

312
00:18:56,468 --> 00:18:57,344
.خوش و خرم

313
00:19:06,603 --> 00:19:07,521
.ممنون

314
00:19:09,022 --> 00:19:11,024
.فکر کردم گفتی بلیتش تموم شده

315
00:19:11,108 --> 00:19:14,736
.سخت می‌شه بلیت برنامه‌های تابستونیشون رو گیر آورد
چطوری از پسش براومدی؟

316
00:19:14,820 --> 00:19:18,448
.من... شگردای خاص خودم رو دارم -
.باشه -

317
00:19:18,532 --> 00:19:20,659
.یاد قرار اولمون افتادم

318
00:19:20,742 --> 00:19:22,578
.یک، دو. یک

319
00:19:23,704 --> 00:19:25,164
.بررسی شد. بررسی شد

320
00:19:25,247 --> 00:19:26,206
.یک -
.اِیدن -

321
00:19:27,332 --> 00:19:29,543
.کولت، خیلی ممنون که همه چیز رو ردیف کردی

322
00:19:29,626 --> 00:19:32,421
،باورم نمی‌شه کارش رو درست کردی
.اونم بعد از اینکه گروهتون رو قال گذاشت

323
00:19:32,504 --> 00:19:34,423
چطور جرئت کرد قالمون بذاره؟ -
.هی -

324
00:19:34,506 --> 00:19:37,092
،هنوزم از اینکه واسه برکلی درخواست نداده
.از دستش عصبانی‌ام

325
00:19:37,176 --> 00:19:39,094
.منم همینطور
.خودم هم گفتم

326
00:19:39,178 --> 00:19:41,471
.ولی قراره بره دانشکده پزشکی

327
00:19:41,555 --> 00:19:44,766
.گل پسرمون قراره جون ملت رو نجات بده -
.خیله‌خب، انگار نه انگار خودم اینجا وایسادم -

328
00:19:44,850 --> 00:19:46,518
.آره، می‌دونیم اینجایی -
.آره، داریم می‌بینیمت -

329
00:19:50,981 --> 00:19:53,817
.جدایی خوبی داشته باشید، یا هر چی

330
00:19:53,901 --> 00:19:55,569
.ممنون

331
00:19:57,571 --> 00:19:59,323
.هی، ما میلک و بون هستیم

332
00:19:59,406 --> 00:20:01,825
برای اولین بار می‌خوایم
،جدایی دو نفر رو تبریک بگیم

333
00:20:01,909 --> 00:20:04,369
.ولی کلر و اِیدن، این آهنگ تقدیم به شماها

334
00:20:10,667 --> 00:20:15,088
♪ یه مدتی که تو این صحبت‌ها گم شده‌ام ♪

335
00:20:15,756 --> 00:20:20,552
♪ همش باعث می‌شه نصفه شب‌ها از خواب بپرم ♪

336
00:20:22,638 --> 00:20:25,933
♪ نمی‌تونم بگم چی هستن ♪

337
00:20:28,560 --> 00:20:32,856
♪ تنها چیزی که دلم می‌خواد به زبون بیارم ♪

338
00:20:34,650 --> 00:20:37,986
♪ کلماتی هستن که تو طول روز تو ذهنم می‌چرخن ♪

339
00:20:38,070 --> 00:20:41,031
♪ انگار دارم به سمت فضا می‌رم ♪
♪ و نمی‌تونم نفس بکشم ♪

340
00:20:46,495 --> 00:20:48,121
♪ دیگه هرگز ♪

341
00:20:49,748 --> 00:20:51,833
♪ کجا رو اشتباه کردم؟ ♪

342
00:20:51,917 --> 00:20:54,044
♪ می‌خوام دلیلش رو بدونم ♪

343
00:20:55,963 --> 00:20:58,465
♪ زیاد منتظر نمی‌مونم ♪

344
00:20:58,548 --> 00:21:00,259
♪ ...دیگه هرگز ♪

345
00:21:00,342 --> 00:21:02,010
!یوهو

346
00:21:06,306 --> 00:21:07,557
.دروغ نگفتی

347
00:21:07,641 --> 00:21:10,560
.واقعاً قرار اول فوق‌العاده‌ای بود

348
00:21:11,853 --> 00:21:16,984
می‌شه امشب رو بمونی؟

349
00:21:17,067 --> 00:21:18,819
♪ چون پسر، تو رویای هر روز منی ♪

350
00:21:18,902 --> 00:21:23,573
♪ پسر، تو رویای هر روز منی ♪
♪ تو رویای هر روز منی، پسر ♪

351
00:21:25,200 --> 00:21:30,580
♪ چون پسر، تو رویای هر روز منی ♪
♪ رویای هر روز منی، رویای هر روز منی ♪

352
00:21:30,664 --> 00:21:32,833
♪ تو رویای هر روز منی، پسر ♪

353
00:21:39,506 --> 00:21:41,258
.استلا، سلام

354
00:21:42,301 --> 00:21:44,636
.خُب... حق با تو بود

355
00:21:45,220 --> 00:21:47,973
.قضیه خیلی سخت‌تر از اون چیزیه که فکرش رو می‌کردم

356
00:21:48,056 --> 00:21:50,309
.صبر کن، یه نفسی تازه کن
بگو ببینم، چی شده؟

357
00:21:50,809 --> 00:21:55,564
فقط... اگه با این کارم، بهترین اتفاقی رو که
تو زندگیم واسم افتاده رو بریزم دور، چی؟

358
00:21:56,064 --> 00:22:01,028
ولی شاید هم... به خاطر این چسبیدم بهش
.چون رابطه با اِیدن امن و راحته

359
00:22:01,111 --> 00:22:05,157
ولی این هم هست که رابطه از راه دور
.اصلاً کار آسونی نیست

360
00:22:05,741 --> 00:22:08,076
...قراره بریم و صاحب زندگی خودمون بشیم

361
00:22:08,160 --> 00:22:10,203
...و تجربه‌های خاص خودمون رو داریم

362
00:22:11,872 --> 00:22:15,000
از اول هم به خاطر همین پیمان بستیم. آره

363
00:22:15,083 --> 00:22:17,878
.می‌دونی چیه؟ الان واقعاً مثل احمقا شدم
.شرمنده

364
00:22:17,961 --> 00:22:20,839
اوضاع چطوره؟ -
.عالیه. کلر تا چند ثانیه دیگه میاد بیرون -

365
00:22:20,922 --> 00:22:23,050
.می‌خواستم مطمئن بشم همه چیز رو به راهه

366
00:22:23,133 --> 00:22:24,801
.آره، ترتیب همه چیز رو دادیم، پسر

367
00:22:25,969 --> 00:22:27,137
.امکان نداره این آخر ماجرا باشه

368
00:22:27,637 --> 00:22:28,722
.داریم تصمیم درستی می‌گیریم

369
00:22:28,805 --> 00:22:31,266
.اِیدن می‌دونه. من هم می‌دونم
،قراره آخرین قرارمون رو تجربه کنیم

370
00:22:31,350 --> 00:22:33,769
،و فوق‌العاده هم می‌شه
.و بعد هم تمام

371
00:22:34,770 --> 00:22:38,607
،به نظرم می‌تونیم موفق بشیم و امیدوارم
....آخر امشب، اون هم

372
00:22:39,441 --> 00:22:40,525
.همین احساس رو داشته باشه

373
00:22:52,621 --> 00:22:53,538
...ممنون

374
00:22:55,540 --> 00:22:56,458
.بابت همه چیز

375
00:23:02,422 --> 00:23:05,300
تو که نمی‌خوای گیتاریست احمق خوابگاه باشی؟

376
00:23:05,384 --> 00:23:07,677
.یه اُرگ چیزی بیار

377
00:23:07,761 --> 00:23:11,598
به نظرت بابام می‌ذاره یه اُرگ کوفتی رو ببرم خوابگاه؟

378
00:23:11,681 --> 00:23:13,850
.حالا اون که مثل مادربزرگ انیمیشن کوکو نیست

379
00:23:13,934 --> 00:23:16,269
.نمی‌دونم
.ملت اجازه دارن تو دانشگاه، موسیقی کار کنن

380
00:23:16,353 --> 00:23:17,562
،نمی‌دونم، تو اینطوری بگی

381
00:23:17,646 --> 00:23:20,232
...ولی یه کنفرانس قلب‌شناسی هشت ساعته رو

382
00:23:20,315 --> 00:23:21,149
.واسه تو راه دانلود کرده

383
00:23:21,233 --> 00:23:22,776
.چقدر خشن -
.جدی می‌گم -

384
00:23:23,652 --> 00:23:27,114
خُب، حداقل پدر و مادرت می‌تونن بدون اینکه
.همدیگه رو بکشن، با ماشین سفر کنن

385
00:23:27,197 --> 00:23:29,616
،یه بار، پدر و مادرم جوری دعوا کردن که
،ببین شوخی نمی‌کنم

386
00:23:29,699 --> 00:23:31,535
،مامانم مجبورمون کرد ماشین رو روی پل گلدن گیت پارک کنیم

387
00:23:31,618 --> 00:23:33,120
.تا بتونه پیاده بشه و قدم بزنه

388
00:23:33,203 --> 00:23:34,955
.نه. نه، نه، نه

389
00:23:36,123 --> 00:23:37,249
هاکی؟

390
00:23:38,375 --> 00:23:39,793
از کجا فهمیدی؟

391
00:23:39,876 --> 00:23:42,462
.نمی‌دونم -
شاید از زمین هاکیش فهمیدی؟ -

392
00:23:42,546 --> 00:23:44,047
صبر کن، خیله خب، قراره چیکار کنیم؟

393
00:23:45,173 --> 00:23:46,883
قراره چیکار کنیم؟
.بگو که قراره چیکار کنیم

394
00:23:46,967 --> 00:23:48,969
.یه ساعت وقت دارید -
.ممنون، رودا -

395
00:23:49,594 --> 00:23:50,720
.ممنون، رودا

396
00:23:51,805 --> 00:23:53,056
رودا کیه؟

397
00:23:56,059 --> 00:23:56,935
...خدای

398
00:23:59,396 --> 00:24:01,481
کل اینجا رو؟ -
.کلش رو -

399
00:24:03,567 --> 00:24:07,028
تحت تاثیر قرار گرفتی، نه؟ -
.من... من... زبونم بند اومده -

400
00:24:07,112 --> 00:24:09,739
.ببین چه خبره
.قشنگ ببین چه خبره

401
00:24:10,240 --> 00:24:12,534
...هر جایی که با چراغ روشن شده

402
00:24:13,326 --> 00:24:15,829
.تا یک ساعت آینده، متعلق به خودمونه

403
00:24:17,205 --> 00:24:18,081
!وای

404
00:24:23,086 --> 00:24:24,045
.خیله‌خب

405
00:24:24,546 --> 00:24:26,465
.امشب قراره همه‌ی اولین‌هامون رو دوباره تجربه کنیم

406
00:24:27,382 --> 00:24:29,801
باشه؟
،قبلش اولین قرارمون رو بازسازی کردیم

407
00:24:30,385 --> 00:24:33,180
.حالا هم برگشتیم به اولین باری که رفتیم مسابقه هاکی رو دیدیم

408
00:24:33,680 --> 00:24:36,725
.خیله‌خب، ولی سر همون مسابقه بود که اولین بار با هم دعوا کردیم

409
00:24:36,808 --> 00:24:41,188
نمی‌فهمم، چرا باید اولین دعوامون رو
.تو آخرین قرارمون یادآوری کنیم

410
00:24:41,271 --> 00:24:43,482
.اولین دعوا خیلی مهمه

411
00:24:43,565 --> 00:24:44,983
.لحظه‌ی رشد رابطه‌اس

412
00:24:47,277 --> 00:24:48,695
.چه مزخرفاتی

413
00:24:51,990 --> 00:24:54,409
.نمی‌دونم چرا اعتراف نمی‌کنی گوزیدی

414
00:24:54,493 --> 00:24:56,578
.نمی‌دونم چرا داری این قضیه رو پیش می‌کشی

415
00:24:56,661 --> 00:24:58,079
اِیدن و کلر؟

416
00:24:58,163 --> 00:24:59,289
.آره -
.آره -

417
00:24:59,372 --> 00:25:01,833
.از این طرف
.مسابقه تا یه دقیقه دیگه شروع می‌شه

418
00:25:02,834 --> 00:25:04,252
.لباساتون بهتون میاد

419
00:25:05,045 --> 00:25:07,339
.اِیدن، نمی‌تونی بگی گوزیدی

420
00:25:07,422 --> 00:25:11,301
.اگه من باشم می‌گم ازم در رفت
.اگه اینو بگی، خیلی بامزه‌تر می‌شه

421
00:25:11,384 --> 00:25:14,304
.لازم نیست همیشه همه کارهات بی‌نقص باشن
.وقتی با منی، اینطوری نباش

422
00:25:14,387 --> 00:25:16,806
...لطفاً به مرکز زمین توجه کنید

423
00:25:16,890 --> 00:25:19,851
.تا یه مسابقه سرعت رو در بین دو نیمه شاهد باشید

424
00:25:20,560 --> 00:25:23,230
.این طرف هات‌داگ و پف‌فیل داریم

425
00:25:23,313 --> 00:25:25,565
.این طرف هم سس خردل و کچاپ

426
00:25:25,649 --> 00:25:29,319
«.بگو «شرمنده، ازم در رفت. تقصیر من بود
.چیز مهمی نیست. اعتراف کن

427
00:25:29,402 --> 00:25:31,988
.من نگوزیدم
.نمی‌دونم چرا اصرار داری همچین چیزی رو بگم

428
00:25:32,072 --> 00:25:35,575
.من تو ماشین پیشت نشسته بودم
خیله‌خب، یعنی من اگه بگوزم، حالت بد میشه؟

429
00:25:35,659 --> 00:25:38,036
.هر وقت خواستی بگو
.همه می‌گوزن

430
00:25:38,119 --> 00:25:40,956
.من گوزم رو نگه می‌دارم
.هر وقت که پیشت باشم، نمی‌گوزم

431
00:25:41,039 --> 00:25:42,958
.قول میدم
.ای وای، گوزیدم

432
00:25:43,041 --> 00:25:44,709
.بذار برم اون طرف -
!سه -

433
00:25:44,793 --> 00:25:46,795
.ولی خودت همچین رفتاری داری -
!دو -

434
00:25:46,878 --> 00:25:49,005
!یک -
!گروه هات‌داگ، عزیزم! گروه هات‌داگ -

435
00:25:49,089 --> 00:25:49,965
!شروع

436
00:25:50,757 --> 00:25:53,093
.نمی‌تونی اعتراف کنی -
می‌شه روی مسابقه تمرکز کنیم؟ -

437
00:25:53,176 --> 00:25:54,886
.دو دقیقه پیش که خیلی هیجان داشتی

438
00:25:54,970 --> 00:25:56,680
.هیجانم ته کشید -
.به خاطر جایزه کافه الی -

439
00:25:56,763 --> 00:25:58,306
.دیگه نمی‌خوام
.باید برم

440
00:25:58,390 --> 00:26:00,850
واقعاً به خاطر این داری می‌ری
چون فکر می‌کنی ازم در رفته؟

441
00:26:00,934 --> 00:26:03,812
.دارم می‌رم، چون انقدری بهم اعتماد نداری که اعتراف کنی

442
00:26:06,565 --> 00:26:09,693
،به نظرم نه تنها یه شیرینی الی به خودمون بدهکاریم

443
00:26:10,318 --> 00:26:11,611
...بلکه دوتا از

444
00:26:11,695 --> 00:26:12,612
.خدای من

445
00:26:12,696 --> 00:26:14,322
.شیرینی‌های الی مال خودمون می‌شن
.چی... نه، نه

446
00:26:14,406 --> 00:26:15,824
تو... ببخشید؟

447
00:26:15,907 --> 00:26:19,661
.نه، نه. باید این پسرای بد رو ببری
.باید اشتباهمون رو درست کنیم

448
00:26:20,161 --> 00:26:21,037
....داری

449
00:26:24,833 --> 00:26:26,042
داری چیکار می‌کنی؟

450
00:26:30,130 --> 00:26:30,964
.باشه

451
00:26:32,048 --> 00:26:32,882
.حله

452
00:26:34,426 --> 00:26:36,261
!پخ

453
00:26:36,344 --> 00:26:38,430
.نه، نه، نه، نه، نه -
.یک، دو، سه -

454
00:26:39,139 --> 00:26:40,849
.آماده‌ای؟ جوانمردانه بازی می‌کنی

455
00:26:40,932 --> 00:26:44,686
.تو که بازی نمی‌کنی -
.من جوونمردم، من یه بازیکن جوانمردانه‌ام -

456
00:26:47,188 --> 00:26:49,232
آماده‌ای؟
.سه، دو، یک، برو

457
00:27:40,033 --> 00:27:41,368
.باید یه چیزی رو بهت بگم

458
00:27:45,246 --> 00:27:47,457
.تو راه مسابقه گوزیده بودم

459
00:27:50,627 --> 00:27:53,630
.این عاشقانه‌ترین حرفی بود که تا حالا بهم زدی

460
00:27:55,924 --> 00:27:57,384
.وقتتون تموم شد، مرغ عشقا

461
00:27:58,343 --> 00:27:59,177
!بیاید بریم

462
00:27:59,719 --> 00:28:02,847
.می‌خوام برنامه شارک تنک رو ببینم -
.ممنون، رودا -

463
00:28:03,765 --> 00:28:04,683
.ممنونم

464
00:28:05,183 --> 00:28:07,852
.همه چیز عالی بود

465
00:28:18,321 --> 00:28:20,323
!یوهو

466
00:28:22,325 --> 00:28:25,120
اولین باره که تو یه قرار
داری از خودت هم سبقت می‌گیری؟

467
00:28:37,298 --> 00:28:39,259
به خاطر اولین باری که اسکی روی آب رفتیم؟

468
00:28:39,342 --> 00:28:42,429
.نه، به نظرم.. به خاطر جنبه‌ی احساسیش بود

469
00:28:42,512 --> 00:28:44,723
.به عنوان یه زوج، معنای رابطه رو فهمیدیم

470
00:28:45,223 --> 00:28:47,350
.حالا اگه پیداش کنم

471
00:28:47,434 --> 00:28:48,435
.ایناهاش

472
00:28:49,477 --> 00:28:50,979
.شاید این بتونه یه تکونی به حافظه‌ات بده

473
00:28:52,230 --> 00:28:54,649
.اولین باری که تو قایق ازم خواستگاری کردی

474
00:28:54,733 --> 00:28:56,234
.به همین خیال باش -
.آخی -

475
00:28:56,317 --> 00:28:57,944
.نه، بازش کن

476
00:28:58,528 --> 00:28:59,446
.ممنون

477
00:29:05,660 --> 00:29:06,745
.یه موشکه

478
00:29:08,163 --> 00:29:09,038
.برش گردون

479
00:29:17,130 --> 00:29:18,381
.خوش و خرم

480
00:29:18,965 --> 00:29:21,092
!هی! یواش‌تر، اسکاتی

481
00:29:21,176 --> 00:29:23,136
!نه، می‌خوام پیاده شم
!نه، نه، نه

482
00:29:30,894 --> 00:29:31,728
!ایول

483
00:29:33,480 --> 00:29:35,190
.چیزی نیست. دارمت

484
00:29:36,065 --> 00:29:37,942
.خوش و خرم باش -
خوش و خرم؟ -

485
00:29:38,026 --> 00:29:39,027
.خوش و خرم

486
00:29:40,278 --> 00:29:41,905
.خوش و.... خوش و خرم

487
00:29:45,700 --> 00:29:48,244
!بزن بریم

488
00:29:48,328 --> 00:29:49,746
!ایول

489
00:29:52,415 --> 00:29:54,125
...میریم! سه

490
00:29:54,209 --> 00:29:55,335
!اسکاتی

491
00:29:55,418 --> 00:29:57,128
...دو

492
00:29:57,212 --> 00:30:00,340
!بریم

493
00:30:00,423 --> 00:30:01,257
!اسکاتی

494
00:30:08,223 --> 00:30:10,058
.کلر! اسکاتی، دور بزن

495
00:30:11,476 --> 00:30:12,852
کدوم گوری رفت؟

496
00:30:13,728 --> 00:30:14,604
!کلر

497
00:30:16,439 --> 00:30:18,107
!کلر -
.من اینجام -

498
00:30:18,191 --> 00:30:19,526
.کلر، کلر، حالت خوبه

499
00:30:19,609 --> 00:30:21,152
.می‌خواستم همین رو ببینم

500
00:30:21,778 --> 00:30:23,571
.باشه، باشه، دارمت

501
00:30:23,655 --> 00:30:24,531
.اِیدن

502
00:30:25,740 --> 00:30:26,574
.گرفتمت

503
00:30:28,743 --> 00:30:29,911
.گرفتمت. گرفتمت

504
00:30:30,703 --> 00:30:31,830
.بیا اینجا

505
00:30:33,414 --> 00:30:34,541
!آره

506
00:30:35,124 --> 00:30:37,502
!آره! آره

507
00:30:37,585 --> 00:30:38,419
.هی

508
00:30:40,171 --> 00:30:42,423
.خدای من

509
00:30:43,883 --> 00:30:45,009
.دوستت دارم

510
00:30:45,093 --> 00:30:46,845
.اصلاً آسون نبود

511
00:30:51,975 --> 00:30:53,059
چی گفتی؟

512
00:30:53,726 --> 00:30:54,602
.دوستت دارم

513
00:30:56,563 --> 00:30:57,605
.خوش و خرم

514
00:31:00,316 --> 00:31:01,150
.خیله‌خب

515
00:31:03,403 --> 00:31:04,988
!موشکی شدی

516
00:31:05,071 --> 00:31:07,574
!موشکی شدی، کلر

517
00:31:07,657 --> 00:31:09,367
.بیاید بریم -
!یوهو -

518
00:31:19,627 --> 00:31:21,212
.اولین بار که بهم گفتی دوستم داری

519
00:31:23,256 --> 00:31:25,258
.واقعاً اون سفر ارزشش  رو داشت

520
00:31:29,012 --> 00:31:30,763
...کلر

521
00:31:32,098 --> 00:31:34,350
.می‌دونم یه قراری گذاشتیم

522
00:31:34,434 --> 00:31:35,476
...ما حتماً هم نباید

523
00:31:42,817 --> 00:31:45,904
می‌خواستم بدونم چه حسی داره
.آدم به هوا پرتاب بشه

524
00:31:45,987 --> 00:31:48,740
.آخه عملاً پرواز کردی -
.بس کن. بسه -

525
00:31:48,823 --> 00:31:52,076
ولی دیوونه‌کننده‌ بود، نه؟ -
.دیوونه‌کننده بود -

526
00:31:52,160 --> 00:31:53,202
.عملیش کردم

527
00:31:55,371 --> 00:31:56,289
گرسنته؟ -
.آره -

528
00:31:56,372 --> 00:31:58,082
.پیتزا؟ باشه، بریم -
.اوهوم -

529
00:32:20,772 --> 00:32:21,606
.واو

530
00:32:22,815 --> 00:32:24,192
.اولین ولنتاینمون

531
00:32:31,282 --> 00:32:34,369
...خیله‌خب، فقط
.راحت باش. صبر کن تا برگردم

532
00:32:34,452 --> 00:32:35,411
.حتماً

533
00:32:51,000 --> 00:32:56,000
[.کمک لازم دارم]
[.سه تا خیابون با پیتزافروشی کنار دریاچه فاصله دارم]
[!!!خواهش می‌کنم عجله کن]

534
00:33:22,542 --> 00:33:24,877
.باید فوراً همه چیز رو تعطیل کنی

535
00:33:25,962 --> 00:33:28,965
،هر چقدر بخوای، می‌تونی به من نگاه نکنی
.ولی از زیر بار این قضیه نمی‌تونی در بری

536
00:33:30,049 --> 00:33:32,802
...باشه، خُب، همین الان به استلا پیام دادم -
.اوه اوه -

537
00:33:32,885 --> 00:33:35,263
.بحث رابطه‌ی تو و اِیدن وسطه -
.اون هنوزم دوست پسرمه -

538
00:33:35,346 --> 00:33:37,015
.آره، هنوزم دوست‌پسرشه

539
00:33:37,807 --> 00:33:38,975
.ولنتاینشه

540
00:33:39,475 --> 00:33:41,602
.نه، نه، نه، نه، نه
.همین یکی واسم بسه

541
00:33:41,686 --> 00:33:43,438
.سلام

542
00:33:44,147 --> 00:33:47,817
اون مانعت می‌شه و نمی‌ذاره
.اون زنی بشی که تو سرنوشتت مقدر شده

543
00:33:47,900 --> 00:33:50,236
.شاید هم... بزرگترین حامیت تو این راه بشه

544
00:33:50,319 --> 00:33:52,155
.شک دارم -
.من یه برنامه‌ای دارم -

545
00:33:52,238 --> 00:33:54,532
...و می‌خوام
.می‌خوام بچسبم به برنامه‌ام

546
00:33:54,615 --> 00:33:57,994
نمی‌شه کسی رو به خاطر حرکات خفن و عاشقانه‌اش
.سرزنش کرد. یه جورایی بامزه هم هست

547
00:33:58,077 --> 00:34:00,997
نمی‌شه کسی رو به خاطر اینکه می‌خواد
.به خواسته‌هاش برسه، سرزنش کرد

548
00:34:01,080 --> 00:34:03,249
می‌خوای بی‌خیال عشق واقعی زندگیت بشی؟

549
00:34:03,332 --> 00:34:05,626
.ما خیلی جوون‌تر از اونیم که بخوایم مطمئن باشیم -
.می‌دونم -

550
00:34:05,710 --> 00:34:07,712
.ممنون، ولی دیگه بسمه

551
00:34:07,795 --> 00:34:10,673
،دیگه دارم استرس می‌گیرم
.پس بسه

552
00:34:11,257 --> 00:34:13,426
.بهش گند نزن -
.نه، به من نگاه کن -

553
00:34:13,509 --> 00:34:15,887
،اگه پات بلغزه
.کل آینده‌ات رو از دست می‌دی

554
00:34:15,970 --> 00:34:18,639
...می‌خوای از اینجا بری -
.باید قوی باشیم -

555
00:34:18,723 --> 00:34:21,059
.دارم سعیم رو می‌کنم
.وای

556
00:34:21,142 --> 00:34:22,477
.چیزی نیست. من اینجام

557
00:34:24,187 --> 00:34:26,397
.خیله‌خب، چقدر شبیه جیمز باند شدی

558
00:34:28,900 --> 00:34:30,109
استلا رو خبر کردی؟

559
00:34:30,193 --> 00:34:31,778
کت و شلوار پوشیدی؟

560
00:34:32,945 --> 00:34:34,155
.هیچ‌وقت نتونستیم به مراسم رقص بریم

561
00:34:35,406 --> 00:34:36,532
.ایستگاه بعدیمون همینه

562
00:34:38,117 --> 00:34:40,661
استلا. چه خبرا؟

563
00:34:43,289 --> 00:34:45,708
.چقدر جو عوض شد -
.آره -

564
00:34:45,792 --> 00:34:48,461
.گفتم که خوب بود -
.خوشم اومد -

565
00:34:48,544 --> 00:34:50,296
.بی‌خیال

566
00:34:51,672 --> 00:34:52,673
.خیلی خواستنیه که

567
00:34:52,757 --> 00:34:55,218
.خیلی حرکت خفنی زدی -
.خیلی واسه برنامه‌ی امشب وقت گذاشتم -

568
00:34:55,301 --> 00:34:58,179
.ای دختر باز -
.دلم واسه اینا تنگ می‌شه -

569
00:34:58,262 --> 00:35:01,891
واسه چی؟ -
.خودمون، نمی‌دونم، دورهمی‌هامون -

570
00:35:01,974 --> 00:35:02,892
..یعنی

571
00:35:03,476 --> 00:35:06,104
...نمی‌خوام احساساتی بشم ولی -
.آها -

572
00:35:06,187 --> 00:35:09,941
خیله‌خب، بس کن دیگه. هیچ‌وقت فکرش رو
.نمی‌کردم یه همچین دوستانی پیدا کنم

573
00:35:10,441 --> 00:35:12,360
.چون همه‌ی فکر و ذکرت درس خوندن بود

574
00:35:12,443 --> 00:35:13,861
!آخ

575
00:35:13,945 --> 00:35:16,948
.نه. خب، یه کمی آره
...اون هم به خاطر این بود که

576
00:35:17,031 --> 00:35:18,407
.من خیلی اسباب کشی می‌کردم

577
00:35:18,908 --> 00:35:23,496
نمی‌دونم، انگار امشب آخرین شبی ـه که دورهمیم
.و بعدش باید بریم سراغ زندگی جدیدمون

578
00:35:23,996 --> 00:35:28,417
من و اِیدن داریم اولین بارهامون رو جشن می‌گیریم
...ولی منظورم اینه که مگه آدم چند وقت یه بار

579
00:35:29,627 --> 00:35:32,130
متوجه می‌شه آخرین بار یه موقعیتی سر رسیده؟

580
00:35:33,297 --> 00:35:34,215
.لعنت

581
00:35:35,216 --> 00:35:39,137
واقعا همینه، من قبل از اینکه بتونم روی
،دیوار فارغ‌التحصیلی اثردستم رو بذارم تعلیق شدم

582
00:35:39,637 --> 00:35:41,013
.اصلاً نتونستم نشونه‌ای از خودم به جا بذارم

583
00:35:41,597 --> 00:35:44,767
تا حدی مطمئنم وقتی تو بازی فوتبال
.لخت و پتی دویدی اثرت رو به جا گذاشتی

584
00:35:44,851 --> 00:35:48,437
خب...خب، آره. منظورم اینه خودت می‌دونی
.که دوست دارم هویت مدرسه‌ام رو نشون بدم

585
00:35:48,521 --> 00:35:51,524
.همه اون آلت کوچولوت رو دیدن، رفیقم

586
00:35:52,191 --> 00:35:54,986
...خیله‌خب، خیلی خوش گذشت -
...آره، منظورم اینه که -

587
00:35:55,069 --> 00:35:56,529
.باشه -
.واقعاً خوش گذشت -

588
00:35:56,612 --> 00:35:58,114
.واقعاً محشرید
.و جفتتون رو دوست دارم

589
00:35:58,197 --> 00:36:00,199
...ولی کلر و من -
.باید بریم اثردستت رو ثبت کنیم -

590
00:36:01,117 --> 00:36:01,951
چی؟

591
00:36:04,370 --> 00:36:07,582
.به نظرم باید بریم اثردستش رو بزنیم رو دیوار
هنوز وقت داریم، مگه نه اِید؟

592
00:36:08,499 --> 00:36:10,960
.آره، ولی واسه کُل شب برنامه چیده بودم

593
00:36:11,043 --> 00:36:14,630
می‌دونم، می‌دونم، ولی امشب آخرین شبی‌ـه
.که همگی با هم دورهمیم

594
00:36:14,714 --> 00:36:16,757
.و اسکاتی هم باید اثردستش رو ثبت کنه

595
00:36:16,841 --> 00:36:18,217
.بی برو برگرد

596
00:36:18,301 --> 00:36:20,970
.نمی‌تونیم اینجوری بلاتکلیف ولش کنیم
.نمی‌شه بذاریم فراموش بشه

597
00:36:21,053 --> 00:36:23,347
.نخیر، نمی‌خوایم من فراموش بشم

598
00:36:23,431 --> 00:36:26,934
مگه امشب سرکار نیستی؟ -
.رفیق، همین یک ساعت پیش کارم تموم شد -

599
00:36:27,018 --> 00:36:30,229
.اِیدن، فقط یه توقف کوچولو می‌کنیم
.و بعدش میریم سراغ شبمون

600
00:36:30,313 --> 00:36:31,522
.به خاطر اسکاتی

601
00:36:31,606 --> 00:36:32,732
یواشکی وارد مدرسه بشیم؟

602
00:36:32,815 --> 00:36:34,650
...و تازشم

603
00:36:35,651 --> 00:36:36,861
....کفش

604
00:36:37,987 --> 00:36:40,072
.رقصت -
.رقصم... -

605
00:36:40,156 --> 00:36:41,741
چی چیت؟ -
کفش رقص؟ -

606
00:36:41,824 --> 00:36:43,659
.تو کمد توئه -
.تو کمد منه -

607
00:36:43,743 --> 00:36:45,703
.بریم
.بریم اثرم رو بزنیم به دیوار

608
00:36:45,786 --> 00:36:46,746
آره؟ -
.معلومه -

609
00:36:46,829 --> 00:36:49,457
بریم اثرم رو بزنیم به دیوار
.و رقص استلا رو نجات بدیم

610
00:36:49,540 --> 00:36:50,666
.آره -
.تقریباً درست گفتی -

611
00:36:50,750 --> 00:36:52,668
.به نظرم واقعاً خوش میگذره
خُل شدم؟

612
00:36:52,752 --> 00:36:54,128
اِیدن؟ رفیق؟ -
.یالا -

613
00:36:54,212 --> 00:36:55,254
.بریم

614
00:36:55,338 --> 00:36:56,464
.اِیدن

615
00:36:56,547 --> 00:36:59,342
.خوش می‌گذره -
.یالا دیگه -

616
00:36:59,425 --> 00:37:00,885
خواهش می‌کنم؟ -
.یالا دیگه -

617
00:37:00,968 --> 00:37:01,969
.یالا

618
00:37:02,553 --> 00:37:05,640
...گمونم این تنها -
!یالا! عجب -

619
00:37:05,723 --> 00:37:07,350
.بریم

620
00:37:07,433 --> 00:37:09,560
.همینه -
.خیله‌خب، خیله‌خب -

621
00:37:09,644 --> 00:37:11,604
.به سمت مدرسه -
.اتوبوس مهمونی -

622
00:37:11,687 --> 00:37:13,814
.به سمت مدرسه -
!آره، همینه -

623
00:37:36,128 --> 00:37:37,213
حس و حال معرکه‌ایه، نه؟

624
00:37:43,052 --> 00:37:45,513
اگه منم یه عالمه پول واسه اجاره‌ی
...یه اتوبوس مهمونی خرج کرده بودم

625
00:37:45,596 --> 00:37:47,056
.همین رفتار رو می‌کردم

626
00:38:04,949 --> 00:38:06,534
اِیدن، تو چیکاره‌ای؟

627
00:38:37,231 --> 00:38:38,649
!همینه

628
00:38:40,443 --> 00:38:42,194
پس هیچ نقشه‌ای تو کار نیست؟

629
00:38:43,446 --> 00:38:44,613
.برو که رفتیم

630
00:38:48,868 --> 00:38:49,869
.تا همین‌جاشو بلد بودم

631
00:38:49,952 --> 00:38:52,121
.خیله‌خب
.بیاید دنبالم، بیاید دنبالم

632
00:38:52,204 --> 00:38:53,289
.می‌دونم چیکار کنیم

633
00:38:54,123 --> 00:38:56,375
.بریم، بریم -
.ساکت باش، رفیق -

634
00:38:56,459 --> 00:38:59,670
می‌خوای تو دردسر بیفتیم؟ -
.یه سریا رو می‌شناسم که قبلاً از پسش براومدن -

635
00:38:59,754 --> 00:39:02,882
.داری یواشکی و بی‌اجازه میری داخل -
.یواشکی و بی‌اجازه نمیرم -

636
00:39:02,965 --> 00:39:06,260
خب از نظر فنی این تنها درب مدرسه‌ست
.که به طور کامل قفل نیست

637
00:39:06,344 --> 00:39:10,014
.به خاطر بررسی ایمنی آتیش سوزی می‌دونم
...اینجا رو ببینید

638
00:39:11,015 --> 00:39:14,393
.خیله‌خب کلر، با این نمایشت فمنیستم کردی

639
00:39:14,477 --> 00:39:16,604
.آفرین -
.کارت که خیلی بهتر از من بود -

640
00:39:16,687 --> 00:39:18,189
.یالا بریم -
.ممنون -

641
00:39:18,272 --> 00:39:21,359
.شورای دانش‌آموزی به یه دردی خورد -
.فوتبال، اِیدن، بزن بریم -
. شایدم نه -

642
00:39:21,442 --> 00:39:23,736
.نه، خیلی طول کشید -
.از اینکارت خوشم نمیاد -

643
00:39:23,819 --> 00:39:27,073
اسکاتی، چرا؟ چرا اینجوری می‌کنی؟ -
.خیله‌خب -

644
00:39:27,156 --> 00:39:29,533
،خیله‌خب، من و تو میریم اتاق هنر

645
00:39:29,617 --> 00:39:32,119
.و واسه اثردست، رنگامون رو میاریم -
شما دوتا میرید سراغ کفش رقص؟ -

646
00:39:32,203 --> 00:39:33,204
قرارمون همینجا باشه؟ -
.آره -

647
00:39:33,287 --> 00:39:34,997
بریم، حاضری؟ -
صبر کن، چی؟ -

648
00:39:35,081 --> 00:39:37,249
.ام، باشه -
اسکاتی، باید بریم، باشه؟ -

649
00:39:37,333 --> 00:39:39,794
.یه تکونی به خودتون بدید رفقا، بریم تو کارش -
.خیله‌خب، خیله‌خب، باشه -

650
00:39:39,877 --> 00:39:40,753
.خیله‌خب

651
00:39:46,384 --> 00:39:48,511
.هیچ‌جا مثل تئاتر نمی‌شه

652
00:39:49,845 --> 00:39:54,308
.خب، باشه، وقت پیدا کردن کفش‌ رقصمه

653
00:39:54,392 --> 00:39:57,853
.که تو کمدم هستن -
.استلا، می‌تونی از نقشت بیای بیرون -

654
00:40:00,356 --> 00:40:02,108
،آره، تو ماه می همه‌ی وسایلامون رو برداشتیم

655
00:40:02,191 --> 00:40:05,152
.و راستش رو بخوای هیچ‌وقت کفش رقص نداشتم

656
00:40:05,236 --> 00:40:10,074
بیش‌تر روی طراحی صحنه کار می‌کردم
،ولی خودت که خبر داری

657
00:40:13,119 --> 00:40:16,163
می‌دونی، باید مراسم رقص آخر سالمون رو
.همین الان و همین‌جا بازآفرینی کنیم

658
00:40:20,167 --> 00:40:23,087
،می‌دونی، وقتی کلر روز قبل مراسم مریض شد

659
00:40:24,713 --> 00:40:27,174
راستش خیالش راحت شد
.که دیگه مجبور نیست بره

660
00:40:27,675 --> 00:40:29,468
...استلا، خودت خوب می‌دونی

661
00:40:29,552 --> 00:40:31,762
.اگه می‌رفتیم بهش حسابی خوش می‌گذشت

662
00:40:32,555 --> 00:40:34,723
.راستش اونقدرا مطمئن نیستم

663
00:40:34,807 --> 00:40:37,601
.تو نمی‌تونی همه چی رو کنترل کنی، اِیدن

664
00:40:37,685 --> 00:40:41,397
نمی‌تونی با راه و روش اِیدنی خودت
.وضعیت رو روبراه کنی

665
00:40:41,480 --> 00:40:42,815
راه و روش اِیدنی خودم؟

666
00:40:42,898 --> 00:40:45,067
.چی داری میگی؟ خواهشاً بگو منظورت چیه -
...آخه خودت می‌دونی -

667
00:40:45,151 --> 00:40:46,610
.به نظرم خودت منظورم رو بدونی

668
00:40:46,694 --> 00:40:49,071
.روحم هم خبر نداره
اسمم رو تبدیل به فعل کردی، یعنی چی؟

669
00:40:50,865 --> 00:40:53,993
...به طور قطع، وقتی یه نفر

670
00:40:54,076 --> 00:40:57,788
،به طور مثال یه اِیدن
...یه جوری رفتار می‌کنه

671
00:40:57,872 --> 00:41:01,625
...رفتاری که یه جوری، می‌دونی

672
00:41:01,709 --> 00:41:04,378
می‌دونی؟
.و وضعیت یه جورایی به شیوه‌ی خودت پیش میره

673
00:41:05,713 --> 00:41:06,714
...فقط حرفم اینه که

674
00:41:07,548 --> 00:41:10,593
.از همون اول جفتتون قوانینتون رو مشخص کردید

675
00:41:10,676 --> 00:41:13,053
چون اون نمی‌خواد قوانینش رو زیرپا بذاره
.نمی‌تونی از دستش ناراحت باشی

676
00:41:13,137 --> 00:41:14,763
....وقتی اون قوانین رو وضع می‌کردیم

677
00:41:14,847 --> 00:41:16,891
هیچ‌کدوممون نمی‌دونستیم قراره
.رابطه‌مون انقدر خوب پیش بره

678
00:41:16,974 --> 00:41:18,100
.رابطه‌مون خوبه

679
00:41:18,184 --> 00:41:21,020
.آره، شما دونفر زوج موردعلاقه‌ی من هستید
.کُشته مُرده‌تونم

680
00:41:21,103 --> 00:41:22,521
پس به نظرت من بازم باید به تلاشم ادامه بدم؟

681
00:41:24,523 --> 00:41:27,568
.فقط باید باهاش روراست باشی

682
00:41:28,152 --> 00:41:32,615
.پیش همدیگه خود واقعی‌تون باشید

683
00:41:34,283 --> 00:41:36,702
...و وقتی رابطه‌تون رو به این سمت پیش بردی

684
00:41:39,288 --> 00:41:41,707
،بهترین‌ها رو واست آرزو می‌کنم
.پادشاه روشن پوستم

685
00:41:46,337 --> 00:41:48,172
.ممنون، همینه

686
00:41:48,255 --> 00:41:49,089
.باشه

687
00:41:50,090 --> 00:41:51,425
...به نظرم قاتی کردن رنگ مشکی

688
00:41:51,509 --> 00:41:54,178
.ای وای، خیلی اضافه کردی -
.اینجوری رنگ اصلی‌مون درست می‌شه -

689
00:41:54,261 --> 00:41:55,930
...الان رنگ مشکی رو قاتـ

690
00:41:58,432 --> 00:42:00,935
لطفاً حالا می‌شه بری ببینی رنگ آبی هست یا نه؟

691
00:42:01,018 --> 00:42:02,645
یا بنفش؟
به همون نسبت؟

692
00:42:04,522 --> 00:42:05,356
.ممنون

693
00:42:05,940 --> 00:42:08,150
.باید دست بجنبونی چون اونا منتظرن

694
00:42:08,734 --> 00:42:11,278
حالا چرا انقدر عجله داری؟
...خیال می‌کردم هر چه بیش‌تر

695
00:42:11,362 --> 00:42:13,781
.از رابطه‌ت فاصله بگیری، راضی‌تری

696
00:42:14,365 --> 00:42:17,576
.نه، اینطور نیست -
.داشتم سر به سرت می‌ذاشتم -

697
00:42:18,577 --> 00:42:19,912
.یه جورایی
.تا یه حدی

698
00:42:21,705 --> 00:42:22,540
.نه راستش

699
00:42:28,003 --> 00:42:29,213
.به هیچ‌جا نمی‌رسه

700
00:42:30,589 --> 00:42:31,590
.می‌دونم

701
00:42:32,299 --> 00:42:34,301
.فقط ای کاش اِیدن هم متوجه می‌شد

702
00:42:35,344 --> 00:42:37,346
.منظورم رنگا بود

703
00:42:39,807 --> 00:42:41,058
.صحیح، رنگا

704
00:42:41,141 --> 00:42:44,228
می‌خوای با یه رنگ امتحانش کنی؟

705
00:42:44,979 --> 00:42:46,230
نه اون مخلوط عجیب؟

706
00:42:47,439 --> 00:42:48,691
.بیا همون قرمز رو برداریم

707
00:42:54,280 --> 00:42:57,408
رفیق، امشب اونجوری که انتظار داشتم
.یه شب جدایی بی‌نقص درنیومد

708
00:42:57,491 --> 00:42:59,910
.بی‌خیال، کلر، همیشه به اینجور شبا گند می‌خوره

709
00:42:59,994 --> 00:43:01,120
.و خودت هم می‌دونی

710
00:43:01,203 --> 00:43:03,914
نمی‌دونم، شاید اگه اِیدن بیش‌تر
،به خاطر دانشگاه هیجان زده بود

711
00:43:03,998 --> 00:43:07,293
...یا اینکه در نهایت تصمیم می‌گرفت که می‌دونی

712
00:43:07,376 --> 00:43:08,544
بره دانشگاه برکلی؟

713
00:43:10,254 --> 00:43:11,088
.آره

714
00:43:12,089 --> 00:43:13,173
.می‌دونستم

715
00:43:13,716 --> 00:43:17,136
،می‌دونی، اون خیلی بااستعداده
...درضمن اینم می‌دونم والدینش فکر می‌کنن

716
00:43:17,219 --> 00:43:20,306
اگه اون بخواد استعداش رو دنبال کنه
...خطر خیلی بزرگی کرده، ولی نمی‌دونم

717
00:43:20,389 --> 00:43:23,934
مطمئن نیستم که اینکار واقعاً
.اون رو تو احتمال خطر بزرگی قرار بده یا نه

718
00:43:27,229 --> 00:43:28,063
،خب

719
00:43:29,481 --> 00:43:32,401
به نظرم اِیدن خیال نمی‌کنه تو رابطه با تو
.احتمال خطر زیادی رو باید به جون بخره

720
00:43:48,917 --> 00:43:50,544
.اوناهاش

721
00:43:51,879 --> 00:43:53,297
.حی و حاضر

722
00:43:56,550 --> 00:43:57,635
.اورست من

723
00:43:59,511 --> 00:44:01,221
می‌خوای چه رنگی بزنی؟

724
00:44:01,847 --> 00:44:03,974
.قرمز
.رنگ جنگ

725
00:44:06,352 --> 00:44:07,353
.آزاردهنده‌س

726
00:44:08,729 --> 00:44:13,067
!اسکاتی! اسکاتی -
!همینه -

727
00:44:13,150 --> 00:44:15,361
.واسه محرومیت هفته‌ی فارغ‌التحصیلی حاضرم

728
00:44:15,444 --> 00:44:17,446
!اسکاتی! اسکاتی

729
00:44:17,529 --> 00:44:18,530
!اسکاتی

730
00:44:18,614 --> 00:44:19,573
!اوه

731
00:44:19,657 --> 00:44:22,034
!اسکاتی

732
00:44:22,701 --> 00:44:25,287
.خیله‌خب، انتخاب تو چشمی بود

733
00:44:25,371 --> 00:44:28,582
.ولی قبولش می‌کنیم -
.یه عالمه رنگ رو دستم مونده و حوله هم ندارم -

734
00:44:28,666 --> 00:44:30,584
...خیله‌خب، پس -
.ممنون ازت -

735
00:44:30,668 --> 00:44:33,462
می‌خوای چیکار کنی؟
با ژاکتم پاکش کنی؟ کجا بزرگ شدی؟

736
00:44:33,545 --> 00:44:35,297
.برو دستشویی -
.باشه -

737
00:44:35,381 --> 00:44:38,008
...آخه چرا باید داوطلب بشم که -
.چمیدونم -

738
00:44:38,092 --> 00:44:41,136
.به زور بشه تشخیص داد که یه اثر دسته -
.آره -

739
00:44:45,474 --> 00:44:48,060
به نظرت رابطه‌ی چندتا از زوج‌هایی
که با هم اثردستشون رو ثبت کردن دووم بیاره؟

740
00:44:51,939 --> 00:44:52,815
.نمی‌دونم

741
00:44:55,943 --> 00:44:57,736
.جید و مارکوس که به هم زدن

742
00:44:59,446 --> 00:45:03,242
استلا می‌گفت با یه پسره از دانشگاه ایالتی میشیگان
.ریخته رو هم، قبل از اینکه حتی سال تحصیلی شروع بشه

743
00:45:05,202 --> 00:45:06,120
!عجب

744
00:45:06,203 --> 00:45:08,414
.حتی یه ماه هم دووم نیاورده

745
00:45:09,289 --> 00:45:11,667
از همچین اتفاقی می‌ترسی؟

746
00:45:18,924 --> 00:45:20,384
...نمی‌دونم، اِیدن. فقط

747
00:45:22,344 --> 00:45:25,180
.می‌خوام فرصت کنترل کردن زندگی‌مون رو داشته باشیم

748
00:45:25,264 --> 00:45:27,975
،تو دلت نمی‌خواد بدون هیچ گونه تردیدی

749
00:45:28,058 --> 00:45:31,019
خودت رو درگیر هر وضعیتی بکنی؟

750
00:45:31,103 --> 00:45:32,813
من همچین چیزی رو می‌خوام
.و واسه تو هم همین رو می‌خوام

751
00:45:32,896 --> 00:45:36,066
یکی از افکاراتی بوده که
.همیشه ذهنم رو درگیر می‌کرده

752
00:45:36,150 --> 00:45:40,362
و شرمنده اگه به نظر خودخواهانه میاد
...ولی همیشه برنامه‌ام همین بوده

753
00:45:40,446 --> 00:45:43,657
.دو ثانیه برنامه‌ات رو فراموش کن

754
00:45:44,533 --> 00:45:46,785
باشه؟
خودت چی می‌خوای؟

755
00:45:54,626 --> 00:45:55,461
...اِیدن

756
00:46:00,424 --> 00:46:02,009
.شاید من زنگ خطر رو به صدا درآورده باشم

757
00:46:02,092 --> 00:46:04,928
.مطمئنا صداش رو درآورده
.همین صدایی ـه که داریم می‌شنویم

758
00:46:05,012 --> 00:46:07,181
.واقعاً اهمیتی نداره
.فقط بدویید

759
00:46:20,611 --> 00:46:21,695
.یالا

760
00:46:24,448 --> 00:46:26,116
اتوبوس کجاست؟ -
!برید، برید، برید -

761
00:46:26,700 --> 00:46:29,119
!یالا! یالا

762
00:46:31,246 --> 00:46:33,415
به نظرتون واقعاً یکی میفته دنبالمون؟

763
00:46:34,875 --> 00:46:35,876
.محض اطمینان

764
00:46:37,294 --> 00:46:38,504
.بیا
.هوات رو دارم

765
00:46:45,552 --> 00:46:47,137
.بجنب، اِیدن -
.رفیق، عجله کن -

766
00:46:48,430 --> 00:46:49,389
!یالا

767
00:46:53,477 --> 00:46:55,687
.لعنت بهش -
...وای خدای من -

768
00:46:55,771 --> 00:46:57,523
وای خدایا، خوبی؟

769
00:46:57,606 --> 00:46:59,858
.آره، خوبم -
.خوبی؟ خیله‌خب -

770
00:46:59,942 --> 00:47:00,776
.وای خدا

771
00:47:00,859 --> 00:47:02,444
.وای نه

772
00:47:02,528 --> 00:47:03,403
.نه

773
00:47:03,487 --> 00:47:05,113
.استلا، نه، نه، نه

774
00:47:05,197 --> 00:47:07,157
.استلا، نه -
زنگ بزنم راننده؟ -

775
00:47:07,241 --> 00:47:10,160
.طاقت بیار، طاقت بیار

776
00:47:11,495 --> 00:47:13,580
حالت خوبه؟ -
.خوبم -
.خیله‌خب -

777
00:47:15,457 --> 00:47:18,168
.یه بخیه‌ی دیگه بزنم تمومه

778
00:47:49,116 --> 00:47:50,784
حال بیمارمون چطوره؟

779
00:47:51,285 --> 00:47:53,704
.حالم خوبه، مامان
.بهت گفته بودم که خوبم

780
00:47:53,787 --> 00:47:56,373
.خب، شانس بهت رو کرده که دکتر کشیک منم، نه بابات

781
00:47:57,499 --> 00:48:00,377
دکتر اولسن، پاییز امسال پسرم قراره
.دوره‌ی مقدماتی پزشکی رو بگذرونه

782
00:48:00,460 --> 00:48:02,462
واقعاً؟ -
.اوهوم -

783
00:48:02,546 --> 00:48:06,967
.با ماشین راحت می‌تونه خودش رو به کلر برسونه
.اون فردا صبح میره دانشگاه دارتموث

784
00:48:07,467 --> 00:48:08,886
.کله‌ی سحر

785
00:48:12,431 --> 00:48:13,390
.اوه

786
00:48:13,473 --> 00:48:14,600
.قشنگ بود -
آره -.

787
00:48:16,685 --> 00:48:18,520
!اوه

788
00:48:18,604 --> 00:48:20,856
.یالا -
آخه، می‌دونی؟ -

789
00:48:20,939 --> 00:48:24,484
برنامه‌ی تو چیه؟
...منظورم بعد از مدرسه‌ست

790
00:48:24,568 --> 00:48:26,570
.یه خونه‌ی قایقی گرفتم -
یه خونه‌ی قایقی گرفتی؟ -

791
00:48:26,653 --> 00:48:29,281
.آره، خب، می‌خوام یه خونه‌ی قایقی بگیرم
.برنامه‌ام اینه

792
00:48:29,364 --> 00:48:30,574
.باشه -
خودت چی؟ -

793
00:48:30,657 --> 00:48:33,035
می‌خوای بری دانشگاه، آره؟ -
.آره -

794
00:48:33,118 --> 00:48:35,996
...یعنی

795
00:48:36,079 --> 00:48:38,081
با چندتا آدم جدید آشنا بشی؟ -
.خیله‌خب، همونی بود که فکرش رو می‌کردم -

796
00:48:38,165 --> 00:48:39,791
اون چیزا زمان می‌بره، می‌دونی؟

797
00:48:39,875 --> 00:48:44,296
...می‌دونی، زمان می‌بره تا آدما

798
00:48:45,005 --> 00:48:46,590
شاید بهت علاقمند بشن؟

799
00:48:46,673 --> 00:48:48,050
.من بهت علاقمند شده بودم

800
00:48:48,133 --> 00:48:51,887
.ببخشید -
.واقعاً بدجور روت کراش داشتم -

801
00:48:51,970 --> 00:48:53,847
.آره، وقتی کلاس هفتم بودیم

802
00:48:53,931 --> 00:48:56,850
.تو اتوبوس وقتی که از لنسینگ برمی‌گشتیم
،آبنبات نعنایی آورده بودم

803
00:48:57,434 --> 00:48:59,186
.چون می‌خواستم ازت لب بگیرم

804
00:48:59,269 --> 00:49:00,979
.آبنبات‌های نعنایی واقعاً جزئیات تاثیرگذاری بودن

805
00:49:01,063 --> 00:49:02,940
...فقط از یه چی خبر دارم

806
00:49:03,523 --> 00:49:05,233
.و اونم اینه که باید جسور باشی

807
00:49:06,109 --> 00:49:08,445
.جسور باش

808
00:49:09,738 --> 00:49:11,782
.بیش‌تر در مورد خواسته‌های زنا واسم بگو

809
00:49:11,865 --> 00:49:13,992
.با جسور بودن جایگاهت رو به دست میاری

810
00:49:14,076 --> 00:49:15,243
مثل یه خونه‌ی قایقی؟

811
00:49:16,286 --> 00:49:19,873
بعدش میرید آتیش بازی؟

812
00:49:20,582 --> 00:49:21,458
.یه جورایی

813
00:49:22,000 --> 00:49:25,545
،قرار بود تو ساحل فقط خودمون دونفر باشیم

814
00:49:25,629 --> 00:49:27,881
.ولی شبمون دستخوش تغییراتی شد

815
00:49:27,965 --> 00:49:31,885
خب، اگه مامان بهتری بودم
.جفتتون رو مجبور می‌کردم همین الان برید خونه

816
00:49:31,969 --> 00:49:33,887
.خداروشکر که یه مامان بدجور مزخرفی

817
00:49:33,971 --> 00:49:34,846
.آه

818
00:49:34,930 --> 00:49:35,931
.طوریمون نمی‌شه

819
00:49:36,431 --> 00:49:38,016
.زنده‌ست

820
00:49:38,100 --> 00:49:41,103
.اون بخیه‌ها رو نشونمون بده

821
00:49:43,563 --> 00:49:45,649
.ممکنه این آخرین باری باشه که همدیگه رو می‌بینیم

822
00:49:46,733 --> 00:49:49,236
.کلر، حسابی قراره تو زندگیت موفق بشی -
.ممنون -

823
00:49:49,736 --> 00:49:52,823
،و اگه یه وقت نظرت رو عوض کردی
.اون اونقدرا ازت دور نیست

824
00:49:53,573 --> 00:49:56,952
درسته نتونست پذیرش برکلی رو بگیره
.ولی حداقل در موردش هیجان‌زده بود

825
00:49:59,287 --> 00:50:01,081
...اوه، ببخشید ولی خیال می‌کردم

826
00:50:01,164 --> 00:50:03,917
.اجازه نداره واسه دانشکده‌ی موسیقی درخواست بده

827
00:50:04,001 --> 00:50:06,003
...عزیزم، نه

828
00:50:07,337 --> 00:50:08,338
.اون قبول نشد

829
00:50:11,299 --> 00:50:12,843
.اِیدن بهت نگفته بود

830
00:50:15,012 --> 00:50:15,929
...ام

831
00:50:16,596 --> 00:50:18,140
.نه، نگفته بود

832
00:50:19,975 --> 00:50:22,102
.ولی از دیدنت خوشحال شدم

833
00:50:23,729 --> 00:50:24,604
.منم همینطور

834
00:50:52,429 --> 00:50:54,604
«امشب ببینمت؟»

835
00:51:09,399 --> 00:51:10,442
.آره

836
00:51:12,360 --> 00:51:14,571
بیمارستان بودی؟ -
.آروم باش -

837
00:51:14,654 --> 00:51:15,947
.خوبم، قول شرف

838
00:51:16,031 --> 00:51:18,075
.اون طرف می‌بینیمتون

839
00:51:18,158 --> 00:51:20,911
.خیلی خوب بخیه‌اش زدیم
.واقعاً حرفه‌ای

840
00:51:25,332 --> 00:51:27,501
.رفیق، ببخشید پات رو به این جریانات باز کردم

841
00:51:28,001 --> 00:51:29,544
.تحملش سخته

842
00:51:29,628 --> 00:51:31,755
.آره، یه جورایی کُل شب درگیر بودیم

843
00:51:31,838 --> 00:51:33,673
،ولی می‌خوام عذرخواهیت رو قبول کنم

844
00:51:33,757 --> 00:51:36,802
...با توجه به اینکه احتمالاً

845
00:51:37,803 --> 00:51:41,014
.وسط پیچیده‌ترین جدایی تاریخ قرار گرفتی

846
00:51:42,307 --> 00:51:43,266
.بیراه نمیگی

847
00:51:49,773 --> 00:51:51,149
.ولی ممنون

848
00:51:52,109 --> 00:51:53,026
.واقعاً ممنونم ازت

849
00:51:57,155 --> 00:52:00,617
می‌دونی، امشب یه جورایی
.آخرین شب خودمونم هست

850
00:52:01,201 --> 00:52:02,202
.می‌دونم

851
00:52:06,414 --> 00:52:07,457
.ام

852
00:52:09,626 --> 00:52:13,338
و اِیدن تنها کسی نیست
که بتونه یه حرکت حسابی پیاده کنه، باشه؟

853
00:52:13,421 --> 00:52:14,256
.باشه

854
00:52:14,339 --> 00:52:18,969
...من چندین ماه داشتم برنامه‌اش رو می‌چیدم و -
.باهام شوخی نکن -

855
00:52:19,052 --> 00:52:21,638
...این میوه‌ی کاج رو تقدیمت می‌کنم

856
00:52:22,222 --> 00:52:23,056
.اوه

857
00:52:23,140 --> 00:52:24,474
...که نشون‌دهنده‌ی

858
00:52:24,558 --> 00:52:25,433
.اوهوم

859
00:52:25,517 --> 00:52:27,853
.احساسیه که بعد از رفتنت دارم

860
00:52:29,312 --> 00:52:31,148
.در درون احساساتم برانگخته شده

861
00:52:31,231 --> 00:52:32,149
.احساساتی شدی

862
00:52:32,232 --> 00:52:33,275
.این رو تقدیمت می‌کنم

863
00:52:35,777 --> 00:52:37,946
.به سلامتی، زنیکه -
.به سلامتی -

864
00:52:38,029 --> 00:52:41,449
و باشد که این میوه‌ی کاج
.مثل دوستیمون مشتعل بشه

865
00:52:43,493 --> 00:52:46,204
.چمیدنم، منم می‌تونم احساساتی بشم -
به این میگی احساساتی شدن؟ -

866
00:52:46,288 --> 00:52:48,081
.آره -
.روم طلسم گذاشتی -

867
00:52:48,165 --> 00:52:50,750
.این که طلسم نبود -
.یه پیشگویی بدیمنه -

868
00:52:50,834 --> 00:52:53,670
.فقط گفتم دوستیمون مثل یه حرارت شدیده

869
00:52:53,753 --> 00:52:56,006
.باشه، مطمئنا همینه

870
00:52:56,089 --> 00:52:59,342
.نه، گرفتم چی گفتی. گرفتم
نه، ولی می‌دونی حرارت شدید چیه؟

871
00:52:59,926 --> 00:53:01,303
.این جلبک دریایی

872
00:53:01,386 --> 00:53:03,096
.وای نه، جورابه -
.چقدر چندش -

873
00:53:04,514 --> 00:53:05,640
!اوه

874
00:53:07,350 --> 00:53:08,518
.یه جورابه

875
00:53:09,728 --> 00:53:11,354
الان یه جوراب بهم پرت کردی؟

876
00:53:11,438 --> 00:53:12,314
.ام

877
00:53:12,814 --> 00:53:15,942
.تس، کاملاً اتفاقی بود

878
00:53:16,026 --> 00:53:18,028
.یه جورایی داشتیم با هم شوخی می‌کردیم

879
00:53:18,862 --> 00:53:21,907
چون پیش خودم فکر کردم داری
...با جوراب و استیکر گریون

880
00:53:21,990 --> 00:53:24,159
هیجان و احساساتت رو
.به خاطر تموم شدن تابستون می‌ریزی بیرون

881
00:53:24,910 --> 00:53:28,079
.آره، نه، مطمئنا همینطوره
.آره

882
00:53:28,163 --> 00:53:30,749
چون بعضیا با عشق و علاقه حرفاشون رو می‌زنن
،من با غم و اندوه حرفام رو می‌زنم

883
00:53:30,832 --> 00:53:34,794
به خاطر همین آت و آشغال پرت می‌کنم
.و استیکرهای تصادفی می‌فرستم

884
00:53:34,878 --> 00:53:39,382
با چندتا از بچه‌ها داریم میریم ساحل
به خونه‌ی لاداریان، دوست دارید شما هم بیاید؟

885
00:53:39,466 --> 00:53:41,676
...ما یه جورایی -
.آره، خیلی هم باحال می‌شه -

886
00:53:41,760 --> 00:53:43,678
.خیلی دوست داریم بیایم -
.خوبه -

887
00:53:43,762 --> 00:53:47,265
.آره، به نظر منم خوبه -
.یه لحظه دیگه میام پیشتون -

888
00:53:48,808 --> 00:53:51,061
...تو -
.آره، بیا -

889
00:53:51,144 --> 00:53:51,978
.آره

890
00:53:53,939 --> 00:53:57,317
محض اطلاعت، ساحل جزوی از
.برنامه‌ی قرار شبانه‌مون بود

891
00:53:57,400 --> 00:53:59,069
.فقط یه جورایی دیر بهش رسیدیم

892
00:53:59,152 --> 00:54:03,573
آره، حدس زدم می‌خواستی
.شنای آخر سال تا راستی رو دوباره مرور کنی

893
00:54:04,282 --> 00:54:06,076
.آره، تو یه مقطعی باید اتفاق میفتاد

894
00:54:06,159 --> 00:54:10,455
آخه یه جورایی تموم رقابت‌های فارغ‌التحصیلی رو
.پیچوندی

895
00:54:10,538 --> 00:54:13,625
...آره، خب آب بدجور سرد بود

896
00:54:13,708 --> 00:54:17,045
.فقط رسم شنا کردن تا جسم شناور رو درک نمی‌کنم

897
00:54:17,128 --> 00:54:19,047
.می‌دونم، احمقانه‌س

898
00:54:19,130 --> 00:54:20,048
...نه، فقط

899
00:54:20,131 --> 00:54:22,592
...ولی راستی هنوز داره اونجا تکون می‌خوره

900
00:54:23,093 --> 00:54:24,761
.و منتظرمونه

901
00:54:29,182 --> 00:54:31,559
.اِیدن، مامانت راجع به برکلی بهم گفت

902
00:54:33,103 --> 00:54:37,065
عجب، چی؟ -
چرا ازم قایمش کردی؟ -

903
00:54:38,692 --> 00:54:41,987
...کلر، اونجوری که
.حرفی واسه گفتن نبود

904
00:54:42,737 --> 00:54:45,490
.مسئله‌ی خاصی نبود -
.من همیشه باهات روراست بودم -

905
00:54:45,573 --> 00:54:46,783
...کلر، این...این جریان

906
00:54:50,203 --> 00:54:52,622
.نمی‌دونم توقع داری چی بگم

907
00:54:54,624 --> 00:54:57,002
پیش خودم فکر می‌کردم
.امشب قراره با هم خداحافظی کنیم

908
00:54:58,378 --> 00:55:00,297
یا اینم فقط یه دروغ دیگه بوده؟

909
00:55:12,851 --> 00:55:14,060
.شهامت

910
00:55:15,061 --> 00:55:16,104
.بمب حقیقت

911
00:55:16,187 --> 00:55:17,939
چی می‌خوای بدونی؟ -
.شهامت، عزیزم -

912
00:55:18,023 --> 00:55:20,567
،اولین آهنگی که تو بچگی بلد شدی
.مثل اپرا اجراش کن

913
00:55:27,032 --> 00:55:31,619
.باشه، شهامت
.برو اون پرتقال رو بوس کن، استلا

914
00:55:33,830 --> 00:55:36,708
.قراره با یه پرتقال عشق‌بازی کنی
.شهوانیش کن

915
00:55:36,791 --> 00:55:38,960
.اوه -
.خوب ماچش کن -

916
00:55:43,256 --> 00:55:44,174
...عزیزدلم

917
00:55:45,508 --> 00:55:47,469
!اووه، همینه

918
00:55:48,803 --> 00:55:50,764
.نگاش کن -
.خیلی خوبه -

919
00:55:50,847 --> 00:55:52,057
.ممنون
.ممنون

920
00:55:52,140 --> 00:55:54,476
.ممنون -
.خیلی ممنون -

921
00:55:55,560 --> 00:55:57,187
.باشه، من یه سوال دارم

922
00:55:57,937 --> 00:56:01,358
.یه رازی رو که هیچ‌کس راجع بهت نمی‌دونه رو بهمون بگو

923
00:56:01,441 --> 00:56:03,318
.راز

924
00:56:04,694 --> 00:56:06,905
... خب، نمی‌دونم راز باشه یا نه

925
00:56:06,988 --> 00:56:10,784
...ولی حقیقت اینه که

926
00:56:13,161 --> 00:56:16,956
.دوست داشتم به شهامت بوسیدن من دعوتش می‌کردی

927
00:56:18,500 --> 00:56:20,877
!اووه -
.نه، شنیدم چی گفت -

928
00:56:20,960 --> 00:56:22,128
.شنیدی چی گفت

929
00:56:22,212 --> 00:56:25,507
.خیله‌خب -
.به این میگن شهامت. این شهامته -

930
00:56:25,590 --> 00:56:28,843
...به این میگن -
!اوه -

931
00:56:28,927 --> 00:56:30,095
.آره

932
00:56:31,638 --> 00:56:34,015
!وای خدای من -
.پاشید -

933
00:57:19,936 --> 00:57:21,980
...همه می‌خوان بدونن خوابگاه‌ها کجان

934
00:57:22,063 --> 00:57:24,816
چی می‌خونی؟

935
00:57:25,567 --> 00:57:26,693
.علوم سیاسی

936
00:57:26,776 --> 00:57:30,405
،باشه، هر کاری می‌کنی فقط از استاد هولمز
.استاد درس نظریه‌ی سیاسی فاصله بگیر

937
00:57:35,326 --> 00:57:36,327
داری میری؟

938
00:57:37,036 --> 00:57:37,871
کجا؟

939
00:57:39,372 --> 00:57:42,375
.دارتموث -
.آره، آره -

940
00:57:42,459 --> 00:57:44,586
.آره، راستش فردا از اینجا میرم

941
00:57:56,639 --> 00:57:57,557
چه خبر؟

942
00:58:04,772 --> 00:58:05,857
.خیلی خوبه

943
00:58:06,357 --> 00:58:07,734
چه خبر، رفیق؟

944
00:58:09,694 --> 00:58:12,280
ببخشید، کلر رو ندیدی؟

945
00:58:13,114 --> 00:58:14,866
.نه، ندیدم

946
00:58:14,949 --> 00:58:15,867
حالت خوبه؟

947
00:58:19,496 --> 00:58:23,124
.خوبه، نه، آره
.لازم نیست جواب بدی. همه چی روبراهه

948
00:58:24,584 --> 00:58:25,543
.خوبم
.روبراهم

949
00:58:25,627 --> 00:58:26,711
واقعاً؟ -
.آره -

950
00:58:27,754 --> 00:58:29,047
.به نظر که خوب میای

951
00:58:30,298 --> 00:58:32,383
.خوبم. آره. نه مشکلی نداریم -
مطمئنی؟ -

952
00:58:32,467 --> 00:58:33,468
.روبراه میشیم

953
00:58:34,093 --> 00:58:37,222
.اِیدن، خوب به نظر نمیای، رفیق

954
00:58:49,275 --> 00:58:50,693
.قطعاً

955
00:59:09,879 --> 00:59:12,715
هی! هی! می‌شه سریع آهنگ رو قطع کنی؟

956
00:59:13,841 --> 00:59:16,010
چه خبر، رفقا؟
حالتون چطوره؟

957
00:59:16,094 --> 00:59:19,013
.آره، آره، آره
شب باحالیه، نه؟

958
00:59:19,097 --> 00:59:21,266
.ای وای، وایساده روی میز -
.آره -

959
00:59:21,349 --> 00:59:24,727
.یک سال گذشت، رفقا

960
00:59:24,811 --> 00:59:28,439
...و فکر کردن به اینکه داریم دچار تغییر می‌شیم

961
00:59:28,523 --> 00:59:31,818
.و بزرگ می‌شیم و این حرفا، واقعاً عجیبه

962
00:59:31,901 --> 00:59:34,988
...می‌دونی، با آدمایی آشنا می‌شی

963
00:59:35,071 --> 00:59:38,491
.و امیدواری واسه یه مدت طولانی پیشت باشن
.دیوونه‌کننده‌ست

964
00:59:38,575 --> 00:59:43,162
بعضیامون ممکنه همدیگه رو تو دانشگاه ببینیم
.بعضیامون هم اصلاً همدیگه رو نبینیم

965
00:59:43,246 --> 00:59:46,624
،و بهترین قسمتش اینه که
.واقعاً دلم نمی‌خواد تموم بشه

966
00:59:47,125 --> 00:59:49,752
.و مطمئنم هممون همین حس رو داریم

967
00:59:49,836 --> 00:59:53,339
،به هر حال، پایان ساله و پایان تابستونه

968
00:59:53,423 --> 00:59:55,800
...و پایانی که

969
00:59:55,883 --> 00:59:59,846
نتونیم دوباره خاطره‌ی سرآغازش رو
مرور کنیم چه لطفی داره؟

970
00:59:59,929 --> 01:00:02,599
.به خاطر همین می‌خوام کلر رو دعوت کنم بیاد اینجا

971
01:00:03,558 --> 01:00:05,101
.آره -
!هورا -

972
01:00:08,021 --> 01:00:11,941
،همش با یه آهنگ شروع شد
.اگه یادتون باشه هالووین بود

973
01:00:15,653 --> 01:00:17,655
همگی، چه خبر؟

974
01:00:18,573 --> 01:00:19,866
اِیدن؟

975
01:00:55,818 --> 01:00:57,820
.اِشغال شده

976
01:00:58,529 --> 01:00:59,572
رفیق؟

977
01:01:00,615 --> 01:01:01,449
.اوه

978
01:01:02,950 --> 01:01:05,119
.اونجوری که به نظر میاد نیست

979
01:01:05,203 --> 01:01:07,747
.به نظر میاد الان داری خواهرم رو می‌بوسی

980
01:01:08,414 --> 01:01:10,667
.خب آره، دیگه مچم رو گرفتی

981
01:01:10,750 --> 01:01:12,835
...اِیدن -
.فقط یه بوس بود، مسئله‌ی خاصی نیست -

982
01:01:12,919 --> 01:01:13,753
همدیگه رو بوس کردید؟

983
01:01:15,630 --> 01:01:18,216
.نمی‌دونم در مورد این قضایا چی بگم

984
01:01:19,133 --> 01:01:21,177
.راستش در مورد کل این قضایا

985
01:01:22,512 --> 01:01:23,346
.عجب

986
01:01:23,888 --> 01:01:25,515
.ما دیگه بریم

987
01:01:25,598 --> 01:01:27,517
...آره

988
01:01:34,440 --> 01:01:36,317
!نمی‌دونم اونجا داشتی چیکار می‌کردی

989
01:01:36,401 --> 01:01:40,697
فقط منی بودم که سعی داشت
.هر کاری واسه نجات رابطه‌مون بکنه

990
01:01:40,780 --> 01:01:43,366
.ببخشید که توقع محالی از امشب داری

991
01:01:43,449 --> 01:01:45,660
.تقصیر من نیست -
توقع محال؟ -

992
01:01:45,743 --> 01:01:48,454
...کلر، ما یه پیمان مسخره باهمدیگه بستیم

993
01:01:48,538 --> 01:01:51,040
و تو یه جورایی تبدیلش کردی
.به یه توافقی که لزوماً باید انجامش بدیم

994
01:01:51,124 --> 01:01:54,836
یه پیمان مسخره نبود، می‌دونم تو اینجوری فکر می‌کنی
...ولی وقتی رک و روراست گفتم

995
01:01:54,919 --> 01:01:57,672
.با وجود رابطه نمیرم دانشگاه کاملاً جدی بودم

996
01:01:57,755 --> 01:02:01,634
.اون واسه قبل از این بود که عاشق همدیگه بشیم
.بعضی وقتا یه سری چیزا تغییر می‌کنن

997
01:02:01,718 --> 01:02:05,054
.در نهایت، مقدمه تبدیل به کتاب می‌شه، کلر

998
01:02:05,138 --> 01:02:06,764
درسته، چون ما همونایی هستیم
.که قراره از پسش بربیایم

999
01:02:06,848 --> 01:02:08,975
.قراره تا آخر عمرمون همین حس رو داشته باشیم

1000
01:02:09,058 --> 01:02:10,685
.قرار نیست به همدیگه آسیب بزنیم

1001
01:02:10,768 --> 01:02:13,938
اِیدن، نمی‌بینی که همین الانش هم داریم آسیب می‌زنیم؟
.نمی‌تونیم تا آخر عمرمون همچین کاری بکنیم

1002
01:02:14,021 --> 01:02:16,482
...وای خدای من، واقعاً باید توانایی‌ خودت

1003
01:02:16,566 --> 01:02:18,568
تو دیدن بدترین نتیجه‌ی ممکن تو هر موقعیتی رو
.مورد مطالعه قرار بدی

1004
01:02:18,651 --> 01:02:20,361
...اِیدن، ولی این
اِیدن؟

1005
01:02:21,112 --> 01:02:23,865
.این بدترین نتیجه‌ی ممکن نیست
.واقع‌بینانه‌ترین نتیجه‌ی ممکنه

1006
01:02:23,948 --> 01:02:26,576
،و متاسفم که تو نمی‌تونی واقع‌بین باشی
،ولی من کُل مدت باهات روراست بودم

1007
01:02:26,659 --> 01:02:28,494
.و تو حتی نتونستی در مورد برکلی بهم بگی

1008
01:02:28,578 --> 01:02:31,330
توقع داشتی در مورد برکلی چی بهت بگم؟

1009
01:02:31,414 --> 01:02:34,876
،والدینم بالاخره اجازه دادن درخواست بدم
و من رفتم تست دادم و بهش گند زدم؟

1010
01:02:34,959 --> 01:02:37,837
بیام بهت بگم تحقیرآمیزترین تجربه‌ی زنذگیم بوده؟

1011
01:02:37,920 --> 01:02:40,465
.بفرما، اینم از این، اینم از برکلی -
.وای خدای من -

1012
01:02:42,133 --> 01:02:44,719
!وای خدای من، اِیدن
.مسخرست

1013
01:02:45,219 --> 01:02:47,847
.همیشه همین‌قدر مسخره بوده -
در مورد چی حرف میزنی؟ -

1014
01:02:47,930 --> 01:02:51,225
.توقع محالی‌ـه که همیشه‌ی خدا بی‌نقص باشی

1015
01:02:51,309 --> 01:02:52,685
.تو همه چی سررشته داشته باشی

1016
01:02:52,769 --> 01:02:54,771
.من سعی نمی‌کنم بی‌نقص باشم -
.چرا، سعی می‌کنی -

1017
01:02:54,854 --> 01:02:58,524
.برکلی تنها دانشگاه تو این رشته نیست
.صدتا دانشگاه واسه این رشته داریم

1018
01:02:58,608 --> 01:03:02,028
می‌دونی چیه؟ شاید اگه بهم می‌گفتی
.و در جریانم می‌ذاشتی می‌تونستم کمکت کنم

1019
01:03:02,111 --> 01:03:04,322
.ولی دیگه خیلی دیر شده -
.نه، نه، حق با توئه -

1020
01:03:04,405 --> 01:03:07,575
صددرصد حق باتوئه، احتمالش بود
،که بتونم پیش خودم بگم گند زدم

1021
01:03:07,658 --> 01:03:10,578
و برم لس انجلس یا نیویورک
،و سعی کنم به سرانجام برسونمش

1022
01:03:10,661 --> 01:03:13,164
و به احتمال زیاد در انجامش شکست بخورم؟
.آره، صد درصد

1023
01:03:13,247 --> 01:03:15,374
،اونوقت تو میگی من واقع بین نیستم

1024
01:03:15,458 --> 01:03:19,212
اون هم وقتی که دارم میام دانشگاهی
.که نزدیک به توئه تا بتونیم رابطه‌مون رو پیش ببریم

1025
01:03:19,295 --> 01:03:21,964
.رابطه‌مون رو بهونه‌ نکن
.تو به خاطر خودمون نمی‌خوای بری به اون دانشگاه

1026
01:03:22,048 --> 01:03:25,927
.وقتی بهمون باور پیدا کنی دیگه بهونه نیست
.وقتی بدونی عاشقتم دیگه بهونه نیست

1027
01:03:26,010 --> 01:03:29,847
شاید اگه تو هم واقعاً به زبون میاوردیش
.همین حس من رو داشتی

1028
01:03:33,518 --> 01:03:37,021
در مورد چی حرف میزنی؟ -
«خوش و خرم»، عاشقتم، «خوش و خرم» -

1029
01:03:37,104 --> 01:03:40,525
می‌دونی چقدر حس بدی داره
...که به یکی بگی عاشقشی

1030
01:03:40,608 --> 01:03:43,444
و جوابش «خوش و خرم» باشه؟
اصلاً مفهومش چیه؟

1031
01:03:45,029 --> 01:03:47,281
.خودت می‌دونی مفهومش چیه -
.فقط به زبون بیارش -

1032
01:03:55,873 --> 01:03:56,749
.به زبون بیارش

1033
01:04:03,631 --> 01:04:04,465
.آره

1034
01:04:07,844 --> 01:04:08,928
.پس دیگه تمومه

1035
01:04:11,931 --> 01:04:12,765
.خیله‌خب

1036
01:04:42,003 --> 01:04:44,505
.زود باش

1037
01:04:54,557 --> 01:04:55,558
.عزیزم

1038
01:05:01,314 --> 01:05:03,691
.حس می‌کنم نمی‌تونم نفس بکشم

1039
01:05:06,444 --> 01:05:08,863
.انگار قلبم داره از سینه‌ام میزنه بیرون

1040
01:05:11,198 --> 01:05:12,700
.باشه، باشه

1041
01:05:22,251 --> 01:05:26,464
می‌دونم می‌خواستی رابطه‌ات با اِیدن
،بدون هیچ دردسر و زحمتی تموم بشه

1042
01:05:28,299 --> 01:05:30,551
.ولی به این منوال پیش نمیره

1043
01:05:31,260 --> 01:05:32,553
.نه وقتی که عشقتون واقعیه

1044
01:05:38,351 --> 01:05:40,394
.فکر می‌کردم خیلی مراقب بودم

1045
01:05:44,523 --> 01:05:45,566
...تو و بابا

1046
01:05:48,069 --> 01:05:50,154
،وقتی خیلی جوون بودید به هم متعهد شدید

1047
01:05:50,738 --> 01:05:52,406
و تا وقتی که از هم جدا شدید
.با هم دعوا و مرافه داشتید

1048
01:05:52,490 --> 01:05:54,909
.من نمی‌خواستم اینجوری پیش بره

1049
01:05:57,995 --> 01:05:59,705
.تو اصلاً خوشحال نبودی، مامان

1050
01:06:02,500 --> 01:06:05,294
،خب، من اونقدرا تو عشق و عاشقی وارد نیستم

1051
01:06:06,337 --> 01:06:07,713
،لازم هم نیست بهت بگم

1052
01:06:08,798 --> 01:06:13,427
.ولی یه چیزی رو می‌دونم

1053
01:06:14,345 --> 01:06:15,513
...و اون اینه که

1054
01:06:16,097 --> 01:06:18,474
...رابطه‌ای که قبل از اینکه شروع بشه

1055
01:06:18,557 --> 01:06:21,560
،واسه تموم شدنش برنامه بچینی
.محکوم به نابودیه

1056
01:06:25,815 --> 01:06:27,650
.نمی‌خوام خودم رو گم کنم

1057
01:06:28,567 --> 01:06:31,362
،اگه اون نیمه‌ی گمشده‌ات باشه
.همچین اجازه‌ای بهت نمیده

1058
01:07:51,567 --> 01:07:54,362
.واسه اولین بار تو یه جدایی گند زدم»
«ببخشید، واسه یه ایستگاه آخر دیگه همدیگه رو ببینیم؟

1059
01:08:51,669 --> 01:08:52,670
.ترسیده بودم

1060
01:08:57,383 --> 01:09:00,761
،ترسیده بودم عاشقت بشم

1061
01:09:00,845 --> 01:09:05,391
چون نگران بودم اگه عاشقت بشم
.دوباره نتونم به خودم متکی باشم

1062
01:09:06,934 --> 01:09:08,686
.نمی‌دونم
...من کُل زندگیم اینور اونور بودم

1063
01:09:08,769 --> 01:09:11,397
،و همیشه به شدت روی آینده متمرکز بودم

1064
01:09:11,480 --> 01:09:13,482
.و واسه خودم تصورش می‌کردم

1065
01:09:13,566 --> 01:09:17,695
.و هیچ‌وقت واسه زمان حال اونقدرا انرژی نذاشتم

1066
01:09:20,781 --> 01:09:22,199
.بعدش با تو آشنا شدم

1067
01:09:24,493 --> 01:09:26,579
.و بهترین دوران زندگیم رو باهات گذروندم

1068
01:09:29,832 --> 01:09:31,667
.ولی وحشت کرده بودم

1069
01:09:32,626 --> 01:09:35,212
.تو با برنامه‌هام دراُفتادی

1070
01:09:38,257 --> 01:09:43,888
.حالا هم نصف شبی تو ساحل دارم واست سخنرانی می‌کنم

1071
01:09:43,971 --> 01:09:46,724
.چون دیگه ازش نمی‌ترسم

1072
01:09:46,807 --> 01:09:50,019
و می‌خوام تا اون جسم شناور شنا کنم
،و می‌خوام امشب رو تموم کنم

1073
01:09:50,102 --> 01:09:53,022
و می‌خوام آخرین اولین بارمون رو تجربه کنم
.چون که خیلی عاشقتم

1074
01:09:58,569 --> 01:09:59,403
.عاشقتم

1075
01:10:07,953 --> 01:10:08,829
.خوش و خرم

1076
01:10:33,354 --> 01:10:34,355
.زود باش

1077
01:10:43,739 --> 01:10:46,200
.خیلی سرده
.شاید کار خیلی احمقانه‌ای بود

1078
01:10:53,707 --> 01:10:55,042
.ببخشید
.یالا

1079
01:10:59,255 --> 01:11:02,132
.خیلی نزدیک شدیم

1080
01:11:25,990 --> 01:11:27,866
.لازم نیست مقدمه باشه

1081
01:11:29,910 --> 01:11:31,870
.ولی هست

1082
01:11:32,579 --> 01:11:33,831
.راست میگی

1083
01:11:35,582 --> 01:11:37,710
.تو همیشه راست میگی
.واقعاً رو اعصابه

1084
01:12:05,946 --> 01:12:08,198
واقعاً می‌خوای به تعویق بندازیش؟ -
.آره -

1085
01:12:09,783 --> 01:12:11,118
.می‌خوام برم لس آنجلس

1086
01:12:15,372 --> 01:12:19,209
می‌دونی کجا می‌خوای زندگی کنی
و کجا قراره کار کنی و از این جور چیزا؟

1087
01:12:26,175 --> 01:12:27,009
...ممنون

1088
01:12:28,719 --> 01:12:30,387
.کاری کردی به خودم بیام

1089
01:12:32,514 --> 01:12:33,932
.همیشه از پسش برمیای

1090
01:12:40,147 --> 01:12:40,981
.خیله‌خب

1091
01:12:42,107 --> 01:12:44,651
چی داخل این گذاشتی؟ جسده؟ -
.آره -

1092
01:12:45,819 --> 01:12:47,571
.دلم واست تنگ می‌شه رفیق

1093
01:12:50,491 --> 01:12:51,325
.دوستت دارم، رفیق

1094
01:12:53,452 --> 01:12:55,412
.خانم نانسی، خوشگل شدید

1095
01:12:55,913 --> 01:12:57,164
ورزش می‌کنید؟

1096
01:13:06,215 --> 01:13:07,174
...خب

1097
01:13:08,133 --> 01:13:09,968
.همینه -
.آره -

1098
01:13:11,428 --> 01:13:12,262
.آره

1099
01:13:14,014 --> 01:13:18,977
.لازم نیست یه خداحافظی همه جوره باشه

1100
01:13:19,061 --> 01:13:19,895
.نه

1101
01:13:20,479 --> 01:13:21,563
.نه، نه

1102
01:13:22,898 --> 01:13:24,525
.می‌شه «بعداً می‌بینمت» باشه

1103
01:13:26,110 --> 01:13:26,985
.بعداً می‌بینمت

1104
01:13:28,487 --> 01:13:29,488
.برنامه‌ات رو دوست دارم

1105
01:13:30,322 --> 01:13:31,156
.منم

1106
01:13:31,657 --> 01:13:33,158
.پس بعداً می‌بینمت

1107
01:13:40,657 --> 01:13:50,158
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

1108
01:13:50,426 --> 01:13:51,301
.بلندش کن

1109
01:15:13,675 --> 01:15:15,093
.آهنگ جدیدت رو شنیدم

1110
01:15:16,386 --> 01:15:17,387
.خیلی خوب بود

1111
01:15:25,521 --> 01:15:26,647
.سلام، غریبه

1112
01:15:27,481 --> 01:15:28,690
.تو فکرت بودم

1113
01:15:29,525 --> 01:15:33,028
.تابستون میام خونه

1114
01:15:34,363 --> 01:15:35,989
واسه اولین سلام خیلی زوده؟

1115
01:16:17,197 --> 01:16:18,198
.سلام

1116
01:16:19,157 --> 01:16:20,033
.سلام

1117
01:16:20,057 --> 01:16:32,057
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

