﻿1
00:00:00,114 --> 00:00:20,655
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:27,448 --> 00:00:29,072
‫چقدر گنده‌اس!

3
00:00:30,656 --> 00:00:32,197
‫غول آساست!

4
00:00:33,698 --> 00:00:36,322
‫- با سیگارت منو نسوزونی
‫- نه، حواسم هست

5
00:00:37,739 --> 00:00:38,988
‫بیا!

6
00:00:39,948 --> 00:00:42,447
‫- آنی، یکم زیاده‎رویه
‫- بیخیال

7
00:00:42,781 --> 00:00:48,030
‫[حاملگی]

8
00:00:48,781 --> 00:00:49,947
‫وایسا، تکون نخور

9
00:00:50,989 --> 00:00:52,238
‫خوبه؟

10
00:00:53,114 --> 00:00:54,613
‫حواست به انگشتت باشه

11
00:01:00,323 --> 00:01:01,988
‫درست شد

12
00:01:02,156 --> 00:01:03,280
‫چطوره؟

13
00:01:03,448 --> 00:01:05,697
‫- نمی‌تونی اینو بپوشی
‫- چرا نمی‌تونه؟

14
00:01:06,073 --> 00:01:07,488
‫زیاد شوکه کننده نیست

15
00:01:07,656 --> 00:01:09,655
‫اگه من مرد بودم
‫ترتیب خودمو میدادم

16
00:01:09,823 --> 00:01:10,823
‫مشکل همینه

17
00:01:10,989 --> 00:01:13,572
‫- نگفتم که می‌خوام بدم
‫- از تو هیچی بعید نیست

18
00:01:13,739 --> 00:01:14,822
‫نوبت منه

19
00:01:15,406 --> 00:01:17,072
‫می‌خوای تنگ‌ترش کنم؟

20
00:01:17,614 --> 00:01:18,655
‫آره

21
00:01:22,198 --> 00:01:23,655
‫تو دیوونه‌ای

22
00:01:23,823 --> 00:01:25,322
‫هلن، نفر بعد تویی

23
00:01:25,489 --> 00:01:27,238
‫- نه، نمی‌خوام
‫- چرا، می‌خوای

24
00:01:29,156 --> 00:01:30,530
‫تموم شد؟

25
00:01:31,335 --> 00:01:32,447
‫خوشت میاد؟

26
00:01:32,614 --> 00:01:34,363
‫- زیادی نیست؟
‫- خوبه

27
00:01:34,531 --> 00:01:36,322
‫هلن، می‌خوای یا نه؟

28
00:01:36,781 --> 00:01:38,447
‫- نه، نمی‌خوام
‫- چرا؟

29
00:01:38,614 --> 00:01:40,905
‫- مردم می‌بینن
‫- مسئله همینه

30
00:01:41,073 --> 00:01:43,155
‫- یالا دیگه!
‫- نه

31
00:01:43,864 --> 00:01:45,280
‫پس یه کار دیگه بکن

32
00:01:52,364 --> 00:01:53,488
‫این‌کارو می‌کنیم

33
00:01:55,031 --> 00:01:56,031
‫ترجیح میدی این‌کارو بکنیم؟

34
00:01:56,531 --> 00:01:57,863
‫کفشم صدا میده

35
00:01:59,448 --> 00:02:01,072
‫فقط همین رو می‌شنوم

36
00:02:02,656 --> 00:02:04,530
‫- عاشق این آهنگم
‫- منم همینطور

37
00:02:04,698 --> 00:02:06,238
‫امیدوارم حسابی شلوغ باشه

38
00:02:07,573 --> 00:02:09,905
‫- نباید تا دیر وقت بمونیم. باشه؟
‫- نگران نباش!

39
00:02:10,614 --> 00:02:12,613
‫آهنگ گابریل داره پخش میشه!

40
00:02:14,948 --> 00:02:16,197
‫شلوغه

41
00:02:18,614 --> 00:02:19,947
‫زودباشین، دخترا

42
00:02:36,114 --> 00:02:37,238
‫سلام

43
00:02:53,448 --> 00:02:55,447
‫امشب کلی آدم جدید اومده

44
00:03:01,906 --> 00:03:04,072
‫اون پسره هی تو رو میبینه

45
00:03:07,281 --> 00:03:08,822
‫نه، نگاش به من نیست

46
00:03:09,489 --> 00:03:10,947
‫خوشتیپه

47
00:03:11,406 --> 00:03:12,738
‫از پسرای کراواتی خوشم میاد

48
00:03:12,906 --> 00:03:14,863
‫آره، ولی تو از تمام پسرها خوشت میاد

49
00:03:15,989 --> 00:03:17,697
‫ببین

50
00:03:18,198 --> 00:03:19,488
‫جزو آدمای مورد علاقه‌ات هم هست

51
00:03:19,656 --> 00:03:21,238
‫مراقب باش!

52
00:03:32,823 --> 00:03:35,030
‫بذار حدس بزنم... ادبیات می‌خونی؟

53
00:03:36,656 --> 00:03:38,405
‫حدس آسونیه، تمام دخترا ادبیات می‌خونن

54
00:03:38,573 --> 00:03:39,863
‫داری اقراق می‌کنی

55
00:03:42,156 --> 00:03:43,488
‫من تاریخ می‌خونم

56
00:03:44,406 --> 00:03:45,447
‫واقعاً؟

57
00:03:46,573 --> 00:03:47,738
‫نه، راستش رو نگفتم

58
00:03:49,823 --> 00:03:50,988
‫تغییر لباس دادم

59
00:03:51,948 --> 00:03:54,197
‫واسه اینکه ما رو راه بدن
‫باید این‌کارو می‌کردم

60
00:03:56,156 --> 00:03:57,655
‫با اونا اومدم

61
00:03:58,239 --> 00:03:59,947
‫از مرکز آتشنشانی این اطراف اومدیم

62
00:04:01,698 --> 00:04:02,947
‫آتشنشانی؟

63
00:04:05,114 --> 00:04:06,572
‫مشکلیه؟

64
00:04:07,573 --> 00:04:09,447
‫شنیدم باید از آتشنشان‌ها دوری کرد

65
00:04:11,031 --> 00:04:12,613
‫من که کار اشتباهی نکردم

66
00:04:16,989 --> 00:04:18,238
‫می‌خوای برقصیم؟

67
00:04:23,156 --> 00:04:24,655
‫یه نوشابه واسم میخری، جان؟

68
00:04:25,198 --> 00:04:26,280
‫باشه

69
00:04:26,656 --> 00:04:27,863
‫یه نوشابه لطفاً

70
00:04:39,698 --> 00:04:41,697
‫اون دخترا تو رو خیلی دوست دارن!

71
00:04:42,906 --> 00:04:44,572
‫فقط دارن جاسوسی منو می‌کنن

72
00:04:45,864 --> 00:04:47,780
‫خیالشون راحت میشه
‫اگه فکر کنن من یه هرزه‌ام

73
00:04:48,323 --> 00:04:49,488
‫مگه دروغه؟

74
00:04:54,281 --> 00:04:56,905
‫اون دخترا همیشه رو پنجه‌شون می‌رقصن

75
00:04:57,573 --> 00:04:58,863
‫رو مخم‌ان

76
00:04:59,989 --> 00:05:01,238
‫حسودیت شده؟

77
00:05:02,698 --> 00:05:03,780
‫شاید

78
00:05:06,614 --> 00:05:09,488
‫تمام روز پیش آینه‌اش می‌نشست

79
00:05:09,656 --> 00:05:12,363
‫و موهای طلایی رنگش را شانه میزد

80
00:05:12,906 --> 00:05:15,072
‫گویی که این تراژدی برای ما اتفاق افتاده است

81
00:05:15,573 --> 00:05:18,488
‫او با چنگش یک ملودی رو می‌نواخت

82
00:05:18,989 --> 00:05:21,447
‫تمام روز پیش آینه‌اش می‌نشست

83
00:05:21,614 --> 00:05:23,905
‫و موهای طلایی رنگش را شانه میزد

84
00:05:24,073 --> 00:05:26,488
‫گویی که این تراژدی برای ما اتفاق افتاده است

85
00:05:28,489 --> 00:05:30,238
‫کی می‌خواد در موردش توضیح بده؟

86
00:05:30,989 --> 00:05:32,030
‫یالا

87
00:05:32,698 --> 00:05:35,738
‫امتحانات بزودی شروع میشه.
‫سخت میشه وارد دانشگاه بشین

88
00:05:35,906 --> 00:05:37,363
‫کی می‌خواد سعیش رو بکنه؟

89
00:05:38,989 --> 00:05:41,613
‫بانو، لطفا بلند بشین

90
00:05:44,531 --> 00:05:47,863
‫در مورد پیام مخفی این شعر
‫چی می‌تونین بهمون بگین؟

91
00:05:51,989 --> 00:05:53,155
‫من چیزی نمی‌دونم

92
00:05:54,989 --> 00:05:57,197
‫ما قبلاً در مورد آراگون صحبت کردیم

93
00:05:57,364 --> 00:05:59,780
‫قبلاً اینجا بودین؟
‫منظورم حضور فیزیکیه

94
00:05:59,948 --> 00:06:01,280
‫لطفاً سیعت رو بکن

95
00:06:02,198 --> 00:06:03,655
‫حداقل یه جواب بده
‫که من ضایع نشم

96
00:06:03,823 --> 00:06:06,238
‫- شنیدی میخواد بره؟
‫- می‌خواد ازدواج کنه، درسته؟

97
00:06:06,614 --> 00:06:08,697
‫با یه عوضی که داره ریاضی می‌خونه

98
00:06:08,864 --> 00:06:10,155
‫ترک تحصیل می‌کنه؟

99
00:06:10,323 --> 00:06:12,613
‫در این لحظه
‫شاید کار خوبی باشه

100
00:06:13,323 --> 00:06:15,613
‫حداقل یکی از جمع‌مون کم میشه

101
00:06:15,781 --> 00:06:18,988
‫متأسفانه آخرش فقط شما دوتا می‌مونین!

102
00:06:19,156 --> 00:06:20,447
‫چی باعث شده فکر کنی
‫تو هم ازدواج می‌کنی؟

103
00:06:20,614 --> 00:06:21,822
‫بانو

104
00:06:23,281 --> 00:06:25,197
‫در مورد شعر توضیح بدید

105
00:06:30,698 --> 00:06:33,613
‫اون از یه نمایش عاشقانه برای تداعی
‫نمایش ملی استفاده می‌کنه

106
00:06:34,864 --> 00:06:36,363
‫یه شعر سیاسیه

107
00:06:38,739 --> 00:06:41,905
‫برام از تصویرسازی مکرر شعر بگین

108
00:06:43,114 --> 00:06:45,488
‫آتش، تراژدی، خاطرات

109
00:06:47,489 --> 00:06:49,488
‫بنظر من همه‌شون بازگو کننده جنگه

110
00:06:50,281 --> 00:06:53,863
‫تو سال 1942،
‫زمانی که این شعر چاپ شده،

111
00:06:54,031 --> 00:06:56,530
‫السا تریولت و آراگون کمونیست بودن

112
00:06:57,239 --> 00:06:58,780
‫پس بنظرم

113
00:06:58,948 --> 00:07:01,613
‫هر دوی اونا
‫به یک انقلاب کشوری امیدوار بودن

114
00:07:01,721 --> 00:07:02,756
‫عالیه

115
00:07:02,781 --> 00:07:07,197
‫برای تکرار چند عبارت مشابه
‫از چه ترفندی استفاده شده؟

116
00:07:07,656 --> 00:07:08,822
‫آنافورا

117
00:07:10,364 --> 00:07:13,072
‫آنافورا.
‫تو خیلی باهوشی!

118
00:07:26,698 --> 00:07:28,113
‫میشه یه آدامس بهم بدی؟

119
00:07:28,489 --> 00:07:29,655
‫تموم کردم

120
00:07:30,031 --> 00:07:31,905
‫- بریجت، تو داری؟
‫- نه

121
00:07:44,031 --> 00:07:45,863
‫خیلی میترسم که امتحانات رو بیوفتم

122
00:07:46,031 --> 00:07:47,031
‫منم میترسم

123
00:07:47,114 --> 00:07:48,697
‫مطمئنم آسون نیستن!

124
00:07:49,656 --> 00:07:51,572
‫ذهنم مدام درگیره

125
00:07:52,281 --> 00:07:53,738
‫درگیر چی؟

126
00:07:55,906 --> 00:07:57,988
‫اگه امتحانات رو قبول نشم،

127
00:07:58,448 --> 00:08:00,405
‫باید سال آینده
‫روی تراکتور کار کنم

128
00:08:00,989 --> 00:08:02,905
‫- تو بهمون کمک می‌کنی، آره؟
‫- آره

129
00:08:03,448 --> 00:08:04,572
‫معلومه

130
00:08:45,614 --> 00:08:48,447
‫هنوز خبری از پریودی نیست!

131
00:08:51,656 --> 00:08:57,613
‫[هفته سوم]

132
00:10:29,489 --> 00:10:30,489
‫سلام!

133
00:10:31,281 --> 00:10:32,905
‫ساعت رو دیدی؟

134
00:10:33,073 --> 00:10:34,447
‫- سلام آنی
‫- سلام

135
00:10:41,198 --> 00:10:42,280
‫چی شده؟

136
00:10:42,739 --> 00:10:43,822
‫رنگت پریده

137
00:10:43,989 --> 00:10:45,405
‫نمی‌دونم

138
00:10:45,573 --> 00:10:47,613
‫- مثل گچ سفید شدی
‫- واقعاً؟

139
00:10:47,823 --> 00:10:48,905
‫بذار ببینم

140
00:10:51,031 --> 00:10:52,322
‫مشخص نیست

141
00:10:52,906 --> 00:10:55,155
‫- آبله نیست؟
‫- بس کن موریس!

142
00:10:55,323 --> 00:10:57,641
‫ممکنه یه تب ناچیز داشته باشی

143
00:10:58,781 --> 00:11:01,280
‫فقط ما رو مریض نکن.
‫اینجا خیلی شلوغه

144
00:11:01,448 --> 00:11:03,072
‫فقط گرما زده شدم

145
00:11:06,031 --> 00:11:07,197
‫حسش کردی؟

146
00:11:07,364 --> 00:11:09,655
‫- چی رو؟
‫- طبش رو

147
00:11:10,281 --> 00:11:12,405
‫- نه
‫- گفتم که حالم خوبه

148
00:11:13,156 --> 00:11:14,864
‫خب، مدرسه چطوره؟

149
00:11:14,989 --> 00:11:16,780
‫با افتخار فارق‌التحصیل شده

150
00:11:16,948 --> 00:11:17,948
‫بس کن مامان

151
00:11:18,073 --> 00:11:20,613
‫- دروغ میگم؟
‫- هنوز فارق‌التحصیل نشدم

152
00:11:21,156 --> 00:11:23,988
‫اینقدر افتاده نباش.
‫ما همه می‌دونیم باهوشی

153
00:11:24,156 --> 00:11:25,447
‫تو خوش شانسی

154
00:11:27,364 --> 00:11:28,738
‫دستات رو ببین

155
00:11:29,323 --> 00:11:30,572
‫کاملاً سفیده

156
00:11:30,739 --> 00:11:32,572
‫به کار کردن عادت نداری

157
00:11:34,989 --> 00:11:36,988
‫الان منو تو قسمت رنگ کردن گذاشتن

158
00:11:37,156 --> 00:11:39,655
‫تو کارخونه.
‫و...

159
00:11:40,698 --> 00:11:42,238
‫دیگه نمی‌تونم دستای خودمو بشناسم

160
00:11:53,573 --> 00:11:55,530
‫به آنی گفتم شب اینجا بمونه

161
00:11:57,906 --> 00:11:59,280
‫تختت رو آماده می‌کنم

162
00:12:11,031 --> 00:12:12,656
‫بیا

163
00:12:15,156 --> 00:12:16,197
‫چیه؟

164
00:12:18,031 --> 00:12:19,363
‫واسه خودت یه رمان بخر

165
00:12:29,906 --> 00:12:32,030
‫سه ماه ازش گذشته، درسته؟

166
00:12:32,198 --> 00:12:34,113
‫از سرماخوردگی زمستان قبلت

167
00:12:36,948 --> 00:12:38,488
‫تو بامزه بودی

168
00:12:40,114 --> 00:12:42,280
‫می‌ترسیدی که کلاس‌هات رو از دست بدی

169
00:12:43,114 --> 00:12:44,572
‫آدمای دیگه ناراحت این نبودن

170
00:12:47,573 --> 00:12:49,738
‫- اینجا درد داری؟
‫- فقط اونجا نیست

171
00:12:54,948 --> 00:12:57,822
‫- دردت چجوریه؟
‫- گرفتگی عضلات

172
00:13:03,073 --> 00:13:04,947
‫شرتت رو در بیار

173
00:13:15,073 --> 00:13:16,405
‫پاهات رو خم کن

174
00:13:25,156 --> 00:13:27,488
‫این اواخر پریودت به تأخیر نیوفتاده؟

175
00:13:33,989 --> 00:13:36,280
‫- رابطه جنسی داشتی؟
‫- نه

176
00:13:37,489 --> 00:13:39,488
‫- اصلاً؟
‫- اصلاً

177
00:13:41,281 --> 00:13:42,697
‫دوست پسر داری؟

178
00:13:42,948 --> 00:13:43,988
‫نه

179
00:13:53,531 --> 00:13:55,322
‫شما حامله هستین، خانوم

180
00:13:57,573 --> 00:13:59,822
‫- متأسفم
‫- این امکان نداره

181
00:14:01,031 --> 00:14:02,863
‫می‌دونم چه معنایی براتون داره

182
00:14:05,114 --> 00:14:06,613
‫یه کاری بکنین

183
00:14:08,073 --> 00:14:09,988
‫نباید این درخواست رو از من بکنی

184
00:14:11,281 --> 00:14:13,113
‫نه از من،
‫و نه از هیچکس دیگه‌ای

185
00:14:13,739 --> 00:14:15,280
‫قانون سخت‌گیره

186
00:14:16,239 --> 00:14:19,280
‫هر کی بهت کمک کنه
‫ممکنه سر از زندان در بیاره

187
00:14:19,948 --> 00:14:22,030
‫تازه اگه برات مشکل پیش نیاد

188
00:14:22,198 --> 00:14:24,530
‫هر ماه دخترهایی میان اینجا
‫که شانس‌شون رو برای حاملگی امتحان کنن

189
00:14:24,698 --> 00:14:26,905
‫ولی هر دفعه شکست میخورن

190
00:14:27,073 --> 00:14:29,280
‫عمراً بخوای جای اونا باشی

191
00:14:29,698 --> 00:14:32,113
‫این انصاف نیست

192
00:14:32,281 --> 00:14:34,780
‫شاید تا پایان ترم بیوفته!

193
00:14:35,239 --> 00:14:36,447
‫شاید

194
00:15:02,323 --> 00:15:03,323
‫آنی!

195
00:15:09,906 --> 00:15:11,863
‫کجا بودی؟

196
00:15:12,198 --> 00:15:13,198
‫طبقه بالا بودم

197
00:15:13,239 --> 00:15:15,988
‫تنهایی؟
‫دیگه با ما حال نمی‌کنی؟

198
00:15:22,906 --> 00:15:24,280
‫داری چیکار می‌کنی؟

199
00:15:24,448 --> 00:15:26,030
‫دارم روی صرف فعل کار می‌کنم

200
00:15:27,906 --> 00:15:29,822
‫زمان حال «آگیر» چیه؟

201
00:15:31,156 --> 00:15:32,947
‫آگو، آگیس، آگیت

202
00:15:33,114 --> 00:15:35,363
‫آگیموس، آگیتیس، آگوت

203
00:17:18,531 --> 00:17:20,280
‫برای من فقط طرز نگاهشه

204
00:17:20,823 --> 00:17:22,322
‫منظورم چشماشه

205
00:17:22,489 --> 00:17:24,322
‫نمی‌دونم منظورت چیه

206
00:17:26,114 --> 00:17:29,572
‫وقتی کاموس به ما نگاه می‌کنه،
‫نگاهش در ما رخنه می‌کنه

207
00:17:29,739 --> 00:17:32,030
‫او باعث القای حس عدالت و انسانیت در ما میشه

208
00:17:32,614 --> 00:17:34,947
‫سارتر مبهم‌تره

209
00:17:37,156 --> 00:17:39,572
‫حالت بهم نمیخوره؟
‫چطور می‌تونی اینو بخوری؟

210
00:17:42,031 --> 00:17:43,655
‫گرسنمه

211
00:17:44,239 --> 00:17:46,822
‫من که نمیخورم.
‫اگه می‌خوای مال منم بخور

212
00:17:46,989 --> 00:17:48,322
‫نه، ممنون

213
00:17:52,698 --> 00:17:54,280
‫در مورد سارتر چی گفتی؟

214
00:17:55,073 --> 00:17:56,905
‫بنظرم درک کردنش سخته

215
00:17:57,614 --> 00:17:59,363
‫و اون طرفدار کمونیسم‌هاست

216
00:17:59,531 --> 00:18:02,030
‫اون طرفدار استالین
‫و منکر کشتار جمعی‌ـه

217
00:18:02,198 --> 00:18:04,822
‫پدر منم یه کمونیسمه
‫ولی تا حالا آزارش به یه مورچه هم نرسیده

218
00:18:48,489 --> 00:18:49,947
‫- ببخشید
‫- خواهش می‌کنم

219
00:18:53,239 --> 00:18:55,863
‫ای بابا، کی غذای منو خورده؟

220
00:18:56,031 --> 00:18:57,322
‫نمی‌دونم

221
00:18:57,489 --> 00:18:59,530
‫وسایلم روی طاقچه نیست

222
00:19:00,739 --> 00:19:02,280
‫دیگه تحمل ندارم!

223
00:19:05,573 --> 00:19:08,530
‫واقعاً دیگه تحمل این رفتارها رو ندارم!

224
00:19:08,698 --> 00:19:09,698
‫چی شده؟

225
00:19:09,864 --> 00:19:12,405
‫مردم دارن غذای همدیگه رو میدزدن

226
00:19:30,156 --> 00:19:31,822
‫دوش گرفتنشون داره طول میکشه

227
00:19:31,989 --> 00:19:33,280
‫آره، خیلی رو مخه

228
00:19:34,073 --> 00:19:35,780
‫- عجله کنین، دخترا
‫- باشه!

229
00:19:35,948 --> 00:19:37,488
‫آب گرم زیادی نمونده

230
00:20:39,823 --> 00:20:41,613
‫تأییدیه حاملگی

231
00:20:48,781 --> 00:20:53,197
‫[هفته چهارم]

232
00:20:53,281 --> 00:20:54,863
‫جای کش اومدن پوست چی؟

233
00:20:55,739 --> 00:20:57,530
‫نه، هنوز پوستم کش نیومده

234
00:20:57,698 --> 00:20:59,072
‫شانس آوردی

235
00:20:59,239 --> 00:21:00,780
‫پاهات چطوره؟

236
00:21:00,948 --> 00:21:03,738
‫یادت باشه شب‌ها پاهات رو جمع کنی

237
00:21:06,531 --> 00:21:07,697
‫خانوم دوشن؟

238
00:21:10,698 --> 00:21:11,822
‫بفرمایید

239
00:21:16,198 --> 00:21:20,613
‫میشه چک کنی فردا باهاشون قرار داریم یا نه؟

240
00:21:20,781 --> 00:21:22,488
‫- بله دکتر
‫- ممنون

241
00:21:27,323 --> 00:21:28,572
‫خب...

242
00:21:32,364 --> 00:21:34,238
‫کی منو به شما معرفی کرده؟

243
00:21:34,489 --> 00:21:35,988
‫شماره‌تون رو توی دفترچه تلفن پیدا کردم

244
00:21:37,281 --> 00:21:40,238
‫تاریخ تولدتون چیه؟
‫یکم سمپتامبر سال 1940؟

245
00:21:40,406 --> 00:21:41,406
‫بله

246
00:21:41,864 --> 00:21:43,988
‫لطفاً لباس‌هاتون رو در بیارین

247
00:21:45,948 --> 00:21:47,447
‫من توی خوابگاه دانشگاه «سیتی» زندگی می‌کنم

248
00:21:48,073 --> 00:21:49,572
‫ادبیات می‌خونم

249
00:21:49,948 --> 00:21:54,030
‫چارلز مورآو رو میشناسین؟
‫پسر یکی از دوستامه که اونجا درس میده

250
00:21:54,656 --> 00:21:56,572
‫فکر کنم دیده باشمش

251
00:21:56,739 --> 00:21:58,988
‫مرد شایسته و محترمیه

252
00:21:59,739 --> 00:22:01,572
‫لطفاً حرفتون رو ادامه بدین

253
00:22:04,198 --> 00:22:05,322
‫من حامله‌م

254
00:22:07,073 --> 00:22:08,238
‫صحیح

255
00:22:13,864 --> 00:22:15,613
‫مایلم به درسم ادامه بدم

256
00:22:19,781 --> 00:22:21,738
‫این کار برای من ضروریه

257
00:22:22,156 --> 00:22:24,155
‫همین الان از اینجا برو

258
00:22:24,323 --> 00:22:26,988
‫- از اینجا برو
‫- من از اینجا نمیرم، شنیدی چی گفتم؟

259
00:22:27,156 --> 00:22:29,238
‫تو دفتر من غشغرغ راه ننداز

260
00:22:29,656 --> 00:22:30,697
‫پس کمکم کن

261
00:22:42,698 --> 00:22:43,698
‫داری چی می‌نویسی؟

262
00:22:44,656 --> 00:22:46,447
‫باعث پریود شدنت میشه

263
00:22:46,614 --> 00:22:47,738
‫مطمئنی؟

264
00:22:52,739 --> 00:22:53,739
‫بیا

265
00:22:57,031 --> 00:22:58,322
‫20فرانک میشه

266
00:23:03,698 --> 00:23:05,738
‫- این تنها چیزیه که دارم
‫- از اینجا برو

267
00:24:26,823 --> 00:24:29,655
‫لطفاً کتاب‌تون رو باز کنین
‫و برین به صفحه 35

268
00:24:40,948 --> 00:24:41,948
‫ببین

269
00:24:42,156 --> 00:24:43,363
‫احتیاط کن

270
00:24:45,114 --> 00:24:46,363
‫چی شده؟

271
00:24:47,198 --> 00:24:48,530
‫خودت چی فکر می‌کنی؟

272
00:24:54,448 --> 00:24:55,530
‫فکر می‌کنی مال اوناست؟

273
00:24:55,864 --> 00:24:56,988
‫مطمئنم

274
00:24:57,656 --> 00:24:58,738
‫مخفیش کن

275
00:24:59,573 --> 00:25:01,030
‫عوضی‌ها

276
00:25:03,489 --> 00:25:04,780
‫چی شده؟

277
00:25:05,073 --> 00:25:06,073
‫هیچی

278
00:25:11,781 --> 00:25:12,947
‫دوست دارم اونا رو بکشم

279
00:25:13,114 --> 00:25:14,780
‫منتظر همینن

280
00:25:14,948 --> 00:25:16,572
‫یه رسوایی بزرگ

281
00:25:17,156 --> 00:25:20,155
‫- هر کاری بکنی ازت شکایت می‌کنن
‫- حق با اونه

282
00:25:22,573 --> 00:25:26,905
‫قبلاً عادت داشتم مجله‌های پورن برادرم
‫که توی کیف گیتارش مخفی میکرد رو بدزدم

283
00:25:27,073 --> 00:25:28,155
‫چند سالت بود؟

284
00:25:28,323 --> 00:25:29,613
‫نمی‌دونم

285
00:25:29,781 --> 00:25:31,155
‫ده یا یازده سالم بود

286
00:25:31,323 --> 00:25:32,780
‫تن موسیقی رو بهم یاد داد

287
00:25:32,948 --> 00:25:34,197
‫کاملا مطمئنم

288
00:25:34,364 --> 00:25:37,280
‫من با اطلاعات‌ترین باکره دنیام

289
00:25:38,656 --> 00:25:42,155
‫الان نمی‌تونم کاری بکنم
‫ولی وقتی اجازه‌شو داشته باشم گیج نمیزنم

290
00:25:44,739 --> 00:25:46,238
‫می‌خواین یه چیزی رو ببینین؟

291
00:25:46,406 --> 00:25:47,406
‫چی؟

292
00:25:52,448 --> 00:25:53,448
‫برو اونور

293
00:26:07,198 --> 00:26:08,280
‫تنها چیزی که مهمه

294
00:26:08,906 --> 00:26:10,405
‫نحوه حرکت کردنه

295
00:26:14,239 --> 00:26:15,280
‫و هدف...

296
00:26:16,864 --> 00:26:19,405
‫پیدا کردن نقطه‌ایه که
‫تو رو ارضا بکنه

297
00:26:23,489 --> 00:26:26,280
‫ممکنه طول بکشه.
‫مال هر کسی فرق داره

298
00:26:31,989 --> 00:26:33,572
‫باید حوصله به خرج بدی

299
00:26:43,864 --> 00:26:44,905
‫اینطوری

300
00:26:52,823 --> 00:26:53,863
‫الان آماده‌م

301
00:27:20,948 --> 00:27:26,322
‫[هفته پنجم]

302
00:28:26,198 --> 00:28:28,822
‫به خودم صدمه زدم.
‫دستمال دارین؟

303
00:28:29,156 --> 00:28:30,655
‫آره

304
00:28:32,156 --> 00:28:33,156
‫ممنون

305
00:28:42,823 --> 00:28:44,238
‫درد داره؟

306
00:28:56,156 --> 00:28:57,197
‫گاسپارد!

307
00:28:57,364 --> 00:28:58,988
‫- یالا بیا!
‫- الان میام

308
00:28:59,448 --> 00:29:00,780
‫دارن ازم پرستاری می‌کنن

309
00:29:06,739 --> 00:29:08,030
‫مرسی

310
00:29:12,823 --> 00:29:14,655
‫دستمالت رو ببین

311
00:29:15,739 --> 00:29:17,905
‫کثیفش کردی

312
00:29:19,448 --> 00:29:20,863
‫خوشتیپ بود، نه؟

313
00:29:21,823 --> 00:29:23,197
‫همه‌شون اول خوبن

314
00:29:23,364 --> 00:29:25,655
‫ولی اگه سر از مرکز آتشنشانی در بیاری...

315
00:29:25,823 --> 00:29:27,488
‫بخاطر همین باهاش لاس زدم

316
00:29:28,531 --> 00:29:30,238
‫بهم متلک میندازن

317
00:29:30,406 --> 00:29:31,780
‫ولی مگه چاره دیگه‌ای دارم؟

318
00:29:32,739 --> 00:29:35,155
‫هر شب خواب میبینم که جلوتر رفتم

319
00:29:36,031 --> 00:29:39,155
‫ولی اگه آدم بدی رو انتخاب کنم...

320
00:29:40,281 --> 00:29:41,447
‫بعدش...

321
00:29:43,073 --> 00:29:44,488
‫بعدش حامله میشی

322
00:29:45,281 --> 00:29:47,113
‫نه، هر چی به جز این!

323
00:29:47,281 --> 00:29:49,197
‫دنیا رو سرمون خراب میشه!

324
00:29:50,948 --> 00:29:52,238
‫اگرم بشی...

325
00:29:52,406 --> 00:29:53,655
‫یه سری راه‌ها واسه سقط کردنش هست

326
00:29:54,323 --> 00:29:55,822
‫داری چی میگی؟

327
00:29:56,989 --> 00:29:58,613
‫اگه بچه رو نخوای...

328
00:29:59,031 --> 00:30:00,697
‫دیوونه شدی؟

329
00:30:00,864 --> 00:30:03,322
‫هیچوقت اینو نگو،
‫حتی به عنوان یه شوخی

330
00:30:22,281 --> 00:30:24,197
‫لباس‌های کثیفت رو آوردی خونه؟

331
00:30:56,573 --> 00:31:00,072
‫این مثالی از مفعول مستقیمه

332
00:31:00,489 --> 00:31:03,030
‫حالت مضاف الیه داره

333
00:31:04,073 --> 00:31:05,697
‫بعدی...

334
00:31:05,864 --> 00:31:07,113
‫حالت مفعولیه

335
00:31:09,698 --> 00:31:12,197
‫که در جمله به کار میره

336
00:31:12,364 --> 00:31:14,822
‫و در انتها مفعول رابطه

337
00:31:16,198 --> 00:31:18,280
‫برای جملات وابسته

338
00:31:25,531 --> 00:31:26,988
‫اینا رو همه بنویسن

339
00:31:29,198 --> 00:31:30,280
‫آنی

340
00:31:34,323 --> 00:31:36,988
‫داری به من نگاه می‌کنی؟

341
00:31:39,239 --> 00:31:40,530
‫به هیچ وجه

342
00:31:40,698 --> 00:31:42,488
‫مطمئنین روتون فشار نیاوردم؟

343
00:31:48,614 --> 00:31:50,072
‫آنی، صبرکن

344
00:31:55,573 --> 00:31:57,530
‫خب؟
‫می‌خوای بهم چی بگی؟

345
00:32:04,114 --> 00:32:05,863
‫تو دخترای زیادی رو میشناسی

346
00:32:06,031 --> 00:32:08,072
‫آره، یه جورایی

347
00:32:11,823 --> 00:32:13,613
‫کسی رو میشناسی که از اون کارا کرده باشه؟

348
00:32:16,364 --> 00:32:17,780
‫منظورت چیه؟

349
00:32:18,531 --> 00:32:20,488
‫- سکس رو میگی؟
‫- نه، اینو نمیگم

350
00:32:24,573 --> 00:32:26,280
‫من مشکل دارم، جان

351
00:32:27,448 --> 00:32:28,530
‫چی؟

352
00:32:32,656 --> 00:32:34,322
‫- نه
‫- آره

353
00:32:34,739 --> 00:32:36,280
‫نمی‌خوام نگه‌اش دارم

354
00:32:41,906 --> 00:32:43,405
‫کسی رو میشناسی، نه؟

355
00:32:48,739 --> 00:32:50,738
‫- جان
‫- ولم کن، آنی

356
00:33:00,656 --> 00:33:02,155
‫- وایسا
‫- نه

357
00:33:05,281 --> 00:33:06,530
‫بس کن، آنی

358
00:33:38,906 --> 00:33:40,405
‫خب، کار کی بود؟

359
00:33:42,573 --> 00:33:43,738
‫یه مرد

360
00:33:44,198 --> 00:33:45,363
‫یه مرد؟

361
00:33:46,156 --> 00:33:47,156
‫با جزئیات بگو

362
00:33:52,114 --> 00:33:55,113
‫توی یه کتاب فروشی مرکز شهر دیدمش

363
00:33:55,531 --> 00:33:57,822
‫اومده بود عمه‌ش رو ببینه

364
00:33:57,989 --> 00:33:59,238
‫اهل بوردو بود

365
00:33:59,864 --> 00:34:01,613
‫علوم سیاسی می‌خوند

366
00:34:03,239 --> 00:34:04,655
‫علوم سیاسی...

367
00:34:05,239 --> 00:34:06,280
‫بدک نیست

368
00:34:11,031 --> 00:34:12,155
‫خبر داره؟

369
00:34:13,489 --> 00:34:14,530
‫نه

370
00:34:15,406 --> 00:34:16,447
‫چرا؟

371
00:34:17,531 --> 00:34:18,655
‫نمی‌دونم

372
00:34:21,031 --> 00:34:22,363
‫کجا باهاش ملاقات کردی؟

373
00:34:24,573 --> 00:34:27,280
‫توی یه هتل کوچیک.
‫نزدیک ایستگاه قطار

374
00:34:29,114 --> 00:34:30,573
‫چرا میپرسی؟

375
00:34:31,323 --> 00:34:32,323
‫خوب بود؟

376
00:34:35,489 --> 00:34:36,697
‫نمی‌دونم

377
00:34:40,198 --> 00:34:41,905
‫بیخیال، بگو دیگه

378
00:34:44,823 --> 00:34:46,572
‫از دادن بهش لذت بُردی؟

379
00:34:46,948 --> 00:34:48,363
‫به تو ربطی نداره!

380
00:34:58,198 --> 00:35:00,155
‫به خدا هیچوقت فکر نمی‌کردم...

381
00:35:01,739 --> 00:35:02,863
‫که از این کارا بکنی

382
00:35:03,031 --> 00:35:04,322
‫فقط یه بار بود

383
00:35:05,031 --> 00:35:07,363
‫بیخیال بابا

384
00:35:13,323 --> 00:35:14,738
‫نباید میومدم اینجا

385
00:35:20,281 --> 00:35:21,988
‫- بیا
‫- چیکار می‌کنی؟

386
00:35:22,156 --> 00:35:23,863
‫بیا، بوسم کن

387
00:35:24,281 --> 00:35:25,613
‫بس کن، جان!

388
00:35:27,406 --> 00:35:28,613
‫نزدیکم نشو

389
00:35:28,989 --> 00:35:31,280
‫اگه حامله باشی خطری نداره

390
00:36:06,489 --> 00:36:07,822
‫چیه؟

391
00:36:08,406 --> 00:36:09,947
‫داری به چی زل میزنی؟

392
00:36:10,114 --> 00:36:11,280
‫این چیه؟

393
00:36:12,989 --> 00:36:14,488
‫بنظر مریض میای

394
00:36:14,656 --> 00:36:15,905
‫حشره نیشم زده!

395
00:36:16,114 --> 00:36:17,572
‫ممکنه سیفلیس باشه

396
00:36:17,906 --> 00:36:19,697
‫آره، شاید

397
00:36:21,698 --> 00:36:23,905
‫دخترای هرزه از این چیزا میگیرن

398
00:36:24,073 --> 00:36:26,697
‫ببین، ما نمی‌خواین
‫همچین بیماری‌ای بگیریم

399
00:36:26,864 --> 00:36:28,072
‫- گمشین
‫- وایسا

400
00:36:28,239 --> 00:36:29,488
‫دست از سرم بردارین، حرومزاده‌ها!

401
00:36:29,656 --> 00:36:31,697
‫حالا فحش هم میدی، آفرین!

402
00:36:31,864 --> 00:36:35,072
‫آنی، اینجا قانون داره
‫و واسه همه یکسانه

403
00:36:35,239 --> 00:36:36,572
‫متوجه‌ای چی میگم؟

404
00:36:36,739 --> 00:36:38,447
‫یا قوانین رو رعایت کن
‫یا از اینجا برو

405
00:36:39,406 --> 00:36:42,322
‫ما می‌دونیم چیکار کردی.
‫دیشب از اینجا رفتی بیرون

406
00:36:42,864 --> 00:36:44,572
‫- اگه بهم نزدیک بشی...
‫- چیکار می‌کنی؟

407
00:36:44,739 --> 00:36:46,113
‫بذار رد بشم

408
00:37:56,406 --> 00:38:02,155
‫[هفته هفتم]

409
00:38:02,156 --> 00:38:03,822
‫کلامیل مازینک

410
00:38:06,198 --> 00:38:07,447
‫فابین بری

411
00:38:07,906 --> 00:38:08,988
‫نمره خوبی نیاوردی

412
00:38:11,864 --> 00:38:13,197
‫مدلین ریچارد

413
00:38:13,698 --> 00:38:14,698
‫عالیه

414
00:38:16,364 --> 00:38:17,780
‫ماتیلد وگل

415
00:38:20,281 --> 00:38:21,363
‫تلاشت رو بیشتر کن

416
00:38:22,406 --> 00:38:23,488
‫لویس کویتریر

417
00:38:27,614 --> 00:38:28,905
‫ناامید کننده‌اس

418
00:38:30,614 --> 00:38:31,822
‫آنی دوشین

419
00:38:40,489 --> 00:38:41,738
‫اولیویا دوبوآ

420
00:38:47,198 --> 00:38:48,822
‫بریجت رانسام

421
00:38:51,823 --> 00:38:54,447
‫معلم‌ها معمولاً بقیه معلم‌ها رو میشناسن

422
00:38:58,073 --> 00:38:59,655
‫فکر کردم می‌شناسمت

423
00:39:05,573 --> 00:39:06,905
‫یه چیزی بگو

424
00:39:11,698 --> 00:39:13,572
‫همین؟
‫یعنی...

425
00:39:14,073 --> 00:39:15,572
‫به همین راحتی امتحانت رو افتادی؟

426
00:39:18,698 --> 00:39:19,738
‫آره، نه؟

427
00:39:22,031 --> 00:39:23,738
‫پس توضیح بده

428
00:39:25,698 --> 00:39:27,363
‫پدر و مادرت مشکل دارن؟

429
00:39:29,823 --> 00:39:32,197
‫- مشکل مالی داری؟
‫- نه، اصلاً

430
00:39:38,406 --> 00:39:39,697
‫پس مشکلت چیه؟

431
00:39:50,781 --> 00:39:52,488
‫حرف نمیزنی

432
00:39:58,323 --> 00:39:59,947
‫نمره‌هات باید بهتر بشن

433
00:40:24,531 --> 00:40:25,531
‫آنی!

434
00:40:27,739 --> 00:40:30,072
‫- می‌خوای برقصیم؟
‫- حسش رو ندارم

435
00:40:31,364 --> 00:40:32,780
‫آهنگش حرف نداره

436
00:40:34,239 --> 00:40:35,363
‫بیا

437
00:40:47,739 --> 00:40:49,238
‫بنظرت زیاد نزدیک نیستم؟

438
00:40:50,489 --> 00:40:51,655
‫نه، خوبه

439
00:41:01,781 --> 00:41:02,988
‫ببخشید

440
00:41:03,864 --> 00:41:05,405
‫باید باهاش حرف بزنم

441
00:41:18,323 --> 00:41:20,155
‫بیا بریم بیرون

442
00:41:28,656 --> 00:41:29,780
‫صبرکن

443
00:41:31,656 --> 00:41:33,988
‫- کجا میری؟
‫- فقط داریم میریم بیرون

444
00:41:34,656 --> 00:41:36,113
‫- ولش کن
‫- مشکلی داره؟

445
00:41:36,281 --> 00:41:37,780
‫دخالت نکن

446
00:41:37,948 --> 00:41:39,113
‫ولش کن

447
00:41:39,864 --> 00:41:41,030
‫می‌خوای باهاش بری؟

448
00:41:41,198 --> 00:41:43,447
‫نشنیدی چی گفتم؟
‫بزن به چاک

449
00:41:44,281 --> 00:41:45,613
‫- چی گفتی؟
‫- بس کن، جان

450
00:41:45,781 --> 00:41:46,822
‫یالا

451
00:41:47,739 --> 00:41:49,322
‫برگرد به همون آتشنشانی

452
00:41:51,448 --> 00:41:52,530
‫وایسا

453
00:41:59,489 --> 00:42:00,863
‫می‌خوای چیکار کنی؟

454
00:42:01,448 --> 00:42:04,238
‫- چیزی داری بگی؟
‫- آنی، بس کن

455
00:42:04,406 --> 00:42:06,738
‫اونقدر رقت انگیزی که
‫حرفی واسه گفتن نداری

456
00:42:07,364 --> 00:42:08,780
‫بیا بریم خونه

457
00:42:15,323 --> 00:42:16,655
‫چی شده؟

458
00:42:18,031 --> 00:42:20,280
‫مطمئنیم که یه اتفاقی افتاده

459
00:42:32,531 --> 00:42:34,113
‫امکان نداره!

460
00:42:34,948 --> 00:42:36,238
‫چیکار کردی با خودت؟

461
00:42:36,406 --> 00:42:38,613
‫- نمی‌خوام نگه‌اش دارم
‫- خفه‌شو!

462
00:42:39,906 --> 00:42:41,280
‫چیکار کنم؟

463
00:42:42,114 --> 00:42:44,072
‫کمکم کن یکی رو پیدا کنم

464
00:42:44,239 --> 00:42:46,822
‫- کجا؟ چطوری؟
‫- این مشکل ما نیست

465
00:42:46,989 --> 00:42:48,530
‫بریجیت، بیخیال

466
00:42:48,698 --> 00:42:50,780
‫می‌خوای سر از زندان در بیاری؟

467
00:42:56,489 --> 00:42:58,155
‫هر کاری می‌خوای بکن، آنی

468
00:42:59,323 --> 00:43:00,863
‫این موضوع به ما ربطی نداره

469
00:43:04,989 --> 00:43:06,197
‫بریجت!

470
00:43:08,239 --> 00:43:09,239
‫نه

471
00:44:08,698 --> 00:44:10,655
‫صدامو میشنوی؟
‫لیسام

472
00:44:11,698 --> 00:44:13,363
‫دیشب چطور بود؟

473
00:44:14,364 --> 00:44:16,072
‫آره؟
‫در مورد من حرف زد؟

474
00:44:16,239 --> 00:44:17,239
‫یالا

475
00:44:17,323 --> 00:44:19,822
‫واقعاً باهوش بود
‫یا ادا در میاورد؟

476
00:44:20,864 --> 00:44:21,864
‫یه لحظه وایسا

477
00:44:25,989 --> 00:44:27,488
‫مطمئنی؟

478
00:44:28,739 --> 00:44:30,363
‫نمی‌خوام اشتباه برداشت کنم

479
00:44:34,489 --> 00:44:35,489
‫آره، البته

480
00:44:44,239 --> 00:44:45,738
‫بعداً بهت زنگ میزنم

481
00:44:45,906 --> 00:44:47,655
‫بهت زنگ میزنم.
‫مراقب خودت باش

482
00:44:49,739 --> 00:44:51,072
‫متأسفم، ضروریه

483
00:45:10,749 --> 00:45:11,947
‫بله؟

484
00:45:12,114 --> 00:45:13,905
‫بوردو7733 لطفاً

485
00:45:14,073 --> 00:45:15,113
‫گوشی دست‌تون

486
00:45:21,531 --> 00:45:22,780
‫- الو؟
‫- ماکزیم؟

487
00:45:23,489 --> 00:45:24,489
‫آنی‌ام

488
00:45:26,114 --> 00:45:27,238
‫چه سوپرایزی

489
00:45:28,489 --> 00:45:31,113
‫گوش کن،
‫باید یه چیزی رو بهت بگم

490
00:45:32,531 --> 00:45:33,697
‫بنظر جدی میاد

491
00:45:34,948 --> 00:45:36,030
‫من حامله‌م

492
00:45:41,531 --> 00:45:42,863
‫نگران نباش

493
00:45:43,031 --> 00:45:44,613
‫قصد ندارم نگه‌اش دارم

494
00:46:30,239 --> 00:46:31,822
‫اسفنج اشتباهی رو برداشتی

495
00:46:34,531 --> 00:46:35,863
‫داری اشتباه انجامش میدی

496
00:46:36,031 --> 00:46:37,988
‫اگه کثیف بمونه
‫شستنش فایده‌ای نداره

497
00:46:42,489 --> 00:46:43,863
‫به جاش برو درست رو بخون

498
00:46:47,364 --> 00:46:49,530
‫- نمیشنوی چی میگم؟
‫- حال درس خوندن ندارم

499
00:46:50,989 --> 00:46:52,363
‫حال درس خوندن نداری؟

500
00:46:53,031 --> 00:46:54,988
‫کی اهمیت میده حال چه کاری رو داری؟!

501
00:46:55,823 --> 00:46:58,655
‫ما از پس هزینه‌ها برمیایم
‫که هر کاری دلمون خواست انجام بدیم؟

502
00:47:00,573 --> 00:47:02,613
‫می‌دونی چیه؟
‫امروز حال کردم...

503
00:47:03,073 --> 00:47:06,905
‫بشینم بیرون،
‫و بدنم رو برنزه کنم

504
00:47:07,989 --> 00:47:09,405
‫بار می‌تونه تعطیل بمونه

505
00:47:14,698 --> 00:47:17,113
‫اینطوری امتحانات رو پاس می‌کنی؟

506
00:47:24,198 --> 00:47:26,030
‫در مورد امتحانات چی می‌دونی؟

507
00:50:57,448 --> 00:50:58,988
‫راه دیگه‌ای برام نذاشتی

508
00:51:04,906 --> 00:51:06,447
‫من موافق نیستم،

509
00:51:08,448 --> 00:51:10,280
‫ولی دلیلت رو درک می‌کنم

510
00:51:13,031 --> 00:51:14,113
‫مادر مجرد

511
00:51:14,656 --> 00:51:16,030
‫آسون نیست

512
00:51:18,198 --> 00:51:19,363
‫تو جوونی

513
00:51:20,239 --> 00:51:21,905
‫کلی زندگی پیش رو داری

514
00:51:25,114 --> 00:51:26,905
‫دوست دارم یه روزی بچه‌دار بشم،

515
00:51:28,114 --> 00:51:29,988
‫ولی نمی‌خوام بخاطر زندگیم خراب بشه

516
00:51:31,614 --> 00:51:33,655
‫ممکنه بخاطرش از بچه متنفر بشم

517
00:51:34,531 --> 00:51:36,572
‫ممکنه دیگه هیچوقت از بچه خوشم نیاد

518
00:51:43,739 --> 00:51:46,113
‫ای کاش می‌تونستم بگم جواب داده

519
00:51:51,614 --> 00:51:52,614
‫نه

520
00:51:53,531 --> 00:51:54,613
‫متأسفم

521
00:51:55,573 --> 00:51:56,947
‫جنین سالم مونده

522
00:51:58,239 --> 00:52:00,613
‫اما من خونریزی کردم

523
00:52:00,781 --> 00:52:02,530
‫غشاهای داخلی خراشیده شده

524
00:52:09,739 --> 00:52:11,155
‫من هر کاری کردم

525
00:52:12,281 --> 00:52:13,281
‫هر کاری

526
00:52:14,531 --> 00:52:15,863
‫نسخه

527
00:52:16,948 --> 00:52:18,030
‫سوزن

528
00:52:19,364 --> 00:52:20,655
‫چه نسخه‌ای؟

529
00:52:20,989 --> 00:52:22,530
‫یه دکتر دیگه رفتم

530
00:52:23,656 --> 00:52:25,363
‫واست استرادیول نوشت؟

531
00:52:25,531 --> 00:52:26,531
‫آره

532
00:52:29,739 --> 00:52:31,988
‫اکثر دکترها با سقط جنین مخالفن

533
00:52:32,948 --> 00:52:35,905
‫فکر می‌کنن زن حق نداره این‌کارو بکنه

534
00:52:37,614 --> 00:52:40,072
‫استرادیول جنین رو قوی می‌کنه

535
00:52:50,114 --> 00:52:51,197
‫خانوم

536
00:52:55,239 --> 00:52:56,405
‫قبولش کن

537
00:52:58,864 --> 00:53:00,280
‫چاره‌ای نداری

538
00:53:02,281 --> 00:53:05,780
‫[هفته نهم]

539
00:53:29,406 --> 00:53:31,447
‫فکر کردم نظرت عوض شده

540
00:53:31,614 --> 00:53:33,113
‫قطار تأخیر داشت

541
00:53:33,281 --> 00:53:34,572
‫خسته‌ای؟

542
00:53:35,031 --> 00:53:36,197
‫نه

543
00:53:40,156 --> 00:53:41,863
‫خوشحالم اومدی

544
00:53:48,323 --> 00:53:49,405
‫چیکار می‌کنی؟

545
00:53:49,573 --> 00:53:50,655
‫فکر می‌کنم

546
00:53:52,073 --> 00:53:53,488
‫از این لباس خوشم میاد

547
00:53:56,781 --> 00:53:59,322
‫حالا میبینی، دوستام خیلی خوبن

548
00:53:59,489 --> 00:54:00,489
‫همه‌شون...

549
00:54:00,614 --> 00:54:02,572
‫بامزه، جذاب

550
00:54:02,739 --> 00:54:03,739
‫و باهوشن

551
00:54:04,698 --> 00:54:06,363
‫خانواده‌ پسره همگی وکیلن

552
00:54:06,531 --> 00:54:08,280
‫و خانواده دختره همگی دکتر

553
00:54:08,448 --> 00:54:09,530
‫ماکسیم

554
00:54:09,698 --> 00:54:11,363
‫نتونستم راهی پیدا کنم

555
00:54:13,573 --> 00:54:14,780
‫منظورت چیه؟

556
00:54:18,031 --> 00:54:19,072
‫فکر کردم...

557
00:54:19,239 --> 00:54:21,822
‫که چی؟
‫تنهایی انجامش دادم؟

558
00:54:28,781 --> 00:54:30,405
‫الان چند هفته‌ای؟

559
00:54:30,573 --> 00:54:31,780
‫تقریباً ده هفته‌اس

560
00:54:33,906 --> 00:54:35,155
‫خیلی دیر نیست؟

561
00:54:37,948 --> 00:54:38,988
‫نه

562
00:54:46,448 --> 00:54:48,572
‫مکس؟ اونجایی؟
‫داری میای پایین؟

563
00:54:54,656 --> 00:54:56,197
‫الان میایم

564
00:55:01,989 --> 00:55:03,405
‫حرفی نزن

565
00:55:25,823 --> 00:55:28,113
‫میشه یکم کرم بهم بمالی؟

566
00:55:30,823 --> 00:55:32,238
‫چرا میخندی؟

567
00:55:32,448 --> 00:55:34,697
‫"میشه یکم کرم بهم بمالی؟"

568
00:55:35,656 --> 00:55:36,697
‫پاتریک بیچاره

569
00:55:36,864 --> 00:55:38,405
‫تو هم باید یکم به اون بمالی

570
00:55:39,031 --> 00:55:40,738
‫همش بخاطر طرز سوال پرسیدن‌ته

571
00:55:41,531 --> 00:55:43,488
‫آدم فکر می‌کنه داری دستور میدی

572
00:55:43,656 --> 00:55:45,155
‫اما مدام از زیرش در میری

573
00:55:46,823 --> 00:55:48,530
‫تو مدرسه همه به صدات حسودی‌شون میشد

574
00:55:48,698 --> 00:55:50,613
‫تو رشته علوم سیاسی
‫صدا یه نوع سلاح محسوب میشه

575
00:55:50,781 --> 00:55:52,238
‫منو جناب وزیر صدا میکردن

576
00:55:52,406 --> 00:55:53,572
‫"وزیر..."

577
00:55:53,739 --> 00:55:55,655
‫باید خودتو بالاتر از این بدونی

578
00:55:55,823 --> 00:55:57,155
‫مثل رئیس جمهور!

579
00:55:57,323 --> 00:55:59,488
‫همین الان خودتو فرماندار ایالت می‌دونی

580
00:56:00,739 --> 00:56:01,780
‫بس کن

581
00:56:05,614 --> 00:56:07,280
‫خب آنی، برامون تعریف کن

582
00:56:08,739 --> 00:56:10,155
‫چی بگم؟

583
00:56:10,323 --> 00:56:11,738
‫ادبیات میخونی؟

584
00:56:11,906 --> 00:56:13,113
‫آره

585
00:56:13,364 --> 00:56:14,488
‫توی آنگولم؟

586
00:56:14,656 --> 00:56:15,822
‫درسته

587
00:56:15,989 --> 00:56:17,155
‫چطور تحمل می‌کنین؟

588
00:56:17,323 --> 00:56:19,113
‫رابطه فاصله دور خیلی سخته

589
00:56:19,323 --> 00:56:21,155
‫چرا اینقدر سوال پیچ می‌کنین؟

590
00:56:21,614 --> 00:56:22,780
‫فقط حرف زدیم

591
00:56:22,948 --> 00:56:24,447
‫تو چرا ناراحت شدی؟

592
00:56:25,531 --> 00:56:26,988
‫ناراحت نشدم، ولی...

593
00:56:28,864 --> 00:56:30,072
‫من میرم شنا کنم

594
00:56:39,573 --> 00:56:40,655
‫وایسا منم بیام!

595
00:56:42,281 --> 00:56:43,905
‫وایسا، خیلی رفتی جلو!

596
00:56:48,489 --> 00:56:49,947
‫جریان آب سنگینه

597
00:56:52,281 --> 00:56:54,572
‫- چیکار می‌کنی؟
‫- برو پی کارت

598
00:56:54,906 --> 00:56:56,363
‫آنی، دیوونگی نکن

599
00:56:58,489 --> 00:57:00,822
‫- کارت جالب نیست!
‫- گفتم برو پی کارت!

600
00:57:03,948 --> 00:57:05,655
‫اومدی منو مجازات کنی؟

601
00:57:09,323 --> 00:57:11,155
‫دقیقاً چی می‌خوای؟

602
00:57:12,823 --> 00:57:14,905
‫کمک.
‫کمک می‌خوام

603
00:57:16,114 --> 00:57:17,655
‫خودت گفتی واسم پرس و جو می‌کنی

604
00:57:17,823 --> 00:57:18,823
‫کردم

605
00:57:18,989 --> 00:57:19,989
‫دروغ میگی

606
00:57:21,739 --> 00:57:23,947
‫اگه بهم می‌گفتی هنوز هم...

607
00:57:25,364 --> 00:57:27,363
‫منو دعوت نمی‌کردی؟

608
00:57:29,239 --> 00:57:31,280
‫وقتی می‌خواستی حال کنی

609
00:57:31,448 --> 00:57:32,488
‫همیشه حاضر بودی

610
00:57:32,656 --> 00:57:35,072
‫چه کاری از دستم بر میاد؟
‫من که دکتر نیستم!

611
00:57:35,781 --> 00:57:38,280
‫پس مشکل خودمه؟
‫من باید حلش کنم؟

612
00:57:40,781 --> 00:57:42,238
‫چطور می‌خوای برگردی خونه؟

613
00:57:43,489 --> 00:57:45,488
‫خودم حلش می‌کنم

614
00:57:45,823 --> 00:57:48,697
‫اگه الان بری
‫دیگه هیچوقت منو نمی‌بینی

615
00:57:49,614 --> 00:57:51,572
‫رفتار امروزت رو می‌تونم قبول کنم

616
00:57:51,739 --> 00:57:53,572
‫دوستام فکر می‌کنن تو...

617
00:57:54,823 --> 00:57:56,613
‫اوه، این...

618
00:57:57,323 --> 00:57:59,530
‫دوستات خیلی مهمن

619
00:58:01,156 --> 00:58:02,822
‫پس راستش رو بهشون بگو

620
00:58:05,781 --> 00:58:07,322
‫شما همه‌تون حوصله‌مو سر میبرین

621
00:58:08,948 --> 00:58:10,822
‫خیلی گستاخی

622
00:58:11,198 --> 00:58:13,572
‫فکر می‌کنی می‌تونی مشکلاتت رو حل کنی؟

623
00:58:14,073 --> 00:58:15,738
‫به خوبی تمام‌شون رو حل می‌کنم

624
00:58:19,614 --> 00:58:21,447
‫می‌خوای چیکار...

625
00:58:23,531 --> 00:58:24,697
‫به تو چه مربوطه؟

626
00:59:08,781 --> 00:59:09,781
‫سوار شو

627
00:59:19,073 --> 00:59:20,073
‫خانوم

628
00:59:22,531 --> 00:59:23,531
‫خانوم

629
00:59:24,573 --> 00:59:25,863
‫ادامه بدین

630
00:59:26,031 --> 00:59:27,280
‫ادامه بدین

631
00:59:33,614 --> 00:59:34,905
‫نمی‌تونین؟

632
00:59:37,948 --> 00:59:38,948
‫نه؟

633
00:59:39,739 --> 00:59:40,739
‫نه

634
00:59:41,948 --> 00:59:43,697
‫بلند شین تا بتونیم صداتون رو بشنویم

635
00:59:48,156 --> 00:59:51,697
‫توضیح بدین در مورد چی حرف میزدیم

636
00:59:55,989 --> 00:59:57,030
‫تلاشت رو بکن

637
01:00:01,323 --> 01:00:02,323
‫هیچی؟

638
01:00:04,948 --> 01:00:05,948
‫هیچی

639
01:00:09,948 --> 01:00:10,948
‫هیچی ندارم بگم

640
01:00:11,073 --> 01:00:12,073
‫چرا؟

641
01:00:14,781 --> 01:00:16,197
‫گوش نمیدادم

642
01:00:18,781 --> 01:00:20,738
‫حداقل صادقی

643
01:00:22,114 --> 01:00:25,947
‫پس بذار راستش رو بهت بگم:
‫تو نمی‌تونی وارد دانشگاه بشی

644
01:00:28,156 --> 01:00:29,156
‫بشین

645
01:00:38,323 --> 01:00:44,237
‫[هفته دهم]

646
01:02:16,489 --> 01:02:17,489
‫بیا اینجا

647
01:02:18,531 --> 01:02:19,531
‫بیا پایین

648
01:02:40,864 --> 01:02:42,572
‫چی می‌خوای؟

649
01:02:42,739 --> 01:02:43,988
‫دنبالم بیا

650
01:02:58,864 --> 01:03:00,363
‫لاتیتیا بهت کمک می‌کنه

651
01:03:24,656 --> 01:03:27,405
‫یه کاغذ بهت میدم،
‫توش یه آدرس نوشته شده

652
01:03:27,573 --> 01:03:28,947
‫خانوم ریویر

653
01:03:29,114 --> 01:03:31,030
‫اون مشکل منو حل کرد

654
01:03:31,614 --> 01:03:34,780
‫بهش بگو دختر کاغذ به دست تو رو فرستاده.
‫خودش می‌فهمه

655
01:03:34,948 --> 01:03:36,030
‫باشه

656
01:03:37,656 --> 01:03:39,030
‫اون باتجربه‌اس

657
01:03:39,489 --> 01:03:40,905
‫یه مزیت حساب میشه

658
01:03:43,406 --> 01:03:44,697
‫لبخند بزن لطفاً

659
01:03:47,114 --> 01:03:48,238
‫و تمیزه

660
01:03:48,698 --> 01:03:50,488
‫تمام وسایلش رو با آب داغ میشوره

661
01:03:51,698 --> 01:03:53,030
‫درد داره؟

662
01:03:54,448 --> 01:03:55,488
‫آره

663
01:03:56,698 --> 01:03:58,155
‫تمام مدت

664
01:04:00,239 --> 01:04:02,197
‫سعی کن به یه چیز دیگه فکر کنی

665
01:04:02,906 --> 01:04:04,405
‫دردش فراموش میشه

666
01:04:05,531 --> 01:04:07,530
‫من که کارم به بیمارستان نکشید

667
01:04:09,573 --> 01:04:11,072
‫اونجا مثل لاتاری می‌مونه

668
01:04:11,239 --> 01:04:14,113
‫اگه شانس بیاری دکتر می‌نویسه از قصد سقط کردی

669
01:04:14,281 --> 01:04:16,988
‫اگه گیر دکتر خوبی بیوفتی
‫میگه سقط غیر عمدی بوده

670
01:04:17,156 --> 01:04:19,822
‫اینطوری نمیوفتی زندان

671
01:04:22,864 --> 01:04:25,780
‫ببخشید آتیش دارین؟

672
01:04:25,948 --> 01:04:26,988
‫بله

673
01:04:35,906 --> 01:04:37,905
‫- شب بخیر
‫- شب بخیر

674
01:04:45,323 --> 01:04:46,905
‫واسش پول کنار گذاشتی؟

675
01:04:47,073 --> 01:04:48,405
‫گرونه؟

676
01:04:48,573 --> 01:04:49,738
‫400 فرانک

677
01:04:50,073 --> 01:04:51,363
‫ممکنه بالاتر هم باشه

678
01:04:56,073 --> 01:04:57,863
‫می‌تونم بهت قرض بدم

679
01:05:03,739 --> 01:05:05,155
‫خودم حلش می‌کنم

680
01:05:26,781 --> 01:05:28,197
‫عالیه

681
01:05:34,239 --> 01:05:35,947
‫- قیمتش چقدره؟
‫- 3 فرانک

682
01:05:39,448 --> 01:05:42,030
‫5 فرانک میدم، اینم میبرم

683
01:05:44,198 --> 01:05:45,363
‫باشه

684
01:05:54,573 --> 01:05:55,613
‫خداحافظ

685
01:06:09,323 --> 01:06:10,780
‫تمام وسایلت همینه؟

686
01:06:10,948 --> 01:06:11,948
‫آره

687
01:06:12,948 --> 01:06:14,447
‫چرا داری می‌فروشی‌شون؟

688
01:06:14,948 --> 01:06:16,322
‫می‌خوام برم سفر

689
01:06:22,781 --> 01:06:24,072
‫طلاست؟

690
01:06:24,239 --> 01:06:25,280
‫آره

691
01:06:27,531 --> 01:06:29,155
‫میخرمش

692
01:06:29,948 --> 01:06:31,280
‫50 فرانک

693
01:06:32,823 --> 01:06:34,322
‫ارزشش بیشتر از اینه

694
01:06:43,906 --> 01:06:45,988
‫الو، مزاحم شدم؟

695
01:06:47,323 --> 01:06:48,572
‫شما؟

696
01:06:49,698 --> 01:06:51,822
‫شماره شما رو بهم دادن

697
01:06:52,739 --> 01:06:53,863
‫خب؟

698
01:06:57,406 --> 01:06:58,488
‫ضروریه

699
01:07:00,031 --> 01:07:01,031
‫دوشنبه ظهر

700
01:07:01,948 --> 01:07:04,822
‫کوچه سوم، طبقه آخر

701
01:07:22,448 --> 01:07:23,697
‫آبجو لطفاً

702
01:07:24,823 --> 01:07:26,447
‫- تو چی می‌خوای؟
‫- منم آبجو می‌خوام

703
01:07:26,614 --> 01:07:27,614
‫دو تا

704
01:07:29,281 --> 01:07:30,822
‫امشب تنهایی؟

705
01:07:31,239 --> 01:07:32,239
‫آره

706
01:07:32,323 --> 01:07:35,530
‫خوشحالم اینو میشنوم.
‫دوستات خیلی داغونن

707
01:07:37,031 --> 01:07:38,905
‫داغون نیستن فقط بی‌حالن

708
01:07:39,989 --> 01:07:43,155
‫همه همینو می‌خوان
‫فقط به زبون نمیارن

709
01:07:44,573 --> 01:07:45,988
‫و تو چه فکری می‌کنی؟

710
01:07:48,323 --> 01:07:50,405
‫برام مهم نیست چه فکری می‌کنن

711
01:07:52,614 --> 01:07:54,030
‫ولی یه مشکلی پیش اومده

712
01:07:54,198 --> 01:07:56,613
‫قیافه‌ات عجیب شده.
‫از چیزی ناراحتی؟

713
01:08:00,239 --> 01:08:01,738
‫چی شده؟

714
01:08:05,989 --> 01:08:07,322
‫فقط تنهام

715
01:08:57,698 --> 01:08:58,905
‫اینطوری؟

716
01:08:59,364 --> 01:09:00,364
‫اینطوری

717
01:09:52,156 --> 01:09:53,530
‫چی می‌خوای؟

718
01:10:00,906 --> 01:10:02,488
‫چی می‌خوای، هلن؟

719
01:10:07,531 --> 01:10:08,905
‫تابستون قبل،

720
01:10:11,531 --> 01:10:13,488
‫وقتی برگشتم پیش والدینم

721
01:10:19,198 --> 01:10:21,072
‫با یه مرد رابطه داشتم

722
01:10:37,364 --> 01:10:38,905
‫نزدیک یک ماه طول کشید

723
01:10:40,948 --> 01:10:42,780
‫خیلی از من بزرگتر بود

724
01:10:47,614 --> 01:10:49,113
‫کلی رابطه داشتیم

725
01:10:51,114 --> 01:10:52,280
‫توی خونه‌ اون

726
01:10:53,531 --> 01:10:55,238
‫توی یه مزرعه نزدیک خونه والدینم

727
01:10:57,573 --> 01:10:58,822
‫هر جا...

728
01:11:00,406 --> 01:11:01,863
‫هر جا که می‌تونستیم

729
01:11:05,698 --> 01:11:08,405
‫از کارم خجالت میکشیدم
‫ولی میل جنسیم بهم غلبه میکرد

730
01:11:16,156 --> 01:11:17,947
‫حامله نشدم

731
01:11:19,656 --> 01:11:22,280
‫شانس آوردم.
‫از تو خوش شانس تر بودم

732
01:11:33,156 --> 01:11:35,155
‫آدرسی که می‌خواستی رو پیدا کردی؟

733
01:11:38,906 --> 01:11:40,572
‫گوش کن، حق با بریجته

734
01:11:40,948 --> 01:11:42,447
‫بیا در موردش حرف نزنیم

735
01:11:43,948 --> 01:11:45,113
‫اینطوری بهتره

736
01:11:46,448 --> 01:11:48,572
‫- بهش نمیگی؟
‫- نه

737
01:12:48,073 --> 01:12:50,363
‫کلوچه و سس سیب رو به تو دادم

738
01:12:57,198 --> 01:12:58,280
‫بیا

739
01:13:25,198 --> 01:13:29,613
‫[هفته دوازدهم]

740
01:14:24,323 --> 01:14:25,363
‫بله؟

741
01:14:25,531 --> 01:14:27,655
‫دختر کاغذ به دست منو فرستاده

742
01:14:30,281 --> 01:14:31,363
‫بیا تو

743
01:14:41,073 --> 01:14:42,488
‫لباست رو در بیار

744
01:14:44,448 --> 01:14:46,030
‫- اینجا؟
‫- آره

745
01:15:18,323 --> 01:15:19,530
‫دوازده هفته‌ای؟

746
01:15:19,989 --> 01:15:22,030
‫درسته.
‫دقیقاً

747
01:15:22,406 --> 01:15:24,822
‫شکمت بزرگ شده.
‫معلومه قوی شده

748
01:15:25,489 --> 01:15:26,947
‫امکانش هست؟

749
01:15:27,114 --> 01:15:29,030
‫خطرناکه، ولی شدنیه

750
01:15:31,531 --> 01:15:32,988
‫پول رو آوردی؟

751
01:15:58,281 --> 01:16:00,822
‫وقتی باکره‌گیت رو از دست دادی
‫خون زیادی ازت رفت؟

752
01:16:01,198 --> 01:16:02,238
‫فکر کنم

753
01:16:02,406 --> 01:16:04,613
‫خونریزی زیادی داشتی یا نه؟

754
01:16:05,114 --> 01:16:06,363
‫آره، زیاد بود

755
01:16:37,156 --> 01:16:39,405
‫بعضی‌ها از «بلیچ» استفاده می‌کنن

756
01:16:40,073 --> 01:16:42,113
‫بلیچ رو میریزن تو رحم

757
01:16:42,989 --> 01:16:44,822
‫و کنجکاو میشن که چرا طرف میمیره

758
01:16:44,989 --> 01:16:47,197
‫شانس آوردی منو پیدا کردی

759
01:17:00,864 --> 01:17:03,738
‫نه صدایی ازت در میاد، نه جیغ میزنی

760
01:17:03,906 --> 01:17:04,906
‫فهمیدی؟

761
01:17:05,531 --> 01:17:07,280
‫دیوارهای اینجا زیادی نازک‌ان

762
01:17:10,948 --> 01:17:12,655
‫- خودتو شستی؟
‫- آره

763
01:17:28,364 --> 01:17:30,572
‫دراز بکش،
‫پاهات رو بذار روی لبه

764
01:17:38,739 --> 01:17:40,905
‫- اینطوری؟
‫- یکم بیشتر

765
01:20:22,406 --> 01:20:23,780
‫تموم شد؟

766
01:20:29,656 --> 01:20:31,572
‫الان نباید کار زیادی بکنی

767
01:20:35,114 --> 01:20:38,405
‫اوایل اونو حس می‌کنی.
‫ولی بعد بهش عادت می‌کنی

768
01:20:42,489 --> 01:20:44,238
‫چقدر طول میکشه؟

769
01:20:44,406 --> 01:20:45,947
‫کمتر از 24 ساعت

770
01:20:48,489 --> 01:20:51,113
‫اوایل کمی خونریزی داره

771
01:20:51,281 --> 01:20:52,863
‫بعدش میاد بیرون

772
01:22:01,614 --> 01:22:02,697
‫آقا؟

773
01:22:03,156 --> 01:22:04,655
‫می‌خواستم یه چیزی ازتون بپرسم

774
01:22:07,364 --> 01:22:08,738
‫بپرس

775
01:22:09,406 --> 01:22:11,447
‫از سخنرانی آخرتون خوشم اومد

776
01:22:13,573 --> 01:22:14,822
‫واسه چی؟

777
01:22:15,323 --> 01:22:17,113
‫می‌خوام دوباره امتحان بدم

778
01:22:18,906 --> 01:22:21,447
‫- خیلی جا موندی
‫- خودمو میرسونم

779
01:22:22,739 --> 01:22:24,447
‫چرا دوباره علاقه‌مند شدی؟

780
01:22:25,364 --> 01:22:27,905
‫قبلاً نمی‌تونستم درس بخونم.
‫ولی الان می‌تونم

781
01:22:29,573 --> 01:22:30,863
‫مریض بودی؟

782
01:22:32,906 --> 01:22:35,155
‫بیماری‌ای که فقط زن‌ها دچارش میشن

783
01:22:35,823 --> 01:22:37,988
‫و باعث میشه تبدیل به خانه‌دار بشن

784
01:22:45,281 --> 01:22:47,155
‫هنوزم مایلی تدریس کنی؟

785
01:22:47,323 --> 01:22:48,405
‫نه

786
01:22:49,323 --> 01:22:50,405
‫چرا؟

787
01:22:50,573 --> 01:22:52,530
‫از این کار خوشم نمیاد

788
01:22:52,781 --> 01:22:54,155
‫پس از چی خوشت میاد؟

789
01:22:56,406 --> 01:22:57,863
‫دوست دارم نویسنده بشم

790
01:23:11,906 --> 01:23:13,030
‫ممنون

791
01:24:45,114 --> 01:24:46,363
‫جواب نداد

792
01:24:54,989 --> 01:24:56,238
‫متأسفم

793
01:25:09,948 --> 01:25:10,948
‫خب؟

794
01:25:15,656 --> 01:25:16,863
‫کاری از دستم بر نمیاد

795
01:25:22,031 --> 01:25:24,863
‫شاید بتونم دوباره کارش بذارم،
‫اما فکر بدیه

796
01:25:27,114 --> 01:25:30,697
‫بدنت واکنش نشون میده
‫ممکنه عوارض بدی داشته باشه

797
01:25:39,281 --> 01:25:41,988
‫اگه این‌کارو بکنی
‫ریسک زیادی در پی داره

798
01:25:50,781 --> 01:25:52,738
‫- مطمئنی؟
‫- آره

799
01:27:23,906 --> 01:27:24,906
‫چی شده؟

800
01:27:25,239 --> 01:27:26,488
‫ولم کن

801
01:27:28,864 --> 01:27:30,697
‫حرفی نزن، باشه؟

802
01:27:33,614 --> 01:27:34,614
‫باشه؟

803
01:28:11,656 --> 01:28:12,905
‫اونجایی؟

804
01:28:21,114 --> 01:28:23,197
‫برو از تو اتاق قیچی رو بیار

805
01:29:03,406 --> 01:29:04,697
‫نمی‌تونم

806
01:29:08,614 --> 01:29:10,197
‫نمی‌تونم تکون بخورم

807
01:29:17,698 --> 01:29:18,947
‫خواهش می‌کنم

808
01:29:20,614 --> 01:29:21,822
‫من این‌کارو بکنم؟

809
01:29:24,114 --> 01:29:25,363
‫خواهش می‌کنم...

810
01:29:42,156 --> 01:29:43,405
‫اولیویا...

811
01:29:49,156 --> 01:29:50,280
‫وایسا. وایسا

812
01:30:03,239 --> 01:30:04,488
‫داری خونریزی می‌کنی

813
01:30:05,489 --> 01:30:06,572
‫داری خونریزی می‌کنی

814
01:30:07,239 --> 01:30:08,363
‫گوش کن،

815
01:30:08,531 --> 01:30:10,197
‫میرم دکتر خبر کنم

816
01:30:10,531 --> 01:30:12,363
‫باید بری بیمارستان

817
01:30:14,323 --> 01:30:16,905
‫این نرمال نیست.
‫ما کمک لازم داریم

818
01:30:18,781 --> 01:30:20,405
‫باهام بمون.
‫به من نگاه کن

819
01:30:21,323 --> 01:30:23,697
‫به من نگاه کن.
‫قوی باش، آنی!

820
01:30:28,656 --> 01:30:29,863
‫کمک!

821
01:30:30,573 --> 01:30:32,030
‫کمک لازم دارم!

822
01:30:32,573 --> 01:30:34,238
‫دکتر خبر کنین لطفاً

823
01:30:35,073 --> 01:30:36,405
‫آنی مریض شده.
‫تو اتاق منه

824
01:30:36,614 --> 01:30:37,655
‫اوه، نه...

825
01:30:38,489 --> 01:30:39,489
‫آنی!

826
01:30:42,531 --> 01:30:44,405
‫متأسفم، منو ببخش

827
01:31:34,281 --> 01:31:35,988
‫چی بنویسم؟

828
01:31:37,948 --> 01:31:39,197
‫سقط جنین غیر عمد

829
01:32:36,156 --> 01:32:37,530
‫[پنجم جولای]

830
01:32:37,656 --> 01:32:39,572
‫ترسیدم

831
01:32:40,031 --> 01:32:41,113
‫وقتشه

832
01:32:42,031 --> 01:32:43,280
‫موفق باشی

833
01:33:07,906 --> 01:33:09,613
‫ما مفتخر خواهیم بود

834
01:33:09,781 --> 01:33:12,113
‫باید قید چیزهای زیادی رو بزنیم

835
01:33:12,989 --> 01:33:14,363
‫و بریم

836
01:33:15,239 --> 01:33:16,947
‫چشم‌هایمان، لحظات تلخ

837
01:33:17,406 --> 01:33:19,822
‫پیشانی و صورت‌مان
‫نوشته شده

838
01:33:20,114 --> 01:33:23,238
‫"ایمان، شجاعت، خشکسالی"

839
01:33:24,073 --> 01:33:26,363
‫ارتش به راهش ادامه میدهد

840
01:33:26,989 --> 01:33:30,238
‫به بالاترین‌ها، و پرچم رو بالا نگه میدارد

841
01:33:30,406 --> 01:33:31,655
‫پرچم‌های مقدس را

842
01:33:33,823 --> 01:33:37,155
‫امیدوارم این جملات ویکتور هوگو
‫شما رو راهنمایی کنه

843
01:33:37,323 --> 01:33:38,572
‫دانش آموزهای عزیز

844
01:33:39,614 --> 01:33:40,863
‫قلم‌هاتون رو بردارین

845
01:34:04,000 --> 01:34:14,000
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.


848
01:34:21,003 --> 01:35:22,003
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

