﻿2
00:00:00,000 --> 00:00:05,004
<font color="#ff0000">حاوی محتوا و ادبیات بزرگسال و صحنه‌های خشونت آمیز
.این فیلم فقط برای تماشای مخاطب بزرگسال مناسب است</font>

﻿4
00:00:25,285 --> 00:00:35,268
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

5
00:01:22,152 --> 00:01:23,152
.لینی

6
00:01:33,727 --> 00:01:36,113
.لینی -
.دارم میام، مامانی -

7
00:01:37,438 --> 00:01:38,651
کجا بودی؟

8
00:01:39,383 --> 00:01:42,676
،بهت گفتم که از جلوی چشمم دور نشو 
متوجه شدی؟

6
00:01:43,228 --> 00:01:44,524
.آره

7
00:01:44,608 --> 00:01:46,615
.مامان، یه سیب برات آوردم
.از اون خوباشه

8
00:01:47,514 --> 00:01:49,254
.زود باش. بیا بریم داخل

9
00:02:04,476 --> 00:02:06,933
،بهت گفتم که قفل اینو باز نکنی
مگه نشنیدی چی گفتم؟

10
00:02:07,699 --> 00:02:11,253
باید وسایلا رو جمع و جور کنم و 
.نمیخوام تنهایی این بالا ورجه وورجه کنی

11
00:02:11,975 --> 00:02:14,435
.و اینقدر نرو سیب بیار
.نیازی بهشون نداریم

12
00:02:15,322 --> 00:02:17,005
.میتونه بره این تو به دوستاش ملحق بشه

13
00:02:17,506 --> 00:02:19,699
.مامانی، برای تو آوردم. بخورش

14
00:02:22,858 --> 00:02:23,858
.باشه

15
00:02:26,150 --> 00:02:28,097
.این اون نیست که

16
00:02:32,708 --> 00:02:34,181
این یکیه؟ -
.نه -

17
00:02:35,367 --> 00:02:36,643
شوخیت گرفته؟

18
00:02:43,663 --> 00:02:44,730
.خیلی‌خب

19
00:02:47,043 --> 00:02:48,249
.من میرم سراغ نی‌نی

20
00:02:48,346 --> 00:02:50,530
.نه، لینی. من میرم پیشش، قانون رو که میدونی

21
00:03:46,273 --> 00:03:47,833
.بله، خانم

22
00:03:53,882 --> 00:03:54,882
.بله، خانم

23
00:03:55,665 --> 00:03:58,750
،خب، من امشب راه میفتم
.پس بچه‌ها بیشتر مسیرو خوابن

24
00:04:05,140 --> 00:04:07,340
خب، تقریبا کارم تموم شده فقط باید

25
00:04:08,054 --> 00:04:10,606
انباری رو تمیز کنم و 
.بقیه وسایل رو بذارم تو ماشین

26
00:04:13,422 --> 00:04:14,862
.بقیه جاها تمیز شدن

27
00:04:15,844 --> 00:04:16,844
.بله، خانم

28
00:04:17,205 --> 00:04:18,585
.این کارو کردم. بله، خانم

29
00:04:19,630 --> 00:04:21,788
از همین الان دارم 
.تو آگهی‌های شغلی دنبال کار میگردم

30
00:04:21,872 --> 00:04:24,541
پس احتمالا خیلی طول نمیکشه 
.و میتونم به زودی اجاره رو پرداخت کنم

31
00:04:25,277 --> 00:04:27,403
.از کمکتون خیلی متشکرم

32
00:04:34,155 --> 00:04:35,702
.مامانی

33
00:04:40,337 --> 00:04:42,270
.اصلاً امکان نداره همچین اتفاقی بیفته

34
00:04:43,843 --> 00:04:44,843
.مامانی

35
00:04:45,189 --> 00:04:47,556
.از زمان بازپروری تا حالا پاکم 
.بهتون گفته بودم

36
00:04:48,149 --> 00:04:50,276
ششش، عزیزم، دارم 
.با خاله کلیر تلفنی حرف میزنم

37
00:04:53,911 --> 00:04:55,237
میخوای آزمایش بدم؟

38
00:05:00,022 --> 00:05:02,062
...ببین شارژم الان تموم میشه پس

39
00:05:02,624 --> 00:05:05,457
پس اگه این چیزیه که 
.ازم میخوای، آزمایش میدم

40
00:05:07,584 --> 00:05:08,584
.باشه

41
00:05:14,290 --> 00:05:15,456
.مامانی

42
00:05:17,431 --> 00:05:18,271
!یالا دیگه

43
00:05:18,355 --> 00:05:19,571
.مامانی

44
00:05:23,152 --> 00:05:23,992
!مامانی

45
00:05:24,076 --> 00:05:25,712
چی... چی میخوای؟ چی میخوای؟

46
00:05:25,796 --> 00:05:26,879
.جیش دارم

47
00:05:28,172 --> 00:05:31,238
.خیلی‌خب. باشه. زود باش
.بریم دستشویی. یالا. زود باش بریم

48
00:05:37,880 --> 00:05:40,817
♪ ِای - بی - سی - دی - ای - اِف - جی ♪

49
00:05:41,374 --> 00:05:44,257
♪ ِاچ - آی - جِی - کِی لِ لِ لِلو - پی  ♪

50
00:05:44,341 --> 00:05:48,286
.اِل - اِم - اِن - او - پی‌ـه، لینی

51
00:05:48,947 --> 00:05:49,947
باشه؟

52
00:05:51,110 --> 00:05:52,343
کارت تموم شد دیگه؟

53
00:05:53,169 --> 00:05:54,169
.نه

54
00:05:54,581 --> 00:05:56,614
خب، میشه یکم عجله کنی، لطفاً؟

55
00:05:57,280 --> 00:05:59,690
،با این که شستن باسنت خیلی سرگرم‌کننده‌ـس

56
00:05:59,774 --> 00:06:01,274
.ولی کارای دیگه‌ای هم دارم

57
00:06:07,707 --> 00:06:09,014
.آهنگ الفباتو مدام تمرین کن

58
00:06:10,559 --> 00:06:12,306
.تقریبا عالی یادش گرفتی

59
00:06:19,177 --> 00:06:20,504
.هنوزم چکه میکنه

60
00:06:21,672 --> 00:06:22,672
.کیر توش

61
00:06:22,756 --> 00:06:24,016
.این کلمه‌ی زشتیه

62
00:06:27,822 --> 00:06:28,942
.حق با توئه

63
00:06:31,015 --> 00:06:32,181
.متاسفم

64
00:06:32,265 --> 00:06:34,247
.ننه‌جون میگفت این کلمه‌ی خیلی بد و زشتیه

65
00:06:34,331 --> 00:06:35,697
.خب ننه‌جون مرده

66
00:06:38,223 --> 00:06:39,457
.کارم تموم شد

67
00:06:45,444 --> 00:06:46,444
...خب

68
00:06:47,120 --> 00:06:48,433
احتمالا برای این که 
.تا اونجا برسونتمون کافی باشه

69
00:06:53,536 --> 00:06:55,262
مامانی؟ -
چیه، عزیزم؟ -

70
00:06:55,346 --> 00:06:57,664
بابایی هم مثل ننه‌جون مرده؟

71
00:07:12,173 --> 00:07:13,293
.نه، عزیزم

72
00:07:15,111 --> 00:07:16,256
.بابایی نمرده

73
00:07:16,767 --> 00:07:18,228
.ننه‌جون گفت اون بده

74
00:07:18,312 --> 00:07:19,645
.نه، عزیزم. نه

75
00:07:22,331 --> 00:07:23,960
بابایی آدم بدی نیست، باشه؟

76
00:07:24,462 --> 00:07:25,976
...اون بد نیست. فقط

77
00:07:26,769 --> 00:07:27,769
.مریضه

78
00:07:29,256 --> 00:07:30,938
.مثل وقتی مامانی مریض بود

79
00:07:31,461 --> 00:07:33,002
.و مامانی آدم بدی نیست

80
00:07:37,990 --> 00:07:39,056
.و حالم بهتر شده

81
00:07:40,254 --> 00:07:43,178
چون میمونای کوچولوم رو اینقدری 
.دوست دارم که نتونستم خیلی مریض بمونم

82
00:07:43,262 --> 00:07:44,661
.من که میمون نیستم. من یه دخترم

83
00:07:45,650 --> 00:07:46,670
!نه

84
00:07:47,913 --> 00:07:50,840
.تو یه میمون کوچولوی دوست داشتنی هستی

85
00:08:21,371 --> 00:08:22,257
اون چیه؟

86
00:08:22,341 --> 00:08:23,367
.بقیه‌ی غذاهامون

87
00:08:23,451 --> 00:08:24,765
.تو مسیرمون میخوریمش

88
00:08:25,705 --> 00:08:27,554
.بیسکویت باغ‌وحشی هم این تو دارم ها

89
00:08:27,644 --> 00:08:29,821
.ولی من نمیخوام از خونه‌ی ننه‌جون برم

90
00:08:29,905 --> 00:08:31,290
خب این دور و اطراف 
.هیچ شغلی برام نیست

91
00:08:31,374 --> 00:08:33,141
.و پول مالیات رو هم نمیتونم بدم

92
00:08:33,704 --> 00:08:35,346
.یا پول هر چیز دیگه‌ای رو

93
00:08:35,845 --> 00:08:37,566
.میتونم سیبا رو بفروشم و پول دربیارم

94
00:08:40,633 --> 00:08:42,737
.سیبا گندیده‌ـن، لین

95
00:10:33,687 --> 00:10:35,500
<font color="#ff0000">انجیل</font>

96
00:10:53,655 --> 00:10:55,106
!اوه گندش بزنن

97
00:11:00,294 --> 00:11:01,981
!لینی

98
00:11:05,574 --> 00:11:07,328
!لینی، بیا اینجا

99
00:11:14,633 --> 00:11:16,300
<i>سیبام کجان، مامانی؟</i>

100
00:11:16,384 --> 00:11:18,359
...لینی، گوش کن

101
00:11:19,358 --> 00:11:21,037
.ازت میخوام که درو باز کنی

102
00:11:21,537 --> 00:11:25,418
.باشه؟ فقط کافیه چفت درو محکم بپیچونی

103
00:11:25,509 --> 00:11:28,274
،و یکم پوسیده شده
.پس باید تمام زورتو استفاده کنی

104
00:11:28,358 --> 00:11:29,938
<i>مامانی، سیبام کجان؟</i>

105
00:11:31,073 --> 00:11:33,558
.خراب شدن، لین
.لطفاً درو باز کن

106
00:11:34,018 --> 00:11:35,912
<i>انداختیشون بیرون؟</i>

107
00:11:37,005 --> 00:11:39,578
عزیزم، میتونیم بریم بازم سیب برداریم، باشه؟

108
00:11:40,790 --> 00:11:42,017
.ولی الان مامانی به کمکت احتیاج داره

109
00:11:42,698 --> 00:11:43,698
میتونی کمکم کنی؟

110
00:11:49,218 --> 00:11:52,131
پیچوندش سخته، پس حواست باشه 
.که به سمت درستش بچرخونی

111
00:11:55,821 --> 00:11:57,342
<i>سیبا مریض شدن؟</i>

112
00:11:57,426 --> 00:12:00,012
.خراب شدن، لین
.ارزش نگه‌داری ندارن

113
00:12:06,788 --> 00:12:07,788
.خیلی‌خب

114
00:12:08,515 --> 00:12:09,775
!عقب وایسا

115
00:12:20,195 --> 00:12:21,195
.گه توش

116
00:12:52,623 --> 00:12:53,623
لینی؟

117
00:12:55,261 --> 00:12:56,708
لینی، اونجایی؟

118
00:12:56,792 --> 00:12:57,850
<i>.بله، مامانی</i>

119
00:12:59,111 --> 00:13:00,765
در جلویی رو باز کن

120
00:13:02,129 --> 00:13:05,018
.و برو پیش جعبه قرمزه روی ایوون

121
00:13:06,285 --> 00:13:07,285
بازش کن

122
00:13:07,663 --> 00:13:11,354
.و یه وسیله‌ی بلند فلزی واسم بیار

123
00:13:12,067 --> 00:13:15,133
.از اونایی که تهش شبیه حرف ایکسه

124
00:13:15,707 --> 00:13:16,707
<i>یه وسیله؟</i>

125
00:13:17,238 --> 00:13:18,238
.آره

126
00:13:18,963 --> 00:13:21,875
.هرچی که میتونی برام بیار

127
00:13:21,959 --> 00:13:24,858
.جعبه قرمزه توی ایوون

128
00:13:25,385 --> 00:13:27,139
.یه چیزی از داخلش برام بیار

129
00:13:28,367 --> 00:13:29,847
باشه، عزیزم؟ -
<i>.باشه -</i>

130
00:13:39,829 --> 00:13:41,536
<i>.بفرمایین، مامانی</i>

131
00:13:42,069 --> 00:13:43,482
.آفرین

132
00:13:50,256 --> 00:13:54,714
حالا سعی کن یکی شبیه همین بیاری 
که تهش شبیه ایکس باشه، خب؟

133
00:13:55,234 --> 00:13:56,234
<i>.باشه</i>

134
00:13:58,431 --> 00:13:59,612
.اوه، خدایا

135
00:14:25,511 --> 00:14:26,511
لینی؟

136
00:14:27,382 --> 00:14:28,428
اون وسیله رو پیدا کردی؟

137
00:14:29,034 --> 00:14:30,034
<i>.یکی اینجاست</i>

138
00:14:30,520 --> 00:14:31,569
کی اینجاست؟

139
00:14:31,653 --> 00:14:33,397
<i>.بابایی، اون جعبه قرمزه رو برد</i>

140
00:14:37,699 --> 00:14:39,979
در جلویی همونطوری که بهت گفتم قفله؟

141
00:14:40,063 --> 00:14:41,692
<i>.بابایی داره میره</i>

142
00:14:49,943 --> 00:14:53,622
.لینی، برو بیرون و بیارش. بدو

143
00:15:01,605 --> 00:15:03,450
دوباره خودتو این تو گیر انداختی، جس؟

144
00:15:04,010 --> 00:15:05,559
.البته خب جای تعجبی هم نداره

145
00:15:05,643 --> 00:15:06,643
.ممنون

146
00:15:07,598 --> 00:15:08,598
.این مال توئه

147
00:15:09,603 --> 00:15:10,603
.ممنون

148
00:15:13,833 --> 00:15:14,833
.فقط داشتم شوخی میکردم -
.عوضی -

149
00:15:15,353 --> 00:15:17,060
.آروم باش، جس. هی

150
00:15:25,799 --> 00:15:27,046
با سمی میپری؟

151
00:15:27,130 --> 00:15:28,812
.یه جا واسه موندن احتیاج داشتم

152
00:15:46,194 --> 00:15:49,340
اگه آزمایش اعتیاد میدادی، میتونستی 
.اینجا بمونی. خودتم اینو میدونی

153
00:15:49,424 --> 00:15:52,359
.هی، ماهی کوچولو، چقدر بزرگ شدی

154
00:15:52,973 --> 00:15:54,202
چند سالته؟

155
00:15:54,286 --> 00:15:56,680
.لینی -
.من که ماهی نیستم، دخترم -

156
00:15:56,764 --> 00:15:57,974
.لینی، بیا اینجا

157
00:15:58,058 --> 00:15:59,248
.بیا اینجا، عزیزم

158
00:16:00,425 --> 00:16:02,018
.زود باش، بیا بریم تو آشپزخونه

159
00:16:02,102 --> 00:16:03,836
برو ساندویچتو تموم کن، باشه عزیزم؟

160
00:16:03,920 --> 00:16:04,920
.هی، عزیز دلم

161
00:16:06,025 --> 00:16:08,498
.همه جا رو با کفشات کثیف کردی، لعنتی

162
00:16:10,055 --> 00:16:11,055
.ببخشید

163
00:16:17,391 --> 00:16:18,709
پسرکوچولومون کجاست؟

164
00:16:19,234 --> 00:16:22,653
.بالاست گفتم قبل رفتنمون بذارم یکم بخوابه

165
00:16:23,168 --> 00:16:24,262
.نمیخوام بیدارش کنم

166
00:16:26,998 --> 00:16:27,998
پس میری تگزاس، هان؟

167
00:16:29,091 --> 00:16:30,638
.نمیتونم از پس مخارج اینجا بربیام

168
00:16:31,154 --> 00:16:34,034
.از پسش برنمیام. خیلی گرونه

169
00:16:37,207 --> 00:16:39,084
مامان‌بزرگت هیچی برات به ارث نذاشته؟

170
00:16:40,648 --> 00:16:41,648
.مثلاً پولی چیزی

171
00:16:42,893 --> 00:16:44,620
.نه. نه، فقط خونه رو

172
00:16:47,748 --> 00:16:48,774
...ببین

173
00:16:48,858 --> 00:16:49,993
.جفتتون نشئه‌ـین

174
00:16:50,498 --> 00:16:51,498
.پس بهتره برین

175
00:16:54,800 --> 00:16:56,461
.نه، فکر کنم این برای هردومون خوب باشه

176
00:16:57,093 --> 00:16:58,665
.خوشحالم که گفتی بیام اینجا

177
00:17:00,283 --> 00:17:01,636
.فرصت خوبیه که حرف بزنیم

178
00:17:02,340 --> 00:17:03,340
در مورد چی حرف بزنیم؟

179
00:17:05,042 --> 00:17:06,662
.فهمیدم مشکلمون چیه، جس

180
00:17:08,242 --> 00:17:10,169
.تو فکر میکنی خیلی از من سرتری

181
00:17:10,946 --> 00:17:13,806
.نه. نه. اینطور فکر نمیکنم. اینطوری نیست

182
00:17:14,651 --> 00:17:15,651
.فقط از بقیه کمک گرفتم

183
00:17:17,222 --> 00:17:19,687
.تو هم میتونی این کارو بکنی، میدونی
.ما دوتا بچه داریم

184
00:17:23,795 --> 00:17:25,162
آخه برداشتی سمی رو آوردی اینجا؟

185
00:17:26,786 --> 00:17:28,637
.تو که میدونی با اون دختربچه چکار کرده

186
00:17:28,721 --> 00:17:31,427
.همیشه راجب اونجور چیزا بدبینی
.بهش میگن فرافکنی

187
00:17:34,073 --> 00:17:35,155
من چیکار کردم، جسیکا؟

188
00:17:36,233 --> 00:17:37,507
.هیچی، من داشتم با راب حرف میزدم

189
00:17:37,591 --> 00:17:38,716
چیکار کردم؟

190
00:17:39,216 --> 00:17:40,298
.به زبون بیارش

191
00:17:40,382 --> 00:17:42,188
داشتم با راب حرف میزدم، خب؟
.نمیدونم

192
00:17:42,272 --> 00:17:43,397
.اسم منو آوردی

193
00:17:43,481 --> 00:17:44,924
.بهم بگو چیکار کردم

194
00:17:45,008 --> 00:17:47,142
.بفرما، بهم بگو چیکار کردم
چیکار کردم؟ چیکار کردم؟

195
00:17:47,226 --> 00:17:49,513
،من که با تو حرف نمیزدم
.داشتم با راب حرف میزدم

196
00:17:51,969 --> 00:17:52,969
...ببین

197
00:17:54,156 --> 00:17:55,716
من یه کلی کار دارم، خب؟

198
00:17:55,800 --> 00:17:58,691
ممنون که منو از اون تو درآوردی و وقتی 
رسیدیم اونجا باهات تماس میگیرم، باشه؟

199
00:17:58,788 --> 00:18:00,658
.اوه، اون سرش حسابی شلوغه، راب 
.خیلی سرش شلوغه

200
00:18:01,408 --> 00:18:03,598
.فکر کنم همین الان مرخصت کرد، رفیق

201
00:18:04,872 --> 00:18:07,728
خسته شدم بس که منو فرستادی رد کارم، میدونی؟

202
00:18:08,275 --> 00:18:11,069
.یعنی، اینا بچه‌های منم هستن

203
00:18:11,853 --> 00:18:12,853
.آره

204
00:18:20,177 --> 00:18:21,317
.اصلاً عوض نشدی

205
00:18:22,539 --> 00:18:23,666
.هنوزم ضعیف و آویزونی

206
00:18:23,750 --> 00:18:26,639
اگه از اون انباری نمیاوردمت بیرون چی میشد؟

207
00:18:26,742 --> 00:18:29,266
اونم این جا تو این کوره دهات که 
چندین مایل با خونه‌های دیگه فاصله داری؟

208
00:18:30,026 --> 00:18:31,139
.راست میگی

209
00:18:32,174 --> 00:18:33,174
.متاسفم

210
00:18:34,103 --> 00:18:35,630
.داره دروغ میگه

211
00:18:35,714 --> 00:18:36,847
.تو یه دروغگویی

212
00:18:37,403 --> 00:18:39,212
.اون متاسف نیست. یه دروغگوئه

213
00:18:39,296 --> 00:18:40,392
.دروغ میگی

214
00:18:40,476 --> 00:18:42,780
آره، اصلاً تظاهر کن 
.که من اینجا نبودم، جس

215
00:18:44,679 --> 00:18:46,508
.اصلا میدونی چیه نیازی نیست تظاهر کنی

216
00:18:46,592 --> 00:18:49,512
اوضاع رو برمیگردونم به وضعی که 
.قبلاً بود، قبل این که بیام اینجا

217
00:18:49,596 --> 00:18:50,689
!راب، نکن

218
00:18:51,241 --> 00:18:53,449
.حال و اوضاعته بدون من اینه

219
00:18:53,533 --> 00:18:55,207
!بس کن! نکن! نکن

220
00:18:56,664 --> 00:18:57,789
!راب، ولم کن

221
00:19:01,476 --> 00:19:02,566
!راب، بذار برم

222
00:19:02,650 --> 00:19:03,868
!بس کن

223
00:19:03,952 --> 00:19:06,271
!حال و اوضاعته بدون من اینه

224
00:19:07,081 --> 00:19:08,294
!همیشه باید گندکاریاتو جمع کنم

225
00:19:08,378 --> 00:19:09,378
!راب، نه

226
00:19:12,590 --> 00:19:14,910
.راب، بذار بیام بیرون

227
00:19:16,569 --> 00:19:18,001
راب، داری چکار میکنی؟

228
00:19:18,085 --> 00:19:19,349
<i> .داری یاد میگیری...</i>

229
00:19:21,853 --> 00:19:23,766
<i>مامانی، تو اون تویی؟ -</i>
.لینی -

230
00:19:23,850 --> 00:19:26,486
.برو بالا تو اتاق خوابم و درو قفل کن

231
00:19:26,570 --> 00:19:29,195
.همون دکمه کوچولوئه روی دره
اونو بزن. متوجه شدی؟

232
00:19:29,279 --> 00:19:30,738
<i>چرا تو اون تویی؟</i>

233
00:19:30,822 --> 00:19:32,822
!فقط برو، همین حالا

234
00:19:33,618 --> 00:19:34,939
!همین الان برو

235
00:19:40,525 --> 00:19:41,525
.دختر خوب

236
00:19:43,140 --> 00:19:44,256
راب؟

237
00:19:44,765 --> 00:19:47,758
.لطفا بذار بیام بیرون. خواهش میکنم

238
00:19:50,373 --> 00:19:51,546
چیکار داری میکنی؟

239
00:19:58,792 --> 00:20:00,400
!اوه، خدای من

240
00:20:01,158 --> 00:20:02,299
!اوه، خدای من

241
00:20:02,383 --> 00:20:06,366
!یه میخ فرو کردی تو دستم، عوضی

242
00:20:08,169 --> 00:20:09,664
<i>.اوضاع از این قراره، جس</i>

243
00:20:10,820 --> 00:20:12,800
<i>.اون تو خیلی وقت برای فکر کردن داری</i>

244
00:20:14,111 --> 00:20:16,065
<i>.جدیداً خیلی خودتو دست بالا میگیری</i>

245
00:20:17,940 --> 00:20:19,787
.راب، تو نشئه‌ای

246
00:20:20,338 --> 00:20:23,634
.فکرت درست کار نمیکنه
.این کارو نکن

247
00:20:23,718 --> 00:20:24,767
<i>.راب</i>

248
00:20:24,851 --> 00:20:26,537
<i>برم بچه‌ها رو بردارم؟</i>

249
00:20:26,621 --> 00:20:28,274
<i>.میتونیم ببریمشون خونه‌ی من</i>

250
00:20:29,331 --> 00:20:32,237
!دست به بچه‌هام نزن، کثافت عوضی

251
00:20:33,880 --> 00:20:35,079
!راب

252
00:20:35,163 --> 00:20:37,310
.اون یه بچه‌بازه

253
00:20:37,910 --> 00:20:41,236
.لینی، درو قفل کن. دکمه‌ـش رو بزن

254
00:20:43,443 --> 00:20:44,443
.راب

255
00:20:45,133 --> 00:20:48,139
.لطفا نذار به بچه‌هامون دست بزنه

256
00:20:48,744 --> 00:20:51,421
.لطفا بذار همینجا بمونن. لطفا

257
00:20:51,505 --> 00:20:52,917
<i>.مراقب این باش</i>

258
00:20:53,001 --> 00:20:55,262
.سم نابی ـه

259
00:20:55,346 --> 00:20:57,733
<i>وقتی برمیگردم که تو هم 
.برگردی به همون مدل قبلیت</i>

260
00:20:57,817 --> 00:20:58,817
.راب

261
00:20:59,618 --> 00:21:00,701
.نکن

262
00:21:01,228 --> 00:21:04,535
.بچه‌ها رو نبر. لطفا بذار بمونن

263
00:21:06,544 --> 00:21:07,571
راب؟

264
00:21:08,497 --> 00:21:09,697
لینی؟

265
00:21:10,618 --> 00:21:12,552
اینی، تو اونجایی؟

266
00:21:13,309 --> 00:21:14,722
.مامانی دوست داره

267
00:21:16,751 --> 00:21:18,164
!راب

268
00:21:20,541 --> 00:21:21,994
!راب

269
00:22:19,461 --> 00:22:20,714
لینی؟

270
00:22:23,119 --> 00:22:24,226
لینی؟

271
00:22:25,339 --> 00:22:27,591
لینی، تویی؟ اینجایی؟

272
00:22:30,761 --> 00:22:33,241
<i>مامانی، چرا اون تویی؟</i>

273
00:22:34,390 --> 00:22:35,817
.دوباره گیر کردم

274
00:22:37,974 --> 00:22:40,368
لینی، میسون کجاست؟ حالش خوبه؟

275
00:22:41,035 --> 00:22:42,298
<i>.خوابیده</i>

276
00:22:42,382 --> 00:22:46,495
<i>من دکمه رو زدم و براش 
.آهنگ الفبا رو خوندم تا وقتی که خوابش ببره</i>

277
00:22:48,905 --> 00:22:50,792
.کارت خیلی خوب بود، لین

278
00:22:56,161 --> 00:22:57,161
.خیلی‌خب

279
00:22:57,667 --> 00:22:59,974
.لینی، با دقت بهم گوش کن

280
00:23:01,989 --> 00:23:04,352
.ازت میخوام بری در جلویی رو قفل کنی

281
00:23:04,436 --> 00:23:05,870
.همین الانشم بلدی چطوری قفلشو باز کنی

282
00:23:05,954 --> 00:23:08,724
پس فقط کافیه اون چیزه کوچولوی 
.فلزی رو برعکس بچرخونی

283
00:23:09,648 --> 00:23:10,648
<i>.باشه</i>

284
00:23:30,624 --> 00:23:32,111
<i>.قفلش کردم</i>

285
00:23:32,731 --> 00:23:34,564
.تو دختر باهوشی هستی، لین

286
00:23:35,767 --> 00:23:36,767
.خیلی‌خب

287
00:23:38,157 --> 00:23:39,196
،خب حالا

288
00:23:39,300 --> 00:23:42,135
بابایی با در چیکار کرده؟
میتونی بهم بگی چی میبینی؟

289
00:23:42,655 --> 00:23:44,482
<i>.بابایی خرابش کرده. شکسته</i>

290
00:23:45,440 --> 00:23:48,687
.میدونم عزیزم
ولی چی رو بهش با میخ وصل کرده؟

291
00:23:48,771 --> 00:23:50,391
<i>.همه‌ی تخته‌های ننه‌جون رو</i>

292
00:23:52,433 --> 00:23:53,540
.تخته‌های 5 در 10 سانتی

293
00:23:55,114 --> 00:23:56,394
.گه توش

294
00:24:02,917 --> 00:24:03,917
.خیلی‌خب

295
00:24:04,483 --> 00:24:05,656
.لینی، گوش کن

296
00:24:06,540 --> 00:24:07,693
...کیفمو

297
00:24:08,645 --> 00:24:10,903
.نه. کیفم نه

298
00:24:10,987 --> 00:24:12,561
موبایم

299
00:24:13,089 --> 00:24:15,725
.روی زمین تو اتاق نشیمنه

300
00:24:15,809 --> 00:24:18,263
.ازت میخوام بری برام بیاریش

301
00:24:18,347 --> 00:24:20,339
<i>.مامانی، لطفا بیا بیرون</i>

302
00:24:23,908 --> 00:24:26,284
.باید به 911 زنگ بزنم 
.فقط برو و موبایلمو بیار

303
00:24:26,368 --> 00:24:27,781
<i>911چیه؟</i>

304
00:24:27,865 --> 00:24:29,811
.لطفا فقط برو گوشیمو بیار

305
00:24:37,141 --> 00:24:38,995
مطمئنی همه جا رو خوب گشتی؟

306
00:24:40,050 --> 00:24:41,677
.روی زمین بود

307
00:24:41,761 --> 00:24:43,699
<i>.مامانی، نمیتونم پیداش کنم</i>

308
00:24:46,321 --> 00:24:48,599
و کیفمم نیستش، مطمئنی؟

309
00:24:48,683 --> 00:24:49,859
<i>.اینجا نیست</i>

310
00:24:51,499 --> 00:24:52,545
.با خودت بردتش

311
00:24:53,812 --> 00:24:54,735
.لعنت بهش

312
00:24:54,819 --> 00:24:58,286
<i>.مامانی. بیا بیرون
.جیش دارم. تو باید باهام بیای</i>

313
00:25:08,802 --> 00:25:10,155
.لینی، گوش کن

314
00:25:11,468 --> 00:25:14,054
.وقت شیر خوردنه میسونه
.یه شیشه شیر تو یخچال هست

316
00:25:15,287 --> 00:25:17,647
.و باید پوشکش‌هم عوض بشه

317
00:25:17,731 --> 00:25:18,980
.ولی کاری از دست مامانی برنمیاد

318
00:25:19,064 --> 00:25:20,831
<i>.مامانی من جیش دارم</i>

319
00:25:20,915 --> 00:25:22,764
<i>.خب جیش کن</i>

320
00:25:22,848 --> 00:25:26,302
منکه نمیتونم باهات بیام
.تو انباری گیر کردم

321
00:25:26,858 --> 00:25:28,651
<i>.دلم واسه مامانبزرگ تنگ شده، من مامان بزرگمو میخوام</i>

322
00:25:44,870 --> 00:25:46,090
.متاسفم عزیزدلم

323
00:25:47,893 --> 00:25:48,893
.متاسفم

324
00:25:51,424 --> 00:25:52,690
.مامانی، مهربون نبوده

325
00:25:57,955 --> 00:25:59,482
.منم دلم واسه مامان‌بزرگ تنگ شده

326
00:26:02,178 --> 00:26:03,925
.ولی باید مراقب همدیگه باشیم 

327
00:26:05,315 --> 00:26:06,315
باشه؟

328
00:26:15,911 --> 00:26:18,091
<i>.ببخشید مامانی، لطفا عصبانی نشو</i>

329
00:26:28,483 --> 00:26:29,550
<font color="#ff0000">انجیل مقدس</font>

330
00:26:54,325 --> 00:26:56,024
<font Color="#ff0000">کره سیب</font>

331
00:27:02,666 --> 00:27:04,259
<i>.مامان، میسون دستشویی کرد </i>

332
00:27:06,921 --> 00:27:08,288
تا الان صبر کردی؟

333
00:27:11,091 --> 00:27:12,444
.باشه لینی

334
00:27:13,958 --> 00:27:15,611
یادته که مامان چجوری
.پوشک عوض میکنه

335
00:27:16,344 --> 00:27:18,417
پوشکو دربیار، یدونه دستمال برمیداری

336
00:27:19,022 --> 00:27:20,522
.و باسنشو تمیز میکنی

337
00:27:21,132 --> 00:27:25,179
بعدش جفتشو بنداز دور
.و دستاتو بشور

338
00:27:25,829 --> 00:27:26,669
فهمیدی؟

339
00:27:26,753 --> 00:27:28,150
<i>.بلدم چیکار کنم</i>

340
00:27:28,761 --> 00:27:31,501
.و سنگینه‌ها! نیفته، عروسک نیست 

341
00:27:31,585 --> 00:27:32,658
<i>.میدونم</i>

342
00:28:12,703 --> 00:28:14,277
<i>.مامان، من گشنمه</i>

343
00:28:24,116 --> 00:28:25,234
<i>.تموم شد</i>

344
00:28:32,869 --> 00:28:35,482
باید به میسون غذا بدی، باشه؟

345
00:28:36,987 --> 00:28:39,660
.تو کیف پوشکش، یدونه قاشق پلاستیکی هست

346
00:28:40,806 --> 00:28:42,173
.با اون به بچه غذا بده

347
00:28:43,380 --> 00:28:45,900
.و وقتی بهش غذا میدی، بچه رو بِنشون
باشه؟

348
00:28:53,429 --> 00:28:56,249
<i>.مامانی، هم گرسنه‌امه هم تشنه</i>

349
00:28:56,875 --> 00:28:58,390
.از سینک آب بخور

350
00:28:58,904 --> 00:29:00,371
.اونجا لیوان هست

351
00:29:01,293 --> 00:29:03,313
<i>.آب دوست ندارم! آبمیوه میخوام</i>

352
00:29:06,072 --> 00:29:09,338
همه غذا و آبمیوه رو تو ماشین
.گذاشتم

353
00:29:10,022 --> 00:29:11,108
.و سویچ ماشین‌رو لازم داریم

354
00:29:12,006 --> 00:29:13,166
.داخل کیفم هستن

355
00:29:15,159 --> 00:29:18,494
تازه همیشه آبمیوه چیز خوبی نیست
.آب بخور

356
00:29:18,578 --> 00:29:20,087
<i>.من تشنه‌ی آبمیوه‌ام</i>

357
00:29:20,607 --> 00:29:22,574
.آب بخور

358
00:29:29,510 --> 00:29:31,077
.غذا نپره تو گلوش

359
00:29:31,844 --> 00:29:33,518
بچه باید بشینه، فهمیدی؟

360
00:29:56,039 --> 00:29:58,325
.مامانی، مامان جون، بیدار شد

361
00:30:01,981 --> 00:30:03,333
.لین، وقت خوابه

362
00:30:03,860 --> 00:30:06,320
.لطفا بیا بیرون! من میترسم

363
00:30:06,974 --> 00:30:10,137
.عزیزکم نمیتونم، خودت خوب میدونی 

364
00:30:11,266 --> 00:30:12,533
.وگرنه میذاشتم بیایی داخل

365
00:30:13,476 --> 00:30:16,153
.تو میتونی، فقط باید تلاش کنی

366
00:30:18,927 --> 00:30:20,453
.دارم سعی میکنم

367
00:30:21,346 --> 00:30:23,279
.هیولا منو میخوره

368
00:30:28,630 --> 00:30:30,486
.هیولا الکیه لین

369
00:30:30,570 --> 00:30:32,109
.هیولا تو تاریکی قایم میشه

370
00:30:33,258 --> 00:30:34,824
.میسون بهت نیاز داره

371
00:30:35,902 --> 00:30:36,983
.اون تنهاست

372
00:30:37,093 --> 00:30:38,816
.میخوام پیش تو بمونم

373
00:30:41,570 --> 00:30:42,890
.این پایین خیلی سرده

374
00:30:43,891 --> 00:30:45,239
.اما طبقه بالا گرمه

375
00:30:46,434 --> 00:30:48,934
یه جایی از پنجره که بسته نشه
.یه حوله بذار

376
00:30:49,440 --> 00:30:50,280
.یه حوله بذار

377
00:30:50,364 --> 00:30:51,720
.سردم نیست

378
00:30:52,228 --> 00:30:53,750
.فقط برای یه شب

379
00:30:54,657 --> 00:30:56,131
.فردا میام بیرون

380
00:30:56,215 --> 00:30:57,424
.بابایی هم برمیگرده

381
00:30:59,145 --> 00:31:00,545
.بابایی بَده

382
00:31:05,652 --> 00:31:06,792
‌.برو بخواب عزیزم

383
00:31:07,783 --> 00:31:08,783
باشه؟

384
00:31:10,224 --> 00:31:11,224
.برو

385
00:31:15,277 --> 00:31:17,105
<font color="#ff0000">کره سیب </font>

386
00:31:32,101 --> 00:31:33,128
<i>.تمومه</i>

387
00:31:35,236 --> 00:31:36,256
.دختر خوب

388
00:31:40,758 --> 00:31:43,010
.خب، وقت غذای میسونه

389
00:31:46,405 --> 00:31:47,405
مراقب باشی‌ها، باشه؟

390
00:31:48,854 --> 00:31:50,334
.اینم از این

391
00:31:52,996 --> 00:31:53,996
.لعنت بهش

392
00:32:18,995 --> 00:32:19,995


393
00:32:21,536 --> 00:32:23,949


394
00:32:40,812 --> 00:32:42,883
.لینی -
.بله مامان -

395
00:32:43,531 --> 00:32:46,547
.وقتی بچه بخوابه، باید کمکم کنی

396
00:32:46,631 --> 00:32:47,791
<i>.اوکی</i>

397
00:32:48,302 --> 00:32:49,645
<i>.بیا</i>

398
00:32:49,735 --> 00:32:51,367
.فایده‌ای نداره لین

399
00:32:52,128 --> 00:32:53,873
.یه چیز فلزی میخوام 

400
00:32:54,415 --> 00:32:57,175
.یه ابزار که باهاش چوب رو بشکنم

401
00:32:57,259 --> 00:32:58,914
<i>.تیکه چوب محکمیه</i>

402
00:32:58,998 --> 00:32:59,998
.بازم بگرد

403
00:33:10,745 --> 00:33:14,578
مامانت نمیتونه با مدادشمعی
!در رو بشکونه

404
00:33:15,104 --> 00:33:16,411
.توکه خودت میدونی

405
00:33:18,026 --> 00:33:20,656
.یه وسیله محکم میخوام 

406
00:33:20,740 --> 00:33:24,587
.بهت که گفتم، یه وسیله فلزی 

407
00:33:38,488 --> 00:33:39,995
.متاسفم لینی

408
00:33:41,471 --> 00:33:43,271
.ببخشید سرت داد زدم

409
00:33:44,542 --> 00:33:47,062
.داری عالی عمل میکنی. واقعا میگم

410
00:34:00,681 --> 00:34:01,981
.من مامان بدی هستم

411
00:34:03,552 --> 00:34:04,552
باشه؟

412
00:34:07,855 --> 00:34:10,435
هیچوقت یاد نگرفتم. نمیدونستم
.چطوری مادر باشم

413
00:34:13,239 --> 00:34:14,745
...و تو نمیدونی، ولی

414
00:34:16,129 --> 00:34:19,307
من خیلی جوون بودم وقتی تو
...دنیا اومدی

415
00:34:19,391 --> 00:34:21,305
.و اصلا آمادگی نداشتم

416
00:34:22,433 --> 00:34:23,733
...و بعدش

417
00:34:26,627 --> 00:34:30,507
.وقتی مریض بودم، کلی تنهات گذاشتم

418
00:34:33,428 --> 00:34:34,928
.خیلی خرابکاری کردم

419
00:34:37,110 --> 00:34:38,597
.ولی دارم تلاشمو میکنم

420
00:34:43,369 --> 00:34:45,082
...و بهم قول بده که

421
00:34:46,456 --> 00:34:47,782
، وقتی بزرگ شدی، مثل من نشی

422
00:34:49,518 --> 00:34:52,631
.و از مامانت متنفر نشی

423
00:35:06,074 --> 00:35:07,074
لینی؟

424
00:35:11,289 --> 00:35:12,689
لینی صدامو میشنوی؟

425
00:35:13,723 --> 00:35:14,723
.لین

426
00:35:18,491 --> 00:35:20,298
لین، کی اونجاست؟

427
00:35:20,991 --> 00:35:22,125
.جواب بده

428
00:35:28,617 --> 00:35:31,605
<i>.ابزار باباست. زیر برگ بود</i>

429
00:35:32,125 --> 00:35:33,389
<i>.گمش کرده بود</i>

430
00:35:33,473 --> 00:35:36,505
.آفرین قشنگم، موفق شدی

431
00:35:37,056 --> 00:35:39,116
.دقیقا همینو لازم دارم

432
00:35:39,200 --> 00:35:40,356
<i>.تونستم</i>

433
00:35:41,439 --> 00:35:44,484
.لین، تو فرشته‌ای. دوستت دارم

434
00:35:44,984 --> 00:35:46,538
.از میسون مراقبت میکنم 

435
00:35:52,430 --> 00:35:54,190
.از اینجاهم میرم بیرون

436
00:35:55,044 --> 00:35:56,227
.فقط سفت بشین

437
00:36:46,995 --> 00:36:48,268
.لینی

438
00:36:49,373 --> 00:36:50,393
هستی؟

439
00:36:52,813 --> 00:36:54,407
.تقریبا تمومه

440
00:36:56,357 --> 00:36:59,905
یه چند ساعت دیگه، میتونم از
‌.خونه بزنم بیرون

441
00:37:04,218 --> 00:37:05,650
اون بالا چه خبره؟

442
00:37:05,734 --> 00:37:06,734
<i>!میسون </i>

443
00:37:08,856 --> 00:37:10,158
لینی؟

444
00:37:10,242 --> 00:37:11,669
چی‌شده؟

445
00:37:15,268 --> 00:37:16,674
<i>.بچه از دستم افتاد</i>

446
00:37:16,758 --> 00:37:19,343
!خدایا... خداوندا، نه

447
00:37:19,427 --> 00:37:21,394
<i>.داشتم سعی میکردم از پله برم پایین</i>

448
00:37:22,888 --> 00:37:25,098
<i>.ببخشید مامان</i> -
.عیبی نداره... ایرادی نداره عزیزم -

449
00:37:25,746 --> 00:37:27,029
.عیب نداره، چیزی نیست

450
00:37:27,113 --> 00:37:30,340
.بغلش کن تا گریه‌اش بند بیاد

451
00:37:31,581 --> 00:37:34,188
.الان هم تنهاست، هم ترسیده

452
00:37:35,412 --> 00:37:37,739
<i>.شیر میخواد، ولی تموم شده</i>

453
00:37:41,139 --> 00:37:42,339
.براش یه بطری‌شیر آماده کن

454
00:37:42,449 --> 00:37:45,748
یادته مامان چطوری درست میکنه؟
.سه پیمانه از شیرخشک بریز تو آب

455
00:37:45,832 --> 00:37:47,222
.پودر داخل قوطیه

456
00:37:47,311 --> 00:37:50,579
با آب پرش کن، درش رو سفت بگیر
. تکونش بده

457
00:37:51,089 --> 00:37:52,115
<i>.اوکی</i>

458
00:37:52,896 --> 00:37:53,896
.میتونی

459
00:38:29,232 --> 00:38:30,372
لینی؟

460
00:38:32,352 --> 00:38:34,065
.چیزی نمونده 

461
00:38:36,372 --> 00:38:37,518
.میتونم انجامش بدم

462
00:38:39,268 --> 00:38:40,268
.هیچی نمیشه

463
00:38:47,580 --> 00:38:48,580
لین؟

464
00:38:55,854 --> 00:38:57,636
.مامانی، یکی اینجاست 

465
00:38:59,890 --> 00:39:00,890
کی؟

466
00:39:01,812 --> 00:39:02,812
باباست؟

467
00:39:02,859 --> 00:39:04,759
.همون آقاییه که بهم گفت ماهی‌کوچولو

468
00:39:06,604 --> 00:39:07,604
.اوکی

469
00:39:08,396 --> 00:39:11,202
.لینی، خواهشا بگو در جلویی رو قفل کردی

470
00:39:11,286 --> 00:39:12,319
<i>.داره میاد تو</i>

471
00:39:13,339 --> 00:39:14,679
<i>سلام؟</i>

472
00:39:16,057 --> 00:39:17,057
<i>سلام؟</i>

473
00:39:17,560 --> 00:39:18,569
<i>صاحبخونه؟</i>

474
00:39:18,653 --> 00:39:21,387
لینی! برو اتاق خواب طبقه‌بالا
. در رو قفل کن

475
00:39:21,471 --> 00:39:23,147
<i>.شاید اون یارو بتونه تورو بیاره بیرون</i>

476
00:39:23,231 --> 00:39:25,031
!لین، اون آدم بدیه، فرار کن

477
00:39:38,410 --> 00:39:39,484
<i>سلام؟</i>

478
00:39:43,943 --> 00:39:45,283
<i>کسی خونه نیست؟</i>

479
00:39:47,463 --> 00:39:48,803
<i>دختر کوچولو؟</i>

480
00:40:10,449 --> 00:40:12,452
<i>.جسیکا</i>

481
00:40:12,536 --> 00:40:13,689
راب کجاست؟

482
00:40:14,941 --> 00:40:16,021
پیش توئه؟

483
00:40:18,216 --> 00:40:19,436
<i>.راب سرش شلوغه</i>

484
00:40:20,669 --> 00:40:22,648
<i>، منم گفتم خودمو راه بدم تو</i>

485
00:40:23,557 --> 00:40:24,557
<i>.یکم بچه‌بونی کنم</i>

486
00:40:24,614 --> 00:40:26,153
.ما پرستار بچه لازم نداریم

487
00:40:26,966 --> 00:40:27,966
.من خوبم

488
00:40:29,782 --> 00:40:31,096
.لطفا از خونه من برو

489
00:40:31,955 --> 00:40:35,248
<i>جسیکا، حال میکنی مردم رو از حضورت مرخص کنی، نه؟،</i>

490
00:40:37,452 --> 00:40:38,452
<i>…میدونی</i>

491
00:40:41,246 --> 00:40:42,299
<i>...دخترت</i>

492
00:40:44,110 --> 00:40:45,163
<i>.خیلی خوشگله </i>

493
00:40:46,366 --> 00:40:47,366
<i>.خیلی قشنگه </i>

494
00:40:48,494 --> 00:40:49,494
<i>کجاست؟</i>

495
00:40:49,839 --> 00:40:50,919
<i>طبقه بالاس؟</i>

496
00:40:51,003 --> 00:40:54,213
اگه با بچه راب کاری کنی، حسابی
.از دستت عصبانی میشه

497
00:40:54,998 --> 00:40:56,868
<i>برو بالا جسیکا، اون بالاست؟</i>

498
00:40:56,952 --> 00:40:58,472
!بهشون نزدیک نشو

499
00:40:58,556 --> 00:41:01,089
<i>.اینجوری بدهی راب صاف میشه</i>

500
00:41:04,258 --> 00:41:06,725
<i>.اومدم پولمو بسلفم</i>

501
00:41:08,900 --> 00:41:11,966
!نه، نکن! وایستا

502
00:41:12,667 --> 00:41:13,920
<i>دختر کوچولو؟</i>

503
00:41:15,688 --> 00:41:16,816
<i>خانوم خانوما، کجایی؟</i>

504
00:41:16,900 --> 00:41:18,443
<font color="#ff0000">کبریت سایز بزرگ</font>


505
00:41:20,625 --> 00:41:22,534
<font color="#ff0000">انجیل مقدس</font>

506
00:41:24,396 --> 00:41:26,403
.شیشه راب دست منه

507
00:41:26,987 --> 00:41:28,847
.بیا مال خودت. بهش دست نزدم

508
00:41:30,498 --> 00:41:32,838
.اینجا حدودا سه گرم دارم‌ها

509
00:41:35,380 --> 00:41:38,840
بیخیال... نذار حیف شه
.راب پسش میگیره‌ها

510
00:41:59,804 --> 00:42:01,921
<i>بهت سه گرم داد؟</i>

511
00:42:02,880 --> 00:42:04,846
<i>و به من بدهکاره؟</i> -
.آره -

512
00:42:05,653 --> 00:42:08,293
.اگه میخوای همه‌اش مال تو. همه‌اش

513
00:42:08,377 --> 00:42:09,377
<i>.اوکی</i>

514
00:42:10,431 --> 00:42:11,785
<i>.از زیر در بده</i>

515
00:42:12,955 --> 00:42:14,635
<i>.رد کن بیاد</i> -
.بذار بیام بیرون -

516
00:42:15,418 --> 00:42:16,444
.و همه‌اش رو میدم بهت

517
00:42:16,944 --> 00:42:17,944
<i>.بذارم بیایی بیرون</i>

518
00:42:20,220 --> 00:42:22,467
<i>.شرمنده‌ جسیکا، نمیشه</i>

519
00:42:23,246 --> 00:42:26,198
<i>.خشونت خانگی به من دخلی نداره</i>

520
00:42:26,282 --> 00:42:28,118
.خب، زنگ بزن پلیس

521
00:42:29,085 --> 00:42:30,998
.لطفا...یا بذار با موبایلت زنگ بزنم

522
00:42:32,407 --> 00:42:35,329
<i>.از این خبرا نیست</i>

523
00:42:35,839 --> 00:42:37,892
<i>.جات همون‌تو خوبه</i>

524
00:42:39,250 --> 00:42:40,970
<i>.جسیکا، از زیر در بفرست</i>

525
00:42:41,712 --> 00:42:44,299
اگه شیشه‌رو بدم، دست از سرمون برمیداری؟

526
00:42:44,840 --> 00:42:47,620
.باید از خونه‌مون بری و برنگردی

527
00:42:49,345 --> 00:42:52,676
<i>.باشه جسیکا، حتما! میرم</i>

528
00:42:54,417 --> 00:42:55,457
<i>.بهت قول میدم</i>

529
00:42:58,128 --> 00:42:59,588
<i>.از زیر در بده بیاد</i>

530
00:43:25,389 --> 00:43:26,389
<i>.جسیکا</i>

531
00:43:28,531 --> 00:43:30,851
<i>.جسیکا، از زیر در بده به من</i>

532
00:43:32,847 --> 00:43:34,987
<i>.جسیکا</i> -
...شرمنده، فقط -

533
00:43:36,289 --> 00:43:37,289
.زخمی شدم

534
00:43:38,859 --> 00:43:41,225
.نا ندارم بیام نزدیک‌تر

535
00:43:43,316 --> 00:43:45,553
.دستت رو بیار، میذارمش کف دستت

536
00:43:45,637 --> 00:43:47,765
<i>.بنظر که سالمی جسیکا</i>

537
00:43:47,849 --> 00:43:49,680
<i>.از زیر در سُر بده</i>

538
00:43:49,764 --> 00:43:50,927
.نمیتونم تا اونجا بیام

539
00:43:51,011 --> 00:43:53,377
<i>.گفتم از زیر در بده جسیکا</i>

540
00:43:53,461 --> 00:43:55,948
، من این طرف اتاق گیر کردم
.نای تکون خوردن ندارم

541
00:43:59,576 --> 00:44:00,869
تاحالا امتحانشون کردی؟

542
00:44:02,981 --> 00:44:04,829
.راب گفت اصل جنسه

543
00:44:09,474 --> 00:44:11,465
.اگه نمیتونی تصمیم بگیری، میندازمش بیرون

544
00:44:11,549 --> 00:44:14,032
<i>.هی، هی! صبر کن</i>

545
00:44:21,830 --> 00:44:23,365
<i>.باشه</i>

546
00:44:26,374 --> 00:44:27,414
<i>کجاست؟</i>

547
00:44:28,472 --> 00:44:30,125
<i>میتونی خودتو به دستم برسونی؟</i>

548
00:44:30,837 --> 00:44:31,704
.تقریبا 

549
00:44:31,788 --> 00:44:32,788
...فقط

550
00:44:33,659 --> 00:44:35,659
.یکم بیشتر بیا جلو

551
00:44:42,661 --> 00:44:44,988
<i>.باشه، همینقدر بیشتر نمیتونم </i>

552
00:44:46,311 --> 00:44:48,149
<i>میتونی خودتو برسونی به دستم؟</i>

553
00:44:48,233 --> 00:44:49,506
.فقط یکم بهش میرسم

554
00:44:50,146 --> 00:44:52,214
<i>.باشه، پرتابش کن کف دستم</i>

555
00:44:54,530 --> 00:44:55,630
.بگیر

556
00:44:59,726 --> 00:45:01,145
!حسیکا

557
00:45:02,083 --> 00:45:03,565
جسیکا! چیکار کردی؟

558
00:45:08,870 --> 00:45:11,859
!درش بیار! درش بیار جنده

559
00:45:12,542 --> 00:45:13,685
با من چیکار کردی؟

560
00:45:13,769 --> 00:45:16,120
.میرم بیرون، قسم میخورم که میرم

561
00:45:16,204 --> 00:45:18,691
.هروقت من برم بیرون، توهم میری -
.درش بیار... میترسم -

562
00:45:18,793 --> 00:45:21,631
دستتو ازش دور کن، وگرنه 
.قطعش میکنم 

563
00:45:22,853 --> 00:45:25,320
.بچه‌هات پیش منن، جنده سگی آزادم کن

564
00:45:25,404 --> 00:45:27,277
<i>!درش بیار</i>

565
00:45:27,361 --> 00:45:30,030
<i>!هرزه، از دستم درش بیار</i>

566
00:45:30,127 --> 00:45:31,492
<i>!درش بیار</i>

567
00:45:32,007 --> 00:45:34,599
<i>!چه بلایی سرم آوردی؟ درش بیار</i>

568
00:45:35,100 --> 00:45:37,547
<i>!بکشش بیرون، همین الان درش بیار</i>

569
00:45:39,277 --> 00:45:40,673
<i>!توروخدا</i>

570
00:45:40,757 --> 00:45:43,506
<i>.لطفا...باشه، باشه</i>

571
00:45:43,590 --> 00:45:44,634
<i>.لطفا</i>

572
00:45:45,486 --> 00:45:46,760
<i>.درش بیار</i>

573
00:46:11,991 --> 00:46:13,784
<i>داری چیکار میکنی؟</i>

574
00:46:15,418 --> 00:46:17,342
<i>.بوی الکل میده</i>

575
00:46:17,847 --> 00:46:19,251


576
00:46:20,296 --> 00:46:21,669
<i>الکل نداری، دکتر؟</i>

577
00:46:22,860 --> 00:46:24,433
<i>!کثافت بی‌ناموس</i>

578
00:46:25,160 --> 00:46:26,390
<i>.خودم میکشمت</i>

579
00:46:33,833 --> 00:46:36,133
<i>.جسیکا، لطفا</i>

580
00:46:39,514 --> 00:46:41,021
.ولم کن

581
00:46:41,789 --> 00:46:42,829
.دارم یخ میزنم 

582
00:46:44,748 --> 00:46:46,520
.توفان در راهه

583
00:46:46,604 --> 00:46:50,067
.اخبار گفت قراره یخبندون بشه

584
00:46:50,151 --> 00:46:51,244
.لطفا

585
00:46:51,989 --> 00:46:55,098
.سردم میشه... من سرمایی‌ام

586
00:46:55,690 --> 00:46:57,218
.از هوای سرد خوشم نمیاد

587
00:46:57,302 --> 00:46:59,187
.در جلویی رو باز گذاشتی

588
00:46:59,857 --> 00:47:01,510
.امیدوارم مثل سگ یخ بزنی و بمیری

589
00:47:02,769 --> 00:47:03,876
چی؟

590
00:47:06,545 --> 00:47:08,087
چی گفتی؟

591
00:47:08,171 --> 00:47:10,336
امیدواری یخ بزنم و بمیرم؟

592
00:47:10,839 --> 00:47:14,289
اوه، پس میخوای مثل سگ یخ بزنم و بمیرم؟

593
00:47:22,162 --> 00:47:25,949
امید داری؟ به یخ زدنم امیدواری؟

594
00:47:26,535 --> 00:47:28,178
.تو احمقی

595
00:47:28,262 --> 00:47:31,515
.آدمایی که امید دارن، عاجز‌ان و بدبخت

596
00:47:32,224 --> 00:47:35,839
.آدمای عاجز، بدبخت و ضعیف

597
00:47:35,923 --> 00:47:37,023
.خفه خون بگیر

598
00:47:37,827 --> 00:47:39,667
.جسیکا، شنیدم رفتی مرکز ترک اعتیاد

599
00:47:41,194 --> 00:47:43,354
.آره راب گفت، راب همه چیو گفت

600
00:47:43,438 --> 00:47:46,057
.آره، اوه...  پس رفتی کمپ

601
00:47:46,141 --> 00:47:49,018
تو کمپ ترک، بهت فهموندن امید چیه؟

602
00:47:49,102 --> 00:47:51,408
اینو بهت یاد دادن؟ بهت فهموندن
که امید یعنی چی؟

603
00:47:52,203 --> 00:47:54,456
.درست بعد وقتی که پولتو بالا کشیدم

604
00:47:55,303 --> 00:47:58,230
.روالشو خوب بلدم جسیکا

605
00:48:00,310 --> 00:48:01,875
.منم رفتم کمپ ترک

606
00:48:02,396 --> 00:48:03,582
.اوه، آره

607
00:48:04,123 --> 00:48:06,395
خیلی طولانی مدت

608
00:48:06,939 --> 00:48:08,712
.پاک بودم جسیکا

609
00:48:08,796 --> 00:48:10,013
.شغل داشتم

610
00:48:10,526 --> 00:48:11,914
.رفتم دانشگاه

611
00:48:11,998 --> 00:48:14,664
.حتی تقاضای ارجاع مالیات هم کردم

612
00:48:15,987 --> 00:48:16,987
، اما بعدش

613
00:48:17,778 --> 00:48:19,174
...بعدش که مامانم مرد

614
00:48:21,318 --> 00:48:22,978
، فهمیدم که

615
00:48:23,654 --> 00:48:26,941
...من تو این دنیا

616
00:48:28,806 --> 00:48:31,226
.به تخم کسی هم نیستم

617
00:48:32,196 --> 00:48:35,002
.اینو تو مرکز ترک بهم یاد ندادن

618
00:48:35,086 --> 00:48:37,426
نگفتن بعد ترک، برمیگردم 

619
00:48:38,524 --> 00:48:41,580
به همون زندگی مزخرف و عاجزانه‌ای که

620
00:48:42,080 --> 00:48:44,194
.با مواد ازش فرار میکردم

621
00:48:48,550 --> 00:48:49,696
‌.جسیکا

622
00:48:54,944 --> 00:48:57,644
هنوزم سه گرم همراهته؟

623
00:49:00,515 --> 00:49:01,515
.آره

624
00:49:04,972 --> 00:49:07,198
.زیادی تاب نمیاری جسیکا

625
00:49:07,908 --> 00:49:11,205
.باهام حرف نزن -
.هم من میدونم هم خودت -

626
00:49:16,150 --> 00:49:17,150
...یه چیزیو میدونی

627
00:49:18,195 --> 00:49:21,455
.بوی ضعفت رو میشنوم

628
00:49:22,071 --> 00:49:23,657
.بوشو حس میکنم

629
00:49:23,741 --> 00:49:26,919
.بوی تعفن‌برانگیز ضعف

630
00:49:28,169 --> 00:49:29,169
...من و تو

631
00:49:31,568 --> 00:49:32,774
همو درک میکنیم

632
00:49:32,866 --> 00:49:35,848
.من به دخترای کم سن‌وسال، دست درازی نمیکنم
!ازت متنفرم

633
00:49:35,932 --> 00:49:37,433
!و از هرکی که مثل تو باشه متنفرم

634
00:49:37,517 --> 00:49:39,096
چندنفرو میشناسی

635
00:49:39,610 --> 00:49:41,237
که مثل من باشن، جسیکا؟

636
00:49:43,867 --> 00:49:45,354
...وقتی بچه‌بودی

637
00:49:47,685 --> 00:49:48,999
کسی بهت دست‌درازی کرد؟

638
00:49:50,927 --> 00:49:55,001
جسیکا، به وقتایی که بچه‌بودی
.و بهت دست میزدن، فکرکن

639
00:49:55,085 --> 00:49:57,588
!با من حرف‌نزن! با من حرف‌نزن -
.جس کوچولو -

640
00:49:57,672 --> 00:49:58,949
حال ـم کردی؟

641
00:49:59,033 --> 00:50:01,651
!گفتم با من حرف‌نزن

642
00:50:17,537 --> 00:50:18,950
.لطفا، جسیکا. لطفا

643
00:50:19,622 --> 00:50:21,231
.این بیرون هوا یخ ـه

644
00:50:21,315 --> 00:50:22,668
.سردمه

645
00:50:23,182 --> 00:50:24,189
.سردمه

646
00:50:36,160 --> 00:50:37,322
چیکار داری میکنی، جسیکا؟

647
00:50:37,406 --> 00:50:38,543
.دارم از اینجا میرم بیرون

648
00:50:41,239 --> 00:50:43,672
مثل یه موش کوچولو، داری راه فرارت
رو با دست میکنی؟

649
00:50:45,921 --> 00:50:47,187
...میدونی من

650
00:50:48,140 --> 00:50:49,360
...نمیخواستم به خودت

651
00:50:50,100 --> 00:50:51,526
.یا بچه‌هات صدمه بزنم -
.آره تو راست میگی -

652
00:50:52,239 --> 00:50:53,239
.خوشم میاد

653
00:50:54,838 --> 00:50:56,032
آدم بدی نیستم

654
00:50:57,159 --> 00:50:58,419
.تو یه هیولایی

655
00:51:04,874 --> 00:51:05,874
لعنتی

656
00:51:07,150 --> 00:51:09,223
.برقا رفتن، جنده‌خانوم

657
00:51:12,745 --> 00:51:13,998
.لینی -
.مامانی -

658
00:51:14,082 --> 00:51:16,226
!لینی! لینی

659
00:51:17,225 --> 00:51:20,752
،لینی، طبقه‌بالا بمون
!نیا پایین

660
00:51:21,736 --> 00:51:23,452
.مامانی -
.لینی -

661
00:51:23,536 --> 00:51:25,173
!لینی! برگرد بالا

662
00:51:25,257 --> 00:51:27,837
!برگرد طبقه‌بالا! پایین نیا

663
00:51:29,404 --> 00:51:31,304
مامان، اون تویی؟ -
...لین -

664
00:51:31,899 --> 00:51:34,099
!لینی، فرارکن! فرارکن -
.مامانی -

665
00:51:34,635 --> 00:51:36,235
!گرفتمش! گرفتمش

666
00:51:36,319 --> 00:51:37,235
!درش بیار از دستم

667
00:51:37,319 --> 00:51:39,324
!بهش صدمه‌نزن! بهش صدمه‌نزن

668
00:51:39,408 --> 00:51:42,094
.همین الان درش بیار وگرنه پاشو خورد میکنم

669
00:51:42,178 --> 00:51:43,816
!درش‌میارم، بهش صدمه نزن

670
00:51:43,900 --> 00:51:45,363
!مامانی، منو گرفت

671
00:51:46,913 --> 00:51:49,283
صبرکن. باید یه چیزی پیداکنم
.تا باهاش درش بیارم

672
00:51:49,368 --> 00:51:50,414
!مامانی، کمک

673
00:51:50,510 --> 00:51:52,040
.خیلی‌خب، صبرکن

674
00:51:53,989 --> 00:51:56,259
لعنتی! چیکار داری میکنی؟
چیکار داری میکنی؟

675
00:52:00,043 --> 00:52:01,715
چیکار داری میکنی؟

676
00:52:11,949 --> 00:52:12,789
!خاموشش کن

677
00:52:12,873 --> 00:52:15,023
!فرارکن، لینی! فرارکن

678
00:52:15,107 --> 00:52:17,070
!ازش دورشو

679
00:52:17,154 --> 00:52:18,154
چیکار کردی؟

680
00:52:18,238 --> 00:52:19,238
!فرارکن، لینی

681
00:52:20,535 --> 00:52:22,424
!لینی -
!همین‌الان خاموشش کن

682
00:52:22,938 --> 00:52:24,621
!خاموشش‌کن، همین‌الان

683
00:52:24,705 --> 00:52:26,368
!خاموشش‌کن
!خاموشش‌کن

684
00:52:27,405 --> 00:52:29,705
!توروخدا! توروخدا

685
00:52:33,897 --> 00:52:35,010
!خاموشش کن

686
00:54:10,283 --> 00:54:11,476
لینی؟

687
00:54:17,788 --> 00:54:19,682
.اگه حالت‌خوبه بهم بگو

688
00:54:28,058 --> 00:54:29,798
.یه پتو بنداز رو بچه

689
00:56:09,616 --> 00:56:11,649
.خداوند چوپان من است
.محتاج به هیچ چیز نخواهم بود

690
00:56:29,034 --> 00:56:30,555
از پیامبران دروغین برحذر باشید

691
00:56:31,177 --> 00:56:32,733
آنان در لباس گوسفندان نزد شما می‌آیند

692
00:56:32,817 --> 00:56:35,611
 امّا در باطن گرگان درّنده‌اند

693
00:56:36,122 --> 00:56:37,949
آنها را از میوه‌هایشان خواهید شناخت

694
00:56:38,609 --> 00:56:40,520
...آیا انگور را از بوتۀ خار و انجیر را

695
00:56:41,500 --> 00:56:43,420
از علف هرز می‌چینند؟

696
00:56:45,360 --> 00:56:48,482
به همین‌سان، هر درخت نیکو
میوۀ نیکو می‌دهد

697
00:56:49,090 --> 00:56:51,410
امّا درخت بد میوۀ بد

698
00:56:51,966 --> 00:56:54,576
درخت نیکو نمی‌تواند میوۀ بد بدهد

699
00:56:54,660 --> 00:56:57,039
و درخت بد نیز نمی‌تواند میوۀ نیکو آوَرَد

700
00:56:58,034 --> 00:57:01,398
هر درختی که میوۀ خوب ندهد
 بریده و در آتش افکنده می‌شود

701
00:57:01,898 --> 00:57:04,636
بنابراین، آنان را از میوه‌هایشان
 خواهید شناخت.

702
00:57:13,730 --> 00:57:15,297
<font color="#ff0000">انجیل مقدس</font>

703
00:57:17,512 --> 00:57:19,276
<font color="#ff0000">پیوند مقدس</font>

704
00:57:21,886 --> 00:57:23,053
<font color="#ff0000">تولد‌ها</font>

705
00:57:26,067 --> 00:57:29,046
<font color="#ff0000">جسیکا روز
1997/9/25</font>

706
00:57:31,660 --> 00:57:32,660
<font color="#ff0000">مرگ‌ها</font>

707
00:57:40,993 --> 00:57:42,153
.ننه‌جون

708
00:58:02,119 --> 00:58:03,405
<font color="#ff0000">برای جسیکا</font>

709
00:58:21,903 --> 00:58:23,553
این الان به چه درد من میخوره؟

710
01:00:30,034 --> 01:00:31,341
سمی؟

711
01:00:37,089 --> 01:00:38,457
سمی، زنده‌ای؟

712
01:01:18,239 --> 01:01:20,037
.خیلی‌خب

713
01:03:09,489 --> 01:03:10,489
لینی؟

714
01:03:17,542 --> 01:03:18,469
لینی؟

715
01:03:18,553 --> 01:03:20,350
.میسون، دارم میام

716
01:03:22,622 --> 01:03:25,558
.لینی، بیا. از انباری اومدم بیرون

717
01:04:32,891 --> 01:04:34,062
!مامانی! مامانی

718
01:04:35,850 --> 01:04:37,192
.عزیزم

719
01:04:37,276 --> 01:04:39,020
.مامانی پیشته

720
01:04:40,613 --> 01:04:41,860
.بذار خوب نگاـت کنم

721
01:04:43,056 --> 01:04:44,529
.بذار نگاـت کنم

722
01:04:45,044 --> 01:04:46,190
.مامانی همینجاس، عزیزم

723
01:04:50,013 --> 01:04:51,204
.بیا اینجا، میسون

724
01:04:51,738 --> 01:04:53,079
.مامانی، اومده
.سلام

725
01:04:55,944 --> 01:04:57,541
.آفرین کارت خوب بود

726
01:04:59,436 --> 01:05:01,409
.خوب مواظبش بودی، آفرین
.ممنونم ازت

727
01:05:02,298 --> 01:05:03,891
.ممنون، خیلی خوب از پسش براومدی

728
01:05:04,740 --> 01:05:05,814
.مامانی، گرسنمه

729
01:05:06,385 --> 01:05:08,768
حالا دیگه میشه بیسکوییت‌باغ‌وحشی
بهم بدی بخورم؟

730
01:05:08,872 --> 01:05:10,591
توی ماشین ـن، یادت نیست؟

731
01:05:50,995 --> 01:05:51,995
.خیلی‌خب

732
01:05:54,417 --> 01:05:57,137
میسون رو نگه دار، باشه؟
.دختر خوب و قشنگم

733
01:05:58,350 --> 01:06:00,390
ممنون، گرم نگهش دار
.ممنون

734
01:07:20,595 --> 01:07:22,368
.مامانی، گرسنمه

735
01:07:30,541 --> 01:07:33,228
.مامانی، میخوام برگردم تو

736
01:07:33,312 --> 01:07:34,528
.زودباش، بیا اینجا

737
01:07:35,265 --> 01:07:36,265
.بیا اینجا

738
01:07:39,422 --> 01:07:40,642
.سردم ـه

739
01:07:42,327 --> 01:07:43,971
.داداشتو نگه‌دار

740
01:07:44,055 --> 01:07:46,383
.محکم بغلش کن
.بغل کن داداشتو

741
01:08:04,418 --> 01:08:06,618
.یالا، یالا، بریم

742
01:08:12,294 --> 01:08:13,300
.بیسکویت‌های باغ‌وحشی

743
01:08:13,384 --> 01:08:15,349
.ولش‌کن
.ولش‌کن

744
01:08:15,433 --> 01:08:16,780
.یالا عزیزم، بریم

745
01:08:17,379 --> 01:08:19,899
.اینجا موندن خطرناکه
.یالا بریم، یالا

746
01:08:27,174 --> 01:08:29,507
حالا دیگه میشه بیسکوییت‌باغ‌وحشی
بهم بدی بخورم؟

747
01:08:46,387 --> 01:08:47,623
.باشه

748
01:08:47,707 --> 01:08:48,827
.میرم بیارمشون

749
01:08:51,642 --> 01:08:52,956
.خیلی‌خب، بیا

750
01:08:54,386 --> 01:08:55,741
میسون رو نگه‌دار، باشه؟

751
01:08:56,416 --> 01:08:57,482
گرفتیش؟

752
01:08:57,983 --> 01:08:59,308
.محکم بغلش کن

753
01:09:00,195 --> 01:09:01,488
.و گرم نگهش دار، عزیزم

754
01:09:04,931 --> 01:09:05,931
.خیلی‌خب

755
01:09:35,111 --> 01:09:36,325
!لینی

756
01:09:39,771 --> 01:09:40,936
!لینی، درو باز کن

757
01:09:48,991 --> 01:09:50,206
!لینی

758
01:09:50,290 --> 01:09:51,290
!لینی

759
01:09:56,090 --> 01:09:57,212
!لینی

760
01:09:57,296 --> 01:09:58,400
!لینی

761
01:10:00,741 --> 01:10:02,088
!لینی

762
01:10:03,155 --> 01:10:05,526
!بشین! بشین

763
01:10:06,029 --> 01:10:07,029
!نه، نه

764
01:10:07,556 --> 01:10:08,449
!ولشون کن

765
01:10:08,533 --> 01:10:11,170
!گریه‌نکنین! گریه‌نکنین

766
01:10:11,254 --> 01:10:12,187
!مامانتون همینجاس

767
01:10:12,271 --> 01:10:13,740
!لطفا، ولشون کن

768
01:10:13,824 --> 01:10:17,090
.لطفا، لطفا. لطفا، ولشون کن

769
01:10:17,174 --> 01:10:20,284
!خودم دوازده‌بار گفتم لطفا

770
01:10:20,945 --> 01:10:22,638
یادته؟ لطفا؟ لطفا؟

771
01:10:22,722 --> 01:10:24,722
.ببخشید. متاسفم

772
01:10:24,806 --> 01:10:26,666
.لطفا، لطفا. متاسفم، ببخشید

773
01:10:27,247 --> 01:10:29,453
!ولشون کن -
مامانی؟ مامانیو میخوای؟ -

774
01:10:29,537 --> 01:10:30,396
مامانتو میخوای؟

775
01:10:30,480 --> 01:10:31,984
.مامانی، میخوام برم

776
01:10:32,564 --> 01:10:35,135
همونجا بی‌حرکت بشین، عزیزم، باشه؟ -
چه‌بلایی سر دستم آوردی؟

777
01:10:35,718 --> 01:10:39,225
!همونجا وایسا تکون نخور

778
01:10:39,309 --> 01:10:42,100
،شیشه‌ها هنوز طبقه‌پایین توی انباری ـن
واسه‌خودت، باشه؟

779
01:10:42,184 --> 01:10:43,655
.واسه‌خودت، فقط ولشون کن

780
01:10:43,739 --> 01:10:45,015
جدی؟

781
01:10:45,684 --> 01:10:48,153
.پولم اونجا هست
...نزدیک چندهزار

782
01:10:48,237 --> 01:10:50,197
.پول زیادی تو انباری ـه
...پول مادربزرگم ـه

783
01:10:50,266 --> 01:10:52,148
واسه خودت، فقط بچه ـم
.رو بهم بده

784
01:10:52,232 --> 01:10:53,932
!اتفاقا میخوام بچه‌ـتو سلاخی کنم

785
01:10:54,016 --> 01:10:56,467
!بسه، بسه! ولشون کن -
.گریه نکن -

786
01:10:56,551 --> 01:10:58,757
.گریه نکن. گریه نکن

787
01:10:59,927 --> 01:11:02,511
لطفا ولشون کن، بذار برن

788
01:11:03,204 --> 01:11:05,968
تکون نخور! دوباره تکون بخوری
!تیزی‌خورش میکنم

789
01:11:06,610 --> 01:11:08,757
.چاقو رو بنداز، سمی
!چاقو رو بنداز

790
01:11:08,841 --> 01:11:10,862
با بچه‌های من چیکار داری میکنی؟

791
01:11:10,946 --> 01:11:13,454
این جنده یه پیچ‌گوشتی
...کرد تو دستم

792
01:11:13,538 --> 01:11:15,940
.الان برام مهم نیست
!چاقو رو بنداز

793
01:11:16,024 --> 01:11:19,201
!پیچ‌گوشتی کرد تو دستم -
!چاقو رو بنداز! بندازش

794
01:11:19,285 --> 01:11:21,558
!من ازت پول میخوام، راب
!بهم پول بدهکاری

795
01:11:22,411 --> 01:11:25,283
!چاقو رو بنداز زمین
!بندازش

796
01:11:25,367 --> 01:11:27,437
.خیلی‌خب، انداختم. انداختم -
.چاقو رو بنداز -

797
01:11:27,521 --> 01:11:29,011
.انداختم

798
01:11:29,095 --> 01:11:30,095
.خوبه

799
01:11:30,781 --> 01:11:34,081
.بچه‌هامو ول‌کن. خوبه
.نگران نباش عزیزم، با مامانت برو

800
01:11:36,252 --> 01:11:37,492
.سوالمو جواب ندادی

801
01:11:38,740 --> 01:11:41,496
.ببین با دستم چیکار کرد -
با بچه‌هام داشتی چیکار میکردی؟ -

802
01:11:41,520 --> 01:11:44,263
نکنه بچه‌بازی، چیزی هستی؟ -
!بهم پول بدهکاری -

803
01:11:45,370 --> 01:11:46,994
صدای چی بود؟

804
01:11:47,078 --> 01:11:48,718
.شاخه‌درخت بود افتاد، عزیزم

805
01:11:49,761 --> 01:11:51,488
جسیکا، کجا داری میری؟

806
01:11:52,882 --> 01:11:54,328
.ممنون که برگشتی

807
01:11:55,298 --> 01:11:57,143
.فقط میخوام بچه‌ها رو از اینجا ببرم

808
01:11:57,683 --> 01:11:59,278
.سوییچ ماشینمو میخوام فقط

809
01:11:59,362 --> 01:12:00,429
.بچه‌ها جاشون امن ـه

810
01:12:01,327 --> 01:12:03,307
ترتیب سمی رو دادم. دیگه نمیتونه
.بهشون آسیبی بزنه

811
01:12:03,941 --> 01:12:05,255
.بریم -
...خب -

812
01:12:07,026 --> 01:12:08,675
این قضیه به پول ننه‌جونت
مربوط میشد؟

813
01:12:16,507 --> 01:12:18,707
به‌نظرم تخته کردن دره، از بازکردن تخته ـش
.آسون تر بود

814
01:12:20,858 --> 01:12:22,730
.باید بچه‌هارو ببرم دکتر

815
01:12:24,301 --> 01:12:26,109
.حالشون که خوبه

816
01:12:27,350 --> 01:12:29,003
.اینقدر از این مادرای نگران نباش

817
01:12:29,100 --> 01:12:32,916
.گرسنشونه. باید یه چیزی بخوریم
.هوا سرده و دستم عفونت کرده

818
01:12:34,110 --> 01:12:35,110
...باشه

819
01:12:51,090 --> 01:12:52,890
.ظاهرا این تو حال کردی واسه خودت

820
01:12:54,063 --> 01:12:55,883
مصرف‌نکردم. هنوز پاک ـم

821
01:13:01,234 --> 01:13:04,158
.پشمام، دروغ نمیگفتی پس

822
01:13:07,943 --> 01:13:10,356
!یا حضرت پشم

823
01:13:10,973 --> 01:13:13,575
.برگام! عزیزم

824
01:13:17,595 --> 01:13:19,315
میدونی با این میتونیم چی‌بخریم؟

825
01:13:19,399 --> 01:13:21,693
میتونی ببریش، باشه؟
.همش واسه خودت

826
01:13:22,254 --> 01:13:24,068
.فقط برو و تنهامون بذار

827
01:13:29,952 --> 01:13:30,952
مصرفش نکردی؟

828
01:13:36,028 --> 01:13:37,181
میخوای امتحانش کنی؟

829
01:13:43,050 --> 01:13:44,394
.بیا، باهم مصرف میکنیم

830
01:13:47,555 --> 01:13:48,772
.باشه

831
01:13:51,914 --> 01:13:53,101
باشه؟

832
01:13:53,185 --> 01:13:54,452
آره، آماده ـم. بریم تو کارش

833
01:13:58,979 --> 01:14:01,839
.تو ماشین غذا هست
.اول میخوام به بچه‌ها غذا بدم

834
01:14:03,209 --> 01:14:04,705
.خودمونم باید یه‌چیزی بخوریم

835
01:14:06,208 --> 01:14:08,555
.حیاتی ـه که غذا بخوریم، وگرنه مریض میشیم
.خودت درجریانی

836
01:14:14,734 --> 01:14:15,787
.آره

837
01:14:16,294 --> 01:14:18,128
.باشه، اول غذا بخوریم

838
01:14:20,656 --> 01:14:22,427
من میرم غذا رو بیارم
.شما همینجا بمونین

839
01:14:38,571 --> 01:14:40,348
میشه یکم ـم به من بدی؟

840
01:14:40,432 --> 01:14:41,581
.نه، عزیزم

841
01:14:41,665 --> 01:14:43,281
.این واسه بابایی ـه

842
01:14:44,236 --> 01:14:46,009
.رفته غذامونو از تو ماشین بیاره

843
01:14:47,899 --> 01:14:49,212
.بابایی آدم بدی ـه

844
01:14:50,441 --> 01:14:52,334
.آره، آدم بدی ـه

845
01:15:02,058 --> 01:15:03,058
جس، آماده ایی؟

846
01:15:04,004 --> 01:15:05,506
.جنس بهتری آوردم

847
01:15:06,052 --> 01:15:08,292
تو راه اینجا خریدمش

848
01:15:10,082 --> 01:15:11,382
از اون چیزی که بهم دادی، بهتره؟

849
01:15:12,969 --> 01:15:14,442
.گفته بودی که خیلی نابی ـه

850
01:15:15,992 --> 01:15:17,392
.آره خب، اشتباه میکردم

851
01:15:17,476 --> 01:15:20,506
.جنسش کله‌پری داره
.یکمشو زدم، همه‌چی از دستم در رفت

852
01:15:20,590 --> 01:15:22,275
...واسه همین اینقدر دیر رسیدم

853
01:15:22,873 --> 01:15:23,899
.تقصیر خودم نبود

854
01:15:24,843 --> 01:15:26,583
.خوشحالم که ازش نزدی

855
01:15:27,097 --> 01:15:28,604
.فعلا کریستالشو میزنم

856
01:15:32,027 --> 01:15:33,773
.گشنم نیست، نگران نباش

857
01:15:39,370 --> 01:15:40,890
.اول باید یه چیزی بخوری

858
01:15:41,780 --> 01:15:44,554
دیدی که سمی چطوری بی‌حال بود

859
01:15:48,135 --> 01:15:49,649
.باید به‌زورم که شده بخوری

860
01:15:50,480 --> 01:15:51,973
.حتی اگه اشتها نداشته باشی

861
01:15:56,829 --> 01:15:57,882
.آره

862
01:15:59,256 --> 01:16:00,256
.آره، راست میگی

863
01:16:01,759 --> 01:16:03,106
.ممنون -
.نوش‌جان -

864
01:16:23,106 --> 01:16:24,106
.خوبه

865
01:16:26,424 --> 01:16:27,651
چه کسشریه این؟

866
01:16:27,735 --> 01:16:30,482
انگار مونده‌ست، میدونی؟

867
01:16:31,189 --> 01:16:33,102
.کره سیب ننه‌جونم ـه

868
01:16:49,460 --> 01:16:50,460
.بخور

869
01:17:06,675 --> 01:17:08,799
میشه تو اتاق پذیرایی بزنیم؟

870
01:17:10,459 --> 01:17:12,109
.نمیخوام بچه‌ها ببینن

871
01:17:14,718 --> 01:17:15,748
.آره، حتما

872
01:17:33,557 --> 01:17:34,644
.نوبت تو ـه

873
01:17:37,659 --> 01:17:38,659
.بیا

874
01:17:48,541 --> 01:17:49,688
.هنوز آماده نیستم

875
01:17:51,791 --> 01:17:53,015
.بعدا میزنم

876
01:17:55,001 --> 01:17:56,235
.فکرشم نکن

877
01:17:57,520 --> 01:17:59,027
یالا، باید باهم بزنیم

878
01:18:00,504 --> 01:18:01,504
.زود باش

879
01:18:02,933 --> 01:18:04,773
.یکم دیگه تو این سرنگ ـه دارم

880
01:18:06,673 --> 01:18:08,028
.خب یه سرنگ تمیز میخوام

881
01:18:11,879 --> 01:18:12,883
.دستتو ببند که رگات بزنه بیرون

882
01:18:19,548 --> 01:18:21,381
.به صلاح خودت ـه

883
01:18:26,761 --> 01:18:27,761
.هی، هی

884
01:18:28,527 --> 01:18:29,767
.نمیخوام بهت آسیب بزنم، جس

885
01:18:31,050 --> 01:18:32,050
.هیچوقت بهت آسیب نزدم

886
01:18:43,021 --> 01:18:44,101
.یالا

887
01:18:44,185 --> 01:18:45,389
.دستم درد میکنه

888
01:18:48,117 --> 01:18:49,144
.بیا اینجا

889
01:18:51,825 --> 01:18:52,953
!جنده

890
01:18:53,798 --> 01:18:56,413
بلند شو و دستتو ببند تا یه تیر
.تو سرت خالی نکردم

891
01:18:58,830 --> 01:18:59,830
.آره

892
01:19:03,468 --> 01:19:04,751
.یالا

893
01:19:04,835 --> 01:19:06,268
.بزن منو بکش

894
01:19:10,833 --> 01:19:11,958
!دستتو ببند

895
01:19:18,786 --> 01:19:19,886
.هی. هی

896
01:19:19,970 --> 01:19:21,379
کجا داری میری، جس؟

897
01:19:22,566 --> 01:19:24,019
کجا داری میری، جسیکا؟

898
01:19:25,163 --> 01:19:26,736
کجا داری میری، جس؟

899
01:19:31,818 --> 01:19:32,924
!برگرد اینجا

900
01:19:35,588 --> 01:19:36,843
!بازکن درو، جس

901
01:19:39,144 --> 01:19:40,784
چرا داری از دستم فرار میکنی، ها؟

902
01:19:42,178 --> 01:19:44,612
این سرنگو میکنم تو دستت
.حالا نگاه کن

903
01:19:46,066 --> 01:19:48,393
چرا باید اینقدر سختش کنی واسه خودت؟

904
01:19:49,250 --> 01:19:50,829
...حالا یه دفعه رفتی کمپ ترک اعتیاد

905
01:19:50,913 --> 01:19:54,306
باید فکرکنی که از بقیه بهتری و من رو
از زندگیت مثل ته‌سیگار بندازی بیرون؟

906
01:19:56,215 --> 01:19:57,318
،همونطور که گفتم

907
01:19:57,402 --> 01:20:00,678
تنها مشکلی که من و تو داریم
 اینه که تو فکرمیکنی از من بهتری

908
01:20:01,405 --> 01:20:03,107
.اما نیستی

909
01:20:03,191 --> 01:20:05,067
.من و تو مثل همیم

910
01:20:07,020 --> 01:20:08,230
.من و تو مثل همیم

911
01:20:15,983 --> 01:20:17,533
.لعنتی

912
01:20:26,902 --> 01:20:28,296
.داری اوردوز میکنی

913
01:20:29,229 --> 01:20:30,715
چی به خوردم دادی، جس؟

914
01:20:30,799 --> 01:20:33,042
3گرم از جنس تخمی خودت
.به خوردت دادم

915
01:20:34,163 --> 01:20:35,845
اون جنسایی که منو باهاشون حبس کردی

916
01:20:36,372 --> 01:20:38,919
اونم وقتی که بچه‌هام تنها و سردشون بود

917
01:20:39,003 --> 01:20:40,509
.و توی خطر بودن

918
01:20:41,029 --> 01:20:43,742
و منم توی اون انباری لعنتی
.داشتم میپوسیدم

919
01:20:44,978 --> 01:20:46,151
!تو هیچی نیستی

920
01:20:47,448 --> 01:20:48,634
.اتفاقا برعکس

921
01:20:52,416 --> 01:20:53,616
.نابودت میکنم، جس

922
01:22:11,852 --> 01:22:13,273
<font color="#ff0000">کره سیب</font>

923
01:22:53,119 --> 01:22:55,006
جدی؟ جدی؟

924
01:22:57,710 --> 01:22:59,742
،مامانی واست سیب گرفتم
.قایم شده بود

925
01:23:00,345 --> 01:23:02,645
.جدی؟ بذار ببینمش
.بیا اینجا

926
01:23:04,842 --> 01:23:05,989
.هی

927
01:23:08,768 --> 01:23:10,413
.یه‌سری خبرای خوب دارم

928
01:23:10,497 --> 01:23:13,644
کافه توی شهر، 20تا قوطی
.از کره‌سیب‌های ننه‌جون سفارش داده

929
01:23:13,728 --> 01:23:16,120
.واسه وافل میخوان

930
01:23:16,236 --> 01:23:18,181
باحال نیست؟ -
خوبه؟ خوبه؟

931
01:23:19,155 --> 01:23:20,215
سیبو میگم، سیبه خوبه؟

932
01:23:22,480 --> 01:23:24,011
...خب

933
01:23:24,553 --> 01:23:26,867
.یه تیکه ـش سیاه شده

934
01:23:28,791 --> 01:23:30,091
.اون تیکه ـش رو میبریم

935
01:23:32,629 --> 01:23:35,140
ایناش سالم ـن، یادته؟

936
01:23:49,217 --> 01:23:51,909
خیلی‌خب عزیزم، بیا الفبا رو تمرین کنیم

937
01:23:52,490 --> 01:23:53,626
آماده‌ای؟

938
01:23:53,710 --> 01:23:56,956
♪ A-B-C-D-E-F-G ♪

939
01:23:57,773 --> 01:24:01,186
♪ H-I-J-K-L-M-N-O-P ♪

940
01:24:01,738 --> 01:24:03,584
♪ Q-R-S ♪

941
01:24:03,668 --> 01:24:05,080
♪ T-U-V ♪

942
01:24:05,599 --> 01:24:08,559
♪ W-X-Y-Z ♪

943
01:24:17,137 --> 01:24:20,735
<font color="#ff0000">اگه سیبا رنگشون عوض شده بود، نندازشون دور
.مگه اینکه کامل گندیده باشن</font>

944
01:24:20,819 --> 01:24:23,511
<font color="#ff0000">درغیراینصورت، تیکه‌های خرابشو بکن
.و تیکه‌های سالمشو نگه‌دارده باشن</font>

945
01:24:23,595 --> 01:24:25,309
<font color="#ff0000">،خیلیا این رازو نمیدونن</font>


946
01:24:25,393 --> 01:24:29,036
<font color="#ff0000">اما از همین سیبا، بهترین کره
.رو میشه درست کرد</font>

948
01:24:30,393 --> 01:24:37,036
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.
