﻿1
00:00:08,563 --> 00:00:09,763
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
  
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

3
00:00:16,041 --> 00:00:18,250
<i>♪ You're so well-spoken ♪</i>

4
00:00:18,333 --> 00:00:22,208
<i>♪ Have control when</i>
<i>You walk into the room ♪</i>

5
00:00:22,833 --> 00:00:25,375
<i>♪ You show them you're outside… ♪</i>

6
00:00:25,458 --> 00:00:28,625
میدونم دارید به چی فکر میکنید. چجوری
یه پسر مثل من یه دختر مثل اونو بدست اورد؟

7
00:00:28,708 --> 00:00:31,083
این یه اتفاق همیشگی بود-
ما همیشه دوست بودیم-

8
00:00:31,166 --> 00:00:32,791
[دانک] <i>من همیشه روش کراش داشتم

9
00:00:32,875 --> 00:00:35,041
ولی جامعه اینو نمیپذیرفت

10
00:00:35,125 --> 00:00:37,416
که یه دختر قد بلند با یه پسر قد کوتاه (تر از خودش) قرار بذاره-
[آه میکشد]-

11
00:00:37,500 --> 00:00:41,208
آخ گفتی... منظورم اینه که، همیشه
بخاطر قد بلندم منو اذیت میکردن

12
00:00:41,291 --> 00:00:44,375
اون بالا هوا چطوره؟-
<i>بخصوص توسط کیمی ، شکنجه گرم-</i>

13
00:00:44,458 --> 00:00:46,875
.عجب شلوار گرمکنی، پاگنده-
[همه میخندند]-

14
00:00:46,958 --> 00:00:48,041
[جودی] <i>مثل یه بلا بود

15
00:00:48,125 --> 00:00:51,291
<i>بعد این دانش آموز سوئدی انتقالی</i>
<i>که اسمش استیگ بود پیداش شد</i>

16
00:00:51,375 --> 00:00:54,250
[دانک] <i>و تو خونه ما موند-
[جودی] <i>!اون حتی از منم بلند تر بود-

17
00:00:54,333 --> 00:00:56,916
،اونا یه مدت قرار میذاشتن
ولی اون رسما جودی رو بازی داد

18
00:00:57,000 --> 00:01:00,708
[جودی] <i>آره، اون بازیم داد، و منو تحقیر کرد
<i>جلوی کل کلاس</i>

19
00:01:00,791 --> 00:01:02,708
اون، اممم، اون یواشکی عاشق منه

20
00:01:02,791 --> 00:01:03,750
چی؟

21
00:01:03,833 --> 00:01:05,833
نگران نباشید.. من وارد شدم
و جلوش وایسادم

22
00:01:05,916 --> 00:01:08,500
اون (جودی) از مجموع همه تون باحال تره

23
00:01:08,583 --> 00:01:10,666
مشت زدم تو صورتش
که چیز مهمی نبود

24
00:01:10,750 --> 00:01:12,833
.میخندد] چرا بود]-
.مهم بود-

25
00:01:12,916 --> 00:01:14,000
...آره، منظورم اینه که

26
00:01:14,083 --> 00:01:17,041
اون کسی بود که اعتماد بنفس اینو
بهم داد که از خودم دفاع کنم

27
00:01:17,125 --> 00:01:20,333
<i>با قشنگترین کادو... </i>[می خندد]

28
00:01:20,416 --> 00:01:22,500
<i>بعد از اون... من قدر خودمو دونستم</i>

29
00:01:22,583 --> 00:01:24,958
<i>و جشن "بازگشت به خانه" یه قدم بزرگ برای من بود</i>

30
00:01:25,041 --> 00:01:26,958
اوه، سلام... من جودیم

31
00:01:27,041 --> 00:01:30,750
"شما ممکنه منو به عنوان "آمازون
یا "جودی گنده سبز" بشناسید
[اشاره به Jolly Green Giant که کاراکتر تبلیغاتی مربوط به یک شرکت کنسروسازی آمریکایی است]

32
00:01:30,833 --> 00:01:32,899
قد بلند بودن در واقع
چیزیه که منو تبدیل به اینی

33
00:01:32,924 --> 00:01:34,774
که هستم کرده و من اینی
که هستمو دوست دارم

34
00:01:34,833 --> 00:01:36,125
[جودی] <i>بهترین دوستم فریدا

35
00:01:36,208 --> 00:01:38,500
<i>و خواهرم هارپر اونجا بودن</i>
<i>و تشویقم میکردن</i>

36
00:01:38,583 --> 00:01:40,458
...و اون زمان اون متوجه شد

37
00:01:40,541 --> 00:01:43,750
که دانک اون کسیه که قرار
...بوده همیشه باهاش باشه

38
00:01:43,833 --> 00:01:45,208
اممم، که منطقیم هست

39
00:01:45,291 --> 00:01:48,125
از اون جایی که من کل زندگیم
یه جعبه شیر با خودم حمل میکردم

40
00:01:48,208 --> 00:01:49,583
منتظر یه فرصت برای اینکه اونو ببوسم

41
00:01:49,666 --> 00:01:52,416
[جودی] <i>که نهایتا اتفاق افتاد
<i>نزدیک سه ماه پیش</i>

42
00:01:53,000 --> 00:01:55,041
[دانک] <i>و از اون موقع تا الان باعث خوشحالی بوده

43
00:01:57,083 --> 00:01:58,083
...اگر اجازه بدید

44
00:01:58,166 --> 00:01:59,833
!فریاد میزند] کمرم]

45
00:01:59,916 --> 00:02:01,833
متاسفانه، جعبه شیر
دیگه در بین ما نیست

46
00:02:01,916 --> 00:02:05,541
که به همین دلیل من دارم به مناسبت سه
ماهه شدن رابطه مون براش یه کوله پشتی میخرم

47
00:02:05,625 --> 00:02:08,375
مطمئنی اشکالی نداره خم
شی برای اینکه منو ببوسی؟

48
00:02:08,458 --> 00:02:09,833
آره مطمئنم

49
00:02:14,166 --> 00:02:15,333
هاه

50
00:02:15,416 --> 00:02:19,041
ببخشید داشتیم پر حرفی میکردیم-
آره. میشه سوالو تکرار کنید؟-

51
00:02:19,125 --> 00:02:21,166
چه چیزی امروز شمارو اینجا اورده؟

52
00:02:21,791 --> 00:02:23,916
خب.. کوله پشتی-
آره این یکی-

53
00:02:25,583 --> 00:02:27,000
اینو دوست داری.. درسته؟

54
00:02:27,083 --> 00:02:28,000
آره-
حله-

55
00:02:28,083 --> 00:02:30,583
<i>♪ Clap, clap, clap-clap-clap-clap ♪</i>

56
00:02:30,666 --> 00:02:33,000
♪ <i>-Clap de-clap de-clap clap ♪
<i>♪ -Come on ♪

57
00:02:33,083 --> 00:02:35,458
<i>♪ Clap, clap, clap-clap-clap-clap ♪</i>

58
00:02:35,541 --> 00:02:37,750
<i>♪ Clap de-clap de-clap clap, slow clap ♪</i>

59
00:02:37,833 --> 00:02:40,625
<i>♪ -Walk into the room like a boss ♪</i>
<i>♪ -Slow clap ♪</i>

60
00:02:40,708 --> 00:02:42,708
<i>♪ -Puttin' on a little extra sauce ♪</i>
<i>-♪ Slow clap… ♪</i>

61
00:02:42,791 --> 00:02:44,125
سلام-
برات اسموتی گرفتم-

62
00:02:44,208 --> 00:02:45,875
اوه... ممنون-
خواهش میکنم-

63
00:02:45,958 --> 00:02:47,416
!جودی-
!مایکی-

64
00:02:47,500 --> 00:02:49,041
چه خبرا؟-
مایکی] چه خبرا دختر؟]-

65
00:02:49,125 --> 00:02:50,583
..سلام-
...جودی] اوه.. اینجا]-

66
00:02:50,666 --> 00:02:52,583
گرفتمش.. بفرما

67
00:02:52,666 --> 00:02:54,041
<i>♪ …Slow clap ♪</i>

68
00:02:54,125 --> 00:02:55,000
!سوزی

69
00:02:55,083 --> 00:02:57,416
همین الان بهم بگو اون تاپ و از کجا خریدی

70
00:02:57,500 --> 00:02:59,333
فریدا مارکس.. این اسمو فراموش نکن

71
00:03:00,333 --> 00:03:02,208
فکر کردم مال منو میگه-
باحال بود-

72
00:03:02,291 --> 00:03:03,958
میتونم یه زمانی به یه فنجون قهوه دعوتت کنم؟

73
00:03:04,041 --> 00:03:06,291
هی... دوست پسر... دقیقا همینجا

74
00:03:06,375 --> 00:03:08,416
نمیدونستم.. من تازه به اینجا منتقل شدم

75
00:03:08,500 --> 00:03:09,416
به انتقالت ادامه بده
[بازی با فعل Move]

76
00:03:13,541 --> 00:03:14,625
<i>♪ Come on… ♪</i>

77
00:03:15,125 --> 00:03:17,333
ولی من قبلا هیچوقت تو کلاس
(سخنرانی نکردم (ارائه ندادم

78
00:03:17,416 --> 00:03:21,208
فقط برو اونجا و تمام تلاشتو بکن
و بدون اگر گند زدی هیچ اشکالی نداره

79
00:03:21,291 --> 00:03:22,916
!جودی! وقتشه

80
00:03:36,041 --> 00:03:37,208
لحظه موعود

81
00:03:37,291 --> 00:03:38,416
[میخندد]

82
00:03:39,791 --> 00:03:41,083
[هردو میخندند]

83
00:03:41,166 --> 00:03:42,375
بچه ها

84
00:03:42,458 --> 00:03:45,375
میدونم گفتی که خیلی مهم نیست و بزرگش نکنیم

85
00:03:45,458 --> 00:03:48,041
!هردو] ولی به حرفت گوش نکردیم]-
این فقط یه تست بازیگریه-

86
00:03:48,125 --> 00:03:50,583
که از وقتی راهنمایی بودی
میخواستی توش شرکت کنی

87
00:03:50,666 --> 00:03:52,625
وقت جشن گرفتنه

88
00:03:53,125 --> 00:03:54,250
!استیگ] هی]

89
00:03:54,333 --> 00:03:56,166
نه وقتش نیست

90
00:03:56,250 --> 00:03:58,125
جودی] سلام]-
واو... چیو داریم جشن میگیریم؟-

91
00:03:58,208 --> 00:04:01,541
ما" چیزیو جشن نمیگیریم، چون"
.ما" دیگه دوست نیستیم"

92
00:04:02,125 --> 00:04:03,625
راهتو بکش برو-
!اوه-

93
00:04:03,708 --> 00:04:07,000
ما... اممم.. داریم ثبت نام من
توی تست بازیگریو جشن میگیریم

94
00:04:07,625 --> 00:04:09,083
<i>Bye Bye Birdie?</i> واو

95
00:04:09,166 --> 00:04:12,166
!اون دومین تئاتر موزیکال مورد علاقه منه
<i>Guys and Dolls بعد از

96
00:04:12,791 --> 00:04:14,416
دانک، میخوای سومیشو بدونی؟

97
00:04:14,500 --> 00:04:15,875
!می خندد] خدای من]

98
00:04:15,958 --> 00:04:17,041
!برام مهم نیست

99
00:04:17,750 --> 00:04:18,583
حله

100
00:04:23,916 --> 00:04:24,750
استیگ] اوکی]

101
00:04:25,750 --> 00:04:26,958
بعدا میبینمتون بچه ها

102
00:04:27,041 --> 00:04:28,291
مشت؟

103
00:04:28,958 --> 00:04:29,833
دست؟

104
00:04:29,916 --> 00:04:31,375
دانک] خونه میبینمت]

105
00:04:33,250 --> 00:04:34,083
[آه میکشد]

106
00:04:34,166 --> 00:04:36,041
نمیتونم باور کنم اون داره
تلاش میکنه با ما دوست باشه

107
00:04:36,125 --> 00:04:38,916
بعد از شکنجه کردنت با بازیای
روانی پیچیده و بیمارگونه ش

108
00:04:39,000 --> 00:04:41,750
من نمیتونم باور کنم که تو بعد
از تمام اون اتفاقا بخشیدیش

109
00:04:41,833 --> 00:04:45,791
اون بارها از ما معذرت خواهی کرد
میشه بیخیالش شید؟

110
00:04:45,875 --> 00:04:47,875
نه-
نه.. اون بدترینه-

111
00:04:49,166 --> 00:04:51,083
به افتخار جودی-
می خندد] به افتخار جودی]-

112
00:04:51,166 --> 00:04:52,708
به افتخار من-
[فریدا می خندد]-

113
00:04:55,958 --> 00:04:58,208
اممم... سیب... کلاسیک-
[غرغره می کند]

114
00:04:58,291 --> 00:04:59,416
[جودی می خندد]

115
00:05:00,791 --> 00:05:02,541
[زنگ می خورد]

116
00:05:17,541 --> 00:05:19,541
[زیر لب متن آهنگ را تمرین می کند]

117
00:05:20,416 --> 00:05:21,958
[آه می کشد]

118
00:05:22,041 --> 00:05:23,291
[گلویش را صاف می کند]

119
00:05:30,541 --> 00:05:31,625
سلام

120
00:05:32,541 --> 00:05:33,583
[سلام [می خندد

121
00:05:34,250 --> 00:05:35,208
من تامی م

122
00:05:35,958 --> 00:05:37,083
[می دونم [می خندد

123
00:05:38,041 --> 00:05:40,000
‫پارسال تو نمایش <i>Hairspray</i> دیدمت

124
00:05:40,083 --> 00:05:42,333
عالی بودی-
[می خندد]-

125
00:05:42,416 --> 00:05:44,458
ممنونم-
واقعا خیلی خوب بود-

126
00:05:46,333 --> 00:05:47,791
بهرحال ، من جودی ام

127
00:05:48,291 --> 00:05:49,291
تامی] می دونم]

128
00:05:50,750 --> 00:05:52,250
منم طرفدار کارتم

129
00:05:53,333 --> 00:05:55,000
کارم؟-
آره-

130
00:05:56,625 --> 00:06:00,291
...پس ادامه بدید و"
"و منو به لقب های مختلف صدا بزنید

131
00:06:00,375 --> 00:06:03,541
، منو مسخره کنید... از من بپرسید

132
00:06:03,625 --> 00:06:08,041
'اون بالا هوا چطوره؟'
"!برای اینکه این بالا هوا عالی ه

133
00:06:08,125 --> 00:06:11,083
اوهوم... آره-
این از سخنرانی جشن بازگشت به خانه ت بود-

134
00:06:11,708 --> 00:06:12,875
یادت میادش

135
00:06:12,958 --> 00:06:15,000
آره. یادمه. تک تک کلماتش رو

136
00:06:15,083 --> 00:06:16,958
[چطوری؟ [می خندد

137
00:06:17,041 --> 00:06:20,250
بیا فقط بگیم
تو بسیار خاطره انگیزی

138
00:06:24,750 --> 00:06:27,125
پسر] هی مرد.. جلوتو نگاه کن]-
استیگ] اوه.. ببخشید.. ببخشید]-

139
00:06:27,916 --> 00:06:29,250
[تعجب می کند]
خدای من-

140
00:06:29,875 --> 00:06:31,541
[آه می کشد]-
تو خوبی؟-

141
00:06:31,625 --> 00:06:33,750
آره... فقط یکمی استرس دارم

142
00:06:34,916 --> 00:06:38,083
من شنیدم وقتی داشتی میخوندی
دلیلی نداره استرس داشته باشی

143
00:06:38,166 --> 00:06:39,291
عالی انجامش میدی

144
00:06:40,125 --> 00:06:40,958
ممنون

145
00:06:43,583 --> 00:06:44,833
تو اینجا چیکار میکنی؟

146
00:06:45,666 --> 00:06:47,458
تست بازیگری میدم... مثل خودت

147
00:06:47,541 --> 00:06:50,750
مدلین قبلا بارها منو
برای نقش اصلی انتخاب کرده

148
00:06:50,833 --> 00:06:53,708
بنابراین این تست بازیگری عملا فرمالیته است

149
00:06:54,208 --> 00:06:55,791
جودی کری من-
بله-

150
00:06:55,875 --> 00:06:57,166
مدلین] نوبت توئه]-
اوکی-

151
00:06:57,666 --> 00:06:59,875
عالی انجامش میدی-
مرسی-

152
00:06:59,958 --> 00:07:01,041
کیمی] سعی کن آروم باشی]

153
00:07:03,916 --> 00:07:06,250
چون هیچ شانسی نداری

154
00:07:12,166 --> 00:07:13,500
‫دلت برام تنگ شده بود بچه خنگ؟
‫[Stiggy به معنای خنگ است]

155
00:07:16,041 --> 00:07:17,416
آه می کشد] کیمی]

156
00:07:19,250 --> 00:07:22,041
<i>♪ One boy</i> ♪

157
00:07:22,125 --> 00:07:25,916
<i>♪ That's the way ♪</i>

158
00:07:26,000 --> 00:07:29,250
<i>♪ It should ♪</i>

159
00:07:29,333 --> 00:07:35,041
<i>♪ Be ♪</i>

160
00:07:37,041 --> 00:07:40,208
پس تو تاحالا روی استیج اجرایی نداشتی؟

161
00:07:41,125 --> 00:07:41,958
هیچوقت

162
00:07:42,500 --> 00:07:45,083
پس اون سخنرانی که تو جشن
بازگشت به خانه کردی چی؟

163
00:07:45,166 --> 00:07:48,208
[اوه... خب... من به اون نمیگم اجرا [می خندد

164
00:07:48,291 --> 00:07:51,583
ولی تو روی سن بودی و روبروی جمعیت زیادی

165
00:07:52,083 --> 00:07:54,416
متنی رو ارائه دادی که
عملا یه مونولوگ بداهه بود

166
00:07:54,500 --> 00:07:55,375
این اجرا نیست؟

167
00:07:56,541 --> 00:07:57,791
[چرا احتمالا هست [می خندد

168
00:07:57,875 --> 00:08:02,041
به کسایی که فکر نمیکنن قد بلند
بودن یه مشکل واقعی باشه چی میگی؟

169
00:08:03,375 --> 00:08:04,375
ببخشید؟

170
00:08:04,958 --> 00:08:07,875
ابتلا به یه بیماری لاعلاج ، بی خانمان شدن...

171
00:08:07,958 --> 00:08:10,500
...اینکه ندونی وعده غذایی بعدیت قراره از کجا بیاد

172
00:08:10,583 --> 00:08:12,125
اینا مشکلات واقعی هستن

173
00:08:12,625 --> 00:08:14,958
اما تو بنظر ویژگی های مثبت زیادی داری

174
00:08:15,666 --> 00:08:17,750
به چی داری غر میزنی؟

175
00:08:17,833 --> 00:08:20,708
خب من نگفتن قد بلند از
اون چیزا(یی که گفتی) بدتره

176
00:08:20,791 --> 00:08:24,041
...فقط گاهی اوقات اینطوری حس میکنم
وگرنه میدونم که اینطور نیست

177
00:08:25,041 --> 00:08:26,083
...اما این

178
00:08:27,541 --> 00:08:29,041
...باعث نمیشه تمام اتفاقات بدی

179
00:08:29,125 --> 00:08:32,458
که هر روز زندگیم برام
اتفاق افتاده واقعی نباشن

180
00:08:32,958 --> 00:08:35,125
اجرا همیشه رویای من بوده

181
00:08:35,208 --> 00:08:38,458
اما من هیچوقت فکر نمیکردم
بتونم انجامش بدم... تا الان

182
00:08:38,541 --> 00:08:39,625
اوکی

183
00:08:42,083 --> 00:08:43,666
ممنون از اینکه اومدی

184
00:08:48,000 --> 00:08:50,416
[موسیقی ملایم پیانو]-
مرد] یه لحظه صبر کن هارپر]-

185
00:08:50,500 --> 00:08:52,250
بهت پیشنهاد کاری شده؟-
هارپر] اوهوم]-

186
00:08:52,333 --> 00:08:53,583
یعنی.. یه شغل واقعی؟

187
00:08:53,666 --> 00:08:54,750
یعنی با حقوق؟

188
00:08:54,833 --> 00:08:57,958
...آره.. با مزایا و با فضای پارکینگ-
اووو-

189
00:08:58,041 --> 00:09:00,208
و 401 هزار دلار ...

190
00:09:00,291 --> 00:09:01,958
!والدین] اوه]-
[می خندند]-

191
00:09:02,500 --> 00:09:05,458
‫نه... فکر کنم منظورت 401 k باشه
‫(بیان دیگری از 401 هزار دلار)

192
00:09:05,541 --> 00:09:07,833
اممم... موافقم-
...این معمولا-

193
00:09:07,916 --> 00:09:09,708
وایسا ببینم... این چه شغلیه؟

194
00:09:09,791 --> 00:09:12,708
...سلام کنید

195
00:09:12,791 --> 00:09:15,125
به مجری جدید ترین برنامه پشت صحنه

196
00:09:15,208 --> 00:09:17,083
در شبکه نمایش

197
00:09:17,166 --> 00:09:19,375
شبکه نمایش داریم؟ کدوم کانال؟

198
00:09:19,458 --> 00:09:21,083
بیخیال... این چه حرفیه

199
00:09:21,166 --> 00:09:22,166
!مبارکه

200
00:09:22,250 --> 00:09:24,541
مرسی.. اوه راستی... محل کار تو لوس آنجلسه

201
00:09:25,833 --> 00:09:26,791
لوئیزیانا؟

202
00:09:27,541 --> 00:09:29,958
داری میری کالیفرنیا؟-
لوس آنجلس؟-

203
00:09:30,041 --> 00:09:32,583
ببخشید... فقط میخواستم چسبو سریع بکنم
(سریع انجامش بدم که کمتر اذیت شیم)

204
00:09:32,666 --> 00:09:35,208
هر بار اون حرف میزنه انگار
یه مشت میخوره تو صورتم

205
00:09:35,916 --> 00:09:38,250
بیا یه بچه دیگه داشته باشیم-
(من بسیار بارورم (میتونم بچه دار بشم-

206
00:09:38,333 --> 00:09:39,708
اه-
چندش-

207
00:09:39,791 --> 00:09:42,791
خیل خب، این فرصتیه که به خودم و بقیه

208
00:09:42,875 --> 00:09:46,625
...ثابت کنم من توانایی های بیشتری دارم از اینکه فقط

209
00:09:46,708 --> 00:09:48,083
[صدای پیام گوشی]

210
00:09:48,166 --> 00:09:49,000
آره

211
00:09:49,083 --> 00:09:50,833
که من بیشتر از یه دخترم
که فقط موهای درخشان

212
00:09:50,916 --> 00:09:53,375
و پوست خوب و لایه برداری شده ای داره-
[صدای پیام گوشی]

213
00:09:53,458 --> 00:09:56,041
من کسیم که باید جدی گرفته بشه-
حتما همینطوره-

214
00:09:56,125 --> 00:09:59,666
....هارپر] که این دلیلیه که]-
جیغ می زند] اوه خدای من... من نقش اصلیو گرفتم]-

215
00:09:59,750 --> 00:10:00,625
چی؟

216
00:10:01,625 --> 00:10:05,916
ببخشید... من نمیخواستم حرفتو قطع کنم-
اوه... نه نه.. من حرفام تموم شده بود... نقش اصلی چی؟-

217
00:10:07,208 --> 00:10:08,333
نمایش موزیکال بهاری

218
00:10:08,916 --> 00:10:13,083
‫کارگردان الان بهم پیام داد و من نقش کیم
‫رو تو نمایش <i>Bye Bye Birdie</i> بازی میکنم

219
00:10:13,166 --> 00:10:14,708
چی؟-
چی؟-

220
00:10:14,791 --> 00:10:17,333
!دخترامو نگاه کن
هر دوشون تو مسیر موفقیت و بزرگی ن

221
00:10:17,416 --> 00:10:18,583
!مامان] اوه]-
!بابا] اوه]-

222
00:10:18,666 --> 00:10:20,000
باید.. باید به دانک پیام بدم

223
00:10:20,083 --> 00:10:21,166
اوه درسته-
[خندیدن]-

224
00:10:21,250 --> 00:10:23,166
بابا تو... تو به دوست پسر من پیام میدی؟

225
00:10:23,250 --> 00:10:26,000
مادر] اوه آره]-
خب... هفت هشت بار تو روز.. حداکثر-

226
00:10:27,083 --> 00:10:28,208
این عجیبه-
غریبه-

227
00:10:28,291 --> 00:10:30,833
اوه! پس ما قراره برای شب افتتاحیه
!یه مهمونی بزرگ راه بندازیم

228
00:10:30,916 --> 00:10:32,166
نه لطفا.. مهمونی نه

229
00:10:32,250 --> 00:10:34,791
...آره... تو قراره مهمونی بگیری-
آره-

230
00:10:34,875 --> 00:10:37,083
!والدین] مهمونی! مهمونی! مهمونی]-
…نه..نه-

231
00:10:37,166 --> 00:10:39,250
[بابا] مهمونی! مهمونی! [می خندد]

232
00:10:39,333 --> 00:10:41,708
جودی] نه]-
مامان] نظرت درباره نوشیدنی ها چیه؟]-

233
00:10:41,791 --> 00:10:43,541
جودی] نه]-
...مامان] تم مهمونی... - پرنده]-

234
00:10:43,625 --> 00:10:45,541
<i>♪ I deserve congratulations… ♪</i>

235
00:10:45,625 --> 00:10:47,291
گفتید 12... درسته؟-
ممنون-

236
00:10:47,375 --> 00:10:48,458
بفرمایید

237
00:10:49,291 --> 00:10:51,500
..و... اوه-
فروشنده] ممنون]-

238
00:10:53,041 --> 00:10:55,708
و میدونی چیه هر چی این زوج دوست
...داشتنی میخوان به حساب من

239
00:10:55,791 --> 00:10:57,333
(...بهمراه روکش بستنی... (اسمارتیز ، شکلات

240
00:10:57,416 --> 00:11:00,083
دختر] لطف می کنید]-
خواهش میکنم... امشب شب بزرگی برای ماست-

241
00:11:00,166 --> 00:11:02,250
[ما داریم جشن میگیریم.. پس... [می خندد-
آره-

242
00:11:02,333 --> 00:11:05,041
پس... تو قراره دو اسکوپ بخوری؟-
...تو که شعار منو میدونی-

243
00:11:05,125 --> 00:11:06,375
بلند تر همیشه بهتره-
اوه-

244
00:11:06,458 --> 00:11:09,833
صحبت از بلندی شد
قد اون چقدره؟ 1.88؟ 1.90؟

245
00:11:10,500 --> 00:11:11,458
بی ادب-
نه-

246
00:11:11,541 --> 00:11:13,583
نه نه نه... بی ادب
...میدونی چیه؟ ببخشید

247
00:11:13,666 --> 00:11:17,375
صبر کن... خبری از روکش بستنی برای شما نیست-
نه نه نه... اوکیه... خیلی ممنون-

248
00:11:18,041 --> 00:11:19,833
...از بستنی تون لذت ببرید دوستان

249
00:11:23,458 --> 00:11:24,958
جودی] اوکیه]

250
00:11:25,041 --> 00:11:26,916
واقعا؟-
آره-

251
00:11:27,000 --> 00:11:29,708
...سه ماه پیش ، این اتفاق واقعا تورو اذیت میکرد

252
00:11:29,791 --> 00:11:30,666
...شاید

253
00:11:31,250 --> 00:11:33,541
...و... اوه... همچنین سه ماه پیش

254
00:11:33,625 --> 00:11:35,625
...تو بسختی میتونستی جلوی جمعیت حرف بزنی

255
00:11:35,708 --> 00:11:39,125
اما حالا قراره جلو کل مدرسه نمایش اجرا کنی

256
00:11:39,208 --> 00:11:40,250
آه می کشد] آره]

257
00:11:40,333 --> 00:11:42,416
یعنی... بعنوان ستاره نمایش

258
00:11:43,083 --> 00:11:45,541
...شبی که کل زندگیتو تغییر میده

259
00:11:45,625 --> 00:11:47,625
[ضربان قلب]-
[پوزخند میزند]-

260
00:11:51,000 --> 00:11:52,625
آره... آره

261
00:11:52,708 --> 00:11:53,625
..اممم

262
00:11:54,125 --> 00:11:58,666
اما... ازت ممنونم که با اینکه تا حالا انجامش نداده
بودم باور داشتی که میتونم این کارو انجام بدم

263
00:11:58,750 --> 00:12:00,208
...قراره بترکونی

264
00:12:00,791 --> 00:12:01,708
متشکرم

265
00:12:02,791 --> 00:12:03,625
!به سلامتی

266
00:12:04,333 --> 00:12:05,166
!به سلامتی

267
00:12:06,333 --> 00:12:07,541
<i>♪ And we're livin' it up ♪</i>

268
00:12:07,625 --> 00:12:10,833
<i>♪ Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪</i>

269
00:12:10,916 --> 00:12:12,625
<i>♪ Never comin' down… ♪</i>

270
00:12:12,708 --> 00:12:13,958
[تف می کند]

271
00:12:15,291 --> 00:12:17,541
[صدا] <i>!تو لیاقت این نقشو نداری

272
00:12:17,625 --> 00:12:19,000
<i>شانس آوردی</i>

273
00:12:20,083 --> 00:12:22,083
<i>♪ Never comin' down ♪</i>

274
00:12:22,166 --> 00:12:25,208
[جیر جیر جیرجیرک ها]-
[صدا] <i>تو بالاخره به آرزوت رسیدی-

275
00:12:25,291 --> 00:12:26,666
[صدا می خندد]

276
00:12:26,750 --> 00:12:28,791
<i>واقعا فکر میکنی میتونی این کارو انجام بدی؟</i>

277
00:12:31,083 --> 00:12:32,250
[آه می کشد]

278
00:12:34,000 --> 00:12:38,208
...پس این صدا یهو دیشب موقع مسواک زدن اومد تو سرت

279
00:12:38,291 --> 00:12:39,833
و حالا از بین نمیره؟...

280
00:12:39,916 --> 00:12:40,750
آره

281
00:12:41,791 --> 00:12:43,041
قبلا شنیده بودیش؟

282
00:12:43,625 --> 00:12:47,250
!خب.. میدونی... اونجا همیشه <i>یه</i> صدایی بود ولی نه مثل این

283
00:12:47,333 --> 00:12:48,875
...منظورم اینه که... این یکی... این فقط

284
00:12:48,958 --> 00:12:51,568
بلندتره؟ بی رحم تره؟ کاری
میکنه باور کنی عمیقترین

285
00:12:51,593 --> 00:12:53,732
احساس ناامنی ها و ترس
هات درست و واقعین؟

286
00:12:53,791 --> 00:12:54,625
!آره

287
00:12:55,166 --> 00:12:58,375
[نفس عمیق می کشد]

288
00:13:00,000 --> 00:13:00,833
چی؟

289
00:13:00,916 --> 00:13:02,083
هارپر] امممم]

290
00:13:03,875 --> 00:13:07,833
...من میترسیدم... این ممکنه اتفاق بیفته

291
00:13:08,708 --> 00:13:12,083
!دعا کردم که اینطور نشه... اما کاش بیشتر دعا میکردم

292
00:13:12,166 --> 00:13:13,791
داری درباره چی حرف میزنی؟

293
00:13:13,875 --> 00:13:14,958
اون صدا

294
00:13:16,041 --> 00:13:17,708
اون صدای منفی باف توی سرت

295
00:13:17,791 --> 00:13:19,750
...اونی که بهت میگه تو یه فریبکاری

296
00:13:20,333 --> 00:13:22,708
...و تمام اتفاقات فوق العاده ای که تو زندگیت افتاده...

297
00:13:22,791 --> 00:13:26,083
...بخاطر این نیستن که تو بااستعداد یا باهوشی

298
00:13:26,166 --> 00:13:28,000
...صرفا بخاطر اینن که تو خوش شانسی

299
00:13:28,083 --> 00:13:30,291
اما چرا این اتفاق الان افتاده!؟

300
00:13:30,375 --> 00:13:33,625
...می خندد] چون تو الان اون بیرونی]

301
00:13:34,208 --> 00:13:37,291
تو خطر شکست و تحقیر ...

302
00:13:37,375 --> 00:13:39,375
...و هر چی بیشتر تو اون بیرون بری

303
00:13:39,875 --> 00:13:41,750
اون صدا بلند تر میشه

304
00:13:41,833 --> 00:13:44,500
خب چجوری باید متوقفش کنم؟

305
00:13:44,583 --> 00:13:45,625
نمیتونی

306
00:13:45,708 --> 00:13:46,708
[عطسه می کند]

307
00:13:46,791 --> 00:13:49,166
این فقط یه قسمت ترسناک از
زندگیه که هیچوقت از بین نمیره

308
00:13:50,166 --> 00:13:51,291
مثل مارون 5
[مارون ۵ یک گروه راک - فانک راک و پاپ راک آمریکایی از لس آنجلس، کالیفرنیا است]

309
00:13:51,791 --> 00:13:55,750
فین فین می کند] اوه... آلرژی]-
صبر کن... پس تو هم دچارش میشی؟-

310
00:13:55,833 --> 00:13:56,708
!می خندد] نه]

311
00:13:56,791 --> 00:13:58,208
نه! نه

312
00:13:58,291 --> 00:13:59,458
نه، نه، نه، نه، نه

313
00:13:59,541 --> 00:14:02,000
اما من تو 37 مسابقه زیبایی شرکت کردم

314
00:14:02,083 --> 00:14:06,416
و هر بار میدیدم که اون
...صدا یکیو کاملا بهم میریزه

315
00:14:06,500 --> 00:14:08,500
اونقدی که اونا حتی نمیتونن
...پاشونو روی سن بذارن

316
00:14:09,291 --> 00:14:11,416
...خب داری میگی اون...اون
اون آدم ممکنه من باشم؟

317
00:14:11,916 --> 00:14:16,333
من دارم میگم هیچ قلدری بدتر از اونی
که توی سر خودت ایجادش میکنی نیست

318
00:14:17,000 --> 00:14:21,291
...تو باید کنترلش کنی
...در غیر این صورت ممکنه بدتر شه

319
00:14:21,791 --> 00:14:23,208
!و تورو کنترل کنه

320
00:14:24,583 --> 00:14:25,791
[باشه [آه می کشد

321
00:14:25,875 --> 00:14:27,333
[سیفون دستشویی]

322
00:14:34,083 --> 00:14:35,333
[جیغ می زند]

323
00:14:36,958 --> 00:14:40,250
تو جودی رو بعنوان نقش اصلی
انتخاب کردی و منو جانشینش؟

324
00:14:40,333 --> 00:14:42,083
تئاتر محل ریسک کردنه

325
00:14:42,166 --> 00:14:44,333
من جودی رو بعنوان نقش اصلی
...انتخاب کردم چون اون

326
00:14:44,416 --> 00:14:47,416
خامی و اصالتی داره که این
نقش به شدت بهش نیاز داره

327
00:14:48,000 --> 00:14:50,625
پس من قراره سر تمرینا بشینم و تماشا کنم؟

328
00:14:50,708 --> 00:14:54,083
،هیچ نقش کوچکی وجود نداره، کیمی
فقط بازیگران کوچک وجود دارن

329
00:14:54,166 --> 00:14:55,625
خب... خوبه که گفتی

330
00:14:55,708 --> 00:14:59,166
فریاد می زند] چون تنها چیزی که]
جودی قطعا نیست یه بازیگر "کوچک" ه

331
00:15:01,083 --> 00:15:02,208
متاسفم، کیمی

332
00:15:02,291 --> 00:15:05,000
پوزخند می زند] اوه... این تموم نشده]
من تازه دارم شروع میکنم

333
00:15:05,083 --> 00:15:06,708
...اوه، میترسم بپرسم

334
00:15:06,791 --> 00:15:09,083
تنها کاری که باید بکنیم اینه
...که جودی رو روز اول تمرین

335
00:15:09,166 --> 00:15:11,541
به شدت تحقیر کنیم که بیخیال نقش بشه...

336
00:15:11,625 --> 00:15:13,875
مثلا من فقط صدات میزنم و
...تو شربت سرماخوردگی رو

337
00:15:13,958 --> 00:15:16,875
بریز تو یکی از اسموتی هایی که...
دانکلمن براش درست میکنه و اون غش میکنه

338
00:15:16,958 --> 00:15:18,916
یا اینکه.. تو فیلم <i>کری</i> رو دیدی؟-
اوهوم-

339
00:15:19,000 --> 00:15:21,708
دختره یه سطل روده خوکو
ریخت رو اون یکی دختره

340
00:15:21,791 --> 00:15:23,041
"بای بای جودی"

341
00:15:23,125 --> 00:15:24,958
من نمیدونم روده خوک از کجا بیارم

342
00:15:25,041 --> 00:15:26,375
[می خندد]-
پس سرچش کن-

343
00:15:26,875 --> 00:15:28,916
چیه؟-
...انجام دادن کار کثیفت-

344
00:15:29,000 --> 00:15:33,083
...خب میدونی.. یکمی دارم احساس ِ
خب... کثیفی میکنم

345
00:15:33,666 --> 00:15:34,354
این حس از کجا میاد؟

346
00:15:34,379 --> 00:15:36,190
...از زمانی که لیز و از دست دادیم
...خب من فقط

347
00:15:36,250 --> 00:15:39,416
من... من نمیتونم دست از فکر کردن راجع
به اینکه زندگی چقدر بی اساسه بردارم

348
00:15:39,500 --> 00:15:42,708
اون که نمرده
مادرش یه شغل جدید پیدا کرد و رفتن سیاتل

349
00:15:42,791 --> 00:15:45,750
باشه.. ولی بازم... میدونی شبیه اینه که یه
...روز ، بهترین دوستت همینجا وایساده بود

350
00:15:45,833 --> 00:15:47,791
...و روز بعد... اون رفته بود ...

351
00:15:47,875 --> 00:15:50,208
من نمیدونم چی بهت بگم اشنیپ
این چیزیه که من هستم

352
00:15:50,791 --> 00:15:53,416
و اگر تو نمیتونی هوامو داشته باشی اونم
...وقتی که من بیشترین نیازو بهت دارم پس

353
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
شاید دوستی مون دیگه راه خودشو
(طی کرده (به آخرش رسیده

354
00:15:57,458 --> 00:15:58,541
شاید

355
00:15:59,250 --> 00:16:00,916
وایسا ببینم... چی؟

356
00:16:01,500 --> 00:16:03,333
شاید من نیاز دارم بفهمم
خودم تنهایی کی هستم

357
00:16:03,416 --> 00:16:05,083
بجای اینکه دستیار تو باشم

358
00:16:05,666 --> 00:16:06,791
این همه چیزیه که تا الان بودم

359
00:16:14,583 --> 00:16:16,291
[آه عمیقی می کشد]

360
00:16:19,666 --> 00:16:22,875
خوب باش
سعی کن و لحظات خوبو به خاطر بیار

361
00:16:28,708 --> 00:16:31,666
!!تو سعی کن و لحظات خوبو به خاطر بیار
[پوزخند می زند]

362
00:16:38,333 --> 00:16:42,416
دانک] نظرت راجب این رنگ چیه؟]-
جودی] اونا خیلی قشنگن من ازت عکس میگیرم]-

363
00:16:42,500 --> 00:16:44,708
دانک] نمیدونم اونارو احساس میکنم یا نه]-
جودی] نمیدونی؟]-

364
00:16:44,791 --> 00:16:47,458
بنظر من خیلی بهت میاد-
هی فریدا-

365
00:16:49,458 --> 00:16:50,291
این منم؟

366
00:16:50,375 --> 00:16:53,166
نمیدونم استیگ... تو کی هستی؟

367
00:16:56,166 --> 00:17:00,375
من... من معذرت میخوام... من فقط نمیتونم باور
کنم تو استیگو دعوت کردی امروز با ما باشه

368
00:17:00,458 --> 00:17:01,750
اون نتونست نقششو تو نمایش بگیره

369
00:17:01,833 --> 00:17:05,375
...اون واقعا نابود شده... و.. نمیدونم
...اون هیچکسو نداره باهاش وقت بگذرونه... پس

370
00:17:05,875 --> 00:17:08,458
بنظرم این مشکل اونه نه من

371
00:17:08,541 --> 00:17:11,208
ببین اگر من میتونم یه
فرصت دوباره بهش بدم

372
00:17:11,291 --> 00:17:13,375
پس تو هم میتونی بهش یه
فرصت (اولین فرصتش) بدی

373
00:17:13,458 --> 00:17:15,500
بیا منصف باشیم تو هیچوقت اینکارو نکردی

374
00:17:15,583 --> 00:17:18,333
دانک] درست بعد این تماس]-
اون پیراهن خیلی باحاله-

375
00:17:19,500 --> 00:17:20,833
(اوه... ممنون (می خندد

376
00:17:20,916 --> 00:17:22,041
اونو از کجا گرفتی؟

377
00:17:22,791 --> 00:17:25,791
راستش بهترین دوستم فریدا طراحیش کرده

378
00:17:26,291 --> 00:17:29,000
سلام-
[آره... و اون دختر شگفت انگیزه [می خندد-

379
00:17:29,083 --> 00:17:31,625
هیچکس مثل اون راجع به سه تا F نمیدونه

380
00:17:32,166 --> 00:17:33,875
تو راجع به سه F میدونی؟

381
00:17:33,958 --> 00:17:36,166
شکل ، تناسب ، عملکرد... بیخیال
(Form, Fit, Function)

382
00:17:36,708 --> 00:17:38,168
من زندگی اجتماعی رو با دیدن
<i>Queer Eye</i>
عوض کردم

383
00:17:38,193 --> 00:17:39,732
[یک مجموعه ریلیتی شو آمریکایی که از نت فلیکس پخش می شود]

384
00:17:39,791 --> 00:17:41,791
میتونی چند تا از اینا برام بیاری؟

385
00:17:41,875 --> 00:17:43,541
منظورت اینه که... برای فروش؟

386
00:17:43,625 --> 00:17:46,041
آره-
اوه... من کلی دیگه از اینا دارم-

387
00:17:46,125 --> 00:17:48,250
خیلی بیشتر-
(حتی خیلی باحال تر (از این-

388
00:17:48,333 --> 00:17:49,500
یعنی خیلی خیلی باحالتر

389
00:17:50,208 --> 00:17:52,416
پس احتمالا باید اونارو هم بیاری

390
00:17:52,916 --> 00:17:53,916
میارم

391
00:17:57,416 --> 00:17:59,000
[جیغ میزنند]

392
00:17:59,083 --> 00:17:59,916
!عالیه

393
00:18:00,000 --> 00:18:02,875
فوق العادست.. بهت افتخار میکنم

394
00:18:02,958 --> 00:18:06,916
...من به ما افتخار میکنم به خودمون نگاه کن
دخترای رئیس برای هدفاشون تلاش میکنن

395
00:18:07,000 --> 00:18:08,500
فوق العادست-
داریم رویا رو زندگی میکنیم-

396
00:18:08,583 --> 00:18:09,958
[هر دو جیغ می زنند]

397
00:18:10,666 --> 00:18:12,708
بوووم-
اووو.. بزن قدش-

398
00:18:14,291 --> 00:18:16,416
با ارتفاع کمتر بزن قدش؟
یا کمتر؟

399
00:18:16,500 --> 00:18:19,625
این فقط بخاطر اینه که راجع بهم خوب گفتی

400
00:18:22,375 --> 00:18:25,041
دانک] خب من یه سری چیز برای روز اولت آوردم]

401
00:18:25,125 --> 00:18:27,458
بفرما.. این سه بطری آبه

402
00:18:27,541 --> 00:18:29,583
میتونی هر جایی بذاریشون-
ممنون-

403
00:18:29,666 --> 00:18:30,625
یکمی چای سبز

404
00:18:30,708 --> 00:18:33,875
و یه کتری برای گرم کردن آب واسه چای سبز

405
00:18:33,958 --> 00:18:36,166
بخاطر اینکه بدون این... مجبوری فقط آب بخوری

406
00:18:36,250 --> 00:18:39,416
..یکم... اوه... یکم پاستیل
که... میتونی ببریشون اونجا

407
00:18:39,500 --> 00:18:40,833
چه خفن-
اوه.. ولی این همش نیست-

408
00:18:40,916 --> 00:18:42,583
و... یه اسنک... میدونم اسنک دوست داری

409
00:18:42,666 --> 00:18:44,375
...اما آخریش ولی نه کم اهمیت ترینش

410
00:18:44,458 --> 00:18:46,916
گیتار فوتی (pitch pipe)
برای وقتی قراره بخونی

411
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
برا خودمم گرفتم.. چون عالی ن

412
00:18:49,083 --> 00:18:51,333
می خندد] درسته]-
[فوت می کند و موسیقی تولید می شود]-

413
00:18:51,416 --> 00:18:53,333
[خیلی خوبه [می خندد

414
00:18:54,208 --> 00:18:56,916
مرسی ازت... عالیه-
جدی؟-

415
00:18:57,000 --> 00:18:59,750
من فقط میخوام که روز اول
...تمرینت خوب باشه... و من

416
00:18:59,833 --> 00:19:03,041
من... همین اطراف میگردم
تا زمانی که کارت تموم شه

417
00:19:03,125 --> 00:19:06,541
باید یه کار بهتر پیدا کنی
تا این اطراف بشینی منتظر من

418
00:19:06,625 --> 00:19:08,375
می خندد] آره.. پیدا میکنم]

419
00:19:08,916 --> 00:19:10,500
من باید به ماهی م غذا بدم

420
00:19:11,166 --> 00:19:12,250
تو ماهی نداری

421
00:19:12,333 --> 00:19:15,666
پس) باید ماهی بخرم و بعد بهش غذا بدم)-
[می خندد]-

422
00:19:15,750 --> 00:19:16,625
باشه-
حله-

423
00:19:16,708 --> 00:19:18,833
خب برو که رفتیم

424
00:19:20,791 --> 00:19:21,625
موفق باشی

425
00:19:22,708 --> 00:19:23,583
ممنون

426
00:19:29,541 --> 00:19:31,291
!دختر 1] سلام]-
!دختر 2] سلام]-

427
00:19:40,166 --> 00:19:41,916
دختر] آره... فهمیدم.. فهمیدم]

428
00:19:42,000 --> 00:19:42,719
باشه-

429
00:19:42,744 --> 00:19:44,899
صدا] (اینجا) کلاس]
کاریش از تو خیلی بالاتره

430
00:19:45,583 --> 00:19:47,041
<i>و اونا همه اینو میدونن</i>

431
00:19:47,750 --> 00:19:49,416
<i>کیمی باید نقش اصلی میشد</i>

432
00:19:49,500 --> 00:19:52,041
!دختر] کیمی]-
صدا] <i>و تو اینو میدونی... اینو میدونی]-

433
00:19:52,125 --> 00:19:53,791
ببخشید] اوه... لعنتی... ببخشید... ببخشید]

434
00:19:55,208 --> 00:19:56,041
[صدای زمین افتادن چیزی]

435
00:19:59,125 --> 00:20:00,666
سلام کیم... دوباره همو دیدیم

436
00:20:00,750 --> 00:20:02,500
من جودی م... جودی در واقع

437
00:20:02,583 --> 00:20:04,750
...ولی تو قراره نقش کیم رو بازی کنی
و منم قراره نقش کنرد رو داشته باشم

438
00:20:04,833 --> 00:20:07,166
آها.. درسته-
لطفا بذار کمکت کنم-

439
00:20:07,250 --> 00:20:09,125
مرسی ازت-
خدای من-

440
00:20:09,208 --> 00:20:11,416
خیلی ه-
اوه آره.. آره-

441
00:20:11,500 --> 00:20:12,875
..اوکی-
...آه-

442
00:20:13,375 --> 00:20:14,708
برنامه تمرین رو دیدی؟

443
00:20:14,791 --> 00:20:16,708
نه... نه هنوز-
اوه.. باور نکردنیه-

444
00:20:16,791 --> 00:20:20,000
در واقع ما ثانیه ثانیه ماه
...بعدو با هم میگذرنیم... پس

445
00:20:20,083 --> 00:20:23,250
آره... تو قراره از دیدن قیافه
م حالت بهم بخوره... شرمندم

446
00:20:23,333 --> 00:20:25,666
نه.. تو قراره حالت از
دیدن قیافه م بهم بخوره

447
00:20:25,750 --> 00:20:27,000
غیر ممکنه

448
00:20:27,083 --> 00:20:30,541
نه جدی... تو قراره بزودی به
...من نگاه و کنی اینطوری بشی

449
00:20:30,625 --> 00:20:31,750
[می خندد]

450
00:20:33,000 --> 00:20:36,083
...من خیلی مضطربم... ببخشید
نمیدونم میدونی چی میگم... من فقط

451
00:20:36,166 --> 00:20:37,666
[اشکالی نداره [می خندد-
درسته.. باشه-

452
00:20:37,750 --> 00:20:40,916
فقط اینکه آدمای قد بلند زیاد
واسه هماهنگی شناخته شده نیستن

453
00:20:41,500 --> 00:20:42,750
تو میتونی

454
00:20:43,375 --> 00:20:44,250
[زن] <i>خداحافظ

455
00:20:44,875 --> 00:20:46,875
<i>♪ Goin' steady, goin' steady ♪</i>

456
00:20:46,958 --> 00:20:49,125
<i>♪ Goin' steady, steady for good ♪</i>

457
00:20:49,208 --> 00:20:51,291
<i>♪ Goin' steady -♪</i>
<i>♪ Goin' steady, goin' steady- ♪</i>

458
00:20:51,375 --> 00:20:53,500
<i>♪ Goin' steady, steady for good- ♪</i>
<i>♪ For good -♪</i>

459
00:20:53,583 --> 00:20:55,666
<i>♪ Goin' steady -♪</i>
<i>♪ Goin' steady, goin' steady- ♪</i>

460
00:20:55,750 --> 00:20:57,833
<i>♪ Goin' steady, steady for good- ♪</i>
<i>♪ For good -♪</i>

461
00:20:57,916 --> 00:21:00,750
[دختر در تلفن] <i>♪ He's in love with Kim
<i>Kim's in love with him ♪</i>

462
00:21:01,666 --> 00:21:02,875
!اوف-
!وای خدای من-

463
00:21:02,958 --> 00:21:04,000
[زنگ تلفن]-
!اوه-

464
00:21:06,875 --> 00:21:09,500
[خندیدن]

465
00:21:09,583 --> 00:21:12,416
جودی... دیالوگ اول مال توئه

466
00:21:12,500 --> 00:21:14,583
اوه... باید یادم رفته باشه... ببخشید

467
00:21:14,666 --> 00:21:17,208
آره... بهمراه بقیه دیالوگات-
<i>♪ Oh yeah- ♪</i>

468
00:21:17,291 --> 00:21:19,375
<i>♪ Oh yeah -♪</i>
<i>♪ Goin' steady for me- ♪</i>

469
00:21:19,458 --> 00:21:21,250
<i>♪ Oh yeah -♪</i>
<i>♪ It's the way it should go- ♪</i>

470
00:21:21,333 --> 00:21:22,583
مدلین] بیا دوباره امتحان کنیم]

471
00:21:22,666 --> 00:21:24,083
[جودی در حال خوانندگی]

472
00:21:24,166 --> 00:21:25,458
[صدای جودی می لرزد]

473
00:21:25,541 --> 00:21:27,708
ببخشید... لعنتی! ببخشید... ببخشید... ببخشید-
!اوه-

474
00:21:27,791 --> 00:21:29,625
[صدای کلید های پیانو]-
!داری بدترش میکنی-

475
00:21:29,708 --> 00:21:31,375
!کریستین-
مشکلی نداره... ببین-

476
00:21:31,916 --> 00:21:33,750
[خارج از کوک]

477
00:21:34,458 --> 00:21:35,750
[خارج از کوک]

478
00:21:38,750 --> 00:21:39,583
زمزمه می کند] ببخشید]

479
00:21:39,666 --> 00:21:40,708
[ناله می کند]

480
00:21:43,458 --> 00:21:45,333
هفته اول تمرین سخت ترینه

481
00:21:45,416 --> 00:21:48,333
خصوصا با تو که از بیرون
سعی میکنی منو روانی کنی

482
00:21:48,416 --> 00:21:50,833
خجالتی توی منصرف شدن نیست-
چرا باید منصرف شم؟-

483
00:21:50,916 --> 00:21:52,833
...چون وقتش که برسه

484
00:21:52,916 --> 00:21:55,708
....‌...که جلوی جمعیت تماشاگرا رو صحنه بری

485
00:21:55,791 --> 00:22:00,500
وقتی چراغارو خاموش کردن
...و عرق رو صورتت میچکه

486
00:22:00,583 --> 00:22:02,125
خودت از اعماق وجودت میدونی
که قراره نفست بند بیاد

487
00:22:02,208 --> 00:22:05,333
...هی... اون نفسش بند نمیاد
اون عالی خواهد بود

488
00:22:06,041 --> 00:22:08,416
هرچی... شما دو تا لیاقتتون همدیگست

489
00:22:11,958 --> 00:22:16,416
هی... ببین... من نمیدونم چرا بهم کمک کردی ولی... ممنونم ازت

490
00:22:17,041 --> 00:22:18,291
خواهش میکنم باعث خوشحالی منه

491
00:22:18,375 --> 00:22:20,000
آره.. خب.. آمم

492
00:22:20,500 --> 00:22:23,250
هیچوقت به اون موقع که
همو بوسیدیم فکر میکنی؟

493
00:22:23,333 --> 00:22:24,708
می خندد] نه]

494
00:22:25,458 --> 00:22:27,208
درسته... منم همینطور

495
00:22:28,875 --> 00:22:30,041
[هرروز [می خندد

496
00:22:32,291 --> 00:22:33,166
...من فقط

497
00:22:37,291 --> 00:22:38,750
[صدای بوق]-
!دانک] اوه]-

498
00:22:38,833 --> 00:22:40,958
!اوه نه... اوه-
[صدای تق تق]-

499
00:22:41,791 --> 00:22:43,250
آه.. مارچوبه

500
00:22:44,166 --> 00:22:46,958
اوکی... بجنب... بجنب... اوه پسر

501
00:22:48,458 --> 00:22:49,666
...لطفا

502
00:22:49,750 --> 00:22:51,041
[جیغ می زند]

503
00:22:51,125 --> 00:22:52,333
!اوه نه

504
00:22:53,125 --> 00:22:55,291
!اوه بجنب... بجنب... بجنب

505
00:22:55,375 --> 00:22:58,291
آه نه... مرغ پر شده تو اردک
پر شده تو بوقلمون و سوزوندی؟

506
00:22:58,375 --> 00:22:59,456
...این توردوکنه بابا
...و آره نابودش کردم

507
00:22:59,481 --> 00:23:01,024
غذایی که در آن مرغی درون یک]
[!اردک درون بوقلمون قرار دارد

508
00:23:01,083 --> 00:23:01,833
بهت گفتم مرغ سوخاری درست کن
!زیادی نزدیک خورشید پرواز کردی

509
00:23:01,858 --> 00:23:04,107
اشاره به اسطوره یونانی ایکاروس که پدرش، ددالوس، برای او بال هایی می سازد تا از جزیره کرت فرار کند. ددالوس به پسرش هشدار می دهد که خیلی پایین پرواز نکند (زیرا هوای دریا باعث مرطوب شدن پرهای بال می شود) و زیاد بالا]
[پرواز نکند (زیرا گرمای ناشی از خورشید چسب بال را ذوب می کند) نهایتا، ایکاروس به هشدارهای پدرش گوش نمی دهد و احمقانه بیش از حد بالا پرواز می کند. بال ها ذوب می شوند و از هم می پاشند و ایکاروس می افتد و می میرد

510
00:23:04,166 --> 00:23:06,958
من نمیخواستم احتیاط کنم... نمیدونم-
این بوی سوختنی چیه اینجا؟-

511
00:23:07,041 --> 00:23:09,833
...شامی که برای جودی درست کردم
که تا یه ساعت دیگه میاد اینجا

512
00:23:09,916 --> 00:23:12,458
اوه... به چه مناسبتی؟-
ماهگرد سه ماهگی رابطه-

513
00:23:12,541 --> 00:23:16,541
این خیلی مناسبت بزرگی برای سن توئه
و حالا ما یه آشغال سوخته داریم

514
00:23:16,625 --> 00:23:18,000
این چه کمکی میکنه؟-
ببخشید-

515
00:23:18,083 --> 00:23:18,958
در کل (چه کمکی میکنه)؟

516
00:23:19,041 --> 00:23:20,375
هوم؟ هوم؟-
استیگ] هوم؟]-

517
00:23:20,458 --> 00:23:22,166
..چه خبره-
...هردو] هممم]-

518
00:23:22,250 --> 00:23:24,500
اوهوم-
هواتو دارم دانکرز بزرگ-

519
00:23:24,583 --> 00:23:27,250
پدر] شما دو تا پسرا برید تو کارش]
منو با مامان در نندازید

520
00:23:27,333 --> 00:23:28,833
[آه می کشد]

521
00:23:28,916 --> 00:23:30,416
هی.. هی مرد.. چیکار داری میکنی؟

522
00:23:30,500 --> 00:23:33,583
ما کمتر از یه ساعت وقت داریم آشپزی کنیم
!..زیاد نیست دانکرز

523
00:23:34,500 --> 00:23:36,708
یه کمکی بده و این پیازارو خرد کن-
اوه-

524
00:23:36,791 --> 00:23:38,458
پیازها؟؟ میخوای منو خراب کنی؟

525
00:23:38,541 --> 00:23:41,708
اگر قراره کاراملی بشن من هر چه زودتر بهشون
...توی ظرف نیاز دارم... خرد کن... خرد کن

526
00:23:41,791 --> 00:23:44,291
من چند ماهه باهات حرف نزدم
بعد تو داری کمکم میکنی؟

527
00:23:44,375 --> 00:23:47,541
میخوای دوست دخترتو تحت تاثیر قرار
بدی یا اینجا بشینی و صحبت کنی؟ هوم؟

528
00:23:47,625 --> 00:23:49,125
!بله سرآشپز.. ببخشید سرآشپز

529
00:23:49,791 --> 00:23:51,791
[موسیقی پیانو]

530
00:23:57,125 --> 00:23:59,326
بعنوان وعده اول ، دانکرز برای شما بروسکتا تدارک دیده

531
00:23:59,351 --> 00:24:00,857
یک نوع پیش ‌غذای ایتالیایی است]
که در نواحی مرکزی ایتالیا تهیه
[میشود و منشأ و تاریخچه آن به ناحیه توسکانی و سده پانزدهم می‌رسد

532
00:24:00,916 --> 00:24:03,750
و روی اون گوجه فرنگی تفت داده
....شده ، پیاز کاراملی شده

533
00:24:03,833 --> 00:24:08,041
و باید اشاره کنم که اینا
بسیار با چای سرد عالی میشن

534
00:24:08,750 --> 00:24:10,083
امیدوارم لذت ببرید

535
00:24:11,083 --> 00:24:13,916
من برم به پاستا سر بزنم... فعلا-
[هردو میخندند]-

536
00:24:14,000 --> 00:24:15,208
جودی] این چی بود؟]

537
00:24:15,291 --> 00:24:17,666
اون پیشنهاد داد گارسون ما باشه
منم پیشنهادشو در نکردم

538
00:24:17,750 --> 00:24:20,666
...می خندد] فقط مطمئن شو که]
[می خندد]
که یه انعام خوب بهش بدی

539
00:24:20,750 --> 00:24:22,500
فکر کردم تو داری انعام میدی-
دارم میدم؟-

540
00:24:22,583 --> 00:24:25,833
بابا؟ بابا... چیکار داری میکنی؟-
تو عالی ای الان-

541
00:24:25,916 --> 00:24:26,916
باشه... حالا برو لطفا

542
00:24:27,000 --> 00:24:28,875
بفرما.. مرسی بابا-
[صدای شاتر دوربین]

543
00:24:28,958 --> 00:24:30,791
[اوکی [می خندد-
نمی دونم-

544
00:24:31,583 --> 00:24:33,333
قبل از اینکه بخوریم من
میخوام که به سلامتی بنوشیم

545
00:24:33,416 --> 00:24:34,666
باشه

546
00:24:35,625 --> 00:24:38,708
....من فقط میخوام بگه که چقدر خوشحالم

547
00:24:38,791 --> 00:24:41,000
...از اینکه امشب اینجا کنار تو نشستم...

548
00:24:41,083 --> 00:24:43,666
...و از مواجهه ت با ترسات...

549
00:24:43,750 --> 00:24:45,291
...و دنبال کردن رویای بزرگِ ...

550
00:24:45,375 --> 00:24:47,375
...اجرای نمایش جلوی مردم

551
00:24:47,875 --> 00:24:50,958
واقعا الهام بخشه...

552
00:24:51,750 --> 00:24:54,291
[صدا] <i>رویایی که خودت میدونی
<i>هیچوقت اتفاق نمیفته</i>

553
00:24:54,375 --> 00:24:55,958
[اکو شدن صدا] <i>…هیچوقت-
…استیگ] دانکرز]-

554
00:24:56,041 --> 00:24:59,791
<i>وقتی که شکست بخوری اون میگه</i>
<i>"...خداحافظ جودی...</i> <i>خداحافظ جودی"

555
00:24:59,875 --> 00:25:01,250
<i>...پس از امشب لذت ببر</i>

556
00:25:01,333 --> 00:25:04,041
<i>بخاطر اینکه خبری از</i>
<i>جشن چهارمین ماه رابطه نخواهد بود</i>

557
00:25:04,125 --> 00:25:05,500
جودی؟

558
00:25:06,000 --> 00:25:07,291
!جودی

559
00:25:08,000 --> 00:25:09,083
بله! بله

560
00:25:09,166 --> 00:25:11,833
...حالت خوبه؟ ببخشید
بنظر میومد اینجا نیستی

561
00:25:11,916 --> 00:25:13,416
...ببخشید... ذهنم-
مشکلی نیست-

562
00:25:13,500 --> 00:25:16,541
ذهنم فقط... یه جای دیگه بود

563
00:25:16,625 --> 00:25:18,416
...من خیلی برای نمایش تحت فشارم

564
00:25:18,500 --> 00:25:20,291
ولی مشتاقانه منتظر این شب بودم

565
00:25:20,375 --> 00:25:22,541
نه نگرانش نباش.. میفهمم

566
00:25:23,041 --> 00:25:28,375
ببین... اگر الان نیاز داری که
...تمرین کنی یا دیالوگاتو حفظ کنی

567
00:25:28,458 --> 00:25:29,875
...من نمیدونم روندتو

568
00:25:29,958 --> 00:25:32,208
...نه نه...من نه-
اما هر کاری که لازمه انجام بده-

569
00:25:32,291 --> 00:25:35,416
من وسط شام جشنمون نمیرم.. حله؟

570
00:25:35,500 --> 00:25:40,375
...خب... اگر احساس کردی که نیاز داری
من میفهمم

571
00:25:40,958 --> 00:25:43,000
چطور من اینقد خوش شانسم؟

572
00:25:46,000 --> 00:25:47,416
شگفت انگیزه

573
00:25:47,500 --> 00:25:49,125
ممنونم-
آره-

574
00:25:50,250 --> 00:25:51,375
درسته-
باشه-

575
00:25:52,000 --> 00:25:53,833
چی؟ ها؟

576
00:25:53,916 --> 00:25:55,333
....چی؟ وایسا... چ

577
00:25:55,416 --> 00:25:56,666
[می خندد]

578
00:25:56,750 --> 00:25:58,208
واقعا داری میری؟

579
00:25:59,791 --> 00:26:02,083
...خب تو
تو همین الان گفتی اشکالی نداره

580
00:26:02,166 --> 00:26:04,000
آره... باشه

581
00:26:04,083 --> 00:26:05,875
خب اشکالی داره؟-
یکمی-

582
00:26:05,958 --> 00:26:07,750
پس تو فقط... تو نباید اونو میگفتی

583
00:26:07,833 --> 00:26:10,083
فکر نمیکردم واقعا بری

584
00:26:10,166 --> 00:26:11,916
(پاستا پریماورا (ایتالیایی

585
00:26:12,708 --> 00:26:13,791
باشه... میمونم

586
00:26:13,875 --> 00:26:16,666
لازم نیست بهم لطف کنی-
این چه معنی داره؟-

587
00:26:16,750 --> 00:26:19,250
اوه... پامزان... نه؟

588
00:26:20,250 --> 00:26:21,125
نه

589
00:26:21,791 --> 00:26:22,708
باشه-
[دانک پوزخند می زند]

590
00:26:22,791 --> 00:26:25,791
جودی تو الان تو مدرسه دختر محبوبی

591
00:26:25,875 --> 00:26:30,541
: هردفعه تو راهرو راه میریم اینطوریه
"جودی"
"مایکی"

592
00:26:30,625 --> 00:26:33,458
"هی... میتونم یه زمانی برات قهوه بگیرم؟"
منظورم اینه که

593
00:26:33,541 --> 00:26:37,458
چرا باید ستاره نمایش موزیکال بهاری
دیگه برای دانک وقت داشته باشه؟

594
00:26:37,541 --> 00:26:39,958
[آه می کشید]-
من بار اضافه م برات؟-

595
00:26:40,041 --> 00:26:41,375
اینطور حس میکنم-
نه-

596
00:26:42,708 --> 00:26:45,208
من فقط نمیدونستم این حسیه که داری

597
00:26:45,291 --> 00:26:48,500
میدونی برای این چند تا شمع روشن کردم؟
این مهم بود

598
00:26:49,958 --> 00:26:52,250
...من واقعا اشتهامو از دست دادم... پس

599
00:26:55,333 --> 00:26:56,333
من دارم میرم

600
00:26:57,958 --> 00:26:58,875
بیخیال

601
00:26:58,958 --> 00:27:02,458
میخواین چیزیو براتون بسته بندی کنم؟-
جودی] نه... ممنونم استیگ]-

602
00:27:08,916 --> 00:27:09,833
[در بسته می شود]

603
00:27:09,916 --> 00:27:14,208
...بذار یکی با فلش بگیرم
و اینم پسر خوشتیپ من

604
00:27:15,833 --> 00:27:18,458
باید همین الان بری و باهاش حرف بزنی

605
00:27:18,541 --> 00:27:21,083
اما اون کسی بود که گفت اشکالی نداره اگر برم

606
00:27:21,166 --> 00:27:23,083
نه جودی... اون میخواسته مهربون باشه

607
00:27:23,166 --> 00:27:26,583
شما کسایی هستید که همیشه
بهم میگید رو پای خودم وایسم

608
00:27:26,666 --> 00:27:28,500
چرا من باید اول تلاش کنم؟

609
00:27:28,583 --> 00:27:31,083
اول تلاش کردن عار نیست

610
00:27:31,833 --> 00:27:33,625
در واقع هست-
باشه-

611
00:27:33,708 --> 00:27:35,083
فال گوش وایساده بودید؟

612
00:27:35,166 --> 00:27:38,958
اگر تو اول تلاش کنی ، دانکلمن
دست بالا رو تو رابطه خواهد داشت

613
00:27:39,041 --> 00:27:43,208
حالا... میدونم که شما بچه ها فکر میکنید که
عشق تو ارتباط و بده بستون (دادن و گرفتن) ه

614
00:27:43,291 --> 00:27:44,666
خب... اینطور نیست-
نه-

615
00:27:44,750 --> 00:27:46,375
مادر] قدرت تو روابط حرف اولو میزنه]

616
00:27:46,458 --> 00:27:48,666
کسی که قدرت داره و کسی که نداره-
این درسته-

617
00:27:48,750 --> 00:27:52,750
بنابراین من میگم بذار دانلکمن تو استرس
بمونه و تو روی برنامه خودت تمرکز کن

618
00:27:52,833 --> 00:27:55,958
اوه... که این یادم میندازه که برای شب
افتتاحیه نمایش 27 تا بلیط نیاز داریم

619
00:27:56,041 --> 00:27:58,458
نه... وایسا... 28! دکتر سیگر-
اوه... درسته-

620
00:27:58,541 --> 00:28:00,166
شماها دکتر اطفال منو دعوت کردید؟

621
00:28:00,250 --> 00:28:03,958
...امم.. ببین... من به دانکلمن پیام میدم و دکتر اطفالتو دعوت کردم

622
00:28:04,041 --> 00:28:05,500
لطفا... بذارید زندگیمو بکنم

623
00:28:06,083 --> 00:28:08,375
دکتر سیگر احتمالا منو تو تیک تاک دیده

624
00:28:08,458 --> 00:28:09,958
پدر] هاه؟]-
مادر] تیک تاک]-

625
00:28:10,041 --> 00:28:12,541
من همه این کارارو میکردم
و البته داشتم برنامه نمایشتو نصب میکردم

626
00:28:12,625 --> 00:28:14,708
تو تیک تاک داری؟-
تو منو فالو نکردی؟-

627
00:28:14,791 --> 00:28:16,708
جودی... تمرکز کن

628
00:28:16,791 --> 00:28:18,083
قراره چی بشه؟

629
00:28:18,666 --> 00:28:19,916
[آه می کشد]

630
00:28:24,083 --> 00:28:26,333
نگران نباش... اونا به فروش میرن

631
00:28:26,416 --> 00:28:29,208
نگران نیستم-
منظورم اینه که... خب فقط یه هفته گذشته-

632
00:28:29,291 --> 00:28:31,166
که بخاطر همین من نگران نیستم

633
00:28:31,666 --> 00:28:35,000
و تو هم نباید باشی-
من فقط... نمیتونم نباشم... نگرانم-

634
00:28:35,083 --> 00:28:36,625
بله... در جریانم

635
00:28:36,708 --> 00:28:37,833
[جودی آه می کشد]

636
00:28:38,458 --> 00:28:40,083
...مثل همیشه زیبایی کیم

637
00:28:40,833 --> 00:28:43,000
[تو خیلی مهربونی کنرد... [می خندد

638
00:28:46,333 --> 00:28:47,416
اون کی بود؟

639
00:28:48,000 --> 00:28:49,125
هم بازیم

640
00:28:49,208 --> 00:28:50,250
کنرد؟

641
00:28:50,333 --> 00:28:52,875
نه... تامی... کنرد اسم کاراکترشه

642
00:28:52,958 --> 00:28:54,791
خب... تامی فکر میکنه تو زیبایی

643
00:28:54,875 --> 00:28:59,333
نه... اون فقط کاراکترش بود که
داشت به کاراکتر من کیم میگفت

644
00:28:59,416 --> 00:29:04,083
خب... این فریداست که داره به جودی
میگه که تامی فکر میکنه تو زیبایی

645
00:29:05,000 --> 00:29:07,541
...یه بار دیگه بهم توضیح بده
چرا تو اول تلاش نمیکنی؟

646
00:29:07,625 --> 00:29:09,791
چون من تمام عمرم دنبالش بودم

647
00:29:09,875 --> 00:29:12,291
من فقط اگه موضعم رو ترک نکنم
میتونم این جنگو برنده شم

648
00:29:12,375 --> 00:29:16,083
اینجور جنگا برنده ای نداره-
اینجا امریکاست... همیشه یه برنده ای وجود داره-

649
00:29:16,166 --> 00:29:17,416
استیگ] پوف.. و یه بازنده]

650
00:29:19,750 --> 00:29:21,125
دوست من اینجاست

651
00:29:21,666 --> 00:29:24,416
خب.. من میدونم که اون
روز اوضاع یکمی بهم ریخت

652
00:29:24,500 --> 00:29:26,291
و ما چیزایی گفتیم که منظوری ازش نداشتیم

653
00:29:26,375 --> 00:29:28,666
و بنظرم ما باید فراموش کنیم
که حتی این اتفاق افتاده

654
00:29:28,750 --> 00:29:32,333
و برای اینکه معاملمون رو جوش بدم ، قول میدم
(جودی ، غول سبزه رو بندازم بیرون (از نمایش

655
00:29:32,416 --> 00:29:34,041
کیمی میدونی چرا به دست اندر
کاران (ِ نمایش) اضافه شدم؟

656
00:29:34,625 --> 00:29:37,625
بخاطر اینکه دیدم وقتی نقش
اول بهت نرسید چقدر نارحت شدی

657
00:29:38,208 --> 00:29:41,875
و میدونستم که اینکه یه دوست
...کنارت باشه تو تمرینا

658
00:29:41,958 --> 00:29:43,291
بهت کمک میکنه...

659
00:29:43,375 --> 00:29:46,458
یه بار بگو که یه دوست بهت
نیاز داشته و بهش کمک کرده باشی

660
00:29:51,625 --> 00:29:53,500
چجوری میخوای بگم؟ مثلا تاریخ شو؟

661
00:29:54,291 --> 00:29:56,875
، اگر قراره با هم دوست باشیم
!من باید بدونم تو تغییر کردی

662
00:29:56,958 --> 00:29:59,125
چیزی که به وضوح گفتی نمیخوای
(اتفاق بیفته (نمیخوای تغییر کنی

663
00:29:59,833 --> 00:30:02,750
...اما من باور دارم که تو قلب مهربونی داری

664
00:30:02,833 --> 00:30:05,666
پس امیدوارم که تجدیدنظر کنی...

665
00:30:09,291 --> 00:30:10,125
وایسا

666
00:30:11,375 --> 00:30:13,208
داری مجبورم میکنی ناهارمو تنهایی بخورم؟

667
00:30:13,958 --> 00:30:15,333
...یه جورایی

668
00:30:16,750 --> 00:30:18,416
هممون ناهارمونو تنهایی میخوریم

669
00:30:21,833 --> 00:30:24,541
اوه... این قراره خیلی ناراحت کننده باشه-
چرا؟-

670
00:30:24,625 --> 00:30:26,750
بخاطر اینکه من وسط یه دعوا خوب عمل نمیکنم

671
00:30:26,833 --> 00:30:29,416
میشه خونسرد باشی فقط؟ لطفا؟-
حله-

672
00:30:29,500 --> 00:30:32,291
اقای خونسرد در حال گزارش وظیفه-
اوه... استیگ-

673
00:30:35,708 --> 00:30:37,708
[استیگ آه می کشد]

674
00:30:53,708 --> 00:30:55,250
[استیگ آه می کشد]

675
00:30:58,166 --> 00:30:59,875
باشه... بجنبید... یکی تلاش کنه-
[زدن روی میز]

676
00:30:59,958 --> 00:31:01,500
رفیق.. داشت خوب پیش میرفت

677
00:31:02,625 --> 00:31:04,208
من چیزی ندارم به اون بگم

678
00:31:04,291 --> 00:31:06,541
چیزی نداری بهم بگی؟-
نه-

679
00:31:06,625 --> 00:31:11,250
نه حتی یه عذرخواهی؟
برای خراب کردن شام ماهگرد رابطه مون؟

680
00:31:11,333 --> 00:31:12,833
(تو گفتی میتونم (برم

681
00:31:12,916 --> 00:31:15,666
میدونید.. شاید بهتر باشه
...بجای پریدن به هم دیگه

682
00:31:15,750 --> 00:31:18,708
چیزی که دنبالشید و میخواید رو بگید

683
00:31:18,791 --> 00:31:20,833
فریدا... به نکته خوبی اشاره کردی-
هوم-

684
00:31:20,916 --> 00:31:23,250
بیاید خواسته هامون رو توضیح بدیم

685
00:31:23,333 --> 00:31:26,034
..اوکی.. باشه
...چیزی که من میخوام یه دوست دختره

686
00:31:26,059 --> 00:31:28,524
که بین کار و زندگیش...
تعادل بهتری برقرار کنه

687
00:31:28,583 --> 00:31:29,958
من نمیدونم تو چی میخوای

688
00:31:30,041 --> 00:31:32,291
یه دوست دختر با تعادل بهتر
کار و زندگیش... الان گفتم

689
00:31:32,375 --> 00:31:36,375
بنابراین اگه دو نفر به چیزی که
...از یه رابطه میخوان نمیرسن

690
00:31:36,458 --> 00:31:38,208
چیکار باید بکنن؟...

691
00:31:38,333 --> 00:31:39,333
...معمولا کات میکنن

692
00:31:40,458 --> 00:31:41,625
!استیگ

693
00:31:41,708 --> 00:31:45,541
من... من منظورم این نبود که <i>اونا</i>باید
...کات کنن... من فقط... اوه من

694
00:31:45,625 --> 00:31:48,875
من نمیدونم مرد... به وضوح اون میخواد-
حالا اون فرافکنی میکنه-

695
00:31:48,958 --> 00:31:52,500
من فقط فکر میکنم تو میخوای
جدا شی و جرات گرفتنشو نداری

696
00:31:52,583 --> 00:31:55,333
!تو فک میکنی جراتشو ندارم؟-
فکر نمیکنم داشته باشی-

697
00:31:55,416 --> 00:31:58,333
جراتشو دارم-
جدی!؟ پس به زبون بیار-

698
00:31:58,416 --> 00:32:00,833
...تو بگو
...اگه جراتشو داری تو بگو

699
00:32:00,916 --> 00:32:03,291
باشه... من میخوام کات کنم

700
00:32:03,375 --> 00:32:04,291
باشه-
!دانک] باشه]-

701
00:32:06,375 --> 00:32:07,750
[می خندد]

702
00:32:07,833 --> 00:32:09,083
چرا این کارو کردم!؟

703
00:32:09,166 --> 00:32:10,208
[آه می کشد]-
من عاشق مرکباتم-

704
00:32:11,625 --> 00:32:12,708
فریدا] استیگ]

705
00:32:12,791 --> 00:32:16,208
تو یه تراپیست افتضاح میشی

706
00:32:17,041 --> 00:32:18,458
آره.. خیلی بد بودم

707
00:32:21,875 --> 00:32:23,041
[هشدار تلفن]

708
00:32:26,875 --> 00:32:29,125
بابام بیرونه... میخواد منو ببینه

709
00:32:29,208 --> 00:32:30,541
همه چی روبراهه؟

710
00:32:35,916 --> 00:32:37,375
دانک] آره... اون همینجاست]

711
00:32:38,500 --> 00:32:40,250
همه چی اوکیه؟ چی شده؟-
صبر کن-

712
00:32:40,333 --> 00:32:41,583
نمیدونم-
تو چرا اینجایی؟-

713
00:32:41,666 --> 00:32:43,666
!سورپرایز-
....استیگ] اوه خدای]-

714
00:32:43,750 --> 00:32:45,625
چی؟-
خنده دختر] آه]-

715
00:32:45,708 --> 00:32:47,750
!استیگ] واو]-
!دختر می خندد] آه]-

716
00:32:47,833 --> 00:32:49,458
[استیگ، به سوئدی]
تو اینجا چیکار میکنی؟

717
00:32:49,541 --> 00:32:50,375
...اومدم دیدن تو

718
00:32:50,458 --> 00:32:51,625
!احمق

719
00:32:51,708 --> 00:32:52,708
<i>!بله</i>
!اوه...نه-

720
00:32:52,791 --> 00:32:53,625
[هر دو می خندند]

721
00:32:53,708 --> 00:32:55,041
[به سوئدی حرف می زنند]

722
00:32:55,125 --> 00:32:56,333
اون کیه؟

723
00:32:56,416 --> 00:32:58,750
خواهر استیگ؟-
خواهرش؟-

724
00:32:58,833 --> 00:33:00,916
اوه نه... چند تا سوئدی بیشتر اجاره کردی؟

725
00:33:01,000 --> 00:33:03,541
ما فکر کردیم اون خوشحال
میشه که (یه نفر از) خونوادش کنارش باشه

726
00:33:03,625 --> 00:33:05,875
از اونجایی که تو سه ماهه نادیده میگیریش

727
00:33:05,958 --> 00:33:07,416
من نمیدونستم اون خواهر داره

728
00:33:07,500 --> 00:33:09,291
بخاطر اینکه تو اصلا باهاش حرف نمیزنی

729
00:33:09,375 --> 00:33:11,791
بچه ها.. این استلا ست

730
00:33:11,875 --> 00:33:14,875
استلا... این فریداست.. و جودی

731
00:33:14,958 --> 00:33:16,708
و اون دانکرزه

732
00:33:17,625 --> 00:33:18,458
دانکرز؟

733
00:33:18,541 --> 00:33:19,875
...هی... سلام

734
00:33:19,958 --> 00:33:23,083
اوه تو حتی از عکساتم دوست داشتنی تری

735
00:33:23,666 --> 00:33:24,750
واقعا؟-
آره-

736
00:33:24,833 --> 00:33:25,666
آره؟

737
00:33:26,583 --> 00:33:30,416
و نمیتونم باور کنم دارم دختریو
میبینم که قلب برادرمو شکست

738
00:33:30,500 --> 00:33:32,708
... خب-
اون شب با گریه بهم زنگ زد-

739
00:33:32,791 --> 00:33:34,916
آلرژی بود-
"کی قراره منو دوست داشته باشه؟"-

740
00:33:35,000 --> 00:33:36,291
حالم خراب بود

741
00:33:36,375 --> 00:33:39,000
اوه.. من نمیتونم صبر کنم
!واسه اینکه شهرو بهم نشون بدی

742
00:33:39,083 --> 00:33:41,291
الان وقت دارم.. کی میاد؟

743
00:33:41,375 --> 00:33:42,583
می خندد] من ورزش دارم]

744
00:33:44,333 --> 00:33:45,708
حساب دیفرانسیل انتگرال-
اوف-

745
00:33:46,500 --> 00:33:49,041
تو چی دانکرز؟-
اوه.. اممم.. من؟-

746
00:33:49,666 --> 00:33:50,583
...اوهوم

747
00:34:03,333 --> 00:34:04,166
دانکرز پایه ست

748
00:34:04,250 --> 00:34:05,500
!استیگ] همینه]-
!دانک] آره]-

749
00:34:05,583 --> 00:34:06,541
!استیگ و استلا] یوهو]

750
00:34:06,625 --> 00:34:08,500
اسلم دانک... یوهو [نوعی پرتاب و یکی از قواعد بازی در بسکتبال به این صورت که بازیکن در هوا-
پریده و با دو یا یک دست لبه‌ های حلقه بسکتبال را گرفته و توپ را در داخل آن قرار می‌دهد]

751
00:34:08,525 --> 00:34:09,149
استلا] بیاید انجامش بدیم]-

752
00:34:09,791 --> 00:34:11,666
[آره [می خندد-
بجنبید-

753
00:34:13,500 --> 00:34:14,958
پدر] کمربند ایمنی رفقا... کمربند ایمنی]

754
00:34:15,041 --> 00:34:17,000
باشه بابا بیخیال

755
00:34:17,083 --> 00:34:19,875
مدرسه چطور بود امروز رفیق؟
با کی بازی کردی؟

756
00:34:28,166 --> 00:34:31,000
[صدا] <i>بنظر میاد یه دختر قد بلند جدید
<i>تو شهر داریم</i>

757
00:34:31,083 --> 00:34:33,916
<i>...و اون همین الان با دوست پسرت رفت</i>
<i>...دوست پسرت</i>

758
00:34:34,000 --> 00:34:38,083
<i>ببخشید... دوست پسر سابقت... زمان بندی عالی</i>

759
00:34:38,166 --> 00:34:40,208
فریدا] جودی؟]-
بله؟-

760
00:34:40,750 --> 00:34:41,750
خوبی؟

761
00:34:47,208 --> 00:34:48,458
...دانک و من همین الان

762
00:34:49,750 --> 00:34:50,625
...همین الان کات کردیم

763
00:34:51,666 --> 00:34:54,083
...اوو... جودی

764
00:35:01,125 --> 00:35:03,958
خب... اینگوار چطوره؟

765
00:35:04,041 --> 00:35:05,416
[اوغ می زند]-
عالیه-

766
00:35:05,500 --> 00:35:07,125
استیگ] چندش]-
سلام رسوند-

767
00:35:07,208 --> 00:35:09,750
...وایسا ببینم
شما دارید راجب اینگوار کروگر حرف میزنید؟

768
00:35:09,833 --> 00:35:10,916
تو اینگوارو میشناسی؟

769
00:35:11,666 --> 00:35:15,000
استیگ گفته بود اون باحال ترین و
خوش قیافه ترین پسر کل کشورتونه

770
00:35:15,791 --> 00:35:19,666
شما دو تا قرار میذارید؟-
آره... اون نیمه گمشده مه-

771
00:35:19,750 --> 00:35:20,625
[می خندد]-
[ناله می کند]-

772
00:35:20,708 --> 00:35:22,666
خب... قدر هم دیگرو بدونید

773
00:35:22,750 --> 00:35:25,833
چون هر لحظه ممکنه همه چی تموم بشه

774
00:35:25,916 --> 00:35:27,333
اون و جودی بهم زدن

775
00:35:27,416 --> 00:35:28,875
این امکان نداره-
[دانک ناله می کند]

776
00:35:28,958 --> 00:35:31,333
شما دو تا برای همدیگه ساخته شدید
(سرنوشت شما دو تا با هم مقدر شده)

777
00:35:32,208 --> 00:35:34,666
برای هم دیگه ساخته شدیم؟-
این چیزیه که استیگ به من گفت-

778
00:35:34,750 --> 00:35:35,833
چی؟ کی؟

779
00:35:36,333 --> 00:35:38,458
اون شبی که که بهم زنگ
زد که بگه با جودی بهم زد

780
00:35:38,541 --> 00:35:40,750
گفت که همه چیزو بدتر کرده

781
00:35:40,833 --> 00:35:42,666
شانسشو برای اینکه با
تو دوست باشه خراب کرده

782
00:35:43,750 --> 00:35:47,875
خیلی از اونا تو خونه نداره-
(تو کشور خودش خیلی رفیق نداره)
تو هیچوقت چیزی نگفتی-

783
00:35:49,541 --> 00:35:50,833
هیچوقت نپرسیدی

784
00:35:53,750 --> 00:35:55,041
بنظرم تقریبا حق با توئه

785
00:35:55,125 --> 00:35:59,666
من هیچوقت راجع به دوستات یا
خانوادت یا هیچی ت ازت نپرسیدم

786
00:36:01,375 --> 00:36:04,500
فکر کنم منم شانسمو برای
دوست شدن با تو خراب کردم

787
00:36:04,583 --> 00:36:06,166
خراب کردی... عوضی

788
00:36:06,750 --> 00:36:08,667
...البته که نه دانکرز
[من دوستت دارم [می خندد

789
00:36:08,692 --> 00:36:09,524
دانک] خوبه]

790
00:36:30,916 --> 00:36:32,333
میفهمی داری چیکار میکنی؟

791
00:36:33,416 --> 00:36:36,291
فقط دارم روی یه سری از احساساتم
به جودی که درونم هست کار میکنم

792
00:36:36,375 --> 00:36:37,791
چه احساساتی درباره جودی!؟

793
00:36:37,875 --> 00:36:39,375
عشق و از دست دادن رفیق

794
00:36:39,458 --> 00:36:41,458
تو اونو از دست ندادی.. من از دستش دادم

795
00:36:41,541 --> 00:36:42,708
منم از دستش دادم یکمی

796
00:36:42,791 --> 00:36:45,125
!تو که نمیتونی یه نفرو یکمی از دست بدی

797
00:36:45,208 --> 00:36:46,583
تو آدمارو از دست میدی یا نمیدی

798
00:36:46,666 --> 00:36:50,000
کی فکرشو میکرد عشق زندگی
هردوی ما یه نفر باشه؟

799
00:36:50,083 --> 00:36:51,833
...ولی تو-
این دیوونه کنندست-

800
00:36:51,916 --> 00:36:55,833
تو با اون توی اسکیپ روم 6 ثانیه
!عشق بازی کردی... این عشق نیست

801
00:36:55,916 --> 00:36:58,750
خب پس چرا قلبم هنوز تو
اون اتاق فرار گیر افتاده!؟

802
00:36:59,375 --> 00:37:01,083
من تراپیست تو نیستم

803
00:37:01,833 --> 00:37:04,500
...گوش کن... حالا که تو و جودی بهم زدید

804
00:37:04,583 --> 00:37:06,458
فکر میکنی بتونی یه توصیه ای به من بکنی؟

805
00:37:09,166 --> 00:37:11,333
یه چیزیو یادت رفته-
!هی... نه-

806
00:37:11,416 --> 00:37:12,375
خیلی دیره-
نه-

807
00:37:12,458 --> 00:37:16,166
[صدا] <i>تو قطعا
<i>اون امتحان دیفرانسیل رو میفتی</i>

808
00:37:16,250 --> 00:37:18,875
<i>شاید کالج هم</i>
<i>کلاس کاریش به تو نمیخوره</i>

809
00:37:18,958 --> 00:37:20,958
!جودی-
...مایکی-

810
00:37:35,583 --> 00:37:39,166
[صدا] <i>...داره واقعا اتفاق میفته
<i>...راه برگشتی وجود نداره... وجود نداره</i>

811
00:37:39,250 --> 00:37:41,791
<i>حالا دیگه واردش شدی... واردش شدی-</i>
[ضربان قلب]-

812
00:37:41,875 --> 00:37:44,208
<i>اگر (حتی) با دیدن این پوستر</i>
<i>...استرس میگیری</i>

813
00:37:44,291 --> 00:37:46,166
<i>روی صحنه قراره چیکار کنی؟ ...</i>

814
00:37:46,250 --> 00:37:49,375
برای شب افتتاحیه هیجان زده ای؟-
آره... خیلی هیجان زده-

815
00:37:52,625 --> 00:37:55,958
[صدا] <i>اما کیمی و نگاه کن
<i>کاملا آماده ست... کاملا به خودش مطمئنه</i>

816
00:37:56,041 --> 00:37:59,166
<i>...محض رضای خدا ببین</i>
<i>اسم نقش کیم ه</i>

817
00:37:59,250 --> 00:38:01,416
<i>فقط انصراف بده و بذار اون(کیمی) داشته باشدش</i>

818
00:38:01,500 --> 00:38:02,916
...جودی... نفس بکش

819
00:38:04,625 --> 00:38:05,458
چی؟

820
00:38:07,041 --> 00:38:08,333
نفستو حبس کرده بودی

821
00:38:08,416 --> 00:38:09,250
[جودی آه می کشد]

822
00:38:09,333 --> 00:38:12,125
[اوه... آره اینکارو کرده بودم [می خندد

823
00:38:12,208 --> 00:38:13,333
تامی] آره]

824
00:38:13,416 --> 00:38:17,250
تا حالا برات اعصاب خرد کن بوده
که تمرین جانشیناتو تماشا کنی؟

825
00:38:18,708 --> 00:38:20,458
نه واقعا... نه

826
00:38:21,125 --> 00:38:24,833
می خندد] قطعا نه]
چون تو استرس نمیگیری

827
00:38:24,916 --> 00:38:27,458
حالا چرا فکر میکنی من مضطرب نمیشم؟ هان؟

828
00:38:27,958 --> 00:38:29,166
منظورم اینه که... خودتو نگاه کن

829
00:38:29,958 --> 00:38:34,583
واو... خب پس تو کل زندگیت
...بر اساس ظاهرت قضاوت شدی

830
00:38:34,666 --> 00:38:36,666
و حالا داری همینکارو با من میکنی؟...

831
00:38:37,666 --> 00:38:40,541
آره من داشتم همینکارو میکردم

832
00:38:40,625 --> 00:38:42,458
اشکال نداره-
ببخشید-

833
00:38:42,541 --> 00:38:47,083
یکی از دلایلی که تک تک کلمات
سخنرانی جشن بازگشت به خونه ت رو یادم میاد

834
00:38:47,166 --> 00:38:49,250
...به خاطر ارتباطش با منه

835
00:38:50,541 --> 00:38:51,916
چطور؟

836
00:38:52,416 --> 00:38:53,291
نشونت میدم

837
00:39:00,875 --> 00:39:03,958
خب... اینجا جاییه که اتفاق افتاد-
جایی که چی اتفاق افتاد؟-

838
00:39:05,000 --> 00:39:06,291
!اووه

839
00:39:06,833 --> 00:39:07,708
[ووه! [می خندد

840
00:39:07,791 --> 00:39:09,458
[خیلی تاثیر گذار بود [می خندد

841
00:39:09,541 --> 00:39:10,750
ممنون

842
00:39:10,833 --> 00:39:13,291
این همون جاییه که لقب م رو گرفتم

843
00:39:13,375 --> 00:39:15,791
لقبی که کل دوره راهنمایی باهام بود

844
00:39:16,291 --> 00:39:19,750
...تامی سیب زمینی... آره

845
00:39:19,833 --> 00:39:22,791
تو... تو اضافه وزن داشتی؟

846
00:39:22,875 --> 00:39:24,833
اوه.. آره... خیلی اضافه

847
00:39:26,000 --> 00:39:27,666
چقدر ینی؟

848
00:39:27,750 --> 00:39:31,833
اونقدری کافی بود که وقتی میرفتم از سرسره
پایین بیام بچه ها فقط داد میزدن

849
00:39:31,916 --> 00:39:33,625
"تامی سیب زمینی رو سرسره است"

850
00:39:33,708 --> 00:39:35,333
"!زلزله! پناه بگیرید"-
!اوه-

851
00:39:36,125 --> 00:39:37,208
خلاقانه بود-
اینطور نیست؟-

852
00:39:37,291 --> 00:39:38,708
[هوم... چرا [می خندد-
آره-

853
00:39:38,791 --> 00:39:41,833
...نمیدونم... من فقط
...من شروع کردم ورزش کردن و درست غذا خوردن

854
00:39:41,916 --> 00:39:44,041
و نهایتا وزن کم کردم

855
00:39:44,625 --> 00:39:46,541
اما هنوز همون حسو درونم داشتم

856
00:39:46,625 --> 00:39:48,875
برای من... اون(جا) سالن سینماست

857
00:39:48,958 --> 00:39:52,208
...کلی چیز به سمت سرم پرت میکردن

858
00:39:52,291 --> 00:39:53,916
بخاطر اینکه جلوی دیدشون...
به پرده سینما رو می گرفتم

859
00:39:54,000 --> 00:39:55,094
می خندد] متوجهم]

860
00:39:55,119 --> 00:39:58,399
پس من.. هنوزم نمیتونم تو
سالنای سینما راحت باشم

861
00:39:58,458 --> 00:40:03,083
فکر میکنم همینجا نشستم و
منتظرم بهم پاپ کرن پرت کنن

862
00:40:03,166 --> 00:40:04,708
[تامی می خندد]

863
00:40:05,666 --> 00:40:07,833
...خب... هی... اگر یه روز بریم سینما

864
00:40:07,916 --> 00:40:11,708
من خوشحال خواهم بود که تو
...ردیف آخر با تو میشینم... پس

865
00:40:12,875 --> 00:40:15,708
خب تو بدبخت میشی... پس
من پاپ کورنو میخرم

866
00:40:17,500 --> 00:40:21,291
من هیچوقت نمیتونم با تو بدبخت بشم

867
00:40:27,791 --> 00:40:30,000
...می خندد] این... بامزست... اممم]

868
00:40:30,083 --> 00:40:32,658
من.. من هیچوقت به این
فکر نکردم که پسرا هم همون

869
00:40:32,683 --> 00:40:35,149
مشکلاتی که دخترا با
وزنشون دارن رو داشته باشن

870
00:40:35,208 --> 00:40:39,500
آره این تجربیات سیم
کشی شدن تو مغزامون

871
00:40:39,583 --> 00:40:41,833
اینکه چه کسی هستیم و چجوری
فکر میکنیم رو شکل میده

872
00:40:42,458 --> 00:40:45,250
...بنظرت ممکنه که ما

873
00:40:46,541 --> 00:40:48,916
...نمیدونم.. مغزمون رو دوباره سیم کشی کنیم

874
00:40:49,000 --> 00:40:51,791
تا دیگه اون افکار
منفی رو نداشته باشیم؟

875
00:40:53,541 --> 00:40:55,708
...نمیدونم... بیا امتحانش کنیم

876
00:40:58,208 --> 00:40:59,958
میشه این رقصو انجام بدیم کیم؟

877
00:41:00,791 --> 00:41:02,791
چی؟ تو... تو میخوای اینجا تمرین کنی؟

878
00:41:02,875 --> 00:41:09,291
...ببین... جودی
اینجا برای من فقط یه خاطره بزرگ بده

879
00:41:10,750 --> 00:41:13,041
شاید تو بتونی کمکم کنی که
به یه خاطره خوب تبدیلش کنم

880
00:41:17,000 --> 00:41:18,666
[موسیقی پخش می شود]-
باشه-

881
00:41:18,750 --> 00:41:20,291
فکر کنم بشه-
آره-

882
00:41:20,375 --> 00:41:21,791
باشه-
[هر دو می خندند]-

883
00:41:22,291 --> 00:41:24,958
[موسیقی آهسته جاز]

884
00:42:37,291 --> 00:42:38,125
[فریدا] <i>چی؟

885
00:42:38,208 --> 00:42:40,291
میدونستم کنرد ازت خوشش میاد

886
00:42:40,375 --> 00:42:41,666
...اوکی... تامی

887
00:42:41,750 --> 00:42:44,208
هر کی... من کلی سوال دارم

888
00:42:44,291 --> 00:42:47,000
...سوال اول
دلت میخواد دوباره اتفاق بیفته؟

889
00:42:47,083 --> 00:42:48,000
[آه می کشد]

890
00:42:48,083 --> 00:42:49,083
نمیدونم

891
00:42:49,708 --> 00:42:53,125
...سوال دوم
این معنیش اینه که میخوای برگردی با دانک؟

892
00:42:54,041 --> 00:42:54,916
نمیدونم

893
00:42:55,000 --> 00:42:59,208
...منظورم اینه که
شاید دانک همونیه که قراره باهاش باشم

894
00:42:59,708 --> 00:43:02,641
...ناله می کند] خب]
چرا من اینقد احساس گناه می کنم؟

895
00:43:02,666 --> 00:43:04,357
چون تو و دانک تازه بهم زدید

896
00:43:04,416 --> 00:43:08,041
...ولی اشتباه نکن
..تو آزادی هرکیو دلت میخواد ببوسی

897
00:43:08,958 --> 00:43:11,208
میدونم-
ولی دانک هم همینطور-

898
00:43:12,291 --> 00:43:16,625
میدونم... من فقط... من دلم میخواد
...مطمئن باشم اگر اون اینکارو کرد

899
00:43:16,708 --> 00:43:21,041
...اونقدی بهم احترام بذاره که خودش بهم بگه
تا اینکه بخوام اینو از کس دیگه ای بشنوم

900
00:43:21,125 --> 00:43:23,375
فریدا] پس میدونی که باید چیکار کنی]-
آره... انجامش میدم-

901
00:43:23,458 --> 00:43:25,416
<i>بوم-
<i>اوه... بشکن-

902
00:43:26,250 --> 00:43:29,625
...<i>ایناهاش... آماده؟ پنج...شش-
<i>♪ But it's our song, so here we go -♪</i>

903
00:43:29,708 --> 00:43:32,708
<i>♪ I don't care who you are… ♪</i>

904
00:43:32,791 --> 00:43:34,666
<i>♪ Where you're from ♪</i>

905
00:43:35,708 --> 00:43:37,500
<i>♪ What you did ♪</i>

906
00:43:37,583 --> 00:43:40,250
<i>♪ As long as you love me ♪</i>

907
00:43:40,333 --> 00:43:41,666
<i>ما هیچوقت قرار نیست از هم جدا شیم</i>

908
00:43:41,750 --> 00:43:42,791
[جودی] <i>هیچوقت

909
00:43:42,875 --> 00:43:44,333
[دانک] <i>ما کاملیم-
[جودی] <i>اوهوم-

910
00:43:44,416 --> 00:43:45,791
چیکار میکنی؟

911
00:43:45,875 --> 00:43:47,666
هی! هیچوقت در میزنی؟

912
00:43:47,750 --> 00:43:50,333
...تو بیشتر از یه ساعته اینجایی
...نگران بودم

913
00:43:50,416 --> 00:43:52,625
دانک] من خوبم]-
تو خوب نیستی-

914
00:43:52,708 --> 00:43:55,000
دوباره داری ویدیوهای خودت و جودی رو میبینی...
مگه نه؟

915
00:43:55,083 --> 00:43:56,916
آره... از پشت در میتونم بشنوم

916
00:43:57,000 --> 00:43:58,458
دارم پاکشون میکنم... اوکی!؟

917
00:43:58,541 --> 00:44:00,333
استیگ] و تا الان چندتاشو پاک کردی؟]

918
00:44:00,916 --> 00:44:04,875
هیچی... ولی نزدیک بود پاک کنم
قبل از اینکه تو بیای و مزاحمم شی

919
00:44:04,958 --> 00:44:05,833
اوهوم

920
00:44:05,916 --> 00:44:07,916
اوکی... استلا... سریع بیا-
...نکن-

921
00:44:08,000 --> 00:44:10,916
اون نمیخواد اینو از دست بده-
دانک] اونو وارد این ماجرا نکن]-

922
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
چه خبره؟

923
00:44:12,083 --> 00:44:15,541
دانکلمن میخواست تمام ویدیوهای
خودش و جودی رو پاک کنه

924
00:44:15,625 --> 00:44:16,458
آره

925
00:44:16,541 --> 00:44:17,833
استلا] واقعا؟]-
آره-

926
00:44:17,916 --> 00:44:18,750
استلا] چه شجاع]-
آره-

927
00:44:18,833 --> 00:44:21,625
...اما هوشمندانه
همه خاطرات رابطه رو پاک کن

928
00:44:22,166 --> 00:44:23,604
بنیه؟
[اصطلاحی فرانسوی که به نوعی از خمیر فرانسوی که درون روغن سرخ و یا غذایی که با آن
خمیر تهیه می شود اطلاق می گردد. در آمریکا انواع بنیه به عنوان دسر همراه با پودر قند سرو می گردد مانند بنیه سیب یا بنیه موز]

929
00:44:23,629 --> 00:44:24,107
همیشه

930
00:44:27,041 --> 00:44:27,958
[سرفه می کند]

931
00:44:28,041 --> 00:44:31,375
اوه... همه میدونن وقتی اینارو
میخوری نمیتونی نفس بکشی

932
00:44:31,458 --> 00:44:33,083
ببین... میدونم شما بچه ها باور نمیکنید...

933
00:44:33,166 --> 00:44:34,958
[سرفه کردن]-
!دانک] اما اینو ببینین]-

934
00:44:35,041 --> 00:44:38,208
... 87 تا ویدیو... تیک خورد و

935
00:44:40,041 --> 00:44:41,500
...پاک شدن... رفتن

936
00:44:41,583 --> 00:44:42,583
چی... چیکار میکنی با گوشیم؟

937
00:44:42,666 --> 00:44:46,458
ویدیو ها واقعا پاک نمیشن مگر اینکه
!رو دکمه "حذف دائمی" کلیک کنی

938
00:44:46,541 --> 00:44:48,375
آره... نجاتم دادی

939
00:44:48,458 --> 00:44:51,541
ما میخوایم مطمئن شیم که
....این خاطرات مورد علاقت

940
00:44:51,625 --> 00:44:54,583
...که برای تو خیلی با ارزشن
...برای همیشه از بین رفتن

941
00:44:55,208 --> 00:44:57,458
و هیچوقت دوباره دیده یا تجربه نمیشن...

942
00:44:57,541 --> 00:44:58,541
آره

943
00:44:58,625 --> 00:45:00,500
انگار که هیچوقت اتفاق نیفتادن دانک

944
00:45:00,583 --> 00:45:04,750
آره... بعد از اینکه این دکمه رو
....فشار بدم همینطور میشه... یک

945
00:45:04,833 --> 00:45:06,541
....اگر اینطوریه... من باید-
...استیگ] و نیم]-

946
00:45:06,625 --> 00:45:07,458
دو-
...دانک] صبر کن]-

947
00:45:07,541 --> 00:45:08,708
استیگ] دو و نیم]-
!سه-

948
00:45:08,791 --> 00:45:10,541
!خیل خب... اوه... شما بردید

949
00:45:11,166 --> 00:45:12,458
!من حالم خوب نیست

950
00:45:13,291 --> 00:45:15,083
...من بدون اون از دست رفتم

951
00:45:15,791 --> 00:45:18,333
...و من... من میخوام که اون برگرده
این چیزیه که میخواید بشنوید!؟

952
00:45:18,416 --> 00:45:22,291
...نه... ولی یه نفرو میشناسم که ممکنه باشه

953
00:45:22,375 --> 00:45:23,750
[آه می کشد]

954
00:45:28,875 --> 00:45:32,458
...اممم.. خب انبه ها امروز واقعا تازه بودن... پس

955
00:45:32,541 --> 00:45:35,500
اوه... اوه... پیشنهاد صلح؟

956
00:45:37,416 --> 00:45:38,250
عادت

957
00:45:38,833 --> 00:45:41,916
...پس... اگر به عادتا پایبند باشیم

958
00:45:42,000 --> 00:45:44,666
اوه... ما هنوز "تا
...زمانی که منو دوست داری" رو

959
00:45:44,750 --> 00:45:46,041
تو تولد فریدا اجرا میکنیم؟...

960
00:45:46,125 --> 00:45:48,083
این جالب ترین اتفاق شب ه

961
00:45:48,166 --> 00:45:49,000
ایول

962
00:45:49,750 --> 00:45:52,458
[می خندد]-
...من حتی نمیتونم باورش کنم-

963
00:45:52,541 --> 00:45:54,666
اونا 20 % روی پیراهنات تخفیف گذاشتن؟

964
00:45:54,750 --> 00:45:56,250
...که به اندازه کافی خجالت آوره

965
00:45:56,333 --> 00:45:59,125
..ولی حتی بدتر از اون...
من پدر و مادرمو بردم فروشگاهه

966
00:45:59,208 --> 00:46:00,791
..و فکر میکردم تحت تاثیر قرار میگیرن

967
00:46:00,875 --> 00:46:03,416
...و با چشمای خودشون دیدن که دخترشون

968
00:46:03,500 --> 00:46:05,916
که از آینده خودش بعنوان...
...یه طراح صحبت میکرد

969
00:46:06,000 --> 00:46:07,250
پیراهنایی که طراحی کرده)
بود) به حراج گذاشته شده

970
00:46:07,333 --> 00:46:08,458
اوف

971
00:46:08,541 --> 00:46:12,000
...پس... اممم.. من... من فقط میخوام بگم که
چقدر متاسفم که شاممون رو ترک کردم

972
00:46:12,500 --> 00:46:14,875
نه... من معذرت میخوام بخاطر
اینکه بیش از حد واکنش نشون دادم

973
00:46:16,041 --> 00:46:16,875
می خندد] آره]

974
00:46:18,291 --> 00:46:19,333
حالا با هم خوبیم؟

975
00:46:19,833 --> 00:46:21,583
...آره... ما... ما با هم خوبیم

976
00:46:22,625 --> 00:46:25,291
من تو تست بازیگری 
<i>Bye Bye Birdie</i>
 نفسم گرفت

977
00:46:25,375 --> 00:46:26,791
...اون یه بار بود

978
00:46:26,875 --> 00:46:28,625
هر بار همین اتفاق میفته

979
00:46:28,708 --> 00:46:31,666
راستش... من هیچوقت تو یه نمایش نبودم-
چی؟-

980
00:46:31,750 --> 00:46:35,333
وقتی جودی رو دیدم یه جوری رفتار کردم
...انگار که تو نمایش <i> گربه ها</i> بودم

981
00:46:35,416 --> 00:46:36,958
...برا اینکه میخواستم تحت تاثیر قرارش بدم

982
00:46:37,041 --> 00:46:38,375
زکی-
[می خندد]-

983
00:46:38,458 --> 00:46:41,208
..اگه دور و بر پیانو ول میگردم
...خب آره... میتونم نتارو بفهمم و بخونم

984
00:46:41,291 --> 00:46:44,291
اما بعدش که باید این کارو
...جلوی دیگران انجام بدم

985
00:46:44,958 --> 00:46:46,958
(ماتم میبره.. (فریز میشم

986
00:46:47,041 --> 00:46:50,208
واقعا به جودی گفتی توی <i>گربه ها</i>
بودی که تحت تاثیر قرارش بدی؟

987
00:46:51,041 --> 00:46:52,333
یا هر کسی؟

988
00:46:53,625 --> 00:46:57,291
...اگر با شنیدن <i> گربه ها </i> تحت تاثیر قرار نگیری

989
00:46:57,375 --> 00:46:58,750
...تو هیچ ذوق و احساسی نداری

990
00:46:59,458 --> 00:47:00,916
[می خندد]

991
00:47:01,000 --> 00:47:02,708
خب... خوبه که من عاشق گربه هام
(..یا ویژگی های گربه هارو دارم)

992
00:47:02,791 --> 00:47:08,125
اوه.. خب... من عاشق سگام... پس حدس
...میزنم دوستیمون قرار نیست جواب بده

993
00:47:09,750 --> 00:47:10,750
[هر دو می خندند]

994
00:47:13,708 --> 00:47:16,166
..میدونی
...یه چیزی هست که باید بهت بگم

995
00:47:16,708 --> 00:47:20,250
..واقعا؟؟ چونکه... چون... میدونی
..راستش منم باید یه چیزی بهت بگم... آره

996
00:47:20,333 --> 00:47:22,666
اوه... تو اول بگو-
..نه.. نه.. نه... لطفا ادامه بده-

997
00:47:23,291 --> 00:47:25,000
[می خندد]
...خوبه.. باشه... اممم-

998
00:47:25,083 --> 00:47:26,500
...خنده عصبی می کند] اوکی... اممم]

999
00:47:28,166 --> 00:47:31,291
...وای.. باشه.. من الان قراره
...من الان قراره بهت بگمش

1000
00:47:31,916 --> 00:47:32,750
...من یه نفرو بوسیدم

1001
00:47:33,541 --> 00:47:37,958
...و من میخواستم که تو اینو از من بشنوی
...بخاطر این که تو واقعا برام مهمی

1002
00:47:38,041 --> 00:47:40,083
...این چیزیه که
..چیزیه که هیچوقت تغییر نمیکنه

1003
00:47:40,166 --> 00:47:43,375
...من... دانکلمن... وایسا
[نه نه نه نه... من... [آه می کشد

1004
00:47:45,416 --> 00:47:46,375
[دانک آه می کشد]

1005
00:47:46,458 --> 00:47:47,833
[در به هم میخورد]

1006
00:47:47,916 --> 00:47:49,333
[آه شدیدی می کشد]

1007
00:47:49,916 --> 00:47:52,458
...بجنب رفیق... کمکم کن-
این دیوونه بازیه... آروم باش-

1008
00:47:52,541 --> 00:47:54,000
فقط کیسه رو برام نگه دار

1009
00:47:54,083 --> 00:47:56,708
من فقط میخوام هر چیزی که
...اونو یادم میاره از بین بره

1010
00:47:56,791 --> 00:48:00,291
...عکسا.. خاطره ها... مثل این-
نه-

1011
00:48:00,375 --> 00:48:01,916
 The Backstreet Boys ‫آره...
‫[یک گروه موسیقی آمریکایی است که در سال ۱۹۹۳ در شهر اورلاندو از ایالات فلوریدا شروع به کار کرد اعضای اصلی گروه عبارتند از اِ ج مکلین، هاوی دوراو، برایان لیترل، نیک کارتر و کوین ریچاردسون]

1012
00:48:02,000 --> 00:48:03,791
...باید از بین بره... من نمیتونم انجامش بدم

1013
00:48:03,875 --> 00:48:05,708
...دیگه چی... بجنب... بگیر

1014
00:48:06,791 --> 00:48:09,416
!سگای آیندمون-
!نه-

1015
00:48:09,500 --> 00:48:11,500
...اونا بودن... حالا دیگه رفتن-
!نه! پنه لوپه و فیفی-

1016
00:48:11,583 --> 00:48:13,882
خبری از دالماسیَن (نوعی
...نژاد سگ) برای دانکرز نیست

1017
00:48:13,907 --> 00:48:15,815
...گربه... همه حیوونای بامزه
...بخصوص زرافه

1018
00:48:15,875 --> 00:48:17,291
وایسا وایسا وایس... چرا زرافه؟

1019
00:48:17,375 --> 00:48:18,666
!چون قد بلنده

1020
00:48:18,750 --> 00:48:20,875
!این درواقع حس خوبیه-
!آره.. میدونم-

1021
00:48:21,833 --> 00:48:23,458
[دانک] <i>لطفا پیام بذارید... من بهتون پاسخ خواهم داد

1022
00:48:23,541 --> 00:48:25,625
...بیخیال دانک
نمیشه راجبش حرف بزنیم؟

1023
00:48:26,500 --> 00:48:29,458
...دانک] کتاب مورد علاقش]
!می خندد] آره.. من اینو بخاطر اون خوندم]

1024
00:48:29,541 --> 00:48:32,458
هی.. فقط زنگ زدم اسموتی
..فردا رو سفارش بدم

1025
00:48:32,541 --> 00:48:34,541
...دانک] دیگه خبری از اسموتی درست کردن نیست]
...پس اونم میتونه بره

1026
00:48:34,625 --> 00:48:35,833
..خیلی زود؟ آره.. خیلی زود

1027
00:48:35,916 --> 00:48:39,041
چرا اینقد عکس هست؟
من حتی تو این یکی خوب نیفتادم

1028
00:48:39,125 --> 00:48:40,375
!من اینو برا خودم نگه میدارم

1029
00:48:41,083 --> 00:48:43,333
!این منصفانه نیست... ما بهم زده بودیم

1030
00:48:43,416 --> 00:48:45,916
و دوربینه که اون برای
تولد 15 سالگیم گرفته بود

1031
00:48:46,000 --> 00:48:47,958
این؟ این باید بره.. بگیر

1032
00:48:49,708 --> 00:48:50,708
رفت

1033
00:48:50,791 --> 00:48:52,791
فکر کنم پشیمون میشی که
این همه رو انداختی دور

1034
00:48:52,875 --> 00:48:55,250
...من تا خر خره پشیمونم
..یکی دیگم روش

1035
00:48:55,333 --> 00:48:56,958
[استلا گریه می کند]

1036
00:48:59,291 --> 00:49:02,250
!هی! اوه! اوه نه-
[گریه کردن]

1037
00:49:02,333 --> 00:49:04,875
وای نه... چی شده؟

1038
00:49:04,958 --> 00:49:07,791
اینگوار با ابا اولفسن بهم خیانت کرده

1039
00:49:07,875 --> 00:49:08,958
چی؟ از کجا میدونی؟

1040
00:49:09,041 --> 00:49:12,375
!گونبرگ بیورک دیشب تو جشنواره جوکموک دیدتشون که داشتن همو میبوسیدن
[مهمترین رویداد ماه فوریه در سوئد بازار بزرگ زمستانی جوک موک) (اولین پنج شنبه
تا یکشنبه ماه فوریه) می باشد. در زمان برپایی این بازار 30 هزار نفر به سمت جوک موک سرازیر می شوند تا در بازار 400 ساله زمستانی آن شرکت نمایند]

1041
00:49:12,458 --> 00:49:15,083
من همین الان به اینگوار زنگ زدم و
: بهش گفتم
"من دیگه کاری باهات ندارم"

1042
00:49:15,166 --> 00:49:17,541
!خوبه-
!و با رابطه... برا همیشه-

1043
00:49:17,625 --> 00:49:20,708
...آره! آره! میدونی
...وقتی من کلاس دوم بودم

1044
00:49:20,791 --> 00:49:23,625
یه یادداشت برای جودی نوشتم که توش گفتم
"باهام بیرون میای؟"
علامت بزن... آره یا نه؟

1045
00:49:23,708 --> 00:49:26,166
"و اون توش نوشت "شاید

1046
00:49:26,875 --> 00:49:28,958
رابطه ما از اولشم محکوم به نابودی بود

1047
00:49:29,041 --> 00:49:30,833
ما به اونا نیازی نداریم-
نه... نداریم-

1048
00:49:30,916 --> 00:49:32,125
!حذف دائمی-
!آره-

1049
00:49:32,208 --> 00:49:34,208
حذف <i>دائمی-
!آره-

1050
00:49:34,291 --> 00:49:36,000
!حذف دائمی-
!خوبه-

1051
00:49:38,541 --> 00:49:40,166
!من یه ایده خفن دارم استلا

1052
00:49:41,333 --> 00:49:45,375
من و تو باید یه اتحاد راه بندازیم-
اتحاد؟-

1053
00:49:45,458 --> 00:49:47,791
بیا فرض کنیم که جودی و
...اینگوار بخوان به ما برگردن

1054
00:49:47,875 --> 00:49:51,125
ما میتونیم این لحظه رو به
...هم دیگه یادآوری کنیم

1055
00:49:51,208 --> 00:49:54,625
و جلوی همدیگه رو بگیریم تا دیگه هیچوقت
!همچین درداییو دوباره احساس نکنیم

1056
00:49:54,708 --> 00:49:55,750
!من پایه م-
!عالیه-

1057
00:49:55,833 --> 00:49:57,250
تو چی؟

1058
00:49:57,333 --> 00:49:59,625
من قرار نیست عضوی از
اتحاد احمقانه شما باشم

1059
00:49:59,708 --> 00:50:03,250
ببین.. من تمام زندگیمو منتظر اون بودم

1060
00:50:03,333 --> 00:50:05,291
من یه کیسه وسیله برای اثباتش دارم

1061
00:50:05,958 --> 00:50:09,208
...به اون وسایل نگاه کن
..من اینجا... یه سری عکس دارم

1062
00:50:09,291 --> 00:50:11,416
...یادگاری دارم

1063
00:50:12,208 --> 00:50:14,166
دوربینی که وقتی 15 ساله شدم برام خرید

1064
00:50:14,250 --> 00:50:17,125
...میدونی چیه
..شاید جودی قرار نبود سرنوشت من باشه

1065
00:50:17,208 --> 00:50:20,916
...شاید این راهیه که من قرار بود برم
...عکاسی

1066
00:50:21,000 --> 00:50:23,791
ببینیدش... کی میخواد اولین سوژه
...من باشه؟ بریم عکس بگیریم

1067
00:50:23,875 --> 00:50:26,541
<i>♪ My dress is too small</i>
<i>And my shoes don't fit ♪</i>

1068
00:50:26,625 --> 00:50:29,750
<i>♪ Did I try too hard tryin' to fit in? ♪</i>

1069
00:50:29,833 --> 00:50:30,833
<i>♪ No, no ♪</i>

1070
00:50:31,458 --> 00:50:32,291
<i>♪ 'Cause I'm not… ♪

1071
00:50:32,375 --> 00:50:35,375
...درست کردن این اتحاد صرفا فاز اول بود
...باشه؟ فاز دوم

1072
00:50:36,166 --> 00:50:39,000
فاز دو اینه که به اکسامون نشون
...بدیم که بهشون نیازی نداریم

1073
00:50:39,083 --> 00:50:42,833
که داریم به بهترین شکل زندگی میکنیم...
ما برا اینکه شاد باشیم نیازی به رابطه نداریم-

1074
00:50:42,916 --> 00:50:44,625
...مرسی... آره.. که ما

1075
00:50:44,708 --> 00:50:46,000
!در حال مردن از درون نیستیم

1076
00:50:46,083 --> 00:50:47,916
اصلا دلم برا اینگوار تنگ نشده

1077
00:50:48,000 --> 00:50:49,625
<i>♪ The people stand in line… ♪</i>

1078
00:50:49,708 --> 00:50:53,416
اوه.. درسته.. آره.. باشه... چجوری اون
کارو میکنی؟ این پارو بیاریم بالا اینجا

1079
00:50:54,000 --> 00:50:56,916
...باشه... خب... این یکمی برای من سخته

1080
00:50:57,000 --> 00:50:58,416
...پیش به سوی عکس گرفتن

1081
00:50:58,500 --> 00:50:59,333
[صدای کلیک شاتر دوربین]

1082
00:50:59,416 --> 00:51:01,875
...تو از یوگا متنفری و ضعف عضلانی داری

1083
00:51:04,041 --> 00:51:06,791
[خب اون چیزا خطرناکن... [پوزخند می زند

1084
00:51:08,583 --> 00:51:10,833
[وای.. توله سگارو... [آه می کشد

1085
00:51:11,875 --> 00:51:13,416
!وای خدای من... اونا خیلی... نه

1086
00:51:14,833 --> 00:51:16,833
حیوونای بادکنکی؟ پنج سالته؟

1087
00:51:19,166 --> 00:51:21,416
...بیخیال... الان که حتی هالووین نیست

1088
00:51:21,500 --> 00:51:22,583
[آه می کشد]

1089
00:51:23,291 --> 00:51:24,833
چرا اون داره موهاشو میبافه؟

1090
00:51:24,916 --> 00:51:27,916
...باشه برگردیم به توله سگا
...قراره که کراپشون کنم

1091
00:51:28,916 --> 00:51:29,750
!بامزن

1092
00:51:31,208 --> 00:51:33,666
...هی.. هارپر... من واقعا نیاز دارم که-
...آه... باه... باه... باه... باه-

1093
00:51:34,833 --> 00:51:37,221
...شطرنج تمرکز کردنو یاد میده
...خلاقانه فکر کردن

1094
00:51:37,246 --> 00:51:39,107
و اینکه چجوری سریع رو پای خودت وایسی

1095
00:51:39,583 --> 00:51:42,541
که همه اینا مهارت مصاحبه
!کردن منو تقویت میکنه

1096
00:51:43,458 --> 00:51:44,375
هوم

1097
00:51:49,416 --> 00:51:53,666
!کیش و مات! هاه
واو.. فکرشم نمیکردم اینطوری بشه

1098
00:51:53,750 --> 00:51:55,166
جودی] دانکلمن با من بهم زد]

1099
00:51:55,250 --> 00:51:58,375
...من یکی دیگرو بوسیدم و بهش گفتم
حالا اون جوابمو نمیده

1100
00:51:58,458 --> 00:52:00,625
!و بنظر میاد داره به بهترین شکل زندگی میکنه

1101
00:52:01,458 --> 00:52:02,567
...و حتی یه جشن توله سگ هم گرفت
...منظورم اینه که

1102
00:52:02,592 --> 00:52:04,232
جشن توله سگ به زمانی اطلاق می ‌شود که یک]
[نفر توسط بیش از 2 توله ‌سگ احاطه شده است

1103
00:52:09,541 --> 00:52:11,458
[جیغ می زند]

1104
00:52:12,500 --> 00:52:14,708
چرا این اولین باره که
دارم دربارش میشنوم!؟

1105
00:52:14,791 --> 00:52:15,875
...چون تو بزودی میری

1106
00:52:15,958 --> 00:52:19,958
پس دارم من سعی میکنم هربار وقتی
مشکلی دارم ازت مشاوره نخوام

1107
00:52:20,041 --> 00:52:22,250
!من هنوز اینجام... بهم عادت کن

1108
00:52:22,333 --> 00:52:24,000
باشه... چیکار کنم؟

1109
00:52:24,583 --> 00:52:26,958
وقتی من و دیگو بهم زدیم و
....من السکاندر رو بوسیدم

1110
00:52:27,041 --> 00:52:28,416
هارپر... این درباره تو نیست

1111
00:52:28,500 --> 00:52:30,166
...درسته... همیشه اینو یادم میره

1112
00:52:30,958 --> 00:52:34,000
اوکی... اگر اون جواب
...تلفن و پیامارو نمیده

1113
00:52:34,083 --> 00:52:37,500
تو باید بری در خونشو
بکوبی و مجبورش کنی حرف بزنه

1114
00:52:37,583 --> 00:52:38,708
چی بگم؟

1115
00:52:39,291 --> 00:52:41,291
...تو الان بازیگری... بیا پیشرفت کنیم

1116
00:52:41,375 --> 00:52:43,833
...این یه تمرین خوب برای هردومون میشه
...من میشم دانکلمن

1117
00:52:43,916 --> 00:52:45,041
باشه؟
و تو خودت باش

1118
00:52:45,583 --> 00:52:47,083
آماده ای؟-
آره.. آره-

1119
00:52:47,166 --> 00:52:48,750
و... حرکت

1120
00:52:48,833 --> 00:52:50,958
...اوکی.. امم دانکلمن.. ببین

1121
00:52:51,041 --> 00:52:53,750
...من میدونم که تو احتمالا واقعا.. واقعا از دستم ناراحتی

1122
00:52:53,833 --> 00:52:56,000
...معلومه که ناراحتم

1123
00:52:56,083 --> 00:52:59,083
تو چند لحظه بعد بهم زدنمون
...یه نفر دیگرو بوسیدی

1124
00:52:59,166 --> 00:53:01,958
سه ماه گذشته هیچ
ارزشی برات نداشت!؟

1125
00:53:02,041 --> 00:53:04,583
(کل رابطه ما (برات
فقط یه شوخی بزرگ بود!؟

1126
00:53:04,666 --> 00:53:07,541
چی؟-
!من هرروز برات اسموتی درست میکنم جودی-

1127
00:53:07,625 --> 00:53:10,166
...میدونم... نه-
من روی جعبه وایسادم... تو یه هیولایی-

1128
00:53:10,250 --> 00:53:13,625
...میدونم... میدونم
من... من خیلی بدم... معذرت میخوام

1129
00:53:13,708 --> 00:53:15,166
...من-
هی.. هی.. هی.. هی-

1130
00:53:15,250 --> 00:53:18,125
من فقط دارم برای بدترین
سناریو آمادت میکنم

1131
00:53:18,208 --> 00:53:22,333
...اوه... اوکی.. خب پس اون
اون قرار نیست هیچکدوم از اینارو بگه

1132
00:53:22,416 --> 00:53:24,541
[نه [می خندد

1133
00:53:25,416 --> 00:53:27,666
آه میکشد] باشه... باشه... خوبه]

1134
00:53:28,250 --> 00:53:29,916
خب... ممکنه بگه-
[صدای در زدن]

1135
00:53:31,791 --> 00:53:33,708
[آه می کشد]
[صدای قدم زدن]

1136
00:53:35,208 --> 00:53:36,041
جودی] استلا؟]

1137
00:53:40,583 --> 00:53:41,541
سلام

1138
00:53:42,333 --> 00:53:43,625
دانکلمن خونه ست؟

1139
00:53:45,333 --> 00:53:46,166
سلام جودی

1140
00:53:46,708 --> 00:53:47,916
جودی] سلام]

1141
00:53:48,000 --> 00:53:49,000
[سلام [می خندد

1142
00:53:51,958 --> 00:53:55,125
[واو... اممم... [می خندد
از وضعیت فعلی (مد) بی خبرم فکر کنم

1143
00:53:56,875 --> 00:53:57,791
‫اوه.. فلانلا؟
‫[لباس هایی با پارچه ای لطیف است که در ضخامت‌های مختلف وجود دارد. فلانل
‫در اصل از نخ‌های پشمی بافته می‌شد اما امروزه ممکن است [جنس آن از پشم، پنبه، یا الیاف مصنوعی باشد

1144
00:53:57,875 --> 00:54:00,375
ما در واقع داریم تلاش میکنم
مدش کنیم.. مرسی که توجه شدی

1145
00:54:01,208 --> 00:54:03,625
ببخشید.. ولی من دیگه نیازی به این ندارم

1146
00:54:04,125 --> 00:54:05,208
این یه هدیه بود

1147
00:54:06,041 --> 00:54:08,333
فقط... نگه داشتنش درست نیست

1148
00:54:09,250 --> 00:54:10,291
روز خوبی داشته باشی

1149
00:54:23,416 --> 00:54:24,333
سلام

1150
00:54:25,583 --> 00:54:26,458
سلام

1151
00:54:27,958 --> 00:54:30,166
...خب... اممم. راجع به اون شب

1152
00:54:31,416 --> 00:54:32,291
...آره... ببین-
آره-

1153
00:54:32,375 --> 00:54:35,083
من خیلی بهم خوش گذشت

1154
00:54:35,875 --> 00:54:39,583
...اما تو بعدش به من هیچی نگفتی
...یا از اونجایی که... واقعا

1155
00:54:40,125 --> 00:54:41,791
[آره...من... [آه می کشند

1156
00:54:41,875 --> 00:54:46,083
...من و دوست پسرم تازه بهم زده بودیم
دقیقا همون موقع

1157
00:54:46,166 --> 00:54:48,666
...پس فکر نکنم انتظار داشته باشم

1158
00:54:49,958 --> 00:54:53,041
که به این زودی اتفاق بیفته

1159
00:54:53,125 --> 00:54:56,083
ما... ما مجبور نیستیم برای
چیزی عجله کنیم... باشه؟

1160
00:54:56,916 --> 00:54:59,166
من فقط... من فقط میخوام تورو بهتر بشناسم

1161
00:55:01,250 --> 00:55:02,250
باشه

1162
00:55:02,333 --> 00:55:06,166
..خب... تو... اممم
شنبه شب میای مراسم آتش زدن؟

1163
00:55:06,250 --> 00:55:10,083
...یه چیزی در موردش شنیدم
می خندد] دقیقا چیه؟]

1164
00:55:10,166 --> 00:55:12,000
...خب... اون قبل از شروع هفته نمایشه

1165
00:55:12,083 --> 00:55:15,166
بعضی بازیگرا تو کرسنت
پارک دور هم جمع میشن

1166
00:55:15,250 --> 00:55:18,083
هرکی یه چیز کوچیک میاره که
...بندازتش تو آتش... میدونی

1167
00:55:18,166 --> 00:55:19,833
یه چیزی که کمک کنه فکرشو (از
چیزای نگران کننده) خالی کنه

1168
00:55:19,916 --> 00:55:22,416
که قبل از شب افتتاحیه از شر
همه انرژیای منفی خلاص بشه

1169
00:55:23,166 --> 00:55:24,500
...بنظر خیلی

1170
00:55:24,583 --> 00:55:26,750
لوس... میدونم... خیلی لوسه-
[می خندد]

1171
00:55:26,833 --> 00:55:28,125
ولی عالی میشه

1172
00:55:28,208 --> 00:55:31,333
...آره.. خب.. من
....من در واقع یه جشن تولد دارم شنبه شب

1173
00:55:31,416 --> 00:55:36,083
شاید بتونی اول بیای
مراسم و بعدش جشنو بگیری؟

1174
00:55:36,166 --> 00:55:38,750
من واقعا نمیدونم در حال
حاضر چقدر بهم خوش بگذره

1175
00:55:38,833 --> 00:55:40,750
تو نقش اصلی ای... باید بیای

1176
00:55:40,833 --> 00:55:42,000
خوش میگذره

1177
00:55:43,375 --> 00:55:44,250
...اوه

1178
00:55:45,166 --> 00:55:46,125
باشه... میام

1179
00:55:46,208 --> 00:55:49,250
شنبه میبینمت-
شنبه میبینمت-

1180
00:55:51,666 --> 00:55:54,541
...تامی] راستش]-
جودی] آره.. من شیمی دارم]-

1181
00:55:54,625 --> 00:55:55,708
تامی] هنر]-
جودی] اوه]-

1182
00:55:58,250 --> 00:56:03,250
...خب... بابای من تو آریزونا زندگی میکنه
...و اون هیچوقت منو تو یه نمایش ندیده

1183
00:56:03,333 --> 00:56:06,833
هر سال ، اون میگه که تلاش میکنه برای
...یکی از اونا بیاد... و من باورش میکنم

1184
00:56:06,916 --> 00:56:09,541
...ولی اون هیچوقت نمیاد...
صرفا یه کارت پستال میفرسته

1185
00:56:10,750 --> 00:56:12,750
امسال سالیه که دیگه باورش نمیکنم

1186
00:56:15,958 --> 00:56:16,833
خیلی خوب بود

1187
00:56:17,375 --> 00:56:18,208
ممنون

1188
00:56:18,291 --> 00:56:21,458
...خیل خب.. اممم... بزرگ که میشدم

1189
00:56:22,333 --> 00:56:26,000
...من اونقد با بدنم مشکلای مزخرفی داشتم

1190
00:56:26,083 --> 00:56:30,041
که این تی شرتای بزرگو میپوشیدم
تا بچه ها تو مدرسه مسخره م نکنن

1191
00:56:30,708 --> 00:56:34,208
و طبیعتا اینم کمکی به این موضوع نکرد

1192
00:56:34,291 --> 00:56:35,500
[صدای خنده بلند]

1193
00:56:35,583 --> 00:56:38,333
...هی... هی... ببینید
..اونا اون موقعا باحال بودن

1194
00:56:38,416 --> 00:56:39,916
فقط با من نه... که اشکالیم نداره

1195
00:56:40,000 --> 00:56:46,000
بهرحال... ببینید... من نمیدونم کسی هست با
...پوستش واقعا 100 درصد راحت باشه یا نه

1196
00:56:46,625 --> 00:56:48,416
ولی.. یه روز.... من امیدوارم که باشم

1197
00:56:55,750 --> 00:56:57,583
بهت گفته بودم لوسه

1198
00:56:57,666 --> 00:56:59,875
اتفاقا خیلی باحال بود

1199
00:57:01,083 --> 00:57:01,916
ممنون

1200
00:57:02,875 --> 00:57:03,833
آره

1201
00:57:09,083 --> 00:57:11,333
...صدای خندیدن] اوکی... من میگم... خب]

1202
00:57:13,625 --> 00:57:14,625
[آه می کشد]

1203
00:57:15,666 --> 00:57:17,958
دوست پسرم و من تازگی به هم زدیم

1204
00:57:19,083 --> 00:57:21,333
...و... خب... اون اولین دوست پسر من بود

1205
00:57:21,833 --> 00:57:25,791
...که من شنیدم بیخیالش شدن سخت ترینه

1206
00:57:27,166 --> 00:57:28,916
...بگذریم.. اممم.. اون

1207
00:57:34,416 --> 00:57:35,666
اون اینارو به من داد

1208
00:57:36,500 --> 00:57:40,250
این احتمالا یکی از قشنگترین کاراییه
که یه نفر تا حالا برام انجام داده

1209
00:57:41,916 --> 00:57:44,125
...اما تا وقتی اینا وجود دارن

1210
00:57:44,208 --> 00:57:47,166
(فکر نکنم بتونم ادامه بدم... (و بیخیالش شم

1211
00:57:48,583 --> 00:57:49,958
ولی من میخوام که فراموشش کنم

1212
00:57:52,000 --> 00:57:54,416
...و نیاز دارم که فراموشش کنم

1213
00:57:55,916 --> 00:57:59,750
پس... اممم... این قدم اوله

1214
00:57:59,833 --> 00:58:01,083
...اوکی

1215
00:58:22,000 --> 00:58:23,125
صبر کن... نه نه نه نه-
!هی-

1216
00:58:23,208 --> 00:58:25,083
نه! من نمیخوام فراموش کنم-
!خطرناکه-

1217
00:58:25,875 --> 00:58:28,250
فکر کنم دیگه خیلی دیره-
من انجامش میدم-

1218
00:58:47,625 --> 00:58:49,625
[تق تق]
[خندیدن]

1219
00:58:53,958 --> 00:58:57,458
جودی گفته بزودی میاد... اون داره یه
کار مربوط به بازیگری رو تموم میکنه

1220
00:58:58,375 --> 00:58:59,291
حتما داره همینکارو میکنه

1221
00:59:00,458 --> 00:59:02,916
پس هنوز خبرای خوبو به مادر پدرت ندادی؟

1222
00:59:03,000 --> 00:59:04,208
فریدا] نه هنوز]

1223
00:59:04,291 --> 00:59:05,458
!لباسای فریدا کامل فروخته شدن

1224
00:59:07,416 --> 00:59:08,250
!عمرا

1225
00:59:08,333 --> 00:59:10,000
[می خندد]
خب.. این فوق العاده ست عزیزم-

1226
00:59:10,083 --> 00:59:11,875
تو باید به خودت افتخار کنی-
آره-

1227
00:59:11,958 --> 00:59:14,500
من افتخار میکنم... تو چی؟

1228
00:59:14,583 --> 00:59:16,583
قطعا بهت افتخار میکنیم-
آره-

1229
00:59:17,708 --> 00:59:21,458
...ولی تو امروز 17 ساله شدی
وقتشه که آیندتو جدی بگیری

1230
00:59:21,541 --> 00:59:24,708
و اینطور نیست که ما فکر کنیم تو
استعداد نداری... ما میدونیم مستعدی

1231
00:59:24,791 --> 00:59:27,250
...ولی شانس موفقیت تو صنعت مد

1232
00:59:27,333 --> 00:59:29,208
تقریبا غیرممکنه عزیزم

1233
00:59:29,291 --> 00:59:32,750
دانشکده پزشکی مسیر شغلی امن تریه-
دقیقا... آره-

1234
00:59:32,833 --> 00:59:36,791
با کمال احترام ، یکی از چیزای زیادی
...که در مورد دختر شما تحسین میکنم

1235
00:59:36,875 --> 00:59:38,541
اینه که اون خودش راه خودشو میسازه

1236
00:59:40,750 --> 00:59:43,500
من نمیتونم صبر کنم تا ببینم
در نهایت چی در انتظار اونه

1237
00:59:48,833 --> 00:59:50,541
چیز دیگه ای میخواین براتون بیارم؟-
نه-

1238
00:59:50,625 --> 00:59:53,083
ولی می تونی حساب اونو از ما جدا کنی-
عزیزم-

1239
00:59:55,125 --> 00:59:56,208
...گارسون] اوه]

1240
00:59:56,291 --> 00:59:58,125
شوخی میکنم-
[همه میخندند]-

1241
00:59:58,208 --> 00:59:59,500
شوخی میکنم

1242
00:59:59,583 --> 01:00:02,000
زمزمه می کند] شوخی نمیکنم]-
همم؟-

1243
01:00:02,083 --> 01:00:03,791
من حواسم به اون پسره هست-
...وای خدای-

1244
01:00:07,250 --> 01:00:10,500
[خندیدن]

1245
01:00:11,208 --> 01:00:16,916
...پس... اممم
معلوم شد که من آماده فراموش کردن نیستم

1246
01:00:17,708 --> 01:00:18,708
...آره

1247
01:00:19,375 --> 01:00:20,666
ظاهرا که اینطوره

1248
01:00:21,333 --> 01:00:23,000
من واقعا متاسفم

1249
01:00:23,750 --> 01:00:25,041
برای چی؟

1250
01:00:26,416 --> 01:00:29,125
من حس میکنم انگار با اون بوسه
(تورو گول زدم (وسوسه کردم

1251
01:00:29,208 --> 01:00:31,041
!تو منو گول نزدی

1252
01:00:31,541 --> 01:00:33,833
...همونقدر که برام دردناکه اینو بگم

1253
01:00:33,916 --> 01:00:35,958
...بنظرم نباید بیخیال اکست بشی...

1254
01:00:37,083 --> 01:00:38,791
...چون اگر این کارو بکنی

1255
01:00:40,291 --> 01:00:44,208
...این جفت کفش پاشنه بلند تا مچ

1256
01:00:44,291 --> 01:00:46,208
تنها خاطره زمان با
هم بودنتون خواهد بود

1257
01:00:46,291 --> 01:00:47,625
[می خندد]

1258
01:00:48,875 --> 01:00:50,625
تو واقعا کفشارو میشناسی

1259
01:00:50,708 --> 01:00:52,416
من با سه تا خواهر بزرگ شدم

1260
01:00:52,500 --> 01:00:53,875
[می خندد]

1261
01:00:53,958 --> 01:00:55,125
دوست؟

1262
01:00:56,166 --> 01:00:57,000
دوست

1263
01:00:58,291 --> 01:00:59,125
!اشنیپر] کیمی]

1264
01:00:59,208 --> 01:01:00,833
!هی هی هی... هی! هی

1265
01:01:00,916 --> 01:01:03,541
رفیق... خیلی باحال بود-
چی؟-

1266
01:01:03,625 --> 01:01:05,166
تو کفشای جودی رو نجات دادی

1267
01:01:05,250 --> 01:01:07,666
اونا مارک بودن
گناه بود بذاریم بسوزن

1268
01:01:08,333 --> 01:01:11,458
تو داری تکامل پیدا میکنی-
تو حرفتو پس میگیری-

1269
01:01:11,541 --> 01:01:14,833
مثل تبدیل یه کرم کوچیک به یه شفیره زیبا

1270
01:01:16,083 --> 01:01:19,125
شفیره حالت تبدیل کرم به پروانه ست

1271
01:01:19,208 --> 01:01:21,583
می دونم اون چیه-
می دونستم قلب مهربونی داری-

1272
01:01:21,666 --> 01:01:24,166
تو هیچی نمیدونی-
قطعا کیمی-

1273
01:01:24,250 --> 01:01:26,125
می خندد] هر چی تو بگی]

1274
01:01:26,875 --> 01:01:28,083
[اشنیپر می خندد]

1275
01:01:28,166 --> 01:01:29,166
!هیچی

1276
01:01:35,333 --> 01:01:41,208
♪ <i> !تولدت مبارک </i> ♪

1277
01:01:41,291 --> 01:01:42,500
[تشویق کردن]

1278
01:01:42,583 --> 01:01:44,958
!آره! آرزو کن

1279
01:01:45,791 --> 01:01:46,833
بابا] آره]-
!یوهو-

1280
01:01:46,916 --> 01:01:48,125
دانک] برو که رفتیم]

1281
01:01:49,458 --> 01:01:54,041
[رییس تشریفات] <i>...نفر بعدی روی سن
<i>لطفا خوش آمد بگید به فریدا و استیگ</i>

1282
01:01:55,291 --> 01:01:57,458
تو چیکار کردی!؟-
من برای یه آهنگ ثبت ناممون کردم-

1283
01:01:57,541 --> 01:01:59,416
نه... نه... بیخیال... نه-
آره-

1284
01:01:59,500 --> 01:02:00,541
نه.. نه.. نه.. نه-
آره-

1285
01:02:00,625 --> 01:02:02,208
بجنب! بیا-
نه-

1286
01:02:02,291 --> 01:02:04,000
!بجنب-
!استلا] فقط برو]-

1287
01:02:05,541 --> 01:02:07,708
فریدا... چرا فکر میکنی این فکر خوبیه!؟

1288
01:02:07,791 --> 01:02:10,666
چون که... تنها راه غلبه به
...ترس از آواز خوندن جلو مردم

1289
01:02:10,750 --> 01:02:11,708
اینه که صرفا انجامش بدی...

1290
01:02:11,791 --> 01:02:13,458
[تشویق کم رنگ می شود]

1291
01:02:14,041 --> 01:02:15,291
[می خندد]

1292
01:02:19,541 --> 01:02:22,458
اون یکمی خجالتیه
یه دست براش بزنید ملت

1293
01:02:22,958 --> 01:02:24,125
!استلا] یوهو]

1294
01:02:24,208 --> 01:02:25,666
!نه.. نه-
[تشویق]-

1295
01:02:27,833 --> 01:02:29,125
[می خندد]

1296
01:02:31,666 --> 01:02:33,958
فقط یه چیز کوچیک که
خونه رو یادت بیاره

1297
01:02:35,958 --> 01:02:39,083
<i>♪ -Take a chance, take a chance ♪</i>
<i>♪ -If you change your mind ♪</i>

1298
01:02:39,166 --> 01:02:41,208
<i>♪ -I'm the first in line ♪</i>
<i>♪ -Take a chance, chance ♪</i>

1299
01:02:41,291 --> 01:02:43,083
<i>♪ -Honey, I'm still free ♪</i>
<i>♪ -Take a chance ♪</i>

1300
01:02:43,166 --> 01:02:45,375
<i>♪ -Take a chance on me ♪</i>
<i>♪ -Take a chance, take a chance ♪</i>

1301
01:02:45,458 --> 01:02:47,375
<i>♪ -If you need me, let me know ♪</i>
<i>♪ -Let me know ♪</i>

1302
01:02:47,458 --> 01:02:49,375
<i>♪ -Gonna be around ♪</i>
<i>♪ -Take a chance, chance ♪</i>

1303
01:02:49,458 --> 01:02:53,291
<i>♪ If you've got no place to go</i>
<i>If you're feeling down ♪</i>

1304
01:02:53,375 --> 01:02:54,958
<i>♪ Take a chance, chance</i>
<i>Take a chance ♪</i>

1305
01:02:55,041 --> 01:02:58,916
<i>♪ If you're all alone</i>
<i>When the pretty birds have flown ♪</i>

1306
01:02:59,000 --> 01:03:02,875
<i>♪ Honey, I'm still free</i>
<i>Take a chance on me ♪</i>

1307
01:03:02,958 --> 01:03:05,208
<i>♪ Gonna do my very best ♪</i>

1308
01:03:05,291 --> 01:03:07,250
<i>♪ And it ain't no lie ♪</i>

1309
01:03:07,333 --> 01:03:09,583
<i>♪ If you put me to the test ♪</i>

1310
01:03:09,666 --> 01:03:11,541
<i>♪ If you let me try ♪</i>

1311
01:03:11,625 --> 01:03:13,541
<i>♪ Take a chance on me, yeah ♪</i>

1312
01:03:13,625 --> 01:03:15,458
<i>♪ That's all I ask of you, honey ♪</i>

1313
01:03:15,541 --> 01:03:19,666
<i>♪ Take a chance on me, yeah -♪
!بخون استیگ-

1314
01:03:19,750 --> 01:03:22,291
<i>♪ -We could go dancin' ♪</i>
<i>♪ -Uh-huh ♪</i>

1315
01:03:22,375 --> 01:03:24,375
<i>♪ We can go walkin' ♪</i>

1316
01:03:24,458 --> 01:03:27,625
<i>♪ -As long as we're together</i> ♪
<i>♪ -Together ♪</i>

1317
01:03:28,208 --> 01:03:30,416
<i>♪ -Listen to some music ♪</i>
<i>♪ -Uh-huh ♪</i>

1318
01:03:30,500 --> 01:03:32,250
<i>♪ -Maybe just talkin' ♪</i>
<i>♪ -Uh-huh ♪</i>

1319
01:03:32,333 --> 01:03:35,166
<i>♪ -Get to know you better ♪</i>
<i>♪ -Better ♪</i>

1320
01:03:35,250 --> 01:03:36,416
<i>♪ Ooh, oh ♪</i>

1321
01:03:36,500 --> 01:03:38,791
<i>♪ Take a chance on me, yeah -♪</i>
[می خندد]-

1322
01:03:40,458 --> 01:03:44,333
<i>♪ Take a chance on me, yeah ♪</i>

1323
01:03:45,000 --> 01:03:49,208
<i>♪ Take a chance on me ♪</i>

1324
01:03:49,291 --> 01:03:50,750
[تشویق بلند]

1325
01:03:52,750 --> 01:03:54,416
!یوهو

1326
01:03:57,125 --> 01:04:00,041
!استیگ... یوهو

1327
01:04:00,125 --> 01:04:01,791
!سوئد

1328
01:04:03,083 --> 01:04:06,000
می خندد] خیلی خوش گذشت.. آه]-
خیلی-

1329
01:04:06,083 --> 01:04:08,000
میتونم اینارو بذارم تو صندوق عقبت؟-
حتما-

1330
01:04:08,083 --> 01:04:08,916
[صدای بوق]

1331
01:04:09,000 --> 01:04:09,833
نه... وایسا

1332
01:04:14,458 --> 01:04:15,708
اونا پیراهنای منه

1333
01:04:16,583 --> 01:04:17,416
آره

1334
01:04:18,000 --> 01:04:19,416
تو همشونو خریدی؟

1335
01:04:19,500 --> 01:04:21,833
...داشتی اعتماد بنفستو از دست میدادی
...من

1336
01:04:21,916 --> 01:04:24,333
فکر کردم این ممکنه کمک
کنه یه مقدارش برگرده

1337
01:04:25,458 --> 01:04:26,583
...این خیلی

1338
01:04:28,625 --> 01:04:30,416
بطرز باورنکردنی ی احمقانه ست

1339
01:04:30,500 --> 01:04:32,041
چرا احمقانه بود؟

1340
01:04:32,125 --> 01:04:35,041
...چون هیچی عوض نشده
من هنوز شکست خوردم

1341
01:04:35,125 --> 01:04:38,833
اما اگه چیزیو به اندازه کافی بخوای
!اونقد دنبالش میری تا بدستش بیاری ،

1342
01:04:38,916 --> 01:04:40,748
تو نه (و جواب رد) رو
بعنوان جواب قبول نمیکنی

1343
01:04:40,773 --> 01:04:42,482
درست مثل کاری که من
با تو و دانکرز کردم

1344
01:04:42,541 --> 01:04:46,500
...میخواستی هیچ کاری با من نداشته باشی
و حالا ببین... دوباره همه با هم دوستیم

1345
01:04:47,000 --> 01:04:50,625
...اگه من تسلیم شده بودم... خب
من حتی الان اینجا نبودم

1346
01:04:52,958 --> 01:04:54,833
خب... من واقعا خوشحالم که اینجایی

1347
01:04:57,208 --> 01:04:58,458
آره.. منم همینطور

1348
01:04:59,541 --> 01:05:01,125
تولدت مبارک-
[می خندد]-

1349
01:05:09,375 --> 01:05:10,500
[می خندد]

1350
01:05:27,333 --> 01:05:28,250
اوه

1351
01:05:29,291 --> 01:05:30,708
خیلی بد بود

1352
01:05:30,791 --> 01:05:34,458
...اوه نه.. اوه... من سیر زیادی خوردم
فریدا... من معذرت میخوام

1353
01:05:34,541 --> 01:05:37,333
اوه... ببخشید... بذار من یه قرص نعنا
بگیرم... بعدش دوباره امتحان کنیم؟

1354
01:05:37,416 --> 01:05:40,250
خب... نه... موضوع بوسه نیست
من کد <i>دختر</i> رو شکستم

1355
01:05:40,333 --> 01:05:41,208
تو چیکار کردی؟

1356
01:05:41,291 --> 01:05:44,000
من نمیتونم پسریو ببوسم که بهترین
دوستم قبلا ازش خوشش میومده

1357
01:05:44,083 --> 01:05:46,208
ببخشید من راجع به کدا زیاد بروز نیستم

1358
01:05:46,291 --> 01:05:47,333
[آه می کشد]

1359
01:05:48,250 --> 01:05:49,708
حالا اون پیداش شد؟

1360
01:05:51,000 --> 01:05:52,916
طبیعی رفتار کن... طبیعی رفتار کن-
آره آره آره-

1361
01:05:53,416 --> 01:05:57,541
...ببخشید... وای خدای من
....من واقعا خیلی متاسفم که دیر کردم... من

1362
01:05:58,416 --> 01:05:59,708
تولدت مبارک-
[می خندد]-

1363
01:05:59,791 --> 01:06:01,666
فدای سرت-
جدی؟-

1364
01:06:01,750 --> 01:06:04,250
...من شام تولدتو از دست دادم
تو عصبانی نیستی؟

1365
01:06:04,333 --> 01:06:08,125
نه... منظورم اینه که... خب این جالب
...نیست که تولد بهترین دوستتو از دست بدی

1366
01:06:08,208 --> 01:06:09,541
ولی پیش میاد...

1367
01:06:10,041 --> 01:06:12,416
و من آدم خیلی بخشنده ایم

1368
01:06:13,291 --> 01:06:15,208
همه مون باید بخشنده تر باشیم

1369
01:06:15,791 --> 01:06:18,541
چونکه... همونطور که گفتم... اتفاق پیش میاد
[می خندد]

1370
01:06:19,625 --> 01:06:20,625
آره

1371
01:06:21,750 --> 01:06:22,666
پیش میاد

1372
01:06:23,250 --> 01:06:24,166
آره

1373
01:06:25,500 --> 01:06:26,500
دانک کجاست؟

1374
01:06:26,583 --> 01:06:28,416
من میخوام باهاش حرف بزنم-
داخل-

1375
01:06:29,333 --> 01:06:32,958
باشه... تولدت مبارک-
خندیدن] ممنون]-

1376
01:06:34,000 --> 01:06:35,208
[خوش بگذره [می خندد

1377
01:06:36,375 --> 01:06:37,583
!اوف

1378
01:06:37,666 --> 01:06:39,000
[جیغ می کشد]

1379
01:06:39,083 --> 01:06:42,583
[دانک و استلا]
<i>♪ Risking it all in a glance ♪</i>

1380
01:06:42,666 --> 01:06:46,208
<i>♪ I don't care who you are ♪</i>

1381
01:06:46,291 --> 01:06:48,291
<i>♪ Where you're from ♪</i>

1382
01:06:48,791 --> 01:06:50,666
<i>♪ What you do ♪</i>

1383
01:06:50,750 --> 01:06:52,166
<i>♪ As long as you love me… ♪</i>

1384
01:06:52,250 --> 01:06:55,166
[صدا] <i>بنظر میاد دانک
<i>هنوز داره به بهترین شکل زندگی میکنه</i>

1385
01:06:55,250 --> 01:06:57,208
<i>و تو هنوز داری بدترین زندگیتو میکنی</i>

1386
01:06:57,958 --> 01:07:00,541
<i>♪ Don't care what you did ♪</i>

1387
01:07:00,625 --> 01:07:03,541
<i>♪ As long as you love me ♪</i>

1388
01:07:06,250 --> 01:07:07,860
...پدر] وایسا ببینیم]
پس جولیارد یه برنامه تابستونی تئاتر داره؟

1389
01:07:07,885 --> 01:07:08,815
مدرسه جولیارد از صاحب‌ نام‌ ترین مدارس عالی موسیقی]
رقص، و تئاتر در
ایالات متحده آمریکا برای سطوح کودکان، نوجوانان پیش‌دانشگاهی، و کالج است

1390
01:07:08,875 --> 01:07:11,458
مادر] آره اگه اون بخواد]
...برای کالج اونجا اپلای کنه

1391
01:07:11,541 --> 01:07:14,333
شرکت تو برنامه تابستونی
تو رقابت کمکش میکنه

1392
01:07:14,416 --> 01:07:16,666
[صدا] <i>بعد از اینکه تورو توی نمایش ببینن</i>

1393
01:07:16,750 --> 01:07:18,750
<i>دیگه راجع به جولیارد حرف نمیزنن</i>

1394
01:07:18,833 --> 01:07:21,666
بنظرم باید یه فیلم بردار حرفه
ای برای نمایش استخدام کنیم

1395
01:07:21,750 --> 01:07:24,083
آره... اون روزو میبینم که-
سه تا دوربین آماده ن
اوهوم-

1396
01:07:24,166 --> 01:07:25,041
پدر] اوه.. حداقل]

1397
01:07:25,125 --> 01:07:26,875
درسته؟-
شما دو تا عقلتونو از دست دادید؟-

1398
01:07:26,958 --> 01:07:27,875
!هی-
چی؟-

1399
01:07:27,958 --> 01:07:29,916
....هیچوقت زود نیست برای فکر کردن به اینکه

1400
01:07:30,000 --> 01:07:33,250
نه... این آخرین چیزیه
که الان باید بهش فکر کنم

1401
01:07:33,333 --> 01:07:34,166
چیزی شده؟

1402
01:07:34,833 --> 01:07:38,041
من همه وقتمو برای نمایش گذاشتم برای
همین حساب دیفرانسیل و انتگرال رو میفتم

1403
01:07:38,125 --> 01:07:39,416
و تازه دانکلمنو از دست دادم

1404
01:07:39,500 --> 01:07:43,625
...و بعدش کفشایی که بهم داده بود رو سوزوندم
...و همچنین قراره تو نمایش افتضاح باشم

1405
01:07:43,708 --> 01:07:47,875
بعد شما دارید کساییو دعوت میکنید که
قراره بشینن و شکست خوردنمو تماشا کنن

1406
01:07:47,958 --> 01:07:51,416
...و هارپر
اون داره میره 3000 کیلومتر اونور تر

1407
01:07:51,500 --> 01:07:56,208
و امکان نداره که جولیارد
...یا هر کسی برای این موضوع

1408
01:07:56,291 --> 01:07:59,166
...بخواد هیچ کاری با من داشته باشه
...پس من فقط

1409
01:07:59,250 --> 01:08:00,166
[بازدم]

1410
01:08:00,250 --> 01:08:01,791
تو حالت خوبه؟

1411
01:08:01,875 --> 01:08:04,125
...مامان من نمیتونم نفس بکشم
نمیتونم نفس بکشم

1412
01:08:04,208 --> 01:08:06,375
مادر] بزن کنار ریچی... بزن کنار]

1413
01:08:07,083 --> 01:08:08,375
[صدای جیغ لاستیک]

1414
01:08:10,250 --> 01:08:11,875
[مامان... من... [نفس نفس می زند

1415
01:08:11,958 --> 01:08:13,166
تو حالت خوبه-
من نمیتونم نفس بکشم-

1416
01:08:13,250 --> 01:08:14,708
تو حالت خوبه... فقط آروم باش-
نیست-

1417
01:08:14,791 --> 01:08:16,041
نفس عمیق آروم... دم

1418
01:08:16,125 --> 01:08:17,208
بازدم-
نمیتونم-

1419
01:08:17,291 --> 01:08:19,083
هیچ خطری تورو تهدید نمیکنه

1420
01:08:19,166 --> 01:08:22,375
"فقط به خودت بگو... "این موقتیه-
این موقتیه-

1421
01:08:22,458 --> 01:08:24,000
"همیشگی نیست"-
همیشگی نیست-

1422
01:08:24,083 --> 01:08:26,500
"تموم میشه"-
[تموم میشه [نفس می کشد-

1423
01:08:26,583 --> 01:08:27,416
...بیا

1424
01:08:30,083 --> 01:08:31,166
ریچی] آفرین]

1425
01:08:32,666 --> 01:08:35,375
از کجا فهمیدی چی بگی؟

1426
01:08:35,458 --> 01:08:37,416
...ریچی] مامانت توی هزار تا]

1427
01:08:37,500 --> 01:08:39,791
پشت صحنه مسابقات زیبایی بوده...

1428
01:08:39,875 --> 01:08:43,416
پس سعی کردم یه سری کار یاد بگیرم که
اگه برای هارپر اتفاق افتاد انجام بدم

1429
01:08:44,291 --> 01:08:46,666
من واقعا معذرت میخوام
که دختر دردسر سازیم

1430
01:08:46,791 --> 01:08:50,166
...من نمیخوام-
بس کن... تو همینطوری که هستی کاملی-

1431
01:08:51,791 --> 01:08:54,875
حملات عصبی خیلی رایجن

1432
01:08:54,958 --> 01:08:57,291
بخصوص با داشتن پدر مادری مث ما-
بابا-

1433
01:08:57,375 --> 01:09:01,708
ما با دعوت کردنامون و صحبت راجع
به جولیارد فشار زیادی بهت آوردیم

1434
01:09:01,791 --> 01:09:03,666
باید حدس میزدیم اینطور میشه

1435
01:09:03,750 --> 01:09:07,333
...پس.. میشه شما... اممم
...میشه یکم منو راهنمایی کنید

1436
01:09:07,416 --> 01:09:10,708
...میدونید
[فقط اگه دوباره تکرار شد [می خندد

1437
01:09:11,291 --> 01:09:14,000
آره... میتونیم اینکارو بکنیم

1438
01:09:14,083 --> 01:09:16,019
..منظورم اینه که
..شما دو تا بهمم ریختید

1439
01:09:16,044 --> 01:09:17,815
حداقل کاری که میتونید بکنید
اینه که سعی کنید روبراهم کنید

1440
01:09:17,875 --> 01:09:19,583
اوه.. خیلی زود-
[می خندد]-

1441
01:09:19,666 --> 01:09:21,166
باشه.. هنوز خنده نداره

1442
01:09:23,625 --> 01:09:24,750
((: اوکی... حالا خنده داره

1443
01:09:24,833 --> 01:09:26,083
باشه-
[همه می خندند]-

1444
01:09:26,166 --> 01:09:27,916
[جیر جیر جیرجیرک ها]

1445
01:09:39,208 --> 01:09:40,375
جودی] واو... اممم]

1446
01:09:41,500 --> 01:09:42,708
بسته بندی؟ الان؟

1447
01:09:43,250 --> 01:09:45,291
من فقط فکر کردم بهتره شروع کنم

1448
01:09:47,000 --> 01:09:47,833
...پس

1449
01:09:50,000 --> 01:09:52,708
...من تمام شبو اینجا نشستم

1450
01:09:52,791 --> 01:09:54,708
خیره به این جعبه ها

1451
01:09:56,333 --> 01:09:58,541
و نمیتونم خودمو
مجبور کنم چسبشون بزنم

1452
01:09:59,458 --> 01:10:02,666
..چون از وقتی هشت سالم بود... مهم نیست چیکار کردم

1453
01:10:03,208 --> 01:10:04,208
شما ها اونجا بودید

1454
01:10:06,208 --> 01:10:07,916
شما ها سیستم پشتیبانی منید

1455
01:10:08,708 --> 01:10:11,166
و حالا دیگه اونو نخواهم داشت-
نه-

1456
01:10:11,666 --> 01:10:16,708
فقط به این دلیل که ما تو تماشاچیا
نیستیم معنیش این نیست که کنارت نباشیم

1457
01:10:16,791 --> 01:10:18,500
اما اگر این کارو بیخیال شم چی؟

1458
01:10:20,291 --> 01:10:21,708
یا اگر اخراج بشم؟

1459
01:10:22,541 --> 01:10:26,333
اگه مسابقات زیبایی تنها
چیزی باشه که توش خوبم چی؟

1460
01:10:27,000 --> 01:10:29,291
...هارپر... تو از کی

1461
01:10:31,000 --> 01:10:32,875
اون صدا رو می شنوی؟

1462
01:10:33,666 --> 01:10:34,750
همیشه

1463
01:10:34,833 --> 01:10:37,000
[سورپرایز! [می خندد-
چی!؟-

1464
01:10:37,083 --> 01:10:38,833
...می خندد] پس اون]

1465
01:10:39,333 --> 01:10:43,375
اگر یاد نگیری کنترلش کنی"
اون تورو کنترل میکنه" چی؟

1466
01:10:43,458 --> 01:10:45,333
آره... من نمیدونم چجوری کنترلش کنم

1467
01:10:46,500 --> 01:10:48,000
فقط میخواستم بنظر برسه میدونم

1468
01:10:48,083 --> 01:10:51,583
لازم نیست همیشه جواب
...درست همه چیزو بدونی

1469
01:10:52,833 --> 01:10:55,666
...خب... چرا مجبورم
اگر میخوام مردم جدی بگیرنم

1470
01:10:57,041 --> 01:11:00,500
و منو فقط بعنوان یه ملکه زیبایی سابق نبینن

1471
01:11:00,583 --> 01:11:02,500
تو میخوای مردم جدی بگیرنت؟

1472
01:11:03,666 --> 01:11:07,750
پس بدون که نباید از
...گفتن "نمی دونم" بترسی

1473
01:11:07,833 --> 01:11:08,833
اگر نمیدونی

1474
01:11:09,708 --> 01:11:12,625
بذار یه چیزی که قطعا
نمیدونمو بهت بگم

1475
01:11:15,250 --> 01:11:17,416
چجوری قراره بدون تو دووم بیارم؟

1476
01:11:18,000 --> 01:11:18,958
!منم نمیدونم

1477
01:11:21,791 --> 01:11:24,541
پس چجوری قراره این کارو بکنم؟-
[هر دو می خندند و فین فین می کنند]

1478
01:11:24,625 --> 01:11:26,166
بسته بندی یا... یا ترک کردن ما؟

1479
01:11:26,250 --> 01:11:27,583
هردوش

1480
01:11:28,583 --> 01:11:29,500
!هردوش

1481
01:11:30,000 --> 01:11:31,083
[فین فین می کند]

1482
01:11:34,875 --> 01:11:36,458
هر بار یه جعبه

1483
01:11:38,208 --> 01:11:39,125
[صدای بلند چسب]

1484
01:11:39,208 --> 01:11:41,625
واو-
آماده ای؟ این یه خوبش بود-

1485
01:11:41,708 --> 01:11:43,458
!سنگین-
برای نگه داشتنش آماده ای؟-

1486
01:11:52,708 --> 01:11:54,041
[آه می کشد]

1487
01:11:55,083 --> 01:11:57,000
هی مرد... تو هم نمیتونی بخوابی؟

1488
01:11:58,666 --> 01:11:59,750
نمیتونم چشم رو هم بذارم

1489
01:12:00,625 --> 01:12:01,916
تو واسه چی؟

1490
01:12:03,541 --> 01:12:06,166
خب... من یه نفرو بوسیدم

1491
01:12:08,708 --> 01:12:11,458
!!جودی بود؟ بگو که نبود-
نه... جودی نبود... قسم میخورم-

1492
01:12:11,541 --> 01:12:12,541
کی بود؟

1493
01:12:12,625 --> 01:12:14,291
فریدا

1494
01:12:15,541 --> 01:12:17,291
چی؟ فریدا؟-
آره-

1495
01:12:18,083 --> 01:12:19,291
این عالیه... درسته؟

1496
01:12:19,375 --> 01:12:22,958
(بجز اینکه اون گفت این (رابطه
به جایی نمیرسه بخاطر کد دختر

1497
01:12:23,041 --> 01:12:24,125
اه-
آه می کشد] اوف]-

1498
01:12:24,208 --> 01:12:27,416
اگه... اگه این چیزیه که اون
میخواد پس تو باید بهش احترام بذاری

1499
01:12:28,333 --> 01:12:32,458
ناله می کند] من باید وقتی فرصتشو]
داشتم به اتحاد احمقانه شما اضافه می شدم

1500
01:12:32,541 --> 01:12:35,208
این حرفو نزن.. بهتر نیست دوست
...داشته باشی و از دست بدی

1501
01:12:35,291 --> 01:12:37,166
تا اینکه هیچوقت دوست
داشتنو تجربه نکنی؟

1502
01:12:37,916 --> 01:12:40,875
من این سه ماهی که با جودی
!گذروندم رو با هیچی عوض نمیکنم

1503
01:12:41,666 --> 01:12:45,916
مهمونی شام؟ تورداکن؟
سه تا پرنده رو نابود کردی دانکرز

1504
01:12:46,000 --> 01:12:47,666
لعنتی... مرد... اونم عوض نمیکنم

1505
01:12:47,750 --> 01:12:49,250
...میدونی... بطرز عجیبی

1506
01:12:50,500 --> 01:12:53,500
اگر تو سر و کله ت پیدا نمی
شد هیچوقت اتفاق نمیفتاد

1507
01:12:53,583 --> 01:12:55,458
!پس من یه جورایی بهت مدیونم

1508
01:12:55,541 --> 01:12:58,916
خوشحالم که بهت خدمت کردم دانک
این کاریه که دوستا انجام میدن

1509
01:12:59,958 --> 01:13:01,375
!پیووو

1510
01:13:03,625 --> 01:13:07,125
میدونم که قراره
ترم که تموم شد بری

1511
01:13:07,208 --> 01:13:08,083
آره

1512
01:13:08,166 --> 01:13:11,333
...ولی اگه... اممم.. ینی اگه میخواستی

1513
01:13:13,833 --> 01:13:15,958
باید تابستون اینجا بمونی

1514
01:13:16,041 --> 01:13:17,375
اینجا؟؟ من؟؟-
آره-

1515
01:13:17,458 --> 01:13:18,333
آره-
دانک؟-

1516
01:13:18,416 --> 01:13:19,916
آره-
من و دانک؟ استیگ و دانک؟-

1517
01:13:20,500 --> 01:13:23,500
آرهه.. ووهوهوهو-
خدای من... خیل خب-

1518
01:13:23,583 --> 01:13:25,875
!رفیق! این بهترین تابستون تاریخ میشه

1519
01:13:25,958 --> 01:13:27,250
♪ "Supersonic" by Jacaranda ♪

1520
01:13:27,333 --> 01:13:30,041
<i>♪ Supersonic, tonight I want it ♪</i>

1521
01:13:30,125 --> 01:13:31,666
<i>♪ So keep it comin' ♪

1522
01:13:31,750 --> 01:13:33,083
<i>♪ Whoo-hoo-ooh-ooh ♪

1523
01:13:33,166 --> 01:13:34,208
<i>♪ Supersonic ♪

1524
01:13:39,166 --> 01:13:42,000
<i>♪ -Whoo-hoo-ooh-ooh ♪
<i>♪ -Supersonic ♪</i>

1525
01:13:42,083 --> 01:13:44,500
<i>♪ You know it hits me all inside ♪</i>

1526
01:13:45,000 --> 01:13:47,833
<i>♪ Just like a light up in my soul ♪</i>

1527
01:13:49,625 --> 01:13:52,375
<i>♪ I said I liked you, come and talk ♪</i>

1528
01:13:52,458 --> 01:13:55,291
<i>♪ And then I start to lose control ♪</i>

1529
01:13:55,375 --> 01:13:56,916
<i>♪ No, no, no, no, no ♪</i>

1530
01:13:57,000 --> 01:13:59,375
<i>♪ Whoo-hoo-ooh-ooh… ♪</i>

1531
01:13:59,458 --> 01:14:00,833
[صدای کلیک شاتر دوربین]

1532
01:14:00,916 --> 01:14:03,375
جودی] صبر کن... همه اونارو خریدی؟]

1533
01:14:03,458 --> 01:14:05,541
...استیگ می خندد] آره]
...الان باهاش کنار اومده

1534
01:14:05,625 --> 01:14:07,916
ولی وقتی دیدشون از کوره در رفت

1535
01:14:08,000 --> 01:14:10,791
!من از کوره در نرفتم-
اوه چرا خیلیم رفتی-

1536
01:14:10,875 --> 01:14:12,833
[خفه شو [خندیدن

1537
01:14:14,708 --> 01:14:15,791
هی... فریدا

1538
01:14:17,416 --> 01:14:18,333
..من میدونم

1539
01:14:20,458 --> 01:14:21,416
چیو میدونی؟

1540
01:14:23,916 --> 01:14:25,250
!...من میدونم

1541
01:14:26,708 --> 01:14:29,041
درواقع اون شب تو پارکینگ فهمیدم

1542
01:14:30,541 --> 01:14:32,041
و مشکلی نیست

1543
01:14:32,708 --> 01:14:33,875
مطمئنی؟

1544
01:14:35,208 --> 01:14:41,125
باور کن این تنها چیزیه تو
زندگیم که الان ازش مطمئنم

1545
01:14:46,375 --> 01:14:47,583
مرسی ازت-
!البته-

1546
01:14:48,708 --> 01:14:50,791
ما الان کدای دخترو نقض کردیم؟

1547
01:14:51,291 --> 01:14:53,000
[هر دو می خندند]-
اوکی-

1548
01:14:53,583 --> 01:14:55,000
باشه.. شما دو تا خوش بگذرونید

1549
01:14:57,125 --> 01:14:58,458
[می خندد]-
[موسیقی تمام می شود]-

1550
01:14:59,625 --> 01:15:00,541
[موسیقی آرامی پخش می شود]

1551
01:15:00,625 --> 01:15:02,958
فریدا] قرص نعنا گرفتی؟]-
استیگ] اوه... من دارمش]-

1552
01:15:03,041 --> 01:15:04,458
[هر دو قهقهه می زنند]

1553
01:15:14,833 --> 01:15:16,708
تعجب کردم اینجا دیدمت

1554
01:15:17,958 --> 01:15:20,291
فقط نقش خودمو برای
حمایت از هنر انجام میدم

1555
01:15:22,041 --> 01:15:22,916
آره

1556
01:15:24,916 --> 01:15:28,958
اوکی... ببین... من میدونم نمیخوای
...باهام حرف بزنی... و میفهمم

1557
01:15:29,750 --> 01:15:31,166
[واقعا میفهمم [آه می کشد

1558
01:15:33,166 --> 01:15:34,125
...اما فقط میخوام بدونی

1559
01:15:34,208 --> 01:15:36,458
من فردا برات یه بلیط از گیشه میگیرم

1560
01:15:38,458 --> 01:15:42,041
گرچه کی میدونه؟
شاید من خودم نرم

1561
01:15:42,125 --> 01:15:44,916
صبر کن.. چی؟-
...نمیدونم... من فقط-

1562
01:15:46,375 --> 01:15:48,041
...من فقط می شنوم که

1563
01:15:49,208 --> 01:15:50,833
...شاید به اندازه کافی خوب نیستم

1564
01:15:51,416 --> 01:15:54,708
یا شاید فقط هنوز برای
اینجور کارا آماده نیستم

1565
01:15:54,791 --> 01:15:56,958
خب هر کی اینو گفته اشتباه میکنه

1566
01:15:59,416 --> 01:16:01,208
اونا تورو اونطوری که
من میشناسمت نمیشناسن

1567
01:16:02,250 --> 01:16:05,208
...بهم اعتماد کن... اینا همش فقط نویزه
تو قراره بترکونی

1568
01:16:07,916 --> 01:16:08,875
دانکرز

1569
01:16:10,250 --> 01:16:12,125
من یه لحظه نیازت دارم

1570
01:16:21,583 --> 01:16:22,916
خوشحالم که با هم حرف زدیم

1571
01:16:24,375 --> 01:16:25,708
دانک] چیه؟ چی شده؟]

1572
01:16:26,291 --> 01:16:30,125
..اینگواره... تماس تصویری گرفته
اون میخواد ما برگردیم با هم

1573
01:16:31,083 --> 01:16:32,333
بده من باهاش حرف بزنم

1574
01:16:33,208 --> 01:16:34,500
!بذار من باهاش حرف بزنم

1575
01:16:34,583 --> 01:16:36,125
اینجارو گوش کن.. اینگوار

1576
01:16:37,916 --> 01:16:39,875
لعنتی... اون خوشتیپه

1577
01:16:39,958 --> 01:16:41,791
!صورتش خیلی متناسبه

1578
01:16:41,875 --> 01:16:43,708
ادامه بده-
باشه-

1579
01:16:43,791 --> 01:16:45,166
گوش کن.. اینگوار

1580
01:16:45,250 --> 01:16:47,125
تو قلب استلا رو شکستی

1581
01:16:47,208 --> 01:16:48,749
خجالت بکش که سعی میکنی اونو
...گول بزنی که میتونی دوباره

1582
01:16:48,774 --> 01:16:50,399
قلبشو مث روز اولش کنی (تیکه های
(قلب شکستشو برگردونی کنار هم

1583
01:16:50,458 --> 01:16:52,458
...پس اسم هر محصولِ

1584
01:16:52,541 --> 01:16:54,750
موییو که استفاده میکنی برام بفرست

1585
01:16:54,833 --> 01:16:56,000
بعدشم شماره اونو
استلارو) پاک کن)

1586
01:16:56,083 --> 01:16:57,625
باشه... خدافظ

1587
01:16:57,708 --> 01:16:58,833
[می خندد]

1588
01:16:59,416 --> 01:17:02,791
...بووم.. این کاری بود که باید میکردی
بیا دیگه

1589
01:17:02,875 --> 01:17:03,750
[آه می کشد]

1590
01:17:03,833 --> 01:17:04,833
مشکل چیه؟

1591
01:17:05,833 --> 01:17:07,083
من هنوز اونو میخوام

1592
01:17:11,125 --> 01:17:12,583
اوو.. برادرتو؟

1593
01:17:13,083 --> 01:17:16,083
نه... برادرم نه... و نه اینگوار

1594
01:17:18,875 --> 01:17:22,166
آیا یه بخش کوچکی از تو
هنوزم جودیو نمیخواد؟

1595
01:17:26,750 --> 01:17:27,583
نه

1596
01:17:32,875 --> 01:17:36,208
آره خب... معلومه
انگار همه وجودم میخوادش

1597
01:17:37,416 --> 01:17:38,250
...اما

1598
01:17:39,666 --> 01:17:42,041
من فقط... من نمیدونم میتونم
دوباره بهش اعتماد کنم یا نه

1599
01:17:42,125 --> 01:17:45,041
...تو تمام زندگیت یه بت ازش ساختی

1600
01:17:46,166 --> 01:17:49,625
و بعدش که اون یه کاری انجام داد که تصویر
کاملی که ازش ساخته بودی رو خراب کرد

1601
01:17:50,708 --> 01:17:52,125
داری بهش پشت میکنی

1602
01:18:00,916 --> 01:18:02,916
[زمزمه گفت و گو]-
!استیگ] هی]-

1603
01:18:04,166 --> 01:18:06,041
اون دختر منه-
[ریچی می خندد]-

1604
01:18:06,125 --> 01:18:07,458
اون بچه منه-
هارپر] مامان]-

1605
01:18:07,541 --> 01:18:09,208
مامان... ما باید-
باشه.. بشین-

1606
01:18:09,291 --> 01:18:10,750
مستقر شیم.. باشه-
باشه-

1607
01:18:10,833 --> 01:18:12,791
...من خوبم.. من مستقر شدم
من حالم خوبه

1608
01:18:12,875 --> 01:18:14,333
خوبه

1609
01:18:15,000 --> 01:18:16,625
اونجارو نگاه-
هیجان انگیزه-

1610
01:18:16,708 --> 01:18:18,708
[همهمه صحبت]

1611
01:18:44,250 --> 01:18:47,208
[صدا] <i>واو.. چقدر شلوغه..</i> <i>چقدر شلوغه

1612
01:18:47,291 --> 01:18:51,500
<i>بیا بگیم 20 دلار... شرط میبدم</i>
<i>تو کاملا شکست میخوری.. .شکست میخوری</i>

1613
01:18:53,208 --> 01:18:57,375
<i>داری خودتو جلوی تمام</i>
<i>آدمایی که برات مهمن تحقیر میکنی</i>

1614
01:18:57,958 --> 01:18:59,083
ببخشید

1615
01:18:59,833 --> 01:19:02,666
[صدا] <i>به جز دانکلمن... که خبری ازش نیست

1616
01:19:03,416 --> 01:19:05,791
<i>حدس میزنم اون طاقت دیدن</i>
<i>سقوط و سوختن تورو نداشت</i>

1617
01:19:05,875 --> 01:19:07,083
ببخشید

1618
01:19:07,166 --> 01:19:10,833
<i>در عرض چند ساعت برمیگردی</i>
<i>به همون "دختر قد بلنده" که بودی</i>

1619
01:19:10,916 --> 01:19:11,916
[بازدم]

1620
01:19:13,000 --> 01:19:14,458
[نفس نفس زدن]

1621
01:19:18,041 --> 01:19:21,458
اوکی... این همیشگی نیست.. موقتیه

1622
01:19:22,291 --> 01:19:26,875
<i>آووو... بین کی داره سعی میکنه با مرتب</i>
<i>...منظم کردن خودشو آروم کنه... آروم کنه</i>

1623
01:19:26,958 --> 01:19:29,125
<i>چطور قراره جواب بده... جواب بده</i>

1624
01:19:29,208 --> 01:19:32,958
<i>نمیفهمی؟</i>
<i>!تو هرگز منو کنترل نخواهی کرد</i>

1625
01:19:33,041 --> 01:19:34,791
<i>!من کنترلت میکنم</i>

1626
01:19:34,875 --> 01:19:35,708
کیمی] جودی؟]

1627
01:19:36,375 --> 01:19:39,125
[آه میکشد]-
حالت خوبه؟ بزودی باید وارد شی-

1628
01:19:39,208 --> 01:19:41,875
ببین من نمیتونم... نمیتونم برم اون بیرون

1629
01:19:42,458 --> 01:19:44,500
چرا نمیتونی؟ جودی چرا نتونی؟-
[آه می کشد]-

1630
01:19:44,583 --> 01:19:48,375
..می ترسم روی صحنه دچار حمله عصبی شم
باشه؟

1631
01:19:49,041 --> 01:19:51,250
تو هم دچارش میشی؟-
منظورت چیه تو "هم"؟-

1632
01:19:52,083 --> 01:19:53,791
من 17 ساله روی کره زمینم

1633
01:19:53,875 --> 01:19:55,833
عجیب میشد اگه دچار
حمله عصبی نشده باشم

1634
01:19:55,916 --> 01:20:00,041
..باشه.. ولی بازم تو باید بجام بری
خب؟ چون من نمیتونم

1635
01:20:01,333 --> 01:20:02,708
[جودی نفسش را بیرون می دهد]

1636
01:20:05,416 --> 01:20:06,625
نه... نه

1637
01:20:06,708 --> 01:20:08,583
...ولی این همون چیزیه که میخواستی
اینطور نیست؟

1638
01:20:08,666 --> 01:20:10,833
آره.. ولی نه اینطوری-
....چ-

1639
01:20:10,916 --> 01:20:13,833
ولی من کل نمایشو اون گوشه وایمسم

1640
01:20:14,416 --> 01:20:17,083
...و اگه به اشتباه افتادی فقط به من نگاه کن
من راهنماییت میکنم

1641
01:20:17,166 --> 01:20:18,083
اوکی؟

1642
01:20:19,625 --> 01:20:20,666
من پشتتم

1643
01:20:21,666 --> 01:20:23,250
نمیذارم شکست بخوری

1644
01:20:23,333 --> 01:20:25,208
[نفس لرزان کشیدن]

1645
01:20:25,291 --> 01:20:26,125
ممنونم

1646
01:20:27,666 --> 01:20:30,250
حالا.. برو لباس بپوش

1647
01:20:31,083 --> 01:20:32,833
برو-
آره-

1648
01:20:40,416 --> 01:20:42,000
اشنیپر] خیلیم سخت نبود... بود؟]

1649
01:20:42,083 --> 01:20:44,291
نیازای یکی دیگرو رو به
خودت ترجیح دادن؟

1650
01:20:44,791 --> 01:20:46,291
به معنای واقعی کلمه
داشتم بالا میاوردم

1651
01:20:46,375 --> 01:20:47,875
[اشنیپر می خندد]

1652
01:20:47,958 --> 01:20:49,500
مهربونی همیشه آتیش میزنه؟

1653
01:20:50,416 --> 01:20:52,166
فقط وقتایی که درست انجامش میدی

1654
01:20:52,250 --> 01:20:53,500
[می خندد]

1655
01:20:53,583 --> 01:20:54,541
بیا اینجا دختر

1656
01:20:55,791 --> 01:20:57,916
هی.. جودی اصلا به من اشاره کرد؟

1657
01:20:58,000 --> 01:20:59,750
[می خندد]-
ولش کن رفیق-

1658
01:20:59,833 --> 01:21:01,083
...ول می کنم

1659
01:21:01,708 --> 01:21:03,166
[جیر جیر ماشین آلات]

1660
01:21:03,250 --> 01:21:04,750
[ضربان قلب]

1661
01:21:09,875 --> 01:21:11,958
[صدا] <i>...موفق باشی جودی
(به کنایه)

1662
01:21:12,041 --> 01:21:14,875
<i>تو به تمام شانسی که</i>
<i>میتونی بیاری نیاز داری</i>

1663
01:21:14,958 --> 01:21:18,208
<i>داره نفست بند میاد</i>
[جودی فکر میکند] <i>این فقط نویزه-

1664
01:21:21,333 --> 01:21:22,583
<i>نفس بکش</i>

1665
01:21:24,500 --> 01:21:25,583
[گلویش را صاف می کند]

1666
01:21:26,666 --> 01:21:29,708
[باصدای لرزان]
<i>♪ One boy</i> ♪

1667
01:21:30,208 --> 01:21:32,208
<i>♪ One special boy ♪</i>

1668
01:21:33,500 --> 01:21:35,250
<i>♪ One boy to go with ♪</i>

1669
01:21:35,333 --> 01:21:37,000
<i>♪ And talk with ♪</i>

1670
01:21:37,083 --> 01:21:38,666
<i>♪ And walk with ♪</i>

1671
01:21:39,666 --> 01:21:41,750
<i>♪ One boy ♪</i>

1672
01:21:42,875 --> 01:21:46,541
<i>♪ -That's the way it should be ♪</i>
[همراهی پیانو شروع می شود]

1673
01:21:51,833 --> 01:21:55,125
[گروه کر ملحق می شود]
<i>♪ One boy  ♪

1674
01:21:55,208 --> 01:21:57,875
<i>♪ One steady boy ♪</i>

1675
01:21:57,958 --> 01:22:00,750
[با اطمینان و قوی]
<i>♪ One boy to be with ♪

1676
01:22:00,833 --> 01:22:04,041
<i>♪ Forever and ever ♪</i>

1677
01:22:04,125 --> 01:22:07,250
<i>♪ One boy ♪</i>

1678
01:22:07,333 --> 01:22:14,000
<i>♪ That's the way it should be ♪</i>

1679
01:22:14,083 --> 01:22:16,416
<i>♪ Oh, oh, oh ♪</i>

1680
01:22:16,500 --> 01:22:22,708
<i>♪ -One day you'll find out ♪</i>
<i>♪ -Ooh ♪</i>

1681
01:22:22,791 --> 01:22:28,750
<i>♪ -Ooh ♪</i>
<i>♪ -This is what life is all about</i> ♪

1682
01:22:28,833 --> 01:22:34,458
<i>♪ -You need someone who ♪</i>
<i>♪ -Ooh ♪</i>

1683
01:22:35,041 --> 01:22:40,875
<i>♪ -Ooh ♪</i>
<i>♪ -Is living just for you ♪</i>

1684
01:22:40,958 --> 01:22:44,666
<i>♪ -One boy ♪</i>
<i>♪ -One boy ♪</i>

1685
01:22:44,750 --> 01:22:51,250
<i>♪ -That's the way it should be ♪</i>
<i>♪ -Ooh ♪</i>

1686
01:22:53,541 --> 01:22:55,250
[تشویق و تمجید]

1687
01:22:55,333 --> 01:22:56,375
یوهو

1688
01:23:03,750 --> 01:23:05,916
[قهقهه گروه کر]

1689
01:23:13,125 --> 01:23:15,458
..من.. کیم مک آفی

1690
01:23:25,500 --> 01:23:29,166
[صدا] <i> وایسا.. پس واقعا دیالوگاتو
<i>!فراموش کردی؟ چقدر شرم آور</i>

1691
01:23:29,250 --> 01:23:31,208
[جودی فکر می کند] <i>خودتو جمع و جور کن جودی

1692
01:23:31,916 --> 01:23:35,125
...زمزمه می کند] در سلامت عقل و بدن]

1693
01:23:36,208 --> 01:23:39,583
…در سلامت عقل و بدن…

1694
01:23:39,666 --> 01:23:40,875
[هر دو آه می کشند]-
اوکی-

1695
01:23:40,958 --> 01:23:42,625
…قول می دهم که به کنراد بردی وفادار باشم…

1696
01:23:42,708 --> 01:23:44,791
[خنده بلند]
[دست می زنند]

1697
01:23:44,875 --> 01:23:46,291
<i>♪ -There's music to play</i> ♪
<i>♪ -Aah ♪</i>

1698
01:23:46,375 --> 01:23:49,291
<i>♪ Places to go, people to see</i> ♪

1699
01:23:49,375 --> 01:23:53,125
<i>♪ Everything for you and me ♪</i>

1700
01:23:53,208 --> 01:23:57,375
<i>♪ Life's a ball, if only you know it ♪</i>

1701
01:23:57,458 --> 01:24:01,750
<i>♪ And it's all just waiting for you ♪</i>

1702
01:24:01,833 --> 01:24:05,958
<i>♪ You're alive, so come on and show it ♪</i>

1703
01:24:06,041 --> 01:24:09,250
<i>♪ Oh, we've got a lot of livin' ♪</i>

1704
01:24:09,333 --> 01:24:11,041
<i>♪ Such a lot of livin' ♪</i>

1705
01:24:11,125 --> 01:24:13,583
-[تامی] <i>♪ There's music to play, hey ♪
-[جودی] <i>♪ Places to go ♪

1706
01:24:13,666 --> 01:24:15,083
[تامی] <i>♪ People to see ♪

1707
01:24:18,125 --> 01:24:20,291
<i>♪ -Everything for you and me ♪</i>
<i>-♪ Everything, whoo! ♪</i>

1708
01:24:20,375 --> 01:24:22,041
[تامی] <i>♪ For you and me, yeah ♪

1709
01:24:22,125 --> 01:24:24,833
<i>♪ We got a lot of livin' ♪</i>

1710
01:24:24,916 --> 01:24:26,333
<i>♪ Livin', livin' ♪</i>

1711
01:24:26,416 --> 01:24:28,666
<i>♪ Livin' to do ♪</i>

1712
01:24:28,750 --> 01:24:30,375
-[تامی] Whoo!
-[جودی] ♪ <i>Oh, yeah ♪

1713
01:24:30,458 --> 01:24:33,208
-[تامی] Ha-ha! Yeah!
-[جودی] <i>♪ Ooh-ooh ♪

1714
01:24:33,291 --> 01:24:34,500
[تامی] Oh, yeah!

1715
01:24:38,041 --> 01:24:39,041
[تشویق و تمجید]

1716
01:24:39,125 --> 01:24:40,833
!همینه

1717
01:24:43,833 --> 01:24:44,708
!تو انجامش دادی

1718
01:24:44,791 --> 01:24:46,208
!ما انجامش دادیم-
!اوه-

1719
01:24:46,291 --> 01:24:48,166
!ووهوهو-
!یوهو-

1720
01:24:48,250 --> 01:24:50,666
استیگ] آره... همینه جودی]

1721
01:24:53,083 --> 01:24:54,708
!ووهو-
!یوهو-

1722
01:24:54,791 --> 01:24:57,083
!استیگ] یوهو یوهو یوهو یووهوو]

1723
01:25:00,291 --> 01:25:02,833
[صدا] <i>امشب فقط نتیجه شانس یه مبتدی بود-
دختر] هی جودی]-

1724
01:25:02,916 --> 01:25:04,791
!<i>تو هنوز یه متقلبی-
هی بچه ها.. کارتون عالی بود-

1725
01:25:04,875 --> 01:25:06,250
پسر] مرسی... تو هم همینطور]-
[صدا] <i>اوه-

1726
01:25:06,333 --> 01:25:10,041
<i>فکر کردی میتونی منو نادیده بگیری؟-</i>
[جودی فکر می کند] <i>!من امشب خوب بودم-

1727
01:25:10,125 --> 01:25:12,375
[صدا] <i>هی... دارم باهات حرف میزنم

1728
01:25:12,458 --> 01:25:15,208
[جودی فکر میکند] <i>...و این رویا... این
<i>اونقدرا هم دیوونگی نیست</i>

1729
01:25:15,291 --> 01:25:17,750
[صدا] <i>گوشت با منه؟-
[جودی فکر می کند] <i>من میتونم انجامش بدم-

1730
01:25:17,833 --> 01:25:19,083
[صدا محو می شود] <i>سلام؟؟ الو؟؟

1731
01:25:19,166 --> 01:25:21,708
[جودی فکر می کند]
<i> من به اندازه کافی برای انجام این کار خوبم </i>

1732
01:25:22,500 --> 01:25:23,750
[می خندد]

1733
01:25:24,250 --> 01:25:25,250
سلام جودی

1734
01:25:27,833 --> 01:25:28,791
تو اومده بودی

1735
01:25:31,166 --> 01:25:32,500
آره معلومه که اومدم

1736
01:25:34,500 --> 01:25:36,333
خب... من برات بلیط گرفته بودم

1737
01:25:37,875 --> 01:25:41,958
..آره... من تو اتاق نورِ بالا بودم
زاویه بهتری برای عکاسی داره

1738
01:25:42,041 --> 01:25:42,875
اوه

1739
01:25:45,958 --> 01:25:47,125
!تو عالی بودی

1740
01:25:51,500 --> 01:25:52,375
ممنونم

1741
01:25:54,625 --> 01:25:56,166
میتونم عکسارو ببینم؟

1742
01:25:56,750 --> 01:25:57,583
حتما

1743
01:26:10,500 --> 01:26:11,416
جودی] واو]

1744
01:26:12,291 --> 01:26:13,208
...میشه

1745
01:26:17,000 --> 01:26:18,375
اینا خیلی قشنگن

1746
01:26:20,750 --> 01:26:21,791
...بخاطر دوربینه

1747
01:26:23,083 --> 01:26:25,166
من فکر میکنم بخاطر
...کسیه که پشتشه

1748
01:26:32,000 --> 01:26:33,958
من فکر میکنم بخاطر
!کسیه که جلوشه

1749
01:26:38,916 --> 01:26:40,375
[می خندد]

1750
01:26:40,958 --> 01:26:43,791
نمیدونم چرا اینقدر طول کشید
...تا ازش استفاده کنی.. تو

1751
01:26:44,750 --> 01:26:45,916
..واقعا خوبی

1752
01:26:46,833 --> 01:26:47,916
[می خندد]

1753
01:26:48,750 --> 01:26:51,833
ممنون... ولی تنها دلیلی که
...بهت گفتم به عکاسی علاقه مندم

1754
01:26:51,916 --> 01:26:53,708
این بود که بنظر باحال می رسید...

1755
01:26:53,791 --> 01:26:56,708
...منظورم اینه که این
این میتونه چیز (کار) مورد علاقه تو باشه

1756
01:26:56,791 --> 01:26:58,958
آره.. شاید

1757
01:27:01,583 --> 01:27:02,583
نمیدونم

1758
01:27:03,666 --> 01:27:07,583
فکر نکنم بخوام به زور و سریع
...کار (مورد علاقه) مو انتخاب کنم

1759
01:27:07,666 --> 01:27:10,458
فقط بخاطر اینکه همه
مال خودشونو فهمیدن

1760
01:27:11,458 --> 01:27:12,291
می فهمم

1761
01:27:16,083 --> 01:27:18,625
ببین.. نمیدونم میخوام
با زندگیم چیکار کنم

1762
01:27:24,583 --> 01:27:26,333
!...ولی میدونم که میخوام تو تو زندگیم باشی

1763
01:27:30,208 --> 01:27:31,458
!من عاشقتم جودی

1764
01:27:38,583 --> 01:27:42,083
...و تو.. و تو اونو در جواب نگفتی
[که... [می خندد

1765
01:27:43,000 --> 01:27:44,166
مشکلی نیست... عیبی نداره

1766
01:27:44,250 --> 01:27:47,750
...چون این.. اوه.. اممم میدونی
این خنده داره... عیبی نداره.. عیبی نداره

1767
01:27:47,833 --> 01:27:50,625
خندیدن] این صدا تو سرم]
بود که میگفت نباید بگمش

1768
01:27:50,708 --> 01:27:52,500
چون نمیخوام تورو
مجبور به هیچ چیزی کنم

1769
01:27:52,583 --> 01:27:55,416
...من فقط میخواستم.. .میدونی
...به تو بگم که چه احساسی دارم... و این

1770
01:27:55,500 --> 01:27:57,061
این اشکالی نداره اگر
...تو این احساسو نداری

1771
01:27:57,086 --> 01:27:59,107
من... تنها چیزی که من میگم
اینه که هیچ فشاری روی تو نیست

1772
01:27:59,166 --> 01:28:01,458
من فقط میخواستم بهت بگم چه
...احساسی دارم برای اینکه

1773
01:28:08,125 --> 01:28:09,791
منم عاشقتم

1774
01:28:14,500 --> 01:28:16,416
می خندد!] باشه]-
...اوه... و... اممم-

1775
01:28:16,500 --> 01:28:19,541
من یه جورایی کفشی که برای مراسم
بازگشت به خونه بهم دادیو سوزوندم

1776
01:28:21,666 --> 01:28:22,666
چی!؟

1777
01:28:22,750 --> 01:28:26,750
<i>♪ I could love you with my eyes closed ♪</i>

1778
01:28:26,833 --> 01:28:29,416
<i>♪ Kiss you with a blindfold ♪</i>

1779
01:28:29,500 --> 01:28:31,708
<i>♪ Figure you out- ♪</i>
پسر] جودی! تو فوق العاده بودی]-

1780
01:28:31,791 --> 01:28:33,041
ممنونم-
!پسر] آره]-

1781
01:28:33,750 --> 01:28:36,666
!جودی] هی]-
اوه جودی! من بهت افتخار میکنم-

1782
01:28:36,750 --> 01:28:37,552
جودی] ممنون]

1783
01:28:37,577 --> 01:28:39,982
میدونم که من ممکنه تعصب
داشته باشم ولی تو یه ستاره ای

1784
01:28:40,041 --> 01:28:41,791
جودی] تو خیلی مهربونی]-
[قهقهه می زند]-

1785
01:28:43,791 --> 01:28:45,125
جودی] هی... بچه ها... ازتون ممنونم]-
جودی-

1786
01:28:45,208 --> 01:28:47,208
جودی] اوه.. مرسی.. سلام]-
دختر] اون اینجاست]-

1787
01:28:48,958 --> 01:28:51,500
ریچی] اوه.. عزیزم]

1788
01:28:51,583 --> 01:28:53,708
اوه.. امشب نفسمو بند اوردی عزیزم

1789
01:28:53,791 --> 01:28:55,250
جودی] ممنون]

1790
01:28:55,333 --> 01:28:57,375
نمیدونستم تو میتونی اونطوری بخونی

1791
01:28:57,458 --> 01:28:59,291
عالی بودی-
ممنون مامان-

1792
01:29:00,041 --> 01:29:02,625
خیل خب.. برو خوش بگذرون-
باشه.. ممنونم بخاطر مهمونی-

1793
01:29:02,708 --> 01:29:04,000
!آره-
[می خندد]-

1794
01:29:05,791 --> 01:29:07,250
امشب کارت عالی بود-
ممنون-

1795
01:29:08,458 --> 01:29:10,041
دختر] سلام جودی]-
سلام بچه ها-

1796
01:29:10,125 --> 01:29:11,125
دختر] سلام]

1797
01:29:11,208 --> 01:29:14,291
<i>♪ … not alone, this guy throwing stones… ♪</i>

1798
01:29:17,416 --> 01:29:21,458
میدونی... مدرسه من تو سوئد یه برنامه
نقل و انتقال دانش آموزای خارجی داره

1799
01:29:21,541 --> 01:29:22,375
!هاه

1800
01:29:22,458 --> 01:29:24,416
تو فکر کردی من بعد فقط یه
...بوسه دور دنیارو سفر میکنم

1801
01:29:24,500 --> 01:29:27,041
تا سال آخرو با تو بگذرونم؟...

1802
01:29:27,125 --> 01:29:30,916
بیا دیگه.. یه فرصت بهم بده-
<i>♪ I could love you with my eyes closed- ♪</i>

1803
01:29:31,000 --> 01:29:33,458
[هر دو می خندند]-
<i>♪ Kiss you with a blindfold -♪</i>

1804
01:29:33,541 --> 01:29:35,291
‫<i>♪ Figure you out… ♪</i>

1805
01:29:35,375 --> 01:29:40,583
ترکوندی خواهر کوچولوی بزرگ-
مرسی خواهر بزرگ کوچولو-

1806
01:29:40,666 --> 01:29:42,958
اوکی... منو تو این وضع معلق نذار

1807
01:29:43,458 --> 01:29:45,166
چجوری کنترلش کردی؟

1808
01:29:45,250 --> 01:29:46,166
اوه.. کنترلش نکردم

1809
01:29:46,250 --> 01:29:48,875
...فقط برای اولین بار
...من یه جورایی تونستم

1810
01:29:49,541 --> 01:29:51,041
صداشو کم کنم

1811
01:29:51,125 --> 01:29:52,166
ولی چه طوری؟

1812
01:29:52,250 --> 01:29:54,291
من امشب خوب بودم

1813
01:29:55,375 --> 01:29:56,875
[هر دو می خندند]

1814
01:29:56,958 --> 01:29:59,625
اگر صدای توی سرم
...نمیخواد اینو بهم بگه

1815
01:29:59,708 --> 01:30:03,166
پس... نمیدونم بنظرم باید
خودم اینو به خودم بگم

1816
01:30:04,250 --> 01:30:08,791
درست مثل اینکه شاگرد معلم شده

1817
01:30:10,166 --> 01:30:11,791
ضرب المثلش اینطوری نیست

1818
01:30:11,875 --> 01:30:13,541
موافقم که مخالفم
(مخالفم ولی نمیخوام بحث کنم)

1819
01:30:17,166 --> 01:30:18,500
[آه می کشد]-
دانک] سلام]-

1820
01:30:19,916 --> 01:30:20,750
سلام

1821
01:30:20,833 --> 01:30:23,375
تقریبا داشت هدیه شب
افتتاحیه ت رو یادم میرفت

1822
01:30:23,916 --> 01:30:27,250
[این خیلی قشنگه [می خندد
باشه... چی میتونه باشه؟

1823
01:30:31,750 --> 01:30:32,916
[دانک می خندد]

1824
01:30:33,000 --> 01:30:34,416
...جودی] تو اینو]

1825
01:30:34,500 --> 01:30:36,166
می خندد] اینو از کجا اوردی؟]

1826
01:30:36,250 --> 01:30:38,125
..خب... فردای روزی که بهم زدیم

1827
01:30:38,208 --> 01:30:41,458
داشتم یکم خونه رو مرتب
میکردم که اونو پیدا کردم

1828
01:30:41,958 --> 01:30:43,291
!عاشقشم

1829
01:30:43,375 --> 01:30:45,458
[می خندد]-
!عاشقشم! واو-

1830
01:30:46,833 --> 01:30:48,458
ولی یه چیزی واقعا غلطه

1831
01:30:49,208 --> 01:30:50,500
واقعا اشتباهه

1832
01:30:53,500 --> 01:30:55,500
♪ "As Long As You Love Me"  by Backstreet Boys ♪

1833
01:31:02,000 --> 01:31:02,875
[می خندد]

1834
01:31:02,958 --> 01:31:04,333
<i>♪ Although loneliness</i> ♪

1835
01:31:04,416 --> 01:31:07,958
<i>-♪ Has always been a friend of mine… ♪</i>
<i></i>خیلی بهتر شد

1836
01:31:08,041 --> 01:31:11,958
<i>-♪ I'm leavin' my life in your hands… ♪</i>
[می خندد]

1837
01:31:13,500 --> 01:31:18,166
<i>♪ People say I'm crazy</i>
<i>And that I am blind ♪</i>

1838
01:31:18,250 --> 01:31:21,708
<i>♪ Risking it all at a glance ♪</i>

1839
01:31:22,958 --> 01:31:27,208
<i>♪ And how you got me blind</i>
<i>Is still a mystery ♪</i>

1840
01:31:27,833 --> 01:31:31,208
<i>♪ I can't get you out of my head ♪</i>

1841
01:31:33,000 --> 01:31:37,291
<i>♪ Don't care what is written</i>
<i>In your history ♪</i>

1842
01:31:37,375 --> 01:31:41,208
<i>♪ As long as you're here with me ♪</i>

1843
01:31:41,291 --> 01:31:44,875
‫<i>-♪ I don't care who you are… ♪</i>
‫-[استیگ] اوه! اوه!

1844
01:31:44,958 --> 01:31:47,208
<i>♪ Where you're from ♪</i>

1845
01:31:47,291 --> 01:31:49,458
<i>-♪ What you did… ♪
[دانک] برو بریم

1846
01:31:49,541 --> 01:31:52,250
<i>♪ As long as you love me ♪

1847
01:31:52,333 --> 01:31:53,958
<i>♪ Who you are… ♪

1848
01:31:54,041 --> 01:31:56,208
[جودی] اوه نه
♪ <i>Where you're from… ♪

1849
01:31:56,291 --> 01:31:58,833
اوه
<i>♪ -Don't care what you did… ♪</i>

1850
01:31:58,916 --> 01:32:01,791
استلا] همینه]
♪ <i>As long as you love me</i> ♪

1851
01:32:02,375 --> 01:32:06,208
<i>♪ Every little thing
<i>That you have said and done… ♪</i>

1852
01:32:06,291 --> 01:32:09,875
‫[دانک] اینم از این
<i>♪ Feels like it's deep within me ♪

1853
01:32:10,791 --> 01:32:12,166
<i>♪ Mm-mm-mm ♪

1854
01:32:12,250 --> 01:32:13,875
<i>♪ Doesn't really matter ♪

1855
01:32:13,958 --> 01:32:16,541
<i>-♪ If you're on the run… ♪ </i>
[همه] اوه

1856
01:32:16,625 --> 01:32:20,333
<i> ♪ It seems like we're meant to be</i> ♪

1857
01:32:20,416 --> 01:32:23,291
<i>♪ I don't care who you are ♪

1858
01:32:23,375 --> 01:32:25,833
<i>♪ -Who you are ♪
<i>♪ -Where you're from ♪</i>

1859
01:32:25,916 --> 01:32:28,375
<i>♪ -Where you're from ♪
<i>♪ -What you did ♪</i>

1860
01:32:28,458 --> 01:32:30,916
<i>♪ As long as you love me ♪

1861
01:32:31,000 --> 01:32:33,041
<i>♪ -I don't care ♪
<i>♪ -Who you are ♪</i>

1862
01:32:33,125 --> 01:32:35,583
<i>♪ -Who you are ♪
<i>♪ -Where you're from ♪</i>

1863
01:32:35,666 --> 01:32:38,125
<i>♪ -Where you're from ♪
<i>♪ -Don't care what you did ♪</i>

1864
01:32:38,208 --> 01:32:41,041
<i>♪ As long as you love me ♪

1865
01:32:41,125 --> 01:32:42,958
<i>-♪ Yeah… ♪
[استیگ] دانکرز!

1866
01:32:48,208 --> 01:32:51,916
<i>♪ As long as you love me ♪

1867
01:32:53,791 --> 01:32:57,625
<i>♪ Yeah-oh, yeah-oh, oh, be who you are ♪</i>

1868
01:32:58,500 --> 01:33:02,208
<i>♪ Yeah-oh, yeah-oh, oh, be who you are ♪</i>

1869
01:33:02,791 --> 01:33:06,750
<i>♪ Sometimes I am my own worst critic ♪</i>

1870
01:33:07,625 --> 01:33:11,625
<i>♪ Hate on myself because I'm different ♪</i>

1871
01:33:12,375 --> 01:33:16,958
<i>♪ Sounds like a choir inside</i>
<i>Singin' a million lies ♪</i>

1872
01:33:17,041 --> 01:33:20,875
<i>♪ But I realize I don't have to listen ♪</i>

1873
01:33:20,958 --> 01:33:23,291
<i>♪ You can be you, I can be me ♪</i>

1874
01:33:23,375 --> 01:33:25,625
<i>♪ We can be the way that we wanna be ♪</i>

1875
01:33:25,708 --> 01:33:27,958
<i>♪ We can fly high or keep it down low ♪</i>

1876
01:33:28,041 --> 01:33:30,041
<i>♪ We can be right anywhere we go ♪</i>

1877
01:33:30,875 --> 01:33:32,458
<i>♪ Listen ♪</i>

1878
01:33:32,541 --> 01:33:34,625
<i>♪ I know that we're different ♪</i>

1879
01:33:34,708 --> 01:33:37,291
<i>♪ But we don't have to pretend ♪</i>

1880
01:33:37,833 --> 01:33:39,333
<i>♪ We're somethin' we're not ♪</i>

1881
01:33:39,416 --> 01:33:42,041
<i>♪ -So follow me ♪</i>
<i>♪ -Follow me ♪</i>

1882
01:33:42,125 --> 01:33:44,291
<i>♪ I'll guide you home ♪</i>

1883
01:33:44,375 --> 01:33:46,791
<i>♪ -We're family ♪</i>
<i>♪ -We're family ♪</i>

1884
01:33:46,875 --> 01:33:49,291
<i>♪ You're not alone ♪</i>

1885
01:33:49,375 --> 01:33:51,791
<i>♪ -Gotta know ♪</i>
<i>♪ -Yeah-oh, yeah-oh ♪</i>

1886
01:33:51,875 --> 01:33:53,875
<i>♪ Can't keep us apart ♪</i>

1887
01:33:53,958 --> 01:33:56,416
<i>♪ -Singin' ♪</i>
<i>♪ -Yeah-oh, yeah-oh ♪</i>

1888
01:33:56,500 --> 01:33:58,708
<i>♪ Just be who you are ♪</i>

1889
01:33:59,458 --> 01:34:01,250
<i>♪ -Oh ♪</i>
<i>♪ -Yeah-oh, yeah-oh ♪</i>

1890
01:34:01,333 --> 01:34:03,500
<i>♪ Oh, be who you are ♪</i>

1891
01:34:04,041 --> 01:34:06,041
<i>♪ -Oh ♪</i>
<i>♪ -Yeah-oh, yeah-oh ♪</i>

1892
01:34:06,125 --> 01:34:08,125
<i>♪ Oh, be who you are ♪</i>

1893
01:34:08,791 --> 01:34:13,541
<i>♪ I tried so hard</i>
<i>To fit in all of the pieces ♪</i>

1894
01:34:13,625 --> 01:34:18,000
<i>♪ Felt lost until I found out</i>
<i>Just what I needed ♪</i>

1895
01:34:18,083 --> 01:34:19,750
<i>♪ Whoa-oh-oh-oh ♪</i>

1896
01:34:19,833 --> 01:34:22,791
<i>♪ We shine bright like the stars ♪</i>

1897
01:34:22,875 --> 01:34:24,416
<i>♪ Whoa-oh-oh-oh ♪</i>

1898
01:34:24,500 --> 01:34:26,500
<i>♪ Just the way that we are ♪</i>

1899
01:34:26,583 --> 01:34:29,083
<i>♪ -So follow me ♪</i>
<i>♪ -Follow me ♪</i>

1900
01:34:29,166 --> 01:34:31,375
<i>♪ I'll guide you home ♪</i>

1901
01:34:31,458 --> 01:34:33,583
<i>♪ -We're family ♪</i>
<i>♪ -We're family ♪</i>

1902
01:34:33,666 --> 01:34:36,083
<i>♪ You're not alone ♪</i>

1903
01:34:36,166 --> 01:34:38,750
<i>♪ -Gotta know ♪</i>
<i>♪ -Yeah-oh, yeah-oh ♪</i>

1904
01:34:38,833 --> 01:34:41,000
<i>♪ Can't keep us apart ♪</i>

1905
01:34:41,083 --> 01:34:43,541
<i>♪ -Singin' ♪</i>
<i>♪ -Yeah-oh, yeah-oh ♪</i>

1906
01:34:43,625 --> 01:34:45,708
<i>♪ Just be who you are ♪</i>

1907
01:34:46,291 --> 01:34:48,291
<i>♪ -Oh ♪</i>
<i>♪ -Yeah-oh, yeah-oh ♪</i>

1908
01:34:48,375 --> 01:34:51,083
<i>♪ Oh, be who you are ♪</i>

1909
01:34:51,166 --> 01:34:53,083
<i>♪ -Oh ♪</i>
<i>♪ -Yeah-oh, yeah-oh ♪</i>

1910
01:34:53,166 --> 01:34:55,208
<i>♪ Oh, be who you are ♪</i>

1911
01:34:55,833 --> 01:34:57,750
<i>♪ -Oh ♪</i>
<i>♪ -Yeah-oh, yeah-oh ♪</i>

1912
01:34:57,833 --> 01:34:59,958
<i>♪ Oh, be who you are ♪</i>

1913
01:35:00,500 --> 01:35:02,541
<i>♪ -Oh ♪</i>
<i>♪ -Yeah-oh, yeah-oh ♪</i>

1914
01:35:02,625 --> 01:35:04,208
<i>♪ Oh, be who you are ♪</i>

1915
01:35:04,291 --> 01:35:05,916
<i>♪ So follow me ♪</i>

1916
01:35:06,791 --> 01:35:08,833
<i>♪ I'll guide you home ♪</i>

1917
01:35:08,916 --> 01:35:10,625
<i>♪ We're family ♪</i>

1918
01:35:11,541 --> 01:35:13,750
<i>♪ You're not alone ♪</i>

1919
01:35:13,833 --> 01:35:16,375
<i>♪ Gotta know, yeah-oh, yeah-oh ♪</i>

1920
01:35:16,458 --> 01:35:18,625
<i>♪ Can't keep us apart ♪</i>

1921
01:35:18,708 --> 01:35:21,166
<i>♪ Singin' yeah-oh, yeah-oh ♪</i>

1922
01:35:21,250 --> 01:35:23,583
<i>♪ Just be who you are ♪</i>

